All language subtitles for Jeepers Creepers 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,279 --> 00:01:59,699 Billy? Get number three up now. 2 00:01:59,782 --> 00:02:02,452 And don't come in to eat before you do. 3 00:02:07,373 --> 00:02:08,708 And check the other two! 4 00:02:08,791 --> 00:02:11,586 Make sure they're wired up good! 5 00:02:11,711 --> 00:02:15,715 I don't want 'em blowing over again at the first big wind. 6 00:02:23,097 --> 00:02:24,891 Lot of good they're doing. 7 00:02:50,083 --> 00:02:53,127 Billy, you been messing with the post-puncher? 8 00:02:53,253 --> 00:02:54,545 No! 9 00:02:54,671 --> 00:02:56,464 I told you what would happen... 10 00:02:56,589 --> 00:02:58,132 if you screw around with this thing. 11 00:02:58,216 --> 00:03:00,051 I said I didn't! 12 00:03:06,766 --> 00:03:08,935 "l don't want 'em blowin' down again." 13 00:03:09,018 --> 00:03:11,145 Big wind, my ass. 14 00:03:11,229 --> 00:03:13,731 You're the only big wind out here. 15 00:03:15,149 --> 00:03:16,526 Jacky! 16 00:03:18,194 --> 00:03:20,571 You been messing with the damn post-puncher again, huh? 17 00:03:20,697 --> 00:03:21,823 No. 18 00:03:26,202 --> 00:03:27,578 Billy, you little asshole! 19 00:03:27,704 --> 00:03:30,289 Why don't you rat yourself out for a change? 20 00:03:30,373 --> 00:03:33,042 -What did I do? -You little butt sniff! 21 00:03:33,167 --> 00:03:35,920 I ought to come out there and kick your ass! 22 00:03:36,045 --> 00:03:37,880 You wish! 23 00:03:54,230 --> 00:03:58,234 Yeah, go on, Mac. Go bite him in the ass for me, Mackie boy. 24 00:04:58,127 --> 00:05:00,880 God, would you shut up? 25 00:05:41,128 --> 00:05:42,547 Jacky! 26 00:05:43,923 --> 00:05:46,092 Jacky! 27 00:05:46,175 --> 00:05:47,677 Jacky! 28 00:05:53,057 --> 00:05:54,725 Jacky! 29 00:06:04,986 --> 00:06:07,154 -What? -I don't know. 30 00:06:11,575 --> 00:06:12,702 What? 31 00:06:23,379 --> 00:06:24,463 Help! 32 00:06:24,547 --> 00:06:27,008 Billy! 33 00:06:27,091 --> 00:06:29,260 Help! Help! 34 00:06:29,385 --> 00:06:33,180 Where are you? Billy! 35 00:06:34,390 --> 00:06:36,100 Daddy! 36 00:06:36,225 --> 00:06:37,852 Billy! 37 00:06:42,523 --> 00:06:45,526 Let go! Help me, dad! 38 00:06:45,651 --> 00:06:50,281 -Billy! -Help! Help! Help! 39 00:06:50,406 --> 00:06:54,493 -Billy! -Help! Dad! Help me! 40 00:06:58,372 --> 00:07:00,499 Billy! 41 00:07:00,583 --> 00:07:02,585 Stop it! Let go! 42 00:07:02,710 --> 00:07:05,337 -Billy! -Daddy! 43 00:07:05,421 --> 00:07:07,423 Billy! 44 00:07:08,758 --> 00:07:12,011 Help! 45 00:07:51,759 --> 00:07:53,594 Bannon Bantams! Bannon Bantams! 46 00:07:53,677 --> 00:07:55,930 -Go! -Louder! 47 00:07:56,013 --> 00:07:58,140 -Go! -Louder! 48 00:07:58,265 --> 00:08:01,477 Go Bantams! Yeah! Whoo! Yeah! 49 00:08:03,020 --> 00:08:04,980 Tough as nails, hard as rocks! 50 00:08:05,105 --> 00:08:07,274 We are Bannon's fighting cocks! 51 00:08:07,358 --> 00:08:09,527 Fighting Bantams, tough as nails! 52 00:08:09,652 --> 00:08:11,612 Bow down now or kiss our tails! 53 00:08:11,737 --> 00:08:13,948 Out for blood, we're lean and mean! 54 00:08:14,031 --> 00:08:16,116 Bannon County's death machine! 55 00:08:16,242 --> 00:08:18,202 Bannon Bantams! Bannon Bantams! 56 00:08:18,327 --> 00:08:20,538 Go Bantams! 57 00:08:20,663 --> 00:08:23,082 Bannon Bantams, power and might! 58 00:08:23,165 --> 00:08:24,250 Bannon Bantams, fight, fight, fight! 59 00:08:24,333 --> 00:08:25,417 Incoming! 60 00:08:25,501 --> 00:08:27,169 Bannon Bantams, we're the word! 61 00:08:27,294 --> 00:08:29,463 You don't mess with a mighty bird! 62 00:08:29,588 --> 00:08:31,549 Down the court we'll clean your clock! 63 00:08:31,674 --> 00:08:33,926 Better not mess with the fighting cock! 64 00:08:34,009 --> 00:08:35,970 Bannon Bantams, Bannon Bantams! 65 00:08:36,053 --> 00:08:37,805 Go Bantams! 66 00:08:37,888 --> 00:08:40,099 Bannon Bantams, wings of steel! 67 00:08:40,182 --> 00:08:42,184 Bannon Bantams, kill, kill, kill! 68 00:08:42,309 --> 00:08:44,270 Who was that? Don't even ask! 69 00:08:44,353 --> 00:08:46,564 Big bad Bantams kick your ass! 70 00:08:50,859 --> 00:08:52,861 Bannon Bantams, Bannon Bantams! 71 00:08:52,945 --> 00:08:54,905 Go Bantams! 72 00:08:55,030 --> 00:08:57,491 Go! 73 00:08:57,616 --> 00:09:01,203 Go Bantams! 74 00:09:01,328 --> 00:09:04,331 We are the champs! We are the champs! 75 00:09:09,712 --> 00:09:12,339 Tough as nails, hard as rocks! We are Bannon's fighting cocks! 76 00:09:12,464 --> 00:09:14,508 How long can they keep this up? 77 00:09:14,592 --> 00:09:17,970 Forever. They have a fight song with the word "cock" in it. 78 00:09:18,053 --> 00:09:20,598 Why aren't you sitting with your honey? 79 00:09:20,723 --> 00:09:22,641 Bannon County's death machine! 80 00:09:23,934 --> 00:09:26,895 Someone should tell him he just won the state championship. 81 00:09:27,021 --> 00:09:30,357 I have a feeling he didn't get to play enough. 82 00:09:30,441 --> 00:09:33,319 Well, shouldn't you be sitting with him? 83 00:09:33,402 --> 00:09:36,697 After a game, he says he needs to be with the guys. 84 00:09:36,780 --> 00:09:39,033 You'd kill his post-game bus high. 85 00:09:39,158 --> 00:09:43,245 Basically. If they lose, it's a totally different thing. 86 00:09:43,370 --> 00:09:44,830 Can't pry him off me. 87 00:10:00,512 --> 00:10:02,723 Shit. 88 00:10:05,184 --> 00:10:08,103 OK, everybody sit down. Sit tight. 89 00:10:10,564 --> 00:10:12,608 Son of a bitch! 90 00:10:27,706 --> 00:10:32,252 What in the hell would you call that? 91 00:10:37,591 --> 00:10:38,759 I don't know, but whatever it is... 92 00:10:38,884 --> 00:10:40,594 it's sharp as a son of a bitch. 93 00:10:49,103 --> 00:10:52,314 What in the hell are we looking at? 94 00:10:52,439 --> 00:10:54,900 Sharp enough to flatten a tire, whatever it is. 95 00:10:55,025 --> 00:10:56,485 You know how thick that rubber is? 96 00:10:56,610 --> 00:10:59,113 Have to be shot into it like a bullet. 97 00:10:59,238 --> 00:11:01,782 Jesus Christ! The damn thing has got teeth in it! 98 00:11:01,907 --> 00:11:04,743 They can't just whip the jack out and pump this mother up? 99 00:11:04,827 --> 00:11:06,995 The driver can't change a flat on a bus. 100 00:11:07,121 --> 00:11:09,081 -They need a mechanic. -So? 101 00:11:09,164 --> 00:11:13,127 So, do you see any mechanics around here? 102 00:11:13,252 --> 00:11:14,670 You sucked so bad today, Deaundre... 103 00:11:14,795 --> 00:11:17,256 they're probably saying you gotta change the flat. 104 00:11:20,843 --> 00:11:21,927 ...where she'll give us the latest update... 105 00:11:22,010 --> 00:11:23,929 -lzzy! -on a continuing story... 106 00:11:24,012 --> 00:11:26,890 we call "The Horror in Poho County." 107 00:11:27,015 --> 00:11:28,851 Hey, Poho update! 108 00:11:28,976 --> 00:11:30,477 Well, Peter, the fire which gutted... 