All language subtitles for Nonton Film Mae Bia (2015) Subtitle Indonesia XX1-th-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 INDOXXI Supporting likes and sharing :) 1 00:00:06,660 --> 00:00:10,255 You go with him 2 00:00:10,340 --> 00:00:14,174 With the people I love 3 00:00:14,260 --> 00:00:19,459 Told him that I'm sorry 4 00:00:19,540 --> 00:00:27,220 You and I - go to the end Everything here 5 00:00:27,300 --> 00:00:36,572 Never met again In this life or in the next life 6 00:01:15,220 --> 00:01:21,614 Snake! 7 00:01:21,700 --> 00:01:23,292 I'm sorry 8 00:01:23,380 --> 00:01:26,497 The driver saw the snake. So he hit the brakes 9 00:01:26,580 --> 00:01:31,210 He's not sure If anyone visits their heads 10 00:01:32,900 --> 00:01:37,178 Bangkok people think That is the snake 11 00:01:37,260 --> 00:01:41,094 But for the villagers here In Suphan Buri province is very small 12 00:01:41,180 --> 00:01:44,297 At Thai house, we will go, No snake 13 00:01:44,380 --> 00:01:46,291 do not be afraid 14 00:01:46,380 --> 00:01:48,894 Miss Kamala Are you afraid of snakes? 15 00:01:48,980 --> 00:01:51,448 Snake? They are not very scary. 16 00:01:51,540 --> 00:01:54,896 If we don't hurt them They will not hurt us. 17 00:01:54,980 --> 00:01:56,049 Well, I'm afraid of them. 18 00:01:56,140 --> 00:01:58,779 Anyway, Miss Mexican, Let me stay close to you 19 00:01:58,860 --> 00:02:04,378 Mr. Boy, you look more creepy Than a snake 20 00:02:14,100 --> 00:02:17,570 Chanachon is a very unusual name. 21 00:02:17,660 --> 00:02:21,414 Pak Pakpoom 22 00:02:21,500 --> 00:02:26,699 He spent most of his life abroad. And just returned to Thailand 23 00:02:26,780 --> 00:02:29,738 I heard that he was interested in Thai culture. 24 00:02:29,820 --> 00:02:35,929 Do not have opportunity marry With a child 25 00:02:40,700 --> 00:02:42,292 Be careful to slip 26 00:03:01,860 --> 00:03:03,737 Please enter 27 00:03:05,900 --> 00:03:13,534 Mr. Chanachon, are you okay? You pale 28 00:03:13,620 --> 00:03:16,737 I'm fine 29 00:03:16,820 --> 00:03:19,653 Please come in this way. 30 00:03:43,860 --> 00:03:45,930 You can rest here. 31 00:03:46,020 --> 00:03:49,535 I will bring water and snacks. 32 00:03:53,340 --> 00:03:57,811 This is a joke. What dessert 33 00:03:57,900 --> 00:04:01,176 This is called "ja mongkut" Ancient Thai sweets 34 00:04:01,260 --> 00:04:08,848 Where is Mekala? He was a while away. 35 00:04:59,020 --> 00:05:02,217 You watch alone 36 00:05:02,300 --> 00:05:03,415 Not really 37 00:05:03,500 --> 00:05:06,139 I saw these beautiful flowers. And i want to look closer 38 00:05:06,220 --> 00:05:09,656 They are called "peach flowers" 39 00:05:13,300 --> 00:05:19,409 Very fragrant But I'm not sure If you like them 40 00:05:34,100 --> 00:05:36,489 Thai house divided Into 3 parts 41 00:05:36,580 --> 00:05:38,969 This house is rarely divided. Up to 5 parts 42 00:05:39,060 --> 00:05:41,290 Without electricity 43 00:05:41,380 --> 00:05:43,371 We live the same 44 00:05:43,460 --> 00:05:48,773 Villagers think that this house is haunted. 45 00:05:54,260 --> 00:05:59,459 Your ancestors must Already has a wife 46 00:05:59,540 --> 00:06:01,371 Actually you have the right 47 00:06:01,460 --> 00:06:04,975 Both my grandfather and my father Many wives 48 00:06:05,060 --> 00:06:10,657 Who is in the picture? 49 00:06:12,300 --> 00:06:14,370 His grandfather and wife 50 00:06:14,460 --> 00:06:17,577 This is his father and wife. 51 00:06:17,660 --> 00:06:19,890 Where are you in this picture Miss Kamala 52 00:06:19,980 --> 00:06:22,335 Why don't you try looking for me ... 53 00:06:22,420 --> 00:06:26,299 Exactly where Chanachon stared 54 00:06:40,100 --> 00:06:44,332 This is my new wife Kosoom. 55 00:06:44,420 --> 00:06:45,694 This is Mekala 56 00:06:45,780 --> 00:06:46,929 How old are you 57 00:06:47,020 --> 00:06:48,339 Lima 58 00:06:50,220 --> 00:06:53,610 The first year I was sent there In assignment, I have a wife. 59 00:06:54,140 --> 00:06:55,050 The following year I have a daughter. 60 00:06:56,140 --> 00:06:57,050 Kosoom 61 00:06:57,580 --> 00:07:06,409 These are my three wives. Chua, my first wife Ning and sand 62 00:07:06,500 --> 00:07:10,732 You're new here You must obey 63 00:07:10,820 --> 00:07:12,333 Not allowed to fight 64 00:07:12,420 --> 00:07:13,535 I don't like fighting 65 00:07:13,620 --> 00:07:15,531 Yes 66 00:07:15,620 --> 00:07:18,088 You Mekala 67 00:07:18,180 --> 00:07:22,492 You must obey your stepmother. Like your own mother 68 00:07:22,580 --> 00:07:25,458 understand 69 00:07:30,740 --> 00:07:35,131 Anyone who likes Thai flowers Can follow me 70 00:07:35,220 --> 00:07:36,892 There are many flowers here. 71 00:07:36,980 --> 00:07:42,532 We created such a division. They will not be flooded. 72 00:07:42,620 --> 00:07:44,850 Because we are here, let's see 73 00:07:44,940 --> 00:07:46,214 Be careful with snakes! 74 00:07:46,300 --> 00:07:47,892 Are you here 75 00:07:47,980 --> 00:07:50,050 Yes big cobra 76 00:07:50,140 --> 00:07:55,134 Count me! 77 00:07:55,900 --> 00:08:00,655 If you are not afraid of snakes, Follow me 78 00:08:20,900 --> 00:08:25,337 This forest has no one. Take care of him 79 00:08:26,500 --> 00:08:29,139 Your maid gave me 80 00:08:29,900 --> 00:08:33,097 To make the sound of snakes afraid 81 00:08:33,180 --> 00:08:39,096 It's a cane Be very careful, sharp. 