All language subtitles for In.the.Dark.2019.S01E01.WEB.x264-RBB.mp4 openload

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,654 God, you are so hot. 2 00:00:03,698 --> 00:00:06,049 Do you have any idea how hot you are? No. 3 00:00:15,449 --> 00:00:18,018 That was legit incredible. 4 00:00:18,060 --> 00:00:21,716 Oh, my God. I didn't know your dog was in here. 5 00:00:21,760 --> 00:00:23,806 That dog is so weird. He follows me around everywhere. 6 00:00:23,849 --> 00:00:26,504 He's like a stalker. 7 00:00:26,547 --> 00:00:28,679 Mm. 8 00:00:28,724 --> 00:00:30,943 Mm, mm. 9 00:00:33,771 --> 00:00:36,210 Well, I had a great time. 10 00:00:36,253 --> 00:00:38,341 It was nice meeting you. 11 00:00:39,429 --> 00:00:40,779 That's it? 12 00:00:40,823 --> 00:00:42,780 Yeah. I'll text you. 13 00:00:42,825 --> 00:00:44,261 I'm gonna text you. 14 00:00:44,304 --> 00:00:47,220 But you don't have my number. 15 00:00:47,264 --> 00:00:49,048 Yeah, I don't... I don't understand 16 00:00:49,091 --> 00:00:50,572 why you don't get what's happening here. 17 00:00:50,615 --> 00:00:53,487 Okay, well, I'll-I'll just leave, then. 18 00:00:53,530 --> 00:00:55,185 Bye. Yep. 19 00:00:57,405 --> 00:00:59,406 ♪ 20 00:01:08,459 --> 00:01:09,981 ♪ Three, six, nine, girls want to drink wine ♪ 21 00:01:10,025 --> 00:01:11,722 ♪ Tell the man not to waste your time ♪ 22 00:01:11,766 --> 00:01:13,507 ♪ If the man broke, the man, he a joke ♪ 23 00:01:13,551 --> 00:01:15,813 ♪ So you got to get loose with the Henny and the Coke ♪ 24 00:01:15,858 --> 00:01:17,381 ♪ Three, two, one, girls want to have fun ♪ 25 00:01:17,424 --> 00:01:19,121 ♪ If the man don't dance, he's done ♪ 26 00:01:19,165 --> 00:01:21,385 ♪ Tell him move on, get the man gone ♪ 27 00:01:21,429 --> 00:01:24,519 ♪ Now, can I get a Coke with my rum? ♪ 28 00:01:24,561 --> 00:01:26,216 ♪ Pick a, pick a fake I.D... 29 00:01:26,260 --> 00:01:27,783 Sorry. Sorry. 30 00:01:27,825 --> 00:01:30,611 Didn't see you. I'm blind. Sorry. 31 00:01:30,655 --> 00:01:32,134 Excuse me. 32 00:01:32,179 --> 00:01:34,180 Sorry. 33 00:01:37,444 --> 00:01:39,141 You can't pass the line again, Murphy. 34 00:01:39,186 --> 00:01:40,752 Did I? Oh, I'm sorry. 35 00:01:40,795 --> 00:01:42,492 Well, since I'm here, maybe you can ring me up. 36 00:01:42,537 --> 00:01:45,016 Mm-hmm. Your usual? Yep. 37 00:01:45,061 --> 00:01:46,932 You know, you really should buy condoms, girl. 38 00:01:46,975 --> 00:01:49,021 Bad for the environment. 39 00:01:49,064 --> 00:01:51,153 We all got to do our part, right? 40 00:02:00,120 --> 00:02:02,121 You're a gem, Maria. 41 00:02:05,472 --> 00:02:07,474 ♪ 42 00:02:14,525 --> 00:02:16,919 Yo, I made a new beat last night, dawg. 43 00:02:16,961 --> 00:02:18,615 Whoo, yeah, it was fire, man. 44 00:02:18,659 --> 00:02:20,443 I'm taking over, yo.Bro... 45 00:02:20,487 --> 00:02:22,445 Ty's homegirl's back. 46 00:02:22,490 --> 00:02:24,491 Okay, you know what? We'll see who calls me up 47 00:02:24,534 --> 00:02:25,927 for VIP when I'm at Coachella next year. 48 00:02:25,971 --> 00:02:27,625 Hey, miss that. 49 00:02:27,669 --> 00:02:28,757 Dude, Darnell ain't gonna like it 50 00:02:28,800 --> 00:02:30,236 if he comes by and you not here. 51 00:02:30,280 --> 00:02:31,673 Bro, just hold the fort down. 52 00:02:31,716 --> 00:02:33,936 A'ight? 53 00:02:33,978 --> 00:02:35,937 Hey, Tyson. 54 00:02:35,980 --> 00:02:37,679 Hey. 55 00:02:37,722 --> 00:02:39,332 I'm so glad you're here. 56 00:02:39,376 --> 00:02:42,813 I got you a stupid candy thing. 57 00:02:44,990 --> 00:02:46,905 Huh. Thanks. 58 00:02:46,949 --> 00:02:49,256 Can you, um... can you open this for me? 59 00:02:50,604 --> 00:02:51,562 I know. 60 00:02:51,605 --> 00:02:53,563 I didn't say nothing. 61 00:02:53,608 --> 00:02:55,391 I wish I didn't like sex so much, 62 00:02:55,436 --> 00:02:57,176 'cause it's a very expensive habit. 63 00:02:57,219 --> 00:02:59,265 I think I know why you do. 64 00:02:59,308 --> 00:03:00,657 Oh, yeah? 65 00:03:00,701 --> 00:03:03,661 It's, like, 66 00:03:03,705 --> 00:03:06,229 the only time that you don't have to feel blind. 67 00:03:06,272 --> 00:03:11,015 You know, 'cause we all do it with our eyes closed anyways. 68 00:03:12,843 --> 00:03:14,281 Little insight for you. 69 00:03:14,324 --> 00:03:16,283 Oh. 70 00:03:16,325 --> 00:03:18,459 You're a smart kid. 71 00:03:20,548 --> 00:03:23,115 Too smart to be doing what you're doing. 72 00:03:23,158 --> 00:03:26,509 I could say the same about you. 73 00:03:26,554 --> 00:03:28,990 Would you like some pill with your water? 74 00:03:29,033 --> 00:03:31,036 Thank you. 75 00:03:32,734 --> 00:03:36,085 So, just out of sheer curiosity... 76 00:03:36,127 --> 00:03:37,608 Oh, no. 77 00:03:37,651 --> 00:03:40,698 You ever date a guy like me? 78 00:03:40,741 --> 00:03:42,569 A child? No. 79 00:03:42,612 --> 00:03:45,268 What you mean? I'm grown. 80 00:03:45,312 --> 00:03:46,574 You're like 17. 81 00:03:46,616 --> 00:03:48,924 But, like, I'm adorable, too.Yeah. Well... 82 00:03:48,966 --> 00:03:50,447 Like, if you see me. 83 00:03:50,490 --> 00:03:52,050 Well, I'd have to take your word for it. 84 00:03:53,362 --> 00:03:55,626 A'ight. Bet. 85 00:03:55,670 --> 00:03:56,758 What are you talking about? 86 00:03:56,800 --> 00:03:58,237 Feel my face, man. 87 00:03:58,281 --> 00:04:00,631 I just don't do that face-feeling stuff. 88 00:04:00,675 --> 00:04:01,718 That's weird. 89 00:04:01,763 --> 00:04:03,199 Feel my beauty. 90 00:04:03,242 --> 00:04:05,419 Bask in my curvaceous textures. 91 00:04:10,554 --> 00:04:13,122 All right. Give me your hand. 92 00:04:13,164 --> 00:04:16,386 Come on. 93 00:04:34,838 --> 00:04:37,406 Freezing out here. 94 00:04:37,451 --> 00:04:40,149 You say that like it's my fault. 95 00:04:40,192 --> 00:04:42,456 It is your fault.Wow. 96 00:04:42,499 --> 00:04:44,153 If you didn't hang out here, I wouldn't 97 00:04:44,196 --> 00:04:46,937 freeze my ass off every night. 98 00:04:46,981 --> 00:04:51,855 Then let us experience this horrific cold together. 99 00:04:58,906 --> 00:05:00,168 Good morning. 100 00:05:00,211 --> 00:05:02,345 Who's the best roommate ever? 101 00:05:02,389 --> 00:05:05,696 Get off me, dog. Ugh. 102 00:05:05,740 --> 00:05:08,786 I swear I'm developing an allergy to him. 103 00:05:08,829 --> 00:05:10,571 It's because he wants your love. 104 00:05:10,613 --> 00:05:12,660 And that's the only thing you're allergic to.Okay. 105 00:05:12,702 --> 00:05:14,463 Look who's bringing the jokes, crack of dawn. 106 00:05:14,487 --> 00:05:16,141 So, how was 107 00:05:16,185 --> 00:05:18,970 your night of... How do you say it?... lovemaking? 