All language subtitles for Mom.S06E18.1080p.MEMENTO+BAMBOOZLE+ION10+READNFO.METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,991 --> 00:00:03,607 Hurry up! We have to go! 2 00:00:03,693 --> 00:00:06,976 I'm sorry. I wanted to wear my Eagles T-shirt. 3 00:00:07,001 --> 00:00:08,667 I can't find it anywhere. 4 00:00:10,060 --> 00:00:11,060 Oh. 5 00:00:11,514 --> 00:00:14,148 Come on, you know it looks better with boobs in it. 6 00:00:14,184 --> 00:00:16,045 Well, you could say that about anything. 7 00:00:16,352 --> 00:00:18,102 Let's go. 8 00:00:18,249 --> 00:00:19,631 Bye, Christy. 9 00:00:19,656 --> 00:00:21,006 Bye. 10 00:00:22,086 --> 00:00:23,468 Are you okay? 11 00:00:23,740 --> 00:00:25,170 No. 12 00:00:25,195 --> 00:00:27,717 I am very, very sick. 13 00:00:30,033 --> 00:00:33,287 Well, off to serve people food. 14 00:00:34,482 --> 00:00:37,287 Honey, you look like you're in The Addams Family. 15 00:00:37,803 --> 00:00:39,506 But I put on lip gloss. 16 00:00:39,568 --> 00:00:40,650 Was it gray? 17 00:00:42,762 --> 00:00:44,178 I think you have a fever. 18 00:00:44,274 --> 00:00:46,824 I gave lap dances when I had chicken pox, 19 00:00:46,849 --> 00:00:49,084 I can power through this... No, I can't. Oh. 20 00:00:52,031 --> 00:00:55,223 Poor thing. Ready? 21 00:00:55,282 --> 00:00:56,731 She's gonna be okay, right? 22 00:00:56,783 --> 00:00:58,944 - Are you gonna be okay? - You bet. 23 00:00:58,969 --> 00:01:01,172 Okay. Love you. Have fun. 24 00:01:01,197 --> 00:01:02,929 I mean, bye. 25 00:01:03,399 --> 00:01:05,733 You're gonna stretch my shirt out in a weird way. 26 00:01:05,785 --> 00:01:07,012 Yeah, like you did with my thong? 27 00:01:07,036 --> 00:01:09,585 That was a joke. That was funny. You laughed. 28 00:01:11,491 --> 00:01:13,991 Then in '80, I saw The Long Run tour. 29 00:01:14,016 --> 00:01:16,683 That was the first album Timothy B. Schmit was on. 30 00:01:16,856 --> 00:01:20,523 People were freaking out, shouting, "Where's Randy?" 31 00:01:20,548 --> 00:01:22,796 Then when Schmit came out and started singing 32 00:01:22,821 --> 00:01:25,445 "I Can't Tell You Why," it was like 33 00:01:25,470 --> 00:01:27,999 a hippie angel was ju... You're not even listening 34 00:01:28,024 --> 00:01:29,607 to my great Eagles story. 35 00:01:30,398 --> 00:01:33,060 I'm sorry. I'm having this weird feeling. 36 00:01:33,096 --> 00:01:34,645 A-Are-are you gonna throw up, too? 37 00:01:34,670 --> 00:01:36,169 Oh, God, can you do it out the window? 38 00:01:36,194 --> 00:01:37,776 I just had the van detailed. 39 00:01:38,070 --> 00:01:40,985 It's not that. I keep picturing Christy alone 40 00:01:41,010 --> 00:01:42,793 on the bathroom floor and I get sad. 41 00:01:42,884 --> 00:01:44,183 Or is it worried? 42 00:01:44,274 --> 00:01:45,945 Maybe I'm just hungry. 43 00:01:46,776 --> 00:01:48,577 No, it's definitely an emotion. 44 00:01:49,005 --> 00:01:50,421 Oh, my God. 45 00:01:50,446 --> 00:01:52,496 I want to go home and take care of my daughter. 46 00:01:52,913 --> 00:01:55,179 N-Now? We're almost to San Francisco. 47 00:01:55,204 --> 00:01:57,705 I know the timing's not great, but I got to go back. 48 00:01:57,730 --> 00:01:59,063 Oh. 49 00:01:59,115 --> 00:02:01,482 Do I got to go back? 50 00:02:01,507 --> 00:02:03,207 What are you... Are you suggesting I tuck 51 00:02:03,232 --> 00:02:05,236 and roll out of the van and hitchhike home? 52 00:02:05,261 --> 00:02:07,678 No. Actually, I was thinking that we could pull over 53 00:02:07,703 --> 00:02:09,369 at that diner and-and I'd wait with you 54 00:02:09,394 --> 00:02:11,005 until an Uber came and pay for your ride home. 55 00:02:11,030 --> 00:02:13,132 Oh, that's reasonable, let's do that. 56 00:02:15,695 --> 00:02:17,115 Christy! 