All language subtitles for Mob Rules-(2010)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.OpenSubtitles.org ast�zi 2 00:01:03,050 --> 00:01:06,300 Via�a nu e dec�t o scen�... 3 00:01:08,050 --> 00:01:09,950 �i noi suntem ni�te bie�i actori. 4 00:01:12,050 --> 00:01:15,700 Dac� Shakespeare avea dreptate, 5 00:01:15,800 --> 00:01:18,900 atunci timpul e coridorul pe care a�tept�m... 6 00:01:18,950 --> 00:01:22,150 revedem toate pasajele vie�ii, num�r�m intr�rile 7 00:01:22,150 --> 00:01:25,400 �i ie�irile, p�n� luminile p�lesc 8 00:01:25,500 --> 00:01:27,900 �i murmurul mul�imii dispare, 9 00:01:28,000 --> 00:01:31,050 spun�ndu-ne c� e momentul nostru �n lumina reflectoarelor. 10 00:01:31,150 --> 00:01:33,350 Stai. 11 00:01:37,000 --> 00:01:39,600 La asta te-ai g�ndit? 12 00:01:41,600 --> 00:01:44,000 Asta e? 13 00:01:44,100 --> 00:01:46,900 Cu palmele asudate �i pa�i nervo�i, 14 00:01:46,950 --> 00:01:49,250 ocup�m scena. 15 00:01:53,700 --> 00:01:55,600 Cu dou� luni �nainte 16 00:01:59,550 --> 00:02:03,200 Traducerea: CAMY/Avocatul 31 Subtitrari-noi Team 17 00:02:04,350 --> 00:02:06,800 Sincro: dejeme www. subtitrari-noi. ro 18 00:02:17,100 --> 00:02:19,200 Anton, haide. E al naibii de frig. 19 00:02:20,750 --> 00:02:23,600 Ce st� �ntotdeauna �n calea noastr�? 20 00:02:23,700 --> 00:02:25,900 - So�ul ei? - Nu, o u��. 21 00:02:25,950 --> 00:02:28,100 �i fiecare u�� are un lac�t. 22 00:02:30,900 --> 00:02:32,800 Trebuie doar s� g�sim... 23 00:02:34,650 --> 00:02:36,550 cheia potrivit�. 24 00:02:40,950 --> 00:02:42,700 Gr�dina era plin� de chei. 25 00:02:45,100 --> 00:02:46,600 Alarma. 26 00:02:46,700 --> 00:02:48,350 Cred c� au uitat s� pl�teasc� factura. 27 00:02:48,450 --> 00:02:50,650 Pe v�rfuri, pe v�rfuri. 28 00:03:03,400 --> 00:03:05,050 R�mas bun, s�rmane Yorick. 29 00:03:05,150 --> 00:03:06,850 �l cuno�team bine. 30 00:03:06,950 --> 00:03:09,350 R�mas bun, s�rmane Yorick. �l cuno�team, Horatio. 31 00:03:09,450 --> 00:03:12,400 Un om de un spirit infinit. �l cuno�teai bine. 32 00:03:14,800 --> 00:03:17,700 - Prostii. - Tyrone, taci din gur�. 33 00:03:17,800 --> 00:03:19,800 Du-te �i verific� dormitorul. 34 00:03:26,400 --> 00:03:27,850 Prea greu. 35 00:03:27,950 --> 00:03:31,100 Nu e nimic �n dormitor dec�t lenjerii �i pene. 36 00:03:32,250 --> 00:03:34,400 Via�a e o umbr� c�l�toare. 37 00:03:34,450 --> 00:03:36,500 Prea vechi. 38 00:03:36,600 --> 00:03:39,850 Un biet actor care se agit� �i se �mbrac� pentru ora lui de pe scen� 39 00:03:39,950 --> 00:03:41,950 �i apoi nu mai este auzit. 40 00:03:42,050 --> 00:03:43,100 Prea ur�t. 41 00:03:49,050 --> 00:03:51,250 E o poveste spus� de un idiot. 42 00:03:54,050 --> 00:03:55,650 "Macbeth" 43 00:03:55,750 --> 00:03:57,800 scena 5, actul 5. Haide. 44 00:03:59,400 --> 00:04:01,150 Parc� suntem �n Harry Potter aici. 45 00:04:01,250 --> 00:04:04,200 E a treia cas� �n noaptea asta �i nu merit� furat nimic. 46 00:04:04,200 --> 00:04:06,300 M-au obosit toate aceste porc�rii vr�jitore�ti. 47 00:04:14,550 --> 00:04:17,250 Iubirea e obiect de licita�ie? 48 00:04:17,350 --> 00:04:20,600 E prea dur�, prea nepoliticoas�, prea zgomotoas�? 49 00:04:20,650 --> 00:04:22,600 �i �n�eap� ca �i spinii. 50 00:04:22,700 --> 00:04:25,800 Dac� iubirea a fost dur� cu tine, fii �i tu dur cu ea. 51 00:04:25,900 --> 00:04:28,000 �n�eap� iubirea �n�ep�toare 52 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 �i o vei �nvinge. 53 00:04:30,100 --> 00:04:33,750 "Romeo �i Julieta" actul 1, scena 4. 54 00:04:42,650 --> 00:04:45,050 Nepotul meu a pictat ceva asem�n�tor, �n �coala general�. 55 00:04:45,050 --> 00:04:46,300 E un Picasso. 56 00:04:46,400 --> 00:04:47,750 Trebuie s� valoreze ceva, nu? 57 00:04:47,850 --> 00:04:49,550 Nu, prea u�or de depistat. 58 00:04:52,750 --> 00:04:54,700 Are ochii, ca cerul albastru. 59 00:04:54,750 --> 00:04:56,650 �i dac� se g�nde�te la ploaie, 60 00:04:56,750 --> 00:05:00,300 nu-mi place s� m� uit �n ochii ei �i s� v�d durere. 61 00:05:05,200 --> 00:05:08,250 Guns N' Roses, "Sweet Child O'Mine" 62 00:05:08,350 --> 00:05:10,000 versul doi. 63 00:05:10,100 --> 00:05:12,400 Credeam c� e�ti fan Spice Girls. 64 00:05:12,500 --> 00:05:14,400 - Ocazional. - Da. 65 00:05:14,500 --> 00:05:17,650 Uite, seam�n� pu�in cu amicul meu. 66 00:05:17,750 --> 00:05:19,500 Aceea�i fa�� rotund�. 67 00:05:19,600 --> 00:05:21,700 �tii tu, ciudatul �la plin de bere. 68 00:05:21,800 --> 00:05:23,900 �tii despre cine vorbesc. A b�ut toate halbele. 69 00:05:29,850 --> 00:05:31,600 Ne da�i ori nu ne da�i. 70 00:05:39,900 --> 00:05:42,300 Grozav costum, dle Farrington. 71 00:05:44,050 --> 00:05:45,950 �tia�i c� e Halloween-ul? 72 00:05:47,500 --> 00:05:49,600 Poftim, Cavalerule Singuratic. 73 00:05:49,700 --> 00:05:52,400 Unul pentru tine, Tonto. 74 00:05:52,500 --> 00:05:54,900 �i unul pentru tine, Jack Piratul. 75 00:05:55,000 --> 00:05:57,400 Distra�i-v�. Acum pleca�i. 76 00:05:59,500 --> 00:06:01,600 - Iubesc Halloween-ul. - Am primit o ma�in�. 77 00:06:01,700 --> 00:06:04,300 E singura zi c�nd po�i merge pe strad� cu o arm� �i masc�. 78 00:06:19,350 --> 00:06:21,350 Unde e Reggie? E �nc� acolo! 79 00:06:21,450 --> 00:06:23,350 Vrei s� conduci, omule? Reggie e mort. 80 00:06:23,450 --> 00:06:25,850 Reggie e... mort. 81 00:06:34,300 --> 00:06:35,800 Casele sunt pierdere de timp. 82 00:06:35,850 --> 00:06:37,750 Toate sunt frumoase, �i nimic �n ele. 83 00:06:38,700 --> 00:06:39,850 Mama avea dreptate. 84 00:06:39,950 --> 00:06:41,950 Trebuia s� m� mut �n America �i s� devin un gangster raper. 85 00:06:42,050 --> 00:06:44,200 Cel pu�in, puteam purta o arm�. 86 00:06:44,250 --> 00:06:47,450 N-am g�sit niciun ban. 87 00:06:47,450 --> 00:06:50,200 �i uit�-te, �ncepe s� plou�. 88 00:06:53,750 --> 00:06:55,500 Ave�i chef de o vacan��? 89 00:06:55,600 --> 00:06:57,150 Ce ve�i face �n privin�a asta? 90 00:06:57,200 --> 00:06:58,850 Adic� o vacan�� potrivit�? 91 00:06:58,950 --> 00:07:01,750 Adic� o vacan�� pl�tit�. 92 00:07:04,050 --> 00:07:06,250 Am un plan. 93 00:07:06,350 --> 00:07:07,950 Deci, cine-i fraierul norocos? 94 00:07:09,300 --> 00:07:11,050 �l cheam� C-Note. 95 00:07:11,150 --> 00:07:14,500 Copia lui Miles Davis �i un ho� m�runt din West End. 96 00:07:14,600 --> 00:07:16,200 Credea c� a dat lovitura, 97 00:07:16,300 --> 00:07:18,200 c�nd a dat iama �n depozitul de la docuri, 98 00:07:18,300 --> 00:07:21,200 �i a f�cut un t�rg cu un traficant de arme turc pe nume Shank. 99 00:07:22,550 --> 00:07:25,800 Da, raidul din Dockland, nu? 100 00:07:25,800 --> 00:07:29,050 Orice tip de doi bani �tie de slujba asta. 101 00:07:29,150 --> 00:07:31,000 Am auzit c� a �utit un milion de lire, 102 00:07:31,000 --> 00:07:33,750 �i-a ucis partenerul �i s-a c�rat �n America cu to�i banii. 103 00:07:33,850 --> 00:07:36,150 - Trebuie s� fie... - 10 ani, amice. 104 00:07:36,250 --> 00:07:38,850 �i acum de�ine jum�tate din LA. 105 00:07:38,950 --> 00:07:41,050 Cel pu�in jum�tatea pasiv�. 106 00:07:41,150 --> 00:07:44,300 A �nceput cu Silhouette, un club de striptease de m�na a doua din Valley. 107 00:07:44,400 --> 00:07:46,250 �i acum e la Hollywood... 108 00:07:46,300 --> 00:07:48,250 are un bar modern, cu apartament deasupra, 109 00:07:48,350 --> 00:07:50,650 cu pre�uri mari la sushi �n Micul Tokio, 110 00:07:50,750 --> 00:07:52,650 �i salon de masaj. 111 00:07:52,750 --> 00:07:54,250 Deci, e adev�rat. 112 00:07:54,300 --> 00:07:56,300 A reu�it �n �ara Promisiunilor. 113 00:07:56,300 --> 00:07:59,950 Hai, piersicu��. �i-am spus c� nu �n seara asta. 114 00:08:00,050 --> 00:08:01,500 E un eveniment caritabil. 115 00:08:01,550 --> 00:08:03,850 Asta a fost caritate. L-ai v�zut pe tipul �la? 116 00:08:09,050 --> 00:08:10,900 Agitat, nu amestecat. 117 00:08:10,950 --> 00:08:13,250 Sunt pe list�, dar ar trebui s� te ui�i la aia. 118 00:08:19,400 --> 00:08:21,600 Dle, v� deranjeaz� dac� v� controlez de arme? 119 00:08:21,700 --> 00:08:22,600 Dar el? 120 00:08:43,750 --> 00:08:45,300 Sunt gemene. 121 00:08:56,700 --> 00:08:58,900 Po�i s� le iei c�nd pleci. 122 00:08:58,900 --> 00:09:01,050 O s� la�i un frate dezbr�cat? 123 00:09:01,150 --> 00:09:02,650 Distrac�ie pl�cut�. 124 00:09:07,250 --> 00:09:08,900 Nu �i-am spus s� le la�i �n ma�in�? 125 00:09:09,000 --> 00:09:10,800 Era frig. 126 00:09:23,200 --> 00:09:25,150 Ce corp! 127 00:09:25,200 --> 00:09:27,400 Ai v�zut? La naiba. 128 00:09:27,500 --> 00:09:30,100 - Bun�, scumpo. - Bun�. 129 00:09:30,200 --> 00:09:32,100 - Ce-�i aduc? - Ca de obicei. 130 00:09:32,200 --> 00:09:34,500 Eu vreau un coniac �i o cola. 131 00:09:34,600 --> 00:09:36,600 - �i eu vreau un Ketel One, te rog. - S-a f�cut. 132 00:09:36,700 --> 00:09:39,100 Mama avea dreptate. Criminalitatea se pl�te�te. 133 00:09:40,350 --> 00:09:42,200 Crede c� locul �sta, �l face s� arate legitim. 134 00:09:42,250 --> 00:09:45,350 Crede c� dac� conduce evenimente caritabile �i se freac� de celebrit��i 135 00:09:45,450 --> 00:09:47,050 �i va cump�ra drumul spre por�ile de m�rg�ritar. 136 00:09:47,150 --> 00:09:49,850 P�i, are destui bani, s�-l fac� pe Sf�ntul Petru s� se uite �n alt� parte 137 00:09:49,950 --> 00:09:52,050 �n timp ce se strecoar� prin spate, ��i spun eu. 138 00:09:52,150 --> 00:09:54,850 O s� se joace cu diavolul c�nd termin cu el. 139 00:10:16,800 --> 00:10:19,400 Oaspetele nostru de onoare. 140 00:10:19,400 --> 00:10:21,900 Mul�umesc, mul�umesc. 141 00:10:22,000 --> 00:10:24,200 Stai pu�in. E Clarence Norrington. 142 00:10:24,300 --> 00:10:26,400 Clarence Norrington e C-Note? 143 00:10:26,500 --> 00:10:28,800 ��i ba�i joc de mine. 144 00:10:28,800 --> 00:10:30,900 Era cel mai bun saxofonist din Londra. 145 00:10:31,000 --> 00:10:32,900 L-am auzit odat� la Club 100, 146 00:10:33,000 --> 00:10:36,050 A �inut o singur� not� 10 minute, f�r� s�-�i trag� r�suflarea. 147 00:10:36,150 --> 00:10:38,650 ��i spun eu, Clarence Norrington era... 148 00:10:44,700 --> 00:10:46,250 Bun�. 149 00:10:49,900 --> 00:10:52,100 Reaminte�te-mi de ce sunt aici. 150 00:10:52,200 --> 00:10:55,050 Pentru c� ai nevoie de permis zonal pentru noul club. 151 00:10:56,700 --> 00:10:58,000 Domnule avocat... 152 00:10:58,050 --> 00:11:00,650 E o noapte grozav�, Clarence. 