All language subtitles for Irma.la.Douce.1963.720p.HDTV.DD2.0.x264-CtrlHD copie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,480 --> 00:02:16,555 Comment une gentille fille comme toi se retrouve-t-elle dans un milieu pareil ? 2 00:02:16,681 --> 00:02:21,313 J'�tudiais le piano au Conservatoire. 3 00:02:21,443 --> 00:02:24,356 Chopin, Debussy, etc. 4 00:02:24,484 --> 00:02:28,876 Lors de mon 1er r�cital, le couvercle du piano s'est brusquement referm�. 5 00:02:29,005 --> 00:02:32,203 Trois doigts cass�s et un r�ve bris�. 6 00:02:33,446 --> 00:02:35,517 Apr�s, plus rien n'importait, 7 00:02:35,647 --> 00:02:39,243 du moment que je pouvais nous nourrir, mon petit chien et moi. 8 00:02:43,249 --> 00:02:44,568 Merci. 9 00:03:26,621 --> 00:03:29,136 Puis-je te poser une question ? 10 00:03:29,262 --> 00:03:33,541 Pourquoi une fille comme moi fait-elle ce m�tier ? 11 00:03:33,663 --> 00:03:38,739 Je suis Belge. Mes parents �taient missionnaires au Congo. 12 00:03:40,465 --> 00:03:42,536 Je pr�f�re ne pas en parler. 13 00:03:42,666 --> 00:03:46,899 - Je comprends. - Il ne me reste plus que ma s�ur. 14 00:03:47,027 --> 00:03:50,862 Elle est � l'h�pital, transfus�e trois fois par jour. 15 00:03:50,988 --> 00:03:54,538 Sais-tu combien co�te un litre de sang ? 16 00:03:55,790 --> 00:03:57,746 Merci. 17 00:04:43,083 --> 00:04:45,917 D�sol�, toutou. Comment s'appelle-t-il ? 18 00:04:46,044 --> 00:04:48,036 C'est une fille. Coquette. 19 00:04:48,165 --> 00:04:52,523 - Et toi ? - Irma. On m'appelle Irma la Douce. 20 00:04:52,646 --> 00:04:55,923 Je ne sais pas trop pourquoi. 21 00:04:56,567 --> 00:05:00,481 Moi, si. C'est combien, en dollars ? 22 00:05:00,608 --> 00:05:04,204 Cinq dollars. D'ailleurs, j'ignore quel est mon vrai nom. 23 00:05:04,329 --> 00:05:08,243 Je viens d'un orphelinat de Cherbourg, d�truit pendant la guerre. 24 00:05:08,370 --> 00:05:13,321 J'envoie des sous pour sa reconstruction. J'ai d�j� pay� pour toute une aile. 25 00:05:15,972 --> 00:05:18,407 C'est tout ce que j'ai sur moi. 26 00:05:18,533 --> 00:05:22,812 Il a �t� d�truit par la 8�me division a�roport�e am�ricaine. 27 00:05:22,934 --> 00:05:27,373 Si tu voyais ces pauvres orphelins. Ils dorment par terre, sous la pluie. 28 00:05:27,496 --> 00:05:29,851 Il n'y a ni lits, ni toit. 29 00:05:34,098 --> 00:05:36,851 Tu prends les ch�ques de voyage ? 30 00:06:11,988 --> 00:06:15,778 Voici l'histoire d'Irma la Douce, 31 00:06:15,910 --> 00:06:20,382 pleine de passions, de violence, de d�sir et de mort. 32 00:06:20,511 --> 00:06:24,221 Bref, ce qui fait que la vie vaut la peine d'�tre v�cue. 33 00:06:26,272 --> 00:06:30,187 Le lieu.: Paris. L'heure.: cinq heures du matin. 34 00:06:33,955 --> 00:06:37,995 Les d�pliants touristiques disent que Paris ne dort jamais. 35 00:06:38,116 --> 00:06:40,472 N'en croyez rien. 36 00:06:42,957 --> 00:06:45,631 � cette heure-l�, tout dort, 37 00:06:45,758 --> 00:06:49,718 sauf les services de nettoiement. 38 00:06:52,520 --> 00:06:56,070 Il est trop tard pour un dernier verre chez Maxim's. 39 00:06:56,201 --> 00:06:58,557 C'est ferm� depuis longtemps. 40 00:07:01,202 --> 00:07:04,912 Il est trop t�t pour sauter de la tour Eiffel. 41 00:07:05,044 --> 00:07:07,399 Elle n'ouvrira pas avant longtemps. 42 00:07:08,885 --> 00:07:13,562 Si vous cherchez de l'animation, oubliez les quartiers hupp�s. 43 00:07:13,686 --> 00:07:16,918 Venez plut�t vers chez nous. 44 00:07:17,327 --> 00:07:21,082 Voici les Halles, le march� alimentaire de gros. 45 00:07:21,208 --> 00:07:24,042 On l'appelle ''le ventre de Paris''. 46 00:07:30,131 --> 00:07:32,964 Gardez vos Champs-�lys�es et votre palais de Versailles. 47 00:07:33,092 --> 00:07:39,168 Voil� un endroit qui me convient.: bagarreur, vulgaire, puant, mais vivant. 48 00:07:44,095 --> 00:07:47,645 B�uf du Charolais, porc du P�rigord, 49 00:07:47,776 --> 00:07:50,814 agneau de Bretagne, veau de Normandie. 50 00:07:55,618 --> 00:07:58,736 Cervelle, rognons et tripes. 51 00:07:58,859 --> 00:08:02,978 Pieds de porc et t�tes de veau attendent leur vinaigrette. 52 00:08:05,981 --> 00:08:09,941 Saumons de la Loire, soles de la Manche, 53 00:08:10,062 --> 00:08:12,133 homards de Corse, 54 00:08:12,263 --> 00:08:15,893 hu�tres de Dieppe, sardines de Lorient. 55 00:08:17,624 --> 00:08:20,981 Asperges d'Argenteuil, oranges de Valence, 56 00:08:21,105 --> 00:08:24,894 melons de Cavaillon, choux d'Aubervilliers. 57 00:08:25,827 --> 00:08:29,024 Mais l'homme ne vit pas que de chou. 58 00:08:30,708 --> 00:08:35,624 Et si c'est pour �a que vous �tes venu, allez rue Casanova. 59 00:08:35,749 --> 00:08:39,663 C'est l� qu'on trouve les filles, les ''poules'', si vous pr�f�rez. 60 00:08:39,790 --> 00:08:42,624 Vous aurez Kiki la Cosaque, Annie l'Amazone, 61 00:08:42,751 --> 00:08:46,108 Lolita, Suzette Wong, Mimi la Mau-Mau, 62 00:08:46,232 --> 00:08:48,793 et bien s�r, Irma la Douce. 63 00:08:48,913 --> 00:08:52,304 Elle est n�e ici, dans un camion, derri�re le march� aux poissons. 64 00:08:52,434 --> 00:08:57,031 Comme les autres filles, elle prend son caf� au bistrot d'en face. 65 00:08:57,796 --> 00:09:01,073 En voici le propri�taire, Moustache. 66 00:09:01,197 --> 00:09:04,234 Il serait un voleur de poules roumain, 67 00:09:04,357 --> 00:09:07,555 nomm� Constantinescu, mais son caf� 68 00:09:07,678 --> 00:09:11,194 s'appelait d�j� ''Chez Moustache'' et autant se laisser pousser la moustache 69 00:09:11,319 --> 00:09:13,880 que d'acheter une nouvelle enseigne. 70 00:09:14,000 --> 00:09:18,279 Parfois, des riches voulant s'encanailler viennent prendre une soupe � l'oignon. 71 00:09:18,401 --> 00:09:23,193 Mais la client�le est surtout constitu�e de ''poules'' et de leurs ''macs''. 72 00:09:24,043 --> 00:09:27,832 Savez-vous ce qu'est un mac ? Comment pourrait-on dire ? 73 00:09:27,964 --> 00:09:31,560 Un protecteur, un associ�, un manager ? 74 00:09:31,685 --> 00:09:34,723 Restez dans le coin et vous verrez. 75 00:09:43,249 --> 00:09:45,399 - �a marche ? - Pas trop mal. 76 00:09:46,970 --> 00:09:50,646 Surtout les pourboires. J'ai eu quelques vrais pigeons. 77 00:09:50,771 --> 00:09:53,569 - Si seulement tu avais une jumelle. - Merci. 78 00:09:54,332 --> 00:09:57,211 - C'est quoi ? - Quoi donc ? Oh, �a. 79 00:09:57,333 --> 00:10:00,405 Le dernier m'a donn� un ch�que de voyage. 80 00:10:00,533 --> 00:10:02,764 Tu trouves �a bien de me cacher �a ? 81 00:10:02,894 --> 00:10:06,092 - Ce n'est que dix dollars. - T'allais pas m'en parler ? 82 00:10:06,215 --> 00:10:09,174 C'�tait pour m'acheter un s�choir � cheveux. 83 00:10:09,296 --> 00:10:13,256 Un s�choir ? On est associ�s et tu voudrais m'arnaquer ? 84 00:10:13,377 --> 00:10:16,575 - L�che-moi, Hippolyte. - La d�ontologie, �a existe. 85 00:10:16,698 --> 00:10:18,371 Tu me fais mal, sale brute ! 86 00:10:18,499 --> 00:10:22,129 Si t'es pas contente, trouve-toi un autre type. 87 00:10:22,260 --> 00:10:25,810 - �a ne saurait tarder. - Pourquoi attendre ? Vas-y. 88 00:10:26,821 --> 00:10:29,052 Je la prends quand tu veux. 89 00:10:29,182 --> 00:10:31,821 Ah oui ? 90 00:10:31,942 --> 00:10:35,174 - C'�tait une blague, Hippolyte. - Une blague ? 91 00:10:35,303 --> 00:10:37,659 Tu vois quelqu'un rigoler ? 92 00:10:48,787 --> 00:10:50,744 Repars au turbin. 93 00:10:51,428 --> 00:10:53,384 Sale brute. 94 00:10:58,710 --> 00:11:01,783 Ainsi fonctionnait cette grande famille.: 95 00:11:01,911 --> 00:11:04,949 les ''macs'', les ''poules'', et les ''flics'', 96 00:11:05,072 --> 00:11:07,427 ou les poulets, si vous pr�f�rez. 97 00:11:22,237 --> 00:11:25,992 Vos politiciens parlent de cohabitation pacifique, 98 00:11:26,118 --> 00:11:29,634 mais dans notre milieu, on la met en pratique. 99 00:11:29,759 --> 00:11:33,514 La police a choisi d'adopter le laisser-faire, 100 00:11:33,640 --> 00:11:36,917 ce qui rapporte � certains des revenus substantiels. 101 00:11:41,082 --> 00:11:44,712 Un vendredi sur deux, les flics font une descente, pour la forme. 102 00:11:44,843 --> 00:11:48,393 Quelques poules sont embarqu�es, elles payent une amende, 103 00:11:48,524 --> 00:11:52,234 et reviennent sur le trottoir 24 heures plus tard. 104 00:11:53,446 --> 00:11:56,119 C'�tait un arrangement � l'amiable. 105 00:11:56,246 --> 00:11:59,523 Tout le monde fermait les yeux et se taisait. 106 00:11:59,647 --> 00:12:03,482 Personne n'�tait bless�, � l'exception d'une �ventuelle mouche. 107 00:12:05,889 --> 00:12:08,199 Mais un jour, un d�sastre advint. 108 00:12:08,330 --> 00:12:11,289 Un policier honn�te fit sa ronde. 109 00:13:49,959 --> 00:13:54,112 Coquette. Viens, Coquette. Vilaine fille. 110 00:13:54,240 --> 00:13:56,277 Pardon, avez-vous une autorisation ? 111 00:13:56,401 --> 00:14:00,190 - Non. - C'est une infraction � l'article 56. 112 00:14:00,322 --> 00:14:02,517 En g�n�ral, ils laissent faire. 113 00:14:02,642 --> 00:14:06,431 Pas moi. Et la loi stipule qu'il doit �tre tenu en laisse. 114 00:14:06,563 --> 00:14:08,520 En laisse ? 115 00:14:10,445 --> 00:14:13,278 Bien s�r. Je m'en souviendrai. 116 00:14:13,405 --> 00:14:15,362 Attendez. 117 00:14:16,126 --> 00:14:20,120 Que faites-vous toutes ici � une heure si matinale ? 118 00:14:20,247 --> 00:14:22,364 Les autres, je sais pas. Moi, je prom�ne mon chien. 119 00:14:22,488 --> 00:14:25,242 - Je vois. - Je dois le faire souvent. 120 00:14:25,369 --> 00:14:28,123 - Elle a des calculs r�naux. - C'est terrible. 121 00:14:29,130 --> 00:14:32,567 Sans vouloir vous offenser... 122 00:14:37,412 --> 00:14:39,643 D�sol�e. 123 00:14:40,053 --> 00:14:42,773 Je n'ai jamais vu de fille en bas verts. 124 00:14:42,894 --> 00:14:45,409 C'est pour aller avec mes dessous. 125 00:14:45,535 --> 00:14:47,890 Des dessous verts ? 126 00:14:48,575 --> 00:14:51,932 - Vous �tes nouveau, hein ? - C'est mon premier jour. 127 00:14:52,056 --> 00:14:54,696 - Je me disais bien. - Je suis policier depuis six mois. 128 00:14:54,817 --> 00:14:58,367 J'�tais au bois de Boulogne. Au terrain de jeu. 129 00:14:58,498 --> 00:15:01,571 - J'y ai eu cette m�daille. - Pour les chasser de la pelouse ? 130 00:15:01,699 --> 00:15:04,612 Non, j'en ai sauv� un de la noyade. 131 00:15:04,740 --> 00:15:08,211 Ils m'ont jug� digne d'�tre transf�r� ici. 132 00:15:08,341 --> 00:15:11,971 - Vous vous plairez, ici. - Je n'en sais trop rien. 133 00:15:15,623 --> 00:15:18,218 Vous devriez le promener ailleurs. 134 00:15:18,344 --> 00:15:20,905 - Pourquoi ? - Ces filles, l�. 135 00:15:21,545 --> 00:15:24,299 Quelque chose me dit qu'elles font le trottoir. 136 00:15:24,426 --> 00:15:28,659 - Non ? - Oui. Je les rep�re � 100 m�tres. 137 00:15:29,907 --> 00:15:33,025 Dis, j'ai termin�, alors si t'es libre... 138 00:15:33,148 --> 00:15:36,937 - Pardon ? - C'est moi, le vendeur d'artichauts. 139 00:15:37,069 --> 00:15:39,220 - Je n'en veux pas. - Qu'est-ce que t'as ? 140 00:15:39,350 --> 00:15:41,386 Tu veux que j'aille voir Kiki ? 141 00:15:41,510 --> 00:15:45,471 - Cet homme vous importune ? - Non, c'est bon. Plus tard. 142 00:15:45,592 --> 00:15:48,231 Mais je n'ai qu'une demi-heure. 143 00:15:49,073 --> 00:15:51,826 �coutez, monsieur l'agent. Il y a un camion en double file. 144 00:15:51,953 --> 00:15:54,832 - Faites votre travail. - Peut-�tre bien. 145 00:15:54,954 --> 00:15:57,753 - Il prend son travail au s�rieux. - J'essaye. 146 00:15:59,035 --> 00:16:02,665 - On se reverra. - C'est fort possible. 147 00:16:34,966 --> 00:16:38,880 - Monsieur l'agent. Un cognac ? - Je ne bois pas quand je travaille. 148 00:16:39,007 --> 00:16:44,401 D'ailleurs, je ne bois jamais. Un verre de Vichy, peut-�tre. 149 00:16:49,090 --> 00:16:52,128 Vous cherchez quelque chose ? 150 00:16:53,411 --> 00:16:57,371 - Que savez-vous de cet h�tel ? - Casanova y a dormi en 1 763. 151 00:16:57,492 --> 00:17:01,042 Je ne parle pas de �a. J'ai vu quatre couples y entrer. 152 00:17:01,173 --> 00:17:03,563 Le lundi, c'est toujours calme. 153 00:17:04,854 --> 00:17:08,768 Avez-vous une vague id�e de ce qu'ils font l�-dedans ? 154 00:17:08,895 --> 00:17:12,093 J'en ai une id�e tr�s pr�cise. Ils font l'amour. 155 00:17:12,216 --> 00:17:15,050 - C'est ill�gal. - Dans quel monde vivons-nous ? 156 00:17:15,177 --> 00:17:17,408 L'amour est ill�gal, et non la haine. 157 00:17:17,538 --> 00:17:19,972 On peut ha�r o� et quand on veut. 158 00:17:20,099 --> 00:17:24,571 Mais si on cherche un peu de chaleur, une �paule ou un sourire r�confortants, 159 00:17:24,700 --> 00:17:27,932 il faut se cacher comme un criminel. 160 00:17:28,221 --> 00:17:32,534 - Ce n'est pas de l'amour. - Vous parlez comme un petit-bourgeois. 161 00:17:32,822 --> 00:17:35,417 C'est du vice flagrant et il faut l'�radiquer. 162 00:17:35,543 --> 00:17:39,742 Mon enfant, votre pens�e est floue et �conomiquement non viable. 