All language subtitles for Jeepers Creepers II

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:07,074 2 00:01:57,292 --> 00:02:00,592 Billy? Get number three up now. 3 00:02:01,100 --> 00:02:03,600 And don't come in to eat before you do. 4 00:02:08,700 --> 00:02:09,900 And check the other two! 5 00:02:10,000 --> 00:02:12,700 Make sure they're wired up good! 6 00:02:12,900 --> 00:02:16,700 I don't want 'em blowing over again at the first big wind. 7 00:02:24,300 --> 00:02:26,000 Lot of good they're doing. 8 00:02:51,010 --> 00:02:53,910 Billy, you been messing with the post-puncher? 9 00:02:54,148 --> 00:02:55,348 No! 10 00:02:55,619 --> 00:02:57,419 I told you what would happen... 11 00:02:57,462 --> 00:02:58,949 if you screw around with this thing. 12 00:02:58,960 --> 00:03:00,760 I said I didn't! 13 00:03:08,000 --> 00:03:10,100 "l don't want 'em blowin' down again." 14 00:03:10,300 --> 00:03:12,300 Big wind, my ass. 15 00:03:12,500 --> 00:03:14,900 You're the only big wind out here. 16 00:03:16,300 --> 00:03:17,700 Jacky! 17 00:03:19,200 --> 00:03:21,500 You been messing with the damn post-puncher again, huh? 18 00:03:21,700 --> 00:03:22,700 No. 19 00:03:27,100 --> 00:03:28,500 Billy, you little asshole! 20 00:03:28,700 --> 00:03:31,200 Why don't you rat yourself out for a change? 21 00:03:31,400 --> 00:03:33,900 -What did I do? -You little butt sniff! 22 00:03:34,100 --> 00:03:36,800 I ought to come out there and kick your ass! 23 00:03:37,000 --> 00:03:38,800 You wish! 24 00:03:55,100 --> 00:03:59,000 Yeah, go on, Mac. Go bite him in the ass for me, Mackie boy. 25 00:04:59,100 --> 00:05:01,700 God, would you shut up? 26 00:05:42,000 --> 00:05:43,400 Jacky! 27 00:05:44,800 --> 00:05:46,900 Jacky! 28 00:05:47,100 --> 00:05:48,500 Jacky! 29 00:05:54,000 --> 00:05:55,600 Jacky! 30 00:06:05,900 --> 00:06:08,000 -What? -I don't know. 31 00:06:12,412 --> 00:06:13,412 What? 32 00:06:24,400 --> 00:06:25,400 Help! 33 00:06:25,500 --> 00:06:27,800 Billy! 34 00:06:28,000 --> 00:06:30,100 Help! Help! 35 00:06:30,300 --> 00:06:34,000 Where are you? Billy! 36 00:06:35,300 --> 00:06:37,000 Daddy! 37 00:06:37,200 --> 00:06:38,700 Billy! 38 00:06:43,400 --> 00:06:46,300 Let go! Help me, dad! 39 00:06:46,600 --> 00:06:51,100 -Billy! -Help! Help! Help! 40 00:06:51,400 --> 00:06:55,300 -Billy! -Help! Dad! Help me! 41 00:06:59,300 --> 00:07:01,400 Billy! 42 00:07:01,600 --> 00:07:03,500 Stop it! Let go! 43 00:07:03,700 --> 00:07:06,200 -Billy! -Daddy! 44 00:07:06,400 --> 00:07:08,300 Billy! 45 00:07:09,700 --> 00:07:12,800 Help! 46 00:07:52,700 --> 00:07:54,500 Bannon Bantams! Bannon Bantams! 47 00:07:54,700 --> 00:07:56,800 -Go! -Louder! 48 00:07:57,000 --> 00:07:59,100 -Go! -Louder! 49 00:07:59,300 --> 00:08:02,400 Go Bantams! Yeah! Whoo! Yeah! 50 00:08:03,900 --> 00:08:05,800 Tough as nails, hard as rocks! 51 00:08:06,000 --> 00:08:08,100 We are Bannon's fighting cocks! 52 00:08:08,300 --> 00:08:10,400 Fighting Bantams, tough as nails! 53 00:08:10,600 --> 00:08:12,500 Bow down now or kiss our tails! 54 00:08:12,700 --> 00:08:14,800 Out for blood, we're lean and mean! 55 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Bannon County's death machine! 56 00:08:17,200 --> 00:08:19,100 Bannon Bantams! Bannon Bantams! 57 00:08:19,300 --> 00:08:21,400 Go Bantams! 58 00:08:21,600 --> 00:08:24,000 Bannon Bantams, power and might! 59 00:08:24,200 --> 00:08:25,200 Bannon Bantams, fight, fight, fight! 60 00:08:25,300 --> 00:08:26,300 Incoming! 61 00:08:26,500 --> 00:08:28,100 Bannon Bantams, we're the word! 62 00:08:28,200 --> 00:08:30,300 You don't mess with a mighty bird! 63 00:08:30,500 --> 00:08:32,400 Down the court we'll clean your clock! 64 00:08:32,600 --> 00:08:34,800 Better not mess with the fighting cock! 65 00:08:35,000 --> 00:08:36,800 Bannon Bantams, Bannon Bantams! 66 00:08:37,000 --> 00:08:38,700 Go Bantams! 67 00:08:38,900 --> 00:08:41,000 Bannon Bantams, wings of steel! 68 00:08:41,200 --> 00:08:43,100 Bannon Bantams, kill, kill, kill! 69 00:08:43,300 --> 00:08:45,200 Who was that? Don't even ask! 70 00:08:45,300 --> 00:08:47,400 Big bad Bantams kick your ass! 71 00:08:51,800 --> 00:08:53,700 Bannon Bantams, Bannon Bantams! 72 00:08:53,900 --> 00:08:55,800 Go Bantams! 73 00:08:56,000 --> 00:08:58,400 Go! 74 00:08:58,600 --> 00:09:02,000 Go Bantams! 75 00:09:02,200 --> 00:09:05,100 We are the champs! We are the champs! 76 00:09:10,700 --> 00:09:13,200 Tough as nails, hard as rocks! We are Bannon's fighting cocks! 77 00:09:13,400 --> 00:09:15,400 How long can they keep this up? 78 00:09:15,600 --> 00:09:18,800 Forever. They have a fight song with the word "cock" in it. 79 00:09:19,000 --> 00:09:21,400 Why aren't you sitting with your honey? 80 00:09:21,600 --> 00:09:23,500 Bannon County's death machine! 81 00:09:24,900 --> 00:09:27,800 Someone should tell him he just won the state championship. 82 00:09:28,000 --> 00:09:31,200 I have a feeling he didn't get to play enough. 83 00:09:31,400 --> 00:09:34,100 Well, shouldn't you be sitting with him? 84 00:09:34,400 --> 00:09:37,600 After a game, he says he needs to be with the guys. 85 00:09:37,800 --> 00:09:39,900 You'd kill his post-game bus high. 86 00:09:40,100 --> 00:09:44,100 Basically. If they lose, it's a totally different thing. 87 00:09:44,400 --> 00:09:45,800 Can't pry him off me. 88 00:10:01,500 --> 00:10:03,600 Shit. 89 00:10:06,200 --> 00:10:09,000 OK, everybody sit down. Sit tight. 90 00:10:11,500 --> 00:10:13,500 Son of a bitch! 91 00:10:28,700 --> 00:10:33,000 What in the hell would you call that? 92 00:10:38,600 --> 00:10:39,700 I don't know, but whatever it is... 93 00:10:39,800 --> 00:10:41,500 it's sharp as a son of a bitch. 94 00:10:50,100 --> 00:10:53,200 What in the hell are we looking at? 95 00:10:53,400 --> 00:10:55,800 Sharp enough to flatten a tire, whatever it is. 96 00:10:56,000 --> 00:10:57,400 You know how thick that rubber is? 97 00:10:57,600 --> 00:11:00,000 Have to be shot into it like a bullet. 98 00:11:00,200 --> 00:11:02,700 Jesus Christ! The damn thing has got teeth in it! 99 00:11:02,900 --> 00:11:05,600 They can't just whip the jack out and pump this mother up? 100 00:11:05,800 --> 00:11:07,900 The driver can't change a flat on a bus. 101 00:11:08,100 --> 00:11:10,000 -They need a mechanic. -So? 102 00:11:10,200 --> 00:11:14,000 So, do you see any mechanics around here? 103 00:11:14,200 --> 00:11:15,500 You sucked so bad today, Deaundre... 104 00:11:15,700 --> 00:11:18,100 they're probably saying you gotta change the flat. 105 00:11:21,900 --> 00:11:22,900 ...where she'll give us the latest update... 106 00:11:23,000 --> 00:11:24,800 -lzzy! -on a continuing story... 107 00:11:25,000 --> 00:11:27,800 we call "The Horror in Poho County." 108 00:11:28,000 --> 00:11:29,700 Hey, Poho update! 109 00:11:29,900 --> 00:11:31,400 Well, Peter, the fire which gutted... 