153 00:11:00,700 --> 00:11:03,800 Ei bine, facem ce putem �n numele unei cauze nobile. 154 00:11:03,900 --> 00:11:05,700 Hei, ce mai faci? 155 00:11:07,050 --> 00:11:10,300 �tii de facem chestiile astea, nu? 156 00:11:13,000 --> 00:11:14,350 Las�-m� s�-mi duc so�ia la culcare, 157 00:11:14,450 --> 00:11:17,000 �i m� �ntorc imediat. 158 00:11:17,100 --> 00:11:18,650 �i... 159 00:11:18,750 --> 00:11:20,950 trimite-o pe aia �n camera mea. 160 00:11:21,050 --> 00:11:23,050 - Mul�umesc. - Nicio problem�. 161 00:11:23,050 --> 00:11:26,250 Variabila? Variabila arat� foarte bine. 162 00:11:29,300 --> 00:11:31,050 Nu-l mai vreau pe pu�oiul �la 163 00:11:31,100 --> 00:11:33,450 �n hotelul meu. 164 00:11:33,500 --> 00:11:37,250 �i d�-i Tinei 500 dolari. Spune-i s�-�i ia liber restul nop�ii, te rog. 165 00:11:37,350 --> 00:11:38,700 Da, m� ocup eu. 166 00:11:38,800 --> 00:11:42,350 Wall. Wall! Am spus s� te relaxezi. 167 00:11:42,450 --> 00:11:44,450 Du-te �i adu ceva de b�ut. 168 00:11:47,700 --> 00:11:49,450 Hei, Tina, putem s� ne vedem sus? 169 00:11:49,550 --> 00:11:52,500 Da, urc imediat. 170 00:11:52,600 --> 00:11:54,350 - Sor�. - Da, dle? 171 00:11:54,350 --> 00:11:56,450 Arta e mai echitabil� dec�t po�i spune. 172 00:11:56,550 --> 00:11:58,850 �i arta, e mai mizerabil� dec�t poate fi inima. 173 00:11:58,900 --> 00:12:01,250 - ��i place Shakespeare. - Nu chiar. 174 00:12:01,350 --> 00:12:04,100 - Cum r�m�ne cu b�utura mea? - E�ti la bar. 175 00:12:07,100 --> 00:12:09,700 Ascult�, chiar m� bucur s� te v�d. 176 00:12:09,750 --> 00:12:11,800 Nu �nt�rzii mult. 177 00:12:14,850 --> 00:12:16,850 Vino �n spate. 178 00:12:24,250 --> 00:12:27,250 �i-am spus c� e un eveniment caritabil, nu? 179 00:12:27,250 --> 00:12:29,300 �i a trebuit s�-mi aduc so�ia. 180 00:12:29,350 --> 00:12:32,000 Ce era s� fac, s� spun tuturor c� e acas� cu copiii 181 00:12:32,100 --> 00:12:34,600 �i a� vrea s-o prezint pe nenorocita de amant�? 182 00:12:34,700 --> 00:12:36,900 E o singur� sear�, drag�. 183 00:12:37,000 --> 00:12:38,950 N-ai putea sta la o prieten�? 184 00:12:38,950 --> 00:12:40,850 - Pentru mine? - Locuiesc aici. 185 00:12:40,950 --> 00:12:43,550 �i e nenorocitul meu de apartament. 186 00:12:47,650 --> 00:12:51,000 Te rog, doar �n seara asta, 187 00:12:51,100 --> 00:12:52,950 r�m�i sus. 188 00:12:55,150 --> 00:12:58,850 - E ziua lui Sydney, �i am fost... - R�m�i sus. 189 00:13:02,050 --> 00:13:04,900 Bine. Nu e�ti invitat. 190 00:13:07,400 --> 00:13:09,350 Bine. 191 00:13:10,950 --> 00:13:12,900 �ncerc s� scap, mai t�rziu. 192 00:13:12,950 --> 00:13:14,900 �mi e�ti dator pentru asta. 193 00:13:15,000 --> 00:13:16,900 N-am nicio �ndoial�. 194 00:13:27,450 --> 00:13:29,550 �ncerc s� scap, mai t�rziu. 195 00:13:36,100 --> 00:13:38,000 �ncearc� mai mult. 196 00:13:40,200 --> 00:13:42,150 Mici probleme �n buc�t�rie. 197 00:13:55,000 --> 00:13:57,200 Hei, dle Miller. Ce mai faci? 198 00:13:57,300 --> 00:14:00,050 Bine. Hei, o s� reunesc din nou grupul. 199 00:14:00,150 --> 00:14:01,700 �nc� mai c�n�i? 200 00:14:01,800 --> 00:14:03,150 Unde ai auzit tu asta? 201 00:14:03,250 --> 00:14:05,550 Te-am v�zut la Ronnie's de c�teva ori. 202 00:14:05,600 --> 00:14:06,750 - Ronnie Scott? - Da. 203 00:14:06,850 --> 00:14:09,000 Am trecut pe acolo de c�teva ori. 204 00:14:09,100 --> 00:14:10,700 - Nu mai c�n�i? - Nu, frate. 205 00:14:10,800 --> 00:14:12,900 Nu l-am mai atins de 10 ani. 206 00:14:13,000 --> 00:14:14,650 - E ca mersul pe biciclet�. - Oare? 207 00:14:14,750 --> 00:14:16,750 Ar trebui s�-l iei. Te �ine s�n�tos la cap. 208 00:14:16,850 --> 00:14:18,650 Da, nu pentru mine. 209 00:14:18,750 --> 00:14:21,050 Stai a�a. 210 00:14:42,650 --> 00:14:45,050 - Asta nu-i nimic, amice. - Serios? 211 00:14:46,600 --> 00:14:48,750 �l �tii pe v�rul meu, de la docuri? 212 00:14:48,800 --> 00:14:51,000 Ei bine, �mi spunea despre depozitul �sta. 213 00:14:54,750 --> 00:14:57,200 Stai a�a. 214 00:14:57,300 --> 00:14:58,950 Nu. 215 00:14:59,050 --> 00:15:00,650 Anton. 216 00:15:03,850 --> 00:15:06,500 Ia-l pe Marley �i cump�r�-i o �nghe�at�. 217 00:15:08,050 --> 00:15:11,050 �i-am spus... c�nd va fi timpul. 218 00:15:11,150 --> 00:15:12,950 Acum, du-te. 219 00:15:17,050 --> 00:15:18,800 E fratele meu mai mic. 220 00:15:18,900 --> 00:15:21,700 E �n regul�. 221 00:15:21,750 --> 00:15:24,050 Dar ce intr� �n depozitul �la, 222 00:15:24,150 --> 00:15:27,550 ne va cump�ra tot clubul �la nenorocit. 223 00:15:29,150 --> 00:15:31,050 M-am ocupat de toate. 224 00:15:51,200 --> 00:15:53,800 Deci, omul tr�ie�te mitul. 225 00:15:53,900 --> 00:15:57,150 S-a descurcat bine, nu-i a�a? 226 00:15:57,250 --> 00:15:59,100 P�i, sunt sigur c� are suficient aluat de schimb 227 00:15:59,150 --> 00:16:02,550 pentru c��iva amici de la �ar�. Deci, cum o facem? 228 00:16:02,650 --> 00:16:04,250 �nt�i, ne trebuie ni�te informa�ii. 229 00:16:04,350 --> 00:16:07,050 �i astea cost�. Ne trebuie bani de �nceput. 230 00:16:07,150 --> 00:16:10,600 E destul de simplu. Cap sau pajur�? 231 00:16:14,050 --> 00:16:16,700 Pajur�. Ai pierdut. 232 00:16:34,200 --> 00:16:36,100 Ia porc�ria aia. 233 00:16:42,350 --> 00:16:44,650 E�ti un f�t�l�u, �tii asta? 234 00:16:47,500 --> 00:16:51,050 - Asta e tot. - Nu, nu, nu.. 235 00:16:51,150 --> 00:16:53,150 Fir-ar s� fie. Hai. 236 00:16:53,250 --> 00:16:55,300 - Nu, nu, nu, nu. - Rahat. 237 00:16:55,350 --> 00:16:58,050 La dracu! 238 00:16:58,150 --> 00:17:00,000 Mic-dejunul campionilor! 239 00:17:00,050 --> 00:17:02,300 E�ti un ratat nenorocit. 240 00:17:05,450 --> 00:17:08,600 E o porc�rie. 241 00:17:10,150 --> 00:17:12,250 Ai terminat? 242 00:17:19,850 --> 00:17:22,600 Ce faci? Dac� ai terminat cu ceaiul �i pr�jiturile, 243 00:17:22,700 --> 00:17:25,300 poate plec�m dracului de-aici, p�n� nu apar poli�i�tii. 244 00:17:31,250 --> 00:17:32,500 Tu ai f�cut astea? 245 00:17:32,600 --> 00:17:34,600 Martha Stewart mi-a fost coleg� de celul�. 246 00:17:34,700 --> 00:17:36,700 �tiu s� g�tesc �i s� tricotez pulovere. 247 00:17:36,800 --> 00:17:39,400 Mai e �nghe�at� �n frigider, dac� �i-e foame. 248 00:17:39,500 --> 00:17:41,900 La dracu, omule! 249 00:17:42,000 --> 00:17:44,100 Scoate fata la un cheeseburger. 250 00:17:44,200 --> 00:17:46,100 La dracu'! 251 00:17:47,550 --> 00:17:48,900 �i chipsuri. 252 00:17:49,000 --> 00:17:50,900 Omule, cu ce naiba ai de-a face? 253 00:17:51,000 --> 00:17:52,900 Sc�rba aia sl�b�noag� nu are boa�e �ntre picioare. 254 00:17:53,000 --> 00:17:54,550 Omule, trebuie s� te calmezi. 255 00:17:54,650 --> 00:17:56,950 Ce-o s� fac�, o s� m� �njunghie cu o lingur� �ndoit�? 256 00:17:57,000 --> 00:17:58,950 D�-te din drumul meu, idiotule. 257 00:18:03,200 --> 00:18:05,750 Nici s� nu respiri. 258 00:18:13,150 --> 00:18:15,750 - Bun� diminea�a. - Bun� diminea�a. 259 00:18:24,750 --> 00:18:26,650 �tii c� va trebui s� ne descotorosim de ma�in�. 260 00:18:26,750 --> 00:18:28,500 Cine pune o carabin� �n frigider? 261 00:18:28,600 --> 00:18:31,200 Probabil un hibrid. �ncepem s� lucr�m local. 262 00:18:31,300 --> 00:18:33,200 Cel pu�in avem ni�te bani, nu? 263 00:18:35,400 --> 00:18:36,850 Salvadore Fal�o. 264 00:18:36,950 --> 00:18:38,850 St� acolo, cu o serviet� neagr�, 265 00:18:38,950 --> 00:18:41,250 de parc� ar a�tepta �n biroului directorului, 266 00:18:41,350 --> 00:18:43,550 �n fiecare ultim� joi a lunii. 267 00:18:43,650 --> 00:18:46,900 A spus c� e mare contabil sau a�a ceva. 268 00:18:46,900 --> 00:18:48,550 Acum lucreaz� pentru C-Note. 269 00:18:48,650 --> 00:18:50,100 Zice c� poate s� m� concedieze, dar �tii ceva? 270 00:18:50,150 --> 00:18:52,650 Nu cred c� C-Note �l place foarte mult. 271 00:18:52,750 --> 00:18:54,950 L-am v�zut de c�teva ori �n club. 272 00:18:55,050 --> 00:18:58,500 Vine cu ea ridicat� �i, transpirat. 273 00:18:58,550 --> 00:19:00,700 Ca �i restul, de altfel. 274 00:19:00,800 --> 00:19:04,000 Dar eu sunt cea care �l face s� transpire. 275 00:19:04,100 --> 00:19:06,700 Ce e �n serviet�? 276 00:19:06,750 --> 00:19:09,350 200.000 de dolari. 277 00:19:10,600 --> 00:19:12,500 200.000 de dolari? 278 00:19:14,450 --> 00:19:16,450 De ce nu spargem clubul? 279 00:19:16,550 --> 00:19:18,350 C- Note are o supraveghere ciudat�. 280 00:19:18,450 --> 00:19:21,450 �ine Silhouette-ul baricadat, mai tare dec�t fundul reginei. 281 00:19:21,550 --> 00:19:24,900 �i chiar dac� intr�m, trebuie s� trecem de omul lui C-Note, Terrence. 282 00:19:24,900 --> 00:19:28,550 - Terrence? - Terrence Delano Giancana. 283 00:19:28,650 --> 00:19:29,950 El e tipul care �ine eviden�a banilor. 284 00:19:30,050 --> 00:19:32,350 - Nu e Giancana, mafiotul? - Nu, e v�r de departe. 285 00:19:32,450 --> 00:19:33,900 Ciudatul care era pe History Channel? 286 00:19:34,000 --> 00:19:36,300 S-a retras din afacerea familiei, cu c��iva ani �n urm�. 287 00:19:36,400 --> 00:19:37,950 Acum, �i place s� se vad� ca un 288 00:19:38,050 --> 00:19:40,350 vorbitor cu motiv. 289 00:19:40,400 --> 00:19:42,150 Niciodat� nu a avut prea multe de spus. 290 00:19:42,250 --> 00:19:44,950 �l las� pe purt�torul de cuv�nt din Louisville, s� vorbeasc�. 291 00:19:45,050 --> 00:19:46,200 Louisville, ca �i Kentucky? 292 00:19:46,300 --> 00:19:48,200 Ca �i liliacul. 293 00:19:50,800 --> 00:19:52,500 - La naiba. - De mod� veche. 294 00:19:56,350 --> 00:19:59,300 Deci, de ce nu-l atac�m pe mexican �ntre club �i locul nostru? 295 00:19:59,400 --> 00:20:00,850 Nu, e italian. 296 00:20:00,950 --> 00:20:03,450 �i chiar �i a�a, trebuie s� a�tepte telefonul. 297 00:20:03,550 --> 00:20:05,150 Ultima joi din fiecare lun�. 298 00:20:05,250 --> 00:20:08,150 Poli�ia din LA e mereu pe faz�, �ncerc�nd s� urm�reasc� banii. 299 00:20:15,450 --> 00:20:18,200 Dar e ca �oarecele cu pisica. 300 00:20:18,300 --> 00:20:19,850 �ntotdeauna pierd. 301 00:20:19,950 --> 00:20:23,300 P�i, noi nu suntem poli�ia din LA. Noi suntem Starsky �i Hutch. 302 00:20:23,400 --> 00:20:26,650 �i nu e singur. 303 00:20:26,750 --> 00:20:28,650 Wall i-a luat de la club. 304 00:20:28,750 --> 00:20:32,000 Omule, ce e asta? 305 00:20:35,300 --> 00:20:37,400 E cumva un tic nervos sau ceva? 306 00:20:37,500 --> 00:20:39,400 Wall nu las� niciodat� banii. 307 00:20:39,500 --> 00:20:41,700 �i tipul �sta duce loialitatea la un alt nivel. 