All language subtitles for In.The.Heat.Of.The.Night.S06E01.A.Small.War.Part.1.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,352 --> 00:00:08,486 IN THE HEAT OF THE NIGHT 2 00:00:12,055 --> 00:00:17,234 I'VE GOT TROUBLES WALL TO WALL 3 00:00:20,368 --> 00:00:23,806 IN THE HEAT OF THE NIGHT 4 00:00:24,372 --> 00:00:25,721 YEAH 5 00:00:27,375 --> 00:00:31,857 MUST BE AN ENDING TO IT ALL 6 00:00:33,337 --> 00:00:35,470 OH 7 00:00:36,645 --> 00:00:40,040 BUT HOLD ON 8 00:00:40,083 --> 00:00:42,651 IT WON'T BE LONG 9 00:00:42,694 --> 00:00:44,566 JUST YOU BE STRONG 10 00:00:44,609 --> 00:00:47,047 AND IT'LL BE ALL RIGHT 11 00:00:50,615 --> 00:00:54,532 IN THE HEAT OF THE NIGHT 12 00:00:54,576 --> 00:00:59,581 IN THE HEAT OF THE NIGHT 13 00:01:30,351 --> 00:01:32,222 [OPERA PLAYS] 14 00:01:34,529 --> 00:01:36,096 NOW, ISN'T THAT BEAUTIFUL? 15 00:01:36,139 --> 00:01:38,924 OH, THAT'S THE BEST. 16 00:01:40,883 --> 00:01:42,711 [SINGING ALONG IN ITALIAN] 17 00:02:07,997 --> 00:02:09,651 WHAT ARE YOU WAITING FOR? 18 00:02:09,694 --> 00:02:11,131 I KNOW IT'S A QUARTET, 19 00:02:11,174 --> 00:02:13,655 BUT YOU AND I, WE'LL MAKE IT A SEXTET. 20 00:02:13,698 --> 00:02:15,135 [DOG WHIMPERS] 21 00:02:15,178 --> 00:02:16,397 COME ON, LET'S HEAR SOMETHING. 22 00:02:17,746 --> 00:02:19,661 [DOG WHINES TUNEFULLY] 23 00:02:21,315 --> 00:02:22,794 WELL, NOW, THAT'S MAGNIFICENT! 24 00:02:23,882 --> 00:02:25,667 [TELEPHONE RINGS] 25 00:02:29,671 --> 00:02:30,846 [RING] 26 00:02:33,588 --> 00:02:34,806 YEAH, WHAT? 27 00:02:34,850 --> 00:02:36,417 CHIEF, NOW, THAT ISYOU, ISN'T IT? 28 00:02:36,460 --> 00:02:38,810 HELLO, PARKER. WHAT CAN I DO FOR YOU? 29 00:02:38,854 --> 00:02:41,291 WELL, SIR, I WAS WONDERING... 30 00:02:41,335 --> 00:02:43,206 THIS EVENING ARE YOU GOING TO BE CELEBRATING 31 00:02:43,250 --> 00:02:46,166 YOUR WELL-DESERVED ACQUITTAL? 32 00:02:46,209 --> 00:02:49,865 PARKER, A MISTRIAL IS NOT AN ACQUITTAL. 33 00:02:50,692 --> 00:02:52,215 NOW... 34 00:02:52,259 --> 00:02:54,174 WHAT DO YOU WANT? 35 00:02:54,217 --> 00:02:57,786 I JUST WANTED YOU TO KNOW THAT EVERYTHING'S QUIET. 36 00:02:57,829 --> 00:03:02,007 NO, YOU JUST WANTED TO KNOW IF I WAS STILL HERE. 37 00:03:02,051 --> 00:03:04,532 NOW THAT I'VE CAUGHT UP WITH YOU, 38 00:03:04,575 --> 00:03:07,230 WHERE YOU GONNA BE TONIGHT? 39 00:03:07,274 --> 00:03:12,148 AM I NOW OBLIGED TO REPORT MY PERSONAL MOVEMENTS TO YOU? 40 00:03:12,192 --> 00:03:15,151 UH, NO, SIR, BUT I REALLY OUGHT TO HAVE 41 00:03:15,195 --> 00:03:18,198 A LOCATION OR A PHONE NUMBER. 42 00:03:18,241 --> 00:03:19,764 NO, PARKER. 43 00:03:19,808 --> 00:03:21,679 THAT'S WHY WE HAVE BEEPERS-- 44 00:03:21,723 --> 00:03:24,682 SO PEOPLE DON'T HAVE TO KNOW OUR PHONE NUMBERS 45 00:03:24,726 --> 00:03:26,684 OR WHERE WE ARE! 46 00:03:26,728 --> 00:03:29,644 Y-YES, SIR. WELL, I'M SORRY TO BOTHER YOU. 47 00:03:29,687 --> 00:03:32,777 UH, THIS IS GOOD NIGHT, PARKER... 48 00:03:32,821 --> 00:03:34,170 I DO HOPE. 49 00:03:37,217 --> 00:03:39,480 BEEPER? 50 00:03:39,523 --> 00:03:42,091 WELL, PARKER, YOU GET ANYTHING OUT OF HIM? 51 00:03:43,223 --> 00:03:45,268 YEAH. HE SAID HE'S WEARING A BEEPER. 52 00:03:45,312 --> 00:03:47,662 WHERE'D HE GET THAT THING? 53 00:03:47,705 --> 00:03:49,577 I GOT IT FOR HIM TODAY 54 00:03:49,620 --> 00:03:51,448 SO HE COULD HAVE A PRIVATE LIFE. 55 00:03:51,492 --> 00:03:54,234 WHAT YOU MEAN IS A SECRET LIFE. 56 00:03:54,277 --> 00:03:57,324 YOU DON'T THINK WE'RE ALL ENTITLED TO THAT? 57 00:03:57,367 --> 00:04:01,415 LONNIE, YOU SHOULD KNOW, THERE AIN'T NO SECRETS IN A TOWN LIKE SPARTA. 58 00:04:05,767 --> 00:04:06,985 BEEPER? 59 00:04:13,296 --> 00:04:14,906 [TELEPHONE RINGS] 60 00:04:17,518 --> 00:04:18,693 [RING] 61 00:04:20,521 --> 00:04:21,783 NOW WHAT? 62 00:04:24,394 --> 00:04:26,091 OH, UH... 63 00:04:26,135 --> 00:04:30,574 WELL, I THOUGHT IT WAS MY MOTHER PARKER YET AGAIN. 64 00:04:30,618 --> 00:04:33,577 I HOPE YOU NEVER TALK TO YOUR MOTHER LIKE THAT. 65 00:04:33,621 --> 00:04:35,753 JUST WANTED TO LET YOU KNOW I'M LEAVING NOW. 66 00:04:36,188 --> 00:04:37,668 WELL, SO AM I. 67 00:04:38,321 --> 00:04:39,366 BYE. 68 00:04:41,846 --> 00:04:43,935 WELL, NOW, DON'T YOU LOOK NICE! 69 00:04:43,979 --> 00:04:44,980 THANKS. 70 00:04:45,023 --> 00:04:46,547 YOU TOO BIG FOR A HUG? 71 00:04:47,635 --> 00:04:49,114 NO, MAMA. 72 00:04:49,158 --> 00:04:50,464 COME HERE. 73 00:04:51,378 --> 00:04:52,944 WHERE ARE YOU GOING? 74 00:04:52,988 --> 00:04:55,164 WITH A FRIEND TO A PARTY. 75 00:04:55,207 --> 00:04:56,687 ANYBODY I KNOW? 76 00:04:56,731 --> 00:04:58,167 [HORN HONKS] 77 00:05:00,256 --> 00:05:01,910 [RAP MUSIC PLAYS] 78 00:05:01,953 --> 00:05:03,172 BYRON. 79 00:05:04,956 --> 00:05:06,828 EUGENE, DO YOU HAVE TO HANG OUT WITH HIM? 80 00:05:07,524 --> 00:05:08,786 HE'S MY FRIEND. 81 00:05:08,830 --> 00:05:10,092 YOUR FRIEND? 82 00:05:10,135 --> 00:05:11,876 THAT'S RIGHT. 83 00:05:11,920 --> 00:05:13,313 DO YOU HAVE TO JUDGE HIM? 84 00:05:13,617 --> 00:05:14,618 YEAH. 85 00:05:14,662 --> 00:05:15,924 I THINK HE'S A JERK. 86 00:05:18,056 --> 00:05:19,884 O.K. 87 00:05:19,928 --> 00:05:21,930 GOOD NIGHT, MOTHER. GOOD NIGHT. 