110 00:11:31,600 --> 00:11:34,000 an old church south of Pertwilla four days ago... 111 00:11:34,200 --> 00:11:36,700 continues to offer up a gruesome bounty. 112 00:11:36,900 --> 00:11:39,200 County sheriffs excavating the charred ruins... 113 00:11:39,400 --> 00:11:42,700 say the body count is now up well past three hundred. 114 00:11:42,900 --> 00:11:45,300 County coroners say the bodies were found... 115 00:11:45,500 --> 00:11:46,600 stitched to each other... 116 00:11:46,800 --> 00:11:49,400 covering the basement's walls and ceiling. 117 00:11:49,600 --> 00:11:51,500 One on-the-scene witness called it... 118 00:11:51,700 --> 00:11:54,800 "a human tapestry of torture and sadism"... 119 00:11:55,000 --> 00:11:57,600 and "a sight he will never forget." 120 00:11:57,800 --> 00:11:59,400 Sheila, the details keep getting... 121 00:11:59,600 --> 00:12:01,900 stranger and stranger every day this week, it seems. 122 00:12:02,100 --> 00:12:03,100 Any new information? 123 00:12:03,300 --> 00:12:05,000 Some of the corpses they have found... 124 00:12:05,100 --> 00:12:07,200 had false teeth made out of wood. 125 00:12:07,400 --> 00:12:09,600 That means some of the bodies they're finding down there... 126 00:12:09,800 --> 00:12:11,900 are over two hundred years old. 127 00:12:12,100 --> 00:12:14,300 But, Peter, it's the condition of the cadavers... 128 00:12:14,500 --> 00:12:16,500 that's the strangest fact of all. 129 00:12:16,700 --> 00:12:19,000 The county coroner's office reported yesterday... 130 00:12:19,200 --> 00:12:22,100 that they have yet to find any one complete body. 131 00:12:22,300 --> 00:12:24,600 -Believe that, man? -No, they're making it up. 132 00:12:24,800 --> 00:12:26,800 ...missing an external limb or an internal organ. 133 00:12:27,000 --> 00:12:28,300 What connection this has-- 134 00:12:29,900 --> 00:12:32,700 This is 226, out on east 9. 135 00:12:33,000 --> 00:12:35,600 We are down and disabled. Home base, do you read me? 136 00:12:35,800 --> 00:12:38,300 You get a good look at the points on this thing? 137 00:12:38,500 --> 00:12:42,200 It's either ivory or some kind of bone. 138 00:12:42,500 --> 00:12:45,900 Throw that damn thing away before you need a tetanus shot. 139 00:12:46,100 --> 00:12:49,400 This is Betty Gorman out on 226. 140 00:12:53,900 --> 00:12:56,900 We are down and disabled out on east 9. 141 00:13:47,600 --> 00:13:49,200 Pop! 142 00:13:49,400 --> 00:13:51,700 Pop, it dropped something! 143 00:13:56,400 --> 00:13:58,100 Pop? 144 00:14:00,400 --> 00:14:03,700 It was out in the corn, papa. 145 00:14:03,900 --> 00:14:05,300 Here, look at it. 146 00:15:24,900 --> 00:15:28,600 We are out on east 9. We are down and disabled. Come back. 147 00:15:30,800 --> 00:15:32,800 -What about Kimball, man? -Say again. 148 00:15:33,000 --> 00:15:35,500 This is 226. Anyone read me? 149 00:15:35,700 --> 00:15:39,000 We are down and disabled out on east 9. Come back. 150 00:15:44,400 --> 00:15:46,900 We gotta be in some kind of sun spot or something. 151 00:15:47,100 --> 00:15:48,500 There's no signal getting out. 152 00:15:48,700 --> 00:15:51,000 It's going to be dark in about an hour. 153 00:15:51,200 --> 00:15:53,400 Well, we still got five tires on the ground which means... 154 00:15:53,600 --> 00:15:56,400 we can probably limp home if we keep the going slow. 155 00:15:58,900 --> 00:16:02,600 Say again, this is 226. Anyone read me? 156 00:16:02,900 --> 00:16:05,200 All of you at the same time? 157 00:16:06,500 --> 00:16:09,000 Lady cheerleaders! 158 00:16:09,200 --> 00:16:12,200 That's not smoke I smell, is it? 159 00:16:13,800 --> 00:16:15,300 Minxie... 160 00:16:15,500 --> 00:16:17,500 there's not a girl in the world these days... 161 00:16:17,700 --> 00:16:19,500 stupid enough to kill themselves... 162 00:16:19,700 --> 00:16:22,900 by sucking on cancer sticks, am I right? 163 00:16:29,700 --> 00:16:31,900 Back on the bus, ladies. 164 00:16:41,500 --> 00:16:42,800 You saw me, right? 165 00:16:42,900 --> 00:16:45,900 Run that fast break? Huh? You see that? 166 00:16:46,200 --> 00:16:48,800 -Yeah, I saw it. -Anybody gonna read about it? 167 00:16:50,800 --> 00:16:53,400 Why do you give ol' Dante back there so much ink, huh? 168 00:16:56,200 --> 00:16:57,500 I'm serious. 169 00:16:57,600 --> 00:17:00,100 People are starting to think that you're sweet on him. 170 00:17:00,300 --> 00:17:02,100 Really? I heard that was you. 171 00:17:02,300 --> 00:17:03,800 Hey, it's OK if you are, man. 172 00:17:04,100 --> 00:17:06,100 I mean, live and let love, right? 173 00:17:06,300 --> 00:17:08,600 Why don't you piss on somebody else's shoes, Jake? 174 00:17:08,800 --> 00:17:10,300 Shouldn't you be folding towels somewhere... 175 00:17:10,400 --> 00:17:11,400 or sniffing jockstraps? 176 00:17:11,600 --> 00:17:13,900 You think you can manage the team, super genius? 177 00:17:14,100 --> 00:17:16,300 Was I even talking to you, jockstrap boy? 178 00:17:16,500 --> 00:17:19,100 Hey, eat shit, Jake! God! 179 00:17:19,300 --> 00:17:22,000 So this is all because, what, I don't write enough about you? 180 00:17:23,600 --> 00:17:25,800 You know what the story is on your scars there, right? 181 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 No, tell me. 182 00:17:27,100 --> 00:17:29,500 Got into a fight when you snuck into a bar. 183 00:17:29,700 --> 00:17:31,600 So? 184 00:17:31,800 --> 00:17:33,100 A gay bar, bro. 185 00:17:35,900 --> 00:17:38,800 You do know what they call you, don't you, lzzy? 186 00:17:39,100 --> 00:17:40,600 That's my name. 187 00:17:40,800 --> 00:17:43,500 "Or isn't he?" 188 00:17:47,200 --> 00:17:48,700 Hey, let's not make this... 189 00:17:48,800 --> 00:17:51,300 a social event out there, everybody. 190 00:17:51,500 --> 00:17:54,500 Back on the bus, gentlemen. We're moving! 191 00:17:54,800 --> 00:17:56,900 Big K, does that come in a man size? 192 00:17:57,100 --> 00:17:59,500 That means you, too, Kimball! Let's go! 193 00:18:40,100 --> 00:18:43,500 Smooth move, Big K! Nice, man! 194 00:18:45,300 --> 00:18:47,100 Tippi Hedren, man! 195 00:18:47,300 --> 00:18:49,300 Kimball! Stop clowning around... 196 00:18:49,500 --> 00:18:51,000 and get your ass back on the bus! 197 00:18:53,700 --> 00:18:55,500 Off the top, gentlemen. 198 00:18:55,700 --> 00:18:58,000 Assholes and elbows. Let's go. 199 00:20:07,600 --> 00:20:09,300 Damn! 200 00:20:55,700 --> 00:20:57,600 You know, you could talk about it. 201 00:20:57,800 --> 00:21:00,400 It might help a little bit. 202 00:21:00,600 --> 00:21:04,000 What did I play today, twelve minutes? 203 00:21:04,200 --> 00:21:07,300 Well, it was a great twelve minutes. 204 00:21:07,600 --> 00:21:10,300 Hanna's got it in for me-- 205 00:21:10,500 --> 00:21:13,200 him and his little token white boy Barnes. 