Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,751 --> 00:00:02,670
[Jessica] Tonight on Murder, She Wrote.
2
00:00:02,795 --> 00:00:04,046
I’ve decided to sell the company.
3
00:00:04,171 --> 00:00:05,423
Ten million or we kill the deal.
4
00:00:05,548 --> 00:00:08,175
Cabot Cove does need another doctor.
5
00:00:08,300 --> 00:00:10,594
I don’t like losing patients to him.
6
00:00:10,720 --> 00:00:11,679
You wiggle your hips a little
7
00:00:11,762 --> 00:00:14,473
and I’m supposed to tell you everything
Doug sent you here to find out?
8
00:00:14,598 --> 00:00:16,350
-Harriet?
-Please.
9
00:00:16,475 --> 00:00:19,145
I’m sorry to say
it looks as if Dr. Hazlitt
10
00:00:19,270 --> 00:00:21,147
was treating her for the wrong problem.
11
00:00:21,272 --> 00:00:23,524
You’ll do damn near anything
to get him off the hook,
12
00:00:23,649 --> 00:00:26,610
including if necessary,
shifting more of the blame onto me.
13
00:00:26,736 --> 00:00:28,070
As long as he’s still practicing medicine,
14
00:00:28,195 --> 00:00:29,989
he’s nothing but a public menace.
15
00:00:33,284 --> 00:00:34,744
[cheerful orchestral music]
16
00:01:37,306 --> 00:01:38,808
[beeping]
17
00:01:45,940 --> 00:01:46,982
[beeping]
18
00:01:51,487 --> 00:01:52,655
[beeping]
19
00:01:52,738 --> 00:01:56,033
[knocking on door]
20
00:02:03,123 --> 00:02:06,043
Oh, Harriet, you don’t know
how welcome you are.
21
00:02:06,126 --> 00:02:08,420
I’m sorry it took me so long to get here,
Jessica.
22
00:02:08,504 --> 00:02:10,381
I was fixing some bugs on a new program
23
00:02:10,464 --> 00:02:12,925
and when you start rewriting codes,
time gets away from you.
24
00:02:13,008 --> 00:02:13,926
Harriet, are you all right?
25
00:02:14,009 --> 00:02:15,094
I’m fine. Thank you.
26
00:02:15,177 --> 00:02:16,178
A little stressed out, but fine.
27
00:02:16,262 --> 00:02:17,429
Oh, that makes both of us.
28
00:02:17,513 --> 00:02:18,556
Would you like a cup of tea?
29
00:02:18,639 --> 00:02:19,640
Water, please.
30
00:02:19,723 --> 00:02:21,433
Oh, absolutely.
31
00:02:21,517 --> 00:02:23,811
I’m so sorry to bother you
like this, you know,
32
00:02:23,894 --> 00:02:26,647
but except for you, the rest of Cabot Cove
33
00:02:26,730 --> 00:02:31,068
seems to have very successfully
ignored the computer age.
34
00:02:31,151 --> 00:02:35,531
Well, hopefully this time tomorrow,
I will be doing the same.
35
00:02:35,614 --> 00:02:39,577
I have decided to sell the company.
36
00:02:39,660 --> 00:02:41,287
What?
37
00:02:43,414 --> 00:02:45,749
We are, as they say, in negotiations
38
00:02:45,875 --> 00:02:47,209
and we had an offer
39
00:02:47,293 --> 00:02:49,336
and we’re hoping the buyer’s pockets
40
00:02:49,420 --> 00:02:51,046
are deeper than he’s letting on.
41
00:02:51,171 --> 00:02:53,340
We should know one way
or the other this afternoon.
42
00:02:53,465 --> 00:02:56,594
I started writing computer programs
because they were fun.
43
00:02:56,677 --> 00:03:00,723
They’re no longer fun
and haven’t been for some time, Jessica.
44
00:03:00,806 --> 00:03:03,183
And they are causing
more than just stomach problems.
45
00:03:03,267 --> 00:03:04,727
Oh, I’m sorry.
46
00:03:04,810 --> 00:03:06,395
You and Allan?
47
00:03:06,478 --> 00:03:08,981
Yes, unfortunately.
48
00:03:09,106 --> 00:03:12,443
Now what do you say we find those 40 pages
you claim to have lost?
49
00:03:13,068 --> 00:03:14,361
Listen, Harriet, if you can do that,
50
00:03:14,445 --> 00:03:16,113
I will dedicate this book to you.
51
00:03:16,196 --> 00:03:17,531
I mean, it’s bad enough that I did
52
00:03:17,615 --> 00:03:19,742
or didn’t do what I should have done.
53
00:03:19,825 --> 00:03:22,578
The fact that it just
sits there and beeps at you.
54
00:03:22,661 --> 00:03:23,954
Oh, don’t let it get to you.
55
00:03:24,496 --> 00:03:27,666
I’m more than half convinced they’re
designed to make us all feel stupid.
56
00:03:27,791 --> 00:03:31,045
Well, they certainly succeed.
57
00:03:43,223 --> 00:03:45,184
[man] Oh, come on, lighten up, would you?
58
00:03:45,309 --> 00:03:47,853
I mean, we’re not exactly
talking serious money here.
59
00:03:48,395 --> 00:03:50,105
At least not the way you make it.
60
00:03:51,106 --> 00:03:53,150
How I make it isn’t the issue, John,
61
00:03:53,233 --> 00:03:54,610
it’s how you lose it.
62
00:03:55,110 --> 00:03:57,738
When five million of my dollars go south,
63
00:03:57,821 --> 00:03:59,990
I want to know why.
64
00:04:00,074 --> 00:04:01,659
Okay. How’s this?
65
00:04:01,742 --> 00:04:03,494
It’s the nature of the game.
66
00:04:03,577 --> 00:04:05,788
I come up with a hot original idea
67
00:04:05,871 --> 00:04:09,249
and the same day, 27 nerds
between here and Silicon Valley
68
00:04:09,333 --> 00:04:10,417
hit on the same notion.
69
00:04:10,542 --> 00:04:12,252
I don’t know, it’s--
70
00:04:12,336 --> 00:04:13,545
It’s like, it’s floating
around in the ether,
71
00:04:13,629 --> 00:04:14,588
for God’s sake.
72
00:04:14,713 --> 00:04:17,174
So goodbye all the money
for research and development.
73
00:04:17,257 --> 00:04:18,133
Does that do it for you?
74
00:04:19,760 --> 00:04:20,886
No.
75
00:04:22,012 --> 00:04:24,306
I wasn’t sure about all this computer crap
76
00:04:24,390 --> 00:04:26,183
when you first came to me about investing
77
00:04:26,266 --> 00:04:28,227
and I’m less sure about it now.
78
00:04:28,310 --> 00:04:32,147
So you had better make sure
that this Cabot Cove deal is a lock.
79
00:04:32,231 --> 00:04:34,733
It is. Rudy, it’s a slam-dunk.
80
00:04:34,817 --> 00:04:37,152
The woman hasn’t even scratched
the surface on this software of hers.
81
00:04:37,236 --> 00:04:39,279
It makes every other small business
82
00:04:39,363 --> 00:04:42,825
virtually look like stone tablets
and the market is there.
83
00:04:42,908 --> 00:04:46,537
Your ten million is gonna get you 25,
maybe 30 inside a year.
84
00:04:51,041 --> 00:04:53,585
Six months.
85
00:04:53,711 --> 00:04:55,045
Six.
86
00:05:01,385 --> 00:05:05,889
Oh, and, John, just so that
we understand each other.
87
00:05:06,015 --> 00:05:08,350
That money doesn’t belong to me.
88
00:05:09,977 --> 00:05:12,438
It’s funneled through me, right?
89
00:05:12,563 --> 00:05:17,901
I’m accountable for every cent
and these people don’t tolerate failure.
90
00:05:40,674 --> 00:05:41,633
[sheriff] I’m telling you, Doc,
91
00:05:41,967 --> 00:05:44,887
I feel like I’ve had this cough
about half my life.
92
00:05:44,970 --> 00:05:46,638
I mean, shouldn’t I be taking
some kind of pill
93
00:05:46,722 --> 00:05:48,766
or shot or test or something?
94
00:05:48,849 --> 00:05:51,101
Pills or tests or something cost money.
95
00:05:51,185 --> 00:05:54,897
I don’t figure you’re all that anxious
to spend unnecessarily.
96
00:05:54,980 --> 00:05:57,149
Not on what you get paid.
97
00:05:57,232 --> 00:06:00,027
And frankly, I don’t think
you need them anyway.
98
00:06:00,110 --> 00:06:03,030
Sheriff, if I could help you, I would.
99
00:06:04,073 --> 00:06:07,159
So I say, chances are you’re tired.
100
00:06:07,242 --> 00:06:09,536
Your resistance is down.
101
00:06:09,620 --> 00:06:12,706
But that’s nothing that a week
in the Bahamas wouldn’t fix just fine.
102
00:06:12,831 --> 00:06:14,500
Well, that’s wonderful.
103
00:06:14,583 --> 00:06:19,296
If I can’t afford
medical care, how can I--
104
00:06:19,379 --> 00:06:21,673
Afford a trip to the tropics?
105
00:06:23,592 --> 00:06:25,511
Man has no sense of logic.
106
00:06:28,305 --> 00:06:29,181
You’re kidding.
107
00:06:29,306 --> 00:06:30,307
No.
108
00:06:30,390 --> 00:06:32,309
The tests show
it’s definitely not hay fever
109
00:06:32,392 --> 00:06:34,186
or any other kind of pollen reaction.
110
00:06:34,269 --> 00:06:36,188
So what am I allergic to?
111
00:06:36,271 --> 00:06:38,065
-Printer’s ink.
-What?
112
00:06:38,148 --> 00:06:41,318
Specifically, the kind they use
in the Cabot Cove Gazette.
113
00:06:41,401 --> 00:06:43,320
You mean I’m going to have to get someone
to read it to me?
114
00:06:43,445 --> 00:06:45,572
Hardly, Miss Simpson,
115
00:06:45,656 --> 00:06:48,534
there’s a wonderful new medication
that just got FDA approval.
116
00:06:48,617 --> 00:06:50,911
A series of shots, we should have you
cleared up in a couple of weeks.
117
00:06:53,413 --> 00:06:54,540
No wonder.