108 00:05:19,014 --> 00:05:22,365 Ew. Don't be gross. I don't remember the majority of it. 109 00:05:22,408 --> 00:05:24,324 Do you want to know what he looked like? 110 00:05:24,367 --> 00:05:26,281 I could tell he was tall-ish. That's about it. 111 00:05:26,326 --> 00:05:29,545 Okay, well, this one had a real gummy smile. 112 00:05:29,589 --> 00:05:31,766 What? And he definitely had 113 00:05:31,809 --> 00:05:33,332 early onset alopecia. 114 00:05:33,375 --> 00:05:34,812 I could feel his hair, jerk. 115 00:05:34,855 --> 00:05:36,552 Dude, he was hot. 116 00:05:36,596 --> 00:05:38,512 You're missing out. You should've felt his face. 117 00:05:38,555 --> 00:05:40,209 I would never do that. 118 00:05:40,252 --> 00:05:41,819 Okay, please get up. 119 00:05:41,862 --> 00:05:44,778 Murphy, why do you never plug in your phone? 120 00:05:44,822 --> 00:05:45,954 Okay. 121 00:05:45,997 --> 00:05:47,564 Come on. Hurry.Ow. 122 00:05:47,608 --> 00:05:50,088 I can't be late for work again, and neither can you. 123 00:05:50,132 --> 00:05:52,134 Fine. 124 00:06:02,449 --> 00:06:04,406 Did you get shorter? Where are you? Shut up. 125 00:06:04,451 --> 00:06:05,713 Wait, wait, wait, wait, wait. 126 00:06:05,755 --> 00:06:07,757 What? Oh, God. 127 00:06:07,802 --> 00:06:10,413 You're so lucky you can't see what's happening right now. 128 00:06:10,456 --> 00:06:11,848 I am so impressed. I mean, 129 00:06:11,893 --> 00:06:14,591 acting is so competitive. 130 00:06:14,634 --> 00:06:16,201 What are you two dweebs talking about? 131 00:06:16,245 --> 00:06:18,028 I was just telling Kim I booked a beer commercial. 132 00:06:18,072 --> 00:06:20,031 I'm moving to L.A.Hey, good for you. 133 00:06:20,074 --> 00:06:21,468 What do you do in the commercial? 134 00:06:21,511 --> 00:06:23,600 Bottoms up. 135 00:06:23,644 --> 00:06:25,689 Wow.Wow. 136 00:06:25,733 --> 00:06:27,865 How could Jake leave us like this? 137 00:06:27,908 --> 00:06:29,257 Jake was great, but he was just a receptionist. 138 00:06:29,300 --> 00:06:30,476 Maybe Murphy can do it. 139 00:06:30,519 --> 00:06:32,000 No, Murphy is not doing it. 140 00:06:32,043 --> 00:06:34,480 Sweetheart, our daughter is very smart. 141 00:06:34,524 --> 00:06:36,831 She can handle this. You know I wish this were true, 142 00:06:36,874 --> 00:06:38,615 but one of us needs to live in reality. 143 00:06:38,658 --> 00:06:40,058 Jake was the first person people saw 144 00:06:40,095 --> 00:06:41,836 when they walked through the door. 145 00:06:41,879 --> 00:06:43,838 He was basically the face of our company. 146 00:06:43,880 --> 00:06:46,362 Well, maybe Murphy can be the face of this company. 147 00:06:47,884 --> 00:06:49,495 Oh, that's a great idea. 148 00:06:49,538 --> 00:06:52,367 We both opened this place hoping it was gonna 149 00:06:52,411 --> 00:06:54,021 help her get her life back on track, 150 00:06:54,064 --> 00:06:56,024 but it has not worked, and I am not 151 00:06:56,067 --> 00:06:57,939 gonna keep trying to fix Murphy when she... 152 00:06:57,981 --> 00:07:00,723 What, she's unable to be fixed? Oh, you know that's not what I meant. 153 00:07:00,767 --> 00:07:02,377 You don't think she can answer the phone? 154 00:07:02,422 --> 00:07:03,822 Can't we just not do this? Hey, guys. 155 00:07:03,858 --> 00:07:05,425 Hey. Uh, I just wanted to let you know 156 00:07:05,468 --> 00:07:07,862 that the whole staff can hear you fighting. 157 00:07:07,904 --> 00:07:09,863 Great. Thank you, Felix. 158 00:07:09,906 --> 00:07:11,865 By the way, did you guys hear 159 00:07:11,908 --> 00:07:13,606 that Jake's gonna be in a beer commercial? 160 00:07:13,649 --> 00:07:16,000 Yeah, we did hear that. Thank you. 161 00:07:16,043 --> 00:07:17,348 ♪ 162 00:07:20,656 --> 00:07:23,137 Oh, can we eat in your room? We can watch some TV in bed. 163 00:07:23,180 --> 00:07:24,661 Yeah. Just give me one second. 164 00:07:24,704 --> 00:07:26,750 Hey, Murph? Uh, you should eat something. 165 00:07:26,793 --> 00:07:28,795 Mm-mm. Not right now. 166 00:07:28,838 --> 00:07:31,362 Uh, I'm gonna give you guys privacy 167 00:07:31,406 --> 00:07:33,843 so you can talk about your feelings 168 00:07:33,887 --> 00:07:35,019 and, like, touch each other's boobs 169 00:07:35,062 --> 00:07:36,367 or whatever you guys... 170 00:07:36,411 --> 00:07:38,588 Just ignore her, please. 171 00:07:38,632 --> 00:07:41,417 I'm gonna go hang with Tyson. 172 00:07:41,461 --> 00:07:42,983 I should take Pretzel out. 173 00:07:43,026 --> 00:07:45,987 No, let Murphy do it for once. It's her dog. 174 00:07:46,029 --> 00:07:47,771 ♪ I just want to tell you... 175 00:07:47,814 --> 00:07:49,293 Come on, let's eat. 176 00:07:49,338 --> 00:07:51,209 Okay. Hey, Murph? 177 00:07:51,252 --> 00:07:54,168 Hi. Do you mind taking him out? 178 00:07:54,211 --> 00:07:55,387 ♪ Do you love... 179 00:07:55,430 --> 00:07:56,649 Come on, dingus. 180 00:07:56,692 --> 00:07:59,913 ♪ Do you love... 181 00:07:59,956 --> 00:08:02,307 So, do you want to go touch each other's boobs now? 182 00:08:02,350 --> 00:08:03,874 What? Yeah? 183 00:08:03,918 --> 00:08:06,310 Yeah. 184 00:08:08,225 --> 00:08:10,490 Tyson, you here? 185 00:08:15,189 --> 00:08:17,192 Go. 186 00:08:19,934 --> 00:08:22,197 Go. Forward. 187 00:08:22,240 --> 00:08:23,764 Come on. 188 00:08:23,807 --> 00:08:25,548 What's wrong with you? Go. 189 00:08:30,204 --> 00:08:32,903 Tyson? 190 00:08:32,947 --> 00:08:35,253 Ty. 191 00:08:56,971 --> 00:08:59,234 Oh, my God. 192 00:09:03,846 --> 00:09:05,893 Oh, Tyson. 193 00:09:08,111 --> 00:09:11,332 Oh, Tyson. 194 00:09:11,375 --> 00:09:14,205 Help! 195 00:09:14,249 --> 00:09:15,816 Help! 196 00:09:15,859 --> 00:09:17,947 Help! 197 00:09:24,738 --> 00:09:27,567 You sure it was him? 198 00:09:27,610 --> 00:09:29,698 Yes, I felt his face. 199 00:09:30,744 --> 00:09:32,788 Did they identify him yet? 200 00:09:32,832 --> 00:09:34,485 Guys are looking into it now. 201 00:09:34,529 --> 00:09:36,139 Is it gonna take them an hour to get here, too? 202 00:09:36,183 --> 00:09:39,013 We had a busy night. 203 00:09:39,056 --> 00:09:42,538 What was Tyson's last name? 204 00:09:42,581 --> 00:09:45,453 Parker. Tyson Parker. 205 00:09:45,496 --> 00:09:48,630 You know how old he was? Where he lived? 206 00:09:48,674 --> 00:09:50,284 Fuller Park. 207 00:09:51,286 --> 00:09:53,244 You know him? 208 00:09:53,288 --> 00:09:56,596 Yeah. He grew up down the street from me. 209 00:09:57,683 --> 00:10:00,033 So what were you doing in that alley? 210 00:10:00,076 --> 00:10:01,296 Scoring drugs? 211 00:10:02,601 --> 00:10:04,647 No. We were friends. Friends? 212 00:10:04,691 --> 00:10:07,128 Yeah. They were really good friends. 213 00:10:07,171 --> 00:10:09,129 They would talk while she smoked. 214 00:10:10,740 --> 00:10:12,567 Anything else you can remember? 215 00:10:12,611 --> 00:10:14,614 He was in a sleeping bag. 216 00:10:14,657 --> 00:10:16,267 Or a blanket. I don't know. 217 00:10:16,311 --> 00:10:18,705 He... he didn't smell like himself. 