206 00:21:15,600 --> 00:21:17,600 I don't know... 207 00:21:17,800 --> 00:21:20,800 maybe I got the wrong skin color to get equal play on this team. 208 00:21:23,200 --> 00:21:25,100 I know you don't mean that. 209 00:21:27,000 --> 00:21:28,400 Maybe they just wanted to make sure... 210 00:21:28,500 --> 00:21:29,900 everyone got a chance to play in the championship. 211 00:21:30,100 --> 00:21:33,000 Everyone's not the reason why we made it to the championship. 212 00:21:33,200 --> 00:21:34,800 Half the losers on this bus had nothing to do with... 213 00:21:35,000 --> 00:21:36,600 us making it to state--I did. 214 00:21:38,500 --> 00:21:41,400 What the fuck are you looking at? 215 00:23:47,800 --> 00:23:50,000 Oh, Jesus Christ! 216 00:24:12,900 --> 00:24:14,700 Aw, don'ttell me. 217 00:24:14,800 --> 00:24:17,300 -We blew the other one. -How? 218 00:24:17,600 --> 00:24:19,800 Back down, everybody. Sit tight. 219 00:24:20,000 --> 00:24:22,300 Shit. We better break out the flares... 220 00:24:22,500 --> 00:24:25,100 and get these kids off the bus. 221 00:24:25,300 --> 00:24:27,200 Hey, hey, hey! 222 00:24:27,400 --> 00:24:29,200 You want to sit in here and hope somebody doesn't... 223 00:24:29,300 --> 00:24:32,600 come along, plowing into us doing ninety, huh? 224 00:24:32,900 --> 00:24:35,200 All right, Duane... 225 00:24:35,400 --> 00:24:37,500 you clear the bus, I'll set the flares. 226 00:24:39,400 --> 00:24:41,000 What is that, a flare gun? 227 00:24:41,100 --> 00:24:44,900 You plan on being lost at sea in this thing? 228 00:24:45,200 --> 00:24:46,600 You making fun of my lockbox? 229 00:24:46,800 --> 00:24:47,800 'Cause everything in this thing... 230 00:24:47,900 --> 00:24:50,000 has saved my sweet ass at least once. 231 00:24:51,800 --> 00:24:53,900 Oh, I don't believe it. 232 00:24:57,200 --> 00:24:59,200 All right, bring your coats and stay in a group. 233 00:25:05,300 --> 00:25:08,500 This is Betty Borman, out on 226. 234 00:25:08,800 --> 00:25:10,000 We're broke down on east 9... 235 00:25:10,100 --> 00:25:11,500 middle of Kissel County. Anyone read me? 236 00:25:11,700 --> 00:25:13,900 Want me to help you push it off the road before I go? 237 00:25:14,100 --> 00:25:17,400 I don't think we can move it. It's on a bare rim in the back. 238 00:25:17,600 --> 00:25:20,400 If you'd let the highway patrol know, we'd appreciate it. 239 00:25:20,600 --> 00:25:21,900 Sure. 240 00:25:36,200 --> 00:25:37,500 Come on, guys. 241 00:25:37,600 --> 00:25:39,500 Come on, let's go. Off the road. 242 00:25:43,000 --> 00:25:44,100 Come on, guys. 243 00:25:45,400 --> 00:25:48,300 Everyone on the shoulder. Everyone stays in a group. 244 00:25:49,800 --> 00:25:51,400 Over by the side of the fence. 245 00:25:54,800 --> 00:25:56,700 Scott, come on! 246 00:26:03,800 --> 00:26:07,600 Everyone stays back and off the road! Now! 247 00:26:10,200 --> 00:26:12,600 Stuck in the side of the tire again. 248 00:26:17,400 --> 00:26:20,600 Oh, God. Don't tell me... 249 00:26:20,800 --> 00:26:23,000 that's a belly button in the middle of that thing. 250 00:26:24,900 --> 00:26:26,900 Minxie, stay off the road. 251 00:26:28,100 --> 00:26:30,700 Everybody, off the road! 252 00:26:30,900 --> 00:26:33,300 Get everyone back on the bus. 253 00:26:33,500 --> 00:26:35,500 -You just said they shouldn't-- -I know what I just said... 254 00:26:35,700 --> 00:26:39,600 but there's something going on out here, and I don't like it. 255 00:26:39,900 --> 00:26:41,700 I think if we just st-- 256 00:27:08,800 --> 00:27:10,000 Coach? 257 00:27:15,100 --> 00:27:16,400 What the f... 258 00:27:21,600 --> 00:27:23,600 Where the hell's the coach? 259 00:27:23,800 --> 00:27:25,800 Charlie? 260 00:27:33,100 --> 00:27:34,700 Charlie! 261 00:27:43,500 --> 00:27:47,000 Get everyone back inside and close the doors. 262 00:27:47,300 --> 00:27:49,800 OK, champions, getting back on the Betty Boop. 263 00:27:50,000 --> 00:27:52,300 Bucky, get on the two-way, see if you can raise anyone. 264 00:27:52,500 --> 00:27:54,300 -I'm talking to you, Scotty! -What happened to the coach? 265 00:27:54,400 --> 00:27:57,600 Get everyone back onboard and close those doors. 266 00:28:00,600 --> 00:28:02,300 Do it, Scotty. 267 00:28:06,900 --> 00:28:08,900 All right, you heard him. 268 00:28:09,000 --> 00:28:12,100 Assholes and elbows. Everybody back on the bus. 269 00:28:14,300 --> 00:28:15,500 Charlie? 270 00:28:17,500 --> 00:28:19,400 Charlie? 271 00:28:22,800 --> 00:28:25,900 Hurry up! On the bus! Now, now, now! 272 00:28:26,100 --> 00:28:27,900 I repeat, bus number 226... 273 00:28:28,100 --> 00:28:29,600 Charlie! 274 00:28:29,800 --> 00:28:31,600 We have an emergency situation out here. 275 00:28:31,800 --> 00:28:33,000 Does anybody read me? 276 00:28:36,100 --> 00:28:39,700 This is bus number 226. We are broke down on east 9. 277 00:29:18,800 --> 00:29:19,900 Jake... 278 00:29:27,700 --> 00:29:28,700 What happened? 279 00:29:29,800 --> 00:29:32,200 -What did you see? -What did you see? 280 00:29:32,400 --> 00:29:34,600 Come on! Did you see something or not? 281 00:29:37,500 --> 00:29:39,200 She flew away. 282 00:29:43,100 --> 00:29:44,300 What the fuck is that supposed to mean? 283 00:29:44,500 --> 00:29:46,400 -What I just said! -People don't fly away! 284 00:29:46,500 --> 00:29:47,600 Sit down, Scott! 285 00:29:47,800 --> 00:29:48,900 What the hell's going on out there? 286 00:29:49,000 --> 00:29:52,000 I said sit the fuck down and shut up, god damn it! Now! 287 00:29:55,900 --> 00:29:59,200 You, too, Jake. Everybody. 288 00:30:09,500 --> 00:30:12,200 Go sit down, Scott. 289 00:30:12,400 --> 00:30:14,800 -You got a problem with me? -No. You got one with me? 290 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 -Do I what? -You heard me. 291 00:30:17,200 --> 00:30:20,500 We don't have time for bullshit, Scotty. Go sit down! 292 00:30:20,700 --> 00:30:22,500 Oh, God! 293 00:30:26,000 --> 00:30:27,000 What the hell? 294 00:30:36,900 --> 00:30:38,800 Scotty! 295 00:30:40,900 --> 00:30:42,200 What the fuck? 296 00:30:50,400 --> 00:30:52,400 Get the fucking doors! Get the fucking doors! 297 00:30:52,600 --> 00:30:54,600 Get the fucking doors! 298 00:31:32,400 --> 00:31:33,500 What was it? 299 00:31:36,200 --> 00:31:38,700 Scotty, what the fuck was it? 300 00:31:40,600 --> 00:31:42,100 -Scotty, come on! -Scotty, we just want to know. 301 00:31:42,200 --> 00:31:44,200 I don't know what it was, all right? 302 00:31:58,600 --> 00:32:00,100 It had wings-- 303 00:32:01,600 --> 00:32:03,600 big fucking wings. 304 00:32:29,000 --> 00:32:30,500 Central, this is unit 17. 305 00:32:30,700 --> 00:32:32,700 We did a drive-by in the general area. 306 00:32:32,900 --> 00:32:36,500 Also found no evidence of forced entry. Over. 307 00:32:36,700 --> 00:32:39,000 0-3-2, we're 10-7 at Opper's Diner... 308 00:32:39,200 --> 00:32:42,600 for a little coffee and pie. Copy that, central? 309 00:32:42,900 --> 00:32:45,900 This is central. Copy that, 0-3-6. 310 00:32:48,700 --> 00:32:51,100 All units, anybody else getting... 