82 00:08:39,180 --> 00:08:42,855 Old gym is a cane cutter. 83 00:08:42,940 --> 00:08:46,853 Cutting machine used to play Gambling game 84 00:08:46,940 --> 00:08:49,329 No one can play 85 00:08:49,420 --> 00:08:51,888 What flowers will I smell? 86 00:08:51,980 --> 00:08:53,732 some 87 00:08:53,820 --> 00:08:58,450 The strongest smell is possible. Flower "kaew" 88 00:08:58,540 --> 00:09:01,896 It has a familiar smell. 89 00:09:01,980 --> 00:09:08,852 Not only interest But this Thai house is also 90 00:09:08,940 --> 00:09:13,809 I also know 91 00:09:15,220 --> 00:09:19,532 I'm glad to meet you 92 00:09:19,620 --> 00:09:21,451 Looks like you know A lot about Thai culture 93 00:09:21,540 --> 00:09:22,973 I am still interested 94 00:09:23,060 --> 00:09:26,257 Maybe I have to learn from you 95 00:09:26,340 --> 00:09:28,012 With pleasure 96 00:09:28,100 --> 00:09:30,898 How can I contact you? 97 00:09:30,980 --> 00:09:36,498 It's easy if you are real. Want to see me 98 00:09:36,580 --> 00:09:38,730 Let's go Time 99 00:09:38,820 --> 00:09:42,529 You have to go See other places 100 00:09:50,300 --> 00:09:53,417 I don't see any snakes. 101 00:09:53,500 --> 00:09:57,857 There is one But you don't see 102 00:10:05,740 --> 00:10:07,935 Grandfather soon I fear! 103 00:10:08,020 --> 00:10:09,009 me too! 104 00:10:11,500 --> 00:10:15,539 This afternoon Why are you talking about snakes? 105 00:10:15,620 --> 00:10:17,212 So many people, 106 00:10:17,300 --> 00:10:19,291 I am afraid that someone will find him. 107 00:10:19,380 --> 00:10:23,134 I am with them He can't do harm. 108 00:10:23,220 --> 00:10:25,529 He won't hurt you. But not sure for others 109 00:10:25,620 --> 00:10:30,216 Innocent people Will make him angry 110 00:11:03,900 --> 00:11:06,778 I will change 111 00:11:06,860 --> 00:11:09,499 I told you to leave Just go 112 00:11:12,300 --> 00:11:15,372 Very annoying, I'll beat you to death someday. 113 00:12:50,500 --> 00:12:54,573 Beautiful Thai house Make you impressed 114 00:12:55,460 --> 00:13:01,137 Single owner But may be Will not sell 115 00:13:01,460 --> 00:13:03,052 Cake piece 116 00:13:04,300 --> 00:13:08,339 You know money Can buy everything recently 117 00:13:10,500 --> 00:13:13,890 I don't know what's wrong with me. I'm just not hungry 118 00:13:26,220 --> 00:13:28,370 Please drink 1 cup of coffee. 119 00:13:32,420 --> 00:13:37,016 - Sawasdee, Tao - Come here before Mekala 120 00:13:37,100 --> 00:13:40,297 If I come late, you will sell out. 121 00:13:40,380 --> 00:13:41,574 I want noodles and soup 122 00:13:43,300 --> 00:13:46,337 - Uncle? - well 123 00:13:46,420 --> 00:13:47,899 How many children do you have? 124 00:13:53,620 --> 00:13:57,659 Hello! please select For Supot No. 24 125 00:13:57,740 --> 00:13:59,173 Don't forget to help us. 126 00:13:59,260 --> 00:14:00,329 Thank you 127 00:14:02,220 --> 00:14:04,688 Do you participate in the election? 128 00:14:04,780 --> 00:14:06,372 Details in it 129 00:14:06,460 --> 00:14:08,815 Have questions, you can ask me 130 00:14:12,500 --> 00:14:15,492 First, I plan not to ask. 131 00:14:15,580 --> 00:14:17,457 But since I met you, What do i ask 132 00:14:17,540 --> 00:14:20,054 Who choose pictures for posters? 133 00:14:20,140 --> 00:14:21,971 Bad choice 134 00:14:22,060 --> 00:14:27,259 I think Supot looks very much. Better directly 135 00:14:27,340 --> 00:14:29,695 Let's go You still lose it A lot here 136 00:14:38,220 --> 00:14:41,018 When finished Where are you going Straight house 137 00:14:41,100 --> 00:14:42,977 uncertain depend on 138 00:14:43,060 --> 00:14:45,051 I will stop later 139 00:14:45,140 --> 00:14:45,936 Don't bother Go to work with yourself 140 00:14:46,020 --> 00:14:51,492 If you do not choose You will blame me 141 00:14:57,540 --> 00:14:59,371 Use your muscles 142 00:14:59,460 --> 00:15:03,009 How to clean If you do that? 143 00:15:04,980 --> 00:15:08,655 Kosoom can't It's dirty 144 00:15:08,740 --> 00:15:11,618 You don't have to overdo it too. 145 00:15:01 1800 -> 00: 15: 13,850 Yes 146 00:15:13,940 --> 00:15:19,219 But the beam of the ceiling is dust 147 00:15:19,300 --> 00:15:26,012 Clean Everyone can breathe easily. 148 00:15:51; - 00: 15: 43,532 Watch out for Kosoom 149 00:16:16,820 --> 00:16:21,848 Why do you teach your daughter? To stare at people like that? 150 00:16:21,940 --> 00:16:22,611 I'm sorry 151 00:16:22,700 --> 00:16:25,897 Mekala, go here! now! 152 00:16:25,980 --> 00:16:28,653 I'm sorry He didn't intend to do it. 153 00:16:28,740 --> 00:16:31,538 I say here now! 154 00:16:31,620 --> 00:16:36,171 Ma'am ma'am 155 00:16:57,900 --> 00:17:00,289 Mr. Supot is here. 156 00:17:00,380 --> 00:17:03,019 Told him to wait on the ground floor I will go there 157 00:17:03,100 --> 00:17:05,216 Yes 158 00:17:14,220 --> 00:17:16,609 Mekala 159 00:17:16,700 --> 00:17:21,694 Nevermind You can go 160 00:17:21,780 --> 00:17:24,772 You really mean you won't do it. Let me come up and see you 161 00:17:24,860 --> 00:17:27,499 What happened? 162 00:17:27,580 --> 00:17:30,890 I want to take you on board 163 00:17:30,980 --> 00:17:35,098 No, we will talk in the city. We will look like ... 