88 00:05:23,497 --> 00:05:25,194 I GUESS I WON'T WAIT UP FOR YOU. 89 00:05:30,808 --> 00:05:32,332 ? WATCH OUT 90 00:05:33,550 --> 00:05:34,986 YO, HOMEBOY! 91 00:05:35,596 --> 00:05:36,640 WHAT'S UP? 92 00:05:36,684 --> 00:05:38,555 GOT IT. 93 00:05:38,599 --> 00:05:39,904 ? THERE WAS PLENTY OF FOOD ? ? AND THREADS TO WEAR 94 00:05:39,948 --> 00:05:41,515 ? SILK FOR HER BODY 95 00:05:41,558 --> 00:05:43,212 WE GONNA PARTY? PARTY HEARTY. 96 00:05:44,431 --> 00:05:46,084 ? THERE WERE LOTS OF FRESH-- ? 97 00:05:46,128 --> 00:05:47,564 ? FOR MY POSSE AND ME 98 00:05:47,608 --> 00:05:48,870 ? HO HO 99 00:05:56,486 --> 00:05:58,836 ? AS THE YEARS GO BY AND I GROW INTO A MAN ? 100 00:05:58,880 --> 00:06:01,404 ? I LEARN ABOUT LIVIN' AND I GET WHAT I CAN ? 101 00:06:01,448 --> 00:06:03,014 ? PEOPLE THINK I'M GREEDY... ? 102 00:06:03,058 --> 00:06:04,494 COME ON. 103 00:06:04,538 --> 00:06:05,930 WHAT'S THE BIG DEAL? 104 00:06:05,974 --> 00:06:07,497 IT'S ONLY DOPE. 105 00:06:07,541 --> 00:06:09,020 YEAH? 106 00:06:09,064 --> 00:06:10,848 THEY DON'T CALL IT "SMART," DO THEY? 107 00:06:12,676 --> 00:06:13,982 YOU A MAMA'S BOY. 108 00:06:14,025 --> 00:06:15,244 YOU SMOKE TOO MUCH. 109 00:06:17,464 --> 00:06:18,900 THIS AIN'T THE WAY TO JULE'S HOUSE. 110 00:06:19,901 --> 00:06:21,337 GOT A LITTLE ERRAND TO RUN. 111 00:06:21,903 --> 00:06:23,121 WHERE AT? 112 00:06:23,165 --> 00:06:24,296 CLAY'S PLACE. 113 00:06:24,688 --> 00:06:26,081 OH, MAN! 114 00:06:28,518 --> 00:06:29,737 YOU GOING TO SCORE, AIN'T YOU? 115 00:06:29,780 --> 00:06:31,129 NO, MAN. BYRON... 116 00:06:31,826 --> 00:06:33,175 I SWEAR. 117 00:06:33,697 --> 00:06:35,003 I SWEAR, HOMES. 118 00:06:35,046 --> 00:06:36,483 WHAT YOU DOING AT CLAY'S, THEN? 119 00:06:36,526 --> 00:06:37,832 SETTLING A LITTLE BUSINESS. 120 00:06:40,574 --> 00:06:41,966 I'M ON PROBATION, MAN. 121 00:06:42,010 --> 00:06:43,054 IF I GET CAUGHT WITH ANY-- 122 00:06:43,098 --> 00:06:44,534 WILL YOU CHILL? 123 00:06:44,578 --> 00:06:45,709 I AIN'T GOT NOTHING ON ME, 124 00:06:45,753 --> 00:06:47,232 AND I AIN'T GETTING NOTHING. 125 00:06:47,276 --> 00:06:48,930 I'M STOPPING BY TO GIVE THE GUY SOME MONEY. 126 00:06:48,973 --> 00:06:50,366 YO, MAYBE, I'LL STOP BY LATER. 127 00:06:50,410 --> 00:06:51,889 YOU OUT OF IT, O.K.? 128 00:06:53,500 --> 00:06:54,849 YOU JUST GOING TO GIVE HIM SOME MONEY? 129 00:06:54,892 --> 00:06:57,155 THAT'S ALL. SCOUT'S HONOR. 130 00:06:58,983 --> 00:07:00,594 THEY KICKED YOUR BUTT OUT OF THE SCOUTS. 131 00:07:07,949 --> 00:07:12,083 WELL, IF YOU REALLY WANT TO TALK ABOUT EUGENE... 132 00:07:12,127 --> 00:07:14,259 I WAS TALKING ABOUT HIS FRIEND BYRON. 133 00:07:14,303 --> 00:07:16,131 I DON'T LIKE HIM, AND I DON'T TRUST HIM. 134 00:07:18,394 --> 00:07:20,135 OH. IS EUGENE, UH... 135 00:07:21,005 --> 00:07:22,572 GETTING INTO DRUGS? 136 00:07:22,616 --> 00:07:24,095 NO, NOT EUGENE. 137 00:07:24,139 --> 00:07:25,793 HE SEEMS ME TAKE TWO GLASSES OF WINE, 138 00:07:25,836 --> 00:07:27,403 AND HE WANTS ME TO GO TO A.A. 139 00:07:28,622 --> 00:07:31,494 BYRON AND EUGENE HAVE BEEN CLOSE BUDDIES SINCE FIRST GRADE. 140 00:07:32,495 --> 00:07:34,410 NATURALLY, I DID THE WRONG THING-- 141 00:07:34,454 --> 00:07:36,804 DISAPPROVED, MADE BYRON IRRESISTIBLE. 142 00:07:39,284 --> 00:07:40,895 WHY YOU ASKING ME ABOUT DRUGS? 143 00:07:42,636 --> 00:07:44,246 KIDS GET INTO DRUGS. 144 00:07:45,073 --> 00:07:46,248 MM-MM. 145 00:07:47,815 --> 00:07:49,947 YOU'RE TRYING TO TELL ME SOMETHING ABOUT EUGENE. 146 00:07:49,991 --> 00:07:51,296 WHAT? 147 00:07:51,340 --> 00:07:53,342 HE'S BEEN SEEN WITH A PUSHER... 148 00:07:54,038 --> 00:07:55,562 NAME OF CLAY WILSON. 149 00:07:58,521 --> 00:08:00,567 WELL, I GUESS THAT'S THAT. 150 00:08:07,487 --> 00:08:09,097 I'M GONNA HAVE TO LAY DOWN THE LAW. 151 00:08:11,229 --> 00:08:14,319 YOU DO THAT, AND YOU KNOW WHAT HE'S GOING TO SAY. 152 00:08:14,363 --> 00:08:17,105 WHAT? THAT I GOT IT FROM YOU? 153 00:08:17,148 --> 00:08:18,367 SO WHAT? 154 00:08:19,847 --> 00:08:22,197 HE'S GOING TO HAVE HIMSELF PUT IN THE YOUTH FACILITY. 155 00:08:23,372 --> 00:08:24,852 I'M SORRY I BROUGHT IT UP. 156 00:08:25,679 --> 00:08:27,811 YOU COULDN'T HIDE IT FROM ME. 157 00:08:27,855 --> 00:08:29,857 I SHOULD HAVE... 158 00:08:29,900 --> 00:08:31,511 AT LEAST FOR AN HOUR OR SO. 159 00:08:34,470 --> 00:08:37,125 IT'S ON MY MIND ALL DAY EVERY DAY, ANYWAY. 160 00:08:39,214 --> 00:08:40,389 WELL... 161 00:08:42,260 --> 00:08:43,871 HERE'S TO, UH... 162 00:08:45,394 --> 00:08:46,700 SOMETHING. 163 00:08:48,484 --> 00:08:50,138 [RAP MUSIC PLAYS] 164 00:08:50,181 --> 00:08:52,140 ? THIS IS MY WORLD, AND THIS IS MY STUFF ? 165 00:08:52,183 --> 00:08:53,533 ? IF IT MAKES YOU WEAK OR WARY ? 