311 00:32:51,300 --> 00:32:53,700 some weird stuff out Kissel County way? 312 00:32:53,900 --> 00:32:55,500 I just got two calls, ten miles apart... 313 00:32:55,700 --> 00:32:57,600 both reporting abductions. 314 00:32:57,800 --> 00:33:00,000 All units, be informed this should be... 315 00:33:00,200 --> 00:33:03,400 strictly 10-36 information. 316 00:33:03,600 --> 00:33:06,200 Someone burning a marijuana field out there tonight? 317 00:33:06,400 --> 00:33:09,000 'Cause these two stories are way, way out. 318 00:33:09,300 --> 00:33:11,000 Roger that, 3-6. Come back. 319 00:33:11,100 --> 00:33:13,100 Jacky! Kissel County! 320 00:33:13,300 --> 00:33:14,800 If you ask me, this is Poho related. 321 00:33:15,000 --> 00:33:16,400 Repeat--Poho related. 322 00:33:16,600 --> 00:33:18,200 You all know what I'm talking about. 323 00:33:20,000 --> 00:33:22,900 This is Andy Buck. Can anybody hear me? 324 00:33:23,100 --> 00:33:25,400 Nobody's phone works. Nobody's fucking phone works. 325 00:33:25,600 --> 00:33:28,300 We are stuck in a broken-down school bus... 326 00:33:28,500 --> 00:33:31,500 out on east 9, and we are in serious trouble. 327 00:33:31,800 --> 00:33:33,700 Do you read me? 328 00:33:36,400 --> 00:33:40,000 Fuck! Come on! Is anybody even out there? 329 00:33:40,200 --> 00:33:41,200 This is Andy Buck! 330 00:33:41,400 --> 00:33:46,400 We're stuck in a broken-down school bus out on east 9! 331 00:33:46,700 --> 00:33:47,800 Javelins? 332 00:33:49,400 --> 00:33:51,000 We've got spears on this bus? 333 00:33:51,200 --> 00:33:52,600 Sticks. 334 00:33:52,700 --> 00:33:54,000 You want to wait around... 335 00:33:54,200 --> 00:33:55,800 so you can poke at that thing with sticks? 336 00:33:56,000 --> 00:33:57,100 That thing shows up here again... 337 00:33:57,200 --> 00:33:59,500 I'd rather have a sharp stick in my hand than nothing at all. 338 00:33:59,700 --> 00:34:02,900 Hey, guys! Betty's flare gun. 339 00:34:03,200 --> 00:34:04,800 Abunch offlaresforit,too! 340 00:34:04,900 --> 00:34:07,900 Who says we wait around? I'm serious. 341 00:34:08,200 --> 00:34:11,600 Scotty, you're not talking about getting off this bus. 342 00:34:11,800 --> 00:34:13,700 You see that? 343 00:34:16,600 --> 00:34:17,600 That means that there's a farm... 344 00:34:17,800 --> 00:34:19,000 down at the end of this road somewhere... 345 00:34:19,100 --> 00:34:21,300 and that's as far as anybody'd have to get to. 346 00:34:25,000 --> 00:34:27,100 With that thing out there? 347 00:34:29,000 --> 00:34:31,800 Scotty, with that thing out there? 348 00:34:33,700 --> 00:34:34,800 Scotty! 349 00:34:35,000 --> 00:34:36,600 That thing hasn't been back here in almost an hour. 350 00:34:36,700 --> 00:34:38,700 That doesn't mean it's not still up there somewhere. 351 00:34:38,900 --> 00:34:40,100 And that doesn't mean that it is. 352 00:34:40,300 --> 00:34:42,300 Hey, this isn't about who can run the fastest, OK? 353 00:34:42,500 --> 00:34:44,700 -Or being a pussy. -What is your problem? 354 00:34:44,900 --> 00:34:46,700 -You tell me, lzzy or isn't he? -Check yourselves, both of you! 355 00:34:46,900 --> 00:34:47,900 Do I make you nervous? 356 00:34:48,100 --> 00:34:49,100 Thinking you're going to come onto me... 357 00:34:49,300 --> 00:34:51,300 and every other swinging dick on this bus makes me nervous. 358 00:34:51,400 --> 00:34:53,200 Yeah, it makes you fucking stupid, too! 359 00:34:53,400 --> 00:34:56,600 Scotty, stop it! 360 00:34:56,900 --> 00:34:59,200 Stop it! 361 00:34:59,400 --> 00:35:00,700 Scotty, come on. 362 00:35:05,500 --> 00:35:07,100 You get that hand off of me... 363 00:35:07,300 --> 00:35:08,800 or we're gonna have one more missing person out here. 364 00:35:09,000 --> 00:35:10,800 There's nothing about any of us on this bus... 365 00:35:10,900 --> 00:35:12,600 that's more important than sticking together. 366 00:35:12,800 --> 00:35:15,200 It's the only way we're going to get through this. 367 00:35:15,400 --> 00:35:17,900 You want to play cock of the walk now, huh? 368 00:35:18,100 --> 00:35:21,400 Now's not the time for this shit, Scotty. 369 00:35:21,700 --> 00:35:23,000 -Big K, sit. -I'm serious. 370 00:35:23,100 --> 00:35:26,100 You want to play cock of the walk, bro? 371 00:35:30,200 --> 00:35:32,000 Why do I think you want to call me something else? 372 00:35:34,600 --> 00:35:37,600 You want to call me something else, Scotty? 373 00:35:37,800 --> 00:35:38,900 'Cause I don't think you get... 374 00:35:39,100 --> 00:35:41,800 I can see you thinking it whether you say it or not. 375 00:35:43,600 --> 00:35:45,600 Just stop it right now. Both of you, stop it! 376 00:35:45,800 --> 00:35:49,900 You guys all worked together today to win a ball game. 377 00:35:50,200 --> 00:35:52,200 Now that something really serious happens... 378 00:35:52,300 --> 00:35:55,100 you can't even be civil to each other? 379 00:35:55,400 --> 00:35:56,600 You tell him, not me. 380 00:35:56,700 --> 00:35:59,500 Whatever your trip is, we ain't got time for this shit. 381 00:35:59,700 --> 00:36:00,700 We should all be looking for ways... 382 00:36:00,900 --> 00:36:03,200 we can defend ourselves until help gets here. 383 00:37:10,500 --> 00:37:12,400 We have got to move this piece of shit! 384 00:37:12,600 --> 00:37:13,600 On what, the rim? 385 00:37:13,800 --> 00:37:14,800 Can you drive this thing or not? 386 00:37:14,900 --> 00:37:17,300 We wouldn't get two feet, man! What do you want me to do? 387 00:37:31,800 --> 00:37:33,500 What the hell does it want? 388 00:37:37,700 --> 00:37:41,700 What the fuck? Is it looking at me? 389 00:37:48,300 --> 00:37:52,500 Whatever it is, it's a smell freak, man. 390 00:38:08,000 --> 00:38:09,300 Get that light off him. 391 00:39:14,800 --> 00:39:17,100 Hey, don't shoot that thing in here, man! 392 00:39:17,300 --> 00:39:19,700 He's right. It'll fill this place up like a smokebomb. 393 00:39:21,600 --> 00:39:23,000 Holy shit! 394 00:39:23,200 --> 00:39:25,500 Did that just come off the door? 395 00:39:25,700 --> 00:39:28,700 Bucky, get on those front doors and get ready to open them. 396 00:39:28,900 --> 00:39:30,600 What, you think we're gonna run outside? 397 00:39:30,800 --> 00:39:32,500 If he fucking comes inside. 398 00:39:34,400 --> 00:39:36,100 Oh, shit! 399 00:39:36,300 --> 00:39:37,500 Oh, my God! 400 00:39:54,700 --> 00:39:56,400 Minxie? 401 00:39:58,700 --> 00:40:00,500 Minxie? 402 00:40:06,200 --> 00:40:07,400 Is she OK? 403 00:40:07,600 --> 00:40:10,700 Minxie. Minxie. 404 00:40:10,900 --> 00:40:12,100 Minxie? 405 00:40:21,300 --> 00:40:22,500 Minxie? 406 00:41:12,800 --> 00:41:16,000 He eats everything. 