163 00:17:39,864 --> 00:17:41,935 Et je sais ce que je dis. 164 00:17:42,065 --> 00:17:44,705 J'ai �t� professeur d'�conomie � la Sorbonne. 165 00:17:44,826 --> 00:17:47,465 - Professeur ? - Mais c'est une autre histoire. 166 00:17:47,586 --> 00:17:51,421 Les honn�tes citoyens doivent �tre prot�g�s contre ce fl�au. 167 00:17:51,547 --> 00:17:55,940 Prenons-en un, mari� depuis 20 ans. Il vend des landaus toute la journ�e. 168 00:17:56,069 --> 00:17:58,629 Le soir, il cherche � se divertir. 169 00:17:58,750 --> 00:18:02,983 Il va donc rue Casanova. Une fille le divertit, 170 00:18:03,111 --> 00:18:05,910 il la paye, elle donne l'argent � son petit ami, 171 00:18:06,032 --> 00:18:09,946 le petit ami le d�pense au caf� ou aux courses. 172 00:18:10,073 --> 00:18:14,226 Parfois, il donne un peu d'argent � un policier. 173 00:18:14,354 --> 00:18:16,744 - Soudoyer la police ? - Justement. 174 00:18:16,875 --> 00:18:20,266 Le policier accepte et ach�te un landau � l'honn�te citoyen. 175 00:18:20,396 --> 00:18:22,512 Ainsi, l'argent circule. 176 00:18:22,636 --> 00:18:24,992 Tout le monde est prosp�re et heureux. 177 00:18:25,117 --> 00:18:27,188 - Je n'y crois pas. - C'est �l�mentaire. 178 00:18:27,318 --> 00:18:30,037 Un policier n'accepterait pas d'argent. 179 00:18:30,158 --> 00:18:32,275 Tous n'en prennent pas. 180 00:18:32,399 --> 00:18:36,518 Les sup�rieurs ont des accords plus intimes avec les filles. 181 00:18:36,640 --> 00:18:40,634 Eh bien, il y a au moins un policier int�gre. 182 00:18:49,444 --> 00:18:52,596 Connaissez-vous le num�ro du commissariat ? 183 00:18:52,725 --> 00:18:57,083 Centre 5288. Mais je serais moins imp�tueux, � votre place. 184 00:18:57,206 --> 00:18:59,163 Prenez votre Vichy. 185 00:19:08,369 --> 00:19:13,126 Le commissariat ? lci l'argent Patou. Envoyez une fourgonnette rue Casanova. 186 00:19:13,251 --> 00:19:16,324 Infraction � l'article 34 du code p�nal. 187 00:19:16,452 --> 00:19:20,492 Encombrer le trottoir, c'est le 43. Non, outrage aux bonnes m�urs. 188 00:19:20,613 --> 00:19:24,448 Voil� un autre couple. Je vais les �pingler. 189 00:19:28,335 --> 00:19:30,167 Vous cherchez les ennuis. 190 00:19:30,296 --> 00:19:34,210 �tre honn�te ici-bas, c'est comme plumer un poulet contre le vent. 191 00:19:34,337 --> 00:19:37,569 Vous finirez la bouche pleine de plumes. 192 00:19:37,698 --> 00:19:40,258 Je sais ce que je fais. 193 00:19:59,944 --> 00:20:02,505 - Vous avez une alarme � incendie ? - Une alarme... ? 194 00:20:02,625 --> 00:20:04,855 Oui, elle est l�. 195 00:20:04,985 --> 00:20:08,217 Elle est en parfait �tat de marche. 196 00:20:12,388 --> 00:20:14,344 O� est le feu ? 197 00:20:16,069 --> 00:20:18,025 L�. 198 00:20:18,749 --> 00:20:20,706 Oh, non, �a br�le ! 199 00:20:22,911 --> 00:20:26,746 Pas question. Tu es en �tat d'arrestation. 200 00:20:32,673 --> 00:20:36,907 Tr�s bien ! Tr�s bien, tout le monde. La f�te est finie ! 201 00:20:37,035 --> 00:20:40,107 - Les filles ici, les hommes l�. - Qu'y a-t-il ? 202 00:20:40,235 --> 00:20:41,635 - Une rafle. - Un lundi ? 203 00:20:41,756 --> 00:20:45,147 - Mais c'est le vendredi. - Je peux prendre mes bas ? 204 00:20:45,277 --> 00:20:47,473 - Non. Allez. - Tu me dois la moiti�. 205 00:20:47,598 --> 00:20:50,431 - C'est pas ma faute. - J'ignore de quoi elle parle. 206 00:20:50,558 --> 00:20:53,915 - Je lui vendais des articles. - Allez. 207 00:20:54,039 --> 00:20:55,996 C'est fini. 208 00:20:57,320 --> 00:21:00,677 C'est honteux d'effrayer ainsi une pauvre b�te. 209 00:21:00,801 --> 00:21:05,274 On devrait vous retirer ce chien. Vous �tes une m�re indigne. 210 00:21:05,403 --> 00:21:07,553 Silence ! 211 00:21:07,683 --> 00:21:10,642 Je vais laisser les hommes partir. Votre nom ? 212 00:21:10,764 --> 00:21:13,120 Jacques Casanova. 213 00:21:13,565 --> 00:21:16,285 - Et le v�tre ? - Andr� Casanova. 214 00:21:16,406 --> 00:21:20,480 - Vous �tes Pierre Casanova, j'imagine ? - Non, le g�n�ral La Fayette. 215 00:21:20,607 --> 00:21:21,676 � la retraite. 216 00:21:21,807 --> 00:21:24,845 - Tr�s bien, on recommence. - Et vous, votre nom ? 217 00:21:24,968 --> 00:21:28,279 Je suis l'agent... C'est moi qui pose les questions. 218 00:21:28,409 --> 00:21:30,560 Je vous ferai renvoyer. 219 00:21:30,690 --> 00:21:33,125 - La ferme. - Savez-vous qui je suis ? 220 00:21:33,251 --> 00:21:35,606 Tentative de corruption, hein ? 221 00:21:43,413 --> 00:21:48,125 Arri�re, tout le monde. Allez, mesdames. C'est parti. 222 00:21:48,735 --> 00:21:51,250 - Montez. - Doucement. 223 00:21:51,376 --> 00:21:53,332 - Allez, hop. - Attention � la matraque. 224 00:21:53,456 --> 00:21:55,971 - Pas touche � la marchandise. - Montez. 225 00:21:56,097 --> 00:21:58,168 - Du calme. - Allez. 226 00:21:58,298 --> 00:22:00,858 Allez, on y va. Montez. 227 00:22:00,978 --> 00:22:03,573 Allons-y. Allez. Une seconde. 228 00:22:03,699 --> 00:22:07,215 - lnterdit de fumer. - Vous vous prenez pour De Gaulle ? 229 00:22:07,340 --> 00:22:10,413 - Montez. - On est cens�s faire quoi ? 230 00:22:10,541 --> 00:22:14,012 - Toucher l'allocation de ch�mage ? - C'est le nouveau flic. 231 00:22:14,142 --> 00:22:18,421 Je le coincerai sans uniforme, et... 232 00:22:19,024 --> 00:22:21,094 Montez. Allez. 233 00:22:23,225 --> 00:22:25,580 � qui cela appartient-il ? 234 00:22:55,594 --> 00:22:58,155 Vous m'aidez � fermer ma robe ? 235 00:22:59,835 --> 00:23:02,191 Pouvez-vous me tenir ceci ? 236 00:23:12,879 --> 00:23:14,835 H� ! 237 00:23:31,684 --> 00:23:34,836 Dites, faut vraiment qu'on aille au poste ? 238 00:23:34,965 --> 00:23:37,958 La derni�re fois, on est all�es � Deauville. 239 00:23:38,086 --> 00:23:40,521 Quel week-end ! 18 filles et trois policiers. 240 00:23:40,647 --> 00:23:43,560 Et ils n'�taient pas mignons comme vous. 241 00:23:47,289 --> 00:23:50,248 - �a vous dirait, un harem ? - Comme un roi. 242 00:23:50,370 --> 00:23:52,326 Le roi Farouk. 243 00:23:53,090 --> 00:23:55,605 Regarde, il rougit. 244 00:23:56,291 --> 00:23:59,489 - Il est trop jeune. - Peut-�tre qu'avec une moustache, 245 00:23:59,612 --> 00:24:01,922 il aurait l'air plus vieux. 246 00:24:02,693 --> 00:24:04,810 Tr�s bien ! 247 00:24:04,934 --> 00:24:08,974 Au premier geste, je n'h�siterai pas � m'en servir. 248 00:24:10,095 --> 00:24:12,451 �a suffit. Laissez-le tranquille. 249 00:24:12,576 --> 00:24:14,726 - Il peut se d�fendre. - Non. 250 00:24:14,857 --> 00:24:18,851 Vous savez ce qu'il faisait, avant ? Il surveillait des enfants. 251 00:24:18,978 --> 00:24:21,538 N'allez pas dans les buissons. 252 00:24:21,658 --> 00:24:25,619 - Ne parlez pas aux inconnus. - Et ne jouez pas au docteur. 253 00:25:21,395 --> 00:25:23,591 - Vous avez perdu �a. - Merci. 254 00:25:23,716 --> 00:25:26,550 - Vous, vous �tes gentille. - Elles blaguaient, c'est tout. 255 00:25:26,677 --> 00:25:29,431 Le coup a failli partir. Navr� de vous enfermer. 256 00:25:29,558 --> 00:25:32,357 C'est pas grave. J'ai besoin de repos. 257 00:25:44,042 --> 00:25:48,559 Agent Patou et 16 femmes soup�onn�es d'outrage aux bonnes m�urs. 258 00:25:48,683 --> 00:25:52,233 - Et un caniche. - Combien ? Seize ? 259 00:25:52,364 --> 00:25:55,163 Le lundi, c'est calme. Je ferai mieux apr�s. 260 00:25:55,285 --> 00:25:57,436 - Ah oui ? - S�rement. 261 00:26:01,887 --> 00:26:03,844 All� ? 262 00:26:09,489 --> 00:26:13,039 Ne vous inqui�tez pas pour elle, on lui donnera � manger. 263 00:26:13,170 --> 00:26:15,969 Merci, mais pas de viande de cheval. 264 00:26:16,091 --> 00:26:19,846 - Ses calculs r�naux, rappelez-vous. - H�, Patou ! 265 00:26:19,972 --> 00:26:23,443 - L'inspecteur veut te voir. - L'inspecteur ? Vous avez entendu ? 266 00:26:23,573 --> 00:26:26,725 - Il veut me voir. - Pour vous donner une m�daille ? 267 00:26:26,854 --> 00:26:29,085 Vous croyez ? Pas le premier jour. 268 00:26:29,215 --> 00:26:31,171 - Par ici. - D'accord. 269 00:26:35,657 --> 00:26:37,613 Entrez ! 270 00:26:43,339 --> 00:26:46,059 Agent Patou au rapport. Vous m'avez demand�. 271 00:26:46,180 --> 00:26:48,171 - Vous �tes le nouveau ? - Oui. 272 00:26:48,300 --> 00:26:50,292 J'ignorais quelle t�te vous aviez. 273 00:26:50,421 --> 00:26:52,616 - Vous m'avez d�j� vu. - Ah bon ? 274 00:26:52,741 --> 00:26:54,733 � l'h�tel Casanova. 275 00:26:54,862 --> 00:26:56,979 Que faisais-je l�-bas ? 276 00:26:57,103 --> 00:27:01,063 - Aucune id�e, mais j'y ai fait une rafle. - Qui vous y a autoris� ? 277 00:27:01,184 --> 00:27:05,975 Je l'ai fait de ma propre initiative. Infraction �vidente � l'article 34. 278 00:27:06,105 --> 00:27:08,620 Avec vous comme t�moin, on peut les inculper. 279 00:27:08,746 --> 00:27:11,307 Votre uniforme est dans un �tat ! 280 00:27:11,427 --> 00:27:14,864 Elles �taient seize et elles se d�battaient. 281 00:27:14,988 --> 00:27:17,024 Et je me suis aussi d�battu. 282 00:27:17,148 --> 00:27:19,822 J'ai perdu mon arme. Mais je l'ai r�cup�r�e. 283 00:27:19,949 --> 00:27:22,908 - �tez votre k�pi devant moi ! - Bien. 284 00:27:45,236 --> 00:27:48,912 Ch�ri, tu devrais enlever ces v�tements tremp�s. 285 00:27:49,678 --> 00:27:51,634 Je t'aiderai. 286 00:27:52,198 --> 00:27:54,110 Regarde qui voil�. 287 00:28:06,282 --> 00:28:08,035 Un Vichy ? 288 00:28:08,163 --> 00:28:12,760 Un cognac. Pour m'�ter le go�t de plume de la bouche. 289 00:28:20,206 --> 00:28:23,040 - Vous avez fini le service ? - D�finitivement. 290 00:28:23,967 --> 00:28:27,483 - J'ai �t� vir� des forces de police. - Sans blague ? 291 00:28:27,608 --> 00:28:32,081 La totale. insubordination, corruption et un bouton manquant. 292 00:28:32,210 --> 00:28:35,487 Ils m'ont retir� ma m�daille et m'ont vir� de la caserne. 293 00:28:36,211 --> 00:28:40,285 �a me rappelle mon expulsion de l'arm�e. � Marrakech. 294 00:28:40,412 --> 00:28:43,052 J'�tais colonel dans la L�gion �trang�re. 295 00:28:43,173 --> 00:28:45,734 Avant ou apr�s avoir �t� professeur d'�conomie ? 296 00:28:45,854 --> 00:28:50,406 J'ai aussi �t� croupier � Monte-Carlo. Mais c'est une autre histoire. 297 00:28:50,535 --> 00:28:52,652 Encore un. 298 00:28:52,776 --> 00:28:54,926 Qu'allez-vous faire ? 299 00:28:55,056 --> 00:28:57,969 J'ai cherch� du boulot un peu partout. 300 00:28:58,097 --> 00:29:02,410 Les douanes, les �boueurs. Mais quand est cong�di� honteusement, 301 00:29:02,538 --> 00:29:05,337 on n'est pas digne de nettoyer les �gouts. 302 00:29:05,459 --> 00:29:08,736 �a m'ennuie de voir un jeune homme d�faitiste. 303 00:29:08,860 --> 00:29:12,820 Le monde est plein d'occasions � saisir. Regardez. 304 00:29:13,942 --> 00:29:17,856 Jojo le Manchot: il faisait sauter les coffre-fort, 305 00:29:17,983 --> 00:29:21,215 jusqu'� ce qu'il mette trop de nitroglyc�rine. 306 00:29:21,344 --> 00:29:26,465 Et Charlie de Casablanca. Il y a cinq ans, il n'avait que ses chaussures trou�es 307 00:29:26,585 --> 00:29:28,861 et des cartes postales cochonnes. 308 00:29:29,146 --> 00:29:33,584 Ou Hippolyte la Brute, il �tait pickpocket au march�. 309 00:29:33,867 --> 00:29:40,183 Ils sont partis du bas de l'�chelle, mais ils �taient ambitieux et pers�v�rants. 310 00:29:40,309 --> 00:29:45,544 Maintenant, ils ont r�ussi. Ils sont � la retraite. Les filles bossent pour eux. 311 00:29:46,791 --> 00:29:49,306 Je ne suis pas fait pour le crime. 312 00:29:49,432 --> 00:29:51,992 Vous vous sous-estimez encore. 313 00:29:52,112 --> 00:29:55,993 Je pourrais voler un portefeuille, ou faire sauter un petit coffre, 314 00:29:56,114 --> 00:30:00,711 mais paresser dans un caf� alors qu'une fille, dans la rue... jamais. 315 00:30:00,835 --> 00:30:03,066 Vous faites encore votre petit-bourgeois. 316 00:30:03,596 --> 00:30:08,796 La vie, c'est la guerre. Et personne ne peut �tre objecteur de conscience. 317 00:30:14,759 --> 00:30:17,035 - Des cigarettes. - Des Gitanes ! 318 00:30:17,160 --> 00:30:19,754 - Bonsoir. - Bonsoir. 319 00:30:19,880 --> 00:30:22,441 - Sale temps, hein ? - �a ne rate jamais. 320 00:30:22,561 --> 00:30:25,554 Et moi qui lui ai fait sa permanente aujourd'hui. 321 00:30:25,682 --> 00:30:27,639 Mets-les sur ma note. 322 00:30:28,683 --> 00:30:31,152 Je peux vous offrir un verre abordable ? 323 00:30:31,284 --> 00:30:35,073 Pourquoi pas ? Un th� � la menthe, c'est dans vos moyens ? 324 00:30:35,205 --> 00:30:38,437 - S�rement. - Et un th� � la menthe, un. 325 00:30:39,366 --> 00:30:43,326 - Nous voil� encore r�unis. - Encore ? On a d�j� �t� ensemble ? 326 00:30:44,127 --> 00:30:47,359 Sans l'uniforme, vous devez pas me reconna�tre. 327 00:30:47,968 --> 00:30:50,802 L'uniforme ? Ah, il y a un mois... 328 00:30:50,929 --> 00:30:54,240 Le marin avec Brigitte Bardot tatou�e sur la poitrine ? 329 00:30:54,370 --> 00:30:57,568 Non, ce matin... Je vous ai arr�t�e. 330 00:30:58,971 --> 00:31:02,602 Bien s�r. D�sol�e, j'oublie toujours les visages. 331 00:31:02,733 --> 00:31:06,647 Combien de temps �tes-vous rest�e au poste ? 