118
00:06:54,665 --> 00:06:55,624
Pardon me?
119
00:06:55,749 --> 00:06:57,709
Oh, nothing, it’s just that apparently,
120
00:06:57,793 --> 00:07:00,420
my former physician was treating me
for the wrong problem.
121
00:07:00,546 --> 00:07:03,048
Look, why don’t you stop
by my office tomorrow?
122
00:07:03,132 --> 00:07:03,966
We’ll get you started.
123
00:07:04,883 --> 00:07:06,093
On one condition.
124
00:07:06,176 --> 00:07:09,012
That you take a look at the open house
I’m showing, over on Elm.
125
00:07:09,138 --> 00:07:11,098
I think it’s a bit premature for me
126
00:07:11,181 --> 00:07:12,641
to be looking at houses, Miss Simpson.
127
00:07:12,766 --> 00:07:14,226
Oh, nonsense, doctor.
128
00:07:14,309 --> 00:07:15,477
This house is you.
129
00:07:15,602 --> 00:07:17,020
The truth is,
130
00:07:17,104 --> 00:07:19,481
I don’t know how long
I’ll be staying in Cabot Cove.
131
00:07:20,107 --> 00:07:22,234
Setting up a practice in a one-doctor town
132
00:07:22,317 --> 00:07:24,611
was not the smartest move I ever made.
133
00:07:25,654 --> 00:07:29,241
Particularly, when the competition
happens to be well,
134
00:07:29,324 --> 00:07:31,493
like one of the founding fathers.
135
00:07:33,078 --> 00:07:33,912
Good morning, Eve.
136
00:07:33,996 --> 00:07:35,831
[woman on PA] Mrs. Evans, please meet
your party in the visiting room.
137
00:07:35,914 --> 00:07:36,832
Dr. Beckwith.
138
00:07:36,915 --> 00:07:38,083
Dr. Hazlitt.
139
00:07:39,168 --> 00:07:40,836
Bless you.
140
00:07:41,461 --> 00:07:46,258
I hope you’re looking after that allergy
of Mrs. Simpson’s, doctor.
141
00:07:46,925 --> 00:07:49,678
Maybe you’ll have more luck
with it, than I did.
142
00:08:03,358 --> 00:08:04,902
[Jessica] Oh, Seth, that’s ridiculous.
143
00:08:04,985 --> 00:08:06,403
I mean, what the computer has done
144
00:08:06,486 --> 00:08:09,031
is to increase my output by about 40%.
145
00:08:09,114 --> 00:08:10,490
[Seth] Sure, and you know
what’s gonna happen then?
146
00:08:10,574 --> 00:08:12,367
You’ll write more and more books.
147
00:08:12,451 --> 00:08:14,620
Supply will outstrip demand.
148
00:08:14,703 --> 00:08:17,539
Jessica Fletcher mysteries
will become a drug on the market.
149
00:08:17,623 --> 00:08:18,874
You’ll be writing yourself
to the poor house.
150
00:08:19,917 --> 00:08:21,293
Has it ever occurred to you
151
00:08:21,376 --> 00:08:24,671
that your bad mood has absolutely nothing
to do with my computer?
152
00:08:24,755 --> 00:08:26,048
Oh, is that so?
153
00:08:26,131 --> 00:08:27,591
I’ll have you know, there’s a law
154
00:08:27,674 --> 00:08:29,760
against practicing psychiatry
without a license.
155
00:08:29,843 --> 00:08:30,844
Look, I don’t blame you.
156
00:08:30,928 --> 00:08:32,387
Believe me that--
157
00:08:32,471 --> 00:08:34,473
I know what you’re gonna say next.
158
00:08:34,556 --> 00:08:35,933
You’re going to say it has something to do
with this Dr.--
159
00:08:36,016 --> 00:08:36,934
What’s his name?
160
00:08:37,059 --> 00:08:38,936
Yes, but the truth is
161
00:08:39,019 --> 00:08:42,064
Cabot Cove does need another doctor.
162
00:08:42,147 --> 00:08:44,566
And for one thing, it’ll make your life
much simpler.
163
00:08:44,650 --> 00:08:45,984
Oh, sure.
164
00:08:46,068 --> 00:08:48,445
Another young hotshot
who figures that computers
165
00:08:48,528 --> 00:08:52,616
and lab tests
can take the place of intuition
166
00:08:52,699 --> 00:08:55,077
and treating the whole patient.
167
00:08:55,160 --> 00:08:56,828
Oh, all right.
168
00:08:56,912 --> 00:08:58,163
All right, you win.
169
00:09:00,040 --> 00:09:02,417
I don’t like losing patients to him.
170
00:09:02,501 --> 00:09:03,460
Now are you satisfied?
171
00:09:03,585 --> 00:09:07,130
Well, it’s a start.
172
00:09:26,191 --> 00:09:27,484
Got it.
173
00:09:28,694 --> 00:09:31,363
No, no, they don’t need
any special fertilizer.
174
00:09:31,446 --> 00:09:32,614
Well, that’s fine.
175
00:09:32,739 --> 00:09:34,366
No, delivery is no problem.
176
00:09:34,449 --> 00:09:35,784
-My regular run to Boston is Wednesday.
-Hi, Allan.
177
00:09:37,286 --> 00:09:39,538
Excellent. Thank you.
178
00:09:41,331 --> 00:09:42,374
Harriet’s in the house.
179
00:09:42,457 --> 00:09:44,710
Seth, can we talk a minute?
180
00:09:44,793 --> 00:09:46,128
Of course.
181
00:09:52,092 --> 00:09:54,219
Seth, I want you
to give it to me straight.
182
00:09:54,303 --> 00:09:55,429
How’s Harriet doing?
183
00:09:55,554 --> 00:09:57,848
Basically, I think she’s healthy.
184
00:09:57,973 --> 00:10:00,726
This chronic indigestion
she seems to be having.
185
00:10:01,268 --> 00:10:03,478
My feeling is that’s stress.
186
00:10:04,104 --> 00:10:06,273
As soon as she gets out from
under this computer business,
187
00:10:06,356 --> 00:10:07,733
I think she’ll feel a lot better.
188
00:10:07,858 --> 00:10:09,318
That makes two of us.
189
00:10:09,401 --> 00:10:10,736
Damn thing’s taken over our lives.
190
00:10:10,819 --> 00:10:12,237
Now her health.
191
00:10:12,863 --> 00:10:14,948
Seems to be getting worse not better, Doc.
192
00:10:15,073 --> 00:10:18,327
Allan, I’m keeping a careful eye on her.
193
00:10:19,119 --> 00:10:20,162
I promise you,
194
00:10:20,245 --> 00:10:24,166
if she doesn’t get better in a couple
of weeks, we’ll try an upper GI.
195
00:10:24,249 --> 00:10:28,003
Beyond that, well there’s not much else
I can tell you.
196
00:10:30,130 --> 00:10:32,424
Jessica, you did not have to do that.
197
00:10:32,507 --> 00:10:35,052
I know, but you didn’t
have to save my life
198
00:10:35,135 --> 00:10:37,387
or find that 40 pages.
199
00:10:37,471 --> 00:10:40,223
Oh, by the way I almost forgot.
200
00:10:40,891 --> 00:10:42,434
You left these in my house.
201
00:10:42,517 --> 00:10:44,019
Oh, my.
202
00:10:44,102 --> 00:10:46,188
First my stomach, now my memory.
203
00:10:46,271 --> 00:10:47,939
-I’m falling apart.
-No.
204
00:10:48,023 --> 00:10:49,358
I hope you don’t mean that.
205
00:10:49,441 --> 00:10:50,609
Oh, come on, Seth.
206
00:10:50,692 --> 00:10:52,194
How could you be cool, calm, and collected
207
00:10:52,277 --> 00:10:53,695
if you were going to meet somebody
208
00:10:53,779 --> 00:10:55,155
who’s going to hand you
several million dollars?
209
00:10:55,781 --> 00:10:56,990
Well, not me.
210
00:10:57,115 --> 00:11:00,327
Hmm, I was going to wait on this.
211
00:11:00,452 --> 00:11:01,953
But I think I’d like you to check
212
00:11:02,037 --> 00:11:03,580
into the medical center tomorrow morning.
213
00:11:03,663 --> 00:11:04,831
I’ve got some tests I want to run.
214
00:11:04,915 --> 00:11:06,583
Seth, that’s impossible.
215
00:11:06,666 --> 00:11:08,043
Promise I’ll come in
the first of the week.
216
00:11:08,126 --> 00:11:09,878
Seth, I’m fine.
217
00:11:09,961 --> 00:11:12,297
Allan, we’re supposed
to leave in 15 minutes.
218
00:11:12,422 --> 00:11:13,757
You relax.
219
00:11:13,840 --> 00:11:14,883
Your brother’s not here yet.
220
00:11:15,008 --> 00:11:16,802
[car honking]
221
00:11:19,679 --> 00:11:21,264
Allan, I’m afraid you’re wrong.
222
00:11:21,348 --> 00:11:23,183
He’s just arrived
and he has Gretchen with him.
223
00:11:23,266 --> 00:11:24,768
Now there is no way
that I am going to allow
224
00:11:24,851 --> 00:11:26,603
that woman to go to this meeting.
225
00:11:26,686 --> 00:11:28,563
Allan, you have got to keep her here
and keep her preoccupied.
226
00:11:28,647 --> 00:11:31,858
Only if you promise to calm down.
227
00:11:31,942 --> 00:11:33,985
Don’t let your brother lawyer you
into blowing this deal.
228
00:11:34,069 --> 00:11:36,321
This is not the time to discuss that.
229
00:11:36,405 --> 00:11:37,489
I think we’ll be running along.
230
00:11:37,572 --> 00:11:38,407
Bye.
231
00:11:38,532 --> 00:11:41,576
Thank you, Seth, Jessica.
232
00:11:41,660 --> 00:11:44,496
Look, just remember what we want.
233
00:11:44,579 --> 00:11:46,206
To get rid of this business.
234
00:11:47,207 --> 00:11:50,794
Start spending some time
together again, okay?
235
00:11:52,462 --> 00:11:53,922
Okay.
236
00:11:54,047 --> 00:11:56,842
Couldn’t you have done that
between here and Boston?
