All language subtitles for Murder.She.Wrote.S08E09.The.Committee.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,251 --> 00:00:03,337 I think you are in very serious, serious trouble. 2 00:00:03,462 --> 00:00:05,631 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:05,756 --> 00:00:07,466 We’re Brother Avernus Club members. 4 00:00:07,591 --> 00:00:08,884 The rules are very clear. 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,886 You do not turn against your fellow club members. 6 00:00:11,220 --> 00:00:12,138 Why punish him? 7 00:00:12,304 --> 00:00:13,764 It is the will of this committee 8 00:00:13,848 --> 00:00:15,099 that our brother member be punished 9 00:00:15,224 --> 00:00:18,894 by whatever means the enforcer deems appropriate. 10 00:00:19,019 --> 00:00:20,730 You stay away from my wife. 11 00:00:20,855 --> 00:00:22,648 Don’t tell me, tell her. 12 00:00:23,566 --> 00:00:26,402 The committee would like you to investigate the killing. 13 00:00:26,569 --> 00:00:27,611 [tires screeching] 14 00:01:38,891 --> 00:01:41,435 Mrs. Fletcher, hi. 15 00:01:41,519 --> 00:01:44,688 I just wanted to say, I’ve been a big fan of yours 16 00:01:44,772 --> 00:01:47,358 ever since The Corpse Danced at Midnight. 17 00:01:47,525 --> 00:01:48,984 Well, thank you. 18 00:01:49,193 --> 00:01:51,487 Oh, could you make that out to Dorris? 19 00:01:51,654 --> 00:01:54,114 Dorris. 20 00:01:54,198 --> 00:01:55,157 Excuse me, Mrs. Fletcher. 21 00:01:55,241 --> 00:01:56,617 How are we doing? 22 00:01:56,700 --> 00:01:57,618 Great, we’ve almost reached our goal. 23 00:01:57,701 --> 00:01:59,119 Great. 24 00:01:59,203 --> 00:02:00,830 Mrs. Fletcher, I know it’s getting late, 25 00:02:00,913 --> 00:02:02,373 but we’ve got people lined up all the way outside. 26 00:02:02,456 --> 00:02:03,833 If there’s any way that you could give us 27 00:02:03,916 --> 00:02:04,834 just a few more minutes. 28 00:02:04,917 --> 00:02:06,085 Oh, certainly. 29 00:02:06,168 --> 00:02:07,920 How would another half hour do? 30 00:02:08,003 --> 00:02:11,507 Oh, that’s great, thanks. You’re a real life saver. 31 00:02:11,590 --> 00:02:12,508 Here you go. 32 00:02:12,591 --> 00:02:13,634 Thank you. 33 00:02:13,717 --> 00:02:16,762 You’re welcome. 34 00:02:16,846 --> 00:02:20,474 You always were willing to go the extra mile, Jessica. 35 00:02:20,558 --> 00:02:21,851 Winston. 36 00:02:21,934 --> 00:02:25,104 For heavens sakes, where have you been? 37 00:02:27,857 --> 00:02:29,400 I’ve been in France on business. 38 00:02:29,483 --> 00:02:30,651 I just got back. 39 00:02:30,734 --> 00:02:32,194 When I saw the notice in the paper 40 00:02:32,319 --> 00:02:34,530 that you were going to be here today, I couldn’t resist. 41 00:02:34,613 --> 00:02:37,283 Well, I’m glad you didn’t. I mean, it’s been too long. 42 00:02:37,366 --> 00:02:38,742 My very thought! So when you finish here, 43 00:02:38,826 --> 00:02:39,743 how about dinner? 44 00:02:39,827 --> 00:02:41,036 That’s a wonderful idea. 45 00:02:41,161 --> 00:02:42,913 Why don’t I run home and change, 46 00:02:42,997 --> 00:02:44,290 and you pick me up at eight o’clock? 47 00:02:44,373 --> 00:02:45,249 I can’t wait. 48 00:02:47,543 --> 00:02:50,170 Jessica, we’ve been friends for years, 49 00:02:50,254 --> 00:02:52,590 and I need to tell you something. 50 00:02:52,673 --> 00:02:55,301 Beyond wanting to see you again, 51 00:02:55,384 --> 00:02:58,137 I had an ulterior reason for coming to your signing. 52 00:02:58,429 --> 00:03:00,764 What do you know about the Avernus Club? 53 00:03:01,056 --> 00:03:03,225 Just that it’s over 100 years old, 54 00:03:03,309 --> 00:03:05,853 that it’s rather like the Bohemian Club out west, 55 00:03:05,936 --> 00:03:06,979 a gentleman’s club. 56 00:03:07,271 --> 00:03:10,190 In the past, the club has hosted readings 57 00:03:10,274 --> 00:03:11,650 by a number of famous authors. 58 00:03:11,942 --> 00:03:15,321 Ernest Hemingway, Robert Frost, Carl Sandburg, 59 00:03:15,613 --> 00:03:17,615 T.S. Eliot, and Ezra Pound. 60 00:03:17,907 --> 00:03:19,909 All men, I notice. 61 00:03:20,034 --> 00:03:22,578 Some of us are fighting to change that, 62 00:03:22,661 --> 00:03:26,498 and we’d like you to be our opening volley. 63 00:03:26,790 --> 00:03:28,751 We’ve convinced the chair of the social committee 64 00:03:28,834 --> 00:03:30,878 to invite you as a speaker. 65 00:03:30,961 --> 00:03:34,381 Now if you come, it’ll open the doors for other women, 66 00:03:34,465 --> 00:03:36,467 both as speakers and as members. 67 00:03:36,550 --> 00:03:39,386 So what do you say, Jessica? 68 00:03:39,470 --> 00:03:41,597 Will you help us storm the gates? 69 00:03:42,598 --> 00:03:44,725 Winston, I’d be honored. 70 00:03:46,435 --> 00:03:48,520 [Theo] Gerald Innsmouth to see you, Lawrence. 71 00:03:48,812 --> 00:03:51,231 Show him in, Theo, by all means, show him in. 72 00:03:51,315 --> 00:03:52,524 What the hell is the idea, Lawrence? 73 00:03:52,608 --> 00:03:53,776 That depends. 74 00:03:53,859 --> 00:03:55,194 Which idea are you referring to? 75 00:03:55,277 --> 00:03:58,113 Gravity, nuclear power, low-fat yogurt. 76 00:03:58,197 --> 00:03:59,406 I just got a call from Nelson. 77 00:03:59,490 --> 00:04:01,241 Ah. 78 00:04:01,325 --> 00:04:02,409 The Sun Towers matter. 79 00:04:02,493 --> 00:04:04,745 Yeah, the Sun Towers matter. 80 00:04:04,828 --> 00:04:06,455 I’m glad you remembered it. 81 00:04:06,538 --> 00:04:08,374 Just a little issue of a Palm Springs resort hotel 82 00:04:08,457 --> 00:04:10,542 that you and I were supposed to be buying together. 83 00:04:10,626 --> 00:04:12,670 You put a path, I put a path, 84 00:04:12,753 --> 00:04:14,797 we were on the place as equal partners. 85 00:04:14,880 --> 00:04:16,423 Well, I had planned to call you tonight. 86 00:04:16,507 --> 00:04:18,050 I didn’t think you’d find out so quickly. 87 00:04:18,133 --> 00:04:19,510 Oh, well, it’s a good thing I did 88 00:04:19,593 --> 00:04:21,220 or else I’d be out in the cold altogether. 89 00:04:23,097 --> 00:04:26,058 Gerald, the simple fact is that... 90 00:04:26,141 --> 00:04:29,061 you’re a bit inexperienced to run an operation that big, 91 00:04:29,144 --> 00:04:31,438 and frankly, you’re a loose cannon 92 00:04:31,730 --> 00:04:34,233 prone to sudden outbursts, rather like this. 93 00:04:34,525 --> 00:04:36,652 I know you have some problems running operations 94 00:04:36,735 --> 00:04:38,070 on the scale of Sun Towers 95 00:04:38,153 --> 00:04:39,697 so I sat down with the stockbrokers 96 00:04:39,780 --> 00:04:41,573 and once I explained the situation, 97 00:04:41,657 --> 00:04:44,576 they insisted I take charge of the operation 98 00:04:44,660 --> 00:04:46,912 and retain 70% of the stock. 99 00:04:46,996 --> 00:04:48,539 You sold me out. 100 00:04:48,622 --> 00:04:50,708 No, I prevented the deal from falling through. 101 00:04:51,000 --> 00:04:53,085 Come on. 102 00:04:53,168 --> 00:04:54,962 Take the 30% and enjoy it. 103 00:04:55,045 --> 00:04:56,964 You won’t even have to worry about running anything. 104 00:04:57,256 --> 00:04:59,508 You should thank me, Gerald, really. 105 00:04:59,800 --> 00:05:01,802 How can you do this to me, Lawrence? 