109 00:11:30,602 --> 00:11:33,105 an old church south of Pertwilla four days ago... 110 00:11:33,188 --> 00:11:35,816 continues to offer up a gruesome bounty. 111 00:11:35,899 --> 00:11:38,360 County sheriffs excavating the charred ruins... 112 00:11:38,443 --> 00:11:41,864 say the body count is now up well past three hundred. 113 00:11:41,947 --> 00:11:44,449 County coroners say the bodies were found... 114 00:11:44,533 --> 00:11:45,742 stitched to each other... 115 00:11:45,868 --> 00:11:48,495 covering the basement's walls and ceiling. 116 00:11:48,579 --> 00:11:50,664 One on-the-scene witness called it... 117 00:11:50,747 --> 00:11:53,959 "a human tapestry of torture and sadism"... 118 00:11:54,042 --> 00:11:56,753 and "a sight he will never forget." 119 00:11:56,879 --> 00:11:58,547 Sheila, the details keep getting... 120 00:11:58,672 --> 00:12:01,049 stranger and stranger every day this week, it seems. 121 00:12:01,174 --> 00:12:02,217 Any new information? 122 00:12:02,342 --> 00:12:04,011 Some of the corpses they have found... 123 00:12:04,136 --> 00:12:06,346 had false teeth made out of wood. 124 00:12:06,430 --> 00:12:08,765 That means some of the bodies they're finding down there... 125 00:12:08,891 --> 00:12:11,018 are over two hundred years old. 126 00:12:11,143 --> 00:12:13,437 But, Peter, it's the condition of the cadavers... 127 00:12:13,562 --> 00:12:15,647 that's the strangest fact of all. 128 00:12:15,731 --> 00:12:18,150 The county coroner's office reported yesterday... 129 00:12:18,233 --> 00:12:21,320 that they have yet to find any one complete body. 130 00:12:21,403 --> 00:12:23,822 -Believe that, man? -No, they're making it up. 131 00:12:23,905 --> 00:12:25,949 ...missing an external limb or an internal organ. 132 00:12:26,074 --> 00:12:27,451 What connection this has-- 133 00:12:29,036 --> 00:12:31,872 This is 226, out on east 9. 134 00:12:31,955 --> 00:12:34,750 We are down and disabled. Home base, do you read me? 135 00:12:34,875 --> 00:12:37,377 You get a good look at the points on this thing? 136 00:12:37,502 --> 00:12:41,423 It's either ivory or some kind of bone. 137 00:12:41,548 --> 00:12:45,052 Throw that damn thing away before you need a tetanus shot. 138 00:12:45,177 --> 00:12:48,597 This is Betty Gorman out on 226. 139 00:12:53,018 --> 00:12:56,063 We are down and disabled out on east 9. 140 00:13:46,655 --> 00:13:48,365 Pop! 141 00:13:48,490 --> 00:13:50,784 Pop, it dropped something! 142 00:13:55,372 --> 00:13:57,165 Pop? 143 00:13:59,334 --> 00:14:02,796 It was out in the corn, papa. 144 00:14:02,921 --> 00:14:04,381 Here, look at it. 145 00:15:23,960 --> 00:15:27,839 We are out on east 9. We are down and disabled. Come back. 146 00:15:29,841 --> 00:15:31,843 -What about Kimball, man? -Say again. 147 00:15:31,927 --> 00:15:34,554 This is 226. Anyone read me? 148 00:15:34,679 --> 00:15:38,183 We are down and disabled out on east 9. Come back. 149 00:15:43,438 --> 00:15:46,066 We gotta be in some kind of sun spot or something. 150 00:15:46,149 --> 00:15:47,651 There's no signal getting out. 151 00:15:47,776 --> 00:15:50,070 It's going to be dark in about an hour. 152 00:15:50,195 --> 00:15:52,489 Well, we still got five tires on the ground which means... 153 00:15:52,614 --> 00:15:55,492 we can probably limp home if we keep the going slow. 154 00:15:57,911 --> 00:16:01,831 Say again, this is 226. Anyone read me? 155 00:16:01,956 --> 00:16:04,292 All of you at the same time? 156 00:16:05,502 --> 00:16:08,129 Lady cheerleaders! 157 00:16:08,254 --> 00:16:11,424 That's not smoke I smell, is it? 158 00:16:12,801 --> 00:16:14,427 Minxie... 159 00:16:14,552 --> 00:16:16,596 there's not a girl in the world these days... 160 00:16:16,721 --> 00:16:18,640 stupid enough to kill themselves... 161 00:16:18,723 --> 00:16:21,976 by sucking on cancer sticks, am I right? 162 00:16:28,650 --> 00:16:31,027 Back on the bus, ladies. 163 00:16:40,495 --> 00:16:41,871 You saw me, right? 164 00:16:41,996 --> 00:16:45,041 Run that fast break? Huh? You see that? 165 00:16:45,166 --> 00:16:47,877 -Yeah, I saw it. -Anybody gonna read about it? 166 00:16:49,921 --> 00:16:52,549 Why do you give ol' Dante back there so much ink, huh? 167 00:16:55,176 --> 00:16:56,511 I'm serious. 168 00:16:56,636 --> 00:16:59,222 People are starting to think that you're sweet on him. 169 00:16:59,347 --> 00:17:01,224 Really? I heard that was you. 170 00:17:01,349 --> 00:17:02,976 Hey, it's OK if you are, man. 171 00:17:03,059 --> 00:17:05,145 I mean, live and let love, right? 172 00:17:05,270 --> 00:17:07,689 Why don't you piss on somebody else's shoes, Jake? 173 00:17:07,772 --> 00:17:09,399 Shouldn't you be folding towels somewhere... 174 00:17:09,524 --> 00:17:10,567 or sniffing jockstraps? 175 00:17:10,692 --> 00:17:12,986 You think you can manage the team, super genius? 176 00:17:13,111 --> 00:17:15,447 Was I even talking to you, jockstrap boy? 177 00:17:15,530 --> 00:17:18,241 Hey, eat shit, Jake! God! 178 00:17:18,366 --> 00:17:21,119 So this is all because, what, I don't write enough about you? 179 00:17:22,620 --> 00:17:24,873 You know what the story is on your scars there, right? 180 00:17:24,998 --> 00:17:26,040 No, tell me. 181 00:17:26,166 --> 00:17:28,626 Got into a fight when you snuck into a bar. 182 00:17:28,710 --> 00:17:30,712 So? 183 00:17:30,837 --> 00:17:32,255 A gay bar, bro. 184 00:17:34,883 --> 00:17:38,011 You do know what they call you, don't you, lzzy? 185 00:17:38,094 --> 00:17:39,679 That's my name. 186 00:17:39,804 --> 00:17:42,640 "Or isn't he?" 187 00:17:46,144 --> 00:17:47,729 Hey, let's not make this... 188 00:17:47,854 --> 00:17:50,440 a social event out there, everybody. 189 00:17:50,565 --> 00:17:53,693 Back on the bus, gentlemen. We're moving! 190 00:17:53,818 --> 00:17:55,945 Big K, does that come in a man size? 191 00:17:56,070 --> 00:17:58,531 That means you, too, Kimball! Let's go! 192 00:18:39,197 --> 00:18:42,700 Smooth move, Big K! Nice, man! 193 00:18:44,369 --> 00:18:46,204 Tippi Hedren, man! 194 00:18:46,287 --> 00:18:48,414 Kimball! Stop clowning around... 195 00:18:48,539 --> 00:18:50,124 and get your ass back on the bus! 196 00:18:52,669 --> 00:18:54,545 Off the top, gentlemen. 197 00:18:54,629 --> 00:18:57,048 Assholes and elbows. Let's go. 198 00:20:06,701 --> 00:20:08,453 Damn! 199 00:20:54,707 --> 00:20:56,667 You know, you could talk about it. 200 00:20:56,751 --> 00:20:59,503 It might help a little bit. 201 00:20:59,587 --> 00:21:03,216 What did I play today, twelve minutes? 202 00:21:03,299 --> 00:21:06,510 Well, it was a great twelve minutes. 203 00:21:06,594 --> 00:21:09,388 Hanna's got it in for me-- 204 00:21:09,513 --> 00:21:12,391 him and his little token white boy Barnes. 205 00:21:14,644 --> 00:21:16,729 I don't know... 206 00:21:16,854 --> 00:21:19,941 maybe I got the wrong skin color to get equal play on this team. 207 00:21:22,235 --> 00:21:24,195 I know you don't mean that. 208 00:21:25,947 --> 00:21:27,448 Maybe they just wanted to make sure... 209 00:21:27,573 --> 00:21:29,033 everyone got a chance to play in the championship. 