237
00:11:57,467 --> 00:11:59,761
If you would have picked me up on time,
238
00:11:59,845 --> 00:12:01,263
I could have checked into the hotel
239
00:12:01,346 --> 00:12:03,306
and we could have freshened up there.
240
00:12:10,981 --> 00:12:12,149
Hi, Mrs. Fletcher, doctor.
241
00:12:12,232 --> 00:12:13,150
[Jessica] Hi, Doug.
242
00:12:13,233 --> 00:12:14,609
[Seth] Hi, Doug.
243
00:12:21,366 --> 00:12:22,868
It’s only for a day or two.
244
00:12:22,951 --> 00:12:24,286
So please try to make
the best of it, all right?
245
00:12:24,369 --> 00:12:25,704
All right.
246
00:12:25,787 --> 00:12:28,665
But if she says one word
about how much my shoes cost,
247
00:12:28,748 --> 00:12:31,751
or my jewelry, I’m walking out.
248
00:12:43,889 --> 00:12:45,432
All right, enough of the fun and games.
249
00:12:45,515 --> 00:12:47,309
The number’s ten million firm.
250
00:12:47,392 --> 00:12:49,895
Oh, hey, come on-- look, Mrs. Wooster,
251
00:12:50,020 --> 00:12:52,814
you know how grim the whole
computer market is these days,
252
00:12:52,898 --> 00:12:54,232
software in particular.
253
00:12:54,816 --> 00:12:56,943
I mean, I was barely able
to convince my people
254
00:12:57,027 --> 00:12:58,278
to give me this one last chat.
255
00:12:58,361 --> 00:12:59,863
And when I suggested
256
00:12:59,946 --> 00:13:01,448
that out of fairness to you
that they up the price,
257
00:13:01,531 --> 00:13:02,782
they laughed in my face.
258
00:13:02,908 --> 00:13:05,660
Please, Halsey, spare us the snake oil.
259
00:13:05,785 --> 00:13:07,621
You think I don’t do my homework?
260
00:13:07,954 --> 00:13:10,957
You think I don’t know what kind of shape
your operation is in?
261
00:13:11,041 --> 00:13:12,542
And how badly you need us?
262
00:13:13,210 --> 00:13:15,212
Maybe we should just forget about
the whole thing and get out of here.
263
00:13:15,295 --> 00:13:16,505
Come on, let’s go.
264
00:13:17,172 --> 00:13:19,216
Mrs. Wooster, you’re gonna be
making a huge mistake.
265
00:13:19,299 --> 00:13:20,675
Just don’t listen to him.
266
00:13:20,759 --> 00:13:22,594
Sis, he thinks because
you live in the sticks,
267
00:13:22,677 --> 00:13:23,929
he can con you out of everything you own.
268
00:13:24,054 --> 00:13:26,181
Doug, I am perfectly capable.
269
00:13:26,264 --> 00:13:27,724
Oh, I know you are.
270
00:13:27,807 --> 00:13:29,142
What’s the matter?
271
00:13:29,226 --> 00:13:30,519
Harriet, what’s the matter?
272
00:13:30,602 --> 00:13:31,811
-Harriet.
-Please.
273
00:13:31,937 --> 00:13:33,605
Mrs. Wooster, are you all right?
274
00:13:33,730 --> 00:13:35,565
Oh, my God.
275
00:13:37,275 --> 00:13:39,319
Yeah, yeah.
276
00:13:39,402 --> 00:13:41,988
We need a doctor and an ambulance fast.
277
00:13:46,159 --> 00:13:46,993
Mrs. Wooster?
278
00:13:47,118 --> 00:13:48,453
She’s in surgery.
279
00:13:48,537 --> 00:13:49,996
For what?
280
00:13:50,080 --> 00:13:52,582
I don’t know, doctor. I wasn’t told.
281
00:14:01,675 --> 00:14:03,343
Mr. Wooster.
282
00:14:05,971 --> 00:14:07,514
We did everything we could.
283
00:14:07,639 --> 00:14:10,433
I’m afraid Mrs. Wooster has died.
284
00:14:20,151 --> 00:14:22,654
There was massive internal hemorrhaging.
285
00:14:22,737 --> 00:14:24,030
Oh, my God.
286
00:14:24,114 --> 00:14:26,157
Apparently the result of a stomach ulcer.
287
00:14:26,241 --> 00:14:27,534
Of course, there’ll be an autopsy.
288
00:14:27,617 --> 00:14:28,994
An ulcer?
289
00:14:29,077 --> 00:14:31,162
But she didn’t show the symptoms.
290
00:14:31,288 --> 00:14:33,790
What indications did she display, doctor?
291
00:14:33,915 --> 00:14:37,794
Mild gastric irritation, no severe pain,
292
00:14:37,877 --> 00:14:40,505
common stress related dyspepsia.
293
00:14:40,589 --> 00:14:42,048
Then I assume you ran a GI series.
294
00:14:42,591 --> 00:14:44,676
Well, I told her to come in next week.
295
00:14:45,010 --> 00:14:46,886
If he had done it,
would he have anticipated this?
296
00:14:47,012 --> 00:14:48,763
It would probably have revealed
297
00:14:48,847 --> 00:14:51,308
the presence of stomach lesions
in the early stages, yes.
298
00:14:51,433 --> 00:14:52,642
Wait a minute.
299
00:14:52,726 --> 00:14:55,312
Harriet Wooster
was my patient for 20 years.
300
00:14:55,395 --> 00:14:57,856
I treated her for what I saw.
301
00:14:57,939 --> 00:15:00,984
What my knowledge of her
told me she was suffering from
302
00:15:01,067 --> 00:15:04,237
and that was certainly not
a bleeding ulcer.
303
00:15:04,321 --> 00:15:05,822
You know what it sounds like
I’m hearing from you?
304
00:15:05,905 --> 00:15:07,532
A lot of damned excuses.
305
00:15:08,241 --> 00:15:12,621
Well, I suppose the tests
might have shown something,
306
00:15:12,704 --> 00:15:15,540
but until recently,
there was absolutely nothing
307
00:15:15,665 --> 00:15:17,751
to indicate for any tests at all.
308
00:15:17,834 --> 00:15:20,879
It was simple garden-variety
chronic indigestion.
309
00:15:20,962 --> 00:15:24,257
Which I’m sure you know,
we now regard as a far more
310
00:15:24,341 --> 00:15:26,760
significant indicator of future problems.
311
00:15:26,843 --> 00:15:29,054
Oh, right, right.
312
00:15:29,179 --> 00:15:31,723
Whether you know the person
inside the patient or not,
313
00:15:31,806 --> 00:15:34,768
just prescribe a pricy computer printout.
314
00:15:34,851 --> 00:15:37,270
[Jessica] Oh, please, stop both of you.
315
00:15:37,354 --> 00:15:40,148
You’re not going to settle anything here,
whatever the reason.
316
00:15:40,231 --> 00:15:43,777
The fact is, a dear friend is dead.
317
00:15:45,987 --> 00:15:49,949
We, uh, the entire staff
did everything we could.
318
00:15:50,033 --> 00:15:51,660
We gave her a couple of transfusions.
319
00:15:51,743 --> 00:15:53,953
We thought we had it under control.
320
00:15:54,871 --> 00:15:55,872
But we lost her.
321
00:15:59,167 --> 00:16:00,335
Allan.
322
00:16:03,338 --> 00:16:06,341
I’m sorry.
323
00:16:08,009 --> 00:16:09,177
Excuse me.
324
00:16:11,137 --> 00:16:12,347
That old hag blew it, didn’t he?
325
00:16:12,681 --> 00:16:14,432
Oh, Doug, please.
326
00:16:14,557 --> 00:16:16,142
No. He killed my sister, right?
327
00:16:16,226 --> 00:16:17,602
I’m right about that, right?
328
00:16:17,686 --> 00:16:18,937
Well, yeah.
329
00:16:19,020 --> 00:16:21,940
I’m sorry to say,
it looks as if Dr. Hazlitt
330
00:16:22,023 --> 00:16:24,567
was treating her for the wrong problem.
331
00:16:24,651 --> 00:16:27,028
As long as he’s still practicing medicine,
332
00:16:27,112 --> 00:16:28,780
he’s nothing but a public menace.
333
00:16:46,131 --> 00:16:47,507
Mr. Wooster.
334
00:16:49,634 --> 00:16:50,927
Forgive me for startling you.
335
00:16:52,303 --> 00:16:54,472
I’m very sorry to hear about your wife.
336
00:16:54,597 --> 00:16:56,599
I--I never had the pleasure
of meeting her,
337
00:16:56,683 --> 00:16:58,977
but we shared certain interests.
338
00:16:59,060 --> 00:17:01,855
And now-- now you and I share them.
339
00:17:01,980 --> 00:17:03,815
What are you talking about?
340
00:17:03,898 --> 00:17:05,150
Who are you?
341
00:17:05,233 --> 00:17:07,694
Jut someone
with a piece of friendly advice.
342
00:17:08,445 --> 00:17:12,115
If you say no to Mr. Halsey’s offer
to buy your company,
343
00:17:12,198 --> 00:17:15,618
certain people will be deeply offended.
344
00:17:16,077 --> 00:17:18,413
And these people are unpredictable.
345
00:17:18,913 --> 00:17:19,831
You understand me?
346
00:17:23,460 --> 00:17:25,336
Good.
347
00:17:37,974 --> 00:17:40,518
I just need a little information
to complete my report.
348
00:17:40,602 --> 00:17:43,897
Like what was that term you used
to describe Mrs. Wooster’s condition?
349
00:17:43,980 --> 00:17:46,149
You know, when we brought her
into the emergency room,
350
00:17:46,232 --> 00:17:48,026
something about her extremities.
351
00:17:48,109 --> 00:17:49,277
They were cyanotic.
352
00:17:49,360 --> 00:17:50,653
Yeah, that’s it. [coughing]
353
00:17:51,488 --> 00:17:52,489
Excuse me.
354
00:17:52,572 --> 00:17:54,616
What exactly does that mean?
355
00:17:54,699 --> 00:17:59,245
It usually indicates
inadequate oxygenation of the blood.
356
00:17:59,329 --> 00:18:00,789
How long have you had that cough, sheriff?
357
00:18:00,872 --> 00:18:03,291
I don’t know, about four or five weeks.