332 00:31:06,774 --> 00:31:10,290 - Une heure. - J'�tais dehors bien avant vous. 333 00:31:12,415 --> 00:31:13,929 - Du sucre ? - Merci. 334 00:31:14,056 --> 00:31:16,445 Quels sont les tarifs de cet h�tel ? 335 00:31:16,577 --> 00:31:18,886 - Pourquoi ? - Je cherche une chambre. 336 00:31:19,017 --> 00:31:21,407 On paye � l'heure. C'est bien trop cher. 337 00:31:21,538 --> 00:31:24,292 Et ils n'acceptent pas les bagages. 338 00:31:25,779 --> 00:31:27,452 Irma ! 339 00:31:36,662 --> 00:31:38,619 Fais voir. 340 00:31:41,023 --> 00:31:43,902 - C'est tout ? - C'est � cause du temps. 341 00:31:44,024 --> 00:31:46,255 Sors et d�brouille-toi. 342 00:31:46,385 --> 00:31:51,062 - J'ai le droit de me s�cher, d'abord ? - Dehors. J'ai pas arr�t� de perdre. 343 00:32:03,110 --> 00:32:06,421 Quand j'�tais de ronde, je portais 2 paires de chaussettes. 344 00:32:06,551 --> 00:32:08,507 - Essayez. - Et des cale�ons longs ? 345 00:32:08,631 --> 00:32:14,026 Bien s�r. Et je fourrais un journal sous ma veste pour avoir chaud. 346 00:32:14,153 --> 00:32:17,305 Dans mon secteur, y a de la concurrence. 347 00:32:17,434 --> 00:32:21,792 Au moins, vous allez � l'int�rieur de temps en temps pour vous allonger. 348 00:32:21,915 --> 00:32:24,305 - Pardon. - C'est pas grave. 349 00:32:25,396 --> 00:32:28,195 Vous devriez arr�ter. Les encha�ner, comme �a. 350 00:32:28,317 --> 00:32:32,470 - M�lez-vous de vos oignons. - Si vous voulez que le tabac vous tue... 351 00:32:33,238 --> 00:32:36,868 On m'a demand� des trucs extravagants, mais jamais d'arr�ter de fumer. 352 00:32:36,999 --> 00:32:40,197 Je dis �a parce que je vous aime bien. 353 00:32:40,320 --> 00:32:42,789 � Dijon, je suis tomb� amoureux d'une fille... 354 00:32:42,921 --> 00:32:46,198 - Et je vous la rappelle. - Vous �tes tr�s diff�rente. 355 00:32:46,322 --> 00:32:51,637 Mais elle fumait 60 cigarettes par jour et toussait tout le temps. 356 00:32:53,844 --> 00:32:56,040 Qu'est-ce que tu fais encore l� ? J'ai dit dehors. 357 00:32:56,165 --> 00:32:59,795 - Vous nous interrompez. - Nous ne faisions que parler. 358 00:32:59,926 --> 00:33:02,964 - Du tabac. - Parle pendant ton temps libre. 359 00:33:03,087 --> 00:33:06,763 Je vous conseille vivement de l�cher cette dame. 360 00:33:06,888 --> 00:33:10,245 - Ah, c'est vous. - Je vous donne cinq secondes. Une, 361 00:33:10,369 --> 00:33:15,000 deux, trois, quatre... cinq ! 362 00:33:15,570 --> 00:33:17,527 C'est mieux. 363 00:33:32,415 --> 00:33:34,372 Dehors. 364 00:33:35,096 --> 00:33:38,772 Et pas d'excuses. Il me faut 100 francs. 365 00:33:48,100 --> 00:33:50,853 H�, attention. C'est un nouveau chapeau. 366 00:33:50,980 --> 00:33:52,937 �a t'a suffi ? 367 00:34:23,310 --> 00:34:25,266 Maintenant, je suis en rogne. 368 00:34:26,671 --> 00:34:28,741 Je suis vraiment en rogne. 369 00:34:28,871 --> 00:34:31,147 Et �a fait de moi un vrai tigre ! 370 00:34:31,272 --> 00:34:33,833 Vous entendez, les gars ? C'est un tigre. 371 00:34:58,280 --> 00:35:00,840 H�, les filles ! Une bagarre. 372 00:36:30,226 --> 00:36:33,424 Tr�s bien... � qui le tour ? 373 00:36:58,474 --> 00:37:00,430 Un cognac. 374 00:37:05,956 --> 00:37:08,073 �a vous dit, un autre th� ? 375 00:37:08,197 --> 00:37:10,153 Non, merci. 376 00:37:11,197 --> 00:37:13,553 Mets tout sur ma note. 377 00:37:14,398 --> 00:37:17,357 - Et si on y allait ? - �a vaudrait mieux. 378 00:37:18,760 --> 00:37:21,115 J'en ai marre de cet endroit. 379 00:37:55,130 --> 00:37:57,884 - O� allons-nous ? - Chez moi. 380 00:37:58,011 --> 00:38:02,403 - Vous n'habitez pas � l'h�tel ? - Non, c'est mon lieu de travail. 381 00:38:04,012 --> 00:38:06,368 Allez, tu vas �tre tremp�. 382 00:38:14,215 --> 00:38:16,366 Ne t'attends pas � un palace. 383 00:38:16,496 --> 00:38:18,374 Mais pas du tout. 384 00:38:18,497 --> 00:38:21,375 - Je n'ai ni tapis, ni frigo. - S'il y a un canap�... 385 00:38:21,497 --> 00:38:23,454 Ni canap�. 386 00:38:30,260 --> 00:38:32,411 Il me faut aussi des rideaux. 387 00:38:32,541 --> 00:38:36,774 Ils r�parent le toit d'en face, et je dors toute nue. 388 00:38:36,902 --> 00:38:41,419 Il est temps qu'ils r�parent... Vous dormez sans rien ? 389 00:38:41,543 --> 00:38:43,899 Un masque pour dormir, c'est tout. 390 00:38:46,264 --> 00:38:50,862 Alors, �a va. Car de toute fa�on, ils ne pourraient vous reconna�tre. 391 00:38:52,826 --> 00:38:55,944 Mais j'ai une couverture �lectrique. 392 00:38:56,067 --> 00:38:59,583 Un cadeau d'un type de l'ambassade am�ricaine. 393 00:38:59,828 --> 00:39:03,139 C'est chic, �a, par un temps pareil. 394 00:39:03,269 --> 00:39:08,345 Mais elle ne marche pas. Ce n'est pas le m�me type de courant. 395 00:39:08,471 --> 00:39:12,021 - Dommage. - T'en fais pas, t'auras pas froid. 396 00:39:18,794 --> 00:39:20,750 Je ne m'en fais pas. 397 00:39:26,676 --> 00:39:29,714 C'est charmant. �a a une vraie atmosph�re. 398 00:39:29,837 --> 00:39:32,875 C'�tait un atelier. Un peintre vivait ici, avant. 399 00:39:32,998 --> 00:39:36,753 Pour survivre, il a tout essay�. M�me de se couper l'oreille. 400 00:39:36,879 --> 00:39:40,156 - Van Gogh ? - Non, il s'appelait Schwartz. 401 00:39:41,080 --> 00:39:43,595 Je suis moi-m�me artiste, le croirais-tu ? 402 00:39:43,721 --> 00:39:46,520 - Je veux bien le croire. - Tu vois ce lit ? 403 00:39:47,242 --> 00:39:49,631 Oui ? 404 00:39:49,763 --> 00:39:51,754 C'est moi qui l'ai peint. 405 00:39:54,684 --> 00:39:56,242 Tr�s beau travail. 406 00:39:56,364 --> 00:39:59,994 Il �tait affreux quand je l'ai trouv� aux puces. 407 00:40:12,089 --> 00:40:15,480 - Je peux prendre un journal ? - Tu veux lire ? 408 00:40:15,770 --> 00:40:18,922 Bien s�r que non. Je peux enlever les bas ? 409 00:40:22,292 --> 00:40:24,248 Bien s�r. Vas-y. 410 00:40:59,622 --> 00:41:02,091 Dis donc, tu es dr�lement timide. 411 00:41:02,223 --> 00:41:04,419 Moi ? Timide ? 412 00:41:04,544 --> 00:41:09,016 Pas vraiment. Mais c'est que... Le monde dans lequel on vit... 413 00:41:09,145 --> 00:41:13,185 On peut ha�r o� et quand on veut, 414 00:41:13,306 --> 00:41:18,177 mais pour aimer, il faut se cacher comme un criminel. 415 00:41:20,588 --> 00:41:24,663 Je suis contente qu'il y ait eu cette fille, � Dijon. 416 00:41:24,790 --> 00:41:27,862 - Vraiment ? - Parce que dans le panier � salade, 417 00:41:27,990 --> 00:41:30,949 j'ai cru que tu n'avais jamais... 418 00:41:31,071 --> 00:41:35,065 Ce n'�tait pas la seule. J'ai eu plus d'une fille dans ma vie. 419 00:41:36,513 --> 00:41:39,153 - Combien ? - En tout ? 420 00:41:40,154 --> 00:41:43,306 - Voyons voir. - Trois ? 421 00:41:43,435 --> 00:41:46,155 Pas autant que �a. Mais... 422 00:42:05,601 --> 00:42:07,558 Comment t'appelles-tu ? 423 00:42:09,242 --> 00:42:11,552 Nestor. Nestor Patou. 424 00:42:11,843 --> 00:42:14,358 N'y passe pas la nuit, Nestor Patou. 425 00:42:16,284 --> 00:42:18,241 Je me d�p�che. 426 00:43:42,789 --> 00:43:45,098 Et votre masque pour dormir ? 427 00:43:46,430 --> 00:43:48,786 Tu es un dr�le d'oiseau. 428 00:44:26,481 --> 00:44:28,552 Que se passe-t-il ? Que fais-tu ? 429 00:44:58,250 --> 00:45:00,003 Irma ! 430 00:45:01,811 --> 00:45:03,325 Irma ! 431 00:45:29,619 --> 00:45:31,576 Irma... 432 00:45:32,620 --> 00:45:34,737 O� es-tu, Irma ? 433 00:45:34,861 --> 00:45:37,216 O� es-tu, Irma ? 434 00:45:54,786 --> 00:45:57,381 Qu'est-ce que tu fais l� ? 435 00:45:59,228 --> 00:46:01,696 Il est 4 h de l'apr�s-midi. 436 00:46:01,828 --> 00:46:04,184 - Reviens. - Qu'est-ce qui te prend ? 437 00:46:04,309 --> 00:46:06,983 Je ne sais pas. Je suis devenu accro. 438 00:46:07,110 --> 00:46:09,066 Irma ! 439 00:46:15,552 --> 00:46:18,386 - Qu'est-ce que tu veux ? - Te parler ! 440 00:46:19,033 --> 00:46:20,990 Va te faire voir ! 441 00:46:21,114 --> 00:46:23,150 Je monte chercher mes v�tements. 442 00:46:23,475 --> 00:46:25,431 Une seconde. 443 00:46:26,275 --> 00:46:28,995 Qui c'est ? Cette grosse brute ? 444 00:46:40,359 --> 00:46:42,590 Si vous voulez parler en priv�... 445 00:46:42,720 --> 00:46:45,030 Non, reste l�. 446 00:46:47,721 --> 00:46:49,678 Attrape. 447 00:46:53,603 --> 00:46:57,802 Et mes costumes, mes chemises de soie et mes bijoux ? 448 00:46:58,044 --> 00:47:01,196 Tu es arriv� avec �a, c'est avec �a que tu repars. 449 00:47:01,325 --> 00:47:02,645 Sale petite... 450 00:47:02,766 --> 00:47:05,405 Tu as de la veine que je ne t'arrache pas ta dent en or ! 451 00:47:07,407 --> 00:47:09,876 Je vais monter te casser le bras ! 452 00:47:10,768 --> 00:47:12,725 Vraiment ? 453 00:47:13,849 --> 00:47:15,805 Le Tigre. 454 00:47:16,330 --> 00:47:18,286 Viens par l�. 455 00:47:36,695 --> 00:47:39,768 Tu veux que mon copain te refasse le portrait ? 456 00:47:44,858 --> 00:47:47,213 Tu auras de mes nouvelles. 457 00:47:51,300 --> 00:47:53,655 Et t'approche pas ! 458 00:47:59,382 --> 00:48:02,500 - Tu pourrais lui mettre une autre racl�e ? - Bien s�r. 459 00:48:02,623 --> 00:48:06,981 Mais je n'aime pas m'attaquer � plus petit que moi. 460 00:48:15,386 --> 00:48:18,424 Comment t'es-tu retrouv�e avec un type pareil ? 461 00:48:18,547 --> 00:48:21,540 Si t'avais vu l'autre. Il �tait m�chant, 462 00:48:21,668 --> 00:48:25,218 et en plus il fr�quentait d'autres femmes, avec mon argent. 463 00:48:28,390 --> 00:48:31,030 Pourquoi te faut-il quelqu'un ? 464 00:48:31,151 --> 00:48:33,107 On a tous besoin de quelqu'un. 465 00:48:33,231 --> 00:48:37,067 Coquette a besoin de moi. Qui veut �tre un chien errant ? 466 00:48:37,193 --> 00:48:41,346 Il faut appartenir � quelqu'un, m�me s'il cogne de temps en temps. 467 00:48:42,034 --> 00:48:44,469 - Tu n'as pas de famille ? - Non. 468 00:48:45,115 --> 00:48:46,992 Ma m�re faisait fureur. 469 00:48:47,115 --> 00:48:50,028 Elle occupait le m�me emplacement que moi. 470 00:48:50,156 --> 00:48:53,911 Un jour, elle s'est entich�e d'un type, et elle a tout plaqu�. 471 00:48:55,198 --> 00:48:58,430 - Tr�s romantique. - Romantique ? C'est idiot. 472 00:48:58,559 --> 00:49:01,597 Laisser tomber sa carri�re, pour quoi ? Un plouc du march�, 473 00:49:01,720 --> 00:49:04,598 qui s'est tu� � tra�ner des carcasses. 474 00:49:04,720 --> 00:49:06,951 Il �tait trop tard pour que ma m�re revienne. 475 00:49:07,081 --> 00:49:10,154 Elle a fini caissi�re au march� aux poissons. 476 00:49:11,242 --> 00:49:14,679 Heureusement, elle n'a pas �pous� mon p�re. 477 00:49:14,803 --> 00:49:18,001 Tu n'es pas une enfant... l�gitime ? 478 00:49:18,724 --> 00:49:19,760 Tout � fait. 479 00:49:19,885 --> 00:49:24,437 Avec un tel milieu familial, j'aurais pu mal tourner. 480 00:49:24,566 --> 00:49:29,436 Je sais que les affaires marchent, mais il existe d'autres boulots. 481 00:49:29,567 --> 00:49:32,082 Ce n'est pas un boulot, mais une profession. 482 00:49:32,208 --> 00:49:34,040 Bien s�r. 483 00:49:34,169 --> 00:49:38,686 Il en faut, mais maintenant que je te connais mieux... 484 00:49:38,810 --> 00:49:41,530 On me dit toujours �a. L'autre soir, j'ai vu un type 485 00:49:41,651 --> 00:49:44,530 qui me trouvait trop bien pour �a. Tu sais ce qu'il fait ? 486 00:49:44,652 --> 00:49:48,487 - Croque-mort. Je te demande un peu. - Demander quoi ? 487 00:49:48,613 --> 00:49:51,606 Pourquoi la plupart me font la morale ? 488 00:49:51,734 --> 00:49:54,009 Tu n'es pas de ceux-l�, hein ? 489 00:49:54,134 --> 00:49:56,091 Qui, moi ? Oh, non. 490 00:49:56,895 --> 00:49:59,126 Avant, j'en �tais. 491 00:49:59,256 --> 00:50:03,296 J'�tais un petit-bourgeois, mais c'�tait hier. J'ai chang� depuis. 492 00:50:11,819 --> 00:50:14,175 Elle ne m'aime pas trop. 493 00:50:15,100 --> 00:50:18,332 Il va falloir vous entendre, si tu restes vivre ici. 494 00:50:18,461 --> 00:50:21,295 - Vivre ici ? - Pourquoi ? Cette id�e te d�pla�t ? 495 00:50:21,422 --> 00:50:23,061 Non, au contraire. 496 00:50:23,183 --> 00:50:25,822 Mais je n'avais pas d'id�e sur la question. 497 00:50:25,944 --> 00:50:30,097 - Tu n'as que �a ? - Mon uniforme et ma trousse de toilette. 498 00:50:32,265 --> 00:50:34,860 Essaye l'un des costumes dans la penderie. 499 00:50:34,986 --> 00:50:36,943 Vas-y. 500 00:50:44,789 --> 00:50:49,261 Essaye le marron pour voir. Celui � rayures. Il le portait jamais. 501 00:50:49,390 --> 00:50:51,780 Il le trouvait trop classique. 502 00:51:01,354 --> 00:51:03,743 Les manches sont un peu... 503 00:51:03,874 --> 00:51:07,834 T'en fais pas pour �a. Il y a un chapeau melon assorti. 504 00:51:19,599 --> 00:51:22,558 - Et les jumelles ? - C'est pour aller aux courses. 505 00:51:23,800 --> 00:51:25,757 Elles grossissent beaucoup. 506 00:51:28,201 --> 00:51:31,080 - Qu'y a-t-il ? - C'est le mauvais bout. 507 00:51:31,202 --> 00:51:34,673 - Tu veux que je me retourne ? - Non, je parle des jumelles. 508 00:51:37,164 --> 00:51:39,918 Je parie que personne t'a vue ainsi. 509 00:51:40,045 --> 00:51:42,878 - Perdu. - � travers des jumelles ? 