166 00:08:53,576 --> 00:08:54,577 ? WELL, THAT'S JUST TOUGH 167 00:08:54,621 --> 00:08:55,622 ? GET OFF OF-- 168 00:08:58,015 --> 00:08:59,190 FIVE, O.K.? 169 00:09:02,193 --> 00:09:03,238 O.K. 170 00:09:23,301 --> 00:09:24,476 OH, MY MAN! 171 00:09:24,520 --> 00:09:26,043 YO, CLAY. 172 00:09:26,087 --> 00:09:27,784 WHAT HAPPEN, BYRON? COME IN! 173 00:09:29,481 --> 00:09:30,874 CAN'T STAY. MY BOY'S IN THE CAR. 174 00:09:30,918 --> 00:09:33,137 OH, YEAH? WHO'S THAT? 175 00:09:33,181 --> 00:09:34,443 HE'S COOL. 176 00:09:34,486 --> 00:09:35,879 HE'D BETTER BE. 177 00:09:35,923 --> 00:09:37,402 WE'RE LIVIN' IN DANGEROUS TIMES. 178 00:09:37,446 --> 00:09:39,361 THIS LAST WEEK'S BEEN TOO WEIRD. 179 00:09:39,404 --> 00:09:41,015 HOW'S THAT? 180 00:09:41,058 --> 00:09:42,538 WHAT YOU WANT, ANYWAY? 181 00:09:42,582 --> 00:09:43,887 UH, AN EIGHT-BALL. 182 00:09:43,931 --> 00:09:45,323 GET YOUR HIGH BEAMS ON. 183 00:09:46,803 --> 00:09:50,067 SO, UH... WHAT'S TOO WEIRD? 184 00:09:50,111 --> 00:09:52,200 MAN, YOU KNOW, I DEAL SOME BLOW-- 185 00:09:52,243 --> 00:09:54,115 JUST TO FRIENDS, LIKE THAT. 186 00:09:54,158 --> 00:09:56,465 NOW COME ALONG THIS JACKSON DUDE, 187 00:09:56,508 --> 00:10:00,251 TELLS ME HE'S WITH A GANG CALLED THE CREW. 188 00:10:00,295 --> 00:10:02,079 TELLS ME I'M GETTING INTO THE CRACK BUSINESS 189 00:10:02,123 --> 00:10:04,604 AND THAT I BETTER NOT. CAN YOU BELIEVE THAT? 190 00:10:04,647 --> 00:10:05,953 WHAT DID YOU TELL HIM? 191 00:10:05,996 --> 00:10:08,085 NO BIG CRACK SCENE IN SPARTA, 192 00:10:08,129 --> 00:10:09,565 AND LEAVE ME THE HELL ALONE, 193 00:10:09,609 --> 00:10:11,436 OR I'M GOING TO LET MAMA BROWNING DEAL WITH HIM. 194 00:10:11,480 --> 00:10:13,351 THAT'LL WORK. YEAH, I BELIEVE SO. 195 00:10:15,092 --> 00:10:16,354 SEE HERE. 196 00:10:39,334 --> 00:10:40,944 THIS IS THE PLACE-- 197 00:10:40,988 --> 00:10:42,337 THE HOUSE OF CLAY. 198 00:10:43,991 --> 00:10:45,296 YEAH, MAN... 199 00:10:45,340 --> 00:10:46,820 AND THIS IS WHAT THEY CALL 200 00:10:46,863 --> 00:10:49,126 AN UPSCALE NEIGHBORHOOD. 201 00:10:50,127 --> 00:10:51,172 COME ON. 202 00:11:09,669 --> 00:11:11,366 IT'S ALL YOURS. THERE YOU GO. 203 00:11:13,934 --> 00:11:16,284 OH...MY TREAT. 204 00:11:16,327 --> 00:11:17,764 MY BOY'S WAITING, MAN. 205 00:11:23,465 --> 00:11:25,597 WELL, HE'S ALREADY MAD AT ME. 206 00:11:41,222 --> 00:11:42,484 COME ON, COME ON! 207 00:11:53,843 --> 00:11:55,410 DOWN, BYRON! 208 00:12:18,825 --> 00:12:20,435 [SIREN] 209 00:12:23,917 --> 00:12:25,135 THE COPS! THE COPS! 210 00:12:25,179 --> 00:12:26,267 HIT 'EM! 211 00:12:34,841 --> 00:12:36,581 GET IN THERE. GET IN! 212 00:12:36,625 --> 00:12:37,757 COME ON, LET'S GO! 213 00:13:18,972 --> 00:13:20,930 PARKER. YEAH, LONNIE? 214 00:13:20,974 --> 00:13:22,845 WE JUST GOT MACHINE-GUNNED OFF THE ROAD 215 00:13:22,889 --> 00:13:26,631 BY THREE GUYS HEADED NORTH ON PEACHBLOSSOM TOWARDS HOOVER. 216 00:13:26,675 --> 00:13:28,982 THEY'RE IN A LATE MODEL BRONZE FOUR-DOOR CADDY. 217 00:13:29,504 --> 00:13:30,940 DO NOT APPROACH. 218 00:13:30,984 --> 00:13:32,376 FIND AND FOLLOW THEM. 219 00:13:32,420 --> 00:13:33,769 I REPEAT-- DO NOT APPROACH. 220 00:13:34,639 --> 00:13:37,294 WILL DO. ARE YOU GUYS O.K.? 221 00:13:37,338 --> 00:13:39,166 YEAH, WE'RE ALL RIGHT, BUT SEND SOME PARAMEDICS. 222 00:13:39,209 --> 00:13:41,342 THERE COULD BE CASUALTIES IN THE HOUSE. 223 00:13:51,352 --> 00:13:52,527 EUGENE! 224 00:13:55,008 --> 00:13:56,487 EUGENE, WAIT UP! 225 00:13:59,403 --> 00:14:00,622 MAN! 226 00:14:00,665 --> 00:14:01,753 AW, HELL. 227 00:14:06,062 --> 00:14:07,281 I HURT. 228 00:14:11,154 --> 00:14:13,026 WE'RE GOING TO GET YOU TO A HOSPITAL. 229 00:14:13,069 --> 00:14:14,766 I GOT AN AMBULANCE ON THE WAY. 230 00:14:16,594 --> 00:14:17,857 I AIN'T GONNA MAKE IT. 231 00:14:17,900 --> 00:14:19,467 YES, YOU ARE. 232 00:14:19,510 --> 00:14:20,685 DON'T TALK LIKE THAT. 233 00:14:21,861 --> 00:14:23,079 YOU'LL BE JUST FINE, MAN. 234 00:14:23,993 --> 00:14:25,386 THEY'RE GOING TO FIX YOU UP. 235 00:14:26,517 --> 00:14:28,041 BYRON, DO YOU KNOW WHO DID THIS TO YOU? 236 00:14:28,084 --> 00:14:29,346 LEAVE HIM ALONE! 237 00:14:29,390 --> 00:14:30,478 EUGENE, GET OUT OF MY WAY. 238 00:14:30,521 --> 00:14:32,872 ASK HIM LATER. GET OUT OF MY WAY! 239 00:14:35,439 --> 00:14:36,832 COME ON, MAN... WHAT'S THIS ALL ABOUT? 240 00:14:38,225 --> 00:14:41,271 CLAY WAS HAVING PROBLEMS WITH SOME GUYS FROM JACKSON. 241 00:14:42,969 --> 00:14:44,927 BYRON, YOU'VE GOT TO GIVE ME A NAME. 242 00:14:44,971 --> 00:14:46,407 I GOT TO HAVE A NAME, MAN. 243 00:14:48,017 --> 00:14:49,105 CREW. 244 00:14:49,149 --> 00:14:50,237 CREW? 245 00:14:53,980 --> 00:14:56,417 MAN, WE SHOULD'VE GONE TO THE PARTY LIKE YOU SAID. 246 00:14:58,767 --> 00:14:59,899 IT'S O.K. 247 00:15:01,422 --> 00:15:03,076 WE'D BE KICKIN' IT WITH SOME HONEYS 248 00:15:04,642 --> 00:15:07,123 AND TRIPPIN' OUT, DO SOME DANCING. 249 00:15:07,863 --> 00:15:09,517 [SIREN] 250 00:15:11,606 --> 00:15:13,086 WE'D BE HAVING A GOOD TIME, RIGHT? 251 00:15:15,784 --> 00:15:16,872 SURE. 252 00:15:18,569 --> 00:15:19,701 LIKE ALWAYS. 253 00:15:22,269 --> 00:15:23,400 YEAH. 254 00:15:25,881 --> 00:15:27,187 LIKE ALWAYS. 