218 00:10:18,748 --> 00:10:20,532 Right. 'Cause your other senses are heightened. 219 00:10:20,576 --> 00:10:22,143 That's not a thing. 220 00:10:22,186 --> 00:10:23,666 I'm not Daredevil. I just smelled him. 221 00:10:26,015 --> 00:10:28,889 Smelled like s... like smoke or something. 222 00:10:30,890 --> 00:10:32,587 What are they saying? 223 00:10:32,631 --> 00:10:34,721 I'll be right back. 224 00:10:36,940 --> 00:10:38,942 Yeah, my, uh... my daughter is blind. 225 00:10:38,985 --> 00:10:40,596 So... 226 00:10:40,639 --> 00:10:44,556 Car accident a couple years ago, so... 227 00:10:44,600 --> 00:10:47,211 She gets that "heightened senses" question all the time 228 00:10:47,254 --> 00:10:50,866 and random people telling her that she's their hero. 229 00:10:50,911 --> 00:10:52,563 I'm gonna puke. 230 00:10:52,607 --> 00:10:53,783 Oh, d-do you need help? No. 231 00:10:58,352 --> 00:11:00,833 Hey, the... Don't. 232 00:11:03,663 --> 00:11:05,926 She's... she's a really good person. 233 00:11:08,450 --> 00:11:09,972 This her guide dog? 234 00:11:10,017 --> 00:11:11,582 Yeah. That's Pretzel. 235 00:11:11,626 --> 00:11:13,716 Thinking about getting a guide dog for my daughter. 236 00:11:13,759 --> 00:11:15,717 Giving her a pal. 237 00:11:17,764 --> 00:11:20,201 Hey, your friend is gonna be okay. 238 00:11:20,244 --> 00:11:24,335 Yeah. Sorry. You just... you don't understand. 239 00:11:24,379 --> 00:11:27,120 Something happening to Tyson is probably the worst thing 240 00:11:27,163 --> 00:11:28,861 that could ever happen to her. 241 00:11:28,904 --> 00:11:30,732 They were really that close? 242 00:11:32,778 --> 00:11:36,129 Uh, a couple years ago, she got mugged. 243 00:11:36,173 --> 00:11:40,743 What kind of sociopath mugs a blind girl? Right? 244 00:11:40,787 --> 00:11:43,572 And, uh, he didn't just run up and grab her backpack. 245 00:11:43,615 --> 00:11:45,792 He beat her up really bad. 246 00:11:45,835 --> 00:11:50,144 She probably would have died if Tyson hadn't have 247 00:11:50,187 --> 00:11:53,102 seen it and stopped the guy. 248 00:11:54,713 --> 00:11:57,238 A 15-year-old kid saved her life. 249 00:11:57,280 --> 00:11:59,849 That's how they really met. 250 00:12:01,546 --> 00:12:04,114 That's awful. JULES: Uh... 251 00:12:04,158 --> 00:12:05,462 they didn't find a body. 252 00:12:05,506 --> 00:12:06,638 Nothing? No. 253 00:12:06,682 --> 00:12:07,726 They checked out the alleyway, 254 00:12:07,769 --> 00:12:09,772 all the surrounding streets. 255 00:12:09,816 --> 00:12:12,557 There was not even a drop of blood. 256 00:12:12,600 --> 00:12:15,472 I'm sure it was just a homeless guy taking a nap. 257 00:12:15,517 --> 00:12:17,562 Let's go. 258 00:12:17,605 --> 00:12:19,956 Wait, wait, I'm sorry. That's-that's it? 259 00:12:20,000 --> 00:12:21,783 There was nothing there. 260 00:12:21,827 --> 00:12:23,654 Your friend is wasted. 261 00:12:27,876 --> 00:12:29,443 Take care of your roommate, okay? 262 00:12:29,486 --> 00:12:32,533 Okay. Thank you. 263 00:12:37,017 --> 00:12:38,845 Hey. 264 00:12:38,888 --> 00:12:41,063 Did they identify him? 265 00:12:41,107 --> 00:12:42,456 Not yet. 266 00:12:42,500 --> 00:12:44,807 ♪ I remember the rise 267 00:12:44,850 --> 00:12:47,418 ♪ We were running backyard to yard ♪ 268 00:12:47,461 --> 00:12:49,594 ♪ Wasn't scared of going too far ♪ 269 00:12:49,638 --> 00:12:51,030 Are you okay? 270 00:12:51,073 --> 00:12:54,250 ♪ Staying out till it was too dark ♪ 271 00:12:54,294 --> 00:12:57,820 ♪ Now daylight don't make it right ♪ 272 00:12:57,864 --> 00:12:59,691 ♪ And you would really know this ♪ 273 00:12:59,735 --> 00:13:03,477 ♪ Closed hearts make closed minds ♪ 274 00:13:03,520 --> 00:13:07,307 ♪ When we were, ah... 275 00:13:07,350 --> 00:13:08,961 ♪ Safe 276 00:13:09,004 --> 00:13:13,313 ♪ Back then when we were, ah... ♪ 277 00:13:13,356 --> 00:13:15,706 ♪ Safe. 278 00:13:15,750 --> 00:13:18,798 I ran a few of the numbers, and we can purchase 279 00:13:18,841 --> 00:13:21,625 three puppies if we cut back on office supplies. 280 00:13:21,669 --> 00:13:24,542 Is there anyplace else we could just pinch 281 00:13:24,586 --> 00:13:26,153 a few additional pennies? 282 00:13:26,196 --> 00:13:29,198 I mean, you pay Murphy to work here and... 283 00:13:31,201 --> 00:13:32,332 Guys, she doesn't do anything 284 00:13:32,375 --> 00:13:33,899 except eat candy bars and take naps. 285 00:13:33,942 --> 00:13:35,857 No, no, no, out of the question. Just saying. 286 00:13:35,902 --> 00:13:37,729 Are you sure it's set for today? 287 00:13:37,773 --> 00:13:40,514 I... Yeah. I just... I feel like there should be people. 288 00:13:40,557 --> 00:13:42,647 Yeah, there's no one here.: There's nobody here. 289 00:13:42,691 --> 00:13:45,562 Oh. Uh, hello. Hi. 290 00:13:45,606 --> 00:13:46,826 Hi. 291 00:13:46,869 --> 00:13:48,566 Sorry to disturb you, 292 00:13:48,610 --> 00:13:50,177 but we couldn't find anyone inside the building. 293 00:13:50,220 --> 00:13:52,178 They're in the back, having a party 294 00:13:52,221 --> 00:13:53,745 for one of my coworkers. 295 00:13:53,788 --> 00:13:56,530 So, you do work here? Yeah. 296 00:13:56,573 --> 00:13:58,140 You'd think blacking out would be a little easier 297 00:13:58,184 --> 00:13:59,184 when you're blind. 298 00:14:01,971 --> 00:14:04,712 Sorry. I had a rough night. 299 00:14:04,755 --> 00:14:05,932 Well, I'm Gayle. 300 00:14:05,975 --> 00:14:07,976 Uh, this is Bradley, my husband. 301 00:14:08,020 --> 00:14:10,850 I'm Murphy. So... 302 00:14:10,893 --> 00:14:12,894 my mother got her guide dog at this facility, 303 00:14:12,938 --> 00:14:15,855 and we were just so grateful for the companionship 304 00:14:15,898 --> 00:14:17,465 that he offered her in her final years, 305 00:14:17,508 --> 00:14:19,815 and we wanted to make a contribution as a thank-you. 306 00:14:19,859 --> 00:14:23,036 Do you know where the owners are so I can give them this check? 307 00:14:23,078 --> 00:14:25,341 It's my parents. I'll-I'll give it to them. 308 00:14:25,385 --> 00:14:26,908 Oh. 309 00:14:26,952 --> 00:14:28,911 Don't worry. I'll give it to them. 310 00:14:28,955 --> 00:14:31,913 Okay. 311 00:14:31,957 --> 00:14:34,134 There you go. Sorry. 312 00:14:34,177 --> 00:14:35,918 Okay, we should go. Yeah.Yeah. 313 00:14:35,961 --> 00:14:38,878 Yeah, all right. Um, I might just quickly run to the loo. 314 00:14:38,921 --> 00:14:40,923 Can you tell me where it is? 315 00:14:43,926 --> 00:14:45,797 Bathroom's over there. 316 00:14:45,841 --> 00:14:47,277 Well, if you had a rough night, 317 00:14:47,321 --> 00:14:49,018 hair of the dog always does the trick. 