164 00:17:35,180 --> 00:17:36,772 ... we have a story 165 00:17:36,860 --> 00:17:39,374 In the past? We don't have anything. 166 00:17:39,460 --> 00:17:41,371 I think we agree ... 167 00:17:41,460 --> 00:17:45,931 ... that it's just a fun throw And finished 168 00:17:46,020 --> 00:17:48,090 But I don't want to end it. Mekala I Love You 169 00:17:48,180 --> 00:17:50,171 Let's go back together 170 00:17:50,260 --> 00:17:51,773 You raped me politely. 171 00:17:51,860 --> 00:17:53,418 I Love You 172 00:17:54,180 --> 00:17:55,613 Snake! 173 00:17:55,700 --> 00:18:00,171 Snake! Snake! 174 00:18:00,580 --> 00:18:04,209 can not do! Don't please don't! 175 00:18:15,140 --> 00:18:17,813 You will not die at least Half an hour 176 00:18:17,900 --> 00:18:19,492 Go to the health center 177 00:18:19,580 --> 00:18:21,536 They have serum 178 00:18:21,620 --> 00:18:25,135 beware! Snake is possible Hide somewhere! 179 00:18:25,220 --> 00:18:27,575 express! do not worry about me 180 00:18:39,300 --> 00:18:47,298 Yes, I want to find information about a man. With snake bites 181 00:18:47,380 --> 00:18:57,096 Yes, what are you doing? Iya NIH Thank you 182 00:20:13,900 --> 00:20:19,133 - It's a snack for you - Thank You 183 00:20:19,500 --> 00:20:24,938 Scorpio Girl Reflection Your life has arrived 184 00:20:25,020 --> 00:20:28,217 You have to consider both. Desire and the right thing 185 00:20:28,300 --> 00:20:30,609 Your heart will recommend You for happiness ... 186 00:20:30,700 --> 00:20:33,055 ... but that may not be correct 187 00:20:33,140 --> 00:20:36,974 May not be the perfect love 188 00:20:37,060 --> 00:20:43,010 There are people who miss you And he must also weigh 189 00:20:48,660 --> 00:20:51,220 You guys apologize to me for a moment. 190 00:20:51,300 --> 00:20:55,816 Pakpoom please take care This customer 191 00:21:36,100 --> 00:21:39,854 I think you throw it away My phone number 192 00:21:39,940 --> 00:21:44,650 I'm busy working So I don't have time to contact you. 193 00:21:44,740 --> 00:21:47,698 I hope i won't bother you 194 00:21:47,780 --> 00:21:50,897 not all I'm glad you called 195 00:22:08,460 --> 00:22:13,090 Thank you for meeting me today. 196 00:22:13,180 --> 00:22:15,740 Don't have to thank me 197 00:22:15,820 --> 00:22:22,373 I'm glad we can meet again, Chanachon 198 00:22:22,460 --> 00:22:24,769 Who gave you this name? 199 00:22:24,860 --> 00:22:29,331 My father, my stepfather 200 00:22:29,420 --> 00:22:33,254 Maybe he wants me to beat the water. 201 00:22:33,340 --> 00:22:43,329 I have a bad experience In the water when I was young 202 00:22:43,420 --> 00:22:47,572 You don't have to tell me If you don't want to talk about this 203 00:22:47,660 --> 00:22:49,571 Nevermind 204 00:22:49,660 --> 00:22:56,293 I'm happy to tell you What you want to know 205 00:22:56,380 --> 00:22:59,099 Have you ever felt this? 206 00:22:59,180 --> 00:23:08,452 See you for the first time And you just click? 207 00:23:08,540 --> 00:23:15,491 If you don't see it You want to respond, wait to talk ... 208 00:23:15,580 --> 00:23:21,416 ... want to know more 209 00:23:21,500 --> 00:23:23,411 Have you ever felt like this? 210 00:23:23,500 --> 00:23:25,570 and you? 211 00:23:25,660 --> 00:23:31,815 Yes only once in my life 212 00:23:31,900 --> 00:23:37,850 How do i feel Maybe that would be the case. Happened at the same time as you 213 00:23:40,020 --> 00:23:42,978 When will you return to Suphan Buri? 214 00:23:43,060 --> 00:23:47,451 I want to go back there again 215 00:23:47,540 --> 00:23:51,453 I'm not sure sometimes When I want to go, I just do it. 216 00:23:51,540 --> 00:23:54,691 No initial planning 217 00:23:57,900 --> 00:24:02,610 Thank you for inviting me. The place has a very good atmosphere. 218 00:24:02,700 --> 00:24:15,329 One thing I want to tell you I am married 219 00:24:15,420 --> 00:24:19,732 I want to tell you 220 00:24:19,820 --> 00:24:23,574 Because if i didn't tell you I will suffer 221 00:24:23,660 --> 00:24:30,771 I envy your wife He has a lovely husband. 222 00:24:43,220 --> 00:24:50,296 If I go next week, Do you still want to go? 223 00:24:52,780 --> 00:24:55,738 Besides doing Business in Thailand, 224 00:24:55,820 --> 00:24:58,618 Are you planning Live here permanently? 225 00:24:58,700 --> 00:25:00,770 We plan to buy a house here. 226 00:25:00,860 --> 00:25:02,532 David loves Thailand a lot. 227 00:25:02,620 --> 00:25:04,611 He said that it was love at first sight. 228 00:25:04,700 --> 00:25:12,459 I was very impressed with Thailand. 229 00:25:12,540 --> 00:25:15,134 sorry 230 00:25:15,900 --> 00:25:16,696 This is Mai 231 00:25:16,780 --> 00:25:19,499 I just found my mother to be Held the 60th birthday for ... 232 00:25:19,580 --> 00:25:21,730 - My father this week - This Sunday? 233 00:25:21,820 --> 00:25:24,288 why? Am I calling you slowly? 