308 00:20:54,250 --> 00:20:55,700 Deci, e doar mexicanul �i �nc� un tip? 309 00:20:55,800 --> 00:20:58,300 Adic�, c�t de tare e personajul �sta, Wall? 310 00:20:58,300 --> 00:21:00,600 Da, c�t de dur? 311 00:21:05,000 --> 00:21:08,250 A fost fratele lui geam�n. Vechiul Testament. 312 00:21:08,350 --> 00:21:11,550 O fi s�ngele mai gros ca apa, dar are r�ul �n oase. 313 00:21:11,650 --> 00:21:13,750 Un liliac de-al mafiei, �i un asasin la club. 314 00:21:13,850 --> 00:21:17,300 �i un geam�n asasin, bodyguard �n alt� parte. 315 00:21:17,400 --> 00:21:20,150 Iubita lui trebuie s� fie s�tul� �i obosit� cu at�ta testosteron. 316 00:21:20,250 --> 00:21:21,900 Eu sunt. 317 00:21:23,050 --> 00:21:24,600 E bine �ngrijit�. 318 00:21:24,650 --> 00:21:27,150 - Noroc, scumpo. - Cu pl�cere. 319 00:21:27,250 --> 00:21:29,650 - Mul�umesc, drag�. - Nicio problem�. 320 00:21:31,750 --> 00:21:34,650 O cu�c� aurit� nu e un sanctuar. 321 00:21:37,600 --> 00:21:39,150 Mama avea dreptate. 322 00:21:39,150 --> 00:21:40,900 Trebuie s� fim bancheri. 323 00:21:41,000 --> 00:21:43,450 - E�ti. - Am spus bancher. 324 00:21:43,550 --> 00:21:45,600 Atunci banii ar fi venit la noi. 325 00:21:51,250 --> 00:21:53,450 De unde ai ceaiul �sta? 326 00:21:53,550 --> 00:21:55,550 E bun, nu-i a�a? 327 00:21:55,650 --> 00:21:58,150 Am �terpelit c�teva plicule�e de la barul lui C-Note. 328 00:22:04,000 --> 00:22:05,500 Hei, unde te duci? 329 00:22:05,550 --> 00:22:06,950 P�streaz�-mi �sta, drag�. 330 00:22:07,050 --> 00:22:08,700 - Ne vedem mai t�rziu. - Pa. 331 00:22:08,800 --> 00:22:10,300 �i plac porc�riile astea. 332 00:22:10,400 --> 00:22:12,350 Deci, ce e cu el? 333 00:22:13,850 --> 00:22:16,850 Bine, �tii ceva? ��i trebuie ceva de b�ut. 334 00:22:19,450 --> 00:22:20,950 Vrei s�-i dai pe to�i afar�, te rog? 335 00:22:22,900 --> 00:22:25,950 �n regul�, haide. �i-am adus favorita. 336 00:22:26,050 --> 00:22:27,850 Mul�umesc. 337 00:22:32,500 --> 00:22:34,600 �tii c� n-o s-o p�r�seasc� niciodat�, Chilli. 338 00:22:36,700 --> 00:22:38,700 Sunt o gr�mad� de tipi �n ora�, exact ca el. 339 00:22:38,800 --> 00:22:41,950 Hai, Chilli. Po�i s� ai pe cine vrei. 340 00:22:42,050 --> 00:22:44,650 Nu vreau pe nimeni. 341 00:22:46,950 --> 00:22:49,150 Ei haide, ai op�iuni. 342 00:22:51,100 --> 00:22:52,800 Nu �i eu. 343 00:22:52,900 --> 00:22:54,450 Bine, e�ti sigur�? 344 00:22:54,550 --> 00:22:57,400 Spune-i lui Ian c� ne �nt�lnim �n camera mea. 345 00:23:03,250 --> 00:23:06,150 Hei, rahatul �la nu e pe gratis. 346 00:23:06,250 --> 00:23:08,050 �tii ceva? 347 00:23:08,150 --> 00:23:10,750 Poate nici rahatul �sta nu e pe gratis. 348 00:23:10,850 --> 00:23:14,300 Spun doar c�, eu sunt cel care pl�te�te pentru el, �tii? 349 00:23:14,400 --> 00:23:16,200 �tii ceva? A�teapt� aici. 350 00:23:16,300 --> 00:23:18,600 - Unde ai fost toat� ziua? - Hai. 351 00:23:18,700 --> 00:23:21,500 �i-am spus c� e ziua fiicei mele, nu? 352 00:23:21,600 --> 00:23:24,150 Uite, �l trimit pe Wall cu ma�ina. 353 00:23:24,250 --> 00:23:27,450 Ne �nt�lnim jos, �n jum�tate de or� �i mergem la spa. 354 00:23:27,550 --> 00:23:29,450 Bine? 355 00:24:23,800 --> 00:24:25,450 Anton. 356 00:24:27,000 --> 00:24:29,300 Ce e asta? 357 00:24:29,300 --> 00:24:32,450 Credeam c� vrei un ceas nou... unul care merge. 358 00:24:32,550 --> 00:24:35,250 Nu e ziua mea. 359 00:24:40,800 --> 00:24:42,700 Au trecut 10 ani, amice. 360 00:24:42,700 --> 00:24:45,900 - E timpul s� la�i totul �n urm�. - �tiu c�t timp a trecut. 361 00:24:49,900 --> 00:24:51,850 Mereu te ui�i la ceasul �la stricat, 362 00:24:51,900 --> 00:24:53,700 de parc� ar fi Big Ben. 363 00:24:53,750 --> 00:24:56,500 Cineva de statura ta, are nevoie de un ceas. �n�elegi ce spun? 364 00:24:58,150 --> 00:25:00,950 - Arat� ca un jaf, nu? - Da. 365 00:25:01,050 --> 00:25:03,050 Dar asta-i toat� treaba. 366 00:25:03,150 --> 00:25:04,750 Agen�ii nu se vor uita la ea. 367 00:25:04,850 --> 00:25:06,700 Dar motorul e dus. 368 00:25:06,800 --> 00:25:10,250 - Corect. - Merge ca rahatul pe lopat�. 369 00:25:10,350 --> 00:25:13,700 Orice se �nt�mpl� �n acel depozit, 370 00:25:13,800 --> 00:25:17,450 r�m�i �n ma�in�. Ai �n�eles? 371 00:25:17,550 --> 00:25:20,100 �i c�nd spunem s� conduci, conduci naibii. 372 00:25:20,200 --> 00:25:22,050 Sigur, �n regul�. Am �n�eles. 373 00:25:22,050 --> 00:25:24,800 - C�nd spui "condu", conduc. �n�eles. - Da. 374 00:25:26,650 --> 00:25:29,900 Orice s-ar �nt�mpla, r�m�i �n ma�in�. 375 00:25:30,000 --> 00:25:33,350 - Sigur. - Acum, du-te. 376 00:25:33,450 --> 00:25:35,350 Care-i treaba? 377 00:25:35,450 --> 00:25:38,050 �terge�i r�njetul �la, p�n� nu te vede mama. 378 00:25:51,200 --> 00:25:54,950 Uite, cite�te inscrip�ia. 379 00:25:55,050 --> 00:25:57,150 Hai. 380 00:25:57,250 --> 00:26:00,400 "Fratelui meu de suflet. 381 00:26:00,500 --> 00:26:03,850 �ntotdeauna puternic, �ntotdeauna curajos. " 382 00:26:06,900 --> 00:26:08,850 Cine-i Robert Wellington? 383 00:26:08,950 --> 00:26:11,700 N-am putut s� iau unul f�r� inscrip�ie. 384 00:26:11,800 --> 00:26:13,350 Sunt mi�cat. 385 00:26:17,650 --> 00:26:20,150 Hai, e timpul s� plec�m. 386 00:26:20,250 --> 00:26:21,900 Unde mergem? 387 00:26:24,300 --> 00:26:26,650 Bun�. 388 00:26:26,750 --> 00:26:29,050 Am o c�ma�� exact la fel. 389 00:26:43,850 --> 00:26:47,000 Ai r�mas f�r� gum�, a�a c�, am m�ncat ni�te Tic-Tac. 390 00:26:47,100 --> 00:26:49,800 Li se spune Tic Tac Tos. 391 00:26:49,900 --> 00:26:52,750 Ce dracu' cau�i pe vasul meu? 392 00:26:55,550 --> 00:26:57,650 Cr�p de foame, omule. 393 00:26:57,750 --> 00:26:59,650 Ascult�-m�, da? 394 00:26:59,750 --> 00:27:02,000 Mergem pe alee, 395 00:27:02,050 --> 00:27:04,350 ocolim intrarea de serviciu. 396 00:27:04,450 --> 00:27:07,700 Ne-am ocupat de u�a din spate. El d� telefonul. 397 00:27:07,700 --> 00:27:11,100 Noi a�tept�m, �i apoi, banii vin la noi. 398 00:27:11,150 --> 00:27:13,000 - Esti in regul�? - Da, sunt �n regul�. 399 00:27:13,100 --> 00:27:14,450 N-am nevoie de un spectacol de p�pu�i. 400 00:27:14,450 --> 00:27:15,800 De c�te ori trebuie s� trec prin acela�i lucru? 401 00:27:15,800 --> 00:27:17,500 �i de ce tot timpul stau eu la p�nd�? 402 00:27:17,600 --> 00:27:19,700 Pentru c� e�ti al naibii de supersti�ios. 403 00:27:19,800 --> 00:27:22,000 - Hei. - Scuze, scumpo. 404 00:27:22,100 --> 00:27:23,950 �l calmeaz�. 405 00:27:24,000 --> 00:27:27,200 Am �ncercat s�-i dau medicamentele, dar a fost un chin. 406 00:27:27,250 --> 00:27:29,700 - Ce vei lua? - Voi lua num�rul 3. 407 00:27:29,750 --> 00:27:30,950 - Num�rul 3. - Cu cafea. 408 00:27:31,050 --> 00:27:33,250 - Cafea. - Neagr�. 409 00:27:33,250 --> 00:27:35,450 - Neagr�. Hei. - Bun�. 410 00:27:37,150 --> 00:27:40,450 E o cin�. Au acela�i lucru la fiecare cin�. 411 00:27:40,500 --> 00:27:43,800 �i tu vei primi acela�i lucru, a�a c�, comand�. 412 00:27:46,350 --> 00:27:48,950 Voi lua num�rul 5. 413 00:27:49,050 --> 00:27:50,800 - 5. - Cu o Coca. 414 00:27:50,850 --> 00:27:51,950 Coca. 415 00:27:52,050 --> 00:27:54,900 - Dietetic�. - Coca dietetic�. 416 00:27:55,000 --> 00:27:58,450 Ou� pu�in rumenite, nu moi. 417 00:27:58,550 --> 00:28:01,750 P�ine de gr�u �n loc de alb�. 418 00:28:01,800 --> 00:28:05,000 �i c�p�uni, nu grapefruit. 419 00:28:05,050 --> 00:28:06,900 - �i... - Te provoc. 420 00:28:07,000 --> 00:28:08,700 Te provoc naibii. 421 00:28:31,250 --> 00:28:33,000 Mul�umesc, C-Note. 422 00:28:33,100 --> 00:28:34,900 S� nu �nt�rzii m�ine. 423 00:28:37,100 --> 00:28:39,500 E prea slab�. 424 00:28:41,300 --> 00:28:42,850 600. 425 00:28:42,950 --> 00:28:44,750 700. 426 00:28:44,800 --> 00:28:46,500 800. 427 00:28:46,600 --> 00:28:48,800 900. 428 00:28:48,900 --> 00:28:50,350 5.000. 429 00:29:04,350 --> 00:29:07,100 A c�zut dintr-o barc�, jos la docuri. 430 00:29:12,700 --> 00:29:14,500 Amice, e ziua ta, nu a mea. 431 00:29:14,600 --> 00:29:16,700 Da, dar nu e corect, ca cel mai bun om de jazz 432 00:29:16,800 --> 00:29:19,500 din vest, s� fie f�r� instrumentul lui. 433 00:29:19,600 --> 00:29:22,200 - Hei, n-o s� ghice�ti. - Ce? 434 00:29:25,900 --> 00:29:28,100 Frate. 435 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 Ei bine. 436 00:29:33,100 --> 00:29:36,350 E minunat, frate. 437 00:29:36,450 --> 00:29:38,200 La mul�i ani. 438 00:29:38,300 --> 00:29:40,000 Noroc, frate. 439 00:29:40,100 --> 00:29:42,400 Afurisitul de Miles Davis, frate. 440 00:29:49,150 --> 00:29:51,700 Sun� mai mult ca Bette Davis. 441 00:29:53,650 --> 00:29:55,750 Noroc, frate. 442 00:29:55,750 --> 00:29:57,850 De fiecare dat�. 443 00:30:18,650 --> 00:30:20,000 400. 444 00:30:20,100 --> 00:30:21,650 500. 445 00:30:21,750 --> 00:30:23,950 600. 446 00:30:24,050 --> 00:30:25,650 700. 447 00:30:25,750 --> 00:30:27,950 800. 448 00:30:32,400 --> 00:30:35,250 200. 449 00:30:35,350 --> 00:30:36,600 300. 450 00:30:36,700 --> 00:30:38,400 Te-ai g�ndit c� �nc� vei mai face asta? 451 00:30:39,950 --> 00:30:41,600 Asta... asta... 452 00:30:43,800 --> 00:30:47,150 Cele mai bune planuri, sunt stabilite de �oareci �i b�rba�i, nu? 453 00:30:47,250 --> 00:30:50,500 Da. Nu m-am g�ndit prea mult. 454 00:30:50,600 --> 00:30:52,900 �i mai ales, dup� chestia aia cu Hoffa, �tii? 455 00:30:53,000 --> 00:30:54,900 - Sunt norocos s� mai fiu. - L-ai cunoscut pe Jimmy Hoffa? 456 00:30:56,350 --> 00:30:58,250 Nu. 457 00:30:58,350 --> 00:31:00,500 Dar s-ar putea s� �tii unde e, nu? 458 00:31:33,650 --> 00:31:36,050 �nc� mai poate lucra pe scen�. 459 00:31:36,150 --> 00:31:38,650 Poate �i vrea vechea slujb� �napoi. 460 00:31:43,650 --> 00:31:46,500 De c�te ori am f�cut porc�ria asta? 461 00:31:46,600 --> 00:31:49,400 Am f�cut-o de o gr�mad� de ori, 462 00:31:49,500 --> 00:31:51,600 �i niciodat� nu a mers conform planului. 463 00:31:51,700 --> 00:31:53,550 - Ce? - �tii ce e asta? 464 00:31:53,600 --> 00:31:55,450 - Ce? - Toate astea. 465 00:31:55,550 --> 00:31:57,450 S� pl�nuie�ti totul, p�n� la ultima secund�. 466 00:31:57,550 --> 00:32:00,300 "Dac� se �nt�mpl� asta? Dac� se �nt�mpl� aia?" E evitare. 467 00:32:00,400 --> 00:32:02,150 Asta e opinia ta profesional�, dre Freud? 