57 00:02:18,308 --> 00:02:20,191 Oh, honey. 58 00:02:20,303 --> 00:02:21,836 Mama's here. 59 00:02:21,888 --> 00:02:23,671 I skipped the concert 60 00:02:23,696 --> 00:02:25,921 and rushed home to take care of you. 61 00:02:26,366 --> 00:02:27,982 Oh, no. 62 00:02:28,034 --> 00:02:29,937 Now I'm hallucinating. 63 00:02:41,306 --> 00:02:46,306 - Synced and corrected by ChrisKe - ... for www.addic7ed.com ... 64 00:02:55,822 --> 00:02:59,057 How does so much stuff come out of such a teeny person? 65 00:02:59,089 --> 00:03:01,575 You're like a clown car. 66 00:03:01,600 --> 00:03:03,633 I haven't had corn in weeks. 67 00:03:03,658 --> 00:03:05,491 How does it do that? 68 00:03:06,157 --> 00:03:08,172 Oh, boy, here it comes again. 69 00:03:08,197 --> 00:03:10,375 Hair's up, let it rip. 70 00:03:10,868 --> 00:03:12,143 False alarm. 71 00:03:12,168 --> 00:03:15,618 I'm calling it. Time of empty: 3:17. 72 00:03:16,697 --> 00:03:18,249 Ah. 73 00:03:18,274 --> 00:03:20,474 I can't believe, when I was drinking, 74 00:03:20,543 --> 00:03:22,836 vomiting was a regular part of my day. 75 00:03:22,861 --> 00:03:24,127 Yeah, mine, too. 76 00:03:24,240 --> 00:03:27,517 It was like sleeping or eating or shoplifting. 77 00:03:27,993 --> 00:03:29,790 I actually used to choose my drinks 78 00:03:29,815 --> 00:03:32,779 based on how I thought they would taste coming back up. 79 00:03:32,848 --> 00:03:35,349 That's pretty much the only reason to drink cr�me de menthe. 80 00:03:35,417 --> 00:03:36,950 Barf that up, you're minty fresh, 81 00:03:37,019 --> 00:03:39,103 and go right back to making out. 82 00:03:40,259 --> 00:03:42,533 - You know what else I don't miss? - Hmm. 83 00:03:42,558 --> 00:03:44,853 Having a dent in my forehead because I passed out 84 00:03:44,878 --> 00:03:46,749 on a gas station toilet seat. 85 00:03:46,774 --> 00:03:48,541 Gas station? La-Di-da. 86 00:03:48,829 --> 00:03:52,232 I remember throwing up in my own pants. 87 00:03:52,257 --> 00:03:54,912 Aw. And it was such a shame 88 00:03:54,937 --> 00:03:57,525 because you had just stolen them. 89 00:03:59,720 --> 00:04:01,418 You want me to get you some water? 90 00:04:01,443 --> 00:04:04,017 Uh, water feels risky. 91 00:04:04,737 --> 00:04:07,024 But I think I'm ready to leave the bathroom. 92 00:04:07,049 --> 00:04:09,449 - All right, let's do this. - Ah. 93 00:04:09,518 --> 00:04:12,653 Lean on me. I got you. 94 00:04:12,721 --> 00:04:14,750 Thanks. You're a good mom. 95 00:04:14,775 --> 00:04:17,034 What? Oh! Sorry, sorry. 96 00:04:17,059 --> 00:04:18,859 I'm sorry. Oh, God. 97 00:04:18,928 --> 00:04:20,405 It's just you've never said those words 98 00:04:20,429 --> 00:04:23,163 in that order without other really mean words in the middle. 99 00:04:23,470 --> 00:04:25,209 Well, it's true. 100 00:04:25,234 --> 00:04:26,633 This has been miserable, 101 00:04:26,658 --> 00:04:30,170 but... you found a way to make it kind of... 102 00:04:30,239 --> 00:04:31,905 Oh, oh, boy. Go back, go back. 103 00:04:31,930 --> 00:04:33,263 Go back, go back. 104 00:04:33,288 --> 00:04:36,156 Maybe after you puke you can finish that compliment. 