407 00:41:16,200 --> 00:41:18,600 -He knows no mercy. -No one is safe. 408 00:41:32,300 --> 00:41:35,900 Every 23rd spring, for 23 days, it gets to eat. 409 00:41:40,400 --> 00:41:41,800 Eat what? 410 00:41:46,100 --> 00:41:48,300 Eat what? 411 00:41:50,400 --> 00:41:51,500 Eat us. 412 00:42:05,100 --> 00:42:06,600 Minx? 413 00:42:09,300 --> 00:42:11,800 Are you OK? 414 00:42:12,000 --> 00:42:14,100 Look at me. 415 00:42:14,300 --> 00:42:18,000 I thought you were gone, girl. You passed out. Look at me. 416 00:42:18,300 --> 00:42:20,000 Are you OK? 417 00:42:21,300 --> 00:42:23,400 Your eyes went all the way in the back of your head. 418 00:42:23,600 --> 00:42:26,600 I think he's gone, man. I'm willing to bet money on it. 419 00:42:27,900 --> 00:42:29,200 You willing to bet stepping off this bus? 420 00:42:29,300 --> 00:42:31,400 Because that's the real bet. 421 00:42:31,600 --> 00:42:33,800 How long's it been? 422 00:42:35,000 --> 00:42:37,000 It's gone. It came, it did its thing, it went away. 423 00:42:37,200 --> 00:42:38,800 It went away, but what the hell was it doing? 424 00:42:39,000 --> 00:42:40,700 What do you think it was doing? 425 00:42:47,000 --> 00:42:49,200 It was picking people out. 426 00:42:54,700 --> 00:42:55,800 What? 427 00:42:55,900 --> 00:43:00,100 It can smell something in people, in their fear-- 428 00:43:00,400 --> 00:43:02,800 something that helps it pick people out. 429 00:43:04,100 --> 00:43:06,200 Pick people out for what? 430 00:43:06,400 --> 00:43:09,100 I don't understand how you would know that, sweetie. 431 00:43:12,000 --> 00:43:14,100 A dead boy told me. 432 00:43:18,800 --> 00:43:21,600 I think he was trying to warn me. 433 00:43:21,900 --> 00:43:24,200 He was trying to warn all of us... 434 00:43:24,400 --> 00:43:27,900 that this thing has been around for thousands of years... 435 00:43:28,100 --> 00:43:29,600 and that nothing has been able to kill it. 436 00:43:29,800 --> 00:43:31,300 This is a dream you had? 437 00:43:31,500 --> 00:43:32,500 Well, the boy was dead, so, yes... 438 00:43:32,600 --> 00:43:34,000 I am assuming that it was a dream, Scotty. 439 00:43:34,300 --> 00:43:36,000 You were waving pom-poms at people this morning. 440 00:43:36,200 --> 00:43:37,400 Now all of a sudden you're a psychic hotline? 441 00:43:37,500 --> 00:43:38,500 I don't know! 442 00:43:38,700 --> 00:43:41,600 You want to explain it to me? Because I can't. 443 00:43:48,300 --> 00:43:50,878 The boy was trying to warn us... 444 00:43:51,315 --> 00:43:53,635 that by morning it has to go back into the earth. 445 00:43:53,800 --> 00:43:55,400 Oh, come on. 446 00:43:55,500 --> 00:43:58,600 Into the ground for twenty-three more years. 447 00:44:00,800 --> 00:44:04,900 And then what? Lives happily ever after? Huh? 448 00:44:05,100 --> 00:44:07,000 Why don't you clean out your bong, all right? 449 00:44:07,200 --> 00:44:08,600 Scotty, just listen to her. 450 00:44:08,800 --> 00:44:09,900 It is coming back. 451 00:44:10,000 --> 00:44:12,300 This is a dream she had, Rhonda. Are you going to believe it? 452 00:44:12,500 --> 00:44:14,500 And it doesn't matter if we're hiding on this bus... 453 00:44:14,700 --> 00:44:17,100 or if we're hiding under our beds. 454 00:44:17,300 --> 00:44:19,100 It'll find us-- 455 00:44:20,600 --> 00:44:22,600 the ones that it picked out. 456 00:44:38,600 --> 00:44:41,600 Minx, take it easy, OK? 457 00:44:46,300 --> 00:44:48,800 The boy told me that... 458 00:44:49,000 --> 00:44:53,500 it can smell in our fear who it wants... 459 00:44:55,900 --> 00:44:58,400 and what from them... 460 00:44:58,600 --> 00:44:59,700 it wants to eat. 461 00:45:14,300 --> 00:45:16,200 Hello. Is anyone out there? 462 00:45:17,600 --> 00:45:20,000 Hello. We have a serious problem out here. 463 00:45:20,200 --> 00:45:22,700 We need help right away. Can anybody hear me? 464 00:45:22,900 --> 00:45:26,400 Is anybody out there, please? 465 00:45:26,700 --> 00:45:28,900 We have a-- This is Andy Buck. 466 00:45:29,100 --> 00:45:30,500 We have a serious situation out here. 467 00:45:30,600 --> 00:45:32,500 Is anybody out there? 468 00:46:27,800 --> 00:46:29,200 Does anybody hear me? 469 00:46:42,800 --> 00:46:44,200 Dad! 470 00:46:46,600 --> 00:46:49,300 Hello? Hello? Can you hear me? 471 00:46:49,500 --> 00:46:52,800 -226, are you still there? -I'm so fucking still here. 472 00:46:53,000 --> 00:46:55,500 OK, OK. Just say again what you just told me. 473 00:46:55,700 --> 00:46:57,100 We're not playing games here, right? 474 00:46:57,300 --> 00:46:58,400 Just say it, man. 475 00:46:58,600 --> 00:47:03,700 We are trapped in a broken-down school bus out on east 9... 476 00:47:04,000 --> 00:47:05,700 and something is going to kill us... 477 00:47:05,900 --> 00:47:07,700 if we don't get help out here right away. 478 00:47:07,800 --> 00:47:09,800 Where on 9 east? 479 00:47:10,000 --> 00:47:11,800 In Kissel County. Are you the cops? 480 00:47:12,000 --> 00:47:14,900 What's trying to kill you? What are you talking about? 481 00:47:15,100 --> 00:47:17,200 Just tell me, are you the fucking cops? 482 00:47:17,400 --> 00:47:21,000 Look, now listen to me. I'm already on the 9... 483 00:47:21,300 --> 00:47:23,400 but it's a big highway and so is Kissel County. 484 00:47:23,600 --> 00:47:25,600 Are there any landmarks near you? 485 00:47:25,800 --> 00:47:27,000 Are you close to anything? 486 00:47:27,100 --> 00:47:29,400 Yeah, I'm close to peeing in my fucking pants, man. 487 00:47:29,600 --> 00:47:31,700 Can you just please tell me that you're on the way? 488 00:47:33,100 --> 00:47:35,500 I can't really judge the strength of your signal... 489 00:47:35,700 --> 00:47:37,800 but it doesn't sound close. 490 00:47:38,000 --> 00:47:39,400 What does that mean, man? 491 00:47:39,500 --> 00:47:41,800 It means it's going to take me a while to get to you. 492 00:47:42,000 --> 00:47:45,000 Look, we kind of have a time-critical situation here. 493 00:47:45,300 --> 00:47:47,400 Roger that. 494 00:47:47,600 --> 00:47:49,400 And please tell me that you're coming with backup... 495 00:47:49,500 --> 00:47:51,100 because if you're not the cops... 496 00:47:51,300 --> 00:47:53,200 you got to promise me that you'll call them... 497 00:47:53,400 --> 00:47:56,300 and you'll tell them that we're stuck out here. 498 00:47:56,500 --> 00:48:00,000 I'll call them. I'll call them right now... 499 00:48:00,300 --> 00:48:01,900 but what you've got to do is hang on. 500 00:48:02,100 --> 00:48:05,100 Can you do that? Hang on. 501 00:48:16,000 --> 00:48:17,600 Keep headed east. 502 00:48:22,400 --> 00:48:24,100 Dad? 503 00:48:24,300 --> 00:48:26,200 Just get us out there. 504 00:48:29,500 --> 00:48:30,700 Do it. 505 00:48:49,600 --> 00:48:51,200 Yes! 506 00:49:04,100 --> 00:49:05,600 It's fucking happening, man! It's fucking happening! 507 00:49:05,800 --> 00:49:07,200 We're being fucking rescued! 508 00:49:10,500 --> 00:49:13,100 Help me! Get this thing off me! 509 00:49:19,500 --> 00:49:21,600 Help! Help! Get this thing off! 510 00:49:23,900 --> 00:49:26,400 Help me! Get this thing off me! 511 00:49:26,600 --> 00:49:27,900 Look out! 512 00:51:25,100 --> 00:51:27,500 Half its fuckin' head's gone. 513 00:51:42,900 --> 00:51:44,000 Fuck. 514 00:53:13,800 --> 00:53:16,900 -You gotta be... -Fucking kiddin' me. 515 00:54:05,600 --> 00:54:07,500 Get that door open. Now's our chance. 