318 00:14:49,062 --> 00:14:52,152 It's a little early, even for me. 319 00:14:52,195 --> 00:14:54,544 Oh, when you get off work, and trust me on this, 320 00:14:54,588 --> 00:14:57,331 there's a great bar in the... Thanks. I only go to the Linsmore. 321 00:14:57,374 --> 00:14:59,115 That's in Wicker Park, right? 322 00:15:00,376 --> 00:15:02,945 It was nice meeting you. 323 00:15:02,989 --> 00:15:05,904 It was nice meeting you, too. 324 00:15:10,952 --> 00:15:11,998 Hey, Murphy. 325 00:15:12,041 --> 00:15:13,346 Hey. 326 00:15:13,389 --> 00:15:14,390 Hi, sweetie. 327 00:15:16,176 --> 00:15:18,221 The wine is already gone. 328 00:15:18,264 --> 00:15:20,831 Who is that? Sounds like a prepubescent girl. 329 00:15:20,875 --> 00:15:22,616 Actually, my voice is notably deep, 330 00:15:22,659 --> 00:15:25,053 and I used to sing baritone in jazz, so... 331 00:15:25,097 --> 00:15:28,144 So they just gave you a check for $10,000?Yeah. 332 00:15:28,187 --> 00:15:29,884 That's good work, honey. Way to go. 333 00:15:29,928 --> 00:15:32,018 "Way to go"? She managed to wake up from a nap. 334 00:15:34,889 --> 00:15:36,979 Oh, come on. Where's the snarky response? 335 00:15:37,023 --> 00:15:39,503 Murphy? Just not in the mood, Mom. 336 00:15:41,027 --> 00:15:45,509 ♪ I don't move like anyone you've loved ♪ 337 00:15:49,209 --> 00:15:54,039 ♪ And I don't act like other boys you've had ♪ 338 00:15:58,086 --> 00:16:00,610 ♪ I wrote you letters... 339 00:16:00,654 --> 00:16:02,874 Guess who. 340 00:16:02,918 --> 00:16:06,052 This game is only fun for sighted people. 341 00:16:06,095 --> 00:16:07,705 It's Bradley. 342 00:16:07,749 --> 00:16:09,097 We met earlier. 343 00:16:09,142 --> 00:16:12,100 Yup. Where's your wife? 344 00:16:12,144 --> 00:16:16,496 I just dropped her off at the airport. 345 00:16:16,539 --> 00:16:19,107 It's, um... it's crazy running into you here. 346 00:16:19,152 --> 00:16:21,588 Yeah, it's a real coinkydink. 347 00:16:21,631 --> 00:16:24,548 Sorry. 348 00:16:24,591 --> 00:16:26,898 I mean, I get it. 349 00:16:26,942 --> 00:16:29,770 Your wife is gone. 350 00:16:29,813 --> 00:16:32,381 You're bored. You're horny. 351 00:16:32,426 --> 00:16:34,557 And you get to thinking, 352 00:16:34,601 --> 00:16:38,909 "God, I've never boned a blind chick before." 353 00:16:38,953 --> 00:16:41,956 Porn has made all dudes a little kinkier. 354 00:16:48,355 --> 00:16:50,792 Hey. You all right? 355 00:16:53,576 --> 00:16:54,970 No. 356 00:16:55,971 --> 00:16:58,974 Is there anything I can do? 357 00:17:03,109 --> 00:17:07,068 Fine. 358 00:17:07,113 --> 00:17:09,680 ♪ 359 00:17:20,517 --> 00:17:22,476 Sweetheart. 360 00:17:22,519 --> 00:17:24,086 Oh, no. 361 00:17:24,130 --> 00:17:26,045 That's my wife. 362 00:17:26,087 --> 00:17:27,349 One sec! 363 00:17:27,394 --> 00:17:28,568 Hide. Hide. 364 00:17:28,612 --> 00:17:30,961 Where? Hide. Over there. 365 00:17:31,006 --> 00:17:33,313 Babe, is that you? 366 00:17:33,355 --> 00:17:36,663 Yeah. I'm here. Just... I'm just, uh... 367 00:17:36,707 --> 00:17:38,273 One sec, darling. 368 00:17:40,145 --> 00:17:42,757 I'll come to you, baby. 369 00:17:42,799 --> 00:17:45,106 Get cozy in bed. 370 00:17:45,151 --> 00:17:46,630 Yeah? 371 00:17:48,588 --> 00:17:50,721 Hi. Honey. 372 00:17:50,765 --> 00:17:51,982 Hi. Hey. 373 00:17:52,027 --> 00:17:53,288 What are you doing home? 374 00:17:53,333 --> 00:17:54,550 My flight got canceled, 375 00:17:54,595 --> 00:17:56,336 and I wanted to surprise you. 376 00:17:56,378 --> 00:17:58,163 Why are you out of breath? Are you okay? 377 00:17:58,207 --> 00:18:01,818 I was... I was just... I ran into the elevator. 378 00:18:01,863 --> 00:18:03,994 Wow, you've had a night, huh? 379 00:18:04,038 --> 00:18:05,561 No, I just... 380 00:18:05,605 --> 00:18:07,999 had a couple drinks with Rick.Uh-huh. 381 00:18:08,042 --> 00:18:09,566 You're acting really weird. 382 00:18:09,609 --> 00:18:11,612 : Do you know that you're acting really weird? 383 00:18:11,654 --> 00:18:14,180 I'm not being weird. 384 00:18:16,616 --> 00:18:19,054 Darling, come on. 385 00:18:21,056 --> 00:18:23,840 It's nice to see you again, Murphy. 386 00:18:25,538 --> 00:18:28,932 This is a glass table, isn't it? Yeah. 387 00:18:28,977 --> 00:18:30,457 Yeah. Yeah, it is. 388 00:18:33,981 --> 00:18:36,027 What were you thinking?! 389 00:18:43,251 --> 00:18:44,513 I didn't lie to you! 390 00:18:44,557 --> 00:18:46,167 What?! I didn't lie to you. 391 00:18:46,211 --> 00:18:48,474 No, no, no, no. 392 00:18:48,518 --> 00:18:50,172 No, no, no. 393 00:18:53,261 --> 00:18:55,655 My cane. 394 00:18:55,699 --> 00:18:58,484 I'm sorry! I didn't lie to you! 395 00:18:58,528 --> 00:19:00,095 You stuffed her under a coffee table! 396 00:19:00,138 --> 00:19:02,183 What were you thinking?! I didn't stuff her anywhere! 397 00:19:02,228 --> 00:19:03,794 I just... Lied to my face! 398 00:19:09,365 --> 00:19:11,324 Call Jess. 399 00:19:13,107 --> 00:19:16,111 Call Jess. 400 00:19:16,154 --> 00:19:19,419 Oh, my God. Is-is my phone dead? 401 00:19:19,461 --> 00:19:20,636 Yeah. 402 00:19:20,681 --> 00:19:22,682 ♪ 403 00:19:43,573 --> 00:19:46,315 If I buy one of your hot dogs, 404 00:19:46,358 --> 00:19:49,275 can I... can I use your phone, please? 405 00:19:49,317 --> 00:19:50,579 Fine. 406 00:19:52,320 --> 00:19:54,192 Who do you want me to call? 407 00:19:54,236 --> 00:19:55,846 I don't have anyone's number memorized. 408 00:19:55,890 --> 00:19:58,197 No one? No, no one. 409 00:19:58,240 --> 00:20:00,023 Does it look like I have my life together, sir? 410 00:20:00,067 --> 00:20:02,375 So this is a first. 411 00:20:02,417 --> 00:20:04,681 A guy that I met online asking me for dinner. 412 00:20:04,724 --> 00:20:06,682 They normally ask you to lunch or...? 413 00:20:06,727 --> 00:20:08,423 No, 'cause usually there's never any food involved. 414 00:20:08,468 --> 00:20:10,251 Yeah, no, I know. It's bleak out there. 415 00:20:10,296 --> 00:20:11,688 I'm not much of a dater. 416 00:20:11,731 --> 00:20:13,385 No? No. 417 00:20:13,429 --> 00:20:15,431 Well, I'm happy you asked me out. 418 00:20:15,474 --> 00:20:19,218 I'm happy I asked you out, too. 419 00:20:21,262 --> 00:20:22,438 Excuse me. 420 00:20:22,481 --> 00:20:23,874 Uh, might be work. 421 00:20:23,917 --> 00:20:25,048 Yeah, yeah, no. Do you mind? 422 00:20:25,093 --> 00:20:26,876 I'm sorry. I'm sorry. Yeah, sure. 423 00:20:26,921 --> 00:20:28,443 This is Felix. 424 00:20:28,488 --> 00:20:30,184 Why are you picking up the phone? 425 00:20:30,229 --> 00:20:33,231 Because I have the office calls forwarded to me after hours. 426 00:20:33,275 --> 00:20:36,104 How does that make me a loser? 427 00:20:36,146 --> 00:20:37,365 What do you want, Murphy? 428 00:20:37,410 --> 00:20:40,064 I need you to come pick me up. 429 00:20:40,107 --> 00:20:42,458 No, stop it. I mean, you're messing with me. 430 00:20:42,501 --> 00:20:43,894 You're not really blind, right? 