210 00:21:29,158 --> 00:21:32,119 Everyone's not the reason why we made it to the championship. 211 00:21:32,245 --> 00:21:33,913 Half the losers on this bus had nothing to do with... 212 00:21:33,996 --> 00:21:35,748 us making it to state--I did. 213 00:21:37,625 --> 00:21:40,586 What the fuck are you looking at? 214 00:23:46,879 --> 00:23:49,173 Oh, Jesus Christ! 215 00:24:11,862 --> 00:24:13,781 Aw, don'ttell me. 216 00:24:13,906 --> 00:24:16,408 -We blew the other one. -How? 217 00:24:16,534 --> 00:24:18,911 Back down, everybody. Sit tight. 218 00:24:18,994 --> 00:24:21,372 Shit. We better break out the flares... 219 00:24:21,455 --> 00:24:24,208 and get these kids off the bus. 220 00:24:24,291 --> 00:24:26,252 Hey, hey, hey! 221 00:24:26,335 --> 00:24:28,212 You want to sit in here and hope somebody doesn't... 222 00:24:28,295 --> 00:24:31,840 come along, plowing into us doing ninety, huh? 223 00:24:31,966 --> 00:24:34,260 All right, Duane... 224 00:24:34,385 --> 00:24:36,595 you clear the bus, I'll set the flares. 225 00:24:38,389 --> 00:24:40,057 What is that, a flare gun? 226 00:24:40,140 --> 00:24:44,103 You plan on being lost at sea in this thing? 227 00:24:44,186 --> 00:24:45,646 You making fun of my lockbox? 228 00:24:45,771 --> 00:24:46,814 'Cause everything in this thing... 229 00:24:46,939 --> 00:24:49,108 has saved my sweet ass at least once. 230 00:24:50,818 --> 00:24:52,987 Oh, I don't believe it. 231 00:24:56,240 --> 00:24:58,325 All right, bring your coats and stay in a group. 232 00:25:04,373 --> 00:25:07,668 This is Betty Borman, out on 226. 233 00:25:07,793 --> 00:25:08,961 We're broke down on east 9... 234 00:25:09,086 --> 00:25:10,587 middle of Kissel County. Anyone read me? 235 00:25:10,671 --> 00:25:12,965 Want me to help you push it off the road before I go? 236 00:25:13,090 --> 00:25:16,468 I don't think we can move it. It's on a bare rim in the back. 237 00:25:16,593 --> 00:25:19,596 If you'd let the highway patrol know, we'd appreciate it. 238 00:25:19,680 --> 00:25:21,015 Sure. 239 00:25:35,195 --> 00:25:36,530 Come on, guys. 240 00:25:36,655 --> 00:25:38,615 Come on, let's go. Off the road. 241 00:25:41,994 --> 00:25:43,120 Come on, guys. 242 00:25:44,413 --> 00:25:47,374 Everyone on the shoulder. Everyone stays in a group. 243 00:25:48,876 --> 00:25:50,502 Over by the side of the fence. 244 00:25:53,881 --> 00:25:55,883 Scott, come on! 245 00:26:02,890 --> 00:26:06,810 Everyone stays back and off the road! Now! 246 00:26:09,146 --> 00:26:11,732 Stuck in the side of the tire again. 247 00:26:16,403 --> 00:26:19,698 Oh, God. Don't tell me... 248 00:26:19,823 --> 00:26:22,075 that's a belly button in the middle of that thing. 249 00:26:23,911 --> 00:26:26,038 Minxie, stay off the road. 250 00:26:27,122 --> 00:26:29,833 Everybody, off the road! 251 00:26:29,917 --> 00:26:32,461 Get everyone back on the bus. 252 00:26:32,586 --> 00:26:34,630 -You just said they shouldn't-- -I know what I just said... 253 00:26:34,755 --> 00:26:38,801 but there's something going on out here, and I don't like it. 254 00:26:38,926 --> 00:26:40,761 I think if we just st-- 255 00:27:07,829 --> 00:27:08,997 Coach? 256 00:27:14,169 --> 00:27:15,546 What the f... 257 00:27:20,592 --> 00:27:22,678 Where the hell's the coach? 258 00:27:22,803 --> 00:27:24,930 Charlie? 259 00:27:32,062 --> 00:27:33,730 Charlie! 260 00:27:42,489 --> 00:27:46,118 Get everyone back inside and close the doors. 261 00:27:46,243 --> 00:27:48,829 OK, champions, getting back on the Betty Boop. 262 00:27:48,954 --> 00:27:51,331 Bucky, get on the two-way, see if you can raise anyone. 263 00:27:51,456 --> 00:27:53,375 -I'm talking to you, Scotty! -What happened to the coach? 264 00:27:53,500 --> 00:27:56,837 Get everyone back onboard and close those doors. 265 00:27:59,589 --> 00:28:01,425 Do it, Scotty. 266 00:28:05,846 --> 00:28:07,973 All right, you heard him. 267 00:28:08,098 --> 00:28:11,268 Assholes and elbows. Everybody back on the bus. 268 00:28:13,270 --> 00:28:14,563 Charlie? 269 00:28:16,481 --> 00:28:18,442 Charlie? 270 00:28:21,820 --> 00:28:25,032 Hurry up! On the bus! Now, now, now! 271 00:28:25,157 --> 00:28:27,034 I repeat, bus number 226... 272 00:28:27,159 --> 00:28:28,744 Charlie! 273 00:28:28,869 --> 00:28:30,704 We have an emergency situation out here. 274 00:28:30,829 --> 00:28:31,997 Does anybody read me? 275 00:28:35,042 --> 00:28:38,795 This is bus number 226. We are broke down on east 9. 276 00:29:17,793 --> 00:29:18,919 Jake... 277 00:29:26,635 --> 00:29:27,761 What happened? 278 00:29:28,804 --> 00:29:31,306 -What did you see? -What did you see? 279 00:29:31,431 --> 00:29:33,642 Come on! Did you see something or not? 280 00:29:36,436 --> 00:29:38,230 She flew away. 281 00:29:42,108 --> 00:29:43,360 What the fuck is that supposed to mean? 282 00:29:43,443 --> 00:29:45,445 -What I just said! -People don't fly away! 283 00:29:45,529 --> 00:29:46,655 Sit down, Scott! 284 00:29:46,780 --> 00:29:47,989 What the hell's going on out there? 285 00:29:48,114 --> 00:29:51,243 I said sit the fuck down and shut up, god damn it! Now! 286 00:29:54,955 --> 00:29:58,416 You, too, Jake. Everybody. 287 00:30:08,468 --> 00:30:11,304 Go sit down, Scott. 288 00:30:11,429 --> 00:30:13,890 -You got a problem with me? -No. You got one with me? 289 00:30:13,974 --> 00:30:16,101 -Do I what? -You heard me. 290 00:30:16,226 --> 00:30:19,646 We don't have time for bullshit, Scotty. Go sit down! 291 00:30:19,771 --> 00:30:21,648 Oh, God! 292 00:30:24,943 --> 00:30:26,069 What the hell? 293 00:30:35,954 --> 00:30:37,914 Scotty! 294 00:30:39,833 --> 00:30:41,293 What the fuck? 295 00:30:49,342 --> 00:30:51,469 Get the fucking doors! Get the fucking doors! 296 00:30:51,553 --> 00:30:53,638 Get the fucking doors! 297 00:31:31,384 --> 00:31:32,552 What was it? 298 00:31:35,221 --> 00:31:37,849 Scotty, what the fuck was it? 299 00:31:39,684 --> 00:31:41,144 -Scotty, come on! -Scotty, we just want to know. 300 00:31:41,227 --> 00:31:43,229 I don't know what it was, all right? 301 00:31:57,535 --> 00:31:59,079 It had wings-- 302 00:32:00,580 --> 00:32:02,707 big fucking wings. 303 00:32:28,066 --> 00:32:29,567 Central, this is unit 17. 304 00:32:29,692 --> 00:32:31,736 We did a drive-by in the general area. 305 00:32:31,861 --> 00:32:35,657 Also found no evidence of forced entry. Over. 306 00:32:35,782 --> 00:32:38,118 0-3-2, we're 10-7 at Opper's Diner... 307 00:32:38,243 --> 00:32:41,746 for a little coffee and pie. Copy that, central? 308 00:32:41,871 --> 00:32:44,958 This is central. Copy that, 0-3-6. 309 00:32:47,752 --> 00:32:50,171 All units, anybody else getting... 