516 00:54:10,700 --> 00:54:11,900 It's dead, right? 517 00:54:12,000 --> 00:54:13,700 Don't know. Don't care. 518 00:54:13,900 --> 00:54:15,300 It won't open! 519 00:54:22,400 --> 00:54:24,800 Stop pushin' on 'em! They open in! 520 00:54:26,700 --> 00:54:28,400 Something got screwed up! 521 00:54:30,000 --> 00:54:31,200 The door opens. 522 00:54:37,500 --> 00:54:39,600 Maybe it only opens from the outside. 523 00:54:39,800 --> 00:54:41,000 It's an emergency exit, idiot. 524 00:54:41,100 --> 00:54:43,200 Then you fuckin' open it, man! 525 00:54:43,400 --> 00:54:45,200 Get that door open. 526 00:54:54,600 --> 00:54:59,200 How can both fuckin' exits not fuckin' work? 527 00:54:59,500 --> 00:55:02,100 Fuck! Fuck! Fuck! 528 00:55:02,300 --> 00:55:03,400 He jammed it. 529 00:55:05,800 --> 00:55:07,500 We thought it was trying to come in... 530 00:55:07,700 --> 00:55:09,200 but this frickin' thing was making sure... 531 00:55:09,400 --> 00:55:11,100 we couldn't get out. 532 00:55:19,300 --> 00:55:21,800 Break the fuckin' doors! 533 00:56:00,400 --> 00:56:02,600 Holy shit, man. 534 00:56:10,700 --> 00:56:11,800 Hey, we can pry this thing open. 535 00:56:14,400 --> 00:56:17,800 Give me a pole or a bar or something metal--something big. 536 00:56:18,100 --> 00:56:20,600 Yeah, yeah. That'll work. 537 00:56:32,400 --> 00:56:35,000 Come on, D. You need to get to this side. 538 00:56:35,200 --> 00:56:36,800 Come on, everybody. Come on. 539 00:56:40,900 --> 00:56:43,100 This thing's like a fuckin' shower curtain, man. 540 00:56:43,300 --> 00:56:44,500 It's crazy. 541 00:56:48,900 --> 00:56:51,100 Oh, man, show like you got a pair. 542 00:56:51,200 --> 00:56:53,500 Man, fuck you. 543 00:56:53,800 --> 00:56:55,500 Come on. 544 00:56:57,000 --> 00:56:58,600 Everybody, let's go. 545 00:57:09,900 --> 00:57:11,400 Shower curtain? 546 00:57:11,600 --> 00:57:13,300 This thing's like a fucking piece of toilet paper. 547 00:58:35,400 --> 00:58:37,700 What's it doing, Minx? 548 00:58:37,900 --> 00:58:40,400 What's it doing, Minx? 549 00:58:40,600 --> 00:58:43,200 What's it doing up there? 550 00:59:15,700 --> 00:59:17,100 It just tore its head off. 551 01:00:40,700 --> 01:00:42,100 It's time to go. 552 01:00:45,500 --> 01:00:47,400 What are you talking about, man? Help is coming. 553 01:00:47,500 --> 01:00:50,700 The 9 is big. Remember? 554 01:00:52,500 --> 01:00:55,200 What if he's an hour away? 555 01:00:55,500 --> 01:00:57,400 What's if he's going in the wrong direction? 556 01:00:57,500 --> 01:00:59,200 There are fucking cops on the way, man. 557 01:00:59,400 --> 01:01:00,500 And you want the rest of us... 558 01:01:00,700 --> 01:01:02,100 to sit underneath that big hole in the roof... 559 01:01:02,200 --> 01:01:04,800 and hope that thing doesn't come crashing in here? 560 01:01:06,600 --> 01:01:08,200 What do you mean, the rest of us? 561 01:01:08,400 --> 01:01:10,400 I mean... 562 01:01:10,600 --> 01:01:13,600 it's time to stop being polite. 563 01:01:13,800 --> 01:01:17,300 There are two classes of people on this bus now. 564 01:01:17,600 --> 01:01:20,500 It had its pick of twenty of us back there... 565 01:01:20,700 --> 01:01:21,800 and it picked who? 566 01:01:21,900 --> 01:01:25,100 Dante was one. 567 01:01:26,700 --> 01:01:28,100 Another one was you, Jake. 568 01:01:28,300 --> 01:01:29,900 Oh, god damn it, Scott. Don't-- 569 01:01:30,100 --> 01:01:32,700 And we all saw him go for you, Bucky. 570 01:01:32,900 --> 01:01:35,900 What the hell is that supposed to mean, huh? 571 01:01:36,100 --> 01:01:38,000 Two classes of people? 572 01:01:38,200 --> 01:01:40,900 What, the "will be eaten" and the "won't be eaten"? 573 01:01:41,100 --> 01:01:42,500 Fuck you, Scotty. 574 01:01:43,800 --> 01:01:45,200 Minxie says this thing... 575 01:01:45,400 --> 01:01:47,100 gets anybody it picks out, no matter what. 576 01:01:47,300 --> 01:01:49,000 Don't put me in this. 577 01:01:49,200 --> 01:01:50,900 She also said that after tonight... 578 01:01:51,000 --> 01:01:53,400 it goes away, and for a long time, Scott. 579 01:01:53,600 --> 01:01:56,300 You tell us, Minxie. 580 01:01:56,600 --> 01:01:59,100 Are we safe if we can hide out till morning... 581 01:01:59,300 --> 01:02:01,300 or is this thing gonna come after these guys... 582 01:02:01,500 --> 01:02:04,800 with everything it's got 'cause it only has till morning? 583 01:02:09,000 --> 01:02:10,100 Huh? 584 01:02:15,000 --> 01:02:16,300 We're screwed, right? 585 01:02:21,400 --> 01:02:23,300 Yeah. 586 01:02:23,500 --> 01:02:25,300 Scotty, you're not talkin'... 587 01:02:25,400 --> 01:02:26,900 about throwing people off this bus? 588 01:02:27,100 --> 01:02:28,700 It's funny you should say that, D... 589 01:02:28,900 --> 01:02:29,900 'cause the only other one... 590 01:02:30,000 --> 01:02:31,300 we know it picked out for sure was you. 591 01:02:31,500 --> 01:02:32,900 Whoa! Hold on a second! 592 01:02:33,100 --> 01:02:34,900 We all saw the way it sniffed you out back there. 593 01:02:35,000 --> 01:02:37,100 You were the only one it gave tongue action, man... 594 01:02:37,300 --> 01:02:39,300 -and we all saw it. -Scotty! 595 01:02:39,500 --> 01:02:42,200 I don't understand what you're trying to do. 596 01:02:42,400 --> 01:02:43,600 I'm trying to stay alive. 597 01:02:43,800 --> 01:02:45,100 You're trying to split us up! 598 01:02:45,300 --> 01:02:50,700 We have just dropped a notch on the fucking food chain, man. 599 01:02:54,500 --> 01:02:59,500 This is about living or dying now, OK? 600 01:03:01,100 --> 01:03:02,900 And if this bus is the only thing... 601 01:03:03,100 --> 01:03:04,400 keeping that fucker away for us... 602 01:03:04,600 --> 01:03:06,900 how safe are we, you guys... 603 01:03:07,100 --> 01:03:10,700 with everybody it's hungry for sittin' inside it? 604 01:03:14,300 --> 01:03:16,400 I want to see hands. 605 01:03:18,800 --> 01:03:21,300 I want to see hands... 606 01:03:21,500 --> 01:03:24,100 'cause as shitty a deal as it is... 607 01:03:24,400 --> 01:03:31,100 I gotta say I'd like you, Bucky, and Jake off this bus, man. 608 01:03:33,100 --> 01:03:36,400 You listen to me, you piece of shit! 609 01:03:36,700 --> 01:03:41,000 He looked at you, too, bro. 610 01:03:41,300 --> 01:03:44,300 I saw him, and you did, too. 611 01:03:44,500 --> 01:03:48,700 He looked right at you and smiled. 612 01:03:49,000 --> 01:03:51,500 And when you made Jake take the lights off it... 613 01:03:51,700 --> 01:03:54,300 he could've looked at you twice and licked his fucking lips... 614 01:03:54,500 --> 01:03:56,600 but we don't know that. 615 01:03:56,900 --> 01:04:00,000 So you keep your little blacklist. 