106 00:05:01,885 --> 00:05:04,096 We’re Brother Avernus Club members. 107 00:05:04,179 --> 00:05:05,472 That should count for something. 108 00:05:05,764 --> 00:05:09,476 The Avernus Club is irrelevant. 109 00:05:09,560 --> 00:05:11,311 This is strictly business, Gerald. 110 00:05:14,690 --> 00:05:18,402 Would you be so good as to show Mr. Innsmouth out, Theo? 111 00:05:26,869 --> 00:05:28,370 I don’t know how you can stand it, Theo. 112 00:05:28,454 --> 00:05:30,080 A younger brother like that, 113 00:05:30,164 --> 00:05:31,707 I’d have dropped him in a bathtub when he was two. 114 00:05:31,790 --> 00:05:33,292 A bit extreme, don’t you think? 115 00:05:33,375 --> 00:05:34,877 No, I’m talking to Philip Arkham about this. 116 00:05:34,960 --> 00:05:36,879 The club will see what he has to say about it. 117 00:05:36,962 --> 00:05:38,380 Where does Lawrence get all this garbage about me 118 00:05:38,464 --> 00:05:40,382 having problems running a resort? 119 00:05:40,466 --> 00:05:42,342 That is utter bilge! 120 00:05:42,426 --> 00:05:45,012 I’m afraid I’m not privy to his sources or his thoughts. 121 00:05:45,095 --> 00:05:46,472 I can only ask you to be patient. 122 00:05:46,764 --> 00:05:48,766 Others beyond yourself are having difficulties 123 00:05:48,849 --> 00:05:50,476 with him at present. 124 00:05:50,768 --> 00:05:53,395 I have confidence that things will work out in the future. 125 00:05:53,687 --> 00:05:55,105 Good day, Gerald. 126 00:05:57,441 --> 00:05:59,985 [Jessica] "Serene and confident, Robert Connor smiled 127 00:06:00,069 --> 00:06:01,779 as he waited for the police. 128 00:06:01,862 --> 00:06:05,783 He had thought his crime through with machine-like precision. 129 00:06:05,866 --> 00:06:08,619 If there were indeed such a thing as a perfect crime, 130 00:06:08,702 --> 00:06:11,121 then surely this was it. 131 00:06:11,205 --> 00:06:14,458 And so he sat and smiled 132 00:06:14,541 --> 00:06:17,544 until he glanced at his wine glass, 133 00:06:17,628 --> 00:06:20,506 the one he had taken to celebrate his victory 134 00:06:20,589 --> 00:06:23,801 and realized from the faint lipstick smears 135 00:06:23,884 --> 00:06:25,636 that it was not his, 136 00:06:25,719 --> 00:06:29,932 but the identical glass he had poured for Charlene. 137 00:06:30,015 --> 00:06:32,518 He had washed the wrong one. 138 00:06:32,810 --> 00:06:35,938 How much poison was left in the glass, he wondered. 139 00:06:36,230 --> 00:06:40,275 Surely not enough to... 140 00:06:40,359 --> 00:06:44,530 When the police arrived, they found Robert Connor 141 00:06:44,613 --> 00:06:47,658 sitting in his chair, smiling. 142 00:06:47,741 --> 00:06:53,205 The smile frozen on his face in a rictus of death. 143 00:06:54,414 --> 00:06:55,958 And they wondered... 144 00:06:56,041 --> 00:07:01,547 what a dead man could possibly find so amusing." 145 00:07:13,142 --> 00:07:15,102 Jessica, that was absolutely wonderful. 146 00:07:15,185 --> 00:07:16,603 Well, thank you, Winston. 147 00:07:16,687 --> 00:07:18,605 I would like to introduce you to the president 148 00:07:18,689 --> 00:07:20,607 of the Avernus Club, Philip Arkham. 149 00:07:20,691 --> 00:07:21,859 Philip, Jessica Fletcher. 150 00:07:21,942 --> 00:07:22,860 A pleasure. 151 00:07:22,943 --> 00:07:24,278 Thank you. 152 00:07:24,361 --> 00:07:26,196 This is one of our newer members, Edward Dunsany. 153 00:07:26,488 --> 00:07:27,990 Dunsany. 154 00:07:28,073 --> 00:07:29,950 Oh, it’s the Dunsany Vineyards, isn’t it? 155 00:07:30,242 --> 00:07:31,493 I enjoy your work. 156 00:07:31,577 --> 00:07:33,245 When Winston here said he knew you personally, 157 00:07:33,328 --> 00:07:34,913 I knew we had to have you. 158 00:07:35,205 --> 00:07:37,499 A guest speaker from the distaff gender is way overdue. 159 00:07:37,791 --> 00:07:40,210 Well, I was awfully pleased to be selected 160 00:07:40,294 --> 00:07:43,172 and if I can open the door for others, all the better. 161 00:07:43,463 --> 00:07:46,216 You know, in the very spot you are standing, 162 00:07:46,300 --> 00:07:47,509 Ernest Hemmingway read, 163 00:07:47,593 --> 00:07:49,178 Hills Like White Elephants 164 00:07:49,469 --> 00:07:50,679 for the first time anywhere. 165 00:07:50,971 --> 00:07:54,391 Never did understand what the hell he was talking about. 166 00:07:54,474 --> 00:07:55,309 Good reading though. 167 00:07:55,601 --> 00:07:57,144 Oh, so I hear. 168 00:07:57,436 --> 00:08:00,272 Well, I’ve got to get back to my wife. 169 00:08:00,355 --> 00:08:01,940 A fine reading, Mrs. Fletcher. 170 00:08:02,232 --> 00:08:03,817 Hemmingway could've learned a lot. 171 00:08:03,901 --> 00:08:04,735 Thank you. 172 00:08:06,236 --> 00:08:09,156 White elephants, darndest thing... 173 00:08:16,455 --> 00:08:17,623 If you’ll excuse me. 174 00:08:35,015 --> 00:08:38,685 What the hell do you think you’re doing? 175 00:08:38,769 --> 00:08:40,395 I was just having a conversation. 176 00:08:40,479 --> 00:08:41,939 It’s nothing you’d be interested in, 177 00:08:42,022 --> 00:08:46,818 you know, it’s weather, clothing, sports. 178 00:08:46,902 --> 00:08:47,819 We’re going home, go get your coat. 179 00:08:47,903 --> 00:08:49,613 -But we just... -Now. 180 00:08:54,284 --> 00:08:58,455 I’m warning you, Lawrence. You stay away from my wife. 181 00:08:58,747 --> 00:09:02,251 Don’t tell me, tell her. She invited me over. 182 00:09:02,334 --> 00:09:03,835 Not true. 183 00:09:03,919 --> 00:09:05,712 Oh, no, no, of course. You’re right. 184 00:09:05,796 --> 00:09:07,381 It couldn’t possibly be true. 185 00:09:07,673 --> 00:09:10,717 But then again, you’re spending 186 00:09:10,801 --> 00:09:13,262 an awful lot of time on the vineyards lately, 187 00:09:13,345 --> 00:09:14,429 aren’t you, Edward? 188 00:09:14,721 --> 00:09:16,223 What’s that supposed to mean? 189 00:09:16,515 --> 00:09:20,185 Well, just that I hear that you’re pressing 190 00:09:20,269 --> 00:09:21,478 a lot more than grapes 191 00:09:21,561 --> 00:09:24,064 on those long trips to California. 192 00:09:24,356 --> 00:09:28,694 She’s a very fine year, Edward. 193 00:09:28,986 --> 00:09:30,612 You can’t keep her locked up 194 00:09:30,696 --> 00:09:34,074 in the wine cellar forever, you know. 195 00:09:34,366 --> 00:09:37,244 Well, I don’t know about you, but I had a good time. 196 00:09:37,327 --> 00:09:39,204 Oh, it was perfect, thank you. 197 00:09:39,288 --> 00:09:41,581 Mr. Devermore, I was told to give you this. 198 00:09:54,177 --> 00:09:55,429 Is everything all right? 199 00:09:55,971 --> 00:09:57,139 Everything’s fine. 200 00:10:53,111 --> 00:10:54,529 For a moment, 201 00:10:54,613 --> 00:10:55,906 we didn’t think you were going to show. 202 00:10:55,989 --> 00:10:58,325 I almost didn’t make it. 203 00:10:58,408 --> 00:11:01,078 Told you before, I don’t want any part of this. 204 00:11:01,161 --> 00:11:02,829 Yes, you did. 205 00:11:02,913 --> 00:11:04,206 Now please sit down. 206 00:11:04,289 --> 00:11:05,916 We have considerable work ahead of us. 207 00:11:33,068 --> 00:11:34,986 I don’t understand what there is to debate. 208 00:11:35,070 --> 00:11:37,364 Lawrence Cayle is out of control. 209 00:11:37,447 --> 00:11:38,740 He has to be made an example. 