255 00:16:01,917 --> 00:16:03,963 O.K., PARKER. CALL VIRGIL. 256 00:16:04,006 --> 00:16:05,834 IF JAMISON IS ON THE SCENE, 257 00:16:05,877 --> 00:16:07,140 PATCH ME THROUGH TO HIM. 258 00:16:10,317 --> 00:16:12,188 THERE'S BEEN A SHOOTING DOWN IN THE BOTTOMS. 259 00:16:13,755 --> 00:16:15,017 JAMISON. 260 00:16:15,061 --> 00:16:16,366 YEAH, WE GOT TWO DEAD-- 261 00:16:16,410 --> 00:16:18,934 ONE RESIDENT WILSON, THE OTHER OUR FRIEND BYRON, 262 00:16:18,978 --> 00:16:20,240 THE KID WE'VE BEEN WATCHING. 263 00:16:20,283 --> 00:16:21,850 WAS ANYBODY WITH HIM? 264 00:16:22,677 --> 00:16:24,896 YES, SIR. EUGENE GLENDON. 265 00:16:25,332 --> 00:16:27,029 IS HE HURT? 266 00:16:27,073 --> 00:16:28,465 NO. HE'S JUST REAL UNHAPPY. 267 00:16:28,509 --> 00:16:29,901 HE'S NOT HURT. 268 00:16:29,945 --> 00:16:31,338 O.K. I'LL SEE YOU. 269 00:16:32,252 --> 00:16:33,644 WHAT IS IT? 270 00:16:34,341 --> 00:16:35,559 UH...EUGENE. 271 00:16:35,603 --> 00:16:37,474 NOW, PLEASE, STAY CALM. 272 00:16:37,518 --> 00:16:39,607 HE'S O.K. HE'S NOT HURT. 273 00:16:40,608 --> 00:16:42,479 HE JUST WAS ON THE SCENE THERE. 274 00:16:43,219 --> 00:16:44,568 MY GOD. 275 00:16:44,612 --> 00:16:45,656 WHERE IS HE? 276 00:16:45,700 --> 00:16:47,093 THE MIDDLE OF PEACHBLOSSOM STREET. 277 00:16:47,136 --> 00:16:48,877 YOU WANT ME TO TAKE YOU DOWN THERE? 278 00:16:48,920 --> 00:16:50,139 HOW WOULD THAT LOOK? 279 00:17:34,966 --> 00:17:36,098 PARKER, LOOK HERE-- 280 00:17:36,142 --> 00:17:38,100 WE'RE AT MAPLE AND LeMOYNE. 281 00:17:38,144 --> 00:17:40,407 SUSPECT'S VEHICLE APPEARS TO HAVE BEEN ABANDONED. 282 00:17:40,929 --> 00:17:42,148 I COPY. 283 00:17:42,191 --> 00:17:43,410 WHERE'S THE CHIEF? 284 00:17:43,453 --> 00:17:44,759 I'M WITH YOU, BUBBA. 285 00:17:45,412 --> 00:17:46,848 AIN'T NOBODY HERE, CHIEF. 286 00:18:00,122 --> 00:18:01,776 THEY STILL GOT GAS IN THE CAR. 287 00:18:02,907 --> 00:18:05,040 MAYBE THEY HAD ANOTHER CAR WAITING. 288 00:18:05,084 --> 00:18:06,911 YEAH, OR STOLE ANOTHER ONE. 289 00:18:06,955 --> 00:18:10,132 CALL SHERIFF McCOMB. PUT OUT AN APB. 290 00:18:11,177 --> 00:18:12,917 FOR WHO AND WHAT? 291 00:18:12,961 --> 00:18:15,877 JAMISON SAYS THREE WEIRD-LOOKING TEENAGERS, BOTH BLACK AND WHITE, 292 00:18:16,791 --> 00:18:18,184 MAYBE HEADED FOR JACKSON. 293 00:18:18,227 --> 00:18:19,968 I ALREADY PUT OUT THAT APB. 294 00:18:21,012 --> 00:18:22,710 CHIEF, YOU OUT IN YOUR CAR SOMEWHERE? 295 00:18:24,451 --> 00:18:26,235 PRECISELY, BUBBA. 296 00:18:26,279 --> 00:18:27,802 I'M SOMEWHERE. 297 00:18:55,090 --> 00:18:56,309 YOU O.K.? 298 00:19:00,487 --> 00:19:01,792 FINE, MAMA. 299 00:19:01,836 --> 00:19:03,316 YOU COULD HAVE BEEN SHOT! 300 00:19:07,494 --> 00:19:09,017 BYRON'S DEAD. 301 00:19:14,240 --> 00:19:15,632 OH, EUGENE. 302 00:19:18,635 --> 00:19:20,681 HOW'D YOU FIND OUT ABOUT THIS SO FAST? 303 00:19:21,203 --> 00:19:22,683 PLEASE DON'T. 304 00:19:23,988 --> 00:19:26,295 I'M SO VERY SORRY ABOUT YOUR FRIEND. 305 00:19:31,344 --> 00:19:33,172 TO YOU HE WAS NOTHING BUT A JERK. 306 00:19:38,438 --> 00:19:40,179 [SIREN] 307 00:19:46,707 --> 00:19:50,580 LAST TIME I SAW A HOUSE SHOT UP THIS BAD 308 00:19:51,233 --> 00:19:53,017 WAS IN PHILADELPHIA. 309 00:19:53,061 --> 00:19:54,628 AND THAT WAS A MOB WAR. 310 00:19:54,671 --> 00:19:56,238 THIS LOOKS LIKE A WAR. 311 00:19:56,282 --> 00:19:58,545 THEY WERE USING MILITARY AMMO. 312 00:19:59,633 --> 00:20:01,287 YOU'RE LUCKY TO BE ALIVE, JAMISON. 313 00:20:01,330 --> 00:20:03,724 WE BOTH ARE. ABOUT FIVE OF THOSE HIT THE CAR. 314 00:20:04,855 --> 00:20:07,510 THERE'S OUR WITNESS OVER THERE. 315 00:20:07,554 --> 00:20:10,600 THIS DEAD BOY BYRON ACTUALLY SAID "THE CREW"? 316 00:20:11,427 --> 00:20:12,820 DID I NOT HEAR HIM RIGHT? 317 00:20:12,863 --> 00:20:14,213 YOU SURE ENOUGH DID. 318 00:20:19,696 --> 00:20:20,915 HARRIET. 319 00:20:21,916 --> 00:20:23,396 VIRGIL. 320 00:20:23,439 --> 00:20:26,877 EUGENE, YOU WERE IN THAT HOUSE WHEN THEY SHOT IT UP? 321 00:20:26,921 --> 00:20:28,879 [HARRIET] I DON'T THINK HE SHOULD ANSWER THAT. 322 00:20:28,923 --> 00:20:31,621 BECAUSE YOU HAVEN'T YET TOLD HIM WHY HE'S BEING DETAINED HERE. 323 00:20:31,665 --> 00:20:33,057 HE COULD SAY SOMETHING-- 324 00:20:33,101 --> 00:20:35,712 HARRIET, HE'S A WITNESS. 325 00:20:35,756 --> 00:20:37,192 HE'S NOT A SUSPECT. 326 00:20:37,236 --> 00:20:39,760 YOUR BEST WITNESS IS YOUR LIEUTENANT RIGHT THERE. 327 00:20:39,803 --> 00:20:41,849 HE'S THE ONE WHO CALLED IT IN TO THE CHIEF. 328 00:20:43,938 --> 00:20:45,287 AND HOW DO YOU KNOW THAT? 329 00:20:48,116 --> 00:20:49,509 IT MAKES NO DIFFERENCE. 330 00:20:51,162 --> 00:20:52,947 I WAS IN BYRON'S CAR RIGHT THERE. 331 00:20:55,297 --> 00:20:56,603 SO YOU SAW THE SHOOTERS. 332 00:20:57,865 --> 00:20:59,301 NO, SIR. 333 00:20:59,345 --> 00:21:01,782 NOT AT ALL? NO. 334 00:21:01,825 --> 00:21:04,219 BUT YOU WERE WAITIN' RIGHT THERE IN THE CAR. 335 00:21:05,307 --> 00:21:07,266 I HEARD THE FIRING, AND I DUCKED DOWN. 336 00:21:07,875 --> 00:21:09,268 OF COURSE HE DID. 337 00:21:11,400 --> 00:21:12,923 BUT YOU DIDN'T SEE THE CAR? 338 00:21:15,665 --> 00:21:17,232 NOT REALLY, NO. 339 00:21:19,582 --> 00:21:21,236 DO YOU KNOW HOW MANY OF THEM THERE WERE? 340 00:21:24,848 --> 00:21:26,763 YEAH. THREE. 