105 00:04:45,751 --> 00:04:47,521 What? I'm in the middle of something. 106 00:04:47,546 --> 00:04:49,400 Where are you? The meeting's about to start. 107 00:04:49,425 --> 00:04:52,259 Christy's sick, so I stayed home to take care of her. 108 00:04:52,751 --> 00:04:55,329 Why do you lie for no reason? 109 00:04:56,040 --> 00:04:57,564 Goodbye, Jill. 110 00:04:57,589 --> 00:04:59,222 Bye, liar. 111 00:05:19,621 --> 00:05:21,962 This is so much less stressful than stealing it 112 00:05:21,987 --> 00:05:23,845 from a Days Inn. 113 00:05:26,362 --> 00:05:27,728 What are you doing? 114 00:05:27,753 --> 00:05:29,353 I thought you could watch from bed. 115 00:05:29,798 --> 00:05:32,579 But we don't have a cable thing up here. 116 00:05:32,604 --> 00:05:35,392 Huh. Back you go. 117 00:05:46,815 --> 00:05:49,243 You know what you could do... 118 00:05:53,048 --> 00:05:54,698 What? What could I do? 119 00:05:54,861 --> 00:05:57,868 You could leave the TV, go get the DVD player, 120 00:05:57,893 --> 00:05:59,159 and I could watch that. 121 00:06:00,345 --> 00:06:01,895 Great idea. 122 00:06:01,964 --> 00:06:05,499 A movie marathon of the two DVDs we own coming up. 123 00:06:06,306 --> 00:06:08,212 Yay. 124 00:06:08,237 --> 00:06:09,931 Dirty Dancing first, 125 00:06:09,956 --> 00:06:12,954 then Sheena Easton's 7 Minute Stomach. 126 00:06:14,543 --> 00:06:15,809 Mom? 127 00:06:15,834 --> 00:06:17,133 Yeah? 128 00:06:17,158 --> 00:06:18,991 - You know what I want? - What? 129 00:06:19,447 --> 00:06:20,991 Can I have some rainbow sherbet? 130 00:06:21,016 --> 00:06:22,382 We don't have any. 131 00:06:22,761 --> 00:06:24,494 The store does. 132 00:06:26,439 --> 00:06:28,728 Right, right. I'm on it. 133 00:06:28,753 --> 00:06:30,869 'Cause I'm a good mom, and that's what good moms do. 134 00:06:31,220 --> 00:06:35,072 I'm just gonna take ten bucks from your purse. 135 00:06:35,097 --> 00:06:37,095 I'm just gonna take the whole purse. 136 00:06:38,267 --> 00:06:40,509 I'm gonna take your car, too. 137 00:06:44,183 --> 00:06:46,087 I'm sorry, what am I getting again? 138 00:06:49,095 --> 00:06:50,962 Are we done cleaning up already? 139 00:06:50,987 --> 00:06:52,156 Record time. 140 00:06:52,181 --> 00:06:53,814 And with two less people. 141 00:06:53,839 --> 00:06:55,005 Well, you know why. 142 00:06:55,030 --> 00:06:56,296 Jill, be kind. 143 00:06:56,321 --> 00:06:58,759 Because the two less people are Christy and Bonnie. 144 00:06:59,721 --> 00:07:01,388 I'm uncomfortable talking about them 145 00:07:01,457 --> 00:07:02,722 behind their back. 146 00:07:02,747 --> 00:07:04,480 Well, I'm not, and I'll say it again. 147 00:07:04,505 --> 00:07:06,939 Everything's easier without Christy and Bonnie. Whoo! 148 00:07:07,962 --> 00:07:09,940 That's not fair. They help. 149 00:07:09,965 --> 00:07:12,699 You get that they're not here, so we're being honest, right? 150 00:07:12,724 --> 00:07:14,524 Okay, I'll play. 151 00:07:14,549 --> 00:07:18,248 Have you ever noticed how Bonnie takes, like, one chair 152 00:07:18,273 --> 00:07:21,141 and just leans on it until we've finished all the work? 153 00:07:21,166 --> 00:07:23,166 And then Christy stops helping to yell at Bonnie. 154 00:07:23,191 --> 00:07:25,058 And then we all have to stop to referee 155 00:07:25,083 --> 00:07:26,449 and validate their stupid feelings. 156 00:07:26,474 --> 00:07:28,141 And then everything's about them. 157 00:07:28,281 --> 00:07:30,126 Ooh, this is fun. 158 00:07:31,420 --> 00:07:33,720 Hey, if putting chairs away is better without them, 159 00:07:33,745 --> 00:07:35,678 think how great the bistro's gonna be. 160 00:07:35,703 --> 00:07:38,035 Wait. Christy and Bonnie are the ones 161 00:07:38,060 --> 00:07:39,326 that make us go to the bistro. 162 00:07:39,351 --> 00:07:40,617 We can go anywhere. 163 00:07:40,642 --> 00:07:42,739 You're right. How about Mexican? Or Italian. 164 00:07:42,764 --> 00:07:44,598 There's a Greek place around the block 165 00:07:44,623 --> 00:07:46,690 where the waiters dance. 166 00:07:49,404 --> 00:07:52,239 Okay, we'll go to the bistro, but we don't have to. 167 00:07:52,264 --> 00:07:54,657 Freedom! 168 00:07:59,415 --> 00:08:01,748 Okay, this one's for cough, 169 00:08:01,817 --> 00:08:03,016 and this one's for fever. 170 00:08:03,041 --> 00:08:05,007 My kid has both. I don't know what to do. 171 00:08:05,032 --> 00:08:06,298 Yeah. My daughter has the flu, 172 00:08:06,323 --> 00:08:08,265 but I don't want to give her anything too strong. 173 00:08:08,290 --> 00:08:09,756 She's so tiny. 174 00:08:09,825 --> 00:08:12,359 This is the first time Declan's ever been this sick. 175 00:08:12,384 --> 00:08:13,584 I feel completely helpless. 176 00:08:13,695 --> 00:08:15,662 Yeah, it's so hard to see your child 177 00:08:15,687 --> 00:08:16,786 lying in bed, suffering. 178 00:08:16,811 --> 00:08:18,742 And they don't understand what's happening. 179 00:08:19,204 --> 00:08:20,911 No. You should've seen my daughter's face 180 00:08:20,936 --> 00:08:22,576 when I told her she couldn't go to school. 181 00:08:23,983 --> 00:08:26,116 You know, you sound like such a good mom. 182 00:08:26,407 --> 00:08:28,652 Counting me, you're the third person to say that today. 183 00:08:28,677 --> 00:08:30,544 Hmm. 184 00:08:30,569 --> 00:08:31,702 I'm going with this. 185 00:08:31,727 --> 00:08:33,323 It says "pediatrician recommended." 186 00:08:33,348 --> 00:08:35,881 I'm gonna go with this. Christy loves purple flavor. 187 00:08:35,906 --> 00:08:37,272 Hmm. 188 00:08:37,931 --> 00:08:39,619 They say it gets easier when they get older. 189 00:08:39,644 --> 00:08:41,765 Oh, fingers crossed. Mine just turned two. 190 00:08:41,790 --> 00:08:44,017 How old's yours? 41. 191 00:08:51,833 --> 00:08:53,378 Do you guys wait for me to pick something up, 192 00:08:53,402 --> 00:08:54,681 and then call? 193 00:08:55,048 --> 00:08:57,353 You know we can't see you, right? 194 00:08:57,573 --> 00:08:59,111 How's Christy? 195 00:08:59,136 --> 00:09:00,974 She's keeping down crackers. 196 00:09:00,999 --> 00:09:03,499 If that holds, we'll try some toast. 197 00:09:03,524 --> 00:09:06,782 If that stays put, we'll show applesauce who's boss. 198 00:09:07,279 --> 00:09:09,112 Well, aren't you the good mom. 199 00:09:09,137 --> 00:09:11,037 That's the word on the street. 200 00:09:11,062 --> 00:09:12,239 I got to tell you, if I'd known 201 00:09:12,264 --> 00:09:14,031 taking care of your kid was so rewarding, 202 00:09:14,056 --> 00:09:15,689 I would've jumped in much sooner. 203 00:09:16,302 --> 00:09:18,569 Yeah, too bad the joys of motherhood 204 00:09:18,594 --> 00:09:20,760 are such a well-kept secret. 205 00:09:20,948 --> 00:09:21,976 Totally. Someone should 206 00:09:22,001 --> 00:09:23,644 put that on Facebook. 207 00:09:24,189 --> 00:09:28,447 - I got to go. - Tell Christy I said feel... hello? 208 00:09:29,454 --> 00:09:32,005 Hey. Hey. How was the concert? 