431 00:20:43,938 --> 00:20:45,853 She-she is. 432 00:20:45,895 --> 00:20:47,897 Why don't you look blind? 433 00:20:47,942 --> 00:20:51,162 Same reason you probably don't look stupid. 434 00:20:51,205 --> 00:20:52,642 She... Whoa. 435 00:20:52,685 --> 00:20:54,470 She doesn't look stupid, Murphy, okay? I mean... 436 00:20:54,513 --> 00:20:56,732 She's actually very attractive, all right? 437 00:20:56,777 --> 00:20:59,345 Well, why would an attractive person be on a date with you? 438 00:20:59,387 --> 00:21:00,708 Well, actually, I go on dates with 439 00:21:00,737 --> 00:21:02,304 lots of attractive people, so... 440 00:21:02,347 --> 00:21:03,696 Oh, okay. I thought you didn't date much. 441 00:21:03,740 --> 00:21:05,175 What? No, I don't. I'm sorry. I just... 442 00:21:05,220 --> 00:21:07,134 No? Yeah? I was just trying to prove a point 443 00:21:07,178 --> 00:21:08,701 that I have a lot to offer. Yeah.Cool. 444 00:21:11,269 --> 00:21:13,183 Oh, speak of the devil. 445 00:21:13,228 --> 00:21:15,622 Hey, where were you? 446 00:21:15,664 --> 00:21:17,798 Nowhere. What are you looking for? 447 00:21:17,840 --> 00:21:19,233 I-I just need a pack of cigarettes. 448 00:21:19,278 --> 00:21:21,627 And I think my cane is in here... my old cane. 449 00:21:21,671 --> 00:21:22,932 What happened to the other one? 450 00:21:22,977 --> 00:21:25,240 I lost it. You lost it? 451 00:21:25,284 --> 00:21:26,327 Yeah, I lost it 'cause I'm a disaster. 452 00:21:26,372 --> 00:21:28,155 Can you help me find my old cane? 453 00:21:28,199 --> 00:21:29,635 Yeah, I can help you. Okay. I think I left it in here. 454 00:21:29,679 --> 00:21:31,028 Uh... it's right here. 455 00:21:31,071 --> 00:21:32,377 Here, here. 456 00:21:32,421 --> 00:21:34,292 Thank you. 457 00:21:36,250 --> 00:21:38,252 Yeah. 458 00:21:41,386 --> 00:21:45,041 - I don't got all night. - Where's she at? 459 00:21:45,086 --> 00:21:48,307 Man, she's right over there right now. 460 00:21:55,096 --> 00:21:57,403 Well... 461 00:21:57,445 --> 00:21:59,578 look what we have here. 462 00:22:00,928 --> 00:22:03,233 I don't believe we've met. 463 00:22:03,278 --> 00:22:04,497 Who are you? 464 00:22:04,539 --> 00:22:05,976 Darnell. 465 00:22:06,019 --> 00:22:08,935 You're Tyson's cousin. You're the drug guy. 466 00:22:08,979 --> 00:22:11,329 Drug guy? No, no. You're the one he always reports to. 467 00:22:11,373 --> 00:22:13,201 His boss. I don't know what you're talking about. 468 00:22:13,243 --> 00:22:14,855 I need to talk to you about Tyson. 469 00:22:14,897 --> 00:22:17,117 What about him? I think he's... 470 00:22:17,161 --> 00:22:20,250 he's... he's dead. 471 00:22:20,295 --> 00:22:22,297 I found his body here last night. 472 00:22:22,340 --> 00:22:24,559 Yeah, okay. 473 00:22:24,604 --> 00:22:26,345 No, I'm serious. I was here last night. 474 00:22:26,387 --> 00:22:27,432 Tyson texted me this morning. 475 00:22:27,476 --> 00:22:29,565 He met a girl and went to Madison 476 00:22:29,608 --> 00:22:31,261 for a couple days with her. 477 00:22:31,306 --> 00:22:34,003 No. 478 00:22:34,048 --> 00:22:36,746 Is that why the cops were sniffing around here last night? 479 00:22:36,789 --> 00:22:39,575 Well, yeah, I called them. You talk about my family 480 00:22:39,618 --> 00:22:43,491 to the cops again, we're gonna have a problem. 481 00:22:43,536 --> 00:22:45,406 You don't want that. 482 00:22:48,278 --> 00:22:52,371 Don't ever touch me again. 483 00:23:02,771 --> 00:23:05,035 Text Tyson. 484 00:23:05,078 --> 00:23:07,429 Begin new message. 485 00:23:07,472 --> 00:23:09,692 I've called you a thousand times. 486 00:23:09,736 --> 00:23:11,432 I'm really worried about you. 487 00:23:11,477 --> 00:23:12,478 Please call me. 488 00:23:12,520 --> 00:23:15,262 Send. 489 00:23:15,306 --> 00:23:16,612 Where are your parents? 490 00:23:16,655 --> 00:23:19,441 They're introducing the new puppies to the trainers. 491 00:23:19,484 --> 00:23:22,443 Oh, my God. Seriously? What? 492 00:23:22,488 --> 00:23:24,837 Tell me they didn't already buy the dogs. 493 00:23:24,881 --> 00:23:27,013 Yeah, they-they did this morning. Why? 494 00:23:27,057 --> 00:23:29,494 Because the donation check you got yesterday 495 00:23:29,538 --> 00:23:31,147 had a "stop payment" order on it. 496 00:23:31,192 --> 00:23:33,759 Trying to figure out what's going on. 497 00:23:39,721 --> 00:23:44,509 Okay, what if we explain the situation? 498 00:23:44,552 --> 00:23:45,945 Great idea. Sorry. 499 00:23:45,989 --> 00:23:47,861 A nice married couple donated 500 00:23:47,903 --> 00:23:50,037 $10,000 to us, but our daughter 501 00:23:50,079 --> 00:23:52,734 slept with the guy and the wife walked in. 502 00:23:52,778 --> 00:23:54,258 Joy, stop. 503 00:23:54,301 --> 00:23:55,694 We didn't have sex. 504 00:23:55,738 --> 00:23:57,522 How does it feel to not care 505 00:23:57,566 --> 00:23:59,567 about anyone but yourself? 506 00:24:00,394 --> 00:24:02,919 I don't care about myself. 507 00:24:02,962 --> 00:24:04,790 Like, at all. 508 00:24:04,834 --> 00:24:07,054 I think that's pretty obvious. 509 00:24:07,096 --> 00:24:10,797 I can't even be in the same room with her right now. 510 00:24:14,409 --> 00:24:16,977 ♪ 511 00:24:29,031 --> 00:24:32,862 One new text from Tyson. 512 00:24:32,905 --> 00:24:37,563 Hey, I can't talk right now. What's up? 513 00:24:41,522 --> 00:24:44,003 Hello? Is anybody there? 514 00:24:44,047 --> 00:24:47,094 Your boy isn't back yet. 515 00:24:47,136 --> 00:24:48,922 Where do I find Darnell? 516 00:24:56,930 --> 00:25:00,803 Okay, so, uh, Darnell is Tyson's cousin? Yeah. 517 00:25:00,846 --> 00:25:02,544 We're just gonna get food. 518 00:25:02,587 --> 00:25:04,807 Can I at least just drive you, please? That's so sweet, 519 00:25:04,851 --> 00:25:06,982 but he told me to come alone. 520 00:25:07,027 --> 00:25:09,202 Oh, well, that makes me feel a lot better. 521 00:25:09,246 --> 00:25:12,336 Relax. I'll be back in a couple hours. 522 00:25:13,598 --> 00:25:17,298 Great. Best day of your life. Let's go, dog. 523 00:25:24,218 --> 00:25:25,698 You like pancakes? 524 00:25:25,740 --> 00:25:29,048 Uh, sure. 525 00:25:29,092 --> 00:25:31,094 Hey, Marlene. 526 00:25:33,618 --> 00:25:35,055 Yeah, go ahead. 527 00:25:35,097 --> 00:25:37,578 Pancake breakfast and a coffee. 528 00:25:37,623 --> 00:25:40,233 Uh, can I just get a water? I don't drink coffee. 529 00:25:40,277 --> 00:25:41,626 And, actually, instead of the pancakes, 530 00:25:41,670 --> 00:25:44,367 can I have eggs over easy and a side of crispy bacon? 531 00:25:44,412 --> 00:25:45,368 Thank you. 532 00:25:45,413 --> 00:25:47,458 Sure thing. 533 00:25:47,501 --> 00:25:49,373 You said you wanted pancakes. 