510 00:51:43,646 --> 00:51:45,602 Ne parie pas. 511 00:51:46,726 --> 00:51:50,277 Au d�but, je t'ai trouv�e jolie. J'avais tort. 512 00:51:50,408 --> 00:51:52,478 Tu es magnifique. 513 00:51:52,608 --> 00:51:57,764 - T'as pas d� faire la mise au point. - Sans maquillage, on te donnerait 1 4 ans. 514 00:51:57,890 --> 00:52:01,088 � 1 4 ans, je me maquillais pour en para�tre 1 7. 515 00:52:01,211 --> 00:52:04,169 - Et ensuite, � 1 7 ans... - Laisse tomber. 516 00:52:06,372 --> 00:52:08,728 Je ne veux pas savoir. 517 00:52:11,534 --> 00:52:14,094 - J'ai l'air ridicule. - Fais-le ajuster. 518 00:52:14,214 --> 00:52:16,809 Am�ne-le chez Maurice, le tailleur. 519 00:52:18,496 --> 00:52:20,726 Mais je ne porterai pas le chapeau. 520 00:52:20,856 --> 00:52:23,291 Il le faut. �a va ensemble. 521 00:52:23,417 --> 00:52:26,967 Le costume, le chapeau, les jumelles. Pour aller aux courses. 522 00:52:27,098 --> 00:52:31,377 J'aurai pas le temps d'aller aux courses. Je dois trouver du boulot. 523 00:52:31,499 --> 00:52:35,288 - Comment �a, du boulot ? - Je peux en trouver sur le march�. 524 00:52:35,420 --> 00:52:38,618 D�charger les camions, nettoyer les �tals... 525 00:52:39,702 --> 00:52:41,658 Qu'y a-t-il ? 526 00:52:47,784 --> 00:52:50,140 Qu'est-ce que j'ai dit ? 527 00:52:51,345 --> 00:52:55,055 - Tu veux me rabaisser. - Te rabaisser ? 528 00:52:55,186 --> 00:52:58,020 De quoi j'aurais l'air, si tu travaillais ? 529 00:52:58,147 --> 00:53:01,936 Les autres penseront que je ne peux entretenir mon homme. 530 00:53:02,068 --> 00:53:05,186 Je veux que tu sois le mieux habill�. 531 00:53:05,309 --> 00:53:09,098 Je veux que tu aies plus d'argent. Je veux �tre fi�re de toi. 532 00:53:09,230 --> 00:53:12,826 Tu ne comprends pas. Je n'ai jamais ressenti �a pour personne. 533 00:53:12,951 --> 00:53:17,946 C'est pour �a que je vais travailler deux fois plus dur pour toi. 534 00:53:32,476 --> 00:53:34,433 � ton tour. 535 00:53:35,277 --> 00:53:37,233 H�, le Tigre. 536 00:53:48,521 --> 00:53:52,674 Je n'ai plus envie de jouer. Remplacez-moi. 537 00:53:57,683 --> 00:54:00,994 - Sers-moi. - Cognac ? Pastis ? Calva ? 538 00:54:01,124 --> 00:54:03,764 Oui, et dans cet ordre. 539 00:54:03,885 --> 00:54:06,195 Arr�te donc ce satan� juke-box. 540 00:54:06,326 --> 00:54:09,159 O� est le probl�me ? Une mine d'or travaille pour toi. 541 00:54:09,286 --> 00:54:12,245 - Arr�te, toi aussi. - Je cherche Irma. 542 00:54:12,367 --> 00:54:15,326 - Celle avec le toutou ? - Elle est pas l�. Va-t'en. 543 00:54:15,448 --> 00:54:17,565 J'�tais � Tanger, � Naples, au Caire. 544 00:54:17,689 --> 00:54:21,649 J'en ai rencontr� des madame, mais aucune comme Irma. 545 00:54:21,770 --> 00:54:24,205 - Tire-toi. - Qu'y a-t-il ? 546 00:54:24,331 --> 00:54:29,326 Je sais. Tu es le type qui a Brigitte Bardot de tatou�e sur la poitrine. 547 00:54:30,252 --> 00:54:32,209 T'es cingl�, ou quoi ? 548 00:54:37,254 --> 00:54:41,249 - Elle conna�t deux marins. - Quelle fa�on de traiter les clients ! 549 00:54:41,376 --> 00:54:43,412 Je suis jaloux. Je perds la t�te. 550 00:54:43,536 --> 00:54:47,610 Faut croire. Un mac amoureux de sa poule. Tu es un impresario. 551 00:54:47,737 --> 00:54:50,775 Tu as Pavlova et elle doit danser que pour toi ? 552 00:54:50,898 --> 00:54:55,451 C'est un don divin. Il faut le partager avec les autres. 553 00:54:56,340 --> 00:54:58,092 Encore. 554 00:55:01,621 --> 00:55:05,935 - Voil� le toutou. - Allez, le marin, rame encore. 555 00:55:13,105 --> 00:55:16,223 Quelle soir�e ! Ils ont tous la m�me id�e en t�te. 556 00:55:16,346 --> 00:55:19,497 C'est la pleine lune. Pas le temps de reprendre mon souffle. 557 00:55:19,627 --> 00:55:21,583 - Comment va mon ch�ri ? - Tr�s bien. 558 00:55:21,707 --> 00:55:24,461 C'est faux. Il est grognon. 559 00:55:24,588 --> 00:55:27,626 On peut arranger �a. J'ai un cadeau pour toi. 560 00:55:27,749 --> 00:55:30,184 - C'est quoi ? - Une �pingle de cravate. 561 00:55:30,310 --> 00:55:31,948 - J'en ai pas besoin. - Mais si. 562 00:55:32,070 --> 00:55:34,983 Charlie de Casablanca en a une. Celle-l� a des saphirs. 563 00:55:35,111 --> 00:55:36,942 - On y va. - O� �a ? 564 00:55:37,071 --> 00:55:39,028 - � la maison. - Il n'est qu'une heure. 565 00:55:39,152 --> 00:55:41,713 Des Gitanes. J'arr�te jamais avant cinq heures. 566 00:55:41,833 --> 00:55:45,349 - Prends ta nuit. - Partir du boulot, comme �a ? 567 00:55:45,474 --> 00:55:48,990 - D�cevoir les habitu�s ? - Qu'ils aillent se faire voir. 568 00:55:49,115 --> 00:55:51,391 Et si on partait pour la semaine ? 569 00:55:51,516 --> 00:55:53,666 Et de quoi vivrait-on ? 570 00:55:53,796 --> 00:55:56,265 Je risque de perdre mon emplacement. 571 00:55:56,397 --> 00:55:59,754 - Elle a le meilleur. - On n'est jamais ensemble. 572 00:55:59,878 --> 00:56:02,712 Tu es dehors la nuit, tu dors la journ�e. 573 00:56:02,839 --> 00:56:06,435 Si seulement M. Camembert �tait encore l�. Tu te rappelles ? 574 00:56:06,560 --> 00:56:10,076 - Bien s�r, le prodigue. - Qui est M. Camembert ? 575 00:56:11,321 --> 00:56:15,031 Il vendait du fromage au march� de gros. 576 00:56:15,162 --> 00:56:18,439 Il me voyait deux fois par semaine, me donnait 500 francs, 577 00:56:18,563 --> 00:56:22,762 et je ne voyais personne d'autre. J'avais du temps libre. 578 00:56:22,884 --> 00:56:26,275 J'ai appris la cuisine, j'ai tricot�, fait des r�ussites. 579 00:56:26,406 --> 00:56:28,442 Il �tait si gentil. 580 00:56:28,566 --> 00:56:30,683 Que lui est-il arriv� ? 581 00:56:30,807 --> 00:56:33,116 Sa femme est morte. Il n'est plus venu. 582 00:56:33,247 --> 00:56:35,603 Une grande perte pour nous tous. 583 00:56:36,448 --> 00:56:40,237 H�, les filles. Voil� encore un car de touristes. 584 00:56:45,651 --> 00:56:48,644 Irma... reste. 585 00:56:50,412 --> 00:56:53,052 Tu es mignon. Embrasse-moi. 586 00:56:57,614 --> 00:57:01,130 Tu sais, je crois que tu as raison. Je vais arr�ter. 587 00:57:01,255 --> 00:57:03,008 Vraiment ? 588 00:57:03,136 --> 00:57:07,528 Promis. C'est le tout dernier paquet que je fume. 589 00:57:09,658 --> 00:57:11,535 Tr�s bien. J'y vais. 590 00:57:11,658 --> 00:57:13,615 � tout � l'heure. 591 00:57:16,100 --> 00:57:18,898 Des shorts en peau. Ils doivent �tre Allemands. 592 00:57:19,020 --> 00:57:23,300 La ferme ! Touristes, marins, marchands ! Je voudrais tous les tuer. 593 00:57:23,422 --> 00:57:27,336 - �coute-toi, Jack l'�ventreur. - Que vais-je faire ? 594 00:57:27,463 --> 00:57:32,219 Et si elle n'avait qu'un seul riche client qui lui donnait 500 francs ? 595 00:57:32,344 --> 00:57:34,381 - Tu serais plus heureux ? - Non. 596 00:57:34,505 --> 00:57:36,861 Mais je serais moins malheureux. 597 00:57:36,986 --> 00:57:39,978 M. Barnathan, le roi du foie gras ? 598 00:57:40,106 --> 00:57:42,860 Ce vieux goutteux ? �a ne lui plairait pas. 599 00:57:42,987 --> 00:57:46,981 M. Leonelli. Il a six restaurants. Il vient tous les jours au march�. 600 00:57:47,108 --> 00:57:49,987 - Je connais pas. - Un jeune homme, joli gar�on. 601 00:57:50,109 --> 00:57:52,066 �a ne me plairait pas. 602 00:57:54,751 --> 00:57:58,665 Et un des Anglais qui viennent parfois ici ? 603 00:57:59,392 --> 00:58:02,226 Tu sais, Rolls-Royce, Oxford, Big Ben. 604 00:58:02,353 --> 00:58:05,027 - Ils sont inoffensifs. - Tu comprends pas. 605 00:58:05,154 --> 00:58:08,305 Je veux �tre le seul � lui faire l'amour. 606 00:58:08,435 --> 00:58:10,585 Ce que tu es fleur bleue. 607 00:58:15,877 --> 00:58:17,788 L'addition, mon brave. 608 00:58:17,917 --> 00:58:20,478 Deux soupes � l'oignon, une bouteille de vin, 1 5 francs. 609 00:58:20,598 --> 00:58:23,159 Extra, la soupe � l'oignon. Extra. 610 00:58:23,279 --> 00:58:26,909 Dommage qu'on ne puisse pas en ramener � Londres. 611 00:58:33,642 --> 00:58:35,598 Un Anglais ? 612 00:58:36,523 --> 00:58:38,798 Ce n'est pas une si mauvaise id�e. 613 00:58:38,923 --> 00:58:41,154 - �a vaut le coup d'essayer. Attendez ! - Non. 614 00:58:41,284 --> 00:58:42,353 Non ? 615 00:58:42,484 --> 00:58:46,922 �coute, tu me pr�terais 500 francs ? C'est la solution id�ale. 616 00:58:47,046 --> 00:58:50,436 Tu me donnes l'argent, je le donne � Irma, Irma me le donne, 617 00:58:50,567 --> 00:58:53,206 et je te le rends. C'est tr�s simple. 618 00:58:53,327 --> 00:58:54,920 - Quoi ? - Tu ne vois pas ? 619 00:58:55,048 --> 00:58:58,837 Irma va avoir un riche amant et ce sera moi. 620 00:58:59,729 --> 00:59:01,686 - T'es fou. - Oui, je suis fou ! 621 00:59:02,130 --> 00:59:06,283 Je suis pr�t � tout. C'est le seul moyen, et tu vas m'aider. 622 00:59:11,332 --> 00:59:13,289 Encore une fois. 623 00:59:13,413 --> 00:59:16,804 En Espagne, il pleut surtout en plaine. 624 00:59:16,934 --> 00:59:19,813 - Non, par le nez. - En Espagne... 625 00:59:19,935 --> 00:59:21,493 Et montre tes dents. 626 00:59:21,615 --> 00:59:24,972 En Espagne, il pleut surtout en plaine. 627 00:59:25,096 --> 00:59:27,167 - Tu n'y es pas. - Ah bon ? 628 00:59:27,297 --> 00:59:30,051 Mais �a passera peut-�tre aupr�s d'Irma. 629 00:59:30,178 --> 00:59:32,898 T'en fais pas, j'ai vu plein de films anglais. 630 00:59:33,019 --> 00:59:36,410 - Du calme, Milord. - O� est mon ch�teau, d�j� ? 631 00:59:36,540 --> 00:59:40,295 - Dans le Worcestershire ? - �a, c'est la sauce. Dans le Yorkshire. 632 00:59:40,421 --> 00:59:42,855 - C'est pas du pudding ? - J'ai fait mon possible. 633 00:59:42,981 --> 00:59:45,542 Voyons voir. Chapeau, parapluie. 634 00:59:45,662 --> 00:59:49,212 - O� sont mes 500 francs ? - Mes 500 francs, tu veux dire. 635 00:59:49,343 --> 00:59:53,337 - Merci, mon grave. - Pas mon grave, mon brave ! 636 00:59:53,464 --> 00:59:56,184 - Pas par l�. Par le monte-charge. - Le quoi ? 637 00:59:56,305 --> 00:59:58,262 L'ascenseur. 638 00:59:58,986 --> 01:00:01,899 Alors, on fait l'essai ? 639 01:00:02,467 --> 01:00:06,222 �a pourrait �tre la plus cuisante d�faite anglaise depuis Dunkerque. 640 01:00:06,348 --> 01:00:09,785 Je sais, j'y �tais. Le dernier � �tre �vacu�. 641 01:00:09,909 --> 01:00:12,265 Mais c'est une autre histoire. 642 01:01:06,845 --> 01:01:09,155 Salut, tonton. Tu veux te divertir ? 643 01:01:09,286 --> 01:01:11,881 - Tout � fait. - Je suis ton genre ? 644 01:01:12,007 --> 01:01:14,841 Pas tout � fait. Salut, mon grave. 645 01:01:14,968 --> 01:01:19,247 - Tu as l'heure, m'sieur ? - Oui, mais pas le temps. 646 01:01:21,289 --> 01:01:24,327 - Beau spectacle. - Tu d�sires ? 647 01:01:24,450 --> 01:01:27,443 Rien, merci. Je fl�ne, c'est tout. 648 01:01:34,453 --> 01:01:38,049 C'est un mod�le r�duit ou un jouet ? 649 01:01:38,174 --> 01:01:40,928 Ce n'est pas un jouet, c'est un vrai chien. 650 01:01:41,055 --> 01:01:43,411 - J'ai aussi un chien. - Un caniche ? 651 01:01:43,536 --> 01:01:48,213 Non. Le chien des Baskerville. Une b�te magnifique. 652 01:01:48,337 --> 01:01:52,047 - Mais vous l'�tes aussi. - Vous devez �tre Anglais. 653 01:01:52,178 --> 01:01:56,411 Absolument. Rolls-Royce, Oxford, Big Bob. 654 01:01:56,539 --> 01:01:59,338 Dites-moi, vous �tes prise ? 655 01:01:59,460 --> 01:02:02,817 - Non. - Dans ce cas... Voulez-vous... ? 656 01:02:02,941 --> 01:02:06,378 - Enfin, pourrions-nous... ? - Pourquoi pas ? 657 01:02:29,709 --> 01:02:33,749 - Comment vous appelez-vous ? - Irma. Irma la Douce. 658 01:02:33,870 --> 01:02:38,149 Si vous �tes d'accord, Miss la Douce, je pr�f�rerais ne pas me pr�senter. 659 01:02:38,271 --> 01:02:40,945 - �a m'est �gal. - Je dois rester discret. 660 01:02:41,072 --> 01:02:45,464 - Appelez-moi... lord X. - Lord X. D'accord. 661 01:02:45,593 --> 01:02:48,825 Non, ma ch�re, ce n'est pas n�cessaire. 662 01:02:48,954 --> 01:02:51,105 Qu'y a-t-il ? 663 01:02:51,235 --> 01:02:54,751 Je ne cherche qu'un peu de compagnie, 664 01:02:54,876 --> 01:02:58,711 une �paule sur laquelle pleurer, un sourire pour m'�pancher. 665 01:03:02,318 --> 01:03:05,470 Vous �tes un excentrique, ou quoi ? 666 01:03:07,160 --> 01:03:12,394 Dites-moi, tr�s ch�re. Me trouvez-vous repoussant ? 667 01:03:12,521 --> 01:03:16,197 Pas du tout. Vous �tes plut�t mignon, pour un lord de votre �ge. 668 01:03:16,322 --> 01:03:19,554 Merci. Voyez-vous, ma femme, lady X, le trouve. 669 01:03:19,683 --> 01:03:21,515 - Trouve quoi ? - Que je suis repoussant. 670 01:03:21,644 --> 01:03:25,160 Elle me d�laisse et pr�f�re cultiver le jardin. 671 01:03:25,285 --> 01:03:28,995 Et pis encore... elle cultive le jardinier. 672 01:03:29,766 --> 01:03:32,884 - Le jardinier ? - L'autre jour, je les observais 673 01:03:33,007 --> 01:03:34,963 de la tourelle du ch�teau. 674 01:03:35,087 --> 01:03:37,761 Ils �taient ensemble dans les fleurs 675 01:03:37,888 --> 01:03:42,805 - et il taillait ses b�gonias. - C'est honteux. 