All language subtitles for Mom 6x18 - Soup Town and a Little Blonde Mongoose

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,891 --> 00:00:02,507 Hurry up! We have to go! 2 00:00:02,593 --> 00:00:05,876 I'm sorry. I wanted to wear my Eagles T-shirt. 3 00:00:05,901 --> 00:00:07,567 I can't find it anywhere. 4 00:00:08,960 --> 00:00:09,960 Oh. 5 00:00:10,414 --> 00:00:13,048 Come on, you know it looks better with boobs in it. 6 00:00:13,084 --> 00:00:14,945 Well, you could say that about anything. 7 00:00:15,252 --> 00:00:17,002 Let's go. 8 00:00:17,149 --> 00:00:18,531 Bye, Christy. 9 00:00:18,556 --> 00:00:19,906 Bye. 10 00:00:20,986 --> 00:00:22,368 Are you okay? 11 00:00:22,640 --> 00:00:24,070 No. 12 00:00:24,095 --> 00:00:26,617 I am very, very sick. 13 00:00:28,933 --> 00:00:32,187 Well, off to serve people food. 14 00:00:33,382 --> 00:00:36,187 Honey, you look like you're in The Addams Family. 15 00:00:36,703 --> 00:00:38,406 But I put on lip gloss. 16 00:00:38,468 --> 00:00:39,550 Was it gray? 17 00:00:41,662 --> 00:00:43,078 I think you have a fever. 18 00:00:43,174 --> 00:00:45,724 I gave lap dances when I had chicken pox, 19 00:00:45,749 --> 00:00:47,984 I can power through this... No, I can't. Oh. 20 00:00:50,931 --> 00:00:54,123 Poor thing. Ready? 21 00:00:54,182 --> 00:00:55,631 She's gonna be okay, right? 22 00:00:55,683 --> 00:00:57,844 - Are you gonna be okay? - You bet. 23 00:00:57,869 --> 00:01:00,072 Okay. Love you. Have fun. 24 00:01:00,097 --> 00:01:01,829 I mean, bye. 25 00:01:02,299 --> 00:01:04,633 You're gonna stretch my shirt out in a weird way. 26 00:01:04,685 --> 00:01:05,912 Yeah, like you did with my thong? 27 00:01:05,936 --> 00:01:08,485 That was a joke. That was funny. You laughed. 28 00:01:10,391 --> 00:01:12,891 Then in '80, I saw The Long Run tour. 29 00:01:12,916 --> 00:01:15,583 That was the first album Timothy B. Schmit was on. 30 00:01:15,756 --> 00:01:19,423 People were freaking out, shouting, "Where's Randy?" 31 00:01:19,448 --> 00:01:21,696 Then when Schmit came out and started singing 32 00:01:21,721 --> 00:01:24,345 "I Can't Tell You Why," it was like 33 00:01:24,370 --> 00:01:26,899 a hippie angel was ju... You're not even listening 34 00:01:26,924 --> 00:01:28,507 to my great Eagles story. 35 00:01:29,298 --> 00:01:31,960 I'm sorry. I'm having this weird feeling. 36 00:01:31,996 --> 00:01:33,545 A-Are-are you gonna throw up, too? 37 00:01:33,570 --> 00:01:35,069 Oh, God, can you do it out the window? 38 00:01:35,094 --> 00:01:36,676 I just had the van detailed. 39 00:01:36,970 --> 00:01:39,885 It's not that. I keep picturing Christy alone 40 00:01:39,910 --> 00:01:41,693 on the bathroom floor and I get sad. 41 00:01:41,784 --> 00:01:43,083 Or is it worried? 42 00:01:43,174 --> 00:01:44,845 Maybe I'm just hungry. 43 00:01:45,676 --> 00:01:47,477 No, it's definitely an emotion. 44 00:01:47,905 --> 00:01:49,321 Oh, my God. 45 00:01:49,346 --> 00:01:51,396 I want to go home and take care of my daughter. 46 00:01:51,813 --> 00:01:54,079 N-Now? We're almost to San Francisco. 47 00:01:54,104 --> 00:01:56,605 I know the timing's not great, but I got to go back. 48 00:01:56,630 --> 00:01:57,963 Oh. 49 00:01:58,015 --> 00:02:00,382 Do I got to go back? 50 00:02:00,407 --> 00:02:02,107 What are you... Are you suggesting I tuck 51 00:02:02,132 --> 00:02:04,136 and roll out of the van and hitchhike home? 52 00:02:04,161 --> 00:02:06,578 No. Actually, I was thinking that we could pull over 53 00:02:06,603 --> 00:02:08,269 at that diner and-and I'd wait with you 54 00:02:08,294 --> 00:02:09,905 until an Uber came and pay for your ride home. 55 00:02:09,930 --> 00:02:12,032 Oh, that's reasonable, let's do that. 56 00:02:14,595 --> 00:02:16,015 Christy! 