209 00:09:32,030 --> 00:09:34,497 - Ah, it was okay. - Just okay? 210 00:09:34,522 --> 00:09:36,853 I feel bad talking about it 'cause you weren't there. 211 00:09:36,878 --> 00:09:40,046 Honey, I made a choice to put my child first, 212 00:09:40,071 --> 00:09:41,425 and it's been deeply fulfilling. 213 00:09:41,450 --> 00:09:43,116 I don't regret missing the show at all. 214 00:09:43,185 --> 00:09:45,118 I went backstage! 215 00:09:45,187 --> 00:09:46,853 What?! 216 00:09:46,878 --> 00:09:49,666 Yes. I'm sitting next to Joe Walsh's dentist. 217 00:09:49,691 --> 00:09:52,559 He totally hooked me up. I met all the guys. 218 00:09:52,584 --> 00:09:54,538 That's... great. 219 00:09:54,563 --> 00:09:57,051 Yeah. Joe Walsh let me noodle around on his guitar. 220 00:09:57,076 --> 00:09:58,742 That's what he called it. "Noodling." 221 00:09:58,767 --> 00:10:00,533 We hung out till 3:00 a.m. 222 00:10:00,558 --> 00:10:03,847 Don Henley asked me if I wanted to split an egg roll with him. 223 00:10:03,872 --> 00:10:05,572 I was like, "Yeah." 224 00:10:05,641 --> 00:10:07,684 It was so awesome. 225 00:10:07,709 --> 00:10:09,954 I-I-I-I... Sorry. 226 00:10:09,979 --> 00:10:14,882 Don't be. I'm... actually fine. 227 00:10:14,907 --> 00:10:16,516 Really? You're not mad that I had 228 00:10:16,541 --> 00:10:18,552 the greatest night of my life, and you weren't there? 229 00:10:18,620 --> 00:10:21,221 No. Would I have loved to share an egg roll 230 00:10:21,246 --> 00:10:22,356 with Don Henley? Absolutely. 231 00:10:22,381 --> 00:10:24,165 I bet he'd take the smaller half. 232 00:10:24,884 --> 00:10:27,105 But my daughter needed me, and I was there for her. 233 00:10:27,129 --> 00:10:29,562 So I had the greatest night of my life, too. 234 00:10:29,861 --> 00:10:34,211 Mom... I puked on my pillow. 235 00:10:34,782 --> 00:10:36,836 Got to go. 236 00:10:37,157 --> 00:10:40,134 - I have a picture of me and the guys. - Don't push it! 237 00:10:46,595 --> 00:10:48,075 And because of that I had 238 00:10:48,100 --> 00:10:51,050 to empty the entire refrigerator. 239 00:10:51,075 --> 00:10:52,501 The meat had spoiled, 240 00:10:52,526 --> 00:10:54,326 and the cheese had spoiled. 241 00:10:54,351 --> 00:10:56,722 And I didn't think the lettuce had spoiled, 242 00:10:56,747 --> 00:10:58,814 but it did spoil. 243 00:11:00,024 --> 00:11:01,517 Darn it, I got to pee. 244 00:11:01,542 --> 00:11:02,939 I'll finish the story when I come back. 245 00:11:02,964 --> 00:11:04,830 Can't wait, sweetie. 246 00:11:05,156 --> 00:11:07,759 Oh, my God, she thinks that's a story. 247 00:11:08,353 --> 00:11:10,620 I lost seven years of my life in prison. 248 00:11:10,645 --> 00:11:12,939 I can't afford to sit through this. 249 00:11:13,191 --> 00:11:14,290 What's going on? 250 00:11:14,315 --> 00:11:16,582 I'll tell you what's going on. 251 00:11:16,695 --> 00:11:18,628 Our apex predator is missing. 252 00:11:19,345 --> 00:11:20,273 What? 253 00:11:20,298 --> 00:11:22,799 I saw this show on the Nature Channel last night. 254 00:11:22,824 --> 00:11:24,890 I didn't want to watch it, but my nails weren't dry, 255 00:11:24,915 --> 00:11:26,939 so I couldn't touch the remote. 256 00:11:27,372 --> 00:11:30,240 Turns out there are these things called ecosystems, 257 00:11:30,265 --> 00:11:32,566 and when one piece is missing... 258 00:11:32,907 --> 00:11:36,179 - whole thing goes to hell. - I see where you're going. 