676 01:03:42,930 --> 01:03:47,083 Pourtant, c'�tait un mariage si joyeux, au d�but. 677 01:03:47,211 --> 01:03:53,402 Nous faisions devant la chemin�e des r�ussites � deux. 678 01:03:53,533 --> 01:03:55,569 Des r�ussites ? Je sais en faire. 679 01:03:55,693 --> 01:03:57,491 Extra ! Pouvons-nous ? 680 01:03:57,614 --> 01:04:00,971 Enfin, voudriez-vous ? Euh... pourrions-nous ? 681 01:04:02,175 --> 01:04:04,485 Du moment que vous me payez. 682 01:04:04,616 --> 01:04:08,087 L'argent n'est pas un probl�me. Prenez le rouge, et moi le bleu. 683 01:04:08,217 --> 01:04:12,530 Un jour, j'ai connu un monsieur qui jetait des billes par terre 684 01:04:12,658 --> 01:04:14,889 et je les ramassais avec les pieds. 685 01:04:15,019 --> 01:04:16,975 Curieux. 686 01:04:17,660 --> 01:04:23,577 - Je n'ai jamais fait de r�ussite � deux. - On d�marre sur les as de l'autre. 687 01:04:29,743 --> 01:04:32,463 En Espagne, il pleut surtout en plaine, vous savez. 688 01:04:32,584 --> 01:04:35,304 - Non, je savais pas. - C'est vrai. 689 01:04:35,425 --> 01:04:40,898 C'est l� que j'ai rencontr� ma femme. En Espagne, sous la pluie, en plaine. 690 01:04:41,026 --> 01:04:43,700 J'�tais en garnison � Gibraltar. 691 01:04:44,307 --> 01:04:48,096 - Votre femme est belle ? - Oui, et elle est tr�s passionn�e. 692 01:04:48,228 --> 01:04:50,459 Je ne peux lui en vouloir. 693 01:04:50,589 --> 01:04:54,868 La guerre a fait de moi un homme diminu�. 694 01:04:54,990 --> 01:04:58,620 - Je me demandais, pour votre �il. - D�collement de la r�tine. 695 01:04:58,751 --> 01:05:02,506 � Navarone. Avec ces satan�s canons qui partent tout le temps. 696 01:05:02,632 --> 01:05:06,308 J'ai le coude estropi�. Quand on a coul� le Bismarck. 697 01:05:06,433 --> 01:05:11,350 - Je suis d�sol�e. - Un �il, un coude, rien de tragique. 698 01:05:12,635 --> 01:05:15,548 Cependant, ce qui est tragique... 699 01:05:15,676 --> 01:05:19,147 - Je ne veux pas en parler. - Si vous ne voulez pas. 700 01:05:19,277 --> 01:05:22,634 J'�tais en camp de prisonniers sur la rivi�re Kwa�. 701 01:05:23,118 --> 01:05:26,714 Il y a eu une terrible explosion. 702 01:05:26,839 --> 01:05:30,674 Ce fichu pont m'est tomb� dessus. 703 01:05:33,241 --> 01:05:39,432 Je ne suis qu'une moiti� d'homme depuis. Une coquille vide. 704 01:05:41,924 --> 01:05:46,362 - Vous en avez connu de dures. - Les Anglais sont des aventuriers ! 705 01:05:46,485 --> 01:05:51,924 Avec Laurence, en Arabie, avec le sherpa Tensing, dans l'Himalaya. 706 01:05:52,206 --> 01:05:55,563 Et il y a eu la charge de la brigade l�g�re. 707 01:05:55,687 --> 01:05:58,248 Les Indes, vous savez. Gunga-Din, eh ? 708 01:05:58,368 --> 01:06:00,837 Les lanciers du Bengale. 709 01:06:00,969 --> 01:06:03,438 J'ai servi sous le commandant Whitehead. 710 01:06:03,570 --> 01:06:06,768 Puis il y a eu la R.A.F. et la B.B.C. 711 01:06:07,651 --> 01:06:09,403 Dunkerque ! 712 01:06:09,531 --> 01:06:11,488 Mais c'est une autre histoire. 713 01:06:28,857 --> 01:06:31,213 - T'as pas vu Irma ? - Non. 714 01:06:31,338 --> 01:06:33,806 Elle est mont�e � minuit. 715 01:06:33,938 --> 01:06:36,294 - �a fait six heures. - Si t'avais vu le type. 716 01:06:36,419 --> 01:06:40,732 Un vieux bouc barbu. Je pensais pas qu'il arriverait � monter. 717 01:06:46,262 --> 01:06:49,221 - J'ai encore gagn�. - Encore une. 718 01:06:49,343 --> 01:06:51,299 J'ai bien peur que non. 719 01:06:54,424 --> 01:06:58,418 Je dois filer � l'a�roport si je ne veux pas rater mon avion. 720 01:06:58,545 --> 01:07:02,175 - C'�tait dr�le, pour une fois. - Merci. 721 01:07:02,306 --> 01:07:04,263 Voici, ma ch�re. 722 01:07:07,028 --> 01:07:10,908 - Vous �tes tr�s g�n�reux. - Non, seulement plein aux as. 723 01:07:13,470 --> 01:07:15,461 Vous venez souvent � Paris ? 724 01:07:15,590 --> 01:07:18,185 Deux fois par semaine. Pourquoi ? 725 01:07:18,311 --> 01:07:20,382 On pourrait remettre �a. 726 01:07:20,512 --> 01:07:23,869 Extra. J'allais sugg�rer ce type d'arrangement. 727 01:07:23,993 --> 01:07:25,984 �a me plairait, et � Nestor aussi. 728 01:07:26,113 --> 01:07:28,628 - Oui... Qui ? - L'homme avec qui je vis. 729 01:07:30,034 --> 01:07:36,111 �a ne le d�range pas que vous ramassiez les billets d'inconnus ? 730 01:07:36,236 --> 01:07:38,432 Non. Les affaires sont les affaires. 731 01:07:38,557 --> 01:07:42,233 - Une attitude sens�e. - Ce qui l'emb�te, c'est que je fume. 732 01:07:42,358 --> 01:07:45,112 J'essaye d'arr�ter, mais c'est dur. 733 01:07:46,359 --> 01:07:48,715 Vous l'aimez vraiment, hein ? 734 01:07:52,801 --> 01:07:56,158 - On y va ? - Attendez. O� est l'autre chaussure ? 735 01:07:57,082 --> 01:07:59,039 Mon autre chaussure ? 736 01:07:59,843 --> 01:08:03,120 D�sol�, je dois attraper l'avion 737 01:08:03,244 --> 01:08:06,396 ou lady X et ce maudit jardinier vont encore faire des leurs. 738 01:08:06,525 --> 01:08:09,518 - � jeudi, m�me endroit ? - J'attendrai. 739 01:08:13,327 --> 01:08:15,283 Bye-bye. 740 01:08:19,168 --> 01:08:22,445 C'est notre jour de chance. Quand Nestor saura ! 741 01:08:23,530 --> 01:08:26,920 Qu'as-tu fait de ma chaussure ? 742 01:08:35,893 --> 01:08:38,613 Pourriez-vous donner ceci � la dame de la 9 ? 743 01:08:38,734 --> 01:08:43,206 �a a atterri dans ma poche, Dieu sait comment. 744 01:08:43,335 --> 01:08:44,894 Vieux bouc. 745 01:09:44,353 --> 01:09:47,151 - �a a march� ? - Tu aurais �t� fier de moi. 746 01:09:47,273 --> 01:09:49,390 Digne de Laurence Oliver. 747 01:09:49,514 --> 01:09:52,632 C'est Laurence Olivier. Ta cravate. 748 01:09:52,755 --> 01:09:54,711 Ma quoi ? 749 01:09:55,316 --> 01:09:56,874 Nestor ! 750 01:09:57,636 --> 01:09:59,673 Nestor ! Nestor ! 751 01:09:59,797 --> 01:10:04,349 - �a y est, on a gagn� le gros lot ! - Quoi ? Quel gros lot ? 752 01:10:04,478 --> 01:10:08,154 Je l'ai trouv�, il a un ch�teau et vient deux fois par semaine. 753 01:10:08,279 --> 01:10:11,033 - Qui ? Calme-toi. - Il est Anglais et il est lord. 754 01:10:11,160 --> 01:10:13,834 Je le revois jeudi et il est plein aux as. 755 01:10:13,961 --> 01:10:16,112 Tu sais combien il m'a donn� ? 756 01:10:16,242 --> 01:10:18,358 Devine donc. 757 01:10:18,482 --> 01:10:20,439 500 francs ! 758 01:10:21,763 --> 01:10:24,597 - Tiens. - �a alors ! 759 01:10:25,764 --> 01:10:27,676 500 francs ? Qu'as-tu fait ? 760 01:10:27,805 --> 01:10:29,557 - Rien. - S�rieusement. 761 01:10:29,685 --> 01:10:31,836 - Il m'a appris un jeu. - Un jeu ? 762 01:10:31,966 --> 01:10:34,162 - Il m'a battue neuf fois. - Je comprends. 763 01:10:34,287 --> 01:10:39,726 Il y jouait avec sa femme, mais elle fricote avec le jardinier. 764 01:10:39,848 --> 01:10:41,805 C'est bien 500 francs. 765 01:10:41,929 --> 01:10:44,160 Plus tard. 766 01:10:45,490 --> 01:10:47,800 H�, le Tigre, on peut te parler ? 767 01:10:47,931 --> 01:10:50,206 Bien s�r. Qu'est-ce qu'il y a ? 768 01:10:50,331 --> 01:10:52,368 F�licitations, t'as r�ussi. 769 01:10:53,252 --> 01:10:56,086 - J'ai rien fait. - On en a parl� avec les gars. 770 01:10:56,213 --> 01:10:59,445 Puisque t'es le num�ro uno, on t'a �lu pr�sident. 771 01:10:59,574 --> 01:11:02,931 - Pr�sident ? De quoi ? - De la section 27 de l'A.M.P. 772 01:11:03,055 --> 01:11:07,049 - A.M.P. ? - Association des Macs Parisiens. 773 01:11:07,176 --> 01:11:09,133 - Moi ? - � l'unanimit�. 774 01:11:10,057 --> 01:11:13,255 Tr�s honor�, mais il existe des gens plus... 775 01:11:13,378 --> 01:11:16,337 On accepte ! Je suis si fi�re de toi. 776 01:11:17,339 --> 01:11:19,490 Champagne pour tout le monde ! 777 01:11:28,302 --> 01:11:30,259 Champagne gratis ! 778 01:11:47,508 --> 01:11:49,464 Vive Nestor ! 779 01:12:05,193 --> 01:12:09,153 Je suis si heureuse. � partir d'aujourd'hui, il n'y aura que nous trois: 780 01:12:09,274 --> 01:12:12,347 - toi, moi et le lord. - Oui. 781 01:12:14,195 --> 01:12:18,474 Voyons. 500 � chaque fois, �a fait 1 000 par semaine, 52 semaines par an, 782 01:12:18,596 --> 01:12:20,906 alors �a fait... 783 01:12:21,037 --> 01:12:24,997 - Je peux avoir 100 francs ? - Bien s�r. 784 01:12:25,118 --> 01:12:29,112 - C'est pour un s�choir � cheveux. - Tiens, encore 100. Pour des rideaux. 785 01:12:29,239 --> 01:12:32,391 - Pourquoi es-tu si bon ? - Je crois en l'�quit� 786 01:12:32,520 --> 01:12:34,910 entre main-d'�uvre et patronat. 787 01:12:47,445 --> 01:12:49,640 Viens, Nestor. Twistons. 788 01:12:49,765 --> 01:12:53,236 Pas touche, Lolita. Il ne danse qu'avec moi. 789 01:12:53,366 --> 01:12:55,676 Regardez �a. Mme la pr�sidente. 790 01:12:57,327 --> 01:12:59,284 Dansons. 791 01:14:18,851 --> 01:14:21,810 - Tu payes le champagne ? - J'ai rien command�. 792 01:14:21,932 --> 01:14:26,051 Le pr�sident paye lors de son investiture. C'est 270 francs. 793 01:14:26,173 --> 01:14:29,405 Neuf bouteilles. Huit pour la bande et une pour elle. 794 01:14:29,534 --> 01:14:33,414 - Elle a bu une bouteille ? - � ton avis, d'o� viennent ses calculs ? 795 01:14:34,335 --> 01:14:37,089 C'est parti vite. 796 01:14:37,656 --> 01:14:39,613 Et mes 500 ? 797 01:14:40,537 --> 01:14:42,687 �a marche pas comme on avait pr�vu. 798 01:14:42,818 --> 01:14:46,128 Comme tu avais pr�vu. Je t'ai dit que c'�tait �conomiquement non viable. 799 01:14:46,259 --> 01:14:50,492 Avance encore 500 francs � lord X, quand il reviendra jeudi. 800 01:14:50,620 --> 01:14:53,897 - Ah, non, pas moi. - Comment vais-je payer Irma ? 801 01:14:54,021 --> 01:14:58,379 Hypoth�que ton ch�teau, vole des portefeuilles ou braque une banque. 802 01:14:58,502 --> 01:15:01,893 J'ai d�j� braqu� une banque � Bordeaux, mais c'est une autre... 803 01:15:02,023 --> 01:15:03,980 La ferme. 804 01:15:04,944 --> 01:15:08,460 Milord se trouverait-il dans le p�trin ? 805 01:15:55,878 --> 01:15:57,835 Irma ? 806 01:16:06,561 --> 01:16:08,518 Irma ? 807 01:16:54,855 --> 01:16:56,812 Allez. 808 01:21:26,492 --> 01:21:28,609 Bonjour, ch�ri. 809 01:21:28,733 --> 01:21:30,964 - Bonjour. - Je t'ai r�veill� ? 810 01:21:31,094 --> 01:21:33,050 Non. 811 01:21:34,575 --> 01:21:36,930 Quelle belle journ�e. 812 01:21:38,416 --> 01:21:42,251 Ce que je me sens flemmarde ! 813 01:21:42,377 --> 01:21:45,256 Je n'ai rien � faire avant jeudi, tu sais ? 814 01:21:45,378 --> 01:21:48,132 - Qu'est-ce qu'il y a, jeudi ? - Lord X revient. 815 01:21:49,059 --> 01:21:53,019 Tu sais quoi ? On va louer un tandem et aller � la campagne. 816 01:21:53,140 --> 01:21:56,178 - Les arbres, l'herbe, l'air pur. - Pas aujourd'hui. 817 01:21:56,301 --> 01:21:58,770 On pourrait aller au bois de Boulogne. 818 01:21:58,902 --> 01:22:00,301 La semaine prochaine. 819 01:22:00,422 --> 01:22:03,972 On peut rester au lit toute la journ�e. 820 01:22:04,103 --> 01:22:06,060 Bonne id�e. 821 01:22:09,665 --> 01:22:12,738 - Tu veux petit-d�jeuner ? - Plus tard. 822 01:22:19,067 --> 01:22:21,024 J'ai une surprise pour toi. 823 01:22:22,228 --> 01:22:24,823 - Ferme les yeux. - Merci. 824 01:22:28,750 --> 01:22:32,107 J'ai vu �a en achetant les rideaux au grand magasin. 825 01:22:32,231 --> 01:22:35,269 Tu sais comme j'aime le vert, alors je l'ai essay�. 826 01:22:35,392 --> 01:22:38,226 �a a d�clench� une �meute, 827 01:22:38,353 --> 01:22:41,073 alors il a fallu que je le prenne. 828 01:22:41,194 --> 01:22:45,347 N'ouvre pas encore les yeux. Tu dois le voir � la lumi�re. 829 01:22:47,515 --> 01:22:49,871 �a y est, tu peux regarder. 830 01:22:52,117 --> 01:22:53,994 Nestor ? 831 01:22:57,238 --> 01:22:59,195 Nestor. 832 01:23:03,720 --> 01:23:06,030 - Nestor ! - Pas aujourd'hui. 833 01:23:06,161 --> 01:23:08,117 La semaine prochaine. 834 01:23:11,362 --> 01:23:13,513 Tr�s bien. 835 01:23:13,643 --> 01:23:15,999 Si tu le prends comme �a. 836 01:24:26,584 --> 01:24:29,861 - Ma ch�re enfant. - J'ai cru que vous ne viendriez pas. 837 01:24:29,985 --> 01:24:35,777 J'ai bien failli. Il y avait du brouillard sur la Manche. Curieux, pour juillet. 838 01:24:42,148 --> 01:24:45,061 - Qu'y a-t-il ? - Vous avez chang�. 839 01:24:45,189 --> 01:24:47,499 Vraiment ? Comment �a ? 840 01:24:48,230 --> 01:24:51,541 Ce cache ne devrait pas �tre sur l'autre �il ? 841 01:24:54,031 --> 01:24:57,104 Absolument. Voil� pourquoi il y avait du brouillard. 842 01:25:00,153 --> 01:25:05,548 - Je me suis entra�n�e, je joue bien mieux. - Allons-y, alors. 843 01:25:08,676 --> 01:25:10,632 Vieux bouc. 844 01:25:23,840 --> 01:25:26,878 Comment �a va, chez vous ? Comment va Lady X ? 845 01:25:27,001 --> 01:25:30,517 - Comme d'habitude. - Et le jardinier ? 846 01:25:31,082 --> 01:25:34,519 Je les ai pris sur le fait dans la serre. 847 01:25:34,643 --> 01:25:38,523 Je les ai mis dehors, j'ai remont� le pont-levis et je divorce. 848 01:25:38,644 --> 01:25:41,079 - C'est triste. - C'est une catastrophe. 849 01:25:41,205 --> 01:25:43,845 C'est le meilleur jardinier que j'ai eu. 850 01:25:44,886 --> 01:25:46,922 Vous devez vous sentir seul. 851 01:25:47,047 --> 01:25:50,483 Oui, surtout la nuit. Il n'y a que moi et le fant�me familial, 852 01:25:50,608 --> 01:25:53,884 qui hante les 96 chambres. 