234 00:25:24,380 --> 00:25:30,774 This week i have to check Website with Mr. David 235 00:25:30,860 --> 00:25:33,818 I'm sorry I didn't tell you before 236 00:25:33,900 --> 00:25:36,539 Very bad My father will disappointed 237 00:25:36,620 --> 00:25:37,496 Nevermind 238 00:25:37,580 --> 00:25:40,970 I will tell my mom That you will come later Meet soon 239 00:26:16,740 --> 00:26:18,856 sorry I do not understand Chinese 240 00:26:18,940 --> 00:26:21,898 Grandfather said You about your life 241 00:26:21,980 --> 00:26:23,618 Told him that I was not interested 242 00:26:28,740 --> 00:26:30,810 Grandfather said to be careful 243 00:26:30,900 --> 00:26:33,653 Someone takes you 244 00:26:35,740 --> 00:26:40,689 Dangers of snakes or rivers 245 00:26:45,500 --> 00:26:52,895 Grandfather said to be careful He saw death around you. 246 00:29:04,140 --> 00:29:06,574 what happened to you? 247 00:29:20,860 --> 00:29:22,896 Wait for me 248 00:29:22,980 --> 00:29:24,652 express! 249 00:30:01,140 --> 00:30:03,370 ivory! 250 00:30:08,860 --> 00:30:13,934 Please let me see Nuan 251 00:30:21,380 --> 00:30:25,055 Khun Nuan, are you good? 252 00:30:25,140 --> 00:30:28,132 Is it right? 253 00:31:13,540 --> 00:31:22,494 What's going on? You don't look too good 254 00:31:22,580 --> 00:31:25,538 nothing 255 00:31:25,620 --> 00:31:29,659 Then go into the boat 256 00:32:05,060 --> 00:32:10,009 I am afraid Because i'm still young 257 00:32:10,100 --> 00:32:14,810 I try to learn to swim. Many times can not do that 258 00:32:14,900 --> 00:32:17,539 The last time you didn't fear this 259 00:32:17,620 --> 00:32:19,975 Last trip, big boat 260 00:32:20,060 --> 00:32:21,095 Many people too. 261 00:32:21,180 --> 00:32:23,410 This is not terrible. 262 00:32:23,500 --> 00:32:25,889 More people, More dangerous 263 00:32:25,980 --> 00:32:29,017 This time there are only two 264 00:32:29,100 --> 00:32:33,332 You are only my responsibility. 265 00:32:33,420 --> 00:32:36,696 I'll take care you 266 00:33:20,260 --> 00:33:27,450 Never mind. You can get up. please stand up 267 00:33:38,140 --> 00:33:41,371 If the snake is not in time 268 00:33:41,460 --> 00:33:43,849 I do not know What will happen to you? 269 00:33:43,940 --> 00:33:46,090 Are you sure they both? 270 00:33:46,180 --> 00:33:49,297 I don't see it clearly. 271 00:33:49,380 --> 00:33:53,692 But if they were bitten like that I'm sure they are 272 00:33:53,780 --> 00:33:57,056 More than one Cobra in the world 273 00:33:57,140 --> 00:33:59,415 I know you have said 274 00:33:59,500 --> 00:34:04,096 Deep inside You know who do it 275 00:34:10,300 --> 00:34:12,655 I will bring it to him. 276 00:34:40,860 --> 00:34:42,851 What happened? 277 00:34:42,940 --> 00:34:46,330 Why don't you change? Outside this room? 278 00:35:06,140 --> 00:35:08,700 No one answered the phone at all. 279 00:35:08,780 --> 00:35:13,092 Nevermind Your father should be immediately In a better mood 280 00:35:13,180 --> 00:35:17,617 This is his 60th birthday. And he wants to see everyone 281 00:35:17,700 --> 00:35:21,056 Chanachon is very busy. 282 00:35:21,140 --> 00:35:23,017 I have no idea When will he end 283 00:35:23,100 --> 00:35:26,649 I will check 284 00:35:31,620 --> 00:35:34,088 You have to get Here all the time 285 00:35:34,180 --> 00:35:40,858 Yes, 5 or 6 years before Kosoom, Mekala's mother came here 286 00:35:41,100 --> 00:35:42,852 I think you are a local person. 287 00:35:42,940 --> 00:35:44,851 I come from another province 288 00:35:44,940 --> 00:35:47,408 At that time I had a big problem. 289 00:35:47,500 --> 00:35:51,778 Friends brought me here to work. Mekala's father 290 00:35:51,860 --> 00:35:54,977 Is that girl your wife? 291 00:35:55,060 --> 00:35:59,053 No, we are not involved. 292 00:35:59,140 --> 00:36:00,732 Now I don't have relatives. 293 00:36:00,820 --> 00:36:04,972 I used to have a sister Brother-in-law and nephew 294 00:36:05,060 --> 00:36:10,180 They all die 295 00:36:10,260 --> 00:36:14,458 I'm sorry What happened to them? 296 00:36:14,540 --> 00:36:16,132 Sink here 297 00:36:16,220 --> 00:36:21,453 Found two bodies The body of my niece has never been found. 298 00:36:21,540 --> 00:36:29,493 Daeng must become food. Crabs and fish in the river 299 00:36:30,500 --> 00:36:35,893 If he is still alive, He will be your age 300 00:36:57,220 --> 00:37:02,499 I don't know if you are like that. Good chef 301 00:37:02,580 --> 00:37:09,770 My mother taught me But I'm not as good as my mother 302 00:37:11,820 --> 00:37:15,256 This coconut is fresh from the tree. 303 00:37:15,340 --> 00:37:17,251 Villagers eat it with palm sugar. 304 00:37:17,340 --> 00:37:20,093 Do you want to try 305 00:37:34,780 --> 00:37:38,136 Use 3 inches for lap 306 00:37:38,220 --> 00:37:41,690 Use your thumb to press Food in your mouth 307 00:37:53,580 --> 00:37:56,777 Do you eat this meal? 308 00:37:56,860 --> 00:37:58,532 Not really 309 00:37:58,620 --> 00:38:00,850 This is a special program. To attract tourists 310 00:38:00,940 --> 00:38:06,412 Especially this traveler He is enough Passionate in Thai culture 311 00:38:06,500 --> 00:38:10,573 With services like this, I must ... 312 00:38:10,660 --> 00:38:13,049 ... use the Mekala tour Service more often! 313 00:38:13,140 --> 00:38:14,971 Save your praise 314 00:38:15,060 --> 00:38:18,018 There are other special programs. waiting for you 315 00:38:36,020 --> 00:38:38,011 If we put money in the lamp, 316 00:38:38,100 --> 00:38:41,092 Parents believe that we do Good thing for the river 317 00:38:41,180 --> 00:38:47,176 Hope good things while not good Karma floating on the river 318 00:38:47,260 --> 00:38:54,132 After we drift them, we will get them. Fortunately, we hope that right? 