534 00:25:49,416 --> 00:25:50,635 You asked me if I liked pancakes. 535 00:25:50,679 --> 00:25:52,507 And I hate when dudes order for me. 536 00:25:52,550 --> 00:25:53,551 I think whoever started that trend 537 00:25:53,595 --> 00:25:54,814 should be punched in the nuts. 538 00:25:56,076 --> 00:25:58,077 So what do you want? 539 00:25:59,470 --> 00:26:01,994 Tyson texted me last night. 540 00:26:02,038 --> 00:26:03,257 He knows how much I hate texting. 541 00:26:03,299 --> 00:26:04,692 He would never not call me. 542 00:26:04,737 --> 00:26:06,128 I told you, he's with a girl. 543 00:26:06,173 --> 00:26:07,695 He doesn't want to talk to another girl. 544 00:26:07,740 --> 00:26:11,178 No, you don't understand. Something's wrong. 545 00:26:11,221 --> 00:26:12,570 I think somebody has his phone. 546 00:26:13,659 --> 00:26:15,095 Ty is fine. 547 00:26:15,137 --> 00:26:16,617 I'm telling you, he's not. 548 00:26:16,662 --> 00:26:18,315 I'm telling you he is. 549 00:26:18,358 --> 00:26:20,186 Here you go. 550 00:26:20,230 --> 00:26:22,755 I can't believe you don't even care about your cousin. 551 00:26:23,930 --> 00:26:25,713 'Cause if you did, 552 00:26:25,758 --> 00:26:28,064 you wouldn't have let him sell drugs for you 553 00:26:28,107 --> 00:26:30,545 when he was only 15 years old. 554 00:26:30,588 --> 00:26:32,634 He was so much smarter than that 555 00:26:32,677 --> 00:26:34,680 and so much more capable. 556 00:26:34,722 --> 00:26:36,289 And you don't believe me. 557 00:26:36,333 --> 00:26:38,291 Because you're a drunk mess. 558 00:26:38,335 --> 00:26:41,424 My boys told me about you. 559 00:26:41,469 --> 00:26:43,905 Stumbling into the alley wasted every night. 560 00:26:43,950 --> 00:26:45,733 Why would I believe 561 00:26:45,778 --> 00:26:48,606 some sloppy, blind white girl? 562 00:26:50,695 --> 00:26:53,307 You're not even nice to your own dog. 563 00:26:53,349 --> 00:26:55,526 You don't know me. 564 00:26:55,569 --> 00:26:58,616 Yeah, you don't know you, either. 565 00:26:58,660 --> 00:26:59,748 Bye. 566 00:27:18,723 --> 00:27:20,942 Same as her, please. BARTENDER: You got it. 567 00:27:23,729 --> 00:27:25,686 Hi, Murphy. 568 00:27:25,730 --> 00:27:27,863 Thought I might find you here. 569 00:27:27,906 --> 00:27:30,257 You probably think I'm pretty messed up, huh? 570 00:27:30,299 --> 00:27:32,651 I'm pretty messed up, too. 571 00:27:34,957 --> 00:27:37,525 She kicked me out. 572 00:27:37,567 --> 00:27:39,657 It hasn't even been two days, 573 00:27:39,701 --> 00:27:42,269 and I already miss her. Isn't that ridiculous? 574 00:27:43,530 --> 00:27:45,750 Not really. 575 00:27:45,794 --> 00:27:48,101 I miss talking to her. 576 00:27:48,144 --> 00:27:50,058 It's basic, really, but you know. 577 00:27:50,103 --> 00:27:54,237 Did you ever have someone who you really talked to? 578 00:27:54,280 --> 00:27:57,458 ♪ Come out 579 00:27:57,500 --> 00:28:01,505 ♪ Out of the rainbow 580 00:28:01,548 --> 00:28:06,075 ♪ You'll mourn it 581 00:28:07,772 --> 00:28:13,430 ♪ You're not the rain 582 00:28:13,473 --> 00:28:15,737 ♪ Fall 583 00:28:18,653 --> 00:28:21,742 ♪ You fought it 584 00:28:21,787 --> 00:28:25,921 ♪ Now leave it 585 00:28:25,964 --> 00:28:31,839 ♪ You've got choices 586 00:28:31,884 --> 00:28:36,801 ♪ Baby 587 00:28:40,631 --> 00:28:42,676 ♪ You got it 588 00:28:44,634 --> 00:28:47,769 ♪ Bleed on it... 589 00:28:51,730 --> 00:28:54,819 How much time do we have till Mom gets back? 590 00:28:56,691 --> 00:28:59,825 About an hour or so. 591 00:28:59,867 --> 00:29:02,740 I can't believe she still goes to her support group 592 00:29:02,784 --> 00:29:05,307 for parents with disabled kids. 593 00:29:05,352 --> 00:29:07,788 It's given her a lot of comfort over the years. 594 00:29:07,833 --> 00:29:10,965 I'm sorry. 595 00:29:11,009 --> 00:29:12,924 I know I wasn't what you guys wanted. 596 00:29:12,968 --> 00:29:16,276 Hey, you're exactly what we wanted. 597 00:29:16,318 --> 00:29:17,711 Oh, yeah. 598 00:29:17,756 --> 00:29:20,888 I was every adoptive parent's dream. 599 00:29:20,932 --> 00:29:22,891 That's why I sat in foster care for two years. 600 00:29:22,934 --> 00:29:25,807 You sat in foster care because you were waiting for us. 601 00:29:28,854 --> 00:29:31,377 I may not have been there when you were born, 602 00:29:31,421 --> 00:29:33,683 but you were always my daughter, Murphy. 603 00:29:36,686 --> 00:29:38,777 I love you, Dad. 604 00:29:44,478 --> 00:29:47,133 I don't say that very much, do I? 605 00:29:47,175 --> 00:29:51,006 Three times in 20 years is more than enough. 606 00:30:07,500 --> 00:30:10,068 I've had to pee for, like, two hours. 607 00:30:13,375 --> 00:30:14,813 What time is it? 608 00:30:14,855 --> 00:30:17,816 Late. 10:00. 609 00:30:19,991 --> 00:30:21,123 You can stay. 610 00:30:21,166 --> 00:30:22,951 I'll pull out the couch in the office. 611 00:30:22,994 --> 00:30:25,039 No, it's okay, I'm just gonna take an Uber. 612 00:30:25,084 --> 00:30:26,825 Uber. 613 00:30:26,867 --> 00:30:28,434 I didn't know you were Miss Moneybags. 614 00:30:28,478 --> 00:30:29,609 Mom... 615 00:30:32,830 --> 00:30:34,833 Why is your car always like a sauna? 616 00:30:34,875 --> 00:30:36,703 Can you turn the air on, please? 617 00:30:36,747 --> 00:30:38,836 The temperature is just fine. 618 00:30:46,018 --> 00:30:48,715 Ow! Are you serious? 619 00:30:48,759 --> 00:30:51,719 St-Stop. Murphy... 620 00:30:51,761 --> 00:30:53,721 I'm sweating, Mom. Turn it down. No, it's 72. 621 00:30:53,763 --> 00:30:54,895 Everyone is getting the flu. 622 00:30:54,940 --> 00:30:56,201 I am not gonna get a chill 623 00:30:56,244 --> 00:30:58,421 because you're a little sweaty. I'm too hot! 624 00:31:00,509 --> 00:31:03,470 Shut up, Pretzel.72 degrees is fine, you know. Just settle down. 625 00:31:03,512 --> 00:31:05,558 Look, I am trying to drive you home. 626 00:31:05,602 --> 00:31:07,909 I just wonder why. Why? You're not... I don't need you. 627 00:31:07,952 --> 00:31:09,824 Why do I even try with you at all? 628 00:31:09,867 --> 00:31:12,173 You don't need to try! 629 00:31:12,218 --> 00:31:13,872 I don't need you, Mom! Pretzel! Pretzel! 630 00:31:13,914 --> 00:31:15,916 Pretzel, please. That's enough. 631 00:31:15,961 --> 00:31:17,092 Shut up, Pretzel! Oh, my God. 632 00:31:17,135 --> 00:31:18,788 Now the dog. Now the dog. 633 00:31:24,577 --> 00:31:25,926 Here we are. 634 00:31:34,195 --> 00:31:36,023 I forgot to give this to Dad. 635 00:31:37,155 --> 00:31:38,592 What is this? 636 00:31:40,986 --> 00:31:43,596 It's a check for $10,000 637 00:31:43,640 --> 00:31:46,295 because I messed up. 638 00:31:46,338 --> 00:31:49,558 Am I supposed to go to the magic bank to cash this? 639 00:31:49,603 --> 00:31:51,560 I postdated it for 2020, 640 00:31:51,605 --> 00:31:53,912 so I'll be working for you and Dad 641 00:31:53,954 --> 00:31:56,044 until you can cash that check. 