853 01:25:54,008 --> 01:25:57,206 - Combien ? - Sans parler des 1 50 hectares, 854 01:25:57,329 --> 01:26:00,766 du terrain de croquet, et de l'�levage de truites. 855 01:26:00,890 --> 01:26:05,886 Et des chevaux. J'�l�ve trotteurs et galopeurs. Dans des �tables s�par�es. 856 01:26:06,692 --> 01:26:09,730 Il y a des arbres, de l'herbe et un ruisseau ? 857 01:26:09,853 --> 01:26:13,972 Et des cygnes, des paons et... des licornes. 858 01:26:14,694 --> 01:26:19,770 �a a l'air id�al pour Coquette. Je voudrais l'�loigner de la ville. 859 01:26:19,896 --> 01:26:22,206 - Elle boit, vous savez. - Vraiment ? 860 01:26:22,697 --> 01:26:25,336 Je retrouve des bouteilles vides sous le lit. 861 01:26:25,858 --> 01:26:27,007 Eh bien... 862 01:26:27,138 --> 01:26:30,017 J'aimerais vous inviter au ch�teau, 863 01:26:30,139 --> 01:26:34,770 mais j'imagine que vous ne quitterez pas votre jeune ami. 864 01:26:36,541 --> 01:26:38,497 Non, sans doute. 865 01:26:38,621 --> 01:26:43,059 - Quoique je me demande... - Quelque chose vous tracasse ? 866 01:26:43,182 --> 01:26:46,619 Il semble si diff�rent. Enfin, si indiff�rent. 867 01:26:46,743 --> 01:26:50,340 Il est toujours fatigu� et ne s'int�resse plus � moi. 868 01:26:50,465 --> 01:26:53,138 Il doit y avoir une explication. 869 01:26:53,265 --> 01:26:55,496 Je crois qu'il en a une autre. 870 01:26:55,626 --> 01:26:59,302 C'est ridicule ! Quand on a une fille comme vous... 871 01:26:59,427 --> 01:27:02,226 Quelqu'un devrait parler � ce jeune homme. 872 01:27:02,348 --> 01:27:05,147 - Vous voulez le rencontrer ? - Le rencontrer ? 873 01:27:05,429 --> 01:27:07,624 Il m'attend en face. 874 01:27:07,749 --> 01:27:10,389 Je dois filer � l'a�roport. 875 01:27:10,510 --> 01:27:13,503 �a ne prendra qu'une minute. On vous paye un verre. 876 01:27:13,631 --> 01:27:17,910 Merci, mais non, merci. Pendant la proc�dure de divorce, 877 01:27:18,032 --> 01:27:20,422 il ne faut pas qu'on nous voie ensemble. 878 01:27:20,553 --> 01:27:25,070 Oui. Soyez prudent. Ne quittons pas l'h�tel ensemble. 879 01:27:25,194 --> 01:27:30,111 Extra, cette suggestion. Nous nous retrouvons lundi prochain ? 880 01:27:30,236 --> 01:27:32,192 Bien s�r. 881 01:27:33,237 --> 01:27:35,193 �a me g�ne. 882 01:27:37,118 --> 01:27:39,838 Accepter de l'argent sous un faux pr�texte. 883 01:27:39,959 --> 01:27:43,396 - Je ne fais rien pour vous. - Balivernes. 884 01:27:43,520 --> 01:27:48,037 Sans notre petit accord, je toucherais le fond. 885 01:27:48,161 --> 01:27:50,596 Mais vous devez vous ennuyer. 886 01:27:50,722 --> 01:27:52,678 Pas du tout. Je m'amuse. 887 01:27:54,643 --> 01:27:57,204 Vous avez fait de moi un homme heureux. 888 01:27:57,924 --> 01:28:00,313 Enfin, une moiti� d'homme heureux. 889 01:28:01,885 --> 01:28:03,841 Eh bien, hop l�... 890 01:28:05,766 --> 01:28:09,237 youp l� boum, et ta�aut. 891 01:28:17,009 --> 01:28:19,524 Debout, esp�ce de poivrote. 892 01:28:21,130 --> 01:28:23,486 Regarde-moi ces cernes. 893 01:28:23,611 --> 01:28:27,810 Si tu continues, il faudra te faire un lifting. 894 01:28:37,095 --> 01:28:39,815 Vous �tes l'Anglais d'Irma. 895 01:28:39,936 --> 01:28:43,452 - Nous nous connaissons ? - Je suis Hippolyte la Brute. 896 01:28:43,577 --> 01:28:45,533 Qu'avez-vous en t�te, M. Brute ? 897 01:28:45,657 --> 01:28:50,130 Si vous cherchez quelque chose de nouveau, d'inhabituel... 898 01:28:50,259 --> 01:28:54,253 - Les jumelles. - Et faire des r�ussites � trois ? 899 01:28:54,380 --> 01:28:56,336 Non, merci. 900 01:29:21,147 --> 01:29:22,979 Silence ! 901 01:29:23,108 --> 01:29:25,782 Allez, il se fait tard. 902 01:29:25,909 --> 01:29:28,298 - On vote. - D'accord. 903 01:29:28,429 --> 01:29:32,470 Motion propos�e: les filles donnent une fois par semaine leur gains 904 01:29:32,591 --> 01:29:35,629 � notre caisse de retraite. Qui est pour ? 905 01:29:35,752 --> 01:29:37,708 - Pour ! - Pour ! 906 01:29:39,553 --> 01:29:41,509 Vot� � l'unanimit�. 907 01:29:41,633 --> 01:29:44,592 OK, les filles. Aboulez. 908 01:29:51,916 --> 01:29:55,193 - Me voil�, Nestor. - Salut. Quelle r�union ! 909 01:29:55,317 --> 01:29:57,627 - Tiens. - Merci. 910 01:29:58,438 --> 01:30:00,157 Merci. 911 01:30:00,279 --> 01:30:04,034 - C'est pour quoi ? - Tu as vot� pour. La caisse de retraite. 912 01:30:05,240 --> 01:30:07,277 �a fait partie de mon programme. 913 01:30:07,401 --> 01:30:11,759 En tant que pr�sident, j'essaye d'am�liorer cette organisation. 914 01:30:14,483 --> 01:30:18,636 - �a va, avec ton lord ? - Oui. Je commence � l'aimer beaucoup. 915 01:30:18,764 --> 01:30:22,235 Si ce pont l'avait pas estropi�, je serais jaloux. Un cognac. 916 01:30:22,365 --> 01:30:24,435 Un pastis pour moi. Rien pour elle. 917 01:30:24,565 --> 01:30:27,842 Il divorce. Il viendra peut-�tre plus souvent. 918 01:30:27,966 --> 01:30:31,039 �a m'�tonnerait. O� trouverait-il l'argent ? 919 01:30:31,167 --> 01:30:33,443 Il a des terres immenses. 920 01:30:33,568 --> 01:30:35,844 On paye un tas d'imp�ts, en Angleterre. 921 01:30:35,969 --> 01:30:40,202 Certains lords vivent aux crochets d'autrui. 922 01:30:46,052 --> 01:30:50,126 Trois fois par semaine, �a ferait 1 500 francs. 923 01:30:50,253 --> 01:30:52,209 Je t'ach�terais une voiture. 924 01:30:53,094 --> 01:30:59,045 Kiki pavoise parce qu'elle a achet� une mobylette � son bonhomme. 925 01:30:59,175 --> 01:31:03,089 Attends qu'ils te voient en d�capotable. 926 01:31:03,216 --> 01:31:07,052 - Je t'ach�terai une casquette assortie. - Que fais-tu ? 927 01:31:08,058 --> 01:31:11,096 - Il t'enl�ve du rouge � l�vres. - Du quoi ? 928 01:31:11,219 --> 01:31:13,414 - D'o� �a vient ? - Bonne question. 929 01:31:13,539 --> 01:31:15,496 - �a doit �tre toi. - S�rement. 930 01:31:15,620 --> 01:31:18,772 Moi ? J'�tais � l'h�tel avec mon lord. 931 01:31:18,901 --> 01:31:21,052 Alors s�rement pas. 932 01:31:21,182 --> 01:31:24,299 Ah, oui, j'�tais � la r�union, on a fait un vote, 933 01:31:24,422 --> 01:31:26,812 et une des filles faisait campagne. 934 01:31:26,943 --> 01:31:31,814 - �a doit �tre �a. - Laquelle faisait campagne ? 935 01:31:35,306 --> 01:31:37,262 Allez, le Tigre, �a te dit ? 936 01:31:41,507 --> 01:31:43,544 Tu as perdu quelque chose. 937 01:31:43,868 --> 01:31:45,860 O� �a ? 938 01:31:45,989 --> 01:31:47,945 L�. 939 01:31:55,391 --> 01:31:58,384 S'il vous pla�t. Les filles, c'est ridic... 940 01:32:07,315 --> 01:32:09,670 C'est moi qui commande, ici. 941 01:32:14,757 --> 01:32:18,228 �a suffit. Serrez-vous la main et faites la paix. 942 01:32:20,278 --> 01:32:22,235 Pourquoi... ? 943 01:32:24,600 --> 01:32:26,556 Les filles ! 944 01:32:37,163 --> 01:32:39,120 Oh, non. Ne fais pas... 945 01:34:06,169 --> 01:34:09,480 Bonjour. Petit-d�jeuner ? Croissants ? 946 01:34:09,610 --> 01:34:12,488 - Je dois rentrer avant son r�veil. - Tu as une sale t�te. 947 01:34:12,610 --> 01:34:16,240 - Tu as perdu quatre kilos. - Sept. Je me suis pes�. 948 01:34:16,372 --> 01:34:20,446 Que crois-tu ? Charger, d�charger, entrer et sortir par la fen�tre. 949 01:34:20,573 --> 01:34:23,884 Mettre la barbe, enlever la barbe. Tu vas t'�crouler. 950 01:34:24,014 --> 01:34:26,369 Tant qu'elle ne tapine pas... 951 01:34:26,494 --> 01:34:29,248 Ce qu'il faut faire, pour se la couler douce ! 952 01:34:52,622 --> 01:34:54,578 Nestor ? 953 01:35:47,878 --> 01:35:52,316 Tu sais, Irma, tu me d��ois un peu. 954 01:35:52,439 --> 01:35:55,557 Tu m'as promis d'arr�ter de fumer. 955 01:35:59,121 --> 01:36:01,555 Tu ne dis rien ? 956 01:36:03,882 --> 01:36:07,512 Tu te demandes o� j'�tais ? 957 01:36:07,643 --> 01:36:10,556 - Je sais o� tu �tais. - Ah bon ? 958 01:36:10,684 --> 01:36:14,314 - Tu �tais avec les gars. - Oui, c'est �a. 959 01:36:14,445 --> 01:36:17,006 - Ne me mens pas ! - Alors, o� j'�tais ? 960 01:36:17,126 --> 01:36:19,482 Avec Lolita. 961 01:36:20,567 --> 01:36:24,243 C'est vrai. Laisse-moi dormir, je suis crev�. 962 01:36:24,368 --> 01:36:27,918 - Tu la vois toutes les nuits. - Pas du tout. 963 01:36:28,049 --> 01:36:30,086 - Ah non ? - Pas toutes les nuits. 964 01:36:30,210 --> 01:36:33,760 Parfois, je vais voir Annie l'Amazone, 965 01:36:33,891 --> 01:36:39,012 ou Mimi la Mau-Mau, ou alors les jumelles, 966 01:36:39,132 --> 01:36:41,931 et... elles me veulent toutes. 967 01:36:43,373 --> 01:36:45,729 Alors, j'�tends mes activit�s. 968 01:36:45,854 --> 01:36:52,648 Les affaires sont les affaires. N'oublie pas que je suis num�ro uno. 969 01:36:53,976 --> 01:36:55,808 Tu me d�go�tes ! 970 01:36:58,098 --> 01:37:00,453 Qu'est-ce que tu peux y faire ? 971 01:37:06,380 --> 01:37:09,134 Tu es arriv� avec �a. Va-t'en ! 972 01:37:12,142 --> 01:37:16,056 Tu ne me mettras pas dehors, car tu es dingue de moi. 973 01:37:16,183 --> 01:37:18,856 - L�che-moi ! - Tu allais m'acheter une voiture. 974 01:37:18,983 --> 01:37:20,702 - Et une casquette. - L�che-moi ! 975 01:37:20,824 --> 01:37:25,945 Et la casquette, je la veux avec une petite lani�re derri�re. 976 01:37:26,065 --> 01:37:31,061 Je te donnerai rien. Qu'elles travaillent pour toi ! On verra si tu r�ussis. 977 01:37:31,187 --> 01:37:35,022 Tu te crois num�ro uno ? C'est moi, le num�ro uno ! 978 01:37:35,148 --> 01:37:38,266 Va dans la rue et demande au premier venu. 979 01:37:38,389 --> 01:37:40,540 Demande-leur ! 980 01:37:54,033 --> 01:37:55,990 D�sol�, c'est... 981 01:38:15,079 --> 01:38:18,390 C'est la 7�me manche, Maury Wills sur la premi�re base. 982 01:38:18,520 --> 01:38:22,959 Le match est retransmis en direct de Los Angeles. 983 01:38:23,082 --> 01:38:27,076 Marichal � la batte. La balle est lanc�e et il frappe. 984 01:38:27,203 --> 01:38:32,324 Trop court pour atteindre la deuxi�me base. 985 01:38:53,410 --> 01:38:54,526 Bonsoir. 986 01:38:54,651 --> 01:38:57,245 Je craignais que vous ne veniez pas. 987 01:38:57,371 --> 01:39:02,493 Je savais pas qu'il �tait si tard. J'ai beaucoup march�. Pour r�fl�chir. 988 01:39:02,613 --> 01:39:05,765 - Je voudrais discuter avec vous. - Certainement. 989 01:39:05,894 --> 01:39:08,044 Pas ici. 990 01:39:08,175 --> 01:39:10,325 Je ne veux pas que Nestor sache. 991 01:39:10,455 --> 01:39:14,529 Ne prenons pas de risques. Nous montons � votre bureau ? 992 01:39:28,820 --> 01:39:32,416 Alors, ma ch�re, qu'y a-t-il de si important ? 993 01:39:33,222 --> 01:39:37,296 - Vous le disiez s�rieusement ? - Tout � fait. Quoi donc ? 994 01:39:37,423 --> 01:39:40,018 De m'emmener en Angleterre avec vous. 995 01:39:41,424 --> 01:39:43,461 Bien s�r, si je l'ai dit. 996 01:39:43,585 --> 01:39:47,135 Et si vous le dites, j'ai d� le dire, donc le penser. 997 01:39:47,266 --> 01:39:48,142 Je suis pr�te. 998 01:39:48,266 --> 01:39:51,225 Mais vous ne pouvez partir. Et ce Nestor ? 999 01:39:51,347 --> 01:39:56,297 Nestor, Hippolyte, peu importe. T�t ou tard, ils deviennent violents. 1000 01:39:56,428 --> 01:39:59,227 - Quelles brutes ! - Si vous voulez que je vienne... 1001 01:39:59,349 --> 01:40:01,739 La situation est d�licate. 1002 01:40:02,990 --> 01:40:05,744 Si c'est le cas, je ne veux pas m'imposer. 1003 01:40:05,871 --> 01:40:08,591 Mais pas du tout. J'en serais ravi. 1004 01:40:08,712 --> 01:40:14,983 C'est juste que... il y a le probl�me de mon �pouvantable domestique. 1005 01:40:15,114 --> 01:40:18,949 Le ch�teau est envahi par les plombiers, les douves fuient. 1006 01:40:19,075 --> 01:40:23,388 De plus, je suis un homme diminu�. Je ne vous serai d'aucune utilit�. 1007 01:40:25,637 --> 01:40:27,673 En �tes-vous certain ? 1008 01:40:27,797 --> 01:40:30,631 D'ailleurs, je vais bient�t � Zurich. 1009 01:40:30,758 --> 01:40:32,750 Je n'allais pas en Angleterre. 1010 01:40:32,879 --> 01:40:36,270 Je vais consulter un m�decin suisse, un sp�cialiste. 1011 01:40:37,040 --> 01:40:40,272 C'est une perte de temps. Ils ne peuvent pas vous aider. 1012 01:40:40,401 --> 01:40:43,360 Un de ces sp�cialistes m'envoyait ses patients. 1013 01:40:43,482 --> 01:40:45,598 - Ah bon ? - Les cas difficiles. 1014 01:40:45,722 --> 01:40:48,999 Ils se croyaient en panne, mais ils avaient cal�. 1015 01:40:49,123 --> 01:40:51,797 - Il suffisait de les pousser. - Les pousser ? 1016 01:40:51,924 --> 01:40:55,474 Enfin, mentalement, pour stimuler leur imagination. 1017 01:40:56,005 --> 01:40:58,725 - Tout est l�. - Si seulement c'�tait vrai. 1018 01:40:58,846 --> 01:41:00,917 Un de mes cas �tait d�sesp�r� 1019 01:41:01,047 --> 01:41:03,686 jusqu'� ce que je lui parle des mers du Sud. 1020 01:41:03,807 --> 01:41:06,800 Les mers du Sud ? Curieux stratag�me. 1021 01:41:06,928 --> 01:41:08,885 �a a march�. 1022 01:41:11,850 --> 01:41:13,806 - Allongez-vous. - Pardon ? 1023 01:41:13,930 --> 01:41:15,887 �tirez-vous, d�tendez-vous. 1024 01:41:17,971 --> 01:41:20,930 Fermez les yeux. Enfin, votre �il. 1025 01:41:23,533 --> 01:41:25,923 - Pas d'embrouilles. - Promis. 