210 00:11:38,824 --> 00:11:41,243 I agree, but the rules are very clear. 211 00:11:41,326 --> 00:11:43,328 You do not turn against your fellow club members. 212 00:11:43,412 --> 00:11:45,122 Which is exactly what he did to me. 213 00:11:45,205 --> 00:11:46,581 Do you have any idea 214 00:11:46,665 --> 00:11:48,250 what this organizational rearrangement cost me? 215 00:11:48,333 --> 00:11:49,334 I spent 50... 216 00:11:49,418 --> 00:11:51,586 Gerald, Gerald, sit down. 217 00:11:53,922 --> 00:11:55,841 You have been harmed, granted. 218 00:11:55,924 --> 00:11:58,635 And you’re not the only one who is acting outrageously, 219 00:11:58,718 --> 00:12:02,639 but what we must decide 220 00:12:02,722 --> 00:12:06,143 is whether his actions are sufficiently outrageous 221 00:12:06,226 --> 00:12:07,644 to require sanction. 222 00:12:07,727 --> 00:12:10,021 But why a sanction? Why punish him? 223 00:12:10,105 --> 00:12:12,441 If he’s a pain in the neck, why not just expel him? 224 00:12:12,732 --> 00:12:16,445 Because to expel is to eliminate any hope of future influence. 225 00:12:16,736 --> 00:12:19,781 At some point, we may need him or he will need us. 226 00:12:20,073 --> 00:12:22,909 Bankers need stockbrokers, 227 00:12:22,993 --> 00:12:25,203 who need developers who need bankers. 228 00:12:25,287 --> 00:12:26,830 We’re all interdependent. 229 00:12:27,122 --> 00:12:29,249 Every once or so often, one of our members goes rogue 230 00:12:29,541 --> 00:12:32,544 and he has to be reminded of that reality. 231 00:12:32,836 --> 00:12:36,423 You’ve heard all the reports we’ve heard from Edward here, 232 00:12:36,506 --> 00:12:39,259 and I must agree that the incident of Edward’s wife is, 233 00:12:39,551 --> 00:12:42,053 at best, inappropriate. 234 00:12:42,137 --> 00:12:43,305 It’s more than inappropriate. 235 00:12:43,388 --> 00:12:45,182 Edward, please. 236 00:12:45,474 --> 00:12:47,392 I’m too old for redundancy. 237 00:12:50,270 --> 00:12:52,981 Are there any other new charges to be added? 238 00:12:55,650 --> 00:12:57,903 Good. We’ll proceed. 239 00:13:01,490 --> 00:13:04,075 The committee will now vote 240 00:13:04,159 --> 00:13:07,579 on the matter of Lawrence Cayle. 241 00:13:07,662 --> 00:13:11,958 We vote a black marble for guilty 242 00:13:12,042 --> 00:13:13,919 a white marble for innocent. 243 00:13:15,795 --> 00:13:19,799 If he is found guilty, he will be sanctioned 244 00:13:19,883 --> 00:13:22,677 in order that the committee may register 245 00:13:22,761 --> 00:13:24,387 its collective displeasure. 246 00:13:28,892 --> 00:13:29,809 Lisa. 247 00:13:32,562 --> 00:13:33,688 Proceed to take the vote. 248 00:14:12,936 --> 00:14:14,854 The vote is 4 to 1, guilty. 249 00:14:15,272 --> 00:14:17,107 It is the will of this committee 250 00:14:17,190 --> 00:14:18,567 that our brother member be punished 251 00:14:18,984 --> 00:14:21,778 by whatever means the enforcer deems appropriate. 252 00:14:22,195 --> 00:14:23,530 His business ventures may be harmed, 253 00:14:23,613 --> 00:14:25,115 he may be fined, 254 00:14:25,532 --> 00:14:28,827 certain private endeavors may be revealed to the public. 255 00:14:29,244 --> 00:14:30,996 -If necessary... -No! 256 00:14:32,998 --> 00:14:36,293 Wait. I’m sorry, but this is nuts. 257 00:14:36,376 --> 00:14:39,296 Look at us, sitting here like judge, jury, and executioner 258 00:14:39,379 --> 00:14:40,463 all rolled up into one. 259 00:14:40,880 --> 00:14:42,757 Oh, the task is unpleasant, 260 00:14:42,841 --> 00:14:44,926 but necessary, it’s the way things are always done. 261 00:14:45,343 --> 00:14:46,803 Yeah, I’ve had it with the way things are done. 262 00:14:46,886 --> 00:14:49,180 If you want to play this game, fine. 263 00:14:49,264 --> 00:14:50,640 Count me out. 264 00:14:53,893 --> 00:14:56,187 He’ll come back. They always do. 265 00:14:56,271 --> 00:14:57,522 Lisa, let’s proceed. 266 00:14:59,482 --> 00:15:00,692 In accordance with tradition, 267 00:15:00,775 --> 00:15:02,110 whoever chooses the gold marble 268 00:15:02,527 --> 00:15:04,279 will enforce the will of the committee. 269 00:15:06,781 --> 00:15:08,700 No one will know who that is 270 00:15:08,783 --> 00:15:11,536 and he alone will determine the appropriate punishment. 271 00:15:28,803 --> 00:15:29,888 The selection has been made. 272 00:15:31,723 --> 00:15:33,058 No one is to speak of this meeting 273 00:15:33,141 --> 00:15:36,728 or reveal the results of the vote. 274 00:15:36,811 --> 00:15:38,938 This meeting of the committee is concluded. 275 00:16:06,424 --> 00:16:09,344 Jessica, would you excuse me a moment? 276 00:16:09,427 --> 00:16:12,138 Mrs. Fletcher, I so enjoyed your reading 277 00:16:12,222 --> 00:16:13,264 at the club the other night. 278 00:16:13,348 --> 00:16:14,891 Well, thank you, Mr.... 279 00:16:14,974 --> 00:16:17,727 Cayle, Theodore Cayle. 280 00:16:17,811 --> 00:16:19,646 Oh, yes, of course. 281 00:16:19,729 --> 00:16:22,065 Isn’t that your brother talking to Winston? 282 00:16:25,193 --> 00:16:26,778 Yes, I suppose it is. 283 00:16:26,861 --> 00:16:28,071 Well, don’t you know? 284 00:16:28,488 --> 00:16:31,032 Well, does any of us really know anyone else? 285 00:16:31,449 --> 00:16:33,868 Well, I suppose you have a point there. 286 00:16:33,952 --> 00:16:36,287 However, I think I know when I am being 287 00:16:36,371 --> 00:16:39,207 deliberately distracted and you’re very good at it. 288 00:16:39,624 --> 00:16:41,126 I’ve had a lifetime in training. 289 00:16:43,878 --> 00:16:46,131 It is just a simple conversation, business. 290 00:16:46,548 --> 00:16:48,049 Nothing you need to trouble yourself with. 291 00:16:48,133 --> 00:16:49,467 Of course. 292 00:16:49,551 --> 00:16:51,678 Simple, boring, business conversations 293 00:16:51,761 --> 00:16:53,638 always require a smokescreen. 294 00:16:58,727 --> 00:17:01,396 It’s been a great pleasure. 295 00:17:01,479 --> 00:17:02,313 Good evening. 296 00:17:12,991 --> 00:17:14,200 Pull! 297 00:17:16,953 --> 00:17:20,081 [applause] 298 00:17:20,165 --> 00:17:21,458 You’re up. 299 00:17:21,541 --> 00:17:23,084 Pass. I’m gonna talk to someone. 300 00:17:23,168 --> 00:17:24,836 Well, that’s too bad. 301 00:17:24,919 --> 00:17:27,505 You should take your best shot now, while you still can. 302 00:17:31,801 --> 00:17:33,052 [man] Pull! 303 00:17:33,136 --> 00:17:34,429 [gunshot] 304 00:17:37,557 --> 00:17:40,852 Mmm, Lawrence, try the pate. 305 00:17:40,935 --> 00:17:42,854 It’s quite good, much lighter than last time. 306 00:17:42,937 --> 00:17:45,064 Philip, I know there was a meeting of the committee 307 00:17:45,148 --> 00:17:47,984 the other night, and I know it was about me. 308 00:17:48,067 --> 00:17:49,444 Nonsense. Whatever gave you that idea? 309 00:17:49,527 --> 00:17:51,237 Let’s just say that I’ve got my sources, 310 00:17:51,321 --> 00:17:52,697 and I want to know what’s going on. 311 00:17:53,948 --> 00:17:58,578 Lawrence, you are as familiar with the rules as anyone else. 312 00:17:58,661 --> 00:17:59,871 Meetings of the committee 313 00:17:59,954 --> 00:18:01,039 are held in strictest confidence. 314 00:18:01,456 --> 00:18:02,999 Right. 