468 00:32:02,250 --> 00:32:03,700 Sau ai scos-o pe asta, din fundul t�u? 469 00:32:03,800 --> 00:32:05,450 �tii ce �ncerci s� evi�i? 470 00:32:05,500 --> 00:32:07,700 Orice fel de responsabilitate. 471 00:32:07,800 --> 00:32:10,400 Dac� ceva nu merge, po�i s� dai vina pe mine. 472 00:32:10,500 --> 00:32:12,400 �n regul�. 473 00:32:12,500 --> 00:32:13,950 - Sun�. - Nu sun pe nimeni. 474 00:32:14,000 --> 00:32:15,300 �i-am spus, 475 00:32:15,400 --> 00:32:17,950 Nu-mi iau deciziile baz�ndu-m� pe o moned� afurisit�. 476 00:32:18,050 --> 00:32:20,950 Am uitat. Nu crezi �n soart�, �n noroc. 477 00:32:21,050 --> 00:32:23,700 E�ti norocos c� am eu noroc pentru am�ndoi. 478 00:32:23,800 --> 00:32:26,200 Prefer s� fiu norocos dec�t s� m� preg�tesc �n orice zi. 479 00:32:26,300 --> 00:32:28,350 Ei bine, atunci e�ti norocos, c� sunt eu preg�tit. 480 00:32:28,500 --> 00:32:33,500 w w w. sub tit rari- noi. ro 481 00:32:33,900 --> 00:32:35,500 Ai terminat cu oul �la? 482 00:32:35,600 --> 00:32:37,150 Cherry are un client regular, 483 00:32:37,250 --> 00:32:40,100 �i �n fiecare noapte, adoarme pe scen�. 484 00:32:40,200 --> 00:32:42,250 D�uneaz� afacerii. 485 00:32:43,500 --> 00:32:45,300 B�tr�nul are 90 de ani, 486 00:32:45,400 --> 00:32:47,400 �i totu�i, �n fiecare noapte, pleac� cu o erec�ie. 487 00:32:47,500 --> 00:32:50,500 Cred c� Cherry face ceva bine. 488 00:32:55,450 --> 00:32:57,950 E�ti bine, iubitule? 489 00:32:57,950 --> 00:33:00,050 Da. 490 00:33:00,150 --> 00:33:02,750 Da, sunt bine. 491 00:33:09,000 --> 00:33:10,450 Hei. 492 00:33:10,550 --> 00:33:12,450 - Nu f� asta. - Ce fac? 493 00:33:12,550 --> 00:33:14,450 Era pe pajur� �i asta �nseamn� ghinion. 494 00:33:14,550 --> 00:33:16,850 N-o pune cu restul banilor. 495 00:33:22,250 --> 00:33:24,800 - Vrei s� verifici registrele? - Da. 496 00:33:42,550 --> 00:33:45,700 Chilli. Drag�, f�-ne un favor... 497 00:33:45,800 --> 00:33:49,450 du-te �i spune-i lui Wall c� e timpul s� aduc� ma�ina, te rog. 498 00:33:49,550 --> 00:33:51,300 Te rog. 499 00:34:01,950 --> 00:34:04,050 Pentru cel mai bun club de jazz, din Londra... 500 00:34:04,150 --> 00:34:07,000 Silhouette. 501 00:34:07,100 --> 00:34:10,450 - Dr�gu�. - Da. 502 00:34:10,550 --> 00:34:12,500 Tati. 503 00:34:12,600 --> 00:34:15,050 - Tati, ne juc�m? - Vino s� stai aici. 504 00:34:15,050 --> 00:34:17,550 - Ne juc�m? - Ne juc�m mai t�rziu. 505 00:34:17,550 --> 00:34:19,650 Poftim. 506 00:34:19,750 --> 00:34:21,900 Am pl�nuit totul, p�n� �n ultima secund�. 507 00:34:21,950 --> 00:34:24,550 - Te cred. - Tu e�ti cowboy-ul? 508 00:34:24,600 --> 00:34:26,300 Da, Tonto. 509 00:34:31,100 --> 00:34:33,000 Salute. 510 00:35:02,050 --> 00:35:03,900 C�t e ceasul? 511 00:35:04,000 --> 00:35:06,450 E 3 �i trei minute. 512 00:35:06,450 --> 00:35:08,950 Pot s� v�d �i eu afurisitul de ceas. 513 00:35:09,050 --> 00:35:12,700 Te �ntreb, c�t arat� la tine? 514 00:35:12,800 --> 00:35:14,700 E 3:03 fix. 515 00:35:14,800 --> 00:35:17,700 Uit�-te la �sta. �sta m-a costat 30.000 dolari 516 00:35:17,800 --> 00:35:19,150 �i trebuie s� �ntreb pe cineva 517 00:35:19,250 --> 00:35:22,000 cu un nenorocit de Casio de 20 dolari, c�t e ceasul. 518 00:35:22,000 --> 00:35:25,650 Credeam c� e cadou. 519 00:35:25,750 --> 00:35:27,950 �mi cump�r� un ceas, da, 520 00:35:27,950 --> 00:35:30,150 care se dovede�te c� m� cost� pe mine 30.000 521 00:35:30,250 --> 00:35:32,350 �i nici m�car nu arat� bine ziua. 522 00:35:32,450 --> 00:35:35,450 �i arat� ca... un ornament de Cr�ciun. 523 00:35:35,550 --> 00:35:37,950 Acum spune-mi, e un cadou sau �antaj? 524 00:35:38,050 --> 00:35:39,550 Serios? 525 00:35:44,550 --> 00:35:46,950 Dac� nu �ntorc rahatul �sta, �n fiecare zi, 526 00:35:47,050 --> 00:35:49,550 tr�iesc naibii �n trecut. 527 00:35:49,650 --> 00:35:53,000 Se apropie �nchiderea. 528 00:35:53,100 --> 00:35:54,900 Da. 529 00:35:56,650 --> 00:35:58,450 A �nt�rziat mult. 530 00:35:58,550 --> 00:36:00,750 �mi faci un favor? 531 00:36:04,000 --> 00:36:06,900 Nu-i spune c� am trecut pe-aici. 532 00:36:24,350 --> 00:36:25,900 Mul�i agen�i vin pe aici. 533 00:36:26,000 --> 00:36:28,050 Da. Pentru ou� �i droguri. 534 00:36:28,100 --> 00:36:30,100 Nu s�-�i vad� fundul osos. 535 00:36:30,200 --> 00:36:32,700 - Ai glume �n program? - Da. 536 00:36:35,450 --> 00:36:36,800 Rahat. 537 00:36:36,800 --> 00:36:38,550 Trebuie s� fie unul din pacien�ii t�i, Mikie. 538 00:36:41,050 --> 00:36:42,400 Aici doctorul. Ce ai nevoie? 539 00:36:43,250 --> 00:36:44,200 Unde puii mei e�ti? 540 00:36:44,300 --> 00:36:45,850 Ascult�, �i-am spus, 541 00:36:45,850 --> 00:36:47,750 nu vorbesc mexican�, nenorocitule. 542 00:36:47,850 --> 00:36:49,750 Unde naiba e�ti? 543 00:36:49,850 --> 00:36:52,250 Nu mai fac afaceri. 544 00:36:52,350 --> 00:36:55,800 Uite ce e. O s� am banii m�ine. 545 00:36:55,900 --> 00:36:57,650 Pe to�i. 546 00:36:57,700 --> 00:36:59,950 �mi trebuie rahaturile! 547 00:37:00,000 --> 00:37:03,100 Bine. Dac� tot �mprumu�i de la Peter, s�-i dai lui Paul, 548 00:37:03,200 --> 00:37:05,850 chestia aia, o s� prind� de nu te vezi. 549 00:37:05,950 --> 00:37:07,900 Nu am min�it. Sunt curat, jur. 550 00:37:08,000 --> 00:37:09,350 - O s�-i aduc, jur. - Cum spui tu. 551 00:37:09,400 --> 00:37:11,350 Ascult�, t�rf�, doar aminte�te-�i 552 00:37:11,450 --> 00:37:13,350 c� sunt Paul. 553 00:37:15,100 --> 00:37:17,000 Rahat. 554 00:37:18,900 --> 00:37:20,550 Ai �n�eles? Comprende? 555 00:37:22,850 --> 00:37:24,400 - Frate. - ��i trebuie o slujb�. 556 00:37:24,500 --> 00:37:26,500 �n regul�, p�i, tu trebuie s�-�i iei o ma�in�. 557 00:37:26,600 --> 00:37:29,000 Nu pot s-o duc pe sor�-mea. 558 00:37:29,100 --> 00:37:31,950 - Asta nu e... - Nu e ce? 559 00:37:32,050 --> 00:37:34,550 - Fain? - La naiba. 560 00:37:34,650 --> 00:37:36,450 - Ia drogurile. - Nu-�i car rahaturile. 561 00:37:36,550 --> 00:37:38,850 - Sydney, ia-le. - Nu pun m�na pe ele. 562 00:37:38,950 --> 00:37:40,500 - Renun�. - Renun�i? 563 00:37:40,500 --> 00:37:42,500 - Renun�. - E o prostie, Sydney. 564 00:37:42,600 --> 00:37:45,200 - Am renun�at, pe bune. - Uite. 565 00:37:45,300 --> 00:37:47,800 - Ce naiba e asta? - Ca ce naiba arat�? 566 00:37:47,900 --> 00:37:49,800 Uite, ia astea �i bag�-le �n chilo�i. 567 00:37:49,900 --> 00:37:51,900 - Nu. - Sydney. 568 00:37:52,000 --> 00:37:53,850 Ce dracu' ai? 569 00:37:53,900 --> 00:37:55,450 Nu-�i car rahaturile, Mikie. 570 00:37:55,550 --> 00:37:57,950 Bine, poate o s�-i spun mamei, c� e�ti cea mai bun� client� a mea. 571 00:38:14,750 --> 00:38:17,200 Nu se poate. 572 00:38:17,250 --> 00:38:19,900 Uite, nu se pot atinge de tine. Trebuie s� cheme o poli�ist�. 573 00:38:20,000 --> 00:38:22,100 Ia rahatul �sta �i bag�-l �n chilo�i. 574 00:38:22,200 --> 00:38:23,750 Nu port lenjerie. 575 00:38:23,850 --> 00:38:25,850 - Nu por�i chilo�i? - Nu, nu port chilo�i. 576 00:38:25,950 --> 00:38:28,550 Crezi c� e destul de prost s�-�i fac� afacerile aici? 577 00:38:28,650 --> 00:38:29,900 F� ceva cu ele. 578 00:38:30,000 --> 00:38:32,500 Da, e suficient de prost. 579 00:38:33,700 --> 00:38:35,650 La naiba. Sydney, haide. 580 00:38:37,100 --> 00:38:38,900 Jur pe Dumnezeu, c�-mi e�ti dator. 581 00:38:39,000 --> 00:38:40,650 Dator v�ndut. 582 00:38:42,050 --> 00:38:43,800 Detectiv Beller. 583 00:38:43,800 --> 00:38:46,200 - Ie�i din ma�in�. - Hei, o l�s�m doar pe sor�-mea. 584 00:38:46,300 --> 00:38:48,750 Se �nt�lne�te cu un agent. 585 00:38:48,800 --> 00:38:51,200 Am�ndoi, ie�i�i din ma�in�. 586 00:38:51,250 --> 00:38:53,200 O s� te omor, naibii. 587 00:38:56,750 --> 00:38:58,750 Pune m�inile pe capot�, dr�. 588 00:38:58,850 --> 00:39:01,050 Se �nt�lne�te cu un agent. 589 00:39:05,750 --> 00:39:07,500 Hei, omule, e sor�-mea. 590 00:39:07,600 --> 00:39:09,200 Sora ta, Mikie, nu? 591 00:39:09,300 --> 00:39:11,600 Mikie? Te �tiu dup� nume, Mikie? 592 00:39:11,700 --> 00:39:13,350 Nu �tiam c� ai o sor�, Mikie. 593 00:39:13,450 --> 00:39:15,650 - Dar exist� o asem�nare. - Hei, nici s� nu te g�nde�ti. 594 00:39:15,750 --> 00:39:16,800 - Taci, Mikie! - Tu s� taci! 595 00:39:16,900 --> 00:39:18,200 - Tu s� taci! - Ce o s� faci? 596 00:39:18,300 --> 00:39:20,450 Jur pe Dumnezeu, c� mai bine te �in �n custodie. 597 00:39:20,500 --> 00:39:22,350 C�nd o s� afle mama, o s� te omoare �n b�taie. 598 00:39:22,450 --> 00:39:23,900 Ce s� afle? N-am f�cut nimic. 599 00:39:24,000 --> 00:39:25,050 Niciodat� nu faci nimic, Mikie. 600 00:39:25,050 --> 00:39:27,350 Nu �i micul Mikie. Niciodat� nu faci nimic. 601 00:39:27,450 --> 00:39:29,650 - E�ti sup�rat� c� eu sunt cel frumos. - Taci din gur�. Doar... 602 00:39:29,750 --> 00:39:31,650 Nu ascunde nimic �n rochie. 603 00:39:31,750 --> 00:39:33,350 - Vrei s� verifici ma�ina? - Nu. 604 00:39:33,450 --> 00:39:34,800 S�-l l�s�m cu sora mai mare. 605 00:39:37,000 --> 00:39:39,550 E�ti un cretin, Mikie. 606 00:39:39,600 --> 00:39:42,100 Hei, ce-ai f�cut cu alea? 607 00:39:43,850 --> 00:39:45,650 Ce? 608 00:39:49,600 --> 00:39:53,300 Nu �ntreba. D�-mi un �erve�el sau tricoul t�u. 609 00:39:53,400 --> 00:39:56,600 - Hei, cum te sim�i azi? - Bine. 610 00:39:56,700 --> 00:39:59,750 �tiu, toat� lumea e obosit�. To�i suntem obosi�i. 611 00:40:00,800 --> 00:40:02,450 �i tot mai vin. 612 00:40:03,700 --> 00:40:05,900 - Mul�umesc. - Cu pl�cere. 613 00:40:06,000 --> 00:40:09,050 E�ti poli�ist? 614 00:40:09,150 --> 00:40:11,950 Da, tu? 615 00:40:12,000 --> 00:40:14,700 Nimeni. 616 00:40:33,500 --> 00:40:35,400 Mi-e foame, scumpule. 617 00:40:40,700 --> 00:40:43,750 Mi-am �ngropat to�i du�manii, Wall. 618 00:40:45,100 --> 00:40:47,050 �i majoritatea prietenilor. 619 00:40:54,900 --> 00:40:56,150 Mi-e foame. 620 00:40:58,150 --> 00:41:01,150 Ne oprim s� lu�m m�ncare chinezeasc�. 621 00:41:01,200 --> 00:41:03,150 Ur�sc m�ncarea chinezeasc�. 622 00:41:16,650 --> 00:41:18,750 �ncerc s� scot pungu�a cu droguri, din fund. 623 00:41:18,850 --> 00:41:21,100 Stai a�a. 624 00:41:25,200 --> 00:41:27,200 Uite ce e, le vrei? 625 00:41:27,300 --> 00:41:29,550 �n regul�. 626 00:41:29,600 --> 00:41:31,450 �i unde e�ti acum, mai exact? 627 00:41:31,550 --> 00:41:33,650 Sunt �n toalet�. 628 00:41:33,750 --> 00:41:35,250 La propriu. 629 00:41:35,350 --> 00:41:37,650 �n regul�, e �n regul�. T�rfa mea e acum, 630 00:41:37,750 --> 00:41:39,600 �n toaleta femeilor, chiar l�ng� tine. 631 00:41:39,700 --> 00:41:41,500 - Ai r�bdare. - Ce? 632 00:41:41,600 --> 00:41:43,400 Sydney. 