1026 01:41:30,215 --> 01:41:32,776 Vous �tes � Tahiti. D'accord ? 1027 01:41:32,896 --> 01:41:36,412 � Tahiti ? J'y suis all� avec le capitaine Bligh. 1028 01:41:36,537 --> 01:41:38,528 Les r�volt�s du Bounty ! 1029 01:41:38,657 --> 01:41:40,614 Couch�. 1030 01:41:41,978 --> 01:41:43,935 Concentrez-vous. 1031 01:41:52,181 --> 01:41:55,060 Les palmiers se balan�ant au vent, 1032 01:41:56,102 --> 01:41:58,412 l'odeur de papaye, 1033 01:41:58,543 --> 01:42:03,664 un lagon bleu, du sable blanc, des filles � la peau dor�e. 1034 01:42:04,545 --> 01:42:06,501 Vous voyez le tableau ? 1035 01:42:06,625 --> 01:42:11,098 Lagon bleu, sable blanc, peau dor�e. 1036 01:42:11,747 --> 01:42:15,218 - Elles sont belles, non ? - Magnifiques. 1037 01:42:15,348 --> 01:42:17,304 Combien y en a-t-il ? 1038 01:42:19,389 --> 01:42:23,383 1 4, pour �tre exact, avec des pagnes et des noix de coco. 1039 01:42:23,510 --> 01:42:25,627 - Pas du tout. - Ah non ? 1040 01:42:25,751 --> 01:42:29,825 Elles portent des sarongs et des fleurs d'hibiscus dans les cheveux. 1041 01:42:32,553 --> 01:42:34,942 Sapristi, vous avez raison. 1042 01:42:35,474 --> 01:42:40,151 Maintenant, elles �tent leurs sarongs et elles se baignent dans le lagon bleu. 1043 01:42:41,555 --> 01:42:43,512 Effectivement, elles... 1044 01:42:45,316 --> 01:42:49,435 �coutez, �a ne sert � rien. Je suis vraiment en panne d'essence. 1045 01:42:49,558 --> 01:42:51,628 Le r�servoir est vide. 1046 01:42:51,758 --> 01:42:54,751 Tr�s bien. Oublions Tahiti. Couch�. 1047 01:43:00,881 --> 01:43:04,477 - Vous �tes � Bagdad. - Bagdad ! Comment suis-je arriv� l� ? 1048 01:43:12,684 --> 01:43:14,755 Vous �tes dans un bazar. 1049 01:43:16,125 --> 01:43:20,278 Vous voyez une indig�ne, le visage voil�. 1050 01:43:20,406 --> 01:43:23,717 De grands yeux noirs en amande. 1051 01:43:24,487 --> 01:43:27,400 Elle vous fait un clin d'�il. Vous la suivez. 1052 01:43:28,048 --> 01:43:30,324 Elle dispara�t dans un palais. 1053 01:43:30,449 --> 01:43:34,602 Deux esclaves nubiens tiennent la garde, alors vous escaladez le mur. 1054 01:43:35,611 --> 01:43:37,681 - Quelle hauteur ? - 3 m. 1055 01:43:37,811 --> 01:43:40,531 - Impossible. - Vous devez essayer. 1056 01:43:40,652 --> 01:43:44,441 J'essaye. Des tessons de bouteille en haut du mur. 1057 01:43:44,573 --> 01:43:47,213 - Vous �tes pass� ? - Difficilement. 1058 01:43:48,014 --> 01:43:49,687 Bien. 1059 01:43:49,815 --> 01:43:52,888 Vous voil� dans le harem. 1060 01:43:54,296 --> 01:43:56,652 Vous �tes sur des coussins de soie. 1061 01:43:57,577 --> 01:44:00,615 Des odalisques vous �ventent. 1062 01:44:00,738 --> 01:44:03,333 Elles vous donnent du raisin, 1063 01:44:03,979 --> 01:44:06,334 vous peignent les ongles du pied, 1064 01:44:07,140 --> 01:44:10,975 pendant qu'elle fait la danse des sept voiles. 1065 01:44:12,861 --> 01:44:16,696 Elle enl�ve... le quatri�me voile, 1066 01:44:18,503 --> 01:44:20,858 le cinqui�me, 1067 01:44:20,984 --> 01:44:23,623 le sixi�me... 1068 01:44:42,190 --> 01:44:45,068 Vous irez doucement, n'est-ce pas ? 1069 01:45:00,875 --> 01:45:02,831 Milord. 1070 01:45:09,557 --> 01:45:12,118 �a va, Milord ? 1071 01:45:15,479 --> 01:45:19,189 �a ira d�s que j'aurai retrouv� mes esprits. 1072 01:45:21,801 --> 01:45:25,272 Je crois que Lady X devait avoir perdu la t�te. 1073 01:45:25,402 --> 01:45:28,998 Quand on vous a, pourquoi aller fricoter dans le jardin ? 1074 01:45:29,123 --> 01:45:31,159 C'est gentil de dire �a. 1075 01:45:31,284 --> 01:45:33,593 � quelle heure part votre avion ? 1076 01:45:33,724 --> 01:45:35,681 Huit heures. 1077 01:45:35,805 --> 01:45:38,160 Je vais faire mes valises. 1078 01:45:39,166 --> 01:45:43,001 Je ne peux vous emmener dans mon ch�teau du Worcestershire. 1079 01:45:43,127 --> 01:45:45,278 - Pourquoi ? - Parce que... 1080 01:45:45,408 --> 01:45:48,241 Je n'ai pas de ch�teau dans le Worcestershire. 1081 01:45:48,368 --> 01:45:51,247 Bien s�r que non, il est dans le Yorkshire. 1082 01:45:51,369 --> 01:45:54,203 C'est exact, mais ce que je veux dire... 1083 01:45:54,970 --> 01:45:58,520 Je n'ai pas �t� franc avec vous, ma ch�re Irma. 1084 01:45:58,651 --> 01:46:02,691 - Ah bon ? - Par exemple, je vous ai parl�... 1085 01:46:03,373 --> 01:46:06,764 de licornes. Il n'y a pas de licornes. 1086 01:46:06,894 --> 01:46:08,850 Et alors ? 1087 01:46:08,974 --> 01:46:12,968 Elle jouera avec les paons. Ne vous en faites pas pour le domestique. 1088 01:46:13,095 --> 01:46:17,966 Je ferai la cuisine, je servirai le th� et je tricoterai des chandails. 1089 01:46:19,097 --> 01:46:21,054 Je suis pr�te dans 20 minutes. 1090 01:46:21,178 --> 01:46:26,299 On se retrouve au bistrot d'en face, chez Moustache, d'accord ? 1091 01:46:26,419 --> 01:46:29,093 Vous �tes l� ? 1092 01:46:29,740 --> 01:46:32,892 - Milord ? - Oui, j'y suis. 1093 01:46:33,021 --> 01:46:34,978 Enfin, je suis l�. 1094 01:46:35,742 --> 01:46:39,895 Et j'y serai. Au bistrot. 1095 01:46:43,064 --> 01:46:46,501 Ne vous approchez pas de Nestor. Il peut �tre m�chant. 1096 01:46:46,625 --> 01:46:49,299 On ne l'appelle pas le Tigre pour rien. 1097 01:47:27,137 --> 01:47:30,528 Quelle heureuse surprise. 1098 01:47:30,658 --> 01:47:33,570 - Ce sera quoi, Milord ? - Parle pas de ce salaud. 1099 01:47:33,738 --> 01:47:36,731 Tu sais ce qu'ils ont fait, � l'h�tel ? 1100 01:47:36,859 --> 01:47:38,816 Homme diminu�, mon �il. 1101 01:47:38,940 --> 01:47:42,297 Irma et son lord veulent s'enfuir en Angleterre. 1102 01:47:42,421 --> 01:47:44,572 Elle fait ses bagages. Elle me quitte. 1103 01:47:44,702 --> 01:47:47,170 - Nestor. - Elle va dans son ch�teau. 1104 01:47:47,302 --> 01:47:49,578 Elle lui fera le th� et la cuisine. 1105 01:47:49,703 --> 01:47:52,457 - Tu d�bloques. - Ils s'en sortiront pas comme �a. 1106 01:47:52,584 --> 01:47:55,782 Je vais le d�molir et le jeter dans la Seine. 1107 01:47:55,905 --> 01:47:57,861 Nestor. 1108 01:48:00,946 --> 01:48:03,017 Le lord n'existe pas. 1109 01:48:04,067 --> 01:48:06,502 - Ah bon ? - Oui. 1110 01:48:06,628 --> 01:48:09,097 Quel charlatan. Il lui a menti. 1111 01:48:09,229 --> 01:48:11,789 Il n'y a pas de ''il'', c'est toi ! 1112 01:48:11,909 --> 01:48:15,539 C'est moi, mais elle ne le sait pas. Et elle ne sait pas que je sais. 1113 01:48:15,670 --> 01:48:19,266 Mais je sais qu'elle l'aime plus que moi. 1114 01:48:19,391 --> 01:48:21,303 Tu vois ? 1115 01:48:21,432 --> 01:48:24,186 Elle n'a pas voulu de son argent. 1116 01:48:25,153 --> 01:48:29,864 - Tu as besoin d'un remontant. - Le monde est trop petit pour nous deux. 1117 01:48:29,994 --> 01:48:33,385 Lord X va dispara�tre pour toujours. 1118 01:48:33,515 --> 01:48:37,874 - Personne ne le reverra plus. - Je n'ai jamais demand� � le voir. 1119 01:48:37,997 --> 01:48:41,673 - Va chercher mes v�tements. - J'arrive. 1120 01:48:51,721 --> 01:48:56,238 Faudrait lui dire de pas montrer tout ce fric par ici. 1121 01:48:56,362 --> 01:49:00,151 - Il risque d'avoir un accident. - Tu vas lui dire ? 1122 01:49:00,283 --> 01:49:03,037 Moi ? C'est pas mes oignons. 1123 01:49:06,445 --> 01:49:08,801 Vous allez me manquer, Milord. 1124 01:49:08,926 --> 01:49:13,955 Remets-toi, mon brave. Garde ton flegme et tout le tralala. 1125 01:49:16,368 --> 01:49:18,723 Encore un pour la route. 1126 01:49:23,730 --> 01:49:26,290 Jojo, tu as ta matraque sur toi ? 1127 01:49:26,411 --> 01:49:29,289 Non. Un coup-de-poing am�ricain ? 1128 01:51:07,479 --> 01:51:09,789 Au revoir, satan� lord ! 1129 01:51:13,841 --> 01:51:16,640 D�sol� de te voir partir, mais c'est la vie ! 1130 01:51:21,923 --> 01:51:24,040 Flotte jusqu'en Angleterre. 1131 01:51:24,164 --> 01:51:26,918 Que les poissons te bouffent le foie ! 1132 01:52:14,298 --> 01:52:16,859 H�, police ! Police ! 1133 01:52:39,665 --> 01:52:42,021 Quelle heure est-il, Moustache ? 1134 01:52:42,786 --> 01:52:45,426 - 8 h 05. - Tu n'avances pas ? 1135 01:52:45,547 --> 01:52:48,904 Peut-�tre, ou alors celui que tu attends est en retard. 1136 01:52:51,389 --> 01:52:55,463 Tiens. Demain, tu poursuivras des paons sur la pelouse. 1137 01:52:55,590 --> 01:52:58,549 - O� vas-tu ? - Chez ma tante. 1138 01:52:58,671 --> 01:53:01,027 Elle habite � Bruxelles. En Belgique. 1139 01:53:01,152 --> 01:53:04,589 Elle �tait pianiste, et maintenant elle a un orphelinat. 1140 01:53:04,713 --> 01:53:08,468 Tu peux faire mieux, Irma. Cette chaise est prise ? 1141 01:53:08,594 --> 01:53:11,108 - Oui. - Un caf� au lait et un croissant. 1142 01:53:14,475 --> 01:53:19,426 Cette tante, elle n'aurait pas une barbe et elle ne s'appellerait pas lord X ? 1143 01:53:21,357 --> 01:53:24,191 Si c'est celui que tu attends, il est pas pr�t d'arriver. 1144 01:53:24,318 --> 01:53:26,753 Impossible de s'asseoir sans �tre ennuy�e par la racaille. 1145 01:53:26,879 --> 01:53:31,556 On voit de tout. Un vrai lord anglais �tait l� il n'y a pas longtemps. 1146 01:53:31,680 --> 01:53:33,956 - Il �tait ici ? - Il y a une heure. 1147 01:53:34,081 --> 01:53:38,360 - Il a dit o� il allait ? - Non. Rien, pas de message. 1148 01:53:38,482 --> 01:53:40,872 Je l'ai vu aller vers la Seine. 1149 01:53:41,003 --> 01:53:42,960 Mais on avait rendez-vous ici. 1150 01:53:43,084 --> 01:53:46,760 Il a d� oublier. Ou il a chang� d'avis. 1151 01:53:47,285 --> 01:53:50,005 Il viendra. C'est un gentleman. 1152 01:53:50,126 --> 01:53:53,357 Un gentleman ? Tu veux rire. 1153 01:53:53,486 --> 01:53:57,640 - Tu ne connais rien aux hommes. - Je ne connais rien aux hommes ? 1154 01:53:57,768 --> 01:54:00,966 Tu sais pourquoi ? Parce que tu en as trop fr�quent�. 1155 01:54:01,089 --> 01:54:03,922 - Merci. - Tu te crois experte en amour. 1156 01:54:04,050 --> 01:54:06,200 Tu ne vois pas ceux qui t'aiment. 1157 01:54:06,330 --> 01:54:07,923 - Comme qui ? - Comme moi. 1158 01:54:08,051 --> 01:54:12,489 Tu parles. Tu aimes les 500 francs deux fois par semaine. 1159 01:54:12,612 --> 01:54:15,207 Comment pourrais-je te le prouver ? 1160 01:54:28,857 --> 01:54:32,487 Nestor Patou, je vous arr�te pour le meurtre de lord X. 1161 01:54:32,618 --> 01:54:36,328 - Le meurtre de qui ? - Vous reconnaissez ces v�tements ? 1162 01:54:38,979 --> 01:54:44,009 C'est son parapluie, son cache et son paquet de cartes. 1163 01:54:44,141 --> 01:54:45,654 - Merci. - O� est le lord ? 1164 01:54:45,781 --> 01:54:47,898 - Au fond de la Seine. - Oh, non ! 1165 01:54:48,022 --> 01:54:50,332 C'est absurde. Lord X n'existe pas. 1166 01:54:50,463 --> 01:54:52,977 Bien s�r qu'il n'existe pas, vous l'avez tu�. 1167 01:54:53,103 --> 01:54:56,255 J'ai tout vu. Il l'a battu, lui a vol� son portefeuille 1168 01:54:56,384 --> 01:54:59,297 et a jet� son corps dans la Seine. 1169 01:55:00,546 --> 01:55:04,062 Irma, je... Attends. Moustache, dis-leur. 1170 01:55:04,187 --> 01:55:06,781 Oui, �a appartient bien au lord. 1171 01:55:06,907 --> 01:55:11,027 - Il �tait si gentil ! - C'est le sc�nario habituel. 1172 01:55:11,149 --> 01:55:14,938 Un policier devient malhonn�te, devient mac et finit meurtrier. 1173 01:55:15,070 --> 01:55:18,222 - C'est un cas transparent. - Regardez-y � deux fois. 1174 01:55:18,351 --> 01:55:20,103 Moustache peut prouver... 1175 01:55:20,231 --> 01:55:22,268 Mon client n'a rien � ajouter. 1176 01:55:22,392 --> 01:55:25,590 - Ton client ? - J'ai �tudi� le droit � Grenoble. 1177 01:55:25,753 --> 01:55:29,269 J'�tais un grand avocat avant d'�tre ray� du barreau. 1178 01:55:29,394 --> 01:55:32,114 - Mais c'est une autre histoire. - Mettez-lui les menottes. 1179 01:55:32,235 --> 01:55:36,468 Une minute. L'accus� a le droit de parler � son avocat. 1180 01:55:39,317 --> 01:55:42,036 Que fais-tu ? Pourquoi ne pas dire la v�rit� ? 1181 01:55:42,157 --> 01:55:44,797 - Car c'est de la dynamite. - Mais je suis innocent. 1182 01:55:44,918 --> 01:55:48,309 Les prisons regorgent d'innocents qui ont dit la v�rit�. 1183 01:55:48,439 --> 01:55:51,477 Tu n'as pas pu tuer lord X car tu �tais lord X. 1184 01:55:51,600 --> 01:55:53,671 Mais tu n'�tais pas lord X, tu �tais mac. 1185 01:55:53,801 --> 01:55:56,474 Mais tu n'�tais pas mac, tu travaillais au march� 1186 01:55:56,602 --> 01:55:59,480 pour gagner de quoi coucher avec ta propre poule, 1187 01:55:59,602 --> 01:56:02,800 avec tu aurais pu coucher gratis, si tu ne t'�tais pas tu� 1188 01:56:02,923 --> 01:56:06,280 � gagner l'argent de lord X, pour Irma, qui te le rendait. 1189 01:56:06,404 --> 01:56:12,481 C'est la v�rit�. Si tu racontes �a aux jur�s, tu en prends pour quinze ans. 1190 01:56:13,926 --> 01:56:19,127 - Qu'est-ce que je vais faire ? - Rien. Fais-moi confiance. 1191 01:56:20,968 --> 01:56:23,688 Messieurs, mon client avoue son crime. 1192 01:56:23,969 --> 01:56:27,007 - Ah bon ? - Ah bon ? 1193 01:56:27,130 --> 01:56:29,167 Mais quel en est le mobile ? 1194 01:56:29,291 --> 01:56:31,681 Pourquoi tuer son meilleur client 1195 01:56:31,812 --> 01:56:35,043 pour 500 francs, ce qu'il gagne deux fois par semaine ? 1196 01:56:35,172 --> 01:56:38,210 C'est tuer la poule aux �ufs d'or. 1197 01:56:38,333 --> 01:56:40,643 Parce qu'ils allaient partir ensemble 1198 01:56:40,774 --> 01:56:44,973 et qu'il perdait son gagne-pain ? C'est tout aussi ridicule. 1199 01:56:45,095 --> 01:56:49,214 lci, c'est le roi. N'importe quelle fille travaillerait pour lui. 1200 01:56:49,337 --> 01:56:51,976 C'est vrai. 1201 01:56:52,097 --> 01:56:56,695 Il ne reste qu'un mobile possible: la jalousie. 1202 01:56:56,819 --> 01:57:01,974 Il �tait si amoureux d'Irma qu'il ne supportait pas qu'un autre la touche. 1203 01:57:02,100 --> 01:57:08,098 Oui, inspecteur. C'est ce bon vieux sc�nario, le crime passionnel. 1204 01:57:09,902 --> 01:57:12,656 Nestor, c'est vrai ? 1205 01:57:14,504 --> 01:57:15,778 Oui. 1206 01:57:15,904 --> 01:57:17,861 Tu l'as fait par amour ? 1207 01:57:17,985 --> 01:57:19,941 Maintenant, tu sais. 1208 01:57:21,786 --> 01:57:24,300 J'aurais tu� quiconque t'approchait. 1209 01:57:24,987 --> 01:57:27,137 Que c'est touchant ! 1210 01:57:27,267 --> 01:57:29,702 Emmenez-le ! 1211 01:57:29,828 --> 01:57:34,950 Nestor, je t'aime, je t'attendrai toute la vie. 1212 01:57:46,513 --> 01:57:50,951 Tu n'auras pas � attendre longtemps. La France est un pays civilis�. 1213 01:57:53,595 --> 01:57:55,790 Quand les jur�s entendront mon plaidoyer: 1214 01:57:55,915 --> 01:57:58,714 deux �tres d�munis se font une place au soleil. 1215 01:57:58,836 --> 01:58:00,634 Ils pleureront, ils riront, 1216 01:58:00,757 --> 01:58:04,387 et le porteront en triomphe � la sortie du tribunal. 1217 01:58:19,242 --> 01:58:21,199 H�, Patou ! 1218 01:58:25,004 --> 01:58:26,960 Patou ! 1219 01:58:32,126 --> 01:58:34,481 Tu as de la visite. 1220 01:58:53,452 --> 01:58:55,408 Ah, c'est toi. 1221 01:58:58,533 --> 01:59:00,650 Tu m�riterais une racl�e. 1222 01:59:00,774 --> 01:59:04,324 - On ne parle pas ainsi � son avocat. - Tu devais me faire sortir. 1223 01:59:04,455 --> 01:59:06,731 Ils devaient me porter en triomphe. 1224 01:59:06,856 --> 01:59:11,453 - On ne peut pas gagner tout le temps. - 1 5 ans de travaux forc�s, pour quoi ? 1225 01:59:11,697 --> 01:59:15,737 Si tu avais �t� condamn� � mort, �a aurait �t� commu� en prison � vie, 1226 01:59:15,858 --> 01:59:18,692 et j'aurais pu te faire lib�rer sur parole. 1227 01:59:18,819 --> 01:59:22,290 Mais quinze ans de prison, c'est ni l'un, ni l'autre. 1228 01:59:23,340 --> 01:59:25,571 Tant pis. Comment va Irma ? 1229 01:59:25,701 --> 01:59:30,093 Tr�s bien. Tiens, voil� un petit souvenir. 1230 01:59:30,222 --> 01:59:33,579 Merci. Pourquoi ne vient-elle plus me voir ? 1231 01:59:33,703 --> 01:59:37,743 - Pourquoi suis-je sans nouvelles ? - Elle ne veut pas que tu saches. 1232 01:59:37,864 --> 01:59:40,220 Quoi ? Elle fait encore le tapin ? 1233 01:59:40,345 --> 01:59:44,100 Non, c'est fini. Elle est toujours caissi�re au march�. 1234 01:59:44,226 --> 01:59:46,502 Alors, quoi ? Je veux savoir. 1235 01:59:46,627 --> 01:59:48,458 - Elle attend... - Qui ? 1236 01:59:48,588 --> 01:59:51,944 Un b�b�. Elle est enceinte jusqu'aux dents. 1237 01:59:52,069 --> 01:59:53,866 Un b�b� ? Tu es s�r ? 1238 01:59:53,989 --> 01:59:56,788 Si c'�tait autre chose, je serais d��u. 1239 01:59:56,910 --> 01:59:59,425 - Quand ? - C'est imminent. 1240 01:59:59,551 --> 02:00:03,545 �coute, je dois sortir d'ici. Elle a besoin de moi. 1241 02:00:03,672 --> 02:00:06,983 - Tiens, un autre souvenir. - Encore des bas ? 1242 02:00:07,113 --> 02:00:09,069 Encore un autre. 1243 02:00:09,954 --> 02:00:13,026 - Et un autre. - T'as perdu la t�te ? 1244 02:00:13,155 --> 02:00:17,434 - Et un autre. - Qu'est-ce que je vais en faire ? 1245 02:00:18,636 --> 02:00:25,077 Si t'en veux pas, jette-les par la fen�tre. Mais d'abord... attache-les ensemble. 1246 02:00:25,198 --> 02:00:27,155 Quoi ? 1247 02:00:59,248 --> 02:01:01,159 Il est interdit de se garer ici. 1248 02:01:01,288 --> 02:01:04,087 Mon moteur ne tourne pas rond. 1249 02:03:06,044 --> 02:03:08,000 Nestor ! 1250 02:03:09,725 --> 02:03:11,955 Que fais-tu l� ? 1251 02:03:12,085 --> 02:03:13,997 - Donne ta main. - Tu as pu partir ? 1252 02:03:14,126 --> 02:03:16,197 - Essaye �a. - Tu t'es �chapp� ? 1253 02:03:16,327 --> 02:03:18,966 - Bouge pas. - Pourquoi as-tu fait �a ? 1254 02:03:19,087 --> 02:03:23,128 - Tu vas en reprendre pour cinq ans. - Trop grand, comme je le craignais. 1255 02:03:23,249 --> 02:03:25,399 - C'est quoi ? - On va se marier. 1256 02:03:25,529 --> 02:03:29,523 - Se marier ? - Tu veux que ton enfant soit l�gitime ? 1257 02:03:29,650 --> 02:03:32,927 - Oui, bien s�r. - Comment va le b�b� ? 1258 02:03:33,051 --> 02:03:36,806 Il est espi�gle. Hier, il a chass� Coquette de mes genoux. 1259 02:03:36,932 --> 02:03:41,291 Il tient de moi. � six mois, je changeais mes couches. 1260 02:03:44,175 --> 02:03:45,813 - Nestor... - Qu'y a-t-il ? 1261 02:03:45,935 --> 02:03:49,372 - Je ne peux t'�pouser. - Comment �a ? 1262 02:03:49,496 --> 02:03:53,854 - Parce que je t'aime. - Donc tu ne peux m'�pouser ? 1263 02:03:53,977 --> 02:03:58,734 Oui. Car ce n'est pas ton b�b�. Tu n'es pas le p�re. 1264 02:03:59,779 --> 02:04:01,736 Je ne suis pas... ? 1265 02:04:01,860 --> 02:04:03,930 Qui est le p�re ? Je vais le tuer ! 1266 02:04:04,060 --> 02:04:07,178 C'est d�j� fait. C'�tait lord X. 1267 02:04:07,301 --> 02:04:09,258 Lord X ? 1268 02:04:10,502 --> 02:04:15,976 - Qu'est-ce qui te fait penser... ? - Une femme sait toujours ces choses-l�. 1269 02:04:16,104 --> 02:04:18,299 Tant pis. Je t'�pouse quand m�me. 1270 02:04:18,424 --> 02:04:21,974 Et je l'�l�verai comme mon propre enfant. 1271 02:04:42,871 --> 02:04:45,227 L'immeuble est cern�. 1272 02:04:46,432 --> 02:04:50,631 Sors par la fen�tre de la cuisine et va sur le toit. 1273 02:04:50,753 --> 02:04:53,109 Non, je pr�f�re la penderie. 1274 02:04:54,034 --> 02:04:57,391 C'est l� qu'ils regarderont en premier. 1275 02:05:02,277 --> 02:05:04,233 Ouvrez ! Police ! 1276 02:05:07,838 --> 02:05:10,194 Allez ! On sait qu'il est ici. 1277 02:05:21,042 --> 02:05:23,318 Tr�s bien. O� est Nestor ? 1278 02:05:23,443 --> 02:05:26,993 Vous ne savez pas ? En prison. On peut le voir un dimanche sur deux. 1279 02:05:27,124 --> 02:05:29,639 On fait la maligne ? On fouille. 1280 02:05:57,292 --> 02:05:59,966 - Il n'est pas ici. - Pas ici. 1281 02:06:45,626 --> 02:06:47,982 - Pas l�-dessous. - Pas l�-dessous. 1282 02:06:51,188 --> 02:06:55,182 Venez voir. Voici l'homme qu'on recherche. 1283 02:07:24,797 --> 02:07:27,790 - Aucun signe de lui. - Aucun signe de lui. 1284 02:07:29,919 --> 02:07:34,789 Dites-lui de se rendre, ou il passera le restant de ses jours en prison ! 1285 02:07:34,920 --> 02:07:36,877 Allons-y. 1286 02:07:40,762 --> 02:07:42,878 - Qu'y a-t-il ? - Rien. 1287 02:07:43,723 --> 02:07:45,679 Allons-y. 1288 02:07:53,666 --> 02:07:58,138 Tu as entendu ce qu'il a dit ? Que vas-tu faire ? 1289 02:07:58,267 --> 02:08:01,180 D'abord, je vais changer l'alliance. 1290 02:08:01,308 --> 02:08:04,824 Mais on ne peut se marier. Tu dois te cacher. 1291 02:08:04,949 --> 02:08:09,262 Mais non. On se mariera � l'�glise, avec des fleurs et des demoiselles d'honneur. 1292 02:08:09,390 --> 02:08:13,509 - Moustache s'occupe de tout. - Mais ils vont t'attraper. 1293 02:08:13,631 --> 02:08:18,582 - J'ai peur de ne plus jamais te voir. - Un miracle se produira peut-�tre. 1294 02:08:18,713 --> 02:08:21,433 - Je ne crois pas aux miracles. - Vraiment ? 1295 02:08:22,354 --> 02:08:26,906 Avant, tu faisais le trottoir. Maintenant, tu es �pouse et m�re. 1296 02:08:27,035 --> 02:08:29,504 Ce n'est pas un miracle ? 1297 02:08:35,918 --> 02:08:38,796 Ils perdent leur temps. Il n'est pas chez Irma. 1298 02:08:38,918 --> 02:08:42,150 - Ils l'attraperont un jour. - Non. Trop de cervelle. 1299 02:08:42,279 --> 02:08:44,236 Il est plus fut� que les flics ? 1300 02:08:44,360 --> 02:08:48,149 Non, mais moi, si. Ils affrontent un g�nie. 1301 02:08:48,281 --> 02:08:51,991 Tu l'as mis sur un bateau vers l'Am�rique du Sud ? 1302 02:08:52,122 --> 02:08:54,478 - Faux. - Vers Hong-Kong ? 1303 02:08:55,603 --> 02:08:57,959 Il est ici, � Paris. 1304 02:08:58,084 --> 02:09:01,202 - Sans blague ? - C'est une question de bon sens. 1305 02:09:01,325 --> 02:09:04,955 Tu sais que les assassins reviennent sur les lieux du crime ? 1306 02:09:05,086 --> 02:09:07,760 La police ne pense jamais � chercher l�. 1307 02:09:07,887 --> 02:09:12,086 - Tu veux dire qu'il est sous... ? - Oui, sous le Pont Royal. 1308 02:09:13,928 --> 02:09:16,602 Si tu racontes �a � quiconque... 1309 02:09:16,729 --> 02:09:22,089 Moi ? Balancer un coll�gue ? Le code de la p�gre, �a existe. 1310 02:09:41,376 --> 02:09:44,892 All�, le commissariat ? Passez-moi l'inspecteur Lef�vre. 1311 02:09:45,858 --> 02:09:49,329 C'est pour balancer un coll�gue. 1312 02:10:21,348 --> 02:10:23,304 H�. 1313 02:11:02,559 --> 02:11:05,472 - Vous ! - Je vous demande pardon ? 1314 02:11:05,600 --> 02:11:08,638 - Vous �tes cens� �tre mort. - Vous en �tes s�r ? 1315 02:11:08,761 --> 02:11:12,391 - Je l'ai vu de mes propres yeux. - D�sol� de vous d�cevoir, 1316 02:11:12,522 --> 02:11:16,482 mais hormis une migraine, je me sens en pleine forme. 1317 02:11:16,603 --> 02:11:20,279 On a dragu� la Seine pendant des mois. O� �tiez-vous ? 1318 02:11:20,404 --> 02:11:24,922 Bonne question. Voyons voir. Je n'en ai pas la moindre id�e. 1319 02:11:25,046 --> 02:11:30,724 Je me rappelle que le climat �tait humide, mais que la p�che �tait plut�t bonne. 1320 02:11:30,847 --> 02:11:36,481 J'esp�re que l'affaire est �claircie. Au revoir et bonne continuation. 1321 02:12:12,339 --> 02:12:13,534 �a va ? 1322 02:12:13,660 --> 02:12:15,935 Les contractions se rapprochent. 1323 02:12:16,060 --> 02:12:18,734 Essaye de tenir encore un peu. 1324 02:12:27,504 --> 02:12:29,734 O� est le mari� ? 1325 02:12:37,626 --> 02:12:41,860 Ne t'inqui�te pas. Au pire, je t'�pouserai. 1326 02:13:02,433 --> 02:13:05,312 - Tu es ravissante. - Plus tard. 1327 02:13:06,435 --> 02:13:10,065 Nestor, voulez-vous prendre pour �pouse Irma, ici pr�sente, 1328 02:13:10,196 --> 02:13:12,915 au nom de notre Sainte M�re l'�glise ? 1329 02:13:13,036 --> 02:13:14,231 Je le veux. 1330 02:13:14,357 --> 02:13:17,873 Irma, voulez-vous prendre pour �poux Nestor, ici pr�sent, 1331 02:13:17,998 --> 02:13:20,068 au nom de notre Sainte M�re l'�glise ? 1332 02:13:20,199 --> 02:13:21,552 Je le veux. 1333 02:14:11,813 --> 02:14:14,886 - Par cet anneau, je t'�pouse. - Par cet anneau, je t'�pouse. 1334 02:14:15,014 --> 02:14:18,849 - Et je te jure fid�lit�. - Et je te jure fid�lit�. 1335 02:14:28,338 --> 02:14:30,294 Une minute, Patou. 1336 02:14:31,659 --> 02:14:33,809 F�licitations. C'�tait touchant. 1337 02:14:33,940 --> 02:14:37,250 - Merci d'�tre venu. - On vous a pr�par� une petite f�te. 1338 02:14:37,380 --> 02:14:40,214 - Au poste de police. - Ma femme va avoir... 1339 02:14:40,341 --> 02:14:43,061 On nous a jou� un tour. Je veux percer �a � jour. 1340 02:14:43,182 --> 02:14:46,300 - Vous ne pouvez m'arr�ter ici. - Vous arr�ter ? 1341 02:14:46,423 --> 02:14:49,302 Je veux vous r�int�grer pour r�soudre cette affaire. 1342 02:14:49,424 --> 02:14:51,620 Redevenir policier ? �a me plairait. 1343 02:14:51,745 --> 02:14:54,418 Si je r�cup�re mon poste au terrain de jeu. 1344 02:14:54,545 --> 02:14:57,140 Pour gagner trois fois rien ? 1345 02:14:57,266 --> 02:15:00,816 J'adore les enfants. D'ailleurs, je vais en avoir un. 1346 02:15:02,828 --> 02:15:05,422 Je viens de l'avoir. Excusez-moi. 1347 02:15:16,232 --> 02:15:19,588 C'est une fille. C'est mon accouchement le plus facile. 1348 02:15:19,713 --> 02:15:22,546 Elle est magnifique. Tu l'as accouch�e ? 1349 02:15:22,673 --> 02:15:27,624 J'�tais obst�tricien en Afrique �quatoriale, avec le Dr Schweitzer. 1350 02:15:33,076 --> 02:15:35,033 Nestor. 1351 02:15:38,438 --> 02:15:42,193 - Ils ne t'emm�nent pas ? - Appelle-moi de nouveau agent Patou. 1352 02:15:42,319 --> 02:15:44,311 - Que s'est-il pass� ? - Plus tard. 1353 02:15:46,720 --> 02:15:48,677 Je peux la tenir ? 1354 02:15:51,041 --> 02:15:53,715 Ce sera amusant de l'�lever. 1355 02:15:54,402 --> 02:15:57,873 Elle aura des robes en organdi et des petits tabliers. 1356 02:15:58,003 --> 02:16:00,598 Et des bas verts et un caniche. 1357 02:16:00,724 --> 02:16:01,634 Oui. 1358 02:16:01,764 --> 02:16:05,554 Non. Pas de bas verts. Pas de caniche. 1359 02:16:05,686 --> 02:16:07,642 - Non ? - Non. 1360 02:16:35,454 --> 02:16:37,411 Bye-bye. 1361 02:16:47,938 --> 02:16:49,894 Mais c'est une autre histoire. 1362 02:16:53,879 --> 02:16:55,836 FIN 112279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.