315 00:18:03,082 --> 00:18:04,959 It’s fine to conspire against somebody behind his back. 316 00:18:05,043 --> 00:18:07,337 But you don’t have the guts to do it face to face? 317 00:18:07,754 --> 00:18:10,298 I’m sure I don’t know what you’re talking about. 318 00:18:20,683 --> 00:18:22,310 [lightning crashing] 319 00:18:25,647 --> 00:18:27,232 Is it ever going to let up out there? 320 00:18:27,315 --> 00:18:30,777 Well, you know, the record is 40 days and 40 nights. 321 00:18:30,860 --> 00:18:34,364 Better tell the kitchen to start serving smaller portions. 322 00:18:34,447 --> 00:18:35,615 It’s too bad you weren’t here 323 00:18:35,698 --> 00:18:36,908 for the trapshooting tournament. 324 00:18:36,991 --> 00:18:38,284 I managed very well, thank you. 325 00:18:38,368 --> 00:18:39,536 Excuse me. 326 00:18:39,619 --> 00:18:41,287 Have you seen Mr. Arkham anywhere? 327 00:18:41,371 --> 00:18:42,789 I think I saw him in the Hermes room 328 00:18:42,872 --> 00:18:45,291 with Harcourt a little while ago. 329 00:18:45,375 --> 00:18:46,793 Jessica, this is Lisa Sutton, 330 00:18:47,210 --> 00:18:48,878 Philip Arkham’s personal secretary. 331 00:18:49,295 --> 00:18:50,755 Lisa, Jessica Fletcher. 332 00:18:51,172 --> 00:18:52,757 It’s a pleasure. Oh. 333 00:18:53,174 --> 00:18:58,054 -Are you all right? -Yeah. I think so. 334 00:18:58,137 --> 00:18:59,222 Oh. It’s sopping wet! 335 00:18:59,639 --> 00:19:01,683 Oh, the rain must've gotten into it. 336 00:19:02,100 --> 00:19:03,226 Well, don’t panic. 337 00:19:03,309 --> 00:19:04,811 I’ve had this very same thing happen 338 00:19:04,894 --> 00:19:06,062 and they can be repaired. 339 00:19:06,479 --> 00:19:08,147 I better go find Mr. Arkham. 340 00:19:13,069 --> 00:19:16,364 Mr. Cayle, I was told to give this to you. 341 00:19:31,129 --> 00:19:32,839 What is it? 342 00:19:32,922 --> 00:19:35,592 Nothing, absolutely nothing you need to worry about, Theo. 343 00:19:35,675 --> 00:19:38,970 They think they can hurt me. Fine, let them try. 344 00:19:39,053 --> 00:19:40,805 They need me a lot more than I need them. 345 00:19:48,104 --> 00:19:49,731 Shall I bring your car around, Mr. Devermore? 346 00:19:49,814 --> 00:19:51,316 Yes, thanks. 347 00:19:51,399 --> 00:19:54,235 By the way, do you know if Theo Cayle has left yet? 348 00:19:54,319 --> 00:19:56,321 Ah, I think I saw him drive away a little while ago. 349 00:19:56,404 --> 00:19:58,448 At least his space is empty. 350 00:19:58,531 --> 00:20:00,241 All right, thank you. 351 00:20:00,325 --> 00:20:02,327 Is there a problem? 352 00:20:02,410 --> 00:20:03,286 No, no. 353 00:20:04,746 --> 00:20:05,747 Something’s bothering me, 354 00:20:05,830 --> 00:20:07,373 I wanted to talk to him about it. 355 00:20:07,457 --> 00:20:08,875 It’s nothing that can’t wait till morning. 356 00:20:08,958 --> 00:20:10,710 Hmm. 357 00:20:23,848 --> 00:20:24,766 Hello? 358 00:20:24,849 --> 00:20:27,393 [clock chiming] 359 00:20:27,477 --> 00:20:28,478 Anybody home? 360 00:20:38,863 --> 00:20:40,239 [snickers] 361 00:20:41,449 --> 00:20:42,867 Hello! Hey. 362 00:20:52,710 --> 00:20:55,964 OK, come on out. Come on. 363 00:20:57,256 --> 00:20:59,425 Olly olly oxen free! 364 00:21:02,720 --> 00:21:03,721 Oh. 365 00:21:09,644 --> 00:21:10,812 I should’ve known. 366 00:21:11,396 --> 00:21:13,398 You got no guts, any of you! 367 00:22:05,950 --> 00:22:08,244 Ah, at last. 368 00:22:08,327 --> 00:22:09,996 Now who do we have here? 369 00:22:10,413 --> 00:22:15,084 Who got the odious job of being the big bad enforcer? 370 00:22:21,174 --> 00:22:23,009 Well, well. 371 00:22:23,092 --> 00:22:24,343 What do you know? 372 00:22:38,608 --> 00:22:40,359 [chatter on police radio] 373 00:22:43,946 --> 00:22:45,198 Jessica. 374 00:22:45,281 --> 00:22:46,532 Oh, Winston. 375 00:22:46,616 --> 00:22:48,242 I came as soon as I got your call. 376 00:22:48,326 --> 00:22:49,619 When did this happen? 377 00:22:49,702 --> 00:22:51,245 I’m not sure, sometime last night. 378 00:22:51,329 --> 00:22:52,830 The body wasn’t discovered 379 00:22:52,914 --> 00:22:54,457 until the cleaning staff arrived this morning. 380 00:22:56,417 --> 00:22:57,668 Well, we’re all done in there 381 00:22:57,752 --> 00:23:00,505 Mr. Devermore, Winston Devermore. 382 00:23:00,588 --> 00:23:03,132 Lieutenant Tartarus, this is Jessica Fletcher. 383 00:23:03,216 --> 00:23:04,133 The writer, right? 384 00:23:04,217 --> 00:23:05,134 Correct. 385 00:23:05,760 --> 00:23:06,803 I don’t think you’re going to get 386 00:23:06,886 --> 00:23:07,804 much of a story out of this one. 387 00:23:07,887 --> 00:23:08,805 Pretty straightforward. 388 00:23:08,888 --> 00:23:10,890 Shouldn’t be too difficult to figure out who the killer is. 389 00:23:10,973 --> 00:23:12,767 Oh, why do you say that, Lieutenant? 390 00:23:13,392 --> 00:23:15,520 The victim was shot at close range with a shotgun. 391 00:23:15,603 --> 00:23:17,730 All we need to find out is who the gun belongs to. 392 00:23:18,147 --> 00:23:20,233 I’m afraid that’s going to be very difficult. 393 00:23:20,316 --> 00:23:22,276 The club owns about 20 shotguns. 394 00:23:22,401 --> 00:23:24,445 We use them for trapshooting. 395 00:23:24,570 --> 00:23:26,447 Everyone here has access to them. 396 00:23:26,864 --> 00:23:28,199 Well, that’s not a problem. 397 00:23:28,282 --> 00:23:29,867 We’ll just have to nuke everybody. 398 00:23:30,284 --> 00:23:31,452 Excuse me? 399 00:23:31,536 --> 00:23:32,745 Nuke. 400 00:23:32,829 --> 00:23:34,914 Short for neutron activation test. 401 00:23:34,997 --> 00:23:36,290 It checks for antimony and barium, 402 00:23:36,415 --> 00:23:37,834 both of which stick around 403 00:23:37,917 --> 00:23:39,377 a lot longer than any gunpowder residue. 404 00:23:39,502 --> 00:23:41,170 So, we’ll just nuke all the members of the club 405 00:23:41,254 --> 00:23:44,006 and see who fired a gun in the last 24 hours. 406 00:23:44,132 --> 00:23:45,675 Lieutenant, are you aware 407 00:23:45,758 --> 00:23:48,803 that there was a trapshooting contest here yesterday? 408 00:23:48,928 --> 00:23:50,179 No, why? 409 00:23:50,304 --> 00:23:51,848 Well, it occurred to me 410 00:23:51,931 --> 00:23:54,058 that since quite a number of the members took part, 411 00:23:54,142 --> 00:23:56,018 they’ll all test positive. 412 00:23:56,144 --> 00:23:58,813 Well, like I said, this is going to be difficult. 413 00:23:58,938 --> 00:24:00,898 If I need anything else, I’ll be in touch. 414 00:24:03,109 --> 00:24:05,319 Oh, Winston, I’m so sorry. 415 00:24:05,403 --> 00:24:06,445 Thank you. 416 00:24:06,529 --> 00:24:07,822 One question though... 417 00:24:07,905 --> 00:24:10,366 Why did you want to get me here so quickly? 418 00:24:10,449 --> 00:24:11,576 Well, I... 419 00:24:11,659 --> 00:24:13,286 Mrs. Fletcher, Mr. Devermore, 420 00:24:13,411 --> 00:24:16,414 the committee would like to see you, both of you. 421 00:24:18,833 --> 00:24:20,334 Let me see if I have this right. 422 00:24:20,418 --> 00:24:22,545 The five of you met to vote 423 00:24:22,628 --> 00:24:26,966 on whether or not Lawrence Cayle should be punished. 424 00:24:27,049 --> 00:24:27,967 Sanctioned. 425 00:24:28,050 --> 00:24:29,510 Sanctioned... 426 00:24:29,594 --> 00:24:31,596 for his actions against members of the committee. 