259 00:11:36,292 --> 00:11:37,858 Not a clue. 260 00:11:38,517 --> 00:11:40,727 Well, in India they have rats. 261 00:11:40,752 --> 00:11:42,392 But not too many, because they have snakes 262 00:11:42,421 --> 00:11:43,920 that eat the rats. 263 00:11:43,945 --> 00:11:46,400 But not too many, because they also have mongooses 264 00:11:46,425 --> 00:11:47,745 that eat the snakes. 265 00:11:47,770 --> 00:11:50,137 It's gross but it's beautiful. 266 00:11:50,205 --> 00:11:52,472 What does this have to do with Wendy accidentally 267 00:11:52,497 --> 00:11:54,130 unplugging her fridge? 268 00:11:54,892 --> 00:11:57,677 She's the rat, and she's telling endless stories 269 00:11:57,702 --> 00:11:59,380 because our snake's been home for three days 270 00:11:59,404 --> 00:12:01,304 taking care of our little blonde mongoose. 271 00:12:02,115 --> 00:12:04,790 Oh, this was a metaphor. 272 00:12:10,759 --> 00:12:13,383 Yikes. 102.7. 273 00:12:13,408 --> 00:12:15,141 102.7. 274 00:12:15,253 --> 00:12:18,488 All of today's hits with half the commercials. 275 00:12:19,087 --> 00:12:20,667 I made you some soup. 276 00:12:20,692 --> 00:12:23,501 No soup for me. 277 00:12:24,740 --> 00:12:27,074 When I say I made it, I don't mean I microwaved it. 278 00:12:27,099 --> 00:12:30,677 I mean I... made it. 279 00:12:30,702 --> 00:12:33,536 I did everything but... the chicken. 280 00:12:34,572 --> 00:12:37,140 - You know what I really want? - Soup? 281 00:12:37,253 --> 00:12:40,510 - A bath. - Honey, I don't know. 282 00:12:40,623 --> 00:12:42,956 Maybe we should wait till your fever breaks. 283 00:12:43,025 --> 00:12:45,381 - Bath. - Soup. 284 00:12:45,669 --> 00:12:47,736 Can I take a bath in the soup? 285 00:12:48,978 --> 00:12:51,032 If it makes you feel better, I haven't had a bath 286 00:12:51,056 --> 00:12:53,656 or a shower or a full night's sleep in the last three days. 287 00:12:53,868 --> 00:12:56,142 Why would that make me feel better? 288 00:12:56,661 --> 00:12:57,972 I don't know. It's just an update. 289 00:12:57,996 --> 00:12:59,345 Now take a nap. 290 00:13:00,320 --> 00:13:01,252 But I don't want to. 291 00:13:01,277 --> 00:13:03,877 Take a nap, take a nap, take a nap. 292 00:13:03,902 --> 00:13:07,111 Okay. Oh... 293 00:13:11,689 --> 00:13:13,720 I'll take a nap in the bath. 294 00:13:16,357 --> 00:13:19,382 - Hey. - Hey. When did you get here? 295 00:13:19,494 --> 00:13:21,394 Couple of minutes ago. 296 00:13:21,419 --> 00:13:23,837 So, uh, what's going on? 297 00:13:23,862 --> 00:13:26,165 I made soup. 298 00:13:27,967 --> 00:13:29,834 Did any of it get in the pot? 299 00:13:31,296 --> 00:13:34,032 Ooh, sarcasm. Just what I need. 300 00:13:35,267 --> 00:13:36,533 Why are you here? 301 00:13:36,600 --> 00:13:38,111 I haven't seen you for a couple of days. 302 00:13:38,136 --> 00:13:40,157 I miss you, although this short interaction 303 00:13:40,182 --> 00:13:41,982 has fixed that. 304 00:13:42,611 --> 00:13:44,274 I'm sorry, I'm exhausted. 305 00:13:44,342 --> 00:13:46,497 I'm making 27 cups of tea a day, 306 00:13:46,522 --> 00:13:47,754 soup that nobody eats. 307 00:13:47,779 --> 00:13:49,157 I'm sleeping on the floor next to her 308 00:13:49,181 --> 00:13:50,413 in case she needs me. 309 00:13:50,482 --> 00:13:51,692 I finally got a look under the bed. 310 00:13:51,716 --> 00:13:53,939 I think I know how Christy got sick. 311 00:13:54,919 --> 00:13:56,861 Well, is there anything I can do to help? 312 00:13:58,326 --> 00:13:59,946 Yeah. 313 00:14:00,659 --> 00:14:02,058 You can eat my damn soup. 314 00:14:02,353 --> 00:14:04,004 Actually, I just had a cheeseburger. 