358
00:18:03,374 --> 00:18:06,044
So that’s the reason
her fingers were kind of blue?
359
00:18:06,127 --> 00:18:07,670
Yes.
360
00:18:07,754 --> 00:18:08,922
Open your mouth, please.
361
00:18:09,005 --> 00:18:10,757
But I--
362
00:18:10,882 --> 00:18:12,759
Yeah.
363
00:18:12,884 --> 00:18:14,135
Just as I thought.
364
00:18:14,219 --> 00:18:15,678
There’s a lot of inflammation down there.
365
00:18:15,762 --> 00:18:16,763
You’re allergic to any medications?
366
00:18:16,888 --> 00:18:18,014
Not that I know of.
367
00:18:18,097 --> 00:18:20,183
Anyway you also said
something about her eyes.
368
00:18:21,851 --> 00:18:24,646
Sheriff, I think the person you ought
to talk to is the coroner.
369
00:18:25,730 --> 00:18:27,273
And take two of these a day,
370
00:18:27,357 --> 00:18:28,900
it’s gonna knock out
that cough in a hurry.
371
00:18:28,983 --> 00:18:30,401
No I don’t--
372
00:18:33,404 --> 00:18:34,489
Thanks.
373
00:18:42,747 --> 00:18:44,082
[Allan] Doesn’t seem real.
374
00:18:44,165 --> 00:18:45,500
I can’t believe she’s gone.
375
00:18:45,625 --> 00:18:47,418
That makes two of us.
376
00:18:48,044 --> 00:18:51,422
You know, growing up,
she always seemed so solid,
377
00:18:51,506 --> 00:18:52,924
so indestructible.
378
00:18:54,217 --> 00:18:55,510
Are you gonna be all right?
379
00:18:56,928 --> 00:18:59,848
Listen, I really appreciate your taking
care of all the arrangements.
380
00:18:59,931 --> 00:19:02,684
I don’t think I could’ve
managed that myself.
381
00:19:02,809 --> 00:19:04,686
No problem.
382
00:19:04,769 --> 00:19:06,563
Oh, I spoke to Halsey.
383
00:19:06,646 --> 00:19:09,065
I’m gonna be meeting with him
tomorrow after the services.
384
00:19:09,190 --> 00:19:10,191
What are you talking about?
385
00:19:10,316 --> 00:19:12,110
I gave him an ultimatum.
386
00:19:12,193 --> 00:19:13,361
Ten million or we kill the deal.
387
00:19:13,486 --> 00:19:14,487
Doug?
388
00:19:14,571 --> 00:19:15,738
Don’t worry.
389
00:19:15,822 --> 00:19:17,115
He’ll find the money somewhere.
390
00:19:17,198 --> 00:19:19,284
I can’t believe you’re talking about money
at a time like this.
391
00:19:19,409 --> 00:19:21,786
Look, it’s not easy for me either, okay?
392
00:19:21,870 --> 00:19:24,038
But somebody’s got to take care
of the things that need to be finished.
393
00:19:24,163 --> 00:19:27,375
Then take care of it my way,
the way Harriet wanted it.
394
00:19:27,458 --> 00:19:29,752
Accept the man’s offer
and get it over with.
395
00:19:29,836 --> 00:19:33,590
What, and let you throw away an extra
three or four million dollars?
396
00:19:34,716 --> 00:19:37,427
Without Harriet, the company isn’t worth
what he’s offering now.
397
00:19:37,552 --> 00:19:41,264
Well, I happen to know
how bad Halsey needs the deal.
398
00:19:41,389 --> 00:19:42,891
Sure it isn’t you who needs it?
399
00:19:42,974 --> 00:19:45,476
All right, Allan,
come on, that’s not fair.
400
00:19:45,560 --> 00:19:48,229
Doug has always put your interests
ahead of his.
401
00:19:48,313 --> 00:19:49,898
Yours and his sister’s.
402
00:19:49,981 --> 00:19:51,566
Let’s not forget where the seed money
403
00:19:51,649 --> 00:19:53,359
for this little venture came from, huh?
404
00:19:53,443 --> 00:19:54,777
Who wrote the check
that got this whole thing started?
405
00:19:55,236 --> 00:19:57,155
You won’t do too badly, will you?
406
00:19:57,238 --> 00:20:00,742
Twenty per cent of $7.5 million
on a $15,000 investment?
407
00:20:00,825 --> 00:20:02,493
Not before Harriet’s even buried,
408
00:20:02,577 --> 00:20:04,203
you’re running around trying
to fatten up your share?
409
00:20:05,038 --> 00:20:06,789
You bastard,
410
00:20:06,873 --> 00:20:09,417
you know, all the time
when she is working on this,
411
00:20:09,500 --> 00:20:10,543
you never gave her an ounce of support.
412
00:20:10,668 --> 00:20:13,922
Okay, okay. Stop, Doug, stop it.
413
00:20:14,631 --> 00:20:18,343
Allan, he really is doing this for you.
414
00:20:18,968 --> 00:20:20,053
He’s a negotiator.
415
00:20:20,178 --> 00:20:22,138
He knows business.
416
00:20:22,889 --> 00:20:25,099
At least think about taking his advice.
417
00:20:38,529 --> 00:20:39,572
Oh, hi.
418
00:20:39,656 --> 00:20:40,907
Have you seen Dr. Hazlitt?
419
00:20:40,990 --> 00:20:42,575
I just saw him up at the front, doctor.
420
00:20:42,659 --> 00:20:43,993
Great. Thanks a lot.
421
00:20:54,253 --> 00:20:55,546
Dr. Hazlitt.
422
00:20:56,047 --> 00:20:57,090
You have a minute?
423
00:20:59,801 --> 00:21:00,718
Dr. Beckwith.
424
00:21:00,843 --> 00:21:03,054
I know we have our differences,
425
00:21:03,137 --> 00:21:05,348
but I wanted to offer my condolences.
426
00:21:05,431 --> 00:21:07,266
I know you were close to the deceased.
427
00:21:09,185 --> 00:21:12,105
Amazing how you can start out to be
428
00:21:12,188 --> 00:21:14,482
sentimental and end up clinical
all in the same breath.
429
00:21:14,565 --> 00:21:16,234
Her name was not the deceased.
430
00:21:16,317 --> 00:21:17,610
She was Harriet Wooster.
431
00:21:17,735 --> 00:21:21,114
She had a mole on her left shoulder blade.
432
00:21:21,447 --> 00:21:24,367
And an appendectomy when she was 14.
433
00:21:24,450 --> 00:21:26,494
She used to drive to Boston every fall
434
00:21:26,577 --> 00:21:27,996
to see the Celtics play the Lakers.
435
00:21:28,079 --> 00:21:31,958
I believe there was
some sort of a side bet.
436
00:21:32,583 --> 00:21:34,877
But I never asked
and she never volunteered.
437
00:21:35,003 --> 00:21:36,671
I’m sorry.
438
00:21:36,796 --> 00:21:38,172
Are you?
439
00:21:39,048 --> 00:21:40,591
Good. That’s a start.
440
00:21:41,092 --> 00:21:44,846
Dr. Hazlitt, I really wish
you would cut me some slack.
441
00:21:45,847 --> 00:21:48,307
You have your way of doctoring
and I have mine.
442
00:21:48,433 --> 00:21:50,727
There’s no reason why both can’t coexist.
443
00:21:50,852 --> 00:21:52,979
I’m afraid there is.
444
00:21:53,730 --> 00:21:56,065
A little something called the Hippocratic
Oath, perhaps you remember it.
445
00:21:57,734 --> 00:21:59,569
"I solemnly pledge to consecrate my life
446
00:21:59,652 --> 00:22:01,696
to the service of humanity.
447
00:22:01,779 --> 00:22:05,950
I will give my teachers the respect
and gratitude which are they due.
448
00:22:06,576 --> 00:22:09,746
I will practice my profession
with conscience and dignity.
449
00:22:10,955 --> 00:22:14,208
The health of my client
will be my first consideration."
450
00:22:14,333 --> 00:22:16,210
I know the oath, doctor.
451
00:22:16,335 --> 00:22:19,255
I think you know it here, all right.
452
00:22:19,338 --> 00:22:21,716
But I’m not at all sure
that you know it here.
453
00:22:21,841 --> 00:22:25,928
That’s not fair and it’s not true.
454
00:22:26,012 --> 00:22:27,805
Look, I know you’re angry.
455
00:22:27,889 --> 00:22:28,973
I know you’re upset.
456
00:22:29,098 --> 00:22:31,309
You have every right to be.
457
00:22:31,392 --> 00:22:33,686
Death is worse when it comes to someone
we care about.
458
00:22:33,811 --> 00:22:36,064
But don’t take your anger out on me.
459
00:22:36,147 --> 00:22:37,315
I don’t deserve it.
460
00:22:37,398 --> 00:22:39,108
And I don’t need it.
461
00:22:39,233 --> 00:22:43,571
And we have to find some way to work
together in the same world.
462
00:22:43,654 --> 00:22:48,034
Dr. Beckwith, I’m afraid that you and I
463
00:22:48,117 --> 00:22:52,288
will never work together
in the same anything.
464
00:22:52,413 --> 00:22:55,917
And I for one would
like to keep it that way.
465
00:23:02,048 --> 00:23:05,468
[sheriff coughing]
466
00:23:05,551 --> 00:23:06,844
The autopsy?
467
00:23:06,928 --> 00:23:08,471
I haven’t heard.
468
00:23:08,554 --> 00:23:11,307
Anyway we already know what she died from.
469
00:23:11,390 --> 00:23:12,517
Do we?
470
00:23:13,893 --> 00:23:15,978
You’ve got that look on your face again.
471
00:23:16,062 --> 00:23:19,190
Why do I have that feeling
that you’re gonna tell me something
472
00:23:19,273 --> 00:23:20,775
I really don’t want to hear?
473
00:23:20,858 --> 00:23:24,195
Well, it isn’t anything that I can really
put my finger on, sheriff.
474
00:23:24,278 --> 00:23:27,115
But if Seth is to be believed,
475
00:23:27,198 --> 00:23:29,367
Harriet’s ulcer does seem to have taken
476
00:23:29,450 --> 00:23:31,619
an awfully abrupt turn for the worse.