310 00:32:50,296 --> 00:32:52,799 some weird stuff out Kissel County way? 311 00:32:52,924 --> 00:32:54,634 I just got two calls, ten miles apart... 312 00:32:54,759 --> 00:32:56,719 both reporting abductions. 313 00:32:56,803 --> 00:32:59,097 All units, be informed this should be... 314 00:32:59,222 --> 00:33:02,517 strictly 10-36 information. 315 00:33:02,642 --> 00:33:05,311 Someone burning a marijuana field out there tonight? 316 00:33:05,436 --> 00:33:08,147 'Cause these two stories are way, way out. 317 00:33:08,273 --> 00:33:10,066 Roger that, 3-6. Come back. 318 00:33:10,149 --> 00:33:12,235 Jacky! Kissel County! 319 00:33:12,318 --> 00:33:13,945 If you ask me, this is Poho related. 320 00:33:14,028 --> 00:33:15,446 Repeat--Poho related. 321 00:33:15,530 --> 00:33:17,282 You all know what I'm talking about. 322 00:33:18,992 --> 00:33:22,036 This is Andy Buck. Can anybody hear me? 323 00:33:22,161 --> 00:33:24,497 Nobody's phone works. Nobody's fucking phone works. 324 00:33:24,622 --> 00:33:27,417 We are stuck in a broken-down school bus... 325 00:33:27,500 --> 00:33:30,670 out on east 9, and we are in serious trouble. 326 00:33:30,795 --> 00:33:32,755 Do you read me? 327 00:33:35,341 --> 00:33:39,095 Fuck! Come on! Is anybody even out there? 328 00:33:39,178 --> 00:33:40,263 This is Andy Buck! 329 00:33:40,346 --> 00:33:45,643 We're stuck in a broken-down school bus out on east 9! 330 00:33:45,727 --> 00:33:46,853 Javelins? 331 00:33:48,396 --> 00:33:50,106 We've got spears on this bus? 332 00:33:50,189 --> 00:33:51,608 Sticks. 333 00:33:51,691 --> 00:33:53,151 You want to wait around... 334 00:33:53,234 --> 00:33:54,902 so you can poke at that thing with sticks? 335 00:33:55,028 --> 00:33:56,154 That thing shows up here again... 336 00:33:56,237 --> 00:33:58,573 I'd rather have a sharp stick in my hand than nothing at all. 337 00:33:58,698 --> 00:34:02,035 Hey, guys! Betty's flare gun. 338 00:34:02,160 --> 00:34:03,828 Abunch offlaresforit,too! 339 00:34:03,953 --> 00:34:07,081 Who says we wait around? I'm serious. 340 00:34:07,206 --> 00:34:10,752 Scotty, you're not talking about getting off this bus. 341 00:34:10,877 --> 00:34:12,754 You see that? 342 00:34:15,590 --> 00:34:16,674 That means that there's a farm... 343 00:34:16,758 --> 00:34:18,051 down at the end of this road somewhere... 344 00:34:18,176 --> 00:34:20,428 and that's as far as anybody'd have to get to. 345 00:34:23,931 --> 00:34:26,142 With that thing out there? 346 00:34:28,061 --> 00:34:30,897 Scotty, with that thing out there? 347 00:34:32,732 --> 00:34:33,858 Scotty! 348 00:34:33,983 --> 00:34:35,610 That thing hasn't been back here in almost an hour. 349 00:34:35,735 --> 00:34:37,862 That doesn't mean it's not still up there somewhere. 350 00:34:37,987 --> 00:34:39,155 And that doesn't mean that it is. 351 00:34:39,238 --> 00:34:41,407 Hey, this isn't about who can run the fastest, OK? 352 00:34:41,532 --> 00:34:43,743 -Or being a pussy. -What is your problem? 353 00:34:43,868 --> 00:34:45,787 -You tell me, lzzy or isn't he? -Check yourselves, both of you! 354 00:34:45,912 --> 00:34:46,954 Do I make you nervous? 355 00:34:47,080 --> 00:34:48,206 Thinking you're going to come onto me... 356 00:34:48,289 --> 00:34:50,375 and every other swinging dick on this bus makes me nervous. 357 00:34:50,500 --> 00:34:52,335 Yeah, it makes you fucking stupid, too! 358 00:34:52,418 --> 00:34:55,755 Scotty, stop it! 359 00:34:55,880 --> 00:34:58,216 Stop it! 360 00:34:58,341 --> 00:34:59,717 Scotty, come on. 361 00:35:04,555 --> 00:35:06,224 You get that hand off of me... 362 00:35:06,349 --> 00:35:07,892 or we're gonna have one more missing person out here. 363 00:35:08,017 --> 00:35:09,852 There's nothing about any of us on this bus... 364 00:35:09,936 --> 00:35:11,687 that's more important than sticking together. 365 00:35:11,771 --> 00:35:14,273 It's the only way we're going to get through this. 366 00:35:14,399 --> 00:35:17,068 You want to play cock of the walk now, huh? 367 00:35:17,193 --> 00:35:20,571 Now's not the time for this shit, Scotty. 368 00:35:20,655 --> 00:35:22,031 -Big K, sit. -I'm serious. 369 00:35:22,115 --> 00:35:25,243 You want to play cock of the walk, bro? 370 00:35:29,205 --> 00:35:31,082 Why do I think you want to call me something else? 371 00:35:33,584 --> 00:35:36,754 You want to call me something else, Scotty? 372 00:35:36,838 --> 00:35:38,047 'Cause I don't think you get... 373 00:35:38,131 --> 00:35:40,883 I can see you thinking it whether you say it or not. 374 00:35:42,593 --> 00:35:44,679 Just stop it right now. Both of you, stop it! 375 00:35:44,804 --> 00:35:49,016 You guys all worked together today to win a ball game. 376 00:35:49,142 --> 00:35:51,269 Now that something really serious happens... 377 00:35:51,352 --> 00:35:54,272 you can't even be civil to each other? 378 00:35:54,355 --> 00:35:55,606 You tell him, not me. 379 00:35:55,690 --> 00:35:58,651 Whatever your trip is, we ain't got time for this shit. 380 00:35:58,776 --> 00:35:59,819 We should all be looking for ways... 381 00:35:59,944 --> 00:36:02,280 we can defend ourselves until help gets here. 382 00:37:09,513 --> 00:37:11,515 We have got to move this piece of shit! 383 00:37:11,641 --> 00:37:12,683 On what, the rim? 384 00:37:12,808 --> 00:37:13,851 Can you drive this thing or not? 385 00:37:13,976 --> 00:37:16,479 We wouldn't get two feet, man! What do you want me to do? 386 00:37:30,785 --> 00:37:32,578 What the hell does it want? 387 00:37:36,707 --> 00:37:40,836 What the fuck? Is it looking at me? 388 00:37:47,259 --> 00:37:51,681 Whatever it is, it's a smell freak, man. 389 00:38:07,029 --> 00:38:08,322 Get that light off him. 390 00:39:13,846 --> 00:39:16,265 Hey, don't shoot that thing in here, man! 391 00:39:16,348 --> 00:39:18,893 He's right. It'll fill this place up like a smokebomb. 392 00:39:20,603 --> 00:39:22,021 Holy shit! 393 00:39:22,146 --> 00:39:24,565 Did that just come off the door? 394 00:39:24,690 --> 00:39:27,818 Bucky, get on those front doors and get ready to open them. 395 00:39:27,943 --> 00:39:29,653 What, you think we're gonna run outside? 396 00:39:29,737 --> 00:39:31,572 If he fucking comes inside. 397 00:39:33,490 --> 00:39:35,159 Oh, shit! 398 00:39:35,284 --> 00:39:36,535 Oh, my God! 399 00:39:53,677 --> 00:39:55,387 Minxie? 400 00:39:57,723 --> 00:39:59,558 Minxie? 401 00:40:05,230 --> 00:40:06,523 Is she OK? 402 00:40:06,607 --> 00:40:09,860 Minxie. Minxie. 403 00:40:09,985 --> 00:40:11,195 Minxie? 404 00:40:20,287 --> 00:40:21,538 Minxie? 405 00:41:11,797 --> 00:41:15,092 He eats everything. 