57 00:02:17,208 --> 00:02:19,091 Oh, honey. 58 00:02:19,203 --> 00:02:20,736 Mama's here. 59 00:02:20,788 --> 00:02:22,571 I skipped the concert 60 00:02:22,596 --> 00:02:24,821 and rushed home to take care of you. 61 00:02:25,266 --> 00:02:26,882 Oh, no. 62 00:02:26,934 --> 00:02:28,837 Now I'm hallucinating. 63 00:02:40,206 --> 00:02:45,206 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 64 00:02:51,482 --> 00:02:54,717 How does so much stuff come out of such a teeny person? 65 00:02:54,749 --> 00:02:57,235 You're like a clown car. 66 00:02:57,260 --> 00:02:59,293 I haven't had corn in weeks. 67 00:02:59,318 --> 00:03:01,151 How does it do that? 68 00:03:01,817 --> 00:03:03,832 Oh, boy, here it comes again. 69 00:03:03,857 --> 00:03:06,035 Hair's up, let it rip. 70 00:03:06,528 --> 00:03:07,803 False alarm. 71 00:03:07,828 --> 00:03:11,278 I'm calling it. Time of empty: 3:17. 72 00:03:12,357 --> 00:03:13,909 Ah. 73 00:03:13,934 --> 00:03:16,134 I can't believe, when I was drinking, 74 00:03:16,203 --> 00:03:18,496 vomiting was a regular part of my day. 75 00:03:18,521 --> 00:03:19,787 Yeah, mine, too. 76 00:03:19,900 --> 00:03:23,177 It was like sleeping or eating or shoplifting. 77 00:03:23,653 --> 00:03:25,450 I actually used to choose my drinks 78 00:03:25,475 --> 00:03:28,439 based on how I thought they would taste coming back up. 79 00:03:28,508 --> 00:03:31,009 That's pretty much the only reason to drink cr�me de menthe. 80 00:03:31,077 --> 00:03:32,610 Barf that up, you're minty fresh, 81 00:03:32,679 --> 00:03:34,763 and go right back to making out. 82 00:03:35,919 --> 00:03:38,193 - You know what else I don't miss? - Hmm. 83 00:03:38,218 --> 00:03:40,513 Having a dent in my forehead because I passed out 84 00:03:40,538 --> 00:03:42,409 on a gas station toilet seat. 85 00:03:42,434 --> 00:03:44,201 Gas station? La-Di-da. 86 00:03:44,489 --> 00:03:47,892 I remember throwing up in my own pants. 87 00:03:47,917 --> 00:03:50,572 Aw. And it was such a shame 88 00:03:50,597 --> 00:03:53,185 because you had just stolen them. 89 00:03:55,380 --> 00:03:57,078 You want me to get you some water? 90 00:03:57,103 --> 00:03:59,677 Uh, water feels risky. 91 00:04:00,397 --> 00:04:02,684 But I think I'm ready to leave the bathroom. 92 00:04:02,709 --> 00:04:05,109 - All right, let's do this. - Ah. 93 00:04:05,178 --> 00:04:08,313 Lean on me. I got you. 94 00:04:08,381 --> 00:04:10,410 Thanks. You're a good mom. 95 00:04:10,435 --> 00:04:12,694 What? Oh! Sorry, sorry. 96 00:04:12,719 --> 00:04:14,519 I'm sorry. Oh, God. 97 00:04:14,588 --> 00:04:16,065 It's just you've never said those words 98 00:04:16,089 --> 00:04:18,823 in that order without other really mean words in the middle. 99 00:04:19,130 --> 00:04:20,869 Well, it's true. 100 00:04:20,894 --> 00:04:22,293 This has been miserable, 101 00:04:22,318 --> 00:04:25,830 but... you found a way to make it kind of... 102 00:04:25,899 --> 00:04:27,565 Oh, oh, boy. Go back, go back. 103 00:04:27,590 --> 00:04:28,923 Go back, go back. 104 00:04:28,948 --> 00:04:31,816 Maybe after you puke you can finish that compliment. 