633 00:41:43,500 --> 00:41:45,700 - Mikie. - Ascult�, rahatul care �i l-am dat? 634 00:41:45,800 --> 00:41:48,400 E un nenorocit de mexican, �n toaleta b�rba�ilor. 635 00:41:48,500 --> 00:41:50,700 - Nu sunt mexican. - Vreau s� a�tep�i afar�. 636 00:41:50,750 --> 00:41:52,700 C�nd iese, d�-i lui rahatul �la. 637 00:41:52,800 --> 00:41:55,600 El va fi cel care va ar�ta ilegal, ca pe 4 iulie. 638 00:41:55,600 --> 00:41:58,200 - Te-am auzit, Mikie. - Fato, ce? 639 00:41:58,250 --> 00:42:00,600 �nc� mai e �n baie? 640 00:42:00,600 --> 00:42:02,200 A�teapt�. 641 00:42:02,300 --> 00:42:03,650 Sal. 642 00:42:03,750 --> 00:42:06,150 - Hei. - E�ti tot �n baie? 643 00:42:07,600 --> 00:42:08,850 Da, tot �n baie este. 644 00:42:08,950 --> 00:42:11,150 Spune-i s�-�i lipeasc� urechea de zid. 645 00:42:11,250 --> 00:42:13,550 A�teapt�. 646 00:42:13,650 --> 00:42:16,200 Sal, lipe�te-�i urechea de zid. 647 00:42:16,300 --> 00:42:18,250 Ce? 648 00:42:34,050 --> 00:42:36,950 - Cine e t�rfa acum, Mikie? - Sydney, �tiu c� nu ai f�cut asta! 649 00:42:37,050 --> 00:42:38,850 Vezi asta? 650 00:42:38,900 --> 00:42:40,700 La naiba. 651 00:42:40,750 --> 00:42:42,800 La naiba, la naiba, la naiba! 652 00:42:46,250 --> 00:42:49,500 Charlie. Charlie! 653 00:42:53,450 --> 00:42:55,150 La naiba. 654 00:43:02,450 --> 00:43:04,300 Ce naiba este �n neregul� cu tine, omule? 655 00:43:04,350 --> 00:43:07,600 AI fi putut fi primul nenorocit ucis de o ma�in� hibrid. 656 00:43:10,100 --> 00:43:11,950 La naiba. 657 00:43:12,050 --> 00:43:14,700 Dac� era cu o secund�... cu o secund� mai rapid, 658 00:43:14,800 --> 00:43:16,050 nenorocitul era mort. 659 00:43:16,150 --> 00:43:18,950 Iisuse, omule. Tu nu vrei s� tr�ie�ti! 660 00:43:19,050 --> 00:43:20,850 Idiotule! 661 00:43:37,450 --> 00:43:41,050 Hei. Micu�ul Jimmy. 662 00:43:41,100 --> 00:43:44,650 Tocmai voiam s� te sun. 663 00:43:44,750 --> 00:43:46,200 �tiu. 664 00:43:46,250 --> 00:43:48,000 Am banii t�i. 665 00:43:48,100 --> 00:43:51,650 Ei bine, nu �i am pe to�i chiar acum, 666 00:43:51,750 --> 00:43:54,350 la mine, vreau s� spun, dar m�ine. 667 00:43:56,450 --> 00:43:58,550 M-a sunat un tip. 668 00:43:58,650 --> 00:44:01,600 Este un client bun �i are... 669 00:44:01,700 --> 00:44:04,500 Ei bine, oricum, are o petrecere �n seara asta �i a r�mas f�r� marf�. 670 00:44:04,600 --> 00:44:06,500 Jenant, nu? 671 00:44:06,600 --> 00:44:09,000 Ei bine, oricum, a spus c� ��i va pl�ti oric�t. 672 00:44:09,100 --> 00:44:10,850 Cu siguran�� 673 00:44:10,850 --> 00:44:13,200 a� putea s� str�ng ceea ce ��i datorez m�ine. 674 00:44:13,300 --> 00:44:15,600 - Cu ce te servesc? - Vino aici. Vino aici. 675 00:44:15,700 --> 00:44:16,950 Mul�umesc. 676 00:44:19,150 --> 00:44:20,700 A�adar suntem �n regul�? 677 00:44:20,800 --> 00:44:23,700 Timpul... 678 00:44:23,750 --> 00:44:26,450 se scurge. 679 00:44:26,550 --> 00:44:29,050 C�nd limba micu�� 680 00:44:29,150 --> 00:44:31,550 este la ora �ase, 681 00:44:31,650 --> 00:44:34,250 iar limba mare 682 00:44:34,300 --> 00:44:36,800 este la ora 12, 683 00:44:36,900 --> 00:44:39,800 dac� nu am banii 684 00:44:39,900 --> 00:44:41,600 �n m�n�, 685 00:44:41,700 --> 00:44:44,800 mai bine ai c�dea jos �i ai muri. 686 00:44:49,750 --> 00:44:51,950 �n regul�. 687 00:44:52,050 --> 00:44:54,100 Sigur. 688 00:44:54,150 --> 00:44:55,500 Nicio problem�. 689 00:45:06,450 --> 00:45:08,350 Pa, frumuse�e. 690 00:45:08,450 --> 00:45:10,400 Pa. 691 00:45:56,500 --> 00:45:59,600 �tii ceva? S� s�rim peste spa �n seara asta. 692 00:45:59,700 --> 00:46:01,600 Este ultima joi din lun�. 693 00:46:01,700 --> 00:46:04,550 Ai spus c� ��i este foame, a�a c� se ne �ntoarcem la restaurant. 694 00:46:04,650 --> 00:46:07,650 Nu, iubitule, sunt tensionat�. 695 00:46:11,850 --> 00:46:13,950 Ce este cu tine �n seara asta? 696 00:46:31,300 --> 00:46:34,500 Ce este asta? 697 00:46:34,500 --> 00:46:36,000 Wall, ce este asta? 698 00:46:36,100 --> 00:46:38,600 Ce anume, �efu'? 699 00:46:38,700 --> 00:46:41,600 Tic�itul �la. �l auzi? 700 00:46:41,700 --> 00:46:44,450 Nu �l auzi? 701 00:46:47,800 --> 00:46:50,300 Nu este un afurisit de ceas, Wall. 702 00:46:55,200 --> 00:46:57,050 M�ine schimb�m ma�ina asta de rahat. 703 00:46:57,100 --> 00:47:00,000 Dar, �efu', abia am luat-o de �ase luni. 704 00:47:06,450 --> 00:47:09,000 Hei, nu te uita naibii la ea de parc� nu a� fi �n ma�in�, 705 00:47:09,100 --> 00:47:10,450 pentru c� nu ea ��i pl�te�te salariul. 706 00:47:10,550 --> 00:47:12,650 Eu ��i pl�tesc naibii... 707 00:47:17,950 --> 00:47:20,150 Duce�i-v� naibii am�ndoi. 708 00:47:20,250 --> 00:47:22,650 Ma�ina asta are un tic�it. 709 00:47:22,750 --> 00:47:25,500 - Vrei s� �ntorc? - Nu. 710 00:47:25,600 --> 00:47:28,300 Dna Mizuno ne a�teapt�. 711 00:47:50,550 --> 00:47:53,400 - �nt�rzie. - Omule, taci naibii! 712 00:47:53,500 --> 00:47:55,900 Ar trebui s� fii fericit c� pot face rost de mai mult� marf� �n seara asta. 713 00:48:03,500 --> 00:48:05,300 Este �n regul�. 714 00:48:05,400 --> 00:48:07,900 Serios? Pentru c� mie nu mi se pare c� e �n regul�. 715 00:48:08,000 --> 00:48:09,650 Ce ai pentru mine? 716 00:48:15,650 --> 00:48:19,000 - C�t? - 15. 717 00:48:19,100 --> 00:48:21,350 Nu, e prea mult. 718 00:48:21,400 --> 00:48:23,050 Este prea mult. Haide... 719 00:48:23,150 --> 00:48:26,300 Ei bine, poate ar trebui s� ��i iei marfa de la Target. 720 00:48:27,850 --> 00:48:30,550 - Pl�te�te. - Bine. 721 00:48:32,650 --> 00:48:34,550 Este �n regul�. Haide. 722 00:48:34,550 --> 00:48:36,850 Ce pot spune? Cerere �i ofert�. 723 00:48:36,950 --> 00:48:38,800 Am auzit asta. 724 00:48:48,550 --> 00:48:51,050 �n regul�, feti�o. 725 00:48:54,200 --> 00:48:56,250 �n regul�, s� mergem. 726 00:48:56,350 --> 00:48:58,750 Ce o s� faci cu toat� marfa aia? 727 00:48:58,800 --> 00:49:01,150 Nu ��i f� griji. Nu este treaba ta. 728 00:49:08,800 --> 00:49:11,600 Te plictise�ti vreodat� s� te urci pe acoperi�uri, 729 00:49:11,700 --> 00:49:13,900 s� mergi pe alei? 730 00:49:13,900 --> 00:49:16,000 Te-ai g�ndit vreodat� la retragere? 731 00:49:16,100 --> 00:49:18,150 Glume�ti, nu-i a�a? 732 00:49:18,200 --> 00:49:20,200 Eu ce via�� am? 733 00:49:20,200 --> 00:49:22,250 O c�snicie distrus�, f�r� copii 734 00:49:22,300 --> 00:49:24,900 �i o fost� so�ie care mi-a luat tot ce aveam. 735 00:49:25,000 --> 00:49:27,150 Nu. 736 00:49:27,200 --> 00:49:29,050 Asta este via�� pentru mine. 737 00:49:29,150 --> 00:49:31,600 Adrenalina, graba... 738 00:49:32,950 --> 00:49:34,800 asta m� �ine �n via��. 739 00:49:36,800 --> 00:49:38,700 Ai o singur� cale de ie�ire. 740 00:49:40,650 --> 00:49:43,300 O s� sf�r�e�ti �ntr-o cutie, la doi metri sub p�m�nt. 741 00:49:43,400 --> 00:49:45,250 Cu to�ii suntem �n cutii, amice. 742 00:49:46,950 --> 00:49:49,850 Cred c� doar cele pe care le alegem, nu-i a�a? 743 00:50:27,050 --> 00:50:29,850 Ce? Asta nu s-ar fi �nt�mplat dac� ai fi avut o ma�in� mai mic�. 744 00:50:29,950 --> 00:50:33,000 Da, ei bine, poate ar trebui s� �mi fac o prieten� mai �nalt�. 745 00:50:33,100 --> 00:50:34,750 S� a�tept? 746 00:50:34,800 --> 00:50:37,300 Nu, �ntoarce-te la club �i ai grij� de bani. 747 00:50:37,400 --> 00:50:39,900 �i ai grij� �n spate, pentru c� Terrence e �ngrijorat �n leg�tur� cu Sal 748 00:50:40,000 --> 00:50:41,550 �i �ncep s� cred c� are dreptate. 749 00:50:41,650 --> 00:50:43,650 O s� fiu foarte atent. 750 00:50:48,150 --> 00:50:50,850 Uite-l c� pleac�. 751 00:50:54,850 --> 00:50:56,800 E ziua de salariu. 752 00:51:14,050 --> 00:51:15,700 Baia este preg�tit�. 753 00:51:15,700 --> 00:51:17,500 Vrei s�-i spui t�rfei s� deschid� u�a? 754 00:51:17,600 --> 00:51:19,900 Se comport� de parc� de�ine locul �sta. 755 00:51:20,000 --> 00:51:21,350 Ken. 756 00:51:22,400 --> 00:51:25,950 Au ajuns, deschide u�a. 757 00:51:26,900 --> 00:51:28,250 �n limba englez�, mam�. 758 00:51:38,500 --> 00:51:41,400 Sun�-m� s�pt�m�na urm�toare. Poate o s� am o alt� petrecere. 759 00:51:41,500 --> 00:51:44,650 - Dar am marfa. - Un ceas ai? 760 00:51:44,750 --> 00:51:47,250 Rolex? M� �ndoiesc de asta. 761 00:51:47,350 --> 00:51:48,750 Pentru c� dac� ai fi avut un Rolex, 762 00:51:48,850 --> 00:51:50,800 atunci ai fi �tiut atunci c� s�pt�m�na trecut� c�nd te-am sunat 763 00:51:50,900 --> 00:51:52,700 �i �i-am spus c� am nevoie de marf� �n seara asta, 764 00:51:52,800 --> 00:51:54,500 iar asta a fost seara trecut�. 765 00:51:54,600 --> 00:51:58,150 Acum este m�ine, naibii! 766 00:51:58,250 --> 00:52:00,550 Ei bine, ai spus c� ai nevoie de marf�. 767 00:52:00,550 --> 00:52:03,550 Nu m� mai droghez. Nu m-am mai drogat de trei s�pt�m�ni �i jum�tate. 768 00:52:03,650 --> 00:52:05,850 Acum sunt regizor. 769 00:52:05,950 --> 00:52:08,500 Ai nevoie s�-l g�se�ti pe Dumnezeu. De asta ai nevoie. 770 00:52:08,600 --> 00:52:10,650 Haide, omule. Ia marfa, 771 00:52:10,750 --> 00:52:13,300 apoi o folose�ti c�nd vrei. 772 00:52:13,400 --> 00:52:16,000 Nu, nu, nu. Acum sunt instructoare de Pilates. 773 00:52:16,100 --> 00:52:17,650 Da, am sl�bit 774 00:52:17,750 --> 00:52:21,500 80 de kilograme. 775 00:52:21,550 --> 00:52:23,300 Da, ar trebui s�-mi vezi fundul acum. 776 00:52:28,200 --> 00:52:30,100 Bine. 777 00:52:59,950 --> 00:53:02,250 Uite-o c� vine. 778 00:53:06,750 --> 00:53:08,350 Cine naiba e asta? 779 00:53:08,450 --> 00:53:11,450 Asta este cheia. 780 00:53:12,800 --> 00:53:16,350 Rahat. Bun�, zah�r brun. 781 00:53:17,750 --> 00:53:20,150 Ce naiba faci? Ar putea s� priveasc� cineva. 782 00:53:20,250 --> 00:53:21,600 Cineva prive�te. 783 00:54:09,050 --> 00:54:10,800 - Iubito! - Da, da! 784 00:54:10,900 --> 00:54:12,550 Da, da! 785 00:54:12,600 --> 00:54:15,600 Da. Iubito. Da... 786 00:54:15,700 --> 00:54:17,050 �tii ce vreau s� spui? 787 00:54:17,150 --> 00:54:18,950 Vreau s� spui wasabi �n japonez�. 788 00:54:19,050 --> 00:54:21,450 - Wasabi e un cuv�nt japonez. - �tiu, dar vreau s�-l spui! 789 00:54:26,050 --> 00:54:27,850 Da! Da! 790 00:54:29,700 --> 00:54:30,750 A�teapt�, a�teapt�, a�teapt�. 791 00:54:30,850 --> 00:54:32,650 La naiba, nici m�car nu am terminat. 792 00:54:57,100 --> 00:54:59,400 Credeam c� ai spus c� nu o s� doar�. 