315 00:14:04,029 --> 00:14:05,795 Eat it! 316 00:14:28,320 --> 00:14:29,485 Damn it! 317 00:14:29,597 --> 00:14:30,730 Huh? 318 00:14:30,755 --> 00:14:31,921 What's happening? 319 00:14:31,946 --> 00:14:35,281 You left the tub on. There's water everywhere. 320 00:14:37,262 --> 00:14:39,900 I told you no bath. 321 00:14:42,367 --> 00:14:44,855 I just washed those. What are you doing?! 322 00:14:44,880 --> 00:14:45,812 I'm helping. 323 00:14:45,837 --> 00:14:47,203 Stop it! 324 00:14:47,272 --> 00:14:48,905 Now you got your PJs wet. 325 00:14:48,974 --> 00:14:51,556 God, you're driving me crazy! 326 00:14:53,111 --> 00:14:54,392 I'm sorry. 327 00:14:55,347 --> 00:14:56,879 I'm sorry. 328 00:14:56,948 --> 00:14:59,454 I was just try... try... 329 00:15:00,673 --> 00:15:02,195 trying to help. 330 00:15:02,993 --> 00:15:04,998 I know you were. It's okay, it's okay. 331 00:15:05,023 --> 00:15:07,457 Let's, uh, let's get you changed and get back to bed, okay? 332 00:15:10,674 --> 00:15:12,173 Mommy loves you. 333 00:15:15,556 --> 00:15:18,968 Just... stay still, don't move. 334 00:15:19,037 --> 00:15:20,169 Ooh! 335 00:15:22,618 --> 00:15:24,918 Oh, come on. 336 00:15:24,943 --> 00:15:26,909 - I'll get it. - No, I'll get it. 337 00:15:26,977 --> 00:15:28,255 Just put these on and get back in bed 338 00:15:28,280 --> 00:15:30,213 and don't do anything else. 339 00:15:30,321 --> 00:15:31,820 Uh-huh. 340 00:15:40,915 --> 00:15:42,216 Oh... 341 00:15:51,838 --> 00:15:53,305 I got the door. Keep eating. 342 00:15:53,330 --> 00:15:55,230 - But I hurt. - I said eat. 343 00:15:58,576 --> 00:16:01,498 Hey, we just came by to see how it's going. 344 00:16:01,523 --> 00:16:04,624 It's going great. Really great. 345 00:16:04,649 --> 00:16:06,036 Why are you wet? 346 00:16:06,061 --> 00:16:07,594 'Cause it's going bad. 347 00:16:07,619 --> 00:16:09,525 Really bad. 348 00:16:09,821 --> 00:16:11,587 You poor thing. 349 00:16:11,699 --> 00:16:13,733 One time at the hospital, I had 14 patients... 350 00:16:13,758 --> 00:16:15,091 Oh, shut up, Wendy. 351 00:16:15,160 --> 00:16:17,345 Yeah, baby, get that rat. 352 00:16:18,509 --> 00:16:21,297 Mom? Can I take a bath? 353 00:16:21,366 --> 00:16:22,885 Oh, my God. I'm coming. 354 00:16:22,910 --> 00:16:24,744 No, you sit. I got this. 355 00:16:24,813 --> 00:16:26,513 Wendy, take care of Christy. 356 00:16:27,470 --> 00:16:29,667 Tammy, why don't you go make Bonnie some tea? 357 00:16:29,692 --> 00:16:30,791 Coming up. 358 00:16:31,586 --> 00:16:32,852 Oh, hi, Adam. 359 00:16:32,877 --> 00:16:34,990 Why didn't anyone tell me he was here? 360 00:16:35,015 --> 00:16:36,948 What you doing? 361 00:16:40,392 --> 00:16:41,494 I tried. 362 00:16:42,595 --> 00:16:45,175 I tried to be perfect and then I yelled at her. 363 00:16:45,200 --> 00:16:46,933 I yelled at my sick child. 364 00:16:47,002 --> 00:16:48,468 I'm a monster. 365 00:16:48,493 --> 00:16:50,414 Bonnie, even the best mom in the world 366 00:16:50,462 --> 00:16:52,711 is gonna lose it once in a while. 367 00:16:52,766 --> 00:16:55,329 No one told me being a parent would be this hard. 368 00:16:55,411 --> 00:16:57,811 Really? I don't even have a kid and I know that. 369 00:16:57,836 --> 00:16:59,447 I mean, just look around the airport. 