105 00:04:41,411 --> 00:04:43,181 What? I'm in the middle of something. 106 00:04:43,206 --> 00:04:45,060 Where are you? The meeting's about to start. 107 00:04:45,085 --> 00:04:47,919 Christy's sick, so I stayed home to take care of her. 108 00:04:48,411 --> 00:04:50,989 Why do you lie for no reason? 109 00:04:51,700 --> 00:04:53,224 Goodbye, Jill. 110 00:04:53,249 --> 00:04:54,882 Bye, liar. 111 00:05:15,281 --> 00:05:17,622 This is so much less stressful than stealing it 112 00:05:17,647 --> 00:05:19,505 from a Days Inn. 113 00:05:22,022 --> 00:05:23,388 What are you doing? 114 00:05:23,413 --> 00:05:25,013 I thought you could watch from bed. 115 00:05:25,458 --> 00:05:28,239 But we don't have a cable thing up here. 116 00:05:28,264 --> 00:05:31,052 Huh. Back you go. 117 00:05:42,475 --> 00:05:44,903 You know what you could do... 118 00:05:48,708 --> 00:05:50,358 What? What could I do? 119 00:05:50,521 --> 00:05:53,528 You could leave the TV, go get the DVD player, 120 00:05:53,553 --> 00:05:54,819 and I could watch that. 121 00:05:56,005 --> 00:05:57,555 Great idea. 122 00:05:57,624 --> 00:06:01,159 A movie marathon of the two DVDs we own coming up. 123 00:06:01,966 --> 00:06:03,872 Yay. 124 00:06:03,897 --> 00:06:05,591 Dirty Dancing first, 125 00:06:05,616 --> 00:06:08,614 then Sheena Easton's 7 Minute Stomach. 126 00:06:10,203 --> 00:06:11,469 Mom? 127 00:06:11,494 --> 00:06:12,793 Yeah? 128 00:06:12,818 --> 00:06:14,651 - You know what I want? - What? 129 00:06:15,107 --> 00:06:16,651 Can I have some rainbow sherbet? 130 00:06:16,676 --> 00:06:18,042 We don't have any. 131 00:06:18,421 --> 00:06:20,154 The store does. 132 00:06:22,099 --> 00:06:24,388 Right, right. I'm on it. 133 00:06:24,413 --> 00:06:26,529 'Cause I'm a good mom, and that's what good moms do. 134 00:06:26,880 --> 00:06:30,732 I'm just gonna take ten bucks from your purse. 135 00:06:30,757 --> 00:06:32,755 I'm just gonna take the whole purse. 136 00:06:33,927 --> 00:06:36,169 I'm gonna take your car, too. 137 00:06:39,843 --> 00:06:41,747 I'm sorry, what am I getting again? 138 00:06:44,755 --> 00:06:46,622 Are we done cleaning up already? 139 00:06:46,647 --> 00:06:47,816 Record time. 140 00:06:47,841 --> 00:06:49,474 And with two less people. 141 00:06:49,499 --> 00:06:50,665 Well, you know why. 142 00:06:50,690 --> 00:06:51,956 Jill, be kind. 143 00:06:51,981 --> 00:06:54,419 Because the two less people are Christy and Bonnie. 144 00:06:55,381 --> 00:06:57,048 I'm uncomfortable talking about them 145 00:06:57,117 --> 00:06:58,382 behind their back. 146 00:06:58,407 --> 00:07:00,140 Well, I'm not, and I'll say it again. 147 00:07:00,165 --> 00:07:02,599 Everything's easier without Christy and Bonnie. Whoo! 148 00:07:03,622 --> 00:07:05,600 That's not fair. They help. 149 00:07:05,625 --> 00:07:08,359 You get that they're not here, so we're being honest, right? 150 00:07:08,384 --> 00:07:10,184 Okay, I'll play. 151 00:07:10,209 --> 00:07:13,908 Have you ever noticed how Bonnie takes, like, one chair 152 00:07:13,933 --> 00:07:16,801 and just leans on it until we've finished all the work? 153 00:07:16,826 --> 00:07:18,826 And then Christy stops helping to yell at Bonnie. 154 00:07:18,851 --> 00:07:20,718 And then we all have to stop to referee 155 00:07:20,743 --> 00:07:22,109 and validate their stupid feelings. 