319 00:38:54,220 --> 00:38:57,132 It's just a superstition. 320 00:38:57,220 --> 00:39:01,975 I will make hope 321 00:39:02,060 --> 00:39:05,530 For you, you must have Everything is done 322 00:39:05,620 --> 00:39:08,180 You don't need to expect more. 323 00:39:08,260 --> 00:39:13,209 Not yet There is one thing i do Want but not yet reached 324 00:39:13,300 --> 00:39:17,418 Then follow your needs 325 00:39:50,900 --> 00:39:54,097 I want to see the river A little more 326 00:39:54,180 --> 00:39:58,458 Do you think If I overnight here? 327 00:39:59,900 --> 00:40:07,329 I can I can sleep there 328 00:40:07,420 --> 00:40:11,936 I think you have to be like that. Interested in this place 329 00:40:25,980 --> 00:40:27,493 I am not sleepy yet 330 00:40:27,580 --> 00:40:31,289 You have to sleep It's time 331 00:40:44,500 --> 00:40:47,697 Mekala, are you comfortable? 332 00:40:50,860 --> 00:40:53,658 I wonder how you raised your child. 333 00:40:53,740 --> 00:40:57,574 The girl can't even iron clothes. 334 00:40:57,660 --> 00:41:00,379 What is that sound? 335 00:41:00,460 --> 00:41:06,456 This is Mekala He felt very uncomfortable. 336 00:41:06,540 --> 00:41:07,973 It's true. 337 00:41:08,060 --> 00:41:13,259 Nothing serious His shouts surprised everyone. 338 00:41:13,340 --> 00:41:16,218 ื not true See how it works Is this a big wound? 339 00:41:16,300 --> 00:41:19,133 Do you think I'm lying Kosoom? 340 00:41:19,220 --> 00:41:23,213 enough Don't do this scene 341 00:41:23,300 --> 00:41:30,172 You are Kosoom Tell Mekala to be more careful. 342 00:41:36,100 --> 00:41:40,855 Be careful later 343 00:41:47,180 --> 00:41:50,729 Patience Stop crying 344 00:41:51,380 --> 00:41:56,090 My daughter must not allow anyone. Saw him cry 345 00:41:56,180 --> 00:41:59,456 If there are people who are persecuted We see you cry 346 00:41:59,540 --> 00:42:02,259 They will persecute us even more. 347 00:42:02,340 --> 00:42:05,218 Why do they have to do? Treat us like this or not? 348 00:42:05,300 --> 00:42:07,530 Because we are newcomers 349 00:42:07,620 --> 00:42:12,091 No one wants us to beat them. 350 00:42:12,180 --> 00:42:18,210 Mekala just waiting. I don't want Let people hurt you again 351 00:42:40,220 --> 00:42:41,972 What is a mother? 352 00:42:42,060 --> 00:42:45,496 This is krachai, 353 00:42:45,580 --> 00:42:47,889 In the past, People used to ... 354 00:42:47,980 --> 00:42:49,493 ... for what? 355 00:42:49,580 --> 00:42:52,697 This is not a child. 356 00:42:52,780 --> 00:42:56,375 Go stir fry for me 357 00:42:56,460 --> 00:42:58,894 I will take care of this 358 00:43:55,260 --> 00:43:58,138 It's delicious and spicy. 359 00:43:58,220 --> 00:44:02,179 No one can do this. 360 00:44:31,180 --> 00:44:33,569 Up very fast 361 00:44:33,660 --> 00:44:37,778 The bird woke me up What kind? 362 00:44:37,860 --> 00:44:44,459 This is a Koel bird Singing in the morning only 363 00:44:44,540 --> 00:44:50,456 It's time for me to leave, right? 364 00:44:50,540 --> 00:44:52,974 Please eat breakfast. 365 00:44:53,060 --> 00:44:58,134 My housekeeper is ready. Porridge for you 366 00:45:22,540 --> 00:45:23,893 This is me 367 00:45:23,980 --> 00:45:25,891 Where are you all night? 368 00:45:25,980 --> 00:45:29,575 do not know I'm worried about you 369 00:45:29,660 --> 00:45:34,688 I'm sorry I forgot to take it. My cell phone with me 370 00:45:34,780 --> 00:45:35,974 How is your father? 371 00:45:36,060 --> 00:45:37,573 That is your father 372 00:45:37,660 --> 00:45:43,257 You will be vaccinated. Talk to him 373 00:45:43,340 --> 00:45:45,410 Hello dad 374 00:45:45,500 --> 00:45:47,650 What's wrong with cowboy? 375 00:45:47,740 --> 00:45:49,890 I will shoot 376 00:45:49,980 --> 00:45:53,097 I know you are not afraid Are you cowboy? 377 00:45:53,180 --> 00:45:56,695 No, I'm not afraid of needles. But I'm afraid to be sick 378 00:45:56,780 --> 00:46:00,534 Just taunting like ants biting 379 00:46:00,620 --> 00:46:05,853 When the doctor gave the injection You only think about other things. 380 00:46:05,940 --> 00:46:07,692 This will end. Before you know 381 00:46:07,780 --> 00:46:10,453 I will miss you 382 00:46:10,540 --> 00:46:16,297 correct, Mom will be by your side. 383 00:47:21,820 --> 00:47:27,338 Thank you Meet you at the counter 384 00:47:27,420 --> 00:47:29,650 Thai International, 5:00 hrs. 385 00:47:29,740 --> 00:47:32,618 Thank you 386 00:47:39,220 --> 00:47:45,659 Good luck! so that! 387 00:47:51,060 --> 00:47:56,418 Can't see our work Recently it was great. 388 00:47:56,500 --> 00:47:59,458 Horoscope love is not good 389 00:47:59,540 --> 00:48:02,338 Unbalanced love 390 00:48:02,420 --> 00:48:07,414 Unloved love or loved ones Belong to other people 391 00:48:07,500 --> 00:48:15,418 patient Patience will lead us to this matter. 392 00:48:15,500 --> 00:48:18,378 What do you have to hide 393 00:48:18,460 --> 00:48:20,690 You dont need to know 394 00:48:20,780 --> 00:48:23,248 Nothing can be done 395 00:48:23,420 --> 00:48:25,172 This is definitely not 396 00:48:25,260 --> 00:48:33,656 If you feel very uncomfortable I'm here to listen 397 00:48:33,740 --> 00:48:37,813 Tonight, let's listen to music. 398 00:48:37,900 --> 00:48:39,811 For a long time We have fun 399 00:48:39,900 --> 00:48:42,016 Not it? 400 00:48:57,220 --> 00:49:04,296 Latin dance is very welcome. Think of dancing all night. 401 00:49:04,380 --> 00:49:07,258 Shouldn't come here for jazz 402 00:49:07,340 --> 00:49:12,130 This is not too bad. This is sad. 403 00:49:12,220 --> 00:49:16,611 Why do you want Self-torture mental! 404 00:49:16,700 --> 00:49:19,168 I think you are a little Strange recently 405 00:49:19,260 --> 00:49:22,297 Is this about Chanachon? 406 00:49:22,380 --> 00:49:28,296 What? Who is Chanachon? 407 00:49:28,380 --> 00:49:31,895 Come to accept that We have been friends for a long time. 408 00:49:31,980 --> 00:49:35,416 I'm not blind I'm not deaf 409 00:49:35,500 --> 00:49:37,889 I just want to know ... 410 00:49:37,980 --> 00:49:47,332 ... if he misses me Like me about him 411 00:50:40,980 --> 00:50:45,770 I'm sorry Mai 412 00:50:45,860 --> 00:50:51,617 Nevermind 413 00:50:51,700 --> 00:50:59,414 You only have stress at work. 414 00:52:05,380 --> 00:52:06,654 Hello 415 00:52:06,740 --> 00:52:12,019 This is me Let me take you to dinner 416 00:52:12,100 --> 00:52:13,613 Other times I'm very busy 417 00:52:13,700 --> 00:52:15,770 Are you still angry with me? 418 00:52:15,860 --> 00:52:18,328 That's not the reason I'm very busy 419 00:52:18,420 --> 00:52:20,888 If so then I hang up 420 00:54:12,380 --> 00:54:15,099 What's going on? 421 00:54:15,180 --> 00:54:16,659 Go to your home 422 00:54:16,740 --> 00:54:21,131 This is my house 423 00:55:20,740 --> 00:55:30,092 Don't be afraid of him here. For the warmth in his honor 424 00:55:49,900 --> 00:55:55,691 Are you angry at me, right? 425 00:55:55,780 --> 00:55:59,568 per Bite me if you think so I have done something wrong. 426 00:55:59,660 --> 00:56:00,934 Go away 427 00:56:01,020 --> 00:56:04,695 I told you to leave Go away 428 00:56:41,100 --> 00:56:47,289 Wake up in the morning 429 00:56:55,100 --> 00:57:00,333 It's time for me to leave, right? 430 00:57:17,820 --> 00:57:19,651 Hey Mai good morning You are old 431 00:57 19,740 -> 00: 57: 21,173 Is this Chanachon? 432 00:57:21,260 --> 00:57:22,852 He didn't come in 433 00:57:22,940 --> 00:57:24,612 He will come soon. 434 00:57:24,700 --> 00:57:29,296 Do you want to wait? Shonan Room 435 00:57:36,700 --> 00:57:41,216 I can't find a man. Come with you 436 00:57:55,540 --> 00:57:57,019 What are you doing here? 437 00:57:57,100 --> 00:58:00,934 The old team should come with you. 438 00:58:01,020 --> 00:58:02,931 I followed the sound of birds. 439 00:58:03,020 --> 00:58:05,659 What is the fragrance? 440 00:58:05,740 --> 00:58:07,810 This is a flower of sight 441 00:58:07,900 --> 00:58:14,009 Saiyoot stopped making perfume After morning 442 00:58:14,100 --> 00:58:18,890 Too late, do not stop the charm. be sad 443 00:58:18,980 --> 00:58:21,210 I think you are growing up abroad. 444 00:58:21,300 --> 00:58:23,860 Now you can create Thai songs wisely. 445 00:58:23,940 --> 00:58:25,134 Come on 446 00:58:25,220 --> 00:58:29,293 I prepared hot food for you. 447 00:58:32,900 --> 00:58:37,576 Please stop Nuan can see us. 448 00:59:04,740 --> 00:59:07,937 beware! 449 00:59:31,220 --> 00:59:33,495 Are you ok 450 00:59:33,900 --> 00:59:37,939 Do not follow him. You will not see. 451 00:59:48,140 --> 00:59:53,260 You hurt him He will come back to you. 452 00:59:53,340 --> 00:59:59,893 revenge? apologize But it's just a snake 453 00:59:59,980 --> 01:00:01,857 Maybe it will die 454 01:00:01,940 --> 01:00:03,976 Not just ordinary snakes 455 01:00:04,060 --> 01:00:05,539 Please change your clothes. 456 01:00:05,620 --> 01:00:09,932 Please come back You have to go now 457 01:00:26,180 --> 01:00:29,855 You must be injured. 458 01:00:29,940 --> 01:00:33,376 Sorry i must Sorry 459 01:00:33,460 --> 01:00:36,657 He fears 460 01:00:36,740 --> 01:00:39,459 He thinks you will hurt me. 461 01:00:39,540 --> 01:00:47,811 Please don't hurt him. He is the one i love 462 01:00:48,500 --> 01:00:51,298 I told your friends to leave 463 01:00:51,380 --> 01:00:54,099 You should not let him. Come back here again 464 01:00:54,180 --> 01:00:57,092 How do snakes? 465 01:00:57,180 --> 01:01:02,573 I saw his blood burning. Knife edge 466 01:02:02,260 --> 01:02:04,615 stop! 467 01:02:18,900 --> 01:02:22,176 Are you ok 468 01:02:23,740 --> 01:02:30,498 You can't go back here. Again until I'm sure he's gone 469 01:02:30,580 --> 01:02:35,495 You may not Believe in the revenge of the snake 470 01:02:35,580 --> 01:02:38,048 But i do 471 01:02:38,140 --> 01:02:39,892 I am not afraid I want to go back 472 01:02:39,980 --> 01:02:47,216 Don't be stubborn Let's go 473 01:03:23,660 --> 01:03:24,934 Who's calling? 474 01:03:25,020 --> 01:03:30,970 No one may The phone signal is not correct. 475 01:04:03,460 --> 01:04:07,976 "Next week is Sports Day I want you to come. " 476 01:04:15,940 --> 01:04:18,374 "I promise my son" 477 01:04:25,140 --> 01:04:30,612 you are at home Running out of energy? 478 01:04:30,700 --> 01:04:33,339 What are you saying? 479 01:04:33,420 --> 01:04:36,571 I asked You run out of energy ... 480 01:04:36,660 --> 01:04:39,697 ... and have to go home 481 01:04:39,780 --> 01:04:41,293 Then? 482 01:04:41,380 --> 01:04:44,178 Have lots of fun With prostitutes is Mekala? 