406 00:41:15,175 --> 00:41:17,720 -He knows no mercy. -No one is safe. 407 00:41:31,316 --> 00:41:34,987 Every 23rd spring, for 23 days, it gets to eat. 408 00:41:39,408 --> 00:41:40,909 Eat what? 409 00:41:45,122 --> 00:41:47,416 Eat what? 410 00:41:49,418 --> 00:41:50,627 Eat us. 411 00:42:04,057 --> 00:42:05,684 Minx? 412 00:42:08,353 --> 00:42:10,939 Are you OK? 413 00:42:11,023 --> 00:42:13,150 Look at me. 414 00:42:13,275 --> 00:42:17,112 I thought you were gone, girl. You passed out. Look at me. 415 00:42:17,196 --> 00:42:18,989 Are you OK? 416 00:42:20,240 --> 00:42:22,493 Your eyes went all the way in the back of your head. 417 00:42:22,576 --> 00:42:25,704 I think he's gone, man. I'm willing to bet money on it. 418 00:42:26,872 --> 00:42:28,248 You willing to bet stepping off this bus? 419 00:42:28,373 --> 00:42:30,501 Because that's the real bet. 420 00:42:30,584 --> 00:42:32,836 How long's it been? 421 00:42:34,004 --> 00:42:36,173 It's gone. It came, it did its thing, it went away. 422 00:42:36,256 --> 00:42:37,883 It went away, but what the hell was it doing? 423 00:42:38,008 --> 00:42:39,801 What do you think it was doing? 424 00:42:46,058 --> 00:42:48,352 It was picking people out. 425 00:42:53,607 --> 00:42:54,816 What? 426 00:42:54,900 --> 00:42:59,321 It can smell something in people, in their fear-- 427 00:42:59,404 --> 00:43:01,907 something that helps it pick people out. 428 00:43:03,116 --> 00:43:05,327 Pick people out for what? 429 00:43:05,410 --> 00:43:08,205 I don't understand how you would know that, sweetie. 430 00:43:10,999 --> 00:43:13,168 A dead boy told me. 431 00:43:17,839 --> 00:43:20,717 I think he was trying to warn me. 432 00:43:20,842 --> 00:43:23,220 He was trying to warn all of us... 433 00:43:23,303 --> 00:43:26,974 that this thing has been around for thousands of years... 434 00:43:27,099 --> 00:43:28,642 and that nothing has been able to kill it. 435 00:43:28,767 --> 00:43:30,352 This is a dream you had? 436 00:43:30,435 --> 00:43:31,520 Well, the boy was dead, so, yes... 437 00:43:31,603 --> 00:43:33,105 I am assuming that it was a dream, Scotty. 438 00:43:33,230 --> 00:43:35,065 You were waving pom-poms at people this morning. 439 00:43:35,190 --> 00:43:36,358 Now all of a sudden you're a psychic hotline? 440 00:43:36,441 --> 00:43:37,526 I don't know! 441 00:43:37,609 --> 00:43:40,737 You want to explain it to me? Because I can't. 442 00:43:47,285 --> 00:43:49,413 The boy was trying to warn us... 443 00:43:49,538 --> 00:43:52,624 that by morning it has to go back into the earth. 444 00:43:52,749 --> 00:43:54,459 Oh, come on. 445 00:43:54,584 --> 00:43:57,754 Into the ground for twenty-three more years. 446 00:43:59,715 --> 00:44:04,011 And then what? Lives happily ever after? Huh? 447 00:44:04,136 --> 00:44:06,138 Why don't you clean out your bong, all right? 448 00:44:06,263 --> 00:44:07,681 Scotty, just listen to her. 449 00:44:07,806 --> 00:44:08,890 It is coming back. 450 00:44:08,974 --> 00:44:11,393 This is a dream she had, Rhonda. Are you going to believe it? 451 00:44:11,476 --> 00:44:13,603 And it doesn't matter if we're hiding on this bus... 452 00:44:13,687 --> 00:44:16,189 or if we're hiding under our beds. 453 00:44:16,314 --> 00:44:18,191 It'll find us-- 454 00:44:19,568 --> 00:44:21,695 the ones that it picked out. 455 00:44:37,586 --> 00:44:40,714 Minx, take it easy, OK? 456 00:44:45,343 --> 00:44:47,929 The boy told me that... 457 00:44:48,013 --> 00:44:52,726 it can smell in our fear who it wants... 458 00:44:54,853 --> 00:44:57,564 and what from them... 459 00:44:57,689 --> 00:44:58,815 it wants to eat. 460 00:45:13,288 --> 00:45:15,248 Hello. Is anyone out there? 461 00:45:16,541 --> 00:45:19,085 Hello. We have a serious problem out here. 462 00:45:19,211 --> 00:45:21,796 We need help right away. Can anybody hear me? 463 00:45:21,880 --> 00:45:25,592 Is anybody out there, please? 464 00:45:25,717 --> 00:45:27,928 We have a-- This is Andy Buck. 465 00:45:28,053 --> 00:45:29,513 We have a serious situation out here. 466 00:45:29,638 --> 00:45:31,556 Is anybody out there? 467 00:46:26,736 --> 00:46:28,280 Does anybody hear me? 468 00:46:41,793 --> 00:46:43,211 Dad! 469 00:46:45,547 --> 00:46:48,341 Hello? Hello? Can you hear me? 470 00:46:48,466 --> 00:46:51,928 -226, are you still there? -I'm so fucking still here. 471 00:46:52,053 --> 00:46:54,556 OK, OK. Just say again what you just told me. 472 00:46:54,681 --> 00:46:56,141 We're not playing games here, right? 473 00:46:56,266 --> 00:46:57,434 Just say it, man. 474 00:46:57,559 --> 00:47:02,814 We are trapped in a broken-down school bus out on east 9... 475 00:47:02,939 --> 00:47:04,691 and something is going to kill us... 476 00:47:04,816 --> 00:47:06,651 if we don't get help out here right away. 477 00:47:06,776 --> 00:47:08,945 Where on 9 east? 478 00:47:09,029 --> 00:47:10,905 In Kissel County. Are you the cops? 479 00:47:10,989 --> 00:47:13,992 What's trying to kill you? What are you talking about? 480 00:47:14,075 --> 00:47:16,286 Just tell me, are you the fucking cops? 481 00:47:16,411 --> 00:47:20,165 Look, now listen to me. I'm already on the 9... 482 00:47:20,290 --> 00:47:22,417 but it's a big highway and so is Kissel County. 483 00:47:22,500 --> 00:47:24,586 Are there any landmarks near you? 484 00:47:24,711 --> 00:47:26,004 Are you close to anything? 485 00:47:26,129 --> 00:47:28,465 Yeah, I'm close to peeing in my fucking pants, man. 486 00:47:28,590 --> 00:47:30,759 Can you just please tell me that you're on the way? 487 00:47:32,093 --> 00:47:34,512 I can't really judge the strength of your signal... 488 00:47:34,637 --> 00:47:36,806 but it doesn't sound close. 489 00:47:36,931 --> 00:47:38,391 What does that mean, man? 490 00:47:38,516 --> 00:47:40,894 It means it's going to take me a while to get to you. 491 00:47:41,019 --> 00:47:44,147 Look, we kind of have a time-critical situation here. 492 00:47:44,272 --> 00:47:46,399 Roger that. 493 00:47:46,524 --> 00:47:48,443 And please tell me that you're coming with backup... 494 00:47:48,526 --> 00:47:50,195 because if you're not the cops... 495 00:47:50,320 --> 00:47:52,280 you got to promise me that you'll call them... 496 00:47:52,405 --> 00:47:55,450 and you'll tell them that we're stuck out here. 497 00:47:55,533 --> 00:47:59,120 I'll call them. I'll call them right now... 498 00:47:59,204 --> 00:48:00,997 but what you've got to do is hang on. 499 00:48:01,080 --> 00:48:04,125 Can you do that? Hang on. 500 00:48:15,053 --> 00:48:16,679 Keep headed east. 501 00:48:21,392 --> 00:48:23,144 Dad? 502 00:48:23,228 --> 00:48:25,188 Just get us out there. 503 00:48:28,441 --> 00:48:29,692 Do it. 504 00:48:48,628 --> 00:48:50,213 Yes! 505 00:49:03,101 --> 00:49:04,686 It's fucking happening, man! It's fucking happening! 506 00:49:04,769 --> 00:49:06,229 We're being fucking rescued! 507 00:49:09,399 --> 00:49:12,110 Help me! Get this thing off me! 508 00:49:18,533 --> 00:49:20,702 Help! Help! Get this thing off! 509 00:49:22,870 --> 00:49:25,498 Help me! Get this thing off me! 510 00:49:25,623 --> 00:49:27,000 Look out! 511 00:51:24,075 --> 00:51:26,536 Half its fuckin' head's gone. 512 00:51:41,926 --> 00:51:43,052 Fuck. 513 00:53:12,767 --> 00:53:16,062 -You gotta be... -Fucking kiddin' me. 514 00:54:04,568 --> 00:54:06,529 Get that door open. Now's our chance. 