370 00:16:59,471 --> 00:17:01,439 People are losing their minds. 371 00:17:02,540 --> 00:17:04,774 It was going so well. I don't know what happened. 372 00:17:04,886 --> 00:17:06,986 You stopped taking care of yourself. 373 00:17:07,306 --> 00:17:09,233 When was the last time you went to a meeting? 374 00:17:09,258 --> 00:17:10,824 Or had a manicure? 375 00:17:10,935 --> 00:17:13,235 Did you dig a shallow grave with those things? 376 00:17:14,295 --> 00:17:15,795 Christy needs me. 377 00:17:15,820 --> 00:17:18,688 If I leave her now, I'm exactly who I used to be. 378 00:17:18,801 --> 00:17:20,734 If you left to score coke and didn't come back 379 00:17:20,759 --> 00:17:22,563 for four days, then, yeah. 380 00:17:22,588 --> 00:17:23,920 But a manicure's okay. 381 00:17:25,330 --> 00:17:27,181 Or a meeting. 382 00:17:27,832 --> 00:17:29,794 It's hard to be there for someone else 383 00:17:29,819 --> 00:17:32,196 if you're falling apart. 384 00:17:32,837 --> 00:17:35,705 You going to a meeting is you taking care of Christy. 385 00:17:37,579 --> 00:17:39,886 You could go to a meeting, then a manicure. 386 00:17:39,911 --> 00:17:42,632 I don't want to put on my pajamas. 387 00:17:42,657 --> 00:17:44,254 And you can't make me. 388 00:17:44,279 --> 00:17:47,414 That's it. I'm done having children! 389 00:18:01,662 --> 00:18:03,995 Froot Loops. 390 00:18:04,064 --> 00:18:06,831 Oh, or do I want Lucky Charms? 391 00:18:07,273 --> 00:18:08,833 Oh, can I get both? 392 00:18:08,858 --> 00:18:10,818 You know how you get when you have too much sugar. 393 00:18:11,289 --> 00:18:14,595 Come on. I was sick for a week. Please? 394 00:18:14,620 --> 00:18:17,924 - Okay, but just this one time. - Yay! 395 00:18:18,378 --> 00:18:21,212 Ooh, you know what else I really want? Canned ravioli. 396 00:18:21,237 --> 00:18:22,737 I thought we were done throwing up. 397 00:18:22,762 --> 00:18:24,719 Please. 398 00:18:25,602 --> 00:18:28,148 - Fine, but that's it. - Yay! 399 00:18:35,251 --> 00:18:37,952 Declan's mom? Christy's mom. 400 00:18:37,977 --> 00:18:39,776 Oh, hi. 401 00:18:39,801 --> 00:18:41,100 What's going on? 402 00:18:41,125 --> 00:18:43,357 Declan's cold turned into the stomach flu 403 00:18:43,382 --> 00:18:45,746 and then into an ear infection and now it's strep 404 00:18:45,771 --> 00:18:47,338 and I can't stop crying 405 00:18:47,363 --> 00:18:51,250 and I am just failing so hard at this mom stuff. 406 00:18:51,275 --> 00:18:54,135 Where is Declan now? He's with my husband. 407 00:18:54,160 --> 00:18:56,430 Okay, text him and tell him you're gonna be a little late. 408 00:18:56,455 --> 00:18:59,707 - Why? - Because you and I are gonna go get our nails done. 409 00:18:59,732 --> 00:19:01,965 - Oh, I don't, I... - You can't take care of your son 410 00:19:01,990 --> 00:19:03,756 unless you take care of yourself. 411 00:19:03,781 --> 00:19:05,890 I'm too tired to argue. 412 00:19:05,915 --> 00:19:07,048 Kids will do that to you. 413 00:19:08,131 --> 00:19:09,131 By the way, I'm Bonnie. 414 00:19:09,156 --> 00:19:10,555 Mackenzie. 415 00:19:11,414 --> 00:19:13,387 Can I at least get my groceries? 416 00:19:13,456 --> 00:19:14,789 No. 417 00:19:20,007 --> 00:19:21,907 Mom? 418 00:19:23,166 --> 00:19:25,099 Mom? 419 00:19:27,797 --> 00:19:29,313 I lost my mom. 420 00:19:29,338 --> 00:19:34,797 - Synced and corrected by ChrisKe - ... for www.addic7ed.com ... 29911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.