616 01:04:00,200 --> 01:04:03,700 'Cause when he takes you out-- and I hope he does-- 617 01:04:05,400 --> 01:04:07,600 I'm gonna be the one gettin' as far away... 618 01:04:07,800 --> 01:04:10,300 from your sorry ass as I can. 619 01:04:15,700 --> 01:04:17,400 "Time to go" is right. 620 01:04:20,400 --> 01:04:22,700 -I'm gonna go find that farm. -Then I'm going with you. 621 01:04:22,900 --> 01:04:24,400 You know I'm coming. 622 01:04:27,700 --> 01:04:30,100 You want to keep this bus? 623 01:04:30,300 --> 01:04:32,000 Then you sit in it. 624 01:04:32,100 --> 01:04:35,000 Right under that big hole. 625 01:04:35,300 --> 01:04:37,200 See how long you last. 626 01:04:40,000 --> 01:04:42,300 Look, I'm sorry, D. 627 01:04:42,500 --> 01:04:44,400 You are so right about that. 628 01:04:48,900 --> 01:04:50,200 Come on, guys. 629 01:04:51,900 --> 01:04:53,200 Come on, help is on the way. 630 01:04:53,300 --> 01:04:54,900 Why are we splitting up? 631 01:04:55,100 --> 01:04:56,400 He said he was coming. 632 01:04:56,500 --> 01:04:58,500 We're gonna leave, and he's gonna pull up. 633 01:04:58,700 --> 01:05:01,700 That bus is a deathtrap, Bucky. Use your head. 634 01:05:02,000 --> 01:05:03,700 You're really gonna let them go alone? 635 01:05:03,800 --> 01:05:05,100 What, do you want to go with them? 636 01:05:05,300 --> 01:05:06,700 We don't know who it picked out. 637 01:05:06,900 --> 01:05:08,900 Jesus Christ, it looked at everyone. 638 01:05:12,400 --> 01:05:14,200 Scotty, let go of me. 639 01:05:14,400 --> 01:05:17,300 -Let go of you? -Let go of me! 640 01:05:30,000 --> 01:05:31,500 Fuck. 641 01:05:35,900 --> 01:05:37,800 Rho... 642 01:05:37,900 --> 01:05:40,600 tell me you're really walking away from me. 643 01:05:40,900 --> 01:05:42,700 You used me. You used all of us! 644 01:05:42,800 --> 01:05:44,600 All you care about is yourself. 645 01:05:44,800 --> 01:05:45,800 Rho... 646 01:05:46,100 --> 01:05:49,200 You want to know, Scotty, what I found out today? 647 01:05:49,400 --> 01:05:50,800 When people get really scared... 648 01:05:51,000 --> 01:05:52,700 it's just like when they get drunk. 649 01:05:52,900 --> 01:05:54,700 The real person comes to the surface. 650 01:05:54,800 --> 01:05:57,100 We could've protected D and Jake and all of us... 651 01:05:57,300 --> 01:05:58,500 if we'd stuck together! 652 01:05:58,700 --> 01:06:00,500 You know, like in a team. 653 01:06:00,700 --> 01:06:02,700 Hey. Hey! 654 01:06:11,800 --> 01:06:12,900 Jonny! 655 01:06:14,700 --> 01:06:17,700 -Open the door! -Open the door! 656 01:06:18,000 --> 01:06:19,500 Open the door! 657 01:06:21,100 --> 01:06:23,000 You little cocksucker! I will fucking fry you! 658 01:06:23,200 --> 01:06:26,100 You open these goddamn doors! You open them right now! 659 01:06:26,300 --> 01:06:29,600 Jonny, open the fucking doors, man! Open the fucking doors 660 01:06:32,400 --> 01:06:35,100 Open the-- This is my bus, too, man! 661 01:06:41,100 --> 01:06:42,400 Run! 662 01:07:16,800 --> 01:07:19,600 Run! He's right behind you, D! 663 01:07:19,800 --> 01:07:21,800 Run! Run! 664 01:07:27,800 --> 01:07:31,500 Get back! Get off! Break off! 665 01:07:43,400 --> 01:07:46,400 Oh, God! 666 01:08:02,000 --> 01:08:04,800 -Shit! -Hold on, hold on! 667 01:08:05,100 --> 01:08:06,900 Hold still! 668 01:08:08,600 --> 01:08:09,900 Stop moving! Stop! 669 01:08:10,100 --> 01:08:12,300 Come on, Scotty! 670 01:08:12,500 --> 01:08:15,000 You're hurting him! You're hurting him! 671 01:08:15,200 --> 01:08:16,700 Get me-- 672 01:08:16,900 --> 01:08:19,800 -Hold still! Pull it out! -Hold on! 673 01:08:21,300 --> 01:08:23,900 Stop it! Keep back! Stop moving! 674 01:08:24,200 --> 01:08:26,400 It's in there like it's welded! 675 01:08:26,600 --> 01:08:29,500 Pull that out! You're hurting him! 676 01:08:29,700 --> 01:08:31,100 Stop it, Scotty! 677 01:08:31,200 --> 01:08:33,500 -Hold still! -Stop it, Scotty! 678 01:08:33,700 --> 01:08:35,100 Izzy, hold him! Hold him! 679 01:08:35,400 --> 01:08:37,200 Scotty, hold still! 680 01:08:37,400 --> 01:08:39,600 Scotty, hold still! 681 01:08:44,400 --> 01:08:45,600 Get it! 682 01:08:45,700 --> 01:08:47,300 Please fuckin' hurry! 683 01:08:48,700 --> 01:08:50,400 Oh, God! 684 01:08:52,600 --> 01:08:54,000 Oh, shit! Please hurry! 685 01:08:54,200 --> 01:08:55,400 Oh, God! Please hurry! 686 01:08:55,500 --> 01:08:57,800 Oh, D, I'm sorry, man! I'm so sorry! 687 01:08:58,000 --> 01:08:59,700 Please fuckin' help! 688 01:09:08,900 --> 01:09:11,000 Scotty! Scotty! 689 01:09:11,200 --> 01:09:13,400 Scotty! Scotty! 690 01:09:13,600 --> 01:09:16,000 Scotty! Scotty! 691 01:09:16,300 --> 01:09:20,700 Damn it! Scotty! Scotty! 692 01:09:47,500 --> 01:09:49,400 What is it, boy? What is it? 693 01:09:58,600 --> 01:10:00,000 Papa! 694 01:10:08,600 --> 01:10:10,500 Go. Go! 695 01:10:25,300 --> 01:10:27,000 Where did you come from? 696 01:10:29,300 --> 01:10:30,900 From that bus? 697 01:10:33,000 --> 01:10:35,300 How far up ahead? 698 01:10:35,500 --> 01:10:36,600 Huh? 699 01:10:38,500 --> 01:10:39,800 Come on, answer me. 700 01:10:41,100 --> 01:10:42,700 It doesn't matter. 701 01:10:45,000 --> 01:10:48,100 There's no one on the bus, and you can't kill it. 702 01:10:51,200 --> 01:10:55,000 Jacky, get the dog inside. 703 01:10:55,200 --> 01:10:56,600 Look, you can't stop it! 704 01:10:56,800 --> 01:10:58,900 You get in the cabin with Jack Jr. 705 01:10:59,100 --> 01:11:00,900 You stay down till this is over. 706 01:11:01,100 --> 01:11:02,900 This'll never be over! 707 01:11:04,500 --> 01:11:06,500 It doesn't matter what you do. 708 01:11:09,300 --> 01:11:11,300 It'll be back... 709 01:11:11,500 --> 01:11:13,900 twenty-three years from now... 710 01:11:14,100 --> 01:11:16,500 and twenty-three years from then. 711 01:11:20,800 --> 01:11:23,000 Get us to that bus. 712 01:11:37,000 --> 01:11:38,400 Jonny? 713 01:11:40,800 --> 01:11:41,900 Jonny? 714 01:11:51,700 --> 01:11:53,000 What was that? 715 01:11:58,200 --> 01:12:00,200 Jonny? 716 01:12:03,300 --> 01:12:05,200 Bucky! 717 01:12:05,400 --> 01:12:07,200 What are you doin' here? 718 01:12:07,400 --> 01:12:09,300 What are you doin' here? 719 01:12:11,200 --> 01:12:13,500 You let her in, huh, Jonny? 720 01:12:17,900 --> 01:12:20,500 Have you seen anybody else? 721 01:12:20,800 --> 01:12:22,800 What are you doing? 722 01:12:22,900 --> 01:12:26,200 That thing is after you, Bucky. 723 01:12:26,400 --> 01:12:28,700 Hey, there's no farm out there, man. 724 01:12:28,900 --> 01:12:31,600 I must--I must've run ten miles all over this fuckin' valley. 725 01:12:31,800 --> 01:12:33,600 Bucky... 726 01:12:33,800 --> 01:12:37,300 come on, just please go away. 727 01:12:37,500 --> 01:12:40,200 Don't make me go back out there again, man. 728 01:12:40,500 --> 01:12:42,500 It's fuckin' freaky out there, man. Please. 729 01:15:10,900 --> 01:15:12,200 Get around the bus! 730 01:15:23,300 --> 01:15:24,800 Jacky! 