156 00:07:22,134 --> 00:07:23,801 And then everything's about them. 157 00:07:23,941 --> 00:07:25,786 Ooh, this is fun. 158 00:07:27,080 --> 00:07:29,380 Hey, if putting chairs away is better without them, 159 00:07:29,405 --> 00:07:31,338 think how great the bistro's gonna be. 160 00:07:31,363 --> 00:07:33,695 Wait. Christy and Bonnie are the ones 161 00:07:33,720 --> 00:07:34,986 that make us go to the bistro. 162 00:07:35,011 --> 00:07:36,277 We can go anywhere. 163 00:07:36,302 --> 00:07:38,399 You're right. How about Mexican? Or Italian. 164 00:07:38,424 --> 00:07:40,258 There's a Greek place around the block 165 00:07:40,283 --> 00:07:42,350 where the waiters dance. 166 00:07:45,064 --> 00:07:47,899 Okay, we'll go to the bistro, but we don't have to. 167 00:07:47,924 --> 00:07:50,317 Freedom! 168 00:07:55,075 --> 00:07:57,408 Okay, this one's for cough, 169 00:07:57,477 --> 00:07:58,676 and this one's for fever. 170 00:07:58,701 --> 00:08:00,667 My kid has both. I don't know what to do. 171 00:08:00,692 --> 00:08:01,958 Yeah. My daughter has the flu, 172 00:08:01,983 --> 00:08:03,925 but I don't want to give her anything too strong. 173 00:08:03,950 --> 00:08:05,416 She's so tiny. 174 00:08:05,485 --> 00:08:08,019 This is the first time Declan's ever been this sick. 175 00:08:08,044 --> 00:08:09,244 I feel completely helpless. 176 00:08:09,355 --> 00:08:11,322 Yeah, it's so hard to see your child 177 00:08:11,347 --> 00:08:12,446 lying in bed, suffering. 178 00:08:12,471 --> 00:08:14,402 And they don't understand what's happening. 179 00:08:14,864 --> 00:08:16,571 No. You should've seen my daughter's face 180 00:08:16,596 --> 00:08:18,236 when I told her she couldn't go to school. 181 00:08:19,643 --> 00:08:21,776 You know, you sound like such a good mom. 182 00:08:22,067 --> 00:08:24,312 Counting me, you're the third person to say that today. 183 00:08:24,337 --> 00:08:26,204 Hmm. 184 00:08:26,229 --> 00:08:27,362 I'm going with this. 185 00:08:27,387 --> 00:08:28,983 It says "pediatrician recommended." 186 00:08:29,008 --> 00:08:31,541 I'm gonna go with this. Christy loves purple flavor. 187 00:08:31,566 --> 00:08:32,932 Hmm. 188 00:08:33,591 --> 00:08:35,279 They say it gets easier when they get older. 189 00:08:35,304 --> 00:08:37,425 Oh, fingers crossed. Mine just turned two. 190 00:08:37,450 --> 00:08:39,677 How old's yours? 41. 191 00:08:47,493 --> 00:08:49,038 Do you guys wait for me to pick something up, 192 00:08:49,062 --> 00:08:50,341 and then call? 193 00:08:50,708 --> 00:08:53,013 You know we can't see you, right? 194 00:08:53,233 --> 00:08:54,771 How's Christy? 195 00:08:54,796 --> 00:08:56,634 She's keeping down crackers. 196 00:08:56,659 --> 00:08:59,159 If that holds, we'll try some toast. 197 00:08:59,184 --> 00:09:02,442 If that stays put, we'll show applesauce who's boss. 198 00:09:02,939 --> 00:09:04,772 Well, aren't you the good mom. 199 00:09:04,797 --> 00:09:06,697 That's the word on the street. 200 00:09:06,722 --> 00:09:07,899 I got to tell you, if I'd known 201 00:09:07,924 --> 00:09:09,691 taking care of your kid was so rewarding, 202 00:09:09,716 --> 00:09:11,349 I would've jumped in much sooner. 203 00:09:11,962 --> 00:09:14,229 Yeah, too bad the joys of motherhood 204 00:09:14,254 --> 00:09:16,420 are such a well-kept secret. 205 00:09:16,608 --> 00:09:17,636 Totally. Someone should 206 00:09:17,661 --> 00:09:19,304 put that on Facebook. 207 00:09:19,849 --> 00:09:24,107 - I got to go. - Tell Christy I said feel... hello? 208 00:09:25,114 --> 00:09:27,665 Hey. Hey. How was the concert? 