515 00:54:09,657 --> 00:54:10,908 It's dead, right? 516 00:54:11,033 --> 00:54:12,701 Don't know. Don't care. 517 00:54:12,827 --> 00:54:14,328 It won't open! 518 00:54:21,418 --> 00:54:23,879 Stop pushin' on 'em! They open in! 519 00:54:25,673 --> 00:54:27,424 Something got screwed up! 520 00:54:28,968 --> 00:54:30,219 The door opens. 521 00:54:36,475 --> 00:54:38,644 Maybe it only opens from the outside. 522 00:54:38,769 --> 00:54:40,020 It's an emergency exit, idiot. 523 00:54:40,104 --> 00:54:42,273 Then you fuckin' open it, man! 524 00:54:42,398 --> 00:54:44,233 Get that door open. 525 00:54:53,492 --> 00:54:58,289 How can both fuckin' exits not fuckin' work? 526 00:54:58,414 --> 00:55:01,125 Fuck! Fuck! Fuck! 527 00:55:01,250 --> 00:55:02,376 He jammed it. 528 00:55:04,837 --> 00:55:06,547 We thought it was trying to come in... 529 00:55:06,630 --> 00:55:08,215 but this frickin' thing was making sure... 530 00:55:08,340 --> 00:55:10,134 we couldn't get out. 531 00:55:18,309 --> 00:55:20,895 Break the fuckin' doors! 532 00:55:59,350 --> 00:56:01,602 Holy shit, man. 533 00:56:09,652 --> 00:56:10,819 Hey, we can pry this thing open. 534 00:56:13,405 --> 00:56:16,909 Give me a pole or a bar or something metal--something big. 535 00:56:17,034 --> 00:56:19,703 Yeah, yeah. That'll work. 536 00:56:31,382 --> 00:56:34,051 Come on, D. You need to get to this side. 537 00:56:34,176 --> 00:56:35,844 Come on, everybody. Come on. 538 00:56:39,890 --> 00:56:42,184 This thing's like a fuckin' shower curtain, man. 539 00:56:42,267 --> 00:56:43,519 It's crazy. 540 00:56:47,815 --> 00:56:50,109 Oh, man, show like you got a pair. 541 00:56:50,234 --> 00:56:52,611 Man, fuck you. 542 00:56:52,736 --> 00:56:54,530 Come on. 543 00:56:55,989 --> 00:56:57,616 Everybody, let's go. 544 00:57:08,919 --> 00:57:10,379 Shower curtain? 545 00:57:10,504 --> 00:57:12,381 This thing's like a fucking piece of toilet paper. 546 00:58:34,338 --> 00:58:36,798 What's it doing, Minx? 547 00:58:36,882 --> 00:58:39,509 What's it doing, Minx? 548 00:58:39,635 --> 00:58:42,346 What's it doing up there? 549 00:59:14,628 --> 00:59:16,129 It just tore its head off. 550 01:00:39,588 --> 01:00:41,047 It's time to go. 551 01:00:44,426 --> 01:00:46,344 What are you talking about, man? Help is coming. 552 01:00:46,470 --> 01:00:49,848 The 9 is big. Remember? 553 01:00:51,474 --> 01:00:54,352 What if he's an hour away? 554 01:00:54,477 --> 01:00:56,396 What's if he's going in the wrong direction? 555 01:00:56,479 --> 01:00:58,273 There are fucking cops on the way, man. 556 01:00:58,398 --> 01:00:59,566 And you want the rest of us... 557 01:00:59,649 --> 01:01:01,109 to sit underneath that big hole in the roof... 558 01:01:01,234 --> 01:01:03,904 and hope that thing doesn't come crashing in here? 559 01:01:05,530 --> 01:01:07,240 What do you mean, the rest of us? 560 01:01:07,324 --> 01:01:09,451 I mean... 561 01:01:09,576 --> 01:01:12,621 it's time to stop being polite. 562 01:01:12,746 --> 01:01:16,416 There are two classes of people on this bus now. 563 01:01:16,499 --> 01:01:19,502 It had its pick of twenty of us back there... 564 01:01:19,628 --> 01:01:20,795 and it picked who? 565 01:01:20,921 --> 01:01:24,299 Dante was one. 566 01:01:25,675 --> 01:01:27,135 Another one was you, Jake. 567 01:01:27,219 --> 01:01:28,887 Oh, god damn it, Scott. Don't-- 568 01:01:28,970 --> 01:01:31,806 And we all saw him go for you, Bucky. 569 01:01:31,890 --> 01:01:34,935 What the hell is that supposed to mean, huh? 570 01:01:35,060 --> 01:01:37,020 Two classes of people? 571 01:01:37,145 --> 01:01:39,981 What, the "will be eaten" and the "won't be eaten"? 572 01:01:40,065 --> 01:01:41,483 Fuck you, Scotty. 573 01:01:42,817 --> 01:01:44,277 Minxie says this thing... 574 01:01:44,361 --> 01:01:46,154 gets anybody it picks out, no matter what. 575 01:01:46,279 --> 01:01:47,989 Don't put me in this. 576 01:01:48,114 --> 01:01:49,866 She also said that after tonight... 577 01:01:49,991 --> 01:01:52,535 it goes away, and for a long time, Scott. 578 01:01:52,661 --> 01:01:55,372 You tell us, Minxie. 579 01:01:55,497 --> 01:01:58,166 Are we safe if we can hide out till morning... 580 01:01:58,249 --> 01:02:00,335 or is this thing gonna come after these guys... 581 01:02:00,460 --> 01:02:03,880 with everything it's got 'cause it only has till morning? 582 01:02:07,884 --> 01:02:09,135 Huh? 583 01:02:13,974 --> 01:02:15,350 We're screwed, right? 584 01:02:20,313 --> 01:02:22,315 Yeah. 585 01:02:22,440 --> 01:02:24,275 Scotty, you're not talkin'... 586 01:02:24,401 --> 01:02:26,027 about throwing people off this bus? 587 01:02:26,111 --> 01:02:27,737 It's funny you should say that, D... 588 01:02:27,862 --> 01:02:28,905 'cause the only other one... 589 01:02:29,030 --> 01:02:30,365 we know it picked out for sure was you. 590 01:02:30,490 --> 01:02:31,950 Whoa! Hold on a second! 591 01:02:32,033 --> 01:02:33,910 We all saw the way it sniffed you out back there. 592 01:02:34,035 --> 01:02:36,162 You were the only one it gave tongue action, man... 593 01:02:36,246 --> 01:02:38,415 -and we all saw it. -Scotty! 594 01:02:38,540 --> 01:02:41,292 I don't understand what you're trying to do. 595 01:02:41,418 --> 01:02:42,627 I'm trying to stay alive. 596 01:02:42,752 --> 01:02:44,129 You're trying to split us up! 597 01:02:44,212 --> 01:02:49,884 We have just dropped a notch on the fucking food chain, man. 598 01:02:53,471 --> 01:02:58,727 This is about living or dying now, OK? 599 01:03:00,061 --> 01:03:01,896 And if this bus is the only thing... 600 01:03:02,021 --> 01:03:03,398 keeping that fucker away for us... 601 01:03:03,523 --> 01:03:05,900 how safe are we, you guys... 602 01:03:05,984 --> 01:03:09,738 with everybody it's hungry for sittin' inside it? 603 01:03:13,241 --> 01:03:15,410 I want to see hands. 604 01:03:17,787 --> 01:03:20,415 I want to see hands... 605 01:03:20,498 --> 01:03:23,251 'cause as shitty a deal as it is... 606 01:03:23,334 --> 01:03:30,258 I gotta say I'd like you, Bucky, and Jake off this bus, man. 607 01:03:32,093 --> 01:03:35,555 You listen to me, you piece of shit! 608 01:03:35,638 --> 01:03:40,101 He looked at you, too, bro. 609 01:03:40,226 --> 01:03:43,354 I saw him, and you did, too. 610 01:03:43,438 --> 01:03:47,817 He looked right at you and smiled. 611 01:03:47,942 --> 01:03:50,487 And when you made Jake take the lights off it... 612 01:03:50,612 --> 01:03:53,406 he could've looked at you twice and licked his fucking lips... 613 01:03:53,490 --> 01:03:55,700 but we don't know that. 614 01:03:55,825 --> 01:03:59,037 So you keep your little blacklist. 