477
00:23:31,702 --> 00:23:33,329
Oh, come on, Mrs. F.
478
00:23:33,412 --> 00:23:35,748
I know how you feel about Doc Hazlitt.
479
00:23:35,832 --> 00:23:37,667
And I could certainly understand
480
00:23:37,750 --> 00:23:39,877
why he would want to believe something
unusual happened.
481
00:23:39,961 --> 00:23:42,380
I mean, not that I have any doubts
about him or anything.
482
00:23:42,463 --> 00:23:43,506
Hi there, Mrs. Fletcher.
483
00:23:43,589 --> 00:23:45,633
Hello, Andy.
484
00:23:45,716 --> 00:23:47,093
Here you go, sheriff. Here’s that
prescription from Dr. Beckwith.
485
00:23:48,803 --> 00:23:50,596
Thanks.
486
00:24:17,874 --> 00:24:18,791
Hi.
487
00:24:18,875 --> 00:24:20,126
Hello, Dr. Beckwith.
488
00:24:20,209 --> 00:24:21,544
You know, I didn’t get a chance
489
00:24:21,627 --> 00:24:22,753
to say this over at the medical center,
490
00:24:22,879 --> 00:24:24,797
but I’m really sorry about the dec--
491
00:24:24,881 --> 00:24:26,465
About your friend, Mrs. Wooster.
492
00:24:26,591 --> 00:24:27,884
Thank you.
493
00:24:28,676 --> 00:24:32,305
Look, I know that you and Dr. Hazlitt
go back a long ways
494
00:24:32,388 --> 00:24:35,558
and well, I just hope you don’t regard me
as the enemy.
495
00:24:35,683 --> 00:24:37,393
Oh, of course not.
496
00:24:37,476 --> 00:24:39,520
I know he’s convinced I’m part computer
497
00:24:39,604 --> 00:24:42,648
and part textbook, but what it is,
498
00:24:42,732 --> 00:24:45,234
is I just want to make
as many people well as I can.
499
00:24:46,110 --> 00:24:47,570
It’s not about money.
500
00:24:47,653 --> 00:24:51,657
I do what I believe, is good science,
good medicine.
501
00:24:52,158 --> 00:24:53,534
It’s the way I was taught.
502
00:24:54,994 --> 00:24:58,039
Well, Seth is going through something
503
00:24:58,122 --> 00:25:01,167
that would tear anyone apart.
504
00:25:01,250 --> 00:25:03,586
You’re not to blame
for his suffering, doctor.
505
00:25:03,669 --> 00:25:05,421
And I think he knows that.
506
00:25:06,797 --> 00:25:08,966
In a way, he reminds me of my father,
507
00:25:09,050 --> 00:25:12,345
always blustering and snapping.
508
00:25:12,428 --> 00:25:14,597
But Dad always felt deeply about things.
509
00:25:14,722 --> 00:25:18,351
He just didn’t like to show 'em,
kind of kept bottled up.
510
00:25:18,434 --> 00:25:19,852
As if an honest emotion ever got out,
511
00:25:19,936 --> 00:25:21,646
it might contaminate someone.
512
00:25:22,521 --> 00:25:24,482
Listen to me, I’m sorry, I’m rambling.
513
00:25:24,565 --> 00:25:25,983
No, no, no.
514
00:25:26,067 --> 00:25:28,611
I’m glad that we had a chance to talk,
515
00:25:28,694 --> 00:25:30,488
and that I have
the opportunity to tell you
516
00:25:30,571 --> 00:25:32,114
how really very delighted I am
517
00:25:32,198 --> 00:25:34,700
that you’ve decided to practice here.
518
00:25:37,203 --> 00:25:39,413
Well, I better go practice.
519
00:25:47,088 --> 00:25:50,132
Is she a beauty or what?
520
00:25:50,967 --> 00:25:55,429
Look at this Jameson heavy duty,
model number 28.
521
00:25:57,682 --> 00:26:01,352
Seth, that’s not the one you showed me
in the catalog that cost $395.
522
00:26:02,019 --> 00:26:02,895
Hey, yeah.
523
00:26:02,979 --> 00:26:05,314
The sine qua non of fly reels.
524
00:26:05,439 --> 00:26:07,358
But aren’t you always bragging to me
525
00:26:07,441 --> 00:26:09,235
that you never pay more than $25
526
00:26:09,318 --> 00:26:10,903
for a piece of fishing equipment
527
00:26:10,987 --> 00:26:12,488
because the trout
can’t tell the difference?
528
00:26:14,323 --> 00:26:17,034
Well, maybe I’ve decided to
529
00:26:17,118 --> 00:26:20,538
be a little good to myself
for a change, huh?
530
00:26:20,621 --> 00:26:22,790
Take a little more time off.
531
00:26:22,873 --> 00:26:25,543
Catch up on some things
I ought to be doing.
532
00:26:26,002 --> 00:26:26,836
Seth.
533
00:26:27,837 --> 00:26:29,380
Who knows?
534
00:26:29,463 --> 00:26:32,341
I might even decide to retire.
535
00:26:33,634 --> 00:26:36,012
Move over before I fall over.
536
00:26:36,095 --> 00:26:37,179
Make room for the new.
537
00:26:37,305 --> 00:26:39,432
Seth, will you please stop?
538
00:26:39,557 --> 00:26:42,935
Now look, there is not a shred of evidence
539
00:26:43,060 --> 00:26:45,646
that anything you did or didn’t do
540
00:26:45,730 --> 00:26:48,024
actually caused Harriet’s death.
541
00:26:48,149 --> 00:26:50,651
Who said this conversation
had anything to do with Harriet?
542
00:26:50,776 --> 00:26:52,945
I did because I know how your mind works.
543
00:26:53,029 --> 00:26:54,322
[telephone ringing]
544
00:26:54,405 --> 00:26:55,823
Pardon me, woman.
545
00:26:55,906 --> 00:26:57,325
But you happen to be mistaken.
546
00:26:57,408 --> 00:26:58,826
I’m doing exactly as you said.
547
00:26:58,909 --> 00:27:00,578
I am dealing in reality.
548
00:27:00,661 --> 00:27:02,538
Hello?
549
00:27:02,621 --> 00:27:06,083
Yes, he’s right here.
550
00:27:06,167 --> 00:27:07,501
Dr. Hazlitt.
551
00:27:08,919 --> 00:27:10,087
Yes.
552
00:27:14,592 --> 00:27:16,218
Well, thank you.
553
00:27:16,302 --> 00:27:18,763
I appreciate the call.
554
00:27:18,888 --> 00:27:21,474
That was the county coroner.
555
00:27:21,557 --> 00:27:25,436
He just completed his autopsy
on Harriet Wooster,
556
00:27:25,519 --> 00:27:27,730
turns out the actual cause of death
557
00:27:27,813 --> 00:27:29,106
was the transfusion.
558
00:27:29,231 --> 00:27:33,027
She was given the wrong type of blood.
559
00:27:33,152 --> 00:27:38,991
By mistake, AB instead of her own type,
O-negative.
560
00:27:39,075 --> 00:27:41,660
Oh, how awful.
561
00:27:42,661 --> 00:27:45,664
But it does prove
that you aren’t to blame.
562
00:27:46,749 --> 00:27:48,334
You're wrong.
563
00:27:48,417 --> 00:27:51,295
If I had been treating Harriet
for what she really had,
564
00:27:51,420 --> 00:27:54,423
a severe stomach ulcer causing hemorrhage,
565
00:27:54,548 --> 00:27:56,258
she wouldn’t have needed that transfusion.
566
00:27:56,342 --> 00:27:59,178
She’d still be alive.
567
00:28:07,561 --> 00:28:09,397
Mrs. Fletcher, since I’ve been suspended,
568
00:28:09,480 --> 00:28:11,399
I’ll be spending all my time in Bangor.
569
00:28:11,482 --> 00:28:13,901
I told you, I’ve got nothing to say.
570
00:28:14,527 --> 00:28:18,614
Look, I’m really trying not to fix blame
or point fingers.
571
00:28:18,697 --> 00:28:20,533
Mrs. Fletcher, don’t try
and do a number on me.
572
00:28:20,658 --> 00:28:22,910
I might not live in Cabot Cove,
573
00:28:22,993 --> 00:28:24,620
but I’ve worked
with Dr. Hazlitt for years,
574
00:28:24,703 --> 00:28:26,455
so I know how tight the two of you are.
575
00:28:26,580 --> 00:28:30,209
Which means you’ll do damn near anything
to get him off the hook,
576
00:28:30,876 --> 00:28:33,712
including if necessary,
shifting more of the blame onto me.
577
00:28:33,838 --> 00:28:34,880
Oh, no, Laura. That’s not--
578
00:28:35,005 --> 00:28:37,466
No. I said goodbye, Mrs. Fletcher.
579
00:28:37,591 --> 00:28:39,260
Well, not before you hear me out.
580
00:28:39,885 --> 00:28:42,888
Look, I’m here because a good and kind man
581
00:28:42,972 --> 00:28:44,932
has been severely damaged.
582
00:28:45,015 --> 00:28:47,852
And if it’s at all possible,
I want to help him,
583
00:28:47,935 --> 00:28:49,603
but not at your expense
584
00:28:50,396 --> 00:28:53,190
unless that would also be
to expense of the truth.
585
00:28:53,274 --> 00:28:55,317
I simply want to get
as much information as I can
586
00:28:55,401 --> 00:28:57,945
to cut through the rumors
and the innuendo,
587
00:28:58,028 --> 00:29:01,323
so that we can really find out
what happened to Harriet Wooster.
588
00:29:01,449 --> 00:29:03,576
Believe me, so would I.
589
00:29:04,493 --> 00:29:07,705
Before they suspended me,
I went back over the records.
590
00:29:07,788 --> 00:29:11,417
It turns out I was the one
who was on duty four weeks ago
591
00:29:11,500 --> 00:29:14,211
and then ten days ago when Mrs. Wooster
donated blood.
592
00:29:14,336 --> 00:29:16,255
See, it’s common policy.
593
00:29:16,380 --> 00:29:18,215
A lot of people
donate blood for themselves
594
00:29:18,299 --> 00:29:20,009
and we hang on to it until they need it.