209 00:09:27,690 --> 00:09:30,157 - Ah, it was okay. - Just okay? 210 00:09:30,182 --> 00:09:32,513 I feel bad talking about it 'cause you weren't there. 211 00:09:32,538 --> 00:09:35,706 Honey, I made a choice to put my child first, 212 00:09:35,731 --> 00:09:37,085 and it's been deeply fulfilling. 213 00:09:37,110 --> 00:09:38,776 I don't regret missing the show at all. 214 00:09:38,845 --> 00:09:40,778 I went backstage! 215 00:09:40,847 --> 00:09:42,513 What?! 216 00:09:42,538 --> 00:09:45,326 Yes. I'm sitting next to Joe Walsh's dentist. 217 00:09:45,351 --> 00:09:48,219 He totally hooked me up. I met all the guys. 218 00:09:48,244 --> 00:09:50,198 That's... great. 219 00:09:50,223 --> 00:09:52,711 Yeah. Joe Walsh let me noodle around on his guitar. 220 00:09:52,736 --> 00:09:54,402 That's what he called it. "Noodling." 221 00:09:54,427 --> 00:09:56,193 We hung out till 3:00 a.m. 222 00:09:56,218 --> 00:09:59,507 Don Henley asked me if I wanted to split an egg roll with him. 223 00:09:59,532 --> 00:10:01,232 I was like, "Yeah." 224 00:10:01,301 --> 00:10:03,344 It was so awesome. 225 00:10:03,369 --> 00:10:05,614 I-I-I-I... Sorry. 226 00:10:05,639 --> 00:10:10,542 Don't be. I'm... actually fine. 227 00:10:10,567 --> 00:10:12,176 Really? You're not mad that I had 228 00:10:12,201 --> 00:10:14,212 the greatest night of my life, and you weren't there? 229 00:10:14,280 --> 00:10:16,881 No. Would I have loved to share an egg roll 230 00:10:16,906 --> 00:10:18,016 with Don Henley? Absolutely. 231 00:10:18,041 --> 00:10:19,825 I bet he'd take the smaller half. 232 00:10:20,544 --> 00:10:22,765 But my daughter needed me, and I was there for her. 233 00:10:22,789 --> 00:10:25,222 So I had the greatest night of my life, too. 234 00:10:25,521 --> 00:10:29,871 Mom... I puked on my pillow. 235 00:10:30,442 --> 00:10:32,496 Got to go. 236 00:10:32,817 --> 00:10:35,794 - I have a picture of me and the guys. - Don't push it! 237 00:10:38,755 --> 00:10:40,235 And because of that I had 238 00:10:40,260 --> 00:10:43,210 to empty the entire refrigerator. 239 00:10:43,235 --> 00:10:44,661 The meat had spoiled, 240 00:10:44,686 --> 00:10:46,486 and the cheese had spoiled. 241 00:10:46,511 --> 00:10:48,882 And I didn't think the lettuce had spoiled, 242 00:10:48,907 --> 00:10:50,974 but it did spoil. 243 00:10:52,184 --> 00:10:53,677 Darn it, I got to pee. 244 00:10:53,702 --> 00:10:55,099 I'll finish the story when I come back. 245 00:10:55,124 --> 00:10:56,990 Can't wait, sweetie. 246 00:10:57,316 --> 00:10:59,919 Oh, my God, she thinks that's a story. 247 00:11:00,513 --> 00:11:02,780 I lost seven years of my life in prison. 248 00:11:02,805 --> 00:11:05,099 I can't afford to sit through this. 249 00:11:05,351 --> 00:11:06,450 What's going on? 250 00:11:06,475 --> 00:11:08,742 I'll tell you what's going on. 251 00:11:08,855 --> 00:11:10,788 Our apex predator is missing. 252 00:11:11,505 --> 00:11:12,433 What? 253 00:11:12,458 --> 00:11:14,959 I saw this show on the Nature Channel last night. 254 00:11:14,984 --> 00:11:17,050 I didn't want to watch it, but my nails weren't dry, 255 00:11:17,075 --> 00:11:19,099 so I couldn't touch the remote. 256 00:11:19,532 --> 00:11:22,400 Turns out there are these things called ecosystems, 257 00:11:22,425 --> 00:11:24,726 and when one piece is missing... 258 00:11:25,067 --> 00:11:28,339 - whole thing goes to hell. - I see where you're going. 