427 00:24:31,679 --> 00:24:34,223 You found him guilty, 4 to 1, 428 00:24:34,307 --> 00:24:36,976 and one of you was selected as enforcer 429 00:24:37,059 --> 00:24:38,936 to administer the punishment. 430 00:24:39,061 --> 00:24:40,730 That’s correct. 431 00:24:40,855 --> 00:24:42,315 And you don’t know 432 00:24:42,398 --> 00:24:45,234 which one of you was selected to be the enforcer. 433 00:24:45,318 --> 00:24:46,194 Correct. 434 00:24:47,320 --> 00:24:49,322 Our guess is that whoever it was, he... 435 00:24:50,323 --> 00:24:52,325 Well, he got out of control. He went too far. 436 00:24:52,408 --> 00:24:53,367 Perhaps there was a struggle 437 00:24:53,451 --> 00:24:54,410 and it was an accident. 438 00:24:54,827 --> 00:24:56,621 Maybe whichever one of us did it 439 00:24:56,704 --> 00:24:59,248 planned to kill Lawrence all along 440 00:24:59,332 --> 00:25:00,791 knowing the rest of us would have to go along 441 00:25:00,917 --> 00:25:04,212 with the cover-up or disgrace the club, 442 00:25:04,295 --> 00:25:06,047 or be indicted ourselves. 443 00:25:06,464 --> 00:25:09,759 Gentlemen, I... I don’t really know how to tell you this, 444 00:25:09,842 --> 00:25:11,844 but in my opinion, 445 00:25:11,928 --> 00:25:15,056 I think you are in very serious, serious trouble. 446 00:25:15,181 --> 00:25:17,141 This is exactly what I was afraid of. 447 00:25:17,225 --> 00:25:18,851 I knew that the sanctioning business 448 00:25:18,935 --> 00:25:20,561 would get out of control one of these days. 449 00:25:20,645 --> 00:25:22,521 I don’t know which one of you did it, but whoever... 450 00:25:22,647 --> 00:25:24,190 How do you know it was one of us, what about you? 451 00:25:24,315 --> 00:25:26,692 I left before the enforcer was selected, remember? 452 00:25:26,817 --> 00:25:28,486 Oh, yes. Wasn’t that quite convenient? 453 00:25:28,611 --> 00:25:29,904 Now what are you trying to imply? 454 00:25:30,029 --> 00:25:31,489 Now, wait a minute, all of you. 455 00:25:31,572 --> 00:25:32,907 Nothing will be accomplished 456 00:25:32,990 --> 00:25:35,409 by slinging wild accusations at one another. 457 00:25:35,493 --> 00:25:37,286 I mean, you’re all in this together. 458 00:25:37,370 --> 00:25:39,372 If one of you did kill Lawrence Cayle, 459 00:25:39,497 --> 00:25:43,084 a jury might find you all guilty of conspiracy. 460 00:25:43,209 --> 00:25:45,419 Unless we take some action on our own 461 00:25:45,503 --> 00:25:47,171 to bring the killer to justice, 462 00:25:47,797 --> 00:25:50,424 and that’s where you come in, Mrs. Fletcher. 463 00:25:50,508 --> 00:25:51,842 Tell her, Winston. 464 00:25:56,889 --> 00:26:00,685 The committee would like you to investigate the killing. 465 00:26:02,186 --> 00:26:06,816 Philip sensed that whole lives, careers could be ruined 466 00:26:07,441 --> 00:26:09,277 if the police find out about the sanction 467 00:26:09,360 --> 00:26:10,945 before we can give them the killer. 468 00:26:11,070 --> 00:26:12,530 They just wouldn’t understand. 469 00:26:13,406 --> 00:26:14,740 All right. 470 00:26:16,284 --> 00:26:19,578 I will look into the matter, but on one condition. 471 00:26:20,871 --> 00:26:23,082 That as soon as we can identify the killer, 472 00:26:23,165 --> 00:26:27,086 if we can, we turn everything over to the police 473 00:26:27,169 --> 00:26:30,798 including what you have told me about the sanction. 474 00:26:35,553 --> 00:26:36,512 Agreed. 475 00:26:38,222 --> 00:26:39,974 You know, it’s a very curious dilemma. 476 00:26:40,057 --> 00:26:42,101 If what you told me is true, 477 00:26:42,184 --> 00:26:43,978 then I’m commissioned by a group 478 00:26:44,061 --> 00:26:47,273 that very likely includes the killer himself. 479 00:26:47,690 --> 00:26:49,734 I’ve heard enough of this nonsense. 480 00:26:49,817 --> 00:26:51,319 The rest of you may be content to go along 481 00:26:51,402 --> 00:26:53,612 with this inquisition, but I’m not. 482 00:26:53,696 --> 00:26:55,072 Edward, please. 483 00:26:55,364 --> 00:26:58,075 No, I won’t have an outsider digging around in my life. 484 00:26:58,159 --> 00:26:59,493 The rest of you do whatever you want to do, 485 00:26:59,577 --> 00:27:01,078 just leave me out of it. 486 00:27:07,084 --> 00:27:09,337 Well, Mrs. Fletcher. 487 00:27:09,420 --> 00:27:11,172 Looks like you got your work cut out for you. 488 00:27:14,717 --> 00:27:16,510 [Winston] Makeup of the committee changes each year 489 00:27:16,594 --> 00:27:19,221 to make sure no one gets a monopoly on power. 490 00:27:19,347 --> 00:27:20,639 When my tenure ended, 491 00:27:20,723 --> 00:27:23,017 I was going to remove myself from the list. 492 00:27:23,142 --> 00:27:26,103 There’s just something not right about it, 493 00:27:26,187 --> 00:27:27,521 about people who think they, 494 00:27:27,605 --> 00:27:30,232 that only they can police each other. 495 00:27:30,358 --> 00:27:32,234 You shouldn’t blame yourself, Winston. 496 00:27:32,318 --> 00:27:35,112 After all, you didn’t know this was going to happen. 497 00:27:35,196 --> 00:27:37,114 But what’s done is done. 498 00:27:37,198 --> 00:27:40,326 Now we have to focus on finding the killer. 499 00:28:05,267 --> 00:28:06,435 That’s strange. 500 00:28:06,519 --> 00:28:07,520 Who was that? 501 00:28:07,603 --> 00:28:09,688 It was Harcourt. 502 00:28:09,772 --> 00:28:11,232 What was he doing here? 503 00:28:13,901 --> 00:28:15,277 [knocking on door] 504 00:28:19,782 --> 00:28:21,450 Mrs. Fletcher to see Mr. Cayle. 505 00:28:21,534 --> 00:28:22,660 Please come in. 506 00:28:27,415 --> 00:28:28,916 Mr. Cayle will be right down. 507 00:28:28,999 --> 00:28:30,000 Thank you. 508 00:28:31,168 --> 00:28:34,046 Well, thank you for driving me out, Winston. 509 00:28:34,130 --> 00:28:37,758 I think that I should talk to Theo alone for a while. 510 00:28:40,302 --> 00:28:42,471 Because I’m a suspect, right? 511 00:28:42,555 --> 00:28:44,723 And you don’t want me to hear what he might say? 512 00:28:46,016 --> 00:28:50,229 Well, let’s just say that I’ll feel more comfortable. 513 00:28:50,312 --> 00:28:52,857 But don’t worry about me, I’ll take a cab back to town. 514 00:28:53,607 --> 00:28:55,443 All right, see you later. 515 00:28:55,526 --> 00:28:56,694 All right. 516 00:29:14,545 --> 00:29:16,464 Harcourt, it’s me. 517 00:29:16,547 --> 00:29:19,925 We have to talk as soon as possible. 518 00:29:22,470 --> 00:29:24,263 Four o’clock, all right. 519 00:29:24,346 --> 00:29:27,725 And, Harcourt, tell no one. 520 00:29:28,142 --> 00:29:29,852 Do you have any idea 521 00:29:29,935 --> 00:29:32,605 who he might've been going to meet last night? 522 00:29:32,688 --> 00:29:34,023 None. 523 00:29:34,106 --> 00:29:37,151 Lawrence was a very private man. 524 00:29:37,234 --> 00:29:39,862 I...I knew something was up, but he didn’t elaborate. 525 00:29:41,363 --> 00:29:44,617 When I went up to bed last night about 10, 526 00:29:44,700 --> 00:29:46,285 he said he was gonna stay up, 527 00:29:46,368 --> 00:29:48,370 get some work done. 528 00:29:48,454 --> 00:29:50,039 Told me he’d see me in the morning. 529 00:29:50,164 --> 00:29:51,832 That’s the last I saw of him. 530 00:29:53,584 --> 00:29:55,044 Yes, I’m sorry. 531 00:29:55,127 --> 00:29:57,254 We were a perfect team, Lawrence and I. 532 00:29:57,379 --> 00:30:01,258 He had a fantastic mind for business, but no diplomacy. 533 00:30:01,967 --> 00:30:03,427 I’ve always been politic, 534 00:30:03,511 --> 00:30:06,388 but whenever I tried to run a business, 535 00:30:06,472 --> 00:30:08,807 I always failed miserably. 536 00:30:08,933 --> 00:30:11,852 So he ran the business end of things while you... 537 00:30:11,977 --> 00:30:13,145 Picked up after him. 538 00:30:13,229 --> 00:30:17,191 Not that it was any small task, mind you. 539 00:30:17,274 --> 00:30:18,609 But I was happy to do it. 540 00:30:20,194 --> 00:30:22,488 Well, I’ve taken up enough of your time. 541 00:30:22,613 --> 00:30:23,697 If there’s a phone I could use, I’d like... 542 00:30:23,781 --> 00:30:24,907 No, no. 543 00:30:24,990 --> 00:30:26,116 Let me give you a lift into town. 544 00:30:26,200 --> 00:30:28,244 Oh, no. That’s not necessary. 545 00:30:28,369 --> 00:30:30,788 I know, but, I’ve been inside since yesterday afternoon. 546 00:30:30,871 --> 00:30:31,997 The air would do me good. 547 00:30:32,122 --> 00:30:34,250 All right, thank you. 548 00:30:41,632 --> 00:30:43,801 By the way, one last question, 549 00:30:43,884 --> 00:30:45,928 as Winston and I were driving in, 550 00:30:46,011 --> 00:30:48,847 we noticed Harcourt Fenton driving away. 551 00:30:48,973 --> 00:30:52,434 Unless I’m mistaken, he's a member of the committee. 552 00:30:52,518 --> 00:30:54,353 Do you know what he was doing here? 553 00:30:55,771 --> 00:30:58,107 He came to offer his condolences. 554 00:30:58,190 --> 00:31:01,735 Polite gesture, but it’s hard to accept condolences 555 00:31:01,819 --> 00:31:03,654 from someone who could be the killer. 556 00:31:15,916 --> 00:31:17,126 [Mr. Arkham] You wanted to see me, Lieutenant? 557 00:31:17,251 --> 00:31:18,294 That’s right, Mr. Arkham. 558 00:31:20,796 --> 00:31:26,010 I’d like to...I’d like to ask you something about the committee. 559 00:31:27,928 --> 00:31:29,054 Just a moment. 560 00:31:35,436 --> 00:31:37,855 Elizabeth, would you put through that call? 561 00:31:38,939 --> 00:31:39,857 Thank you. 562 00:31:43,360 --> 00:31:45,654 Sorry, Lieutenant, you were saying? 563 00:31:46,155 --> 00:31:47,865 We’ve had a tip about your little in-group, 564 00:31:47,948 --> 00:31:49,241 something about an enforcer 565 00:31:49,325 --> 00:31:50,909 who was supposed to punish Lawrence Cayle. 566 00:31:51,035 --> 00:31:52,620 Really? 567 00:31:52,911 --> 00:31:55,247 Here’s another revelation, I checked and it seems like 568 00:31:55,331 --> 00:31:58,000 the Avernus Club gets a good chunk of Cayle’s will. 569 00:31:58,083 --> 00:31:59,335 Since you pretty much run things here, 570 00:31:59,460 --> 00:32:01,378 that makes you a prime suspect. 571 00:32:01,462 --> 00:32:03,005 Does it? 572 00:32:03,088 --> 00:32:04,548 How interesting. 573 00:32:04,632 --> 00:32:07,635 I...I’ve never been a suspect before. 574 00:32:08,052 --> 00:32:11,013 Yeah, well, there’s a first time for everything. 575 00:32:11,096 --> 00:32:12,890 Frankly, I can’t think of one good reason 576 00:32:12,973 --> 00:32:14,892 why I shouldn’t arrest the whole bunch of you right now 577 00:32:14,975 --> 00:32:16,727 for conspiracy to murder, can you? 578 00:32:17,436 --> 00:32:19,772 As it so happens, I believe I can. 579 00:32:20,397 --> 00:32:23,942 [phone ringing] 580 00:32:24,026 --> 00:32:25,027 Yes. 581 00:32:26,028 --> 00:32:27,154 Very good, put him on. 582 00:32:29,281 --> 00:32:30,699 Hello, Commissioner. 583 00:32:31,033 --> 00:32:32,701 How are you? 584 00:32:33,535 --> 00:32:35,079 And the wife? 585 00:32:35,162 --> 00:32:36,830 Wonderful. 586 00:32:36,914 --> 00:32:38,624 Well, I’m fine, thanks. 587 00:32:39,041 --> 00:32:40,250 Yes, he’s right here. 588 00:32:42,252 --> 00:32:43,295 It’s for you. 589 00:32:48,509 --> 00:32:49,885 You know he isn’t gonna like this. 590 00:32:50,010 --> 00:32:52,805 Well, this has gone too far. 591 00:32:52,888 --> 00:32:54,056 We’ll do what we have to. 592 00:32:54,139 --> 00:32:55,516 I know, it’s just... 593 00:32:59,770 --> 00:33:01,063 What? What’s wrong? 594 00:33:01,188 --> 00:33:03,190 Brakes... 595 00:33:03,273 --> 00:33:04,483 The brakes are out. 596 00:33:17,955 --> 00:33:21,792 [tires screeching] 597 00:33:39,935 --> 00:33:40,769 [Tartarus] Can we talk to him? 598 00:33:40,853 --> 00:33:41,895 [doctor] Yes, but not for very long. 599 00:33:41,979 --> 00:33:42,813 He’s out of danger, 600 00:33:42,896 --> 00:33:44,565 but I don’t want to take any chances. 601 00:33:48,444 --> 00:33:49,486 Winston. 602 00:33:50,612 --> 00:33:52,656 Mr. Devermore? Mr. Devermore, 603 00:33:52,740 --> 00:33:53,991 there’s some people here to see you. 604 00:33:57,578 --> 00:34:01,999 Jessica, I had a dream. 605 00:34:02,583 --> 00:34:04,460 We were dancing. 606 00:34:04,543 --> 00:34:06,003 Later, Winston. 607 00:34:06,086 --> 00:34:07,254 When you get back on your feet, 608 00:34:07,337 --> 00:34:08,881 which is going to be very soon. 609 00:34:10,799 --> 00:34:13,177 What about Harcourt? 610 00:34:13,635 --> 00:34:16,263 Did he make it? 611 00:34:16,346 --> 00:34:17,973 I don’t know. 612 00:34:18,390 --> 00:34:21,018 [Tartarus] Mr. Devermore, I know this isn’t a good time for you, 613 00:34:21,101 --> 00:34:22,519 but I need to ask you some questions. 614 00:34:22,978 --> 00:34:25,314 We checked the car, and the brake lines 615 00:34:25,397 --> 00:34:27,399 were definitely cut. 616 00:34:27,483 --> 00:34:29,234 Now do you know anyone 617 00:34:29,318 --> 00:34:30,778 who'd want to hurt you or Harcourt Fenton? 618 00:34:32,613 --> 00:34:33,864 I’m sorry. 619 00:34:34,281 --> 00:34:36,366 Can you tell us what happened? 620 00:34:36,909 --> 00:34:39,369 Where were you going with Harcourt? 621 00:34:39,453 --> 00:34:41,079 To see Philip. 622 00:34:41,163 --> 00:34:45,334 We wanted to tell the police about the committee. 623 00:34:45,417 --> 00:34:48,003 Looks like someone didn’t want you to talk to us. 624 00:34:48,086 --> 00:34:50,088 I never liked Lawrence, 625 00:34:50,172 --> 00:34:54,009 but I never wanted to see him killed. 626 00:34:54,092 --> 00:34:58,430 I was the only one that voted that he was innocent. 627 00:34:58,514 --> 00:35:03,602 One white marble, four black. 628 00:35:05,854 --> 00:35:08,357 Looks like the sedative is starting to kick in. 629 00:35:08,440 --> 00:35:11,151 I’m sorry, but I’m gonna have to ask you to go now. 630 00:35:11,235 --> 00:35:12,861 All right. 631 00:35:15,739 --> 00:35:18,158 Dr. Clarke, there’s been a problem. 632 00:35:18,242 --> 00:35:20,536 Someone broke into a locker where we kept the patient’s 633 00:35:20,619 --> 00:35:22,621 clothing and personal belongings. 634 00:35:22,704 --> 00:35:23,997 Which patient? 635 00:35:24,081 --> 00:35:25,165 This one. 636 00:35:25,249 --> 00:35:26,333 Well, what exactly was taken? 637 00:35:26,416 --> 00:35:28,043 Well, everything. 638 00:35:28,126 --> 00:35:31,755 You see, when we have a patient in the ER room, 639 00:35:31,839 --> 00:35:34,633 we put all their personal belongings in one place. 640 00:35:34,716 --> 00:35:36,844 Whoever did this broke into another locker as well, 641 00:35:36,927 --> 00:35:39,304 but as far as we know, nothing was taken. 