642 00:31:57,653 --> 00:32:01,093 Well, we need someone to fill Jake's position. 643 00:32:01,135 --> 00:32:04,356 We can't afford anyone else, so... 644 00:32:04,400 --> 00:32:05,488 Okay. 645 00:32:14,932 --> 00:32:17,673 ♪ I was a little girl 646 00:32:17,718 --> 00:32:20,460 ♪ Alone in my little world 647 00:32:20,502 --> 00:32:22,288 ♪ Who dreamed of... 648 00:32:22,330 --> 00:32:24,420 Yeah, get some sleep. You look like hell. 649 00:32:24,463 --> 00:32:26,509 Okay, thanks. Yeah, yeah. 650 00:32:26,553 --> 00:32:28,510 ♪ I had a dream Thank you. 651 00:32:29,556 --> 00:32:33,080 ♪ That I could fly 652 00:32:33,125 --> 00:32:34,343 Come on, Pretzel. 653 00:32:34,386 --> 00:32:36,650 ♪ From the highest swing 654 00:32:36,692 --> 00:32:40,261 ♪ I had a dream. 655 00:32:54,798 --> 00:32:57,018 Hey, I got your stuff. 656 00:32:57,061 --> 00:32:59,454 Hey. You're awake. 657 00:32:59,499 --> 00:33:01,282 Yeah, I'll be ready for work in a second. 658 00:33:01,326 --> 00:33:03,372 I'm trying to figure out how to track a cell phone. 659 00:33:03,415 --> 00:33:04,547 Here are the results 660 00:33:04,590 --> 00:33:06,635 for how to sell a home. 661 00:33:06,680 --> 00:33:08,160 Okay, Murph, I-I... 662 00:33:08,202 --> 00:33:10,465 I told you, you should probably let the cops do this. 663 00:33:10,509 --> 00:33:12,598 Yeah, well, the cops are utterly useless. 664 00:33:12,642 --> 00:33:14,339 So you're next in line? This is ridiculous. 665 00:33:14,383 --> 00:33:15,689 Murphy, you can't solve the case. 666 00:33:15,731 --> 00:33:17,820 Why, Jess? 'Cause I'm blind? 667 00:33:17,865 --> 00:33:20,563 No, because you didn't go to school for it, Murphy, 668 00:33:20,606 --> 00:33:23,261 and you-you cannot even remember to plug in your cell phone. 669 00:33:23,305 --> 00:33:24,393 Ugh, this computer sucks. 670 00:33:24,436 --> 00:33:26,047 I'm gonna go use the one at work. 671 00:33:26,090 --> 00:33:28,180 Where are you? I'm right here. 672 00:33:30,008 --> 00:33:33,707 GPS call trackers can be used to track 673 00:33:33,750 --> 00:33:36,188 a location of the phone. You can also... Murphy. 674 00:33:36,230 --> 00:33:37,450 What? 675 00:33:37,492 --> 00:33:38,842 There's a cop here to see you, 676 00:33:38,885 --> 00:33:40,018 because of course there is. 677 00:33:40,060 --> 00:33:41,540 Really? 678 00:33:41,584 --> 00:33:43,368 And congratulations on the promotion, by the way. 679 00:33:43,412 --> 00:33:45,197 It's nice to see that there is zero nepotism 680 00:33:45,240 --> 00:33:46,720 at this company. Okay. 681 00:33:46,762 --> 00:33:48,068 Um, hey, uh, Murphy, it's me, Dean. 682 00:33:48,113 --> 00:33:49,417 We met the other day. 683 00:33:49,461 --> 00:33:50,984 Is this about Tyson? 684 00:33:51,028 --> 00:33:53,074 Oh, uh, no, sorry. 685 00:33:53,117 --> 00:33:55,684 Uh, I actually am here with my daughter, Chloe. 686 00:33:55,729 --> 00:33:57,470 Chloe, this is Murphy. Hi. 687 00:33:57,512 --> 00:33:58,557 Hi. 688 00:33:58,601 --> 00:34:00,646 Um, we were here to look into 689 00:34:00,690 --> 00:34:02,387 possibly getting a guide dog. 690 00:34:02,431 --> 00:34:04,738 Uh, that-that's my parents. Their office is... 691 00:34:04,780 --> 00:34:06,260 Yep. I can show you the way, actually. 692 00:34:06,305 --> 00:34:07,609 It's just right over here, yeah.Oh. 693 00:34:07,653 --> 00:34:08,784 Sh-Should she come... No, no, no. 694 00:34:08,829 --> 00:34:10,090 There's a chair right there. 695 00:34:10,135 --> 00:34:11,353 Come on, follow me. 696 00:34:11,396 --> 00:34:13,094 Here, right here. There you go. 697 00:34:13,137 --> 00:34:15,661 I will be right back. 698 00:34:15,704 --> 00:34:17,793 You guys can get to know each other. 699 00:34:17,838 --> 00:34:19,795 Maybe you have some things in common. 700 00:34:19,840 --> 00:34:23,539 What could we possibly have in common? 701 00:34:23,583 --> 00:34:25,976 My dad is such a dork sometimes. 702 00:34:26,019 --> 00:34:28,282 And that guy 703 00:34:28,327 --> 00:34:29,588 just said, "There's a chair right there," 704 00:34:29,632 --> 00:34:31,677 as if I have any idea where "right there" is. 705 00:34:31,721 --> 00:34:32,983 I know. 706 00:34:33,027 --> 00:34:35,724 That's Felix. He's such a loser. 707 00:34:35,768 --> 00:34:37,335 He always says stuff like that to me. 708 00:34:37,378 --> 00:34:39,947 So you're gonna get a guide dog? 709 00:34:39,989 --> 00:34:42,123 Yeah, I'm kind of a loner. 710 00:34:42,166 --> 00:34:45,126 My dad thinks I need a friend. 711 00:34:45,170 --> 00:34:47,693 I'm kind of a loner, too. 712 00:34:47,737 --> 00:34:49,869 Most cool people are. 713 00:34:51,393 --> 00:34:54,047 You think I'm cool? 714 00:34:54,092 --> 00:34:55,614 I know you are. 715 00:34:58,791 --> 00:35:01,838 Thanks for talking to her. 716 00:35:01,882 --> 00:35:03,666 She's a really sweet kid. 717 00:35:04,885 --> 00:35:07,192 Hey, um, I wanted to ask, 718 00:35:07,235 --> 00:35:09,802 if it's okay, just when your... 719 00:35:09,846 --> 00:35:12,632 how you lost your, uh... 720 00:35:12,675 --> 00:35:15,809 Virginity? Um, it was my 17th birthday. 721 00:35:15,851 --> 00:35:18,159 I had had a few too many wine coolers... 722 00:35:18,202 --> 00:35:20,074 Yeah, that was not what I was asking. 723 00:35:20,117 --> 00:35:22,641 Um, I have retinitis pigmentosa, 724 00:35:22,684 --> 00:35:26,340 so I lost my vision completely when I was 14. 725 00:35:26,385 --> 00:35:28,648 Whoa. Yeah. 726 00:35:28,690 --> 00:35:30,170 I'm so sorry. 727 00:35:30,215 --> 00:35:31,737 Tell me you don't do that to Chloe. 728 00:35:31,780 --> 00:35:34,653 What? The pitying thing. 729 00:35:34,697 --> 00:35:36,655 I'm not pitying you. No, your voice went down 730 00:35:36,699 --> 00:35:39,224 like three pitying octaves. "I'm so sorry." 731 00:35:39,266 --> 00:35:42,704 Okay. All right. Sorry. 732 00:35:42,748 --> 00:35:46,708 Look, treat her like any other kid. 733 00:35:46,753 --> 00:35:49,668 Get mad at her and force her to do chores, 734 00:35:49,711 --> 00:35:52,193 stuff like that. 735 00:35:52,237 --> 00:35:54,673 Yeah, that's all I would have wanted from my parents 736 00:35:54,717 --> 00:35:56,284 when I lost my sight. 737 00:35:56,327 --> 00:36:00,722 That's, um, maybe the best advice anyone's given me. 738 00:36:04,204 --> 00:36:06,641 So have you heard anything about my friend Tyson? 739 00:36:06,686 --> 00:36:10,472 Well... I'm sorry, there wasn't a body. 740 00:36:10,516 --> 00:36:11,952 Yeah, somebody obviously moved it. 741 00:36:11,994 --> 00:36:13,213 Can you track a phone? 