259 00:11:28,452 --> 00:11:30,018 Not a clue. 260 00:11:30,677 --> 00:11:32,887 Well, in India they have rats. 261 00:11:32,912 --> 00:11:34,552 But not too many, because they have snakes 262 00:11:34,581 --> 00:11:36,080 that eat the rats. 263 00:11:36,105 --> 00:11:38,560 But not too many, because they also have mongooses 264 00:11:38,585 --> 00:11:39,905 that eat the snakes. 265 00:11:39,930 --> 00:11:42,297 It's gross but it's beautiful. 266 00:11:42,365 --> 00:11:44,632 What does this have to do with Wendy accidentally 267 00:11:44,657 --> 00:11:46,290 unplugging her fridge? 268 00:11:47,052 --> 00:11:49,837 She's the rat, and she's telling endless stories 269 00:11:49,862 --> 00:11:51,540 because our snake's been home for three days 270 00:11:51,564 --> 00:11:53,464 taking care of our little blonde mongoose. 271 00:11:54,275 --> 00:11:56,950 Oh, this was a metaphor. 272 00:12:02,919 --> 00:12:05,543 Yikes. 102.7. 273 00:12:05,568 --> 00:12:07,301 102.7. 274 00:12:07,413 --> 00:12:10,648 All of today's hits with half the commercials. 275 00:12:11,247 --> 00:12:12,827 I made you some soup. 276 00:12:12,852 --> 00:12:15,661 No soup for me. 277 00:12:16,900 --> 00:12:19,234 When I say I made it, I don't mean I microwaved it. 278 00:12:19,259 --> 00:12:22,837 I mean I... made it. 279 00:12:22,862 --> 00:12:25,696 I did everything but... the chicken. 280 00:12:26,732 --> 00:12:29,300 - You know what I really want? - Soup? 281 00:12:29,413 --> 00:12:32,670 - A bath. - Honey, I don't know. 282 00:12:32,783 --> 00:12:35,116 Maybe we should wait till your fever breaks. 283 00:12:35,185 --> 00:12:37,541 - Bath. - Soup. 284 00:12:37,829 --> 00:12:39,896 Can I take a bath in the soup? 285 00:12:41,138 --> 00:12:43,192 If it makes you feel better, I haven't had a bath 286 00:12:43,216 --> 00:12:45,816 or a shower or a full night's sleep in the last three days. 287 00:12:46,028 --> 00:12:48,302 Why would that make me feel better? 288 00:12:48,821 --> 00:12:50,132 I don't know. It's just an update. 289 00:12:50,156 --> 00:12:51,505 Now take a nap. 290 00:12:52,480 --> 00:12:53,412 But I don't want to. 291 00:12:53,437 --> 00:12:56,037 Take a nap, take a nap, take a nap. 292 00:12:56,062 --> 00:12:59,271 Okay. Oh... 293 00:13:03,849 --> 00:13:05,880 I'll take a nap in the bath. 294 00:13:08,517 --> 00:13:11,542 - Hey. - Hey. When did you get here? 295 00:13:11,654 --> 00:13:13,554 Couple of minutes ago. 296 00:13:13,579 --> 00:13:15,997 So, uh, what's going on? 297 00:13:16,022 --> 00:13:18,325 I made soup. 298 00:13:20,127 --> 00:13:21,994 Did any of it get in the pot? 299 00:13:23,456 --> 00:13:26,192 Ooh, sarcasm. Just what I need. 300 00:13:27,427 --> 00:13:28,693 Why are you here? 301 00:13:28,760 --> 00:13:30,271 I haven't seen you for a couple of days. 302 00:13:30,296 --> 00:13:32,317 I miss you, although this short interaction 303 00:13:32,342 --> 00:13:34,142 has fixed that. 304 00:13:34,771 --> 00:13:36,434 I'm sorry, I'm exhausted. 305 00:13:36,502 --> 00:13:38,657 I'm making 27 cups of tea a day, 306 00:13:38,682 --> 00:13:39,914 soup that nobody eats. 307 00:13:39,939 --> 00:13:41,317 I'm sleeping on the floor next to her 308 00:13:41,341 --> 00:13:42,573 in case she needs me. 309 00:13:42,642 --> 00:13:43,852 I finally got a look under the bed. 310 00:13:43,876 --> 00:13:46,099 I think I know how Christy got sick. 311 00:13:47,079 --> 00:13:49,021 Well, is there anything I can do to help? 312 00:13:50,486 --> 00:13:52,106 Yeah. 313 00:13:52,819 --> 00:13:54,218 You can eat my damn soup. 314 00:13:54,513 --> 00:13:56,164 Actually, I just had a cheeseburger. 