793 00:55:00,000 --> 00:55:02,200 Pe mine nu m� doare. 794 00:55:03,350 --> 00:55:05,450 Ar fi bine s� ar�t grozav c�nd plec de aici. 795 00:55:07,300 --> 00:55:09,700 �i-am spus s� �ncui u�a! 796 00:55:09,950 --> 00:55:11,900 Am �nchis. Vino mai t�rziu. 797 00:55:36,050 --> 00:55:37,700 E ziua mea liber�. 798 00:55:39,600 --> 00:55:43,250 Ei bine, dup� cum vezi, eu a trebuit s� lucrez. 799 00:55:46,400 --> 00:55:48,550 Voi doi, b�ie�i, pleca�i de aici acum 800 00:55:48,700 --> 00:55:50,850 �i vom fi �n regul�. 801 00:55:50,900 --> 00:55:53,300 Nu? 802 00:55:53,400 --> 00:55:55,600 Nu vre�i s� face�i asta. 803 00:55:55,700 --> 00:55:57,550 Ce e �n neregul� cu voi, oameni buni? 804 00:55:57,650 --> 00:55:59,750 Ia prostile alea de pe fa�a fetei. 805 00:56:01,100 --> 00:56:03,200 Voi dou�, sta�i jos. 806 00:56:03,300 --> 00:56:05,400 Putem s� trecem la subiect, v� rog? 807 00:56:07,300 --> 00:56:09,650 - Subiect? - Da. 808 00:56:12,000 --> 00:56:14,600 Da. 809 00:56:14,700 --> 00:56:16,250 Subiectul este... 810 00:56:16,350 --> 00:56:20,000 200.000$. 811 00:56:23,150 --> 00:56:26,050 200.000$? 812 00:56:26,050 --> 00:56:28,250 Exact, nenorocitule. 813 00:56:28,350 --> 00:56:30,350 Nu, nenorocitule. 814 00:56:30,450 --> 00:56:32,650 �mpu�c�-m�. 815 00:56:32,750 --> 00:56:36,000 Cel pu�in e�ti a�teptat s� fii luat de la Silhouette. 816 00:56:36,100 --> 00:56:39,450 Omul t�u ar trebui s� fie acolo acum. 817 00:56:41,250 --> 00:56:43,300 Cineva ��i spune pove�ti. 818 00:56:43,400 --> 00:56:45,600 Dar 200.000... 819 00:56:45,700 --> 00:56:47,500 - Ai jum�tate de or�. - Jum�tate de or�? 820 00:56:47,600 --> 00:56:49,700 S�-�i spun cum facem... Las�-m� s� v� trimit un cec. 821 00:56:49,800 --> 00:56:51,800 Da�i-ne adresele. O s� m� asigur c�-i primi�i. 822 00:56:51,900 --> 00:56:53,750 Este ultima joi din lun�. 823 00:56:53,850 --> 00:56:55,450 Banii, 824 00:56:55,550 --> 00:56:58,750 pune s� fie adu�i aici. 825 00:56:58,800 --> 00:57:01,300 Cine naiba e�ti? 826 00:57:03,150 --> 00:57:04,600 Sun�. 827 00:57:06,000 --> 00:57:08,400 Sau altfel tu �i cu sl�b�noaga ta 828 00:57:08,500 --> 00:57:10,300 nu o s� tr�i�i s� apuca�i noaptea. 829 00:57:10,350 --> 00:57:12,050 Ce leg�tur� naibii am eu cu asta? 830 00:57:12,150 --> 00:57:14,450 A�adar crede�i c� eu lucrez din greu pentru banii mei, 831 00:57:14,550 --> 00:57:17,550 iar apoi o s� �i dau vou�, onani�ti nenoroci�i? 832 00:57:17,600 --> 00:57:20,100 O s� decorez locul �sta cu fa�a ta, nenorocitule. 833 00:57:20,200 --> 00:57:22,200 Crezi c� m� joc? 834 00:57:22,300 --> 00:57:24,450 Cred c� ar��i ca Oprah Winfrey cu o masc� de schi, a�a c� taci. 835 00:57:24,550 --> 00:57:26,900 Mai spune ceva despre Oprah. Te provoc. Te provoc naibii! 836 00:57:27,000 --> 00:57:30,000 �n regul�, �n regul�, bine. �nceti�or, omule. Calm! 837 00:57:31,250 --> 00:57:34,200 Nu ��i bate joc de Oprah. 838 00:57:40,250 --> 00:57:43,250 Uite, omule... 839 00:57:43,300 --> 00:57:45,300 Asta nu trebuie s� sf�r�easc� r�u. 840 00:57:45,350 --> 00:57:48,200 Spui c� munce�ti din greu pentru banii t�i. Po�i s� c�tigi mai mul�i. 841 00:57:48,300 --> 00:57:51,100 Nu. Chestia este, 842 00:57:51,200 --> 00:57:54,350 genul �sta de lucruri �ntotdeauna se sf�r�esc prost, amice. 843 00:57:54,450 --> 00:57:56,950 - Nu ai programare. - Vezi? 844 00:57:57,050 --> 00:57:58,850 Am chiar aici afurisita de programare. 845 00:58:03,000 --> 00:58:04,800 Glume�ti naibii, nu-i a�a? 846 00:58:07,400 --> 00:58:09,900 E �n regul�. Am situa�ia sub control. 847 00:58:16,600 --> 00:58:19,950 Mama-san... 848 00:58:20,050 --> 00:58:22,250 nu suntem aici pentru tine. 849 00:58:27,550 --> 00:58:28,950 Drag�, d�-te jos de pe negru! 850 00:58:29,050 --> 00:58:33,000 Nu ��i fie team�, va mai exist� o ocazie. 851 00:58:50,450 --> 00:58:52,550 Acum stai naibii jos. 852 00:58:52,550 --> 00:58:54,700 Iar tu, acolo. 853 00:59:05,250 --> 00:59:08,200 F�-o. 854 00:59:17,400 --> 00:59:19,700 Te cunosc. 855 00:59:19,800 --> 00:59:23,250 Adic�, �tiu c� e�ti din nordul Londrei, negrule, 856 00:59:23,350 --> 00:59:26,800 dar cine te-a �ndreptat spre mine? 857 00:59:26,900 --> 00:59:29,200 Cine te-a trimis aici s� te pui cu mine? 858 00:59:29,200 --> 00:59:30,600 Ce �i-au spus? 859 00:59:30,650 --> 00:59:32,450 C� ��i po�i face un nume, 860 00:59:32,550 --> 00:59:34,400 s� vii aici s� faci s� faci pe durul? 861 00:59:34,500 --> 00:59:36,850 A�a c� ai venit aici cu amicul t�u, Tonto, 862 00:59:36,950 --> 00:59:40,050 �i te-ai g�ndit s� �ncerci? 863 00:59:40,150 --> 00:59:43,000 Las�-m� s�-�i spun un mic secret. 864 00:59:43,100 --> 00:59:46,850 Fiecare nenorocit se crede John Wayne aici. 865 00:59:49,050 --> 00:59:50,600 Ce �i-a spus, uria�ule? 866 00:59:50,700 --> 00:59:52,200 �i-a spus c� va fi u�or? 867 00:59:52,300 --> 00:59:55,300 C� ar trebui s� m� ataca�i �n timp ce �mi fac un masaj �mpreun� cu prietena? 868 00:59:55,300 --> 00:59:57,950 �n timp ce sunt neprotejat? 869 00:59:58,050 --> 01:00:01,500 Dar nu �i-a spus c� de�in locul �sta afurisit, nu-i a�a? 870 01:00:05,750 --> 01:00:08,700 - La naiba cu prostia asta. - Hei. 871 01:00:08,800 --> 01:00:12,550 Prietene, nu a� face asta dac� a� fi �n locul t�u. 872 01:00:12,650 --> 01:00:14,450 Atunci b�nuiesc c� sunt norocos c� nu e�ti �n locul meu. 873 01:00:16,500 --> 01:00:19,650 Ar fi mai bine s� �tii s� te lup�i dac� m� atingi �n felul �sta. 874 01:00:19,750 --> 01:00:21,550 Este din Brooklyn, omule. 875 01:00:21,650 --> 01:00:23,500 Ce pot s�-�i spun? 876 01:00:23,600 --> 01:00:25,000 Nu ai verificat-o pe t�rf�? 877 01:00:25,000 --> 01:00:27,200 Nu poart� arm�, a�a c� de ce a� crede c� are? 878 01:00:27,300 --> 01:00:29,150 �n afar� de asta, este practic dezbr�cat�. 879 01:00:29,250 --> 01:00:30,750 I-ai dat t�rfei tale o arm�? 880 01:00:30,750 --> 01:00:32,300 Ar�t ca un tip care �i d� prietenei o arm�? 881 01:00:32,400 --> 01:00:34,800 Chilli, spune-i prostului c� nu �i-am dat eu arma aia. 882 01:00:35,950 --> 01:00:36,750 Cui �i spui tu t�rf�? 883 01:00:36,800 --> 01:00:38,650 Nu �i-am spus eu t�rf�. El �i-a spus a�a. 884 01:00:38,650 --> 01:00:40,550 Eu nu am spus nimic. 885 01:00:40,550 --> 01:00:43,250 Vreau s� �tiu cui �i spui t�rf�. 886 01:00:43,350 --> 01:00:44,950 Nu �i-am spus t�rf�. 887 01:00:45,050 --> 01:00:47,550 El �i-a spus... �tii ceva? �mpu�c-o pe t�rf�. 888 01:00:47,650 --> 01:00:49,100 M� scute�ti de 50.000 pe lun�. 889 01:00:49,200 --> 01:00:51,700 Cum adic� te scute�te de 50.000 pe lun�? 890 01:00:51,800 --> 01:00:54,250 Apartamentul, obiectele Gucci �i Prada, 891 01:00:54,350 --> 01:00:56,750 Louis Vuitton �i Cavalli naibii... 892 01:00:56,850 --> 01:00:58,400 A trebuit s� �nv�� italian� doar ca s� �mi dau seama 893 01:00:58,500 --> 01:01:00,600 ce faci cu banii mei afurisi�i. 894 01:01:00,700 --> 01:01:02,800 Ei bine, poate �ncerc s� te fac s� ai naibii clas�. 895 01:01:02,900 --> 01:01:05,300 Clas�? Drag�, crezi c� este stilat 896 01:01:05,300 --> 01:01:08,150 s� pui un c�ine �ntr-o geant� de 1.500$. 897 01:01:08,250 --> 01:01:11,650 Este de ras�, Lhasa Apso. 898 01:01:11,700 --> 01:01:13,550 Poate ar trebui s� m� mut cu tine 899 01:01:13,650 --> 01:01:15,250 �i cu nenorocita aia de nevast�-ta ca s� te scutesc de chirie. 900 01:01:15,350 --> 01:01:18,250 �i-am spus deja naibii s� nu vorbe�ti despre so�ia mea. 901 01:01:18,300 --> 01:01:20,950 Ajunge cu prostiile astea gen dr. Phil! 902 01:01:21,050 --> 01:01:22,850 Bine. 903 01:01:22,950 --> 01:01:25,350 Chilli, pune arma jos. 904 01:01:27,450 --> 01:01:30,800 Pune afurisita de arm� jos. 905 01:01:33,700 --> 01:01:35,300 Mai �nt�i el. 906 01:01:35,400 --> 01:01:37,400 Bine, 907 01:01:37,450 --> 01:01:39,450 lini�te�te-te. 908 01:01:41,250 --> 01:01:42,800 Bine? 909 01:01:47,600 --> 01:01:48,550 Ce naiba este �n neregul� cu tine? 910 01:01:48,650 --> 01:01:50,650 Mi-ai spus c� nenorocitul era o �int� u�oar�. 911 01:01:50,750 --> 01:01:52,500 Nu am spus niciodat� c� era o �int� u�oar�. 912 01:01:52,600 --> 01:01:55,750 Nu. Asta este o prostie. 913 01:01:55,850 --> 01:01:57,100 O s�-i la�i s� m� �mpu�te? 914 01:01:57,200 --> 01:01:59,250 Nu te-ar fi �mpu�cat. 915 01:01:59,300 --> 01:02:02,050 - Nu �tii asta. - Da, ei bine, acum �tiu, nu-i a�a? 916 01:02:02,150 --> 01:02:05,900 O s� �i facem un serviciu dac� �l �mpu�c�m �ntre ochi. 917 01:02:06,000 --> 01:02:08,500 Nu merit pentru tine nici m�car 200.000$? 918 01:02:08,600 --> 01:02:10,900 Putem avea conversa�ia asta mai t�rziu, te rog? 919 01:02:11,400 --> 01:02:12,600 Cum au intrat? 920 01:02:12,700 --> 01:02:13,500 Mul�umesc. 921 01:02:13,600 --> 01:02:15,700 �i-am spus s� �ncui u�a! 922 01:02:16,150 --> 01:02:18,550 E�ti pedepsit� o s�pt�m�n�! 923 01:02:19,150 --> 01:02:22,200 Nu... am �ncuiat u�a. Ken cred c� le-a dat drumul! 924 01:02:29,400 --> 01:02:32,000 Rahatul �sta nu func�ioneaz�. E timpul pentru planul B. 925 01:02:32,000 --> 01:02:33,450 Nu am un plan B. 926 01:02:33,550 --> 01:02:34,850 Ei bine, planul meu este 927 01:02:34,950 --> 01:02:37,950 s� �l l�s�m pe nenorocitul �sta s� �tie c� vom face orice este nevoie. 928 01:02:38,050 --> 01:02:40,150 Omule, ai l�sat un copil de 12 ani de 47 de kilograme 929 01:02:40,200 --> 01:02:42,150 �i o fost� stripteuz� s� te doboare. 930 01:02:42,150 --> 01:02:43,600 Am 16 ani. 931 01:02:43,700 --> 01:02:45,050 - Taci! - Taci! 932 01:02:45,150 --> 01:02:48,000 Continu�, Lucy Liu, �i o s� ratezi balul de absolvire. 933 01:02:48,100 --> 01:02:49,950 Asta este o prostie. 934 01:02:50,000 --> 01:02:53,300 Acum, c� a�i terminat cearta, 935 01:02:53,400 --> 01:02:56,550 te deranjeaz� dac� ��i verific prietena de alte arme? 936 01:03:03,850 --> 01:03:06,050 E�ti satisf�cut? 937 01:03:11,500 --> 01:03:14,750 �tii despre mine, nu-i a�a? 938 01:03:17,850 --> 01:03:19,350 �tiai venind aici 939 01:03:19,450 --> 01:03:21,500 c� nu o s� renun� u�or. 940 01:03:21,500 --> 01:03:24,250 Nu-i a�a? 941 01:03:24,350 --> 01:03:26,550 A�adar asta ridic� �ntrebarea: 942 01:03:26,650 --> 01:03:28,750 "Pentru ce e�ti aici �n realitate?" 943 01:03:31,550 --> 01:03:33,850 Pentru ce? 944 01:03:54,850 --> 01:03:56,750 Acum �tii. 945 01:04:05,000 --> 01:04:06,750 Condu! 946 01:04:06,850 --> 01:04:08,650 Unde este Reggie? 947 01:04:08,750 --> 01:04:10,300 Condu afurisita de ma�in�! 948 01:04:13,100 --> 01:04:15,750 - Este �nc� acolo �n�untru! - Condu, bine, omule?! Reggie este mort! 949 01:04:15,750 --> 01:04:18,950 Reggie este... este mort. 950 01:04:22,300 --> 01:04:24,700 Au trecut zece ani afurisi�i. Ce �i-a luat at�t de mult? 951 01:04:24,800 --> 01:04:27,750 10 ani se �mplinesc ast�zi. 952 01:04:27,850 --> 01:04:29,550 La naiba. 953 01:04:31,100 --> 01:04:34,450 To�i anii �tia, 954 01:04:34,550 --> 01:04:37,650 am crezut c� am l�sat asta �n spate definitiv. 955 01:04:37,700 --> 01:04:40,800 Ei bine, definitiv �nseamn� ast�zi. 956 01:04:42,500 --> 01:04:44,450 Fratele meu a murit f�c�ndu-te un om bogat. 957 01:04:44,500 --> 01:04:47,100 - Asta crezi? - Asta �tiu. 958 01:04:47,200 --> 01:04:49,700 Atunci, ce este asta? 959 01:04:49,700 --> 01:04:52,000 Ai venit aici s� m� ucizi? 960 01:04:52,100 --> 01:04:55,550 Asta este pedeapsa, nu-i a�a? 961 01:04:55,600 --> 01:04:57,800 De ce acum, Anton? 962 01:04:57,850 --> 01:04:59,950 R�bdarea este o virtute. 963 01:05:02,850 --> 01:05:04,750 A mea s-a terminat. 964 01:05:08,500 --> 01:05:10,800 Pun pariu c� te-ai g�ndit la totul, nu-i a�a? 965 01:05:10,900 --> 01:05:13,700 Ai planificat totul. 966 01:05:15,050 --> 01:05:18,300 A�a cum ar fi f�cut Reggie. 967 01:05:18,300 --> 01:05:20,100 La sf�r�it, 968 01:05:20,200 --> 01:05:23,200 planurile sunt doar m�sura a ceea ce a mers r�u. 969 01:05:25,750 --> 01:05:29,250 Vezi tu, eu �i cu Reggie 970 01:05:29,250 --> 01:05:31,700 am vrut doar s� avem suficien�i bani s� deschidem un club. 971 01:05:31,800 --> 01:05:33,650 Intr�m 972 01:05:33,650 --> 01:05:36,300 �nainte s� ne vad� cineva. 973 01:05:36,400 --> 01:05:38,050 De ce sunt eu indianul? 974 01:05:38,150 --> 01:05:40,250 Pentru c� afurisi�ii de cowboys c�tig� �ntotdeauna. 975 01:05:40,350 --> 01:05:42,100 - �n regul�. - Da. 976 01:05:42,100 --> 01:05:43,700 Cine este �oferul pe ma�ina de fug�? 977 01:05:43,800 --> 01:05:46,800 Am pe cineva. Cineva �n care am �ncredere. 978 01:05:46,800 --> 01:05:49,650 - Serios? - Da. 979 01:05:57,150 --> 01:05:59,250 Paznicul trebuie traverseze �ntreaga lungime 980 01:05:59,350 --> 01:06:01,150 a cl�dirii. Trebuie s� �ncuie, 981 01:06:01,250 --> 01:06:04,500 s� se duc� sus pe sc�ri �n camera cu monitoarele de securitate. 982 01:06:04,600 --> 01:06:07,100 Dac� ia o cea�c� de ceai... Asta �nseamn� patru minute p�n� c�nd Shank 983 01:06:07,200 --> 01:06:09,100 �i cu oamenii lui se dep�rteaz� p�n� c�nd putem fi v�zu�i... 984 01:06:09,200 --> 01:06:11,900 Apoi ma�ina de fug� opre�te chiar aici 985 01:06:12,000 --> 01:06:14,000 la u�� �i a�teapt�. 986 01:06:19,600 --> 01:06:21,100 U�a nu este �nt�rit�. 987 01:06:21,200 --> 01:06:23,050 Descuiem afurisita de �ncuietoare... 988 01:06:23,100 --> 01:06:25,150 �i gata, am intrat. 989 01:06:58,200 --> 01:07:00,900 Apoi am mers la Red Lion s� bem ceva. 990 01:07:01,000 --> 01:07:02,350 Era o tip� acolo. 991 01:07:02,450 --> 01:07:03,800 �tii, vorbea cu mine. 992 01:07:06,550 --> 01:07:08,600 Tip� de la bar a spus: "Este �n regul�, drag�. 993 01:07:08,600 --> 01:07:10,100 deja vin cu tine acas�". 994 01:07:10,100 --> 01:07:12,800 Am spus: "Nu, nu, nu. B�utura asta este pentru mine." 995 01:07:17,200 --> 01:07:19,500 Ce a fost asta? 996 01:07:22,000 --> 01:07:23,950 Frank. Frank. Avem o problem� aici. 997 01:07:26,600 --> 01:07:29,200 A�teapt� aici. 998 01:07:31,700 --> 01:07:34,100 V�d mi�care �n dreapta. 999 01:07:44,150 --> 01:07:45,700 La naiba! 1000 01:07:49,700 --> 01:07:51,550 - Unde? - �n dreapta! �n dreapta! 1001 01:07:51,550 --> 01:07:53,200 Nu �i v�d! 1002 01:08:00,100 --> 01:08:01,800 �i v�d. �i v�d acolo. 1003 01:08:01,900 --> 01:08:04,600 Rezist�! A�teapt�-l pe Frank. 1004 01:08:06,600 --> 01:08:08,800 Am gre�it. 1005 01:08:08,900 --> 01:08:10,650 Ar fi trebuit s� fie u�or. 1006 01:08:10,750 --> 01:08:13,400 �n regul�, ascult�. Nu am terminat �nc�. 1007 01:08:20,400 --> 01:08:22,250 Las�-m� s�-�i spun, 1008 01:08:22,350 --> 01:08:25,300 fie plec�m de aici �mpreun�, 1009 01:08:25,400 --> 01:08:27,200 fie lupt�m 1010 01:08:27,300 --> 01:08:29,350 aici �mpreun�. 1011 01:08:29,450 --> 01:08:31,750 - Bine? - Miles Davis. 1012 01:08:34,400 --> 01:08:37,300 De c�te ori naibii trebuie s� avem conversa�ia asta? 1013 01:08:37,350 --> 01:08:39,700 Nu ar exista Miles Davis 1014 01:08:39,800 --> 01:08:41,300 dac� nu ar fi fost Charlie Parker. 1015 01:08:41,400 --> 01:08:43,050 Da. 1016 01:08:43,150 --> 01:08:45,550 Ei bine, este �nmorm�ntarea mea. 1017 01:08:45,600 --> 01:08:47,450 Ascult�, Reg. 1018 01:08:48,800 --> 01:08:51,300 Ma�ina e chiar afar�. 1019 01:08:51,400 --> 01:08:53,900 Haide, putem reu�i. 1020 01:08:54,000 --> 01:08:55,400 Trebuie s� pleci. 1021 01:08:55,500 --> 01:08:57,550 Du-te. Du-te. 1022 01:08:57,550 --> 01:08:59,750 Ascult�, sunt chiar la u��. 1023 01:09:08,450 --> 01:09:12,100 Niciodat� nu este personal. Este prima regul�, ��i aminte�ti? 1024 01:09:12,200 --> 01:09:15,100 Este regula ta afurisit�! 1025 01:09:15,200 --> 01:09:18,650 Asta mie mi se pare a fi al naibii de personal. 1026 01:09:20,050 --> 01:09:22,000 Ar fi trebuit s� �mi spui naibii! 1027 01:09:29,550 --> 01:09:31,650 O s� ��i dau 50.000. 1028 01:09:31,750 --> 01:09:33,700 - 50.000? - Da. 1029 01:09:35,100 --> 01:09:37,250 Lire sterline sau dolari? 1030 01:09:39,150 --> 01:09:41,350 Omule. 1031 01:09:41,450 --> 01:09:44,450 Uit�-te naibii la tine. 1032 01:09:44,500 --> 01:09:47,800 E�ti la fel ca el, ai p�n� �i m�ndria lui Reggie. 1033 01:09:49,300 --> 01:09:52,500 "Super", spunea, 1034 01:09:52,600 --> 01:09:54,700 "Ca o replic� istea�� de-a lui Miles Davis." 1035 01:09:56,500 --> 01:09:58,900 Reggie nu ar fi vrut niciodat� asta pentru tine. 1036 01:10:00,350 --> 01:10:04,000 - Sau pentru Marley. - Hei. Bag� la cap. 1037 01:10:05,700 --> 01:10:07,150 Ajunge. 1038 01:10:07,250 --> 01:10:09,150 Merit� 50.000 doar ca s� v�d glon�ul �sta afurisit... 1039 01:10:09,200 --> 01:10:11,750 - Cum ��i trece prin cap! - Lire sterline. 1040 01:10:11,850 --> 01:10:14,150 Partea lui Reggie. 1041 01:10:14,250 --> 01:10:17,800 Nu m-am atins niciodat� de ei. 1042 01:10:17,900 --> 01:10:20,000 �tiu ce �i-a spus, 1043 01:10:20,100 --> 01:10:23,100 dar Reggie mintea mereu. 1044 01:10:23,100 --> 01:10:26,050 A spus c� erau 500, 800, 1045 01:10:26,150 --> 01:10:29,400 1 milion � �n geanta aia. 1046 01:10:29,500 --> 01:10:32,500 Dar c�nd am deschis-o, erau 100.000 �i ceva m�run�i�, 1047 01:10:32,550 --> 01:10:35,650 ni�te buc��i de h�rtie �i ni�te obliga�iuni cu care nu am putut face nimic. 1048 01:10:35,700 --> 01:10:38,050 Erau chiar �i c�teva biletele scrise de m�n� de datornici. 1049 01:10:41,800 --> 01:10:45,350 Tot ce am aici, am f�cut eu. 1050 01:10:45,400 --> 01:10:48,000 Mi-am folosit banii ca s� m� asigur c� mama era �n regul� 1051 01:10:48,100 --> 01:10:50,650 �i s� cump�r un bilet dus c�tre T�r�mul f�g�duin�ei, 1052 01:10:50,700 --> 01:10:53,200 dar niciodat� nu m-am atins de partea lui Reggie. 1053 01:10:53,300 --> 01:10:56,650 P�streaz�-i pentru Marley. Am �ncercat chiar o dat� s� �i dau mamei tale, 1054 01:10:56,750 --> 01:10:58,650 dar nu a vrut s� �i ia de la mine. 1055 01:11:03,250 --> 01:11:06,350 �tii care este chestia amuzant�? 1056 01:11:06,400 --> 01:11:09,900 Tot ce trebuia s� faci era s� ba�i la u�a mea �i s� �i ceri. 1057 01:11:09,900 --> 01:11:12,350 �i am fi stat aici acum toast�nd pentru Reggie, 1058 01:11:12,450 --> 01:11:14,950 �n loc s� trecem prin t�mpenia asta. 1059 01:11:21,500 --> 01:11:24,150 Ascult�-m�. �sta nu este locul t�u. 1060 01:11:24,250 --> 01:11:26,550 Uite, putem l�muri asta �ntr-o alt� zi. 1061 01:11:26,550 --> 01:11:28,500 Ascult�-m�. 1062 01:11:31,850 --> 01:11:33,550 �n regul�. 1063 01:11:38,750 --> 01:11:40,550 �n regul�. 1064 01:11:44,100 --> 01:11:45,950 50.000. 1065 01:11:48,350 --> 01:11:50,850 51. 1066 01:11:52,550 --> 01:11:54,950 75.000. 1067 01:11:54,950 --> 01:11:57,350 Ce faci? 1068 01:11:57,450 --> 01:11:59,100 75.000 de la mine. 1069 01:11:59,150 --> 01:12:00,300 Doar de la mine. 1070 01:12:00,400 --> 01:12:03,300 �i tu prime�ti pentru ce ai venit aici. 1071 01:12:03,400 --> 01:12:05,900 Dup� c�te am f�cut pentru tine... 1072 01:12:06,000 --> 01:12:09,050 Ai at��ia bani? 1073 01:12:09,150 --> 01:12:10,600 Desigur c� nu are at��ia bani afurisi�i. 1074 01:12:10,700 --> 01:12:12,000 Crezi c� sunt idiot? 1075 01:12:12,100 --> 01:12:14,150 Crezi c� o s�-i dau t�rfei mele at��ia bani? 1076 01:12:14,150 --> 01:12:16,050 Am c�tigat fiecare afurisit de dolar. 1077 01:12:18,650 --> 01:12:20,950 Hei. 1078 01:12:21,000 --> 01:12:23,250 Chilli. 1079 01:12:23,350 --> 01:12:25,050 75.000$? 1080 01:12:25,050 --> 01:12:27,650 Trebuie doar s�-mi sun prietena. Locuie�te cu mine. 1081 01:12:27,750 --> 01:12:29,900 T�rfa aia drogat� care �i-am spus 1082 01:12:29,950 --> 01:12:33,050 c� nu vreau s� locuiasc� cu tine �n afurisitul meu de apartament. 1083 01:12:33,100 --> 01:12:36,950 - Sydney este fotomodel. - Sydney este o t�rf� drogat� afurisit�. 1084 01:12:36,950 --> 01:12:39,050 Ascult�, asta este o prostie. 1085 01:12:39,150 --> 01:12:41,550 Nu are at��ia bani. �i-am spus deja. 1086 01:12:41,650 --> 01:12:44,750 Ar putea aduce poate 75.000 de perechi de pantofi. 1087 01:12:44,800 --> 01:12:46,650 Crezi c� astea sunt originale? 1088 01:12:46,750 --> 01:12:49,450 Pantofii, gen�ile? 1089 01:12:49,500 --> 01:12:52,600 Bijuteriile pe care erai prea lene� s� le cumperi tu singur? 1090 01:12:52,700 --> 01:12:55,450 Pun pariu c� crezi c� �i ceasul �la pe care �i l-am cump�rat de ziua ta este original. 1091 01:12:55,500 --> 01:12:57,400 Ceasul �la, 1092 01:12:57,500 --> 01:12:59,600 este avansul la un apartament �n South Beach. 1093 01:12:59,700 --> 01:13:01,150 Cu vedere la ocean. 1094 01:13:01,200 --> 01:13:04,200 E�ti o t�rf� nenorocit�. 1095 01:13:04,300 --> 01:13:05,450 A�adar... 1096 01:13:08,600 --> 01:13:11,950 Chilli... 1097 01:13:12,050 --> 01:13:14,350 sun�. 1098 01:13:15,600 --> 01:13:17,500 Ai zece minute. 1099 01:13:29,300 --> 01:13:31,600 Ce? 1100 01:13:31,600 --> 01:13:32,700 Sydney, ascult�. 