595
00:29:20,134 --> 00:29:22,678
And when Harriet needed the transfusion,
596
00:29:22,761 --> 00:29:25,055
who delivered the blood to the OR?
597
00:29:25,181 --> 00:29:26,682
I did.
598
00:29:26,765 --> 00:29:29,393
The same two pints I took from her.
599
00:29:29,477 --> 00:29:31,645
See I handled all the labeling,
all the testing.
600
00:29:31,770 --> 00:29:34,607
I just don’t understand it.
601
00:29:34,690 --> 00:29:36,859
And you have no idea
602
00:29:36,942 --> 00:29:39,069
how those labels could’ve gotten mixed up?
603
00:29:39,153 --> 00:29:41,363
Oh, believe me, Mrs. Fletcher.
604
00:29:41,447 --> 00:29:43,491
I have retraced my steps a dozen times.
605
00:29:43,574 --> 00:29:45,326
I couldn’t even find a vapor trail.
606
00:29:45,451 --> 00:29:47,786
-Would you like some coffee?
-No, no, thank you.
607
00:29:47,912 --> 00:29:50,414
We were running our annual blood drive.
608
00:29:50,539 --> 00:29:52,958
Most of the time
I was the only one on duty.
609
00:29:53,042 --> 00:29:57,338
All I know is it happened,
because of something I did,
610
00:29:57,421 --> 00:29:59,381
some mix up.
611
00:30:00,090 --> 00:30:02,593
And now, it’s cost me my job,
612
00:30:02,676 --> 00:30:05,638
it’s going to cost the center millions
of dollars in lawsuits
613
00:30:05,721 --> 00:30:07,264
and worst of all,
614
00:30:07,348 --> 00:30:09,767
it’s already cost
that poor woman her life.
615
00:30:12,520 --> 00:30:14,897
I’ll take that one. It looks good.
616
00:30:14,980 --> 00:30:16,440
Thank you.
617
00:30:17,483 --> 00:30:18,943
Hello, John.
618
00:30:20,236 --> 00:30:21,612
What are you doing here?
619
00:30:21,695 --> 00:30:23,405
Oh, I just--
620
00:30:23,489 --> 00:30:25,407
Just came to extend my congratulations.
621
00:30:25,491 --> 00:30:27,535
Deal isn’t closed yet.
622
00:30:27,618 --> 00:30:31,247
No, I’m talking about the recently
deceased, Harriet Wooster.
623
00:30:31,330 --> 00:30:33,415
Wait a minute.
624
00:30:33,499 --> 00:30:35,668
You’re not suggesting that I had something
to do with her death.
625
00:30:35,751 --> 00:30:38,420
Look, she was a problem
and the problem disappeared.
626
00:30:38,504 --> 00:30:40,673
You’re becoming more efficient.
627
00:30:40,756 --> 00:30:42,675
Oh, I see. This is terrific.
628
00:30:42,758 --> 00:30:44,510
You could just show up one day
and start accusing me
629
00:30:44,593 --> 00:30:46,679
of something you probably did yourself.
630
00:30:46,762 --> 00:30:48,180
I mean, it wouldn’t the first time.
631
00:30:48,264 --> 00:30:50,307
As long as we’re on the subject
of efficiency.
632
00:30:50,432 --> 00:30:52,935
I’ve got a plane to catch.
633
00:30:53,018 --> 00:30:54,520
Now I spoke with the grieving husband.
634
00:30:54,603 --> 00:30:56,188
I think he’s a man we can work with.
635
00:30:56,313 --> 00:30:58,148
So close the deal.
636
00:30:58,232 --> 00:31:00,776
Oh, and without Harriet Wooster,
637
00:31:00,859 --> 00:31:03,904
this company’s assets
aren’t quite so juicy.
638
00:31:03,988 --> 00:31:07,241
So I’m not going to authorize
one cent over four million.
639
00:31:07,366 --> 00:31:11,453
You can’t do that to me.
You can’t tie my hands like that.
640
00:31:11,537 --> 00:31:12,830
Just wrap it up, John.
641
00:31:12,913 --> 00:31:13,998
All right?
642
00:31:14,123 --> 00:31:17,293
If a problem comes up,
deal with it, efficiently.
643
00:31:23,924 --> 00:31:26,010
[Jessica] I’d like a number
in Bangor, please.
644
00:31:26,135 --> 00:31:28,679
Laura Garrison.
645
00:31:28,762 --> 00:31:30,806
I don’t have an address.
646
00:31:34,143 --> 00:31:35,561
Thank you.
647
00:31:40,065 --> 00:31:41,525
[telephone ringing]
648
00:31:42,234 --> 00:31:43,360
Hello?
649
00:31:43,444 --> 00:31:46,614
[Jessica] Yeah, Miss Garrison,
this is Jessica Fletcher.
650
00:31:46,739 --> 00:31:48,324
I have a question.
651
00:31:48,407 --> 00:31:51,076
Did you actually see
Harriet Wooster’s face
652
00:31:51,160 --> 00:31:53,912
when she was brought in to
the medical center emergency room?
653
00:31:54,038 --> 00:31:56,874
No, I wasn’t in the emergency room.
654
00:31:56,957 --> 00:32:00,836
I didn’t see Mrs. Wooster until
I took her blood into the OR and--
655
00:32:00,919 --> 00:32:02,963
Oh, no, no, wait a minute.
656
00:32:03,589 --> 00:32:06,008
No. I never did see her face.
657
00:32:06,091 --> 00:32:07,801
It was obscured by an oxygen mask.
658
00:32:07,926 --> 00:32:11,722
I wonder, could you describe her to me?
659
00:32:11,805 --> 00:32:14,558
What she looked like the day she came in
to give blood?
660
00:32:14,683 --> 00:32:16,143
Well, no, not really.
661
00:32:16,268 --> 00:32:17,478
You’re positive?
662
00:32:17,603 --> 00:32:19,563
Try to remember.
663
00:32:19,647 --> 00:32:21,523
Mrs. Fletcher, it was the middle
of our blood drive.
664
00:32:21,607 --> 00:32:25,194
I’m good at remembering faces
if I see them again, but--
665
00:32:25,277 --> 00:32:27,404
No, there were so many people going
in and out.
666
00:32:27,488 --> 00:32:28,530
It was all a blur.
667
00:32:28,656 --> 00:32:30,115
Yes.
668
00:32:30,199 --> 00:32:31,992
Well, thank you.
669
00:32:40,209 --> 00:32:41,960
Look, what I’m trying to do is
just get a little whiff
670
00:32:42,044 --> 00:32:43,170
of what’s going on inside of this guy
671
00:32:43,253 --> 00:32:44,421
Halsey’s head, okay?
672
00:32:44,505 --> 00:32:46,423
Mm-hmm.
673
00:32:46,507 --> 00:32:48,425
How far he’s willing to go so I can gauge
674
00:32:48,509 --> 00:32:49,885
how far I should turn to heat up.
675
00:32:49,968 --> 00:32:53,764
And what’s the matter
with just asking him?
676
00:32:53,847 --> 00:32:55,224
Gretchen, are you serious?
677
00:32:55,307 --> 00:32:57,059
He’s not gonna tell me a damn thing.
678
00:32:57,142 --> 00:33:00,562
You see, with Harriet out of the picture,
679
00:33:00,646 --> 00:33:04,108
now it might be all new ball game.
680
00:33:04,191 --> 00:33:07,820
Are you saying
that you want me to find out?
681
00:33:07,903 --> 00:33:12,408
Well, you do always get me
to tell you anything you want.
682
00:33:13,450 --> 00:33:15,369
My God.
683
00:33:15,452 --> 00:33:17,413
Are you saying that you want me
684
00:33:17,496 --> 00:33:19,498
to do the same thing with John Halsey?
685
00:33:19,623 --> 00:33:23,669
Maybe a little variation on the theme.
686
00:33:23,752 --> 00:33:24,670
Prelude, maybe.
687
00:33:25,295 --> 00:33:27,131
I don’t believe this.
688
00:33:27,881 --> 00:33:30,509
We’re the next thing to married, Doug,
689
00:33:30,592 --> 00:33:34,138
and you’re asking me to crawl
into the sack with some guy
690
00:33:34,221 --> 00:33:35,514
that you’re doing business with?
691
00:33:37,641 --> 00:33:40,269
Well, I’m not saying
you have to go the distance,
692
00:33:40,936 --> 00:33:42,855
but what I am saying, sweetheart,
693
00:33:42,938 --> 00:33:45,232
is that when you talk to the man,
694
00:33:45,315 --> 00:33:49,153
just picture 20%
of seven and a half million dollars.
695
00:33:55,033 --> 00:33:57,369
[sheriff] Am I allowed to ask
where this is going?
696
00:33:57,453 --> 00:33:59,037
[Jessica] A drug store in Bangor.
697
00:33:59,121 --> 00:34:01,582
Laura Garrison’s there waiting for it.
698
00:34:01,665 --> 00:34:02,958
I don’t get it.
699
00:34:03,041 --> 00:34:04,543
What does she need
with a picture of Ms. Wooster?
700
00:34:04,668 --> 00:34:06,086
Forget it, sheriff.
701
00:34:06,170 --> 00:34:08,422
You’re not going to get anymore
of an answer than I did.
702
00:34:12,593 --> 00:34:15,053
You do know something, don’t you Mrs. F?
703
00:34:15,137 --> 00:34:16,805
Oh, come on, give.
704
00:34:16,889 --> 00:34:19,099
There was nothing in that autopsy
except the blood mix up.
705
00:34:19,183 --> 00:34:21,143
Well, as far as the autopsy went, yes.
706
00:34:21,226 --> 00:34:22,478
Well, so what are we talking about?
707
00:34:22,561 --> 00:34:24,396
Well, sheriff, if I was to tell you now,
708
00:34:24,480 --> 00:34:26,023
you’d probably say it was too far fetched.
709
00:34:29,568 --> 00:34:33,322
Say, I just realize your cough is getting
a lot better.
710
00:34:33,447 --> 00:34:35,699
Yeah, it-- it is.
711
00:34:35,824 --> 00:34:37,534
At least I can do something right.
712
00:34:37,659 --> 00:34:41,079
[telephone ringing]
713
00:34:41,205 --> 00:34:43,749
Sheriff’s station. Metzger.