315 00:13:56,189 --> 00:13:57,955 Eat it! 316 00:14:20,480 --> 00:14:21,645 Damn it! 317 00:14:21,757 --> 00:14:22,890 Huh? 318 00:14:22,915 --> 00:14:24,081 What's happening? 319 00:14:24,106 --> 00:14:27,441 You left the tub on. There's water everywhere. 320 00:14:29,422 --> 00:14:32,060 I told you no bath. 321 00:14:34,527 --> 00:14:37,015 I just washed those. What are you doing?! 322 00:14:37,040 --> 00:14:37,972 I'm helping. 323 00:14:37,997 --> 00:14:39,363 Stop it! 324 00:14:39,432 --> 00:14:41,065 Now you got your PJs wet. 325 00:14:41,134 --> 00:14:43,716 God, you're driving me crazy! 326 00:14:45,271 --> 00:14:46,552 I'm sorry. 327 00:14:47,507 --> 00:14:49,039 I'm sorry. 328 00:14:49,108 --> 00:14:51,614 I was just try... try... 329 00:14:52,833 --> 00:14:54,355 trying to help. 330 00:14:55,153 --> 00:14:57,158 I know you were. It's okay, it's okay. 331 00:14:57,183 --> 00:14:59,617 Let's, uh, let's get you changed and get back to bed, okay? 332 00:15:02,834 --> 00:15:04,333 Mommy loves you. 333 00:15:07,716 --> 00:15:11,128 Just... stay still, don't move. 334 00:15:11,197 --> 00:15:12,329 Ooh! 335 00:15:14,778 --> 00:15:17,078 Oh, come on. 336 00:15:17,103 --> 00:15:19,069 - I'll get it. - No, I'll get it. 337 00:15:19,137 --> 00:15:20,415 Just put these on and get back in bed 338 00:15:20,440 --> 00:15:22,373 and don't do anything else. 339 00:15:22,481 --> 00:15:23,980 Uh-huh. 340 00:15:33,075 --> 00:15:34,376 Oh... 341 00:15:43,998 --> 00:15:45,465 I got the door. Keep eating. 342 00:15:45,490 --> 00:15:47,390 - But I hurt. - I said eat. 343 00:15:50,736 --> 00:15:53,658 Hey, we just came by to see how it's going. 344 00:15:53,683 --> 00:15:56,784 It's going great. Really great. 345 00:15:56,809 --> 00:15:58,196 Why are you wet? 346 00:15:58,221 --> 00:15:59,754 'Cause it's going bad. 347 00:15:59,779 --> 00:16:01,685 Really bad. 348 00:16:01,981 --> 00:16:03,747 You poor thing. 349 00:16:03,859 --> 00:16:05,893 One time at the hospital, I had 14 patients... 350 00:16:05,918 --> 00:16:07,251 Oh, shut up, Wendy. 351 00:16:07,320 --> 00:16:09,505 Yeah, baby, get that rat. 352 00:16:10,669 --> 00:16:13,457 Mom? Can I take a bath? 353 00:16:13,526 --> 00:16:15,045 Oh, my God. I'm coming. 354 00:16:15,070 --> 00:16:16,904 No, you sit. I got this. 355 00:16:16,973 --> 00:16:18,673 Wendy, take care of Christy. 356 00:16:19,630 --> 00:16:21,827 Tammy, why don't you go make Bonnie some tea? 357 00:16:21,852 --> 00:16:22,951 Coming up. 358 00:16:23,746 --> 00:16:25,012 Oh, hi, Adam. 359 00:16:25,037 --> 00:16:27,150 Why didn't anyone tell me he was here? 360 00:16:27,175 --> 00:16:29,108 What you doing? 361 00:16:32,552 --> 00:16:33,654 I tried. 362 00:16:34,755 --> 00:16:37,335 I tried to be perfect and then I yelled at her. 363 00:16:37,360 --> 00:16:39,093 I yelled at my sick child. 364 00:16:39,162 --> 00:16:40,628 I'm a monster. 365 00:16:40,653 --> 00:16:42,574 Bonnie, even the best mom in the world 366 00:16:42,622 --> 00:16:44,871 is gonna lose it once in a while. 367 00:16:44,926 --> 00:16:47,489 No one told me being a parent would be this hard. 368 00:16:47,571 --> 00:16:49,971 Really? I don't even have a kid and I know that. 369 00:16:49,996 --> 00:16:51,607 I mean, just look around the airport. 