1101 01:13:36,800 --> 01:13:38,900 Cutiile de pantofi de sub pat. 1102 01:13:42,950 --> 01:13:44,400 Este pe drum. 1103 01:13:47,350 --> 01:13:50,500 La naiba, omule. Chestia asta este f�r� suflet. 1104 01:13:50,600 --> 01:13:53,800 �i am v�zut c�teva la via�a mea. 1105 01:13:53,850 --> 01:13:55,250 Ascult�... 1106 01:13:55,300 --> 01:13:58,400 acele 50.000 sunt ceea ce ��i datorez. 1107 01:13:58,450 --> 01:14:01,450 Dar nu intr� nimeni �n proprietatea mea, 1108 01:14:01,550 --> 01:14:05,300 m� amenin�� �i apoi �ncearc� s� �mi fure afurisi�ii de bani. 1109 01:14:05,400 --> 01:14:07,700 Cum r�m�ne cu dob�nda pe zece ani? 1110 01:14:07,800 --> 01:14:10,250 Anglia �i St. George. 1111 01:14:10,350 --> 01:14:12,850 E �n regul�. Iubitule, n-ai crezut niciodat� c� o s� tr�ie�ti pentru totdeauna. 1112 01:14:12,950 --> 01:14:14,800 100.000, iubito. 1113 01:14:14,800 --> 01:14:18,050 100.000, eu plec de aici. 1114 01:14:18,050 --> 01:14:19,950 �i pute�i face ce naiba vre�i cu ea. 1115 01:14:21,300 --> 01:14:23,700 Este c� pe eBay aici. 1116 01:14:23,800 --> 01:14:25,700 Ai fost dep�it�. 1117 01:14:25,800 --> 01:14:27,450 A�teapt�. 1118 01:14:27,450 --> 01:14:29,350 V� pot da mai mul�i bani. 1119 01:14:29,450 --> 01:14:31,350 C�te cutii de pantofi... 1120 01:14:31,450 --> 01:14:33,850 ai sub pat, Chilli? 1121 01:14:36,050 --> 01:14:38,200 100.000$. 1122 01:14:38,300 --> 01:14:40,300 130.000$. 1123 01:14:40,400 --> 01:14:43,750 Aproape 160.000$. 1124 01:14:47,100 --> 01:14:48,950 Da. 1125 01:14:49,000 --> 01:14:52,100 �i cutiile din debara. 1126 01:14:52,200 --> 01:14:54,900 Da. 1127 01:14:54,950 --> 01:14:56,300 Vine aici �n zece minute. 1128 01:14:56,400 --> 01:14:59,650 213.000$. 1129 01:14:59,750 --> 01:15:01,950 �i o ucid chiar eu pe nenorocit�. 1130 01:15:02,050 --> 01:15:04,300 200.000$? 1131 01:15:04,350 --> 01:15:06,850 �n moned� american�? 1132 01:15:09,550 --> 01:15:10,650 Da. 1133 01:15:10,700 --> 01:15:12,250 Ascult�, am nevoie de tine la salon. 1134 01:15:12,300 --> 01:15:14,700 Adu-l pe Sal. Adu tot ce are... 1135 01:15:14,750 --> 01:15:17,800 totul. 1136 01:15:17,900 --> 01:15:19,050 Gr�be�te-te. 1137 01:15:20,750 --> 01:15:23,050 �oferul meu este pe drum. 1138 01:15:25,550 --> 01:15:29,000 O s� facem afacerea cu cine vine primul cu banii. 1139 01:15:29,100 --> 01:15:30,950 Apoi plec�m naibii de aici. 1140 01:15:31,000 --> 01:15:32,850 S-a f�cut. 1141 01:15:43,200 --> 01:15:45,800 A�adar suntem �n regul�? 1142 01:15:45,900 --> 01:15:48,300 Suntem �n regul�. 1143 01:15:51,950 --> 01:15:53,850 Ce dezastru. 1144 01:15:53,950 --> 01:15:55,950 La naiba, omule. 1145 01:15:57,800 --> 01:15:59,800 Ai grij� de tine, Sal. 1146 01:16:06,800 --> 01:16:09,500 Omul, ce naiba? Nu r�spunzi la telefonul mobil? 1147 01:16:09,500 --> 01:16:11,600 Eu doar... 1148 01:16:11,700 --> 01:16:14,650 Intr� naibii �n afurisita de ma�in�! 1149 01:16:19,350 --> 01:16:21,350 Este joi. 1150 01:16:21,450 --> 01:16:24,150 �tiu naibii c� este joi. 1151 01:16:24,250 --> 01:16:26,050 Trebuie s� fac o depunere. 1152 01:16:26,150 --> 01:16:29,350 �eful vrea s� ne oprim acum pe la spa. 1153 01:16:29,450 --> 01:16:30,950 De ce? 1154 01:16:31,050 --> 01:16:34,500 Nu �tiu naibii. Poate crede c� ai nevoie de un tratament facial. 1155 01:16:40,000 --> 01:16:43,250 Da. 1156 01:16:43,350 --> 01:16:45,450 Da, m� �ndrept �ntr-acolo chiar acum. 1157 01:16:56,200 --> 01:16:58,100 Mi-au amor�it picioarele. 1158 01:17:09,400 --> 01:17:11,300 Ai unghii ur�te. 1159 01:17:11,350 --> 01:17:13,350 Nu ar trebui s�-�i neglijezi unghiile. 1160 01:17:13,450 --> 01:17:15,350 Iar tu ar trebui s� �nve�i afurisita de limba englez�. 1161 01:17:15,450 --> 01:17:18,350 Engleza mea este suficient de bun� pentru tine, nenorocitule. 1162 01:17:18,450 --> 01:17:20,250 Tat�l t�u ar fi trebuit s� te �nve�e ce �nseamn� respectul. 1163 01:17:20,350 --> 01:17:23,600 Tat�l meu m-a �nv��at s� respect un tip cu o afurisit� de arm�. 1164 01:17:39,150 --> 01:17:41,150 Mul�umesc, drag�. 1165 01:17:55,150 --> 01:17:56,600 - Ce naiba, Wall? - D�-l �ncoace. 1166 01:17:59,000 --> 01:18:01,200 Mi�c�-te! 1167 01:18:01,300 --> 01:18:03,400 Ce caut� ea aici cu tine? 1168 01:18:05,250 --> 01:18:06,700 Avea nevoie s� o duc� cineva cu ma�ina. 1169 01:18:06,750 --> 01:18:09,850 �i te-a sunat pe tine s� o duci, nu-i a�a? 1170 01:18:09,900 --> 01:18:12,900 �i-am spus s� nu te apropii de t�rfa aia. 1171 01:18:15,600 --> 01:18:18,300 Hei, doamn� sexi. 1172 01:18:18,400 --> 01:18:20,300 Geanta. 1173 01:18:35,550 --> 01:18:38,700 C��i bani sunt �n geant�? 1174 01:18:46,500 --> 01:18:48,300 C��i? 1175 01:18:50,000 --> 01:18:53,000 �mi pare foarte r�u, Chilli. Voiam s� �i-i restitui. 1176 01:18:53,100 --> 01:18:56,550 - Jur c� voiam. - Mai crezi c� e un afurisit de fotomodel? 1177 01:18:56,650 --> 01:18:59,800 - C��i? - 43.000$. 1178 01:19:01,350 --> 01:19:03,150 �i 12 $. 1179 01:19:03,250 --> 01:19:06,350 Jur, o s� te ucid pe tine �i afurisitul t�u de c�ine, nenorocito! 1180 01:19:06,350 --> 01:19:09,200 - �napoi! - �mi pare r�u. 1181 01:19:10,350 --> 01:19:12,550 Tu. 1182 01:19:12,650 --> 01:19:14,500 Deschide-o. 1183 01:19:14,600 --> 01:19:18,400 Re�ine, ar fi bine s� fie 213.000 $ acolo �n�untru. 1184 01:19:23,800 --> 01:19:25,800 De ce z�mbe�ti, Sal? 1185 01:19:27,350 --> 01:19:30,300 Ar trebui s� te �ntinzi pe jos, pentru c� e�ti un mort afurisit. 1186 01:19:30,400 --> 01:19:32,600 Ce credeai, c� nu �in eviden�a banilor mei? 1187 01:19:32,700 --> 01:19:35,850 Crezi c� mi-i po�i fura s� �i-i �nde�i �n nasul t�u afurisit? 1188 01:19:35,950 --> 01:19:39,400 - Hei, stai jos! Stai jos! Acum! - Ei bine? 1189 01:19:39,450 --> 01:19:42,300 �n jur de 60.000$. 1190 01:19:43,550 --> 01:19:46,700 58.426 $, ca s� fiu exact. 1191 01:19:54,200 --> 01:19:56,400 Pune-i �n geant�. 1192 01:19:56,500 --> 01:20:00,250 Pune cei 58.426 $ 1193 01:20:00,300 --> 01:20:03,700 �n afurisita de geant� Gucci! 1194 01:20:03,750 --> 01:20:06,350 - Este Louis Vuitton. - Taci! 1195 01:20:10,700 --> 01:20:13,550 Am fost broker. 1196 01:20:13,650 --> 01:20:16,900 Po�i s� crezi naibii asta? 1197 01:20:20,100 --> 01:20:21,900 Wall Street! 1198 01:20:23,350 --> 01:20:25,650 - Ce naiba? - Hei, este doar o arm�. 1199 01:20:26,700 --> 01:20:28,400 Nu armele ucid oamenii. 1200 01:20:28,500 --> 01:20:30,800 Oamenii �i ucid pe oameni! 1201 01:20:32,750 --> 01:20:35,700 Hei, lua�i cocain�? 1202 01:20:35,800 --> 01:20:38,800 Nu? 1203 01:20:38,850 --> 01:20:40,400 �i cocaina ucide oamenii. 1204 01:20:40,500 --> 01:20:43,450 Cocaina, o po�i fuma, 1205 01:20:43,500 --> 01:20:46,950 o po�i trage pe nas, �i-o po�i injecta, 1206 01:20:47,050 --> 01:20:48,950 �i-o po�i pres�ra pe Cocoa Puffs! 1207 01:20:49,050 --> 01:20:52,000 Care este otrava voastr�? Care este otrava voastr�? 1208 01:20:52,100 --> 01:20:53,750 Hei, nu e�ti at�t de sexi. 1209 01:20:53,750 --> 01:20:56,050 Nu e�ti foarte sexi. 1210 01:20:56,050 --> 01:20:57,500 �ase ani. 1211 01:20:57,600 --> 01:21:00,050 �ase ani afurisi�i! 1212 01:21:00,150 --> 01:21:02,200 Depuneri secrete de bani, 1213 01:21:02,300 --> 01:21:04,300 conturi �n str�in�tate, 1214 01:21:04,400 --> 01:21:06,700 afaceri cu propriet��i, 1215 01:21:06,800 --> 01:21:09,000 s� am de a face cu ea... 1216 01:21:09,100 --> 01:21:11,500 Am nevoie de o afurisit� de vacan��! 1217 01:21:11,600 --> 01:21:13,200 Ai fost vreodat� �n Fiji? 1218 01:21:14,950 --> 01:21:17,150 Este al naibii de minunat. Al naibii de minunat. 1219 01:21:18,400 --> 01:21:21,250 Este al naibii de minunat. 1220 01:21:21,350 --> 01:21:23,000 - Minunat. - Haide, omule. 1221 01:21:23,100 --> 01:21:26,550 - Calmeaz�-te. - Taci naibii! 1222 01:21:28,350 --> 01:21:29,300 Pentru Dumnezeu. 1223 01:21:29,400 --> 01:21:31,050 Ce naiba e �n neregul� cu voi, oameni buni? 1224 01:21:31,150 --> 01:21:32,700 La naiba, vorbeam eu! 1225 01:21:32,750 --> 01:21:34,900 Hei. 1226 01:21:35,000 --> 01:21:37,850 Haide, iubito. Lini�te�te-te. 1227 01:21:37,950 --> 01:21:39,950 - Lini�te�te-te. - Sydney. 1228 01:21:40,050 --> 01:21:43,300 Da, bine, e�ti �n regul�? 1229 01:21:43,400 --> 01:21:46,300 �nceti�or, �nceti�or. 1230 01:21:49,950 --> 01:21:53,500 - Chestia asta este nasoal�. - Ai dreptate, naibii. 1231 01:21:56,550 --> 01:21:58,550 A�tepta�i. 1232 01:22:01,550 --> 01:22:04,050 La asta te g�ndeai? 1233 01:22:04,150 --> 01:22:05,550 La asta? 1234 01:22:07,000 --> 01:22:10,450 Sal. 1235 01:22:11,900 --> 01:22:14,100 Respir�. 1236 01:22:14,200 --> 01:22:16,600 Inspir�. 1237 01:22:16,700 --> 01:22:19,000 Expir�. 1238 01:22:19,100 --> 01:22:21,400 Cum te sim�i? 1239 01:22:21,500 --> 01:22:23,500 - Sunt bine. - Te sim�i bine? 1240 01:22:25,350 --> 01:22:28,100 Bine. Atunci calmeaz�-te naibii. 1241 01:22:28,200 --> 01:22:30,500 Sunt calm. 1242 01:22:34,900 --> 01:22:36,950 �tii, fratele t�u avea o vorb�: 1243 01:22:37,050 --> 01:22:38,950 "E nasol s� fii s�rac, 1244 01:22:39,050 --> 01:22:41,250 dar s� fii mort, 1245 01:22:41,350 --> 01:22:42,900 �nseamn� doar s� fii mort, nu?" 1246 01:22:42,950 --> 01:22:46,350 ��i aminte�ti? 1247 01:22:46,450 --> 01:22:47,850 A�a c� toat� lumea 1248 01:22:47,950 --> 01:22:51,300 s� se lini�teasc� naibii, bine? 1249 01:23:24,800 --> 01:23:27,750 - La naiba. - Anton! 1250 01:26:31,500 --> 01:26:33,350 Dumnezeule. 1251 01:26:40,900 --> 01:26:44,350 Credeam c� a�teapt� autobuzul. Am �nt�rziat. 1252 01:26:47,150 --> 01:26:50,100 Nu l-a v�zut venind? 1253 01:26:52,150 --> 01:26:53,950 Niciodat� nu �i-a dat seama ce urmeaz�. 1254 01:27:01,700 --> 01:27:04,050 Cum te nume�ti? 1255 01:27:04,100 --> 01:27:05,750 Charlie. 1256 01:27:05,850 --> 01:27:07,500 Charlie. 1257 01:27:07,550 --> 01:27:10,050 Ei bine, Charlie ce o s� faci? 1258 01:27:13,400 --> 01:27:16,400 Cred c� zilele tale ca �ofer de autobuz s-au terminat. 1259 01:27:16,500 --> 01:27:19,100 Tu ce crezi? 1260 01:28:00,050 --> 01:28:02,150 Salut�-l pe Reggie din partea mea. 1261 01:28:02,550 --> 01:28:09,300 Subtitrarea: CAMY/Avocatul31 Subtitrari-noi Team/www.subtitrari-noi.ro Sincronizare: dejeme 1262 01:28:10,305 --> 01:28:16,729 Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP pentru a elimina toate anun�urile www.OpenSubtitles.org93141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.