615 01:03:59,120 --> 01:04:02,832 'Cause when he takes you out-- and I hope he does-- 616 01:04:04,375 --> 01:04:06,669 I'm gonna be the one gettin' as far away... 617 01:04:06,794 --> 01:04:09,422 from your sorry ass as I can. 618 01:04:14,636 --> 01:04:16,429 "Time to go" is right. 619 01:04:19,349 --> 01:04:21,726 -I'm gonna go find that farm. -Then I'm going with you. 620 01:04:21,851 --> 01:04:23,436 You know I'm coming. 621 01:04:26,564 --> 01:04:29,150 You want to keep this bus? 622 01:04:29,275 --> 01:04:30,985 Then you sit in it. 623 01:04:31,069 --> 01:04:34,155 Right under that big hole. 624 01:04:34,280 --> 01:04:36,241 See how long you last. 625 01:04:38,868 --> 01:04:41,329 Look, I'm sorry, D. 626 01:04:41,412 --> 01:04:43,414 You are so right about that. 627 01:04:47,877 --> 01:04:49,254 Come on, guys. 628 01:04:50,755 --> 01:04:52,173 Come on, help is on the way. 629 01:04:52,257 --> 01:04:53,967 Why are we splitting up? 630 01:04:54,050 --> 01:04:55,385 He said he was coming. 631 01:04:55,510 --> 01:04:57,595 We're gonna leave, and he's gonna pull up. 632 01:04:57,720 --> 01:05:00,807 That bus is a deathtrap, Bucky. Use your head. 633 01:05:00,890 --> 01:05:02,684 You're really gonna let them go alone? 634 01:05:02,809 --> 01:05:04,143 What, do you want to go with them? 635 01:05:04,227 --> 01:05:05,728 We don't know who it picked out. 636 01:05:05,853 --> 01:05:07,897 Jesus Christ, it looked at everyone. 637 01:05:11,317 --> 01:05:13,236 Scotty, let go of me. 638 01:05:13,361 --> 01:05:16,322 -Let go of you? -Let go of me! 639 01:05:28,960 --> 01:05:30,503 Fuck. 640 01:05:34,757 --> 01:05:36,843 Rho... 641 01:05:36,926 --> 01:05:39,679 tell me you're really walking away from me. 642 01:05:39,762 --> 01:05:41,723 You used me. You used all of us! 643 01:05:41,806 --> 01:05:43,725 All you care about is yourself. 644 01:05:43,808 --> 01:05:44,851 Rho... 645 01:05:44,976 --> 01:05:48,229 You want to know, Scotty, what I found out today? 646 01:05:48,312 --> 01:05:49,814 When people get really scared... 647 01:05:49,939 --> 01:05:51,733 it's just like when they get drunk. 648 01:05:51,816 --> 01:05:53,735 The real person comes to the surface. 649 01:05:53,818 --> 01:05:56,154 We could've protected D and Jake and all of us... 650 01:05:56,237 --> 01:05:57,572 if we'd stuck together! 651 01:05:57,655 --> 01:05:59,574 You know, like in a team. 652 01:05:59,657 --> 01:06:01,701 Hey. Hey! 653 01:06:10,752 --> 01:06:11,919 Jonny! 654 01:06:13,713 --> 01:06:16,883 -Open the door! -Open the door! 655 01:06:16,966 --> 01:06:18,468 Open the door! 656 01:06:20,052 --> 01:06:22,013 You little cocksucker! I will fucking fry you! 657 01:06:22,096 --> 01:06:25,183 You open these goddamn doors! You open them right now! 658 01:06:25,266 --> 01:06:28,728 Jonny, open the fucking doors, man! Open the-- 659 01:06:31,355 --> 01:06:34,150 Open the-- This is my bus, too, man! 660 01:06:40,114 --> 01:06:41,449 Run! 661 01:07:15,775 --> 01:07:18,653 Run! He's right behind you, D! 662 01:07:18,778 --> 01:07:20,821 Run! Run! 663 01:07:26,827 --> 01:07:30,665 Get back! Get off! Break off! 664 01:07:42,301 --> 01:07:45,471 Oh, God! 665 01:08:00,987 --> 01:08:03,864 -Shit! -Hold on, hold on! 666 01:08:03,990 --> 01:08:05,908 Hold still! 667 01:08:07,576 --> 01:08:08,869 Stop moving! Stop! 668 01:08:08,995 --> 01:08:11,330 Come on, Scotty! 669 01:08:11,414 --> 01:08:14,000 You're hurting him! You're hurting him! 670 01:08:14,083 --> 01:08:15,668 Get me-- 671 01:08:15,751 --> 01:08:18,838 -Hold still! Pull it out! -Hold on! 672 01:08:20,256 --> 01:08:22,967 Stop it! Keep back! Stop moving! 673 01:08:23,092 --> 01:08:25,386 It's in there like it's welded! 674 01:08:25,469 --> 01:08:28,556 Pull that out! You're hurting him! 675 01:08:28,681 --> 01:08:30,057 Stop it, Scotty! 676 01:08:30,182 --> 01:08:32,560 -Hold still! -Stop it, Scotty! 677 01:08:32,643 --> 01:08:34,186 Izzy, hold him! Hold him! 678 01:08:34,312 --> 01:08:36,230 Scotty, hold still! 679 01:08:36,314 --> 01:08:38,607 Scotty, hold still! 680 01:08:43,320 --> 01:08:44,572 Get it! 681 01:08:44,655 --> 01:08:46,407 Please fuckin' hurry! 682 01:08:47,575 --> 01:08:49,368 Oh, God! 683 01:08:51,579 --> 01:08:53,039 Oh, shit! Please hurry! 684 01:08:53,122 --> 01:08:54,373 Oh, God! Please hurry! 685 01:08:54,457 --> 01:08:56,876 Oh, D, I'm sorry, man! I'm so sorry! 686 01:08:56,959 --> 01:08:58,794 Please fuckin' help! 687 01:09:07,887 --> 01:09:10,014 Scotty! Scotty! 688 01:09:10,097 --> 01:09:12,433 Scotty! Scotty! 689 01:09:12,558 --> 01:09:15,061 Scotty! Scotty! 690 01:09:15,186 --> 01:09:19,774 Damn it! Scotty! Scotty! 691 01:09:46,467 --> 01:09:48,344 What is it, boy? What is it? 692 01:09:57,561 --> 01:09:59,063 Papa! 693 01:10:07,613 --> 01:10:09,573 Go. Go! 694 01:10:24,255 --> 01:10:26,006 Where did you come from? 695 01:10:28,259 --> 01:10:29,843 From that bus? 696 01:10:31,971 --> 01:10:34,348 How far up ahead? 697 01:10:34,431 --> 01:10:35,641 Huh? 698 01:10:37,393 --> 01:10:38,769 Come on, answer me. 699 01:10:40,020 --> 01:10:41,647 It doesn't matter. 700 01:10:43,941 --> 01:10:47,194 There's no one on the bus, and you can't kill it. 701 01:10:50,072 --> 01:10:54,118 Jacky, get the dog inside. 702 01:10:54,201 --> 01:10:55,661 Look, you can't stop it! 703 01:10:55,744 --> 01:10:57,913 You get in the cabin with Jack Jr. 704 01:10:58,038 --> 01:10:59,873 You stay down till this is over. 705 01:10:59,999 --> 01:11:01,959 This'll never be over! 706 01:11:03,502 --> 01:11:05,504 It doesn't matter what you do. 707 01:11:08,299 --> 01:11:10,384 It'll be back... 708 01:11:10,509 --> 01:11:12,970 twenty-three years from now... 709 01:11:13,053 --> 01:11:15,598 and twenty-three years from then. 710 01:11:19,727 --> 01:11:22,062 Get us to that bus. 711 01:11:35,909 --> 01:11:37,328 Jonny? 712 01:11:39,747 --> 01:11:40,914 Jonny? 713 01:11:50,591 --> 01:11:51,925 What was that? 714 01:11:57,139 --> 01:11:59,224 Jonny? 715 01:12:02,311 --> 01:12:04,271 Bucky! 716 01:12:04,355 --> 01:12:06,231 What are you doin' here? 717 01:12:06,315 --> 01:12:08,275 What are you doin' here? 718 01:12:10,110 --> 01:12:12,488 You let her in, huh, Jonny? 719 01:12:16,867 --> 01:12:19,578 Have you seen anybody else? 720 01:12:19,661 --> 01:12:21,747 What are you doing? 721 01:12:21,872 --> 01:12:25,292 That thing is after you, Bucky. 722 01:12:25,375 --> 01:12:27,753 Hey, there's no farm out there, man. 723 01:12:27,836 --> 01:12:30,631 I must--I must've run ten miles all over this fuckin' valley. 724 01:12:30,756 --> 01:12:32,591 Bucky... 725 01:12:32,674 --> 01:12:36,345 come on, just please go away. 726 01:12:36,470 --> 01:12:39,306 Don't make me go back out there again, man. 727 01:12:39,389 --> 01:12:41,517 It's fuckin' freaky out there, man. Please. 728 01:15:09,831 --> 01:15:11,166 Get around the bus! 729 01:15:22,302 --> 01:15:23,804 Jacky! 