731 01:15:24,900 --> 01:15:27,400 Get us around this bus now! 732 01:15:27,600 --> 01:15:30,600 Now! Get around the bus! 733 01:16:12,800 --> 01:16:15,000 Jacky, get out! Get out of there now! 734 01:16:27,300 --> 01:16:29,300 Jacky! 735 01:16:31,500 --> 01:16:32,900 You all right? 736 01:16:34,900 --> 01:16:36,100 Jacky, answer me! 737 01:16:38,100 --> 01:16:40,500 Jacky, answer me! 738 01:16:40,700 --> 01:16:42,000 Are you OK? 739 01:16:42,200 --> 01:16:44,100 I think so. 740 01:16:58,300 --> 01:17:02,400 Jacky, get us away from the bus! 741 01:17:02,700 --> 01:17:06,100 Come on, let's go! Get us away from the bus! 742 01:17:07,800 --> 01:17:11,100 Come on, Jacky, go on! Get us away! 743 01:17:11,400 --> 01:17:12,500 Move it! 744 01:17:21,500 --> 01:17:22,900 Dad? 745 01:17:24,700 --> 01:17:27,200 -Dad? -Yeah! 746 01:17:37,100 --> 01:17:38,500 Dad! 747 01:17:53,400 --> 01:17:55,500 All you kids, get down! 748 01:19:10,600 --> 01:19:12,100 Jacky! 749 01:19:12,200 --> 01:19:13,800 Jacky! 750 01:19:14,000 --> 01:19:16,600 You gotta get us away from the bus now! 751 01:19:22,400 --> 01:19:23,600 Come on! 752 01:19:42,700 --> 01:19:43,800 Dad! 753 01:19:48,100 --> 01:19:49,400 Dad, get out of there. 754 01:19:49,600 --> 01:19:52,000 The spool's jammed in the cradle! 755 01:19:52,200 --> 01:19:53,500 Dad, just get out! 756 01:19:53,600 --> 01:19:55,900 The cradle's welded to the truck's frame. 757 01:19:56,100 --> 01:19:57,200 Get out, dad! 758 01:19:57,400 --> 01:19:59,700 He'll rip my gun right out of the truck! 759 01:20:00,000 --> 01:20:01,500 Dad, just get the fuck out of there! 760 01:20:31,100 --> 01:20:34,100 Dad, dad... 761 01:20:34,300 --> 01:20:36,400 are you OK? 762 01:20:38,500 --> 01:20:39,900 Dad! 763 01:20:45,200 --> 01:20:47,300 Dad? 764 01:20:48,700 --> 01:20:49,900 Dad! 765 01:21:04,500 --> 01:21:06,600 You're not going to believe this... 766 01:21:06,800 --> 01:21:08,300 but I think I found a way out of here. 767 01:21:13,200 --> 01:21:14,500 What? 768 01:21:14,600 --> 01:21:16,400 Minxie said it doesn't matter. 769 01:21:16,600 --> 01:21:18,300 It doesn't matter what Minxie said. 770 01:21:20,500 --> 01:21:21,600 Right? 771 01:21:24,500 --> 01:21:26,800 The others might've gotten away. 772 01:21:27,000 --> 01:21:29,400 We don't know that. 773 01:21:29,700 --> 01:21:31,000 Kimball, too. 774 01:21:34,900 --> 01:21:37,900 Hey, nobody gets to decide we die. 775 01:21:38,100 --> 01:21:40,700 No dream, nobody-- nobody gets to decide that! 776 01:21:41,000 --> 01:21:42,200 That is bullshit! 777 01:21:49,100 --> 01:21:50,400 I hope so. 778 01:21:52,900 --> 01:21:55,800 Come on, I want to go show you a big ugly bug. 779 01:22:01,500 --> 01:22:03,000 That's the truck that passed us this morning-- 780 01:22:03,100 --> 01:22:04,600 you remember, with the big bug on top of it? 781 01:22:04,800 --> 01:22:06,000 You think we can just drive away in it? 782 01:22:06,200 --> 01:22:08,000 No, but I think I know how to hot-wire a truck. 783 01:22:08,100 --> 01:22:09,100 That's how I got in my bar fight. 784 01:22:09,300 --> 01:22:10,800 I was trying to steal somebody's truck. 785 01:22:10,900 --> 01:22:12,800 A gay bar? 786 01:22:13,000 --> 01:22:14,800 Jesus Christ. 787 01:22:19,800 --> 01:22:22,800 Wherever he was going, I don't think he made it. 788 01:22:28,200 --> 01:22:31,300 Oh, my God. The keys are in it. 789 01:22:31,500 --> 01:22:33,400 Come on, man, the keys are in it. 790 01:22:37,700 --> 01:22:39,300 It's not birds. 791 01:22:39,500 --> 01:22:42,100 -Come on. -Fuck! 792 01:22:42,300 --> 01:22:43,400 Shit! 793 01:22:45,600 --> 01:22:46,600 D! 794 01:22:47,700 --> 01:22:49,200 Go! Go, go! 795 01:22:49,400 --> 01:22:53,300 Go, go, go! Go, go! 796 01:22:53,600 --> 01:22:54,700 Go, man, go! 797 01:23:05,200 --> 01:23:07,100 I'm a sitting duck back here, lzzy! Step on it! 798 01:23:07,300 --> 01:23:09,000 I've got it floored! 799 01:23:09,100 --> 01:23:10,100 Go! Come on, go! 800 01:23:10,300 --> 01:23:12,500 -Go faster! Make it go faster! -I can't! 801 01:23:16,000 --> 01:23:18,500 Go, go! 802 01:23:18,700 --> 01:23:19,900 Go, man! Go, go! 803 01:23:20,100 --> 01:23:22,200 Izzy, go! 804 01:23:22,400 --> 01:23:26,000 Go! Izzy! Move this piece of shit! 805 01:23:26,200 --> 01:23:29,600 Come on! Come on! Move it! 806 01:23:29,900 --> 01:23:32,800 Izzy! Go, go! 807 01:23:43,200 --> 01:23:45,300 Izzy, do something! 808 01:23:49,200 --> 01:23:50,400 Izzy! 809 01:23:50,500 --> 01:23:51,900 Get down! 810 01:23:55,400 --> 01:23:56,600 Izzy! 811 01:23:56,800 --> 01:23:59,300 Come on! Come on! 812 01:23:59,500 --> 01:24:01,700 Izzy! 813 01:24:01,900 --> 01:24:04,300 Izzy, fucking do something! 814 01:24:06,100 --> 01:24:07,600 -Get out! -What? 815 01:24:07,700 --> 01:24:10,700 Come on! Come on! Come on! 816 01:24:11,000 --> 01:24:13,600 -Get out! -Are you fucking crazy? 817 01:24:14,800 --> 01:24:16,600 Izzy! Izzy! 818 01:24:16,800 --> 01:24:19,500 -Come on! Izzy! -Stay down! 819 01:24:21,300 --> 01:24:22,900 Stay down! 820 01:32:35,200 --> 01:32:36,400 It isn't dead. 821 01:32:42,200 --> 01:32:44,300 Its time ran out. 822 01:33:02,200 --> 01:33:04,300 It looks dead to me. 823 01:34:29,400 --> 01:34:30,700 You Taggart? 824 01:34:30,900 --> 01:34:31,900 That's right. 825 01:34:34,300 --> 01:34:35,500 Can we see it? 826 01:34:35,700 --> 01:34:37,100 Can you read? 827 01:34:42,900 --> 01:34:44,600 This something real? 828 01:34:46,500 --> 01:34:49,600 Because I heard it was a bunch of bullshit. 829 01:34:49,900 --> 01:34:51,600 It's still five bucks. 830 01:34:54,800 --> 01:34:56,200 Where'd it come from? 831 01:34:58,500 --> 01:35:00,100 My dad killed it. 832 01:35:00,300 --> 01:35:02,000 Yeah, but where'd it come from? 833 01:35:04,000 --> 01:35:05,700 It's five bucks from you, too. 834 01:35:08,600 --> 01:35:09,700 How'd he kill it? 835 01:35:15,000 --> 01:35:16,300 Ask him. 836 01:35:52,000 --> 01:35:53,000 Come on, man. 837 01:35:53,200 --> 01:35:55,900 We ought to go get our money back. 838 01:35:57,500 --> 01:35:59,700 What the hell is it? 839 01:35:59,900 --> 01:36:01,300 What do you think it is? 840 01:36:11,400 --> 01:36:14,000 We don't touch it. 841 01:36:24,500 --> 01:36:26,500 What's the story on this thing? 842 01:36:28,200 --> 01:36:30,700 Whatever you've heard, probably. 843 01:36:30,900 --> 01:36:34,100 You expect us to think that that thing's real? 844 01:36:34,300 --> 01:36:35,700 Don't really care. 845 01:36:35,900 --> 01:36:37,700 How'd you kill it? 846 01:36:40,500 --> 01:36:44,600 Stabbed it right through the heart... 847 01:36:44,900 --> 01:36:48,200 with a big homemade harpoon. 848 01:36:56,500 --> 01:36:58,000 When? 849 01:36:59,200 --> 01:37:01,800 About twenty-three years ago. 850 01:37:04,800 --> 01:37:07,100 You waiting for something? 851 01:37:10,900 --> 01:37:13,200 About three more days... 852 01:37:16,800 --> 01:37:19,300 give or take a day or two.59672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.