483 01:04:44,260 --> 01:04:54,090 You have to consider me stupid. The housewife I don't know anything 484 01:04:54,180 --> 01:04:57,172 Sorry i trust you 485 01:04:57,260 --> 01:04:57,976 Keep calm You will wake our children. 486 01:04:58,060 --> 01:05:00,699 why? Do you feel embarrassed? From children or anyone? 487 01:05:00,780 --> 01:05:02,850 I am a shameful person 488 01:05:02,940 --> 01:05:10,051 Friends, family, What will they think about this? 489 01:05:10,140 --> 01:05:12,529 That I have that Promiscuous husband 490 01:05:12,620 --> 01:05:14,611 Sorry i know I'm really wrong 491 01:05:14,700 --> 01:05:16,816 It's easy for you to do. Sorry! 492 01:05:16,900 --> 01:05:19,209 Sorry to finish 493 01:05:19,300 --> 01:05:20,858 You can go to sleep with a prostitute. 494 01:05:20,940 --> 01:05:23,090 I do not think Now we can make sense. 495 01:05:23,180 --> 01:05:26,377 Yes I have no reason 496 01:05:26,460 --> 01:05:29,418 Why are you not out Find the right person 497 01:05:29,500 --> 01:05:30,489 Go away Don't use me as an excuse ... 498 01:05:30,580 --> 01:05:33,219 You want to sleep with it Mekala or other prostitutes 499 01:05:33,300 --> 01:05:38,010 per Go anywhere you want Go away 500 01:06:55,220 --> 01:06:58,257 Your life is perfect 501 01:06:58,340 --> 01:07:03,130 I don't want to destroy it. 502 01: 07: 0320 -> 01: 07: 07,930 That's not what you think 503 01:07:08,020 --> 01:07:11,535 Don't blame yourself for that. 504 01:07:11,620 --> 01:07:19,049 What really happened My decision 505 01:07 19,140 -> 01: 07: 22,098 I choose to happen. 506 01:07:27,500 --> 01:07:30,378 I am part of that 507 01:07:30,460 --> 01:07:34,931 Do you know that when I go down, 508 01:07:36,660 --> 01:07:45,853 I will miss you And your home in Thailand 509 01:07:45,940 --> 01:07:54,575 Because I feel like my home 510 01:07:54,660 --> 01:07:59,131 I want to go back Home again 511 01:07:59,220 --> 01:08:04,852 Promise me that you will do it Never returned home 512 01:08:57,740 --> 01:09:00,493 I'll go there soon 513 01:09:10,340 --> 01:09:14,458 Almost finished Only a little 514 01:09:14,540 --> 01:09:21,571 It doesn't matter. I'm here. Cowboy patience 515 01:09:21,660 --> 01:09:25,209 Hero can't cry, right? 516 01:09:26,740 --> 01:09:30,494 Ok ok 517 01:09:30,580 --> 01:09:33,890 He is lucky He doesn't lose stings. 518 01:09:33,980 --> 01:09:36,699 If not, it will be more painful. 519 01:09:36,780 --> 01:09:42,332 Are you ok? 520 01:09:42,420 --> 01:09:44,331 I'm fine now 521 01:09:44,420 --> 01:09:47,776 He helped me 522 01:09:47,860 --> 01:09:50,738 last night, I live in Grandma's house. 523 01:09:50,820 --> 01:09:58,135 Sorry I left you alone at home. 524 01:10:23,020 --> 01:10:27,810 Who is responsible? Next European Tour? 525 01:10:27,900 --> 01:10:29,492 Sornchai and Amara 526 01:10:29,580 --> 01:10:34,290 Add me to the list Only one trip 527 01:10:34,380 --> 01:10:37,417 I'm not sure when I will come back. 528 01:10:37,500 --> 01:10:40,139 I want a short vacation 529 01:10:40,220 --> 01:10:43,815 sounds good Climate change can help. 530 01:10:43,900 --> 01:10:49,850 If someone calls, Just saying that i'm away 531 01:10:49,940 --> 01:10:54,331 except me? 532 01:11:12,980 --> 01:11:15,448 Are you ok 533 01:11:15,540 --> 01:11:18,100 Pay attention to yourself 534 01:11:18,180 --> 01:11:24,210 The last time you waved After only 20 images 535 01:11:24,300 --> 01:11:28,816 This time i do it for you 536 01:11:28,900 --> 01:11:36,818 You know I'm very happy about this. We are together tonight 537 01:11:36,900 --> 01:11:38,253 Don't go too far 538 01:11:38,340 --> 01:11:44,176 That I live is not a big problem 539 01:11:44,260 --> 01:11:49,732 You don't give up, right? 540 01:11:49,820 --> 01:11:53,529 Who said that? 541 01:12:19,980 --> 01:12:24,849 Mekala is waiting for me 542 01:12:24,940 --> 01:12:27,295 Mekala 543 01:13:20,620 --> 01:13:23,612 Be careful with snakes. 544 01:13:32,380 --> 01:13:37,579 I wish you to leave this house. 545 01:13:37,660 --> 01:13:42,973 Go out of my life 546 01:13:57,180 --> 01:13:59,330 Where are you going? 547 01:13:59,420 --> 01:14:00,694 To kill the snake 548 01:14:01,220 --> 01:14:03,780 I told Mekala And he doesn't mind 549 01:14:03,860 --> 01:14:06,579 where is? 550 01:14:06,660 --> 01:14:07,888 Near the Saiyoot tree 551 01:14:07,980 --> 01:14:11,973 I see it there are many. 552 01:14:12,060 --> 01:14:13,459 Show me the way 553 01:14:13,540 --> 01:14:18,534 No i don't want I'm afraid to sin 554 01:15:59,860 --> 01:16:02,693 I think he was bitten. 555 01:16:48,260 --> 01:16:54,335 You are a prostitute Can't you find other people? 556 01:16:54,420 --> 01:16:56,172 Why is my husband? 557 01:16:56,260 --> 01:16:57,295 what's your problem? 558 01:16:57,380 --> 01:16:58,654 I do not participate 559 01:16:58,740 --> 01:17:00,571 With your husband for a long time 560 01:17:00,660 --> 01:17:02,491 that you You are the cause 561 01:17:02,580 --> 01:17:06,732 Without you My husband will live 562 01:17:06,820 --> 01:17:10,051 You killed him. Can you hear me? 563 1:17: 34,700 -> 01: 17: 37,089 Where are you 564 01:17:37,180 --> 01:17:39,296 get out now 565 01:17:50,100 --> 01:17:53,695 You must be injured. 