642 00:35:39,388 --> 00:35:42,182 Why would someone want to steal his clothes? 643 00:35:42,266 --> 00:35:45,185 If it was his effects they were looking for. 644 00:35:45,269 --> 00:35:47,646 You said another locker had been broken into? 645 00:35:47,729 --> 00:35:49,231 That’s right. 646 00:35:49,314 --> 00:35:50,816 We’d used it temporarily to put the effects 647 00:35:50,899 --> 00:35:53,026 of the other patient, Harcourt Fenton. 648 00:35:53,110 --> 00:35:54,945 But Harcourt’s effects were bagged 649 00:35:55,028 --> 00:35:56,530 and sent down to the coroner’s office 650 00:35:56,613 --> 00:36:01,159 as soon as... As soon as he was declared dead. 651 00:36:01,243 --> 00:36:03,704 Unless the thief did not know 652 00:36:03,787 --> 00:36:05,914 that the material had been transferred. 653 00:36:05,998 --> 00:36:07,958 Could we take a look at those effects, Lieutenant? 654 00:36:08,041 --> 00:36:09,042 Sure, come on. 655 00:36:09,126 --> 00:36:10,127 Thanks. 656 00:36:12,713 --> 00:36:13,797 [Tartarus] Anything? 657 00:36:13,881 --> 00:36:15,924 No, nothing out of the ordinary. 658 00:36:16,008 --> 00:36:17,342 Same here. 659 00:36:17,426 --> 00:36:18,802 The guy didn’t even carry any cash. 660 00:36:18,886 --> 00:36:20,304 I guess he didn’t have to, huh? 661 00:36:24,683 --> 00:36:26,602 The marble, let’s put it with the rest of the stuff. 662 00:36:26,685 --> 00:36:28,103 I think we can be pretty sure 663 00:36:28,186 --> 00:36:30,439 that nobody killed Harcourt Fenton for a marble. 664 00:36:30,522 --> 00:36:33,150 I’m not so sure about that, Lieutenant. 665 00:36:34,192 --> 00:36:35,736 Not so sure at all. 666 00:36:37,446 --> 00:36:41,491 One white and four black marbles. 667 00:36:41,575 --> 00:36:43,076 Excuse me? 668 00:36:43,160 --> 00:36:46,121 What Winston said in the hospital... 669 00:36:46,914 --> 00:36:49,374 When the committee voted to sanction Lawrence Cayle, 670 00:36:49,458 --> 00:36:53,462 the vote was four black marbles and one white. 671 00:36:54,713 --> 00:36:57,883 He said his was the white vote. 672 00:36:57,966 --> 00:36:59,509 Which means what? 673 00:37:00,177 --> 00:37:04,765 Which means that our killer has been very, very careful. 674 00:37:04,848 --> 00:37:09,895 This has been planned to the last detail, except for this. 675 00:37:09,978 --> 00:37:12,272 And we have to be just as careful 676 00:37:12,356 --> 00:37:13,774 if we’re going to prove it. 677 00:37:14,691 --> 00:37:19,404 Now first, we need the records of every local taxi company. 678 00:37:19,488 --> 00:37:22,282 Lieutenant, do you have any social plans for this evening? 679 00:37:22,366 --> 00:37:23,867 Should I cancel them? 680 00:37:23,951 --> 00:37:25,702 I think it might be wise. 681 00:37:33,377 --> 00:37:34,544 Mr. Dunsany. 682 00:37:34,628 --> 00:37:35,545 Yes. 683 00:37:35,629 --> 00:37:37,172 Oh. 684 00:37:37,255 --> 00:37:38,298 Thank you. 685 00:37:48,684 --> 00:37:49,559 Mr. Innsmouth. 686 00:37:49,643 --> 00:37:50,519 Yeah. 687 00:37:52,562 --> 00:37:53,522 Thank you. 688 00:38:40,110 --> 00:38:41,737 Ah, looks like the gang’s all here. 689 00:38:41,820 --> 00:38:43,488 Please, have a seat, Mr. Innsmouth. 690 00:38:54,082 --> 00:38:57,335 How much do you all know about firing squads? 691 00:38:57,419 --> 00:39:00,005 I know better than to get in front of them... 692 00:39:00,088 --> 00:39:03,383 Well, there are generally six men in a firing squad. 693 00:39:03,467 --> 00:39:05,010 It’s a very difficult job 694 00:39:05,093 --> 00:39:06,636 knowing you have to kill a man. 695 00:39:06,720 --> 00:39:09,097 As a result, five of the guns are loaded 696 00:39:09,181 --> 00:39:11,016 with live ammunition, 697 00:39:11,099 --> 00:39:13,518 one of the guns contains blanks, 698 00:39:13,602 --> 00:39:16,855 and no one on the firing squad is told which is which. 699 00:39:18,106 --> 00:39:20,442 Mrs. Fletcher, this is all quite fascinating, 700 00:39:20,525 --> 00:39:21,777 but what does it have to do 701 00:39:21,860 --> 00:39:23,028 with the murder of Lawrence Cayle? 702 00:39:23,487 --> 00:39:25,655 More than you might suspect. 703 00:39:25,739 --> 00:39:26,823 Lieutenant. 704 00:39:28,492 --> 00:39:29,701 Please come inside. 705 00:39:37,000 --> 00:39:38,627 The night of the vote, 706 00:39:38,710 --> 00:39:42,172 each of you were given two marbles 707 00:39:42,255 --> 00:39:44,633 to use in voting on Lawrence Cayle’s... 708 00:39:44,716 --> 00:39:48,512 guilt or innocence. One black and one white. 709 00:39:48,595 --> 00:39:50,764 A marble like this one 710 00:39:51,389 --> 00:39:52,933 which we retrieved today 711 00:39:53,016 --> 00:39:55,519 from Harcourt Fenton’s personal effects. 712 00:39:55,644 --> 00:39:58,063 If your vote was to sanction, 713 00:39:58,146 --> 00:40:00,565 then you dropped in a black marble. 714 00:40:00,649 --> 00:40:02,692 If you found Lawrence innocent, 715 00:40:02,776 --> 00:40:04,277 you were to vote a white marble. 716 00:40:04,361 --> 00:40:07,030 You were instructed not to discuss your votes 717 00:40:07,114 --> 00:40:08,073 with anyone else. 718 00:40:08,156 --> 00:40:10,158 That changed this afternoon. 719 00:40:10,909 --> 00:40:14,955 Winston Devermore mentioned that he voted white, innocent. 720 00:40:15,038 --> 00:40:17,207 Which means that we have a dilemma 721 00:40:17,290 --> 00:40:19,209 because it is physically impossible 722 00:40:19,292 --> 00:40:21,837 for Harcourt to have walked out of that meeting 723 00:40:21,920 --> 00:40:26,508 with a black marble unless he had also voted white. 724 00:40:26,591 --> 00:40:28,343 But then, if that’s true, 725 00:40:28,426 --> 00:40:30,595 there must have been at least two white marbles, not one. 726 00:40:30,679 --> 00:40:33,306 Unless someone had altered the count, 727 00:40:33,390 --> 00:40:36,810 someone who stacked a vote toward guilty, 728 00:40:36,893 --> 00:40:39,688 but left in one white marble knowing... 729 00:40:39,771 --> 00:40:43,066 that as with the firing squad, anyone who voted innocent 730 00:40:43,150 --> 00:40:44,734 would assume that it was his. 731 00:40:44,818 --> 00:40:47,904 Someone who couldn’t take a chance that Lawrence 732 00:40:47,988 --> 00:40:49,322 might be found innocent. 733 00:40:49,406 --> 00:40:52,492 Only one person was in a position 734 00:40:52,576 --> 00:40:54,953 to change the results. Isn’t that correct, Lisa? 735 00:40:56,121 --> 00:40:58,999 I... No. I... 736 00:40:59,082 --> 00:41:00,917 Well, then allow me to elaborate. 737 00:41:01,626 --> 00:41:03,128 At every meeting, 738 00:41:03,211 --> 00:41:05,255 the votes are collected in the same pouch, 739 00:41:05,338 --> 00:41:08,592 but you altered the pouch to form a separate compartment 740 00:41:08,675 --> 00:41:11,094 and planted marbles inside. 741 00:41:11,178 --> 00:41:13,889 You then collected every member’s vote as usual. 742 00:41:13,972 --> 00:41:15,891 Instead of the real vote, 743 00:41:15,974 --> 00:41:19,019 you revealed the one you had planted. 744 00:41:19,102 --> 00:41:21,646 Four black, one white. 745 00:41:21,730 --> 00:41:23,231 That’s not true. 746 00:41:23,315 --> 00:41:24,733 Yes, it is, Lisa. 747 00:41:24,816 --> 00:41:26,651 We took the liberty of checking the pouch 748 00:41:26,735 --> 00:41:28,278 and found the alterations. 