714
00:34:49,129 --> 00:34:50,756
Uh, yeah. She is.
715
00:34:50,881 --> 00:34:52,466
Just a minute.
716
00:34:54,384 --> 00:34:55,677
Hello, Laura?
717
00:34:56,637 --> 00:34:58,222
Are you certain?
718
00:34:59,389 --> 00:35:00,891
Thank you.
719
00:35:00,974 --> 00:35:02,017
Well, gentlemen, I was right.
720
00:35:02,142 --> 00:35:06,146
Harriet Wooster’s death had absolutely
nothing to do with negligence.
721
00:35:06,271 --> 00:35:08,273
She was murdered.
722
00:35:13,278 --> 00:35:14,947
Now wait.
723
00:35:15,030 --> 00:35:18,575
We fax the blood bank nurse
this picture of Ms. Wooster.
724
00:35:18,659 --> 00:35:21,787
The same nurse who took two pints of blood
from Ms. Wooster.
725
00:35:21,912 --> 00:35:25,249
And now the nurse says she never laid eyes
on Ms. Wooster before?
726
00:35:26,166 --> 00:35:27,751
Jess, that’s not possible.
727
00:35:27,835 --> 00:35:30,212
It is if the Harriet Wooster
who gave blood
728
00:35:30,295 --> 00:35:33,465
wasn’t the same Harriet Wooster
as the photograph.
729
00:35:34,007 --> 00:35:35,843
You mean that someone other than Harriet,
730
00:35:35,926 --> 00:35:38,846
with a blood type fatally incompatible
731
00:35:38,929 --> 00:35:41,932
with Harriet’s,
donated blood in Harriet’s name?
732
00:35:42,015 --> 00:35:43,851
I think that’s exactly what happened.
733
00:35:43,976 --> 00:35:46,228
Well, that would mean
the donor was setting up
734
00:35:46,311 --> 00:35:48,814
Ms. Wooster in advance for murder?
735
00:35:48,939 --> 00:35:51,066
But how would anyone know
when Harriet’s ulcer
736
00:35:51,149 --> 00:35:52,734
was going to start hemorrhaging?
737
00:35:52,818 --> 00:35:54,695
Well, that’s the part that I can’t answer,
738
00:35:54,778 --> 00:35:56,780
but maybe a doctor would be able
to give us an explanation.
739
00:35:56,905 --> 00:35:58,949
In fact, I’d be willing to bet
that two doctors
740
00:35:59,074 --> 00:36:00,450
would be able to do it even better.
741
00:36:00,534 --> 00:36:02,995
Two doc-- oh, no, Jess.
742
00:36:03,078 --> 00:36:04,955
You can forget that, not this fella.
743
00:36:05,038 --> 00:36:05,998
No.
744
00:36:09,459 --> 00:36:11,086
[Jessica] Now look.
745
00:36:11,169 --> 00:36:12,754
Look, the reason you’re both here
746
00:36:12,838 --> 00:36:16,091
is far larger than
any philosophical differences.
747
00:36:16,550 --> 00:36:18,677
And if you don’t put it all behind you,
748
00:36:18,760 --> 00:36:19,970
a murderer may escape.
749
00:36:21,263 --> 00:36:23,223
All right, now.
750
00:36:23,307 --> 00:36:26,351
If your plan was to set
Harriet Wooster up,
751
00:36:26,810 --> 00:36:29,730
so that she’d acquire the symptoms
of a bleeding ulcer,
752
00:36:29,813 --> 00:36:33,775
and start hemorrhaging, so that she’d need
a blood transfusion,
753
00:36:33,859 --> 00:36:35,235
how would you make that happen?
754
00:36:38,155 --> 00:36:39,323
[both] Poison.
755
00:36:39,448 --> 00:36:41,283
Yes, I thought that was a possibility.
756
00:36:41,366 --> 00:36:43,160
Yeah, but I was there when she died.
757
00:36:43,243 --> 00:36:46,121
I didn’t see any obvious indications
of poison.
758
00:36:46,204 --> 00:36:48,123
And the autopsy certainly didn’t show any?
759
00:36:48,248 --> 00:36:50,626
Well, of course, you gentlemen
would know more about all this,
760
00:36:50,709 --> 00:36:53,420
but in researching poisons
for one of my books,
761
00:36:53,503 --> 00:36:56,506
I seem to remember that certain substances
762
00:36:56,590 --> 00:36:58,425
don’t normally show up in a post mortem
763
00:36:58,508 --> 00:37:01,428
unless the medical examiner
is looking for them.
764
00:37:01,553 --> 00:37:04,056
And even then they can be very difficult
to detect.
765
00:37:04,181 --> 00:37:06,516
There are certain acids
766
00:37:06,642 --> 00:37:09,311
that produce the symptoms
Harriet displayed.
767
00:37:09,436 --> 00:37:11,313
Corrosives. Sure.
768
00:37:11,396 --> 00:37:13,732
Particularly when administered
in gradual amounts.
769
00:37:13,815 --> 00:37:16,526
And aren’t there some alkalis
that produce the same effect?
770
00:37:16,652 --> 00:37:17,945
Antimony for one.
771
00:37:18,820 --> 00:37:19,863
Yes.
772
00:37:19,947 --> 00:37:20,822
Yes.
773
00:37:20,906 --> 00:37:23,408
And steroids taken orally.
774
00:37:23,492 --> 00:37:26,036
Yes, and isn’t it true that
if the dose is really small,
775
00:37:26,119 --> 00:37:28,038
it might never show up in an autopsy?
776
00:37:28,163 --> 00:37:29,331
Pathology 201,
777
00:37:29,456 --> 00:37:31,917
poisons ingested
in less than lethal amounts
778
00:37:32,000 --> 00:37:35,087
can sometimes be impossible to detect.
779
00:37:35,170 --> 00:37:38,548
Which leaves us where, Jess?
780
00:37:38,674 --> 00:37:40,342
And why?
781
00:37:40,801 --> 00:37:43,303
Why would anyone want to kill
Harriet Wooster in the first place?
782
00:37:43,428 --> 00:37:45,430
And who could have given the blood?
783
00:37:46,723 --> 00:37:50,227
I think I may have part of the answer.
784
00:37:50,310 --> 00:37:52,145
Dr. Beckwith, may I use your phone?
785
00:37:53,939 --> 00:37:56,066
I have to call Bangor.
786
00:37:58,902 --> 00:37:59,861
[Gretchen] I don’t know.
787
00:38:00,237 --> 00:38:02,322
It’s just been building
for weeks and weeks
788
00:38:02,406 --> 00:38:06,827
and then yesterday,
I just couldn’t take it anymore.
789
00:38:08,203 --> 00:38:09,621
I guess Doug and I just see the world
790
00:38:09,705 --> 00:38:11,623
through different colored filters.
791
00:38:11,707 --> 00:38:13,166
It happens.
792
00:38:13,250 --> 00:38:15,502
I’ve always felt relationships were made
to be broken.
793
00:38:15,585 --> 00:38:17,796
I mean, best parts
are always the beginning.
794
00:38:17,921 --> 00:38:19,506
Yeah.
795
00:38:19,589 --> 00:38:21,008
So what now?
796
00:38:21,091 --> 00:38:24,803
Now back to Boston, and writing ad copy,
797
00:38:25,721 --> 00:38:28,140
and getting back into circulation.
798
00:38:28,223 --> 00:38:29,766
What about you?
799
00:38:29,891 --> 00:38:32,978
Do you think you can still
get this deal going with Doug?
800
00:38:36,648 --> 00:38:37,607
It’s worth a shot.
801
00:38:37,733 --> 00:38:39,484
I don’t know, he’s not exactly
802
00:38:39,568 --> 00:38:41,611
in a negotiating mood these days.
803
00:38:43,071 --> 00:38:44,114
What are you in the mood for?
804
00:38:47,242 --> 00:38:48,785
Another drink, maybe.
805
00:38:48,869 --> 00:38:51,163
Then what, we go back to my room?
806
00:38:51,246 --> 00:38:52,956
You wiggle your hips a little
807
00:38:53,081 --> 00:38:55,333
and I’m supposed to tell you everything
Doug sent you here to find out?
808
00:38:55,459 --> 00:38:57,044
Maybe I should have played along
809
00:38:57,127 --> 00:38:58,420
just to see how far you would have gone.
810
00:39:01,506 --> 00:39:03,216
Pardon me, Miss Price.
811
00:39:03,300 --> 00:39:05,052
Would you happen to know
where I’d find Doug Simmons?
812
00:39:05,135 --> 00:39:07,179
No, no, I wouldn’t,
813
00:39:07,262 --> 00:39:10,307
but I would be more than happy
to give him a message.
814
00:39:10,390 --> 00:39:12,225
Well, all right.
815
00:39:12,309 --> 00:39:14,519
Mr. Halsey, would you be offended
if I took Miss Price away
816
00:39:14,603 --> 00:39:15,562
for a private talk?
817
00:39:15,687 --> 00:39:17,147
Actually, it’d be my pleasure.
818
00:39:23,361 --> 00:39:26,698
Well, I assume that Mr. Simmons has not
completed the sale.
819
00:39:26,782 --> 00:39:28,450
No, he hasn’t. Why?
820
00:39:28,575 --> 00:39:31,453
And I assume that your conversation
with Mr. Halsey
821
00:39:31,536 --> 00:39:35,582
is in some sort of negotiating capacity
for Mr. Simmons?
822
00:39:35,707 --> 00:39:38,293
Mrs. Fletcher, what’s the message?
823
00:39:38,376 --> 00:39:39,961
Well, I just wanted to warn
824
00:39:40,045 --> 00:39:42,464
Mr. Simmons about being very careful
825
00:39:42,547 --> 00:39:45,425
about his dealings with Mr. Halsey.
826
00:39:45,509 --> 00:39:48,095
You see, the autopsy of Harriet Wooster
827
00:39:48,178 --> 00:39:51,431
has revealed traces
of hydro-benzo propene.
828
00:39:52,099 --> 00:39:53,809
I’m not sure that I’m following you.
829
00:39:53,892 --> 00:39:55,477
I...
830
00:39:55,560 --> 00:39:57,604
well, there’s nothing conclusive yet.
831
00:39:57,687 --> 00:39:59,481
But it’s a compound that’s been traced
832
00:39:59,564 --> 00:40:02,484
to his manufacturing operation
near Boston.