742 00:36:13,257 --> 00:36:16,869 Murphy, I-I want to help you, 743 00:36:16,913 --> 00:36:19,612 but until there's some evidence 744 00:36:19,655 --> 00:36:21,222 that something happened to this kid, 745 00:36:21,266 --> 00:36:25,356 then there's nothing any of us can do. 746 00:36:25,400 --> 00:36:26,922 Yeah. 747 00:36:28,010 --> 00:36:29,447 Fine. 748 00:36:29,490 --> 00:36:31,231 Ugh, this is insane. 749 00:36:31,275 --> 00:36:33,842 Is there anyone working here? 750 00:36:33,887 --> 00:36:37,019 3:00, guy, nerdy. 751 00:36:37,063 --> 00:36:39,980 Okay, watch me. I'm gonna wrap him around my finger, okay? 752 00:36:40,023 --> 00:36:41,503 Okay. 753 00:36:47,813 --> 00:36:50,860 Hi. What can I do for you? Uh... 754 00:36:50,903 --> 00:36:55,909 I-I lost my phone, and, uh... I can't find it because I'm... 755 00:36:55,952 --> 00:36:57,431 I'm actually blind. 756 00:36:57,476 --> 00:36:59,478 Uh, so I was wondering maybe you could track it 757 00:36:59,521 --> 00:37:01,306 and help me figure out where I lost it. 758 00:37:01,349 --> 00:37:03,960 Oh, I'm not supposed to do that. 759 00:37:04,003 --> 00:37:05,440 I'll let you buy me a drink. 760 00:37:05,483 --> 00:37:09,226 That's very nice of you, but I don't drink. 761 00:37:09,269 --> 00:37:11,228 I'm-I'm only 19 years old. 762 00:37:11,271 --> 00:37:13,579 Okay, I'll give you, like, 20 bucks. 763 00:37:15,972 --> 00:37:17,409 Okay, what's the number? 764 00:37:25,242 --> 00:37:27,244 Your name is Tyson Parker? 765 00:37:27,288 --> 00:37:30,204 Her dad loves Mike Tyson, 766 00:37:30,248 --> 00:37:33,425 but before all the assaults and ear-biting stuff. 767 00:37:33,467 --> 00:37:35,295 You guys know I could get fired for this, right? 768 00:37:35,340 --> 00:37:36,862 Yeah, but, do you, like, really care 769 00:37:36,905 --> 00:37:38,952 if you get fired from this job? 770 00:37:38,994 --> 00:37:40,518 I'm not gonna tell anyone. 771 00:37:40,561 --> 00:37:42,650 Okay. 772 00:37:42,695 --> 00:37:46,393 It's at 115th Street and King, but it's not on the main street. 773 00:37:46,438 --> 00:37:47,960 It's near the underpass. 774 00:37:48,003 --> 00:37:49,744 So it's-it's not in Madison? 775 00:37:49,789 --> 00:37:53,009 No.Uh, 115th and King? 776 00:37:53,052 --> 00:37:54,880 Got it. Thank you. 777 00:37:54,923 --> 00:37:56,838 Wait, where's my 20 bucks? 778 00:37:56,882 --> 00:37:59,014 - This is how we die. - This is how we die. 779 00:37:59,059 --> 00:38:02,280 Shut up, Jess. We're not gonna die. Just park, please. 780 00:38:02,322 --> 00:38:04,847 Come on. Come on. 781 00:38:12,376 --> 00:38:13,987 Okay, watch your step. 782 00:38:23,561 --> 00:38:24,911 Okay, are-are we gonna find, like, 783 00:38:24,954 --> 00:38:25,954 a dead body or something, Murphy? 784 00:38:25,998 --> 00:38:27,347 Because I'm not prepared for that. 785 00:38:27,391 --> 00:38:28,914 I know, technically, that I'm a doctor, 786 00:38:28,958 --> 00:38:30,264 but let's be honest, I'm a vet. 787 00:38:30,307 --> 00:38:32,047 Just stop talking. Okay, sorry. 788 00:38:36,009 --> 00:38:38,010 Call Tyson. 789 00:38:38,054 --> 00:38:40,143 Calling Tyson. 790 00:38:51,371 --> 00:38:53,505 Thanks for meeting me. 791 00:38:53,547 --> 00:38:57,204 Uh, you should know I've been a lot nicer to my dog. 792 00:39:00,119 --> 00:39:01,556 See? 793 00:39:01,599 --> 00:39:03,818 Is that why you called me here? Talk about your dog? 794 00:39:04,907 --> 00:39:07,693 So, someone was texting us from Tyson's phone. 795 00:39:07,735 --> 00:39:09,085 Okay, I'm out. 796 00:39:09,128 --> 00:39:11,173 Look. 797 00:39:11,217 --> 00:39:13,045 I found this last night. 798 00:39:13,088 --> 00:39:14,916 This phone was never in Madison. 799 00:39:14,960 --> 00:39:18,791 Wait, hold up. His phone was never in Madison? 800 00:39:20,400 --> 00:39:23,360 Someone killed your cousin, Darnell. 801 00:39:23,403 --> 00:39:25,927 And whoever it is, they are really trying to cover it up. 802 00:39:27,190 --> 00:39:29,889 We have to go to the police. 803 00:39:29,931 --> 00:39:32,673 Stay away from cops. 804 00:39:32,717 --> 00:39:34,545 Let me handle this, all right? 805 00:39:34,588 --> 00:39:37,766 All right? 806 00:39:37,809 --> 00:39:39,594 Okay. 807 00:39:50,518 --> 00:39:52,215 Where did you get this? 808 00:39:52,259 --> 00:39:54,217 I have my ways. 809 00:39:55,262 --> 00:39:56,481 So? 810 00:39:56,523 --> 00:39:58,090 I'll, um, give it to Forensics, 811 00:39:58,134 --> 00:39:59,875 see if we can get anything from the cloud. 812 00:39:59,918 --> 00:40:01,398 Thank you. 813 00:40:01,442 --> 00:40:03,617 Seriously, though, how-how'd you find it? 814 00:40:08,231 --> 00:40:11,190 Uh, by the way, took your advice. 815 00:40:11,233 --> 00:40:13,454 Gonna take Chloe to a Cubs game. 816 00:40:13,498 --> 00:40:15,934 I know she can't see it, but, uh, 817 00:40:15,978 --> 00:40:18,153 I used to take her all the time. 818 00:40:18,197 --> 00:40:20,242 I'm sure she's gonna love that. 819 00:40:21,766 --> 00:40:24,900 Listen, I know Tyson meant a lot to you. 820 00:40:24,943 --> 00:40:28,382 I'll keep an eye out and see if anything links back to him. 821 00:40:28,425 --> 00:40:29,818 If he really is dead... 822 00:40:29,862 --> 00:40:33,039 He is... or if he ran away, 823 00:40:33,081 --> 00:40:35,737 second I know anything, I'll make sure I'm on the case. 824 00:40:35,780 --> 00:40:37,347 I know you're just trying to be nice, 825 00:40:37,391 --> 00:40:38,914 but you're basically telling me you're gonna wait 826 00:40:38,958 --> 00:40:41,351 and see what happens. 827 00:40:58,672 --> 00:41:00,719 You want one? 828 00:41:07,376 --> 00:41:08,813 Hey. 829 00:41:08,856 --> 00:41:10,467 Jess? 830 00:41:10,510 --> 00:41:12,121 How'd you know where to find me? 831 00:41:12,164 --> 00:41:13,731 It's not that hard. 832 00:41:13,775 --> 00:41:15,733 You go to the same three places. 833 00:41:15,777 --> 00:41:16,952 It's true. 834 00:41:21,739 --> 00:41:25,744 Murph, I really think you should get some rest. 835 00:41:25,786 --> 00:41:29,748 I can't just sit around and do nothing. 836 00:41:29,791 --> 00:41:31,750 I have to find out what happened to him. 837 00:41:31,793 --> 00:41:33,054 I know. 838 00:41:33,099 --> 00:41:35,362 You're gonna figure it out. 839 00:41:37,320 --> 00:41:39,409 You are the most stubborn person I know, 840 00:41:39,452 --> 00:41:42,324 and in this case, that's a good thing. 841 00:41:42,369 --> 00:41:45,197 Come on, it's freezing. Let's get out of here. 842 00:41:45,240 --> 00:41:49,157 ♪ I keep calm 843 00:41:49,202 --> 00:41:53,161 ♪ When you're here 844 00:41:53,206 --> 00:41:56,208 ♪ I don't sleep 845 00:41:56,251 --> 00:41:58,385 ♪ Dear 846 00:41:58,427 --> 00:42:00,952 ♪ When you're gone 847 00:42:02,344 --> 00:42:03,824 ♪ When you're gone. 848 00:42:10,614 --> 00:42:13,617 Captioning sponsored by CBS Captioned by Media Access Group at WGBH 58751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.