749 00:41:28,987 --> 00:41:31,406 The oldest game in the world and we fell for it. 750 00:41:31,489 --> 00:41:32,991 Yes, but that still doesn’t tell us 751 00:41:33,074 --> 00:41:33,909 who the killer is. 752 00:41:34,576 --> 00:41:36,036 Because that’s only half the story. 753 00:41:36,119 --> 00:41:40,540 Now the other half involves the selection of the enforcer. 754 00:41:40,624 --> 00:41:42,626 Now the process was much the same. 755 00:41:42,709 --> 00:41:44,920 Whoever picked the one gold marble 756 00:41:45,003 --> 00:41:46,546 out of the bag was the enforcer. 757 00:41:46,630 --> 00:41:50,634 But Lisa here carefully palmed the gold marble 758 00:41:50,717 --> 00:41:53,637 so that it was never inside the bag at all. 759 00:41:53,720 --> 00:41:55,889 Each of you assumed that the other 760 00:41:55,972 --> 00:41:57,933 had gotten the gold marble 761 00:41:58,016 --> 00:42:00,060 and had been selected the enforcer, 762 00:42:00,143 --> 00:42:02,687 but of course in reality, none of you got it. 763 00:42:03,396 --> 00:42:05,148 Then there was no enforcer. 764 00:42:05,232 --> 00:42:06,775 Oh, there was an enforcer all right, 765 00:42:06,858 --> 00:42:08,235 but he wasn’t in the room. 766 00:42:08,318 --> 00:42:10,946 He wasn’t even a member of the committee. 767 00:42:11,029 --> 00:42:14,407 You all suspected each other without cause. 768 00:42:16,534 --> 00:42:18,411 The enforcer... 769 00:42:18,495 --> 00:42:21,498 was Theo Cayle, Lawrence’s brother. 770 00:42:26,544 --> 00:42:27,587 This is nonsense. 771 00:42:27,671 --> 00:42:28,672 No, Theo, 772 00:42:28,755 --> 00:42:30,465 it was you who told Lawrence 773 00:42:30,548 --> 00:42:32,550 that Gerald’s businesses weren’t run well, 774 00:42:32,634 --> 00:42:34,219 you who suggested to Gerald and others 775 00:42:34,302 --> 00:42:37,389 that Lawrence was having some problems of his own, 776 00:42:37,472 --> 00:42:38,682 you who lured your brother 777 00:42:38,765 --> 00:42:40,433 into the room with Edward’s wife, 778 00:42:40,517 --> 00:42:42,060 all so you could have him brought up 779 00:42:42,143 --> 00:42:43,478 before the committee. 780 00:42:43,561 --> 00:42:47,065 And when that happened, he was as good as dead. 781 00:42:47,148 --> 00:42:50,110 But I was nowhere near the club when Lawrence was killed. 782 00:42:50,193 --> 00:42:51,820 Everyone saw me driving away. 783 00:42:51,903 --> 00:42:54,114 No, they saw your car leave. 784 00:42:54,197 --> 00:42:55,991 Driven by Lisa. 785 00:42:56,074 --> 00:42:58,076 I remembered when she arrived at the party last night, 786 00:42:58,159 --> 00:43:00,495 her shoes were soaking wet from the rain, 787 00:43:00,578 --> 00:43:02,372 but every one entering or leaving 788 00:43:02,455 --> 00:43:04,749 was carefully kept dry by the valets. 789 00:43:04,833 --> 00:43:07,294 The only way her shoes could've gotten wet 790 00:43:07,377 --> 00:43:10,005 would be if she was dropped off near the club 791 00:43:10,088 --> 00:43:11,673 and walked the rest of the way. 792 00:43:11,756 --> 00:43:15,468 Later, she got in your car, leaving everyone to assume 793 00:43:15,552 --> 00:43:17,345 that you had gone home. 794 00:43:17,429 --> 00:43:20,140 I realized that someone else had been driving your car 795 00:43:20,223 --> 00:43:22,392 when you had to push the seat back. 796 00:43:22,475 --> 00:43:24,894 It had been adjusted to accommodate Lisa. 797 00:43:24,978 --> 00:43:26,771 You then waited for Lawrence 798 00:43:26,855 --> 00:43:29,607 and when he arrived that night, you killed him. 799 00:43:29,691 --> 00:43:31,276 [lieutenant] We checked the cab company, 800 00:43:31,359 --> 00:43:32,527 and they have a record of picking up 801 00:43:32,610 --> 00:43:34,279 someone matching your description 802 00:43:34,362 --> 00:43:37,240 three blocks from here, less than an hour after the murder. 803 00:43:37,324 --> 00:43:41,911 You wanted control of his estate, $2 billion. 804 00:43:41,995 --> 00:43:43,371 You resented his success, 805 00:43:43,455 --> 00:43:44,998 resented being shoved into the background, 806 00:43:45,498 --> 00:43:47,167 cleaning up his mess. 807 00:43:47,250 --> 00:43:50,128 As for Harcourt, Jessica told me he came to your house 808 00:43:50,211 --> 00:43:52,047 to offer condolences. 809 00:43:52,130 --> 00:43:54,758 He probably brought the marble along to prove 810 00:43:54,841 --> 00:43:57,010 he voted innocent. 811 00:43:57,093 --> 00:43:59,637 So you killed him to eliminate the evidence 812 00:43:59,721 --> 00:44:02,015 that the vote had been tampered with. 813 00:44:02,140 --> 00:44:05,393 By severing the brake line of his sports car. 814 00:44:05,852 --> 00:44:08,355 Harcourt too? But you didn’t tell me. 815 00:44:08,438 --> 00:44:09,314 Be quiet. 816 00:44:09,814 --> 00:44:10,899 I swear. 817 00:44:10,982 --> 00:44:12,567 I didn’t know what he was gonna do. 818 00:44:12,650 --> 00:44:15,278 He just gave me $10,000 to switch the vote 819 00:44:15,362 --> 00:44:16,988 and drive his car home. 820 00:44:17,489 --> 00:44:19,908 He said it was a gag, that’s all. 821 00:44:19,991 --> 00:44:23,703 And then when Lawrence was killed, he threatened me. 822 00:44:23,787 --> 00:44:27,832 He said that we’d both be up for murder, but I didn’t know. 823 00:44:29,042 --> 00:44:30,502 I swear it. 824 00:44:31,419 --> 00:44:32,587 I didn’t know. 825 00:44:47,060 --> 00:44:49,854 I can’t thank you enough for all your help, Jessica. 826 00:44:49,938 --> 00:44:53,566 Your being up and around is the only thanks I need. 827 00:44:53,650 --> 00:44:55,193 You know, you really had us worried 828 00:44:55,276 --> 00:44:56,861 for a while there, Winston. 829 00:44:57,112 --> 00:45:00,490 I was a little worried myself to tell you the truth. 830 00:45:00,573 --> 00:45:04,828 By the way, I spoke to Philip Arkham this morning. 831 00:45:04,911 --> 00:45:08,123 Lisa has agreed to testify against Theo 832 00:45:08,206 --> 00:45:10,125 in return for a reduced charge, 833 00:45:10,208 --> 00:45:13,336 and he’s decided to disband the committee. 834 00:45:13,420 --> 00:45:15,171 Well, I have to tell you, I’m glad. 835 00:45:15,255 --> 00:45:16,339 Oh, you should be. 836 00:45:16,423 --> 00:45:17,841 You certainly had a hand in it. 837 00:45:17,924 --> 00:45:20,969 Which brings us back to the question of repayment. 838 00:45:21,803 --> 00:45:23,263 Winston, please. 839 00:45:23,346 --> 00:45:26,433 I was thinking about dinner at this little place I know. 840 00:45:26,516 --> 00:45:29,894 I know, you mean a big, fancy uptown restaurant 841 00:45:29,978 --> 00:45:33,648 with a big band, music, and dancing... 842 00:45:33,731 --> 00:45:35,275 No, absolutely not. 843 00:45:35,358 --> 00:45:38,820 I mean a real, honest, quiet little restaurant, 844 00:45:38,903 --> 00:45:43,074 very quaint... in Scotland. 845 00:45:43,616 --> 00:45:45,160 I’ve already made the reservations. 846 00:45:45,243 --> 00:45:46,703 We can swing by your apartment, 847 00:45:46,786 --> 00:45:48,621 pick up your passport, 848 00:45:48,705 --> 00:45:51,583 and be on my plane in half an hour. 62431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.