370 00:16:51,631 --> 00:16:53,599 People are losing their minds. 371 00:16:54,700 --> 00:16:56,934 It was going so well. I don't know what happened. 372 00:16:57,046 --> 00:16:59,146 You stopped taking care of yourself. 373 00:16:59,466 --> 00:17:01,393 When was the last time you went to a meeting? 374 00:17:01,418 --> 00:17:02,984 Or had a manicure? 375 00:17:03,095 --> 00:17:05,395 Did you dig a shallow grave with those things? 376 00:17:06,455 --> 00:17:07,955 Christy needs me. 377 00:17:07,980 --> 00:17:10,848 If I leave her now, I'm exactly who I used to be. 378 00:17:10,961 --> 00:17:12,894 If you left to score coke and didn't come back 379 00:17:12,919 --> 00:17:14,723 for four days, then, yeah. 380 00:17:14,748 --> 00:17:16,080 But a manicure's okay. 381 00:17:17,490 --> 00:17:19,341 Or a meeting. 382 00:17:19,992 --> 00:17:21,954 It's hard to be there for someone else 383 00:17:21,979 --> 00:17:24,356 if you're falling apart. 384 00:17:24,997 --> 00:17:27,665 You going to a meeting is you taking care of Christy. 385 00:17:29,739 --> 00:17:32,046 You could go to a meeting, then a manicure. 386 00:17:32,071 --> 00:17:34,792 I don't want to put on my pajamas. 387 00:17:34,817 --> 00:17:36,414 And you can't make me. 388 00:17:36,439 --> 00:17:39,574 That's it. I'm done having children! 389 00:17:50,292 --> 00:17:52,625 Froot Loops. 390 00:17:52,694 --> 00:17:55,461 Oh, or do I want Lucky Charms? 391 00:17:55,903 --> 00:17:57,463 Oh, can I get both? 392 00:17:57,488 --> 00:17:59,448 You know how you get when you have too much sugar. 393 00:17:59,919 --> 00:18:03,225 Come on. I was sick for a week. Please? 394 00:18:03,250 --> 00:18:06,554 - Okay, but just this one time. - Yay! 395 00:18:07,008 --> 00:18:09,842 Ooh, you know what else I really want? Canned ravioli. 396 00:18:09,867 --> 00:18:11,367 I thought we were done throwing up. 397 00:18:11,392 --> 00:18:13,349 Please. 398 00:18:14,232 --> 00:18:16,778 - Fine, but that's it. - Yay! 399 00:18:23,881 --> 00:18:26,582 Declan's mom? Christy's mom. 400 00:18:26,607 --> 00:18:28,406 Oh, hi. 401 00:18:28,431 --> 00:18:29,730 What's going on? 402 00:18:29,755 --> 00:18:31,987 Declan's cold turned into the stomach flu 403 00:18:32,012 --> 00:18:34,376 and then into an ear infection and now it's strep 404 00:18:34,401 --> 00:18:35,968 and I can't stop crying 405 00:18:35,993 --> 00:18:39,880 and I am just failing so hard at this mom stuff. 406 00:18:39,905 --> 00:18:42,765 Where is Declan now? He's with my husband. 407 00:18:42,790 --> 00:18:45,060 Okay, text him and tell him you're gonna be a little late. 408 00:18:45,085 --> 00:18:48,337 - Why? - Because you and I are gonna go get our nails done. 409 00:18:48,362 --> 00:18:50,595 - Oh, I don't, I... - You can't take care of your son 410 00:18:50,620 --> 00:18:52,386 unless you take care of yourself. 411 00:18:52,411 --> 00:18:54,520 I'm too tired to argue. 412 00:18:54,545 --> 00:18:55,678 Kids will do that to you. 413 00:18:56,761 --> 00:18:57,761 By the way, I'm Bonnie. 414 00:18:57,786 --> 00:18:59,185 Mackenzie. 415 00:19:00,044 --> 00:19:01,917 Can I at least get my groceries? 416 00:19:01,986 --> 00:19:03,419 No. 417 00:19:08,637 --> 00:19:10,537 Mom? 418 00:19:11,796 --> 00:19:13,729 Mom? 419 00:19:16,427 --> 00:19:17,743 I lost my mom. 420 00:19:17,768 --> 00:19:23,427 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 29667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.