833
00:40:02,567 --> 00:40:06,613
Are you saying that
Mr. Halsey might have--
834
00:40:06,696 --> 00:40:09,282
Well, it’s a highly toxic substance.
835
00:40:09,407 --> 00:40:11,201
And the county medical examiner
836
00:40:11,284 --> 00:40:14,204
is going to run another autopsy tomorrow
837
00:40:14,287 --> 00:40:17,124
to see if it might have contributed
to Harriet’s death.
838
00:40:17,249 --> 00:40:19,501
My God, that’s awful.
839
00:40:19,626 --> 00:40:23,672
Well, please warn Mr. Simmons
to be very, very careful.
840
00:40:23,797 --> 00:40:26,133
Mrs. Fletcher, thank you very, very much.
841
00:40:26,216 --> 00:40:27,259
I will.
842
00:40:27,342 --> 00:40:28,301
I really appreciate it.
843
00:40:49,990 --> 00:40:51,116
What the hell are you doing here?
844
00:40:51,199 --> 00:40:52,492
The autopsy.
845
00:40:52,576 --> 00:40:54,369
They found traces of the poison.
846
00:40:54,494 --> 00:40:55,620
What?
847
00:40:55,704 --> 00:40:57,622
No, so far they think it was Halsey,
848
00:40:57,706 --> 00:40:59,749
but by tomorrow they’re gonna know
for sure that it was murder.
849
00:40:59,833 --> 00:41:03,128
No, they’re gonna find out
that it was my blood and then--
850
00:41:03,253 --> 00:41:06,590
Allan, none of this
was supposed to happen for us.
851
00:41:06,715 --> 00:41:08,508
Gretchen, stop.
852
00:41:08,592 --> 00:41:10,760
Look, the poison, there is no way
they could’ve discovered it.
853
00:41:10,844 --> 00:41:12,888
No, it turns out it’s the same stuff
854
00:41:12,971 --> 00:41:15,015
that Halsey’s company uses in computers.
855
00:41:15,140 --> 00:41:16,725
Computers? A herbicide?
856
00:41:16,808 --> 00:41:18,393
Yeah, well, that’s what
Mrs. Fletcher said.
857
00:41:18,476 --> 00:41:21,062
She said that it was hydro-benzo something
858
00:41:21,146 --> 00:41:22,063
or other, I don’t know.
859
00:41:25,692 --> 00:41:26,776
Yeah.
860
00:41:27,652 --> 00:41:29,696
Damn it, Gretchen, she’s tricked you.
861
00:41:29,779 --> 00:41:30,739
What?
862
00:41:30,864 --> 00:41:32,490
There’s no way she can prove it.
863
00:41:32,574 --> 00:41:33,909
You go back to Boston with Doug,
864
00:41:33,992 --> 00:41:35,327
keep your mouth shut and we’re covered.
865
00:41:35,452 --> 00:41:37,787
[Jessica] Not quite, Allan.
866
00:41:37,913 --> 00:41:41,541
Gretchen, I was sure
that you had an accomplice
867
00:41:42,250 --> 00:41:44,211
and I really didn’t think
that it was John Halsey.
868
00:41:45,420 --> 00:41:49,382
But in my wildest dreams I’d never guess
that it was you, Allan.
869
00:41:54,679 --> 00:41:56,473
So that’s how it happened.
870
00:41:56,556 --> 00:41:59,935
When I asked Laura Garrison
to contact the Red Cross in Boston,
871
00:42:00,060 --> 00:42:04,606
she was able to learn
that Gretchen’s blood type was AB.
872
00:42:04,689 --> 00:42:07,609
The same type that killed Harriet Wooster.
873
00:42:07,692 --> 00:42:10,237
So you just showed up
at the county blood bank
874
00:42:10,320 --> 00:42:11,655
and told them you were Harriet Wooster?
875
00:42:12,280 --> 00:42:13,615
The next time you donate blood,
876
00:42:13,698 --> 00:42:16,618
see how many people ask
to see your verification.
877
00:42:17,160 --> 00:42:18,620
As it happened, Miss Garrison didn’t know
878
00:42:18,703 --> 00:42:20,497
Harriet anyway.
879
00:42:20,580 --> 00:42:23,208
But how did you put that part of it
together?
880
00:42:23,291 --> 00:42:26,294
Well, it was tea that I was drinking
this afternoon
881
00:42:26,378 --> 00:42:27,963
in Dr. Beckwith’s office.
882
00:42:28,046 --> 00:42:29,547
Then what, we’re doing tea leaves now?
883
00:42:29,673 --> 00:42:30,924
No.
884
00:42:31,007 --> 00:42:32,759
It was the plastic cup I used
885
00:42:32,842 --> 00:42:35,637
that reminded me of something
I saw at the medical center
886
00:42:35,720 --> 00:42:37,222
right after Harriet died.
887
00:42:37,347 --> 00:42:40,558
I noticed that Gretchen
disappeared for a few minutes.
888
00:42:40,684 --> 00:42:44,354
And when she came back, she brought tea
and coffee in paper cups
889
00:42:44,437 --> 00:42:46,856
that were imprinted
with the blood bank logo.
890
00:42:46,982 --> 00:42:49,985
Then yesterday
when I visited the blood bank,
891
00:42:50,068 --> 00:42:52,904
I saw Nurse Garrison
take some of those same cups
892
00:42:52,988 --> 00:42:54,239
from inside a cabinet.
893
00:42:54,364 --> 00:42:56,449
I didn’t realize it at the time,
894
00:42:56,574 --> 00:42:59,744
but for you to know
where to find those cups,
895
00:42:59,828 --> 00:43:02,956
you have to very familiar
with our little medical center
896
00:43:03,081 --> 00:43:06,293
which is rather remarkable for someone
who lives in Boston.
897
00:43:06,418 --> 00:43:08,378
Well, it’s just beyond me.
898
00:43:08,461 --> 00:43:10,588
You had to have been planning
this thing for months.
899
00:43:11,298 --> 00:43:12,340
Almost a year.
900
00:43:12,465 --> 00:43:14,884
And the herbicide, it was alkaline?
901
00:43:16,594 --> 00:43:19,597
I gave her small doses,
couple of times a week.
902
00:43:19,723 --> 00:43:21,808
Which induced chronic indigestion.
903
00:43:22,726 --> 00:43:25,437
And then when her blood
was in place in the blood bank,
904
00:43:25,520 --> 00:43:27,689
that’s when you zapped your wife
with a big one, right?
905
00:43:27,814 --> 00:43:30,317
Enough to ulcerate the stomach lining,
906
00:43:30,400 --> 00:43:31,359
bring on the hemorrhaging,
907
00:43:31,484 --> 00:43:33,528
so that she’d need more blood.
908
00:43:33,611 --> 00:43:37,657
All this, so that you and this woman
could be involved.
909
00:43:44,748 --> 00:43:49,336
That and because I was sick and tired
of playing second banana
910
00:43:49,419 --> 00:43:51,338
to that damn computer nonsense.
911
00:43:52,339 --> 00:43:54,215
The day Harriet started
that business was the day
912
00:43:54,299 --> 00:43:57,635
our marriage ended and then...
913
00:44:00,055 --> 00:44:04,225
Doug introduced me to Gretchen
on one of my trips into Boston and...
914
00:44:05,310 --> 00:44:07,187
it’s like the clouds parted.
915
00:44:08,104 --> 00:44:09,898
I was being offered a new life.
916
00:44:10,315 --> 00:44:12,400
Andy, get them out of here.
917
00:44:25,038 --> 00:44:28,124
Well, sheriff, it’s nice to see
918
00:44:28,208 --> 00:44:30,126
that Dr. Beckwith has provided you
919
00:44:30,210 --> 00:44:31,961
with such a quick cure for your cough.
920
00:44:32,045 --> 00:44:34,339
Well, it was sort of an accident.
921
00:44:34,464 --> 00:44:35,757
Although, I have to admit,
922
00:44:35,840 --> 00:44:37,550
I was getting pretty tired of coughing.
923
00:44:37,675 --> 00:44:39,010
Wonder how long it’s gonna be
924
00:44:39,094 --> 00:44:40,470
before you’re tired of that rash?
925
00:44:41,596 --> 00:44:44,099
Do you remember a couple of years ago,
926
00:44:44,182 --> 00:44:47,310
when we decided to try
one of these miracle cures
927
00:44:48,019 --> 00:44:50,021
and it turned out that you were allergic?
928
00:44:50,105 --> 00:44:53,066
Well, that’s why
I didn’t prescribe it this time.
929
00:44:54,067 --> 00:44:54,901
Oh, boy.
930
00:44:55,026 --> 00:44:57,654
Sheriff, I distinctly remember asking you
931
00:44:57,737 --> 00:44:59,823
if you had an allergy to any medication.
932
00:44:59,948 --> 00:45:03,159
On the other hand, I suppose I should have
933
00:45:03,243 --> 00:45:05,161
double-checked with Dr. Hazlitt.
934
00:45:07,497 --> 00:45:10,667
I’m coming to the conclusion
there is a great deal
935
00:45:10,750 --> 00:45:12,794
I can learn from you, doctor.
936
00:45:12,877 --> 00:45:15,505
I’m hoping we can work together
more closely in the future,
937
00:45:15,588 --> 00:45:16,548
if that’s okay with you.
938
00:45:16,673 --> 00:45:18,675
Well, I’d like that a lot.
939
00:45:19,592 --> 00:45:22,262
Matter of fact, there might be
one or two new wrinkles
940
00:45:22,345 --> 00:45:24,222
you could fill me in on.
941
00:45:24,889 --> 00:45:27,434
Well, now that we have
ironed that one out,
942
00:45:27,517 --> 00:45:30,186
gentlemen, do you suppose you could
put your heads together
943
00:45:30,270 --> 00:45:33,064
and save Sheriff Metzger from his misery?
944
00:45:34,149 --> 00:45:35,024
Absolutely.
945
00:45:35,108 --> 00:45:37,819
And Dr. Beckwith
and I can take that under advice
946
00:45:37,902 --> 00:45:42,198
but in the meantime,
as far as I’m concerned, he can suffer.
947
00:45:43,199 --> 00:45:44,033
Doc!
71830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.