730 01:15:23,887 --> 01:15:26,431 Get us around this bus now! 731 01:15:26,556 --> 01:15:29,684 Now! Get around the bus! 732 01:16:11,685 --> 01:16:14,020 Jacky, get out! Get out of there now! 733 01:16:26,158 --> 01:16:28,243 Jacky! 734 01:16:30,412 --> 01:16:31,997 You all right? 735 01:16:33,790 --> 01:16:35,041 Jacky, answer me! 736 01:16:37,043 --> 01:16:39,546 Jacky, answer me! 737 01:16:39,629 --> 01:16:41,006 Are you OK? 738 01:16:41,089 --> 01:16:43,049 I think so. 739 01:16:57,314 --> 01:17:01,568 Jacky, get us away from the bus! 740 01:17:01,651 --> 01:17:05,196 Come on, let's go! Get us away from the bus! 741 01:17:06,781 --> 01:17:10,201 Come on, Jacky, go on! Get us away! 742 01:17:10,285 --> 01:17:11,453 Move it! 743 01:17:20,420 --> 01:17:21,880 Dad? 744 01:17:23,673 --> 01:17:26,217 -Dad? -Yeah! 745 01:17:36,061 --> 01:17:37,562 Dad! 746 01:17:52,285 --> 01:17:54,496 All you kids, get down! 747 01:19:09,487 --> 01:19:10,989 Jacky! 748 01:19:11,114 --> 01:19:12,824 Jacky! 749 01:19:12,907 --> 01:19:15,660 You gotta get us away from the bus now! 750 01:19:21,374 --> 01:19:22,584 Come on! 751 01:19:41,561 --> 01:19:42,687 Dad! 752 01:19:47,025 --> 01:19:48,401 Dad, get out of there. 753 01:19:48,526 --> 01:19:50,987 The spool's jammed in the cradle! 754 01:19:51,070 --> 01:19:52,488 Dad, just get out! 755 01:19:52,572 --> 01:19:54,991 The cradle's welded to the truck's frame. 756 01:19:55,074 --> 01:19:56,159 Get out, dad! 757 01:19:56,242 --> 01:19:58,745 He'll rip my gun right out of the truck! 758 01:19:58,870 --> 01:20:00,538 Dad, just get the fuck out of there! 759 01:20:29,984 --> 01:20:33,071 Dad, dad... 760 01:20:33,196 --> 01:20:35,448 are you OK? 761 01:20:37,450 --> 01:20:38,785 Dad! 762 01:20:44,165 --> 01:20:46,292 Dad? 763 01:20:47,585 --> 01:20:48,836 Dad! 764 01:21:03,476 --> 01:21:05,687 You're not going to believe this... 765 01:21:05,812 --> 01:21:07,271 but I think I found a way out of here. 766 01:21:12,151 --> 01:21:13,486 What? 767 01:21:13,569 --> 01:21:15,405 Minxie said it doesn't matter. 768 01:21:15,488 --> 01:21:17,323 It doesn't matter what Minxie said. 769 01:21:19,367 --> 01:21:20,493 Right? 770 01:21:23,454 --> 01:21:25,915 The others might've gotten away. 771 01:21:25,998 --> 01:21:28,501 We don't know that. 772 01:21:28,584 --> 01:21:30,002 Kimball, too. 773 01:21:33,840 --> 01:21:36,884 Hey, nobody gets to decide we die. 774 01:21:37,009 --> 01:21:39,804 No dream, nobody-- nobody gets to decide that! 775 01:21:39,887 --> 01:21:41,180 That is bullshit! 776 01:21:48,020 --> 01:21:49,355 I hope so. 777 01:21:51,858 --> 01:21:54,902 Come on, I want to go show you a big ugly bug. 778 01:22:00,366 --> 01:22:01,993 That's the truck that passed us this morning-- 779 01:22:02,076 --> 01:22:03,619 you remember, with the big bug on top of it? 780 01:22:03,703 --> 01:22:05,037 You think we can just drive away in it? 781 01:22:05,121 --> 01:22:06,956 No, but I think I know how to hot-wire a truck. 782 01:22:07,039 --> 01:22:08,124 That's how I got in my bar fight. 783 01:22:08,207 --> 01:22:09,792 I was trying to steal somebody's truck. 784 01:22:09,876 --> 01:22:11,878 A gay bar? 785 01:22:11,961 --> 01:22:13,880 Jesus Christ. 786 01:22:18,718 --> 01:22:21,846 Wherever he was going, I don't think he made it. 787 01:22:27,101 --> 01:22:30,271 Oh, my God. The keys are in it. 788 01:22:30,396 --> 01:22:32,356 Come on, man, the keys are in it. 789 01:22:36,694 --> 01:22:38,362 It's not birds. 790 01:22:38,446 --> 01:22:41,199 -Come on. -Fuck! 791 01:22:41,282 --> 01:22:42,408 Shit! 792 01:22:44,452 --> 01:22:45,578 D! 793 01:22:46,621 --> 01:22:48,206 Go! Go, go! 794 01:22:48,289 --> 01:22:52,376 Go, go, go! Go, go! 795 01:22:52,501 --> 01:22:53,628 Go, man, go! 796 01:23:04,055 --> 01:23:06,057 I'm a sitting duck back here, lzzy! Step on it! 797 01:23:06,182 --> 01:23:07,934 I've got it floored! 798 01:23:08,017 --> 01:23:09,101 Go! Come on, go! 799 01:23:09,227 --> 01:23:11,437 -Go faster! Make it go faster! -I can't! 800 01:23:14,941 --> 01:23:17,526 Go, go! 801 01:23:17,610 --> 01:23:18,945 Go, man! Go, go! 802 01:23:19,028 --> 01:23:21,197 Izzy, go! 803 01:23:21,280 --> 01:23:25,117 Go! Izzy! Move this piece of shit! 804 01:23:25,201 --> 01:23:28,704 Come on! Come on! Move it! 805 01:23:28,788 --> 01:23:31,832 Izzy! Go, go! 806 01:23:42,176 --> 01:23:44,345 Izzy, do something! 807 01:23:48,099 --> 01:23:49,392 Izzy! 808 01:23:49,475 --> 01:23:50,935 Get down! 809 01:23:54,355 --> 01:23:55,648 Izzy! 810 01:23:55,731 --> 01:23:58,317 Come on! Come on! 811 01:23:58,442 --> 01:24:00,736 Izzy! 812 01:24:00,820 --> 01:24:03,322 Izzy, fucking do something! 813 01:24:04,949 --> 01:24:06,575 -Get out! -What? 814 01:24:06,659 --> 01:24:09,787 Come on! Come on! Come on! 815 01:24:09,912 --> 01:24:12,665 -Get out! -Are you fucking crazy? 816 01:24:13,791 --> 01:24:15,584 Izzy! Izzy! 817 01:24:15,668 --> 01:24:18,504 -Come on! Izzy! -Stay down! 818 01:24:20,214 --> 01:24:21,882 Stay down! 819 01:32:34,165 --> 01:32:35,375 It isn't dead. 820 01:32:41,131 --> 01:32:43,300 Its time ran out. 821 01:33:01,109 --> 01:33:03,320 It looks dead to me. 822 01:34:28,321 --> 01:34:29,656 You Taggart? 823 01:34:29,781 --> 01:34:30,824 That's right. 824 01:34:33,201 --> 01:34:34,536 Can we see it? 825 01:34:34,619 --> 01:34:35,995 Can you read? 826 01:34:41,751 --> 01:34:43,503 This something real? 827 01:34:45,463 --> 01:34:48,716 Because I heard it was a bunch of bullshit. 828 01:34:48,800 --> 01:34:50,593 It's still five bucks. 829 01:34:53,638 --> 01:34:55,098 Where'd it come from? 830 01:34:57,475 --> 01:34:59,102 My dad killed it. 831 01:34:59,185 --> 01:35:00,937 Yeah, but where'd it come from? 832 01:35:02,897 --> 01:35:04,691 It's five bucks from you, too. 833 01:35:07,569 --> 01:35:08,695 How'd he kill it? 834 01:35:13,867 --> 01:35:15,285 Ask him. 835 01:35:50,903 --> 01:35:51,988 Come on, man. 836 01:35:52,071 --> 01:35:54,866 We ought to go get our money back. 837 01:35:56,451 --> 01:35:58,703 What the hell is it? 838 01:35:58,786 --> 01:36:00,330 What do you think it is? 839 01:36:10,256 --> 01:36:13,051 We don't touch it. 840 01:36:23,478 --> 01:36:25,563 What's the story on this thing? 841 01:36:27,065 --> 01:36:29,734 Whatever you've heard, probably. 842 01:36:29,859 --> 01:36:33,196 You expect us to think that that thing's real? 843 01:36:33,279 --> 01:36:34,739 Don't really care. 844 01:36:34,864 --> 01:36:36,699 How'd you kill it? 845 01:36:39,369 --> 01:36:43,623 Stabbed it right through the heart... 846 01:36:43,748 --> 01:36:47,168 with a big homemade harpoon. 847 01:36:55,343 --> 01:36:56,886 When? 848 01:36:58,096 --> 01:37:00,765 About twenty-three years ago. 849 01:37:03,643 --> 01:37:06,104 You waiting for something? 850 01:37:09,816 --> 01:37:12,276 About three more days... 851 01:37:15,696 --> 01:37:18,282 give or take a day or two. 59624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.