566 01:17:53,780 --> 01:17:56,089 You are ruthless 567 01:17:56,180 --> 01:18:05,771 You kill my friend 568 01:18:05,860 --> 01:18:14,336 You must be injured. Get out of here 569 01:18:14,420 --> 01:18:17,298 Go out of my life 570 01:18:17,380 --> 01:18:26,379 If not I will go 571 01:18:33,620 --> 01:18:41,652 Father, don't forget tomorrow 572 01:18:41,740 --> 01:18:44,300 I will meet you at three o'clock. 573 01:18:44,380 --> 01:18:48,168 I won't miss it 574 01:18:48,260 --> 01:18:50,899 We wait and see 575 01:18:50,980 --> 01:18:58,250 Stop treating me like nonsense 576 01:18:58,340 --> 01:19:00,410 Everything is not like that. 577 01:19:00,500 --> 01:19:05,699 sure If my friend knows, No one will forget 578 01:19:05,780 --> 01:19:11,377 How do I show my face? 579 01:19:17,980 --> 01:19:24,533 Continue eating Follow me if possible 580 1:20: 31.020 -> 1:20: 34.695 Passports and tickets are ready. 581 01:20:34,780 --> 01:20:39,137 Departure tomorrow at 3:00 am 582 01:20:39,220 --> 01:20:42,849 Thank you 583 1:20: 45,900 -> 1:20: 49,495 Don't forget that We bought it at a very high price. 584 01:20:49,580 --> 01:20:51,650 Before giving land Road builder 585 01:20:51,740 --> 01:20:53,253 I think we should Give some additional ideas 586 01:20:54,180 --> 01:20:56,535 But if people tell the newspaper, 587 01:20:56,620 --> 01:20:58,850 Our company image is destroyed. 588 01:20:58,940 --> 01:21:01,977 Who will do business with us? after that? 589 01:21:02,060 --> 01:21:05,609 I don't think it's connected. Business is business 590 01:21:28,900 --> 01:21:29,935 I think I confirm, 591 01:21:30,020 --> 01:21:33,057 What we have to stand Rights for society ... 592 01:21:33,140 --> 01:21:35,779 For the reputation of the company 593 01:21:35,860 --> 01:21:38,738 And Khun Chanachon, What do you want us to do? 594 01:21:42,540 --> 01:21:44,610 New message, please read now. 595 01:21:47,500 --> 01:21:50,617 Bring a towel 596 01:21:56,660 --> 01:21:59,458 I am a friend of Mekala 597 01:21:59,700 --> 01:22:02,578 Mekala travels to Europe 598 01:22:02,660 --> 01:22:04,457 The rest is up to you. 599 01:23:26,500 --> 01:23:28,775 Are you ready? 600 01:23:28,860 --> 01:23:29,656 Not yet 601 01:23:29,740 --> 01:23:31,890 father! 602 01:23:31,980 --> 01:23:33,971 I'm sorry 603 01:23:34,060 --> 01:23:37,655 I do not think so Meetings will take place during this period. 604 01:24:16,740 --> 01:24:18,332 Why come late 605 01:24:18,420 --> 01:24:21,537 You know he can help Looking for you 606 01:24:21,620 --> 01:24:27,252 If you appear from the beginning We will not go away. 607 01:24:27,340 --> 01:24:31,253 I said i'm sorry Some work at the meeting 608 01:24:31,340 --> 01:24:35,219 Cheating work or other business? 609 01:24:35,300 --> 01:24:37,291 Chiang Mai is in front of our children. 610 01:24:37,380 --> 01:24:38,893 Stop being rude 611 01:24:38,980 --> 01:24:41,448 I said it was my fault 612 01:24:41,540 --> 01:24:44,577 Finished Mekala is gone. 613 01:24:44,660 --> 01:24:47,379 Now you accept 614 01:24:47,460 --> 01:24:49,371 What about prostitutes? 615 01:24:49,460 --> 01:24:51,132 Wrong? 616 01:24:51,220 --> 01:24:54,417 That he stole Someone's husband 617 01:24:57,420 --> 01:25:01,174 Sir, I won't come back. With you also 618 01:25:01,260 --> 01:25:03,012 see you tonight 619 01:25:03,100 --> 01:25:06,649 Where are you going? 620 01:25:08,620 --> 01:25:12,533 Do you think Prostitutes are better than me 621 01:25:12,620 --> 01:25:13,575 Go away 622 01:25:13,660 --> 01:25:15,696 do not come back 623 01:25:15,780 --> 01:25:20,296 You! You betray me 624 01:25:30,740 --> 01:25:36,451 Old team of old team Someone wants to meet you 625 01:25:48,980 --> 01:25:50,732 Why are you here 626 01:25:50,820 --> 01:25:54,654 Miss went abroad 627 01:25:54,740 --> 01:25:57,777 This afternoon, right? 628 01:25:57,860 --> 01:26:01,330 Please come back Nothing for you here 629 01:26:01,420 --> 01:26:07,416 I'm not here for Mekala I come to meet you here 630 01:26:07,500 --> 01:26:10,970 I have a story to talk to you 631 01:26:18,060 --> 01:26:20,130 Let's talk there. 632 01:26:20,220 --> 01:26:22,211 Miss doesn't want you to come here. 633 01:26:22,300 --> 01:26:24,734 I'll take you back 634 01:26:29,900 --> 01:26:35,896 I think i'm missing Drop his niece 635 01:26:37,820 --> 01:26:39,890 I don't know my parents 636 01:26:39,980 --> 01:26:43,052 When I was taken from the river I am very young 637 01:26:43,140 --> 01:26:47,133 Night And places like this 638 01:26:47,220 --> 01:26:49,859 Let me ask you something 639 01:26:49,940 --> 01:26:52,579 That day Your sister's boat sank ... 640 01:26:52,660 --> 01:26:57,415 Is it daytime or at night? 641 01:27:12,660 --> 01:27:14,332 please, do not 642 01:32:40,340 --> 01:32:45,130 You brought it from me 643 01:32:45,220 --> 01:32:49,532 Is that what you want? 644 01:32:49,620 --> 01:32:53,056 You are ruthless 645 01:32:53,140 --> 01:32:56,576 You kill my people 646 01:32:56> 01: 33: 02,212 Why don't you kill me too? 647 01:33:02,300 --> 01:33:09,570 Bite me, I tell you to bite Kill me 648 01:33:09,660 --> 01:33:14,051 Nothing left for me 649 01:33:14,140 --> 01:33:21,410 You don't want to kill me Good 650 01:33:21,500 --> 01:33:29,214 If you don't want to kill me, I will kill you to solve all this problems. 651 01:34:29,340 --> 01:34:35,859 I'm sorry 45469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.