341 00:21:26,807 --> 00:21:29,766 EUGENE, HOW WOULD YOU KNOW THAT IF YOU DIDN'T SEE THEM? 342 00:21:29,810 --> 00:21:31,681 WE'RE GOING ON HOME NOW, VIRGIL. 343 00:21:31,725 --> 00:21:33,248 I'M GUESSING. 344 00:21:34,380 --> 00:21:36,338 MAN, WHAT DOES IT MATTER TO YOU, ANYWAY? 345 00:21:39,559 --> 00:21:41,256 IT'S NOT LIKE ANYBODY IMPORTANT 346 00:21:41,822 --> 00:21:43,432 GOT KILLED HERE TODAY. 347 00:21:48,089 --> 00:21:49,395 COME ON, EUGENE. 348 00:21:52,398 --> 00:21:53,616 COME ON, LET'S GO. 349 00:21:53,660 --> 00:21:55,792 HARRIET, NO. I'M NOT FINISHED HERE YET. 350 00:21:55,836 --> 00:21:57,098 LET THEM GO, VIRGIL. 351 00:21:59,143 --> 00:22:01,015 BUT, CHIEF-- WE'LL PICK IT UP LATER. 352 00:22:03,409 --> 00:22:06,020 I REALLY BELIEVE THE BOY CAN'T HELP US. 353 00:22:24,908 --> 00:22:26,562 LONNIE RECOGNIZED THE WEAPON. 354 00:22:26,606 --> 00:22:28,347 YEAH. IT WAS A B.A.R. 355 00:22:28,390 --> 00:22:30,131 BROWNING AUTOMATIC RIFLE. 356 00:22:30,174 --> 00:22:31,350 NEXT THING YOU KNOW, THEY'RE GONNA HAVE 357 00:22:31,393 --> 00:22:32,699 FIELD ARTILLERY IN THE BOTTOMS. 358 00:22:32,742 --> 00:22:33,830 YEAH. 359 00:22:35,179 --> 00:22:38,487 SO, PARKER, WHO'S THIS EXPERT WE'RE WAITING ON? 360 00:22:38,531 --> 00:22:42,143 LIEUTENANT KELLER FROM THE STATE TASK FORCE ON GANGS. 361 00:22:42,186 --> 00:22:43,840 WHAT'S HE GOING TO TELL US? 362 00:22:43,884 --> 00:22:46,408 HE'S GONNA TELL US THAT YOUTH GANGS ARE BAD. 363 00:22:46,452 --> 00:22:49,237 ABOUT LIEUTENANT KELLER. YOU SHOULD KNOW THAT-- 364 00:22:49,280 --> 00:22:50,760 PARKER. 365 00:22:50,804 --> 00:22:53,023 JUST HOLD ON A MINUTE. 366 00:22:53,067 --> 00:22:56,244 O.K. NOW, IT'S TRUE THAT WHEN HIGHER-UPS 367 00:22:56,287 --> 00:22:57,593 STEP DOWN TO TALK TO US, 368 00:22:57,637 --> 00:23:00,509 THEY USUALLY EMPHASIZE THINGS THAT WE ALREADY KNOW. 369 00:23:00,553 --> 00:23:02,555 BUT IN THIS CASE, THE INFORMATION IS USEFUL. 370 00:23:02,598 --> 00:23:03,599 GOOD MORNING. 371 00:23:03,643 --> 00:23:04,992 HOLD ON. 372 00:23:06,210 --> 00:23:07,995 I'M SORRY, MA'AM, BUT YOU CAN'T COME IN HERE. 373 00:23:08,299 --> 00:23:09,431 NO? 374 00:23:09,475 --> 00:23:11,433 BUBBA-- 375 00:23:11,477 --> 00:23:15,132 NO. SEE, THIS IS KIND OF A POLICE MEETING, 376 00:23:15,176 --> 00:23:17,439 BUT CHECK WITH OFFICER EVERETT OUT FRONT. 377 00:23:17,483 --> 00:23:18,919 HE'D BE HAPPY TO HELP YOU OUT. 378 00:23:19,746 --> 00:23:21,748 I DID. HE SENT ME IN HERE. 379 00:23:24,359 --> 00:23:26,100 ONCE AGAIN, I TRIED TO TELL YOU SOMETHING, 380 00:23:26,143 --> 00:23:27,797 BUT NO... 381 00:23:27,841 --> 00:23:29,669 LIEUTENANT KELLER, 382 00:23:29,712 --> 00:23:32,193 UH, PARKER WILLIAMS, MA'AM. PLEASURE. 383 00:23:32,236 --> 00:23:34,021 UH, WELCOME TO SPARTA. 384 00:23:34,064 --> 00:23:37,024 UH, THIS HERE IS CHIEF GILLESPIE. 385 00:23:37,067 --> 00:23:39,287 WELL, HOW DO YOU DO? 386 00:23:39,330 --> 00:23:41,550 THIS IS OUR CHIEF OF DETECTIVES-- 387 00:23:41,594 --> 00:23:43,073 VIRGIL TIBBS. 388 00:23:43,117 --> 00:23:44,988 PLEASE SIT DOWN OVER HERE. 389 00:23:45,032 --> 00:23:46,468 WE'RE JUST HAVING A MEETING. 390 00:23:46,512 --> 00:23:48,296 THIS IS OFFICER DEE SHEPHERD OVER HERE 391 00:23:48,339 --> 00:23:49,776 AND LIEUTENANT JAMISON. 392 00:23:52,779 --> 00:23:54,650 GENTLEMEN... LADIES... 393 00:23:55,999 --> 00:23:58,611 I'M NOT TRYING TO TELL Y'ALL WHAT TO DO. 394 00:23:58,654 --> 00:24:00,134 AS A MATTER OF FACT, I'M SORRY I'M HERE 395 00:24:00,177 --> 00:24:02,310 BECAUSE IT MEANS WE'VE FAILED TO STOP 396 00:24:02,353 --> 00:24:05,356 THE SPREAD OF GANG ACTIVITY INTO SMALLER COMMUNITIES. 397 00:24:05,400 --> 00:24:06,836 ACCORDING TO THIS INFO, 398 00:24:06,880 --> 00:24:09,012 YOU DON'T THINK WHAT HAPPENED WAS AN ISOLATED INCIDENT. 399 00:24:09,665 --> 00:24:12,015 NO, THAT MEMO IS CORRECT. 400 00:24:12,059 --> 00:24:13,843 THE LARGER CITIES ARE SATURATED 401 00:24:13,887 --> 00:24:15,454 WITH PUSHERS AND USERS. 402 00:24:15,497 --> 00:24:18,674 GANG MEMBERS ARE SEEKING NEW BASES OF OPERATION. 403 00:24:19,545 --> 00:24:21,198 "CHANGE LOCATION OF HEADQUARTERS 404 00:24:21,242 --> 00:24:23,287 TO SAFER PLACES." 405 00:24:23,331 --> 00:24:25,768 KILLING ALL THE LOCALS WHO GET IN THE WAY. 406 00:24:25,812 --> 00:24:27,857 EXCUSE ME, UH, LIEUTENANT, 407 00:24:27,901 --> 00:24:30,381 BUT DON'T YOU THINK THAT'S A LITTLE DRAMATIC? 408 00:24:30,425 --> 00:24:32,471 YES. AND I'D SAY WHAT HAPPENED LAST NIGHT 409 00:24:32,514 --> 00:24:34,734 WAS VERY DRAMATIC. 410 00:24:34,777 --> 00:24:36,213 FROM WHERE WE WERE SITTING, 411 00:24:36,257 --> 00:24:37,954 I'D HAVE TO AGREE WITH HER. 412 00:24:37,998 --> 00:24:41,044 WE'RE COMING DOWN HARD ON A GANG CALLED THE CREW. 413 00:24:41,088 --> 00:24:42,959 WE THINK THEY WANT TO MOVE HERE. 414 00:24:44,395 --> 00:24:45,919 WELL, UH, MISS... 415 00:24:45,962 --> 00:24:47,529 LIEUTENANT KELLER. 416 00:24:48,399 --> 00:24:49,662 LIEUTENANT KELLER, 417 00:24:50,445 --> 00:24:52,273 HOW CAN WE HELP EACH OTHER? 418 00:24:52,316 --> 00:24:54,928 JOIN FORCES. MOVE FREELY AROUND. 419 00:24:54,971 --> 00:24:57,278 MAKE OUR FACILITIES YOURS AND VICE VERSA. 420 00:24:57,757 --> 00:24:58,932 GLADLY. 421 00:24:59,976 --> 00:25:01,456 YOU THINK YOU HAVE A WITNESS 422 00:25:01,500 --> 00:25:03,806 WHO CAN IDENTIFY THE SHOOTERS? 423 00:25:03,850 --> 00:25:06,766 WE THINK HE CAN, BUT WE'RE NOT SURE HE WILL. 424 00:25:08,376 --> 00:25:10,117 I WANT TO ASK MY CAPTAIN HERE 425 00:25:10,160 --> 00:25:12,119 TO WORK VERY CLOSELY WITH YOU. 426 00:25:13,294 --> 00:25:14,556 UH, BUBBA, 427 00:25:14,600 --> 00:25:16,776 I WANT YOU TO SHOW MISS-- 428 00:25:16,819 --> 00:25:18,299 I--I'M SORRY. 429 00:25:19,343 --> 00:25:21,128 LIEUTENANT KELLER. 430 00:25:21,171 --> 00:25:22,738 LIEUTENANT KELLER 431 00:25:22,782 --> 00:25:24,958 ALL WE HAVE ON THIS FELLA CLAY 432 00:25:25,915 --> 00:25:27,569 AND THAT NEFARIOUS CREW. 433 00:25:30,006 --> 00:25:31,312 YES, SIR. 434 00:26:04,301 --> 00:26:05,520 EUGENE. 435 00:26:06,521 --> 00:26:07,522 HI. 436 00:26:08,001 --> 00:26:09,306 MR. TIBBS... 437 00:26:10,786 --> 00:26:12,483 YOU WANT ME OR MY MAMA? 438 00:26:12,527 --> 00:26:15,182 WELL, I'D LIKE TO KNOW HOW YOU'RE DOING FIRST. 439 00:26:15,225 --> 00:26:16,618 HOW DO YOU FEEL? 440 00:26:22,058 --> 00:26:23,146 I DON'T THINK MY MENTAL STATE 441 00:26:23,190 --> 00:26:24,757 IS YOUR MAIN CONCERN. 442 00:26:24,800 --> 00:26:28,195 NO. MY MAIN CONCERN IS FOR THE LIVES 443 00:26:28,238 --> 00:26:29,979 THAT ARE GOING TO BE LOST 444 00:26:30,023 --> 00:26:32,460 IF THIS GANG THING TAKES ON HERE IN SPARTA. 445 00:26:34,984 --> 00:26:37,770 WHAT WAS BYRON DOING AT CLAY'S? 446 00:26:38,814 --> 00:26:40,381 JUST SEEING HIM ABOUT SOMETHING. 447 00:26:42,688 --> 00:26:46,082 HE HAD ALMOST 4 GRAMS OF COCAINE ON HIM, EUGENE. 448 00:26:46,126 --> 00:26:47,518 YOU KNOW MORE THAN I DO. 449 00:26:47,562 --> 00:26:48,650 ARE YOU SURE? 450 00:26:48,694 --> 00:26:52,262 I DON'T DO THAT. I'M ON PROBATION! 451 00:26:52,698 --> 00:26:54,090 I'M NOT STUPID. 452 00:26:55,657 --> 00:26:57,528 [LOUD RAP MUSIC PLAYS] 453 00:26:58,312 --> 00:27:01,750 YOU DON'T THINK IT WAS STUPID 454 00:27:01,794 --> 00:27:03,709 FOR YOU TO GO ON A DRUG BUY WITH BYRON? 455 00:27:05,145 --> 00:27:06,712 I TOLD YOU I DIDN'T KNOW ABOUT THAT. 456 00:27:10,716 --> 00:27:12,152 EVER MEET ANY OF THE CREW? 457 00:27:13,849 --> 00:27:15,285 THE WHAT? 458 00:27:15,329 --> 00:27:17,418 THE CREW. IT'S A GANG. 459 00:27:17,461 --> 00:27:19,333 I DON'T EVEN KNOW WHO YOU'RE TALKING ABOUT. 460 00:27:20,856 --> 00:27:22,379 VIRGIL. HARRIET, HI. 461 00:27:22,423 --> 00:27:23,990 WHAT'S GOING ON? 462 00:27:24,686 --> 00:27:26,166 YOU FINISHED WITH ME? 463 00:27:26,209 --> 00:27:28,168 NO, BUT GO AHEAD. 464 00:27:28,211 --> 00:27:30,561 LET ME KNOW IF ANYTHING JOGS YOUR MIND. 465 00:27:37,307 --> 00:27:39,701 JOGS HIS MIND ABOUT WHAT? 466 00:27:39,745 --> 00:27:41,660 THE DESCRIPTION OF THE SHOOTERS. 467 00:27:41,703 --> 00:27:42,878 I'M SURE IF HE'D SEEN ANYTHING, 468 00:27:42,922 --> 00:27:44,445 HE'D TELL YOU, VIRGIL. 469 00:27:46,273 --> 00:27:47,709 I MEAN, WHY WOULDN'T HE? 470 00:27:47,753 --> 00:27:49,015 I DON'T KNOW, HARRIET. 471 00:27:49,058 --> 00:27:50,146 UH... 472 00:27:51,278 --> 00:27:52,758 MAYBE THE KID'S SCARED. 473 00:27:54,455 --> 00:27:55,935 [ENGINE STARTS] 474 00:29:22,499 --> 00:29:23,631 WHAT? 475 00:29:23,674 --> 00:29:25,198 DEKE. 476 00:29:25,241 --> 00:29:26,329 EVERYTHING ALL RIGHT? 477 00:29:26,373 --> 00:29:27,983 YEAH, MAN. NO PROBLEMO. 478 00:29:28,027 --> 00:29:30,116 JUST HERE TO DELIVER, JUST LIKE YOU SAID. 479 00:29:45,087 --> 00:29:48,569 HEY, GUYS, WELCOME TO SPARTA. 480 00:29:48,612 --> 00:29:50,005 YO, HASKELL. 481 00:29:51,833 --> 00:29:52,878 SO... 482 00:29:53,530 --> 00:29:55,184 WHAT DO YOU THINK? 483 00:29:55,881 --> 00:29:57,447 STEEL, JUST LIKE YOU SAID. 484 00:30:01,060 --> 00:30:02,409 LOOKS FINE TO ME. 485 00:30:32,700 --> 00:30:34,006 IT'S COOL. 486 00:30:52,067 --> 00:30:53,112 O.K. 487 00:31:11,782 --> 00:31:13,872 THAT'S A LOT OF ROCKS YOU'RE FRONTING ME. 488 00:31:15,003 --> 00:31:17,353 WE GOT TO GET THIS THING GOING. 489 00:31:17,397 --> 00:31:20,008 HOW MANY CRACKHEADS YOU GOT IN THIS TOWN? 490 00:31:20,052 --> 00:31:21,880 WELL, NOT TOO MANY... RIGHT NOW. 491 00:31:22,793 --> 00:31:24,708 WELL, THEN YOUR MISSION, MY MAN, 492 00:31:24,752 --> 00:31:27,102 IS TO CREATE THE MARKET. 493 00:31:27,146 --> 00:31:29,278 THINK OF YOURSELF AS A PIONEER. 494 00:31:29,322 --> 00:31:30,627 YEAH. 495 00:31:30,671 --> 00:31:32,325 LIKE JOHNNY APPLESEED. 496 00:31:35,850 --> 00:31:37,460 NOW, THIS HERE IS A FREEBIE. 497 00:31:38,548 --> 00:31:39,941 WOW. REALLY? 498 00:31:40,333 --> 00:31:41,812 THANKS, MAN. 499 00:31:41,856 --> 00:31:43,989 YEAH, BUT THERE'S A CATCH. 500 00:31:44,032 --> 00:31:46,817 YOU GET IT FREE. YOU GIVE IT FREE. 501 00:31:49,342 --> 00:31:50,952 WHAT, ARE YOU KIDDING ME? 502 00:31:50,996 --> 00:31:55,000 I NEVER KID. YOU GIVETHIS AWAY, 503 00:31:55,043 --> 00:31:56,827 AND DON'T BE THINKING ABOUT 504 00:31:56,871 --> 00:31:58,177 TRYING TO CROSS ME UP. 505 00:31:59,004 --> 00:32:01,093 YOU REMEMBER WHAT HAPPENED 506 00:32:01,136 --> 00:32:02,572 TO THAT FAT FOOL CLAY, 507 00:32:02,616 --> 00:32:03,922 WHY HE GOT BLOWED AWAY? 508 00:32:05,445 --> 00:32:07,795 FOR HAVING STICKY FINGERS. 509 00:32:19,894 --> 00:32:20,939 YO. 510 00:32:22,244 --> 00:32:24,290 WHO YOU LOOKING AT? 511 00:32:24,333 --> 00:32:25,856 THAT BEAUTIFUL CAR, MAN. 512 00:32:29,948 --> 00:32:31,558 WHAT'S YOUR PROBLEM? 513 00:32:33,429 --> 00:32:35,301 I AIN'T GOT A PROBLEM. 514 00:32:47,008 --> 00:32:48,923 HE WAS ADMIRIN' YOUR RIDE, MAN. 515 00:32:53,319 --> 00:32:55,799 YOU GOT A FEELING YOU SEEN HIM BEFORE? 516 00:32:55,843 --> 00:32:58,715 NAW, BUT I GOT A FEELING HE'S SEEN ME. 517 00:33:09,596 --> 00:33:11,424 HERE. I BROUGHT YOU SOME COFFEE. 518 00:33:11,467 --> 00:33:13,252 ALL WE GOT IS BLACK. 519 00:33:13,295 --> 00:33:15,732 HOW I LIKE IT. THANKS. 520 00:33:15,776 --> 00:33:17,125 YEAH. YOU'RE WELCOME. 521 00:33:19,649 --> 00:33:21,608 WELL, YOU FINDING ANYTHING INTERESTING THERE? 522 00:33:22,174 --> 00:33:24,045 COUPLE FAMILIAR NAMES. 523 00:33:24,785 --> 00:33:26,221 TOMMY HASKELL. 524 00:33:26,265 --> 00:33:28,049 I'VE SEEN HIM AROUND JACKSON. 525 00:33:28,093 --> 00:33:30,443 OLD TOMMY, HE GETS AROUND. 526 00:33:30,486 --> 00:33:33,359 ONE TIME HE TOLD ME HE WAS GETTING "INTO MANURE." 527 00:33:33,402 --> 00:33:36,231 THOUGHT TOMMY WAS GOING HONEST. 528 00:33:36,275 --> 00:33:38,364 THEN HE EXPLAINED THAT "INTO MANURE" 529 00:33:38,407 --> 00:33:39,756 WAS FRENCH FOR BUSINESSMAN. 530 00:33:40,888 --> 00:33:43,369 OH, EVERYBODY WANTS A TOUCH OF CLASS. 531 00:33:44,413 --> 00:33:45,675 YEAH. THAT'S RIGHT. 532 00:33:46,850 --> 00:33:49,244 WELL, I GOT TO GET GOING. 533 00:33:52,595 --> 00:33:54,119 UH, LIEUTENANT, UH... 534 00:33:57,122 --> 00:33:58,210 LOOK HERE. 535 00:33:58,253 --> 00:34:00,647 I JUST WANT TO TELL YOU THAT I'M SORRY 536 00:34:00,690 --> 00:34:02,736 ABOUT JUMPING TO THAT CONCLUSION EARLIER. 537 00:34:03,650 --> 00:34:05,304 IT'S JUST THAT, UM... 538 00:34:05,347 --> 00:34:07,132 A WOMAN SUCH AS YOURSELF... 539 00:34:10,570 --> 00:34:11,832 YOU KNOW. 540 00:34:13,138 --> 00:34:14,922 NO. YOU TELL ME. 541 00:34:14,965 --> 00:34:18,056 WELL, UH, AN ATTRACTIVE WOMAN... 542 00:34:19,187 --> 00:34:20,362 GO ON. 543 00:34:23,017 --> 00:34:27,326 WELL, YOU JUST DON'T LOOK LIKE ANY LIEUTENANT I'VE EVER SEEN. 544 00:34:27,369 --> 00:34:30,024 WELL, NOW, CAPTAIN, THAT ISN'T VERY P.C. 545 00:34:30,068 --> 00:34:31,373 SAY WHAT? 546 00:34:31,417 --> 00:34:32,940 POLITICALLY CORRECT. 547 00:34:32,983 --> 00:34:34,550 LATEST JARGON. 548 00:34:34,594 --> 00:34:36,944 IN OTHER WORDS, AVOIDING WORDS THAT ARE SEXIST, 549 00:34:36,987 --> 00:34:39,338 PREJUDICED, OR PATRONIZING. 550 00:34:39,381 --> 00:34:41,862 WHOA. I DON'T HOLD ANY OF THEM THINGS. 551 00:34:43,255 --> 00:34:44,647 GOOD. 552 00:34:44,691 --> 00:34:46,345 AND THANKS FOR THE COMPLIMENT. 553 00:34:47,955 --> 00:34:49,478 YOU'RE WELCOME. 554 00:34:51,001 --> 00:34:54,004 YOU KNOW, UH, MAYBE YOU OUGHT TO COME TO JACKSON. 555 00:34:54,048 --> 00:34:56,006 GO THROUGH OUR FILES. 556 00:34:56,050 --> 00:34:58,705 YEAH, I BETTER DO THAT. THAT'S A GOOD IDEA. 557 00:35:00,054 --> 00:35:01,360 IT'S A DATE THEN. 558 00:35:04,189 --> 00:35:05,233 DATE. 559 00:35:06,713 --> 00:35:08,323 [WOMAN] HE RAN ON AHEAD! 560 00:35:11,283 --> 00:35:12,327 WHERE IS HE? 561 00:35:12,371 --> 00:35:13,415 I WASN'T DOING NOTHING. 562 00:35:13,459 --> 00:35:14,503 I JUST FOUND THE BROTHER. 563 00:35:14,547 --> 00:35:16,244 DON'T WORRY. HE'S OVER HERE. 564 00:35:16,288 --> 00:35:17,724 MOVE OUT OF THE WAY. 565 00:35:28,561 --> 00:35:30,563 YOU BETTER GET THAT IN AN EVIDENCE BAG. 566 00:35:33,043 --> 00:35:34,262 [WOMAN] YOU SEE ANYTHING? 567 00:35:34,306 --> 00:35:35,394 [BOY] UH-UH. 568 00:35:49,147 --> 00:35:50,365 WHAT HAVE WE GOT HERE? 569 00:35:51,975 --> 00:35:53,890 MAYBE A CRACK OVERDOSE. 570 00:35:54,587 --> 00:35:56,110 THAT'LL BE THE SECOND ONE. 571 00:35:56,937 --> 00:35:59,896 MAN, TWO CRACK ODs IN ONE DAY. 572 00:35:59,940 --> 00:36:01,420 YOU GUYS BETTER GET WITH THIS. 573 00:36:01,463 --> 00:36:03,813 I APPRECIATE YOUR ADVICE. 574 00:36:03,857 --> 00:36:07,600 I HEARD THESE NEW CRACK GUYS ARE FROM BIG TOWNS. 575 00:36:08,427 --> 00:36:09,863 THEY AIN'T AFRAID OF Y'ALL. 576 00:36:09,906 --> 00:36:12,344 FRANCIS, JUST WORRY ABOUT TAKIN' CARE OF YOUR PATIENT. 577 00:36:12,953 --> 00:36:15,085 MY NAME IS FRANK. 578 00:36:15,129 --> 00:36:17,175 ALWAYS BEEN FRANCIS SINCE HOMEROOM. 579 00:36:20,613 --> 00:36:23,572 TAKE THIS CRACK TO THE HOSPITAL WITH THE KID. 580 00:36:23,616 --> 00:36:25,574 GIVE IT TO THE DOC AND GET A RECEIPT FOR IT. 581 00:36:25,618 --> 00:36:27,097 YES SIR. 582 00:36:27,141 --> 00:36:28,751 WHAT'S WITH THAT MEDIC? 583 00:36:28,795 --> 00:36:30,623 WE HAD A FALLING OUT IN JUNIOR HIGH. 584 00:36:30,666 --> 00:36:31,928 JUNIOR HIGH? 585 00:36:31,972 --> 00:36:33,800 GOD, YOU BOYS HAVE LONG MEMORIES. 586 00:36:36,368 --> 00:36:37,934 PARKER, WE GOT A POSSIBLE O.D. 587 00:36:37,978 --> 00:36:39,588 EN ROUTE TO THE EMERGENCY ROOM. 588 00:36:39,632 --> 00:36:41,895 OKEY-DOKE. I GOT IT, LIEUTENANT. 589 00:36:41,938 --> 00:36:43,984 CAN'T FIND THE PARENTS. LEFT A MESSAGE. 590 00:36:44,027 --> 00:36:46,291 WHO WITH? FAMILY FRIEND SHE SAYS. 591 00:36:46,334 --> 00:36:47,944 THAT'S ALL WE CAN DO RIGHT NOW. 592 00:37:00,392 --> 00:37:02,350 DR. SULLIVAN, RADIOLOGY. 593 00:37:03,960 --> 00:37:06,528 DOC, COPS FOUND THIS WITH HIM. 594 00:37:06,572 --> 00:37:07,790 OH, NO. 595 00:37:09,444 --> 00:37:11,098 LOOKS LIKE HE'S HAVING AN ARRHYTHMIA. 596 00:37:11,141 --> 00:37:13,405 I NEED 50 MILLIGRAMS OF LIDOCAINE. 597 00:37:13,448 --> 00:37:14,797 I.V. PUSH, PLEASE. 598 00:37:17,713 --> 00:37:20,020 THAT'S WHAT WE USED TO CALL A GALLOPER. 599 00:37:20,063 --> 00:37:21,282 HOW WE COMING WITH THE EKG? 600 00:37:21,326 --> 00:37:24,242 WE'RE ROCKING AND...ROLLING. 601 00:37:25,373 --> 00:37:27,636 [MONITOR BEATS RAPIDLY] 602 00:37:27,680 --> 00:37:29,464 LOOKS LIKE HE'S HAVING AN M.I. 603 00:37:29,508 --> 00:37:31,292 SEE THE S.T. SEGMENT ELEVATION? 604 00:37:31,336 --> 00:37:32,467 I SEE IT. 605 00:37:32,511 --> 00:37:33,947 I JUST DON'T WANT TO BELIEVE IT. 606 00:37:35,644 --> 00:37:37,690 NURSE, I NEED YOU TO START A LIDOCAINE DRIP 607 00:37:37,733 --> 00:37:39,605 AT 2 MILLIGRAMS PER MINUTE, PLEASE. 608 00:37:43,652 --> 00:37:47,787 DR. HODGE, 721. DR. HODGE... 609 00:37:47,830 --> 00:37:49,745 DR. ROBB, HOW'S HE DOING? 610 00:37:49,789 --> 00:37:51,051 NOT GOOD. 611 00:37:51,530 --> 00:37:53,096 HE'S ONE OF YOURS? 612 00:37:53,619 --> 00:37:55,708 ONE OF MY FINEST... 613 00:37:55,751 --> 00:37:57,362 IN EVERY WAY. 614 00:37:57,405 --> 00:37:59,538 I CAN'T IMAGINE HIM DOING THIS. 615 00:38:00,713 --> 00:38:02,802 COULD I JUST SEE THE DRUGS, DR. ROBB? 616 00:38:05,370 --> 00:38:07,241 OHH... ALTHEA. 617 00:38:07,285 --> 00:38:09,156 IS THIS CONNECTED TO THE SHOOTING LAST NIGHT? 618 00:38:09,199 --> 00:38:10,897 MOST LIKELY. 619 00:38:10,940 --> 00:38:13,769 THAT WAS LIKE PHILLY OR TRENTON. 620 00:38:13,813 --> 00:38:15,858 NOW IT'S HERE, BABY, I'M AFRAID. 621 00:38:17,382 --> 00:38:18,687 I WANT TO SEE MICHAEL. 622 00:38:18,731 --> 00:38:20,036 GO AHEAD. 623 00:38:23,475 --> 00:38:25,999 DR. VERNON, TO ADMITTING. 624 00:38:26,042 --> 00:38:27,479 DR. VERNON... 625 00:38:59,119 --> 00:39:01,513 CHIEF, THAT LIEUTENANT KELLER'S A SMART WOMAN. 626 00:39:01,556 --> 00:39:03,079 I'M MIGHTY IMPRESSED WITH HER. 627 00:39:03,123 --> 00:39:04,777 WELL, ASK HER OUT. TELL HER. 628 00:39:05,517 --> 00:39:06,822 YOU MEAN A DATE? 629 00:39:06,866 --> 00:39:10,173 A QUIET EVENING ALONE, DINNER. 630 00:39:10,217 --> 00:39:11,392 THAT'S WHAT I MEAN. 631 00:39:11,436 --> 00:39:13,133 WELL, I DON'T THINK ABOUT HER LIKE THAT. 632 00:39:13,176 --> 00:39:14,352 WELL, ASK HER OUT. 633 00:39:14,395 --> 00:39:15,701 IT'LL COME INTO YOUR MIND. 634 00:39:17,006 --> 00:39:19,139 WAIT A MINUTE. LOOK OVER THERE. 635 00:39:20,183 --> 00:39:22,577 HEY, YOU! STAND RIGHT THERE. 636 00:39:22,621 --> 00:39:24,971 I KNEW HE WAS GOING TO DO THAT. 637 00:39:29,628 --> 00:39:31,369 ALL RIGHT, BOY. KEEP YOUR HANDS IN SIGHT. 638 00:39:31,412 --> 00:39:32,935 GET THEM UP ON THE WHEEL! 639 00:39:32,979 --> 00:39:34,894 GET THEM UP THERE! 640 00:39:34,937 --> 00:39:37,505 NOW, ANY UNIT CLOSE TO PLUM, 641 00:39:37,549 --> 00:39:39,028 THERE'S A WHITE MALE 642 00:39:39,072 --> 00:39:42,467 RUNNING THROUGH THE BACK YARDS, ON HIS WAY TOWARDS ELM. 643 00:39:42,510 --> 00:39:45,252 I WANT TO TALK TO HIM ABOUT CRACK. 644 00:39:45,295 --> 00:39:46,427 [PARKER] RIGHT, CHIEF. 645 00:39:46,471 --> 00:39:48,081 EVEN IF WE CATCH HIM, WE CAN'T HOLD HIM. 646 00:39:48,124 --> 00:39:51,127 I WANT HIM ANYWAY. GET OUT OF THERE, BOY. 647 00:39:54,696 --> 00:39:56,959 WHAT'S WRONG WITH YOU? COME ON. 648 00:39:57,003 --> 00:39:59,309 BUBBA, I--I THINK 649 00:39:59,353 --> 00:40:01,050 HE'S CHOKING ON SOMETHING, BUBBA. 650 00:40:02,487 --> 00:40:04,314 NOW, WAIT A MINUTE. LET ME MOVE AWAY. 651 00:40:04,358 --> 00:40:06,012 MAKE HIM THROW UP. 652 00:40:06,447 --> 00:40:07,753 [RETCHING] 653 00:40:08,362 --> 00:40:10,320 OH, LORD. WHAT IS THAT? 654 00:40:13,149 --> 00:40:15,195 LOOKS LIKE FOUR ROCKS OF CRACK COCAINE. 655 00:40:15,238 --> 00:40:17,371 ISN'T THAT DISGUSTING? 656 00:40:17,415 --> 00:40:19,982 AREN'T YOU AARON TANNER'S SON? 657 00:40:20,026 --> 00:40:21,288 I GOT NOTHING TO SAY. 658 00:40:21,331 --> 00:40:23,203 WELL, I GOT SOMETHING TO SAY TO YOU. 659 00:40:23,246 --> 00:40:24,509 IN ADDITION TO BEING ARRESTED, 660 00:40:24,552 --> 00:40:26,336 YOU'VE JUST LOST YOUR CAR. 661 00:40:26,380 --> 00:40:27,816 WHAT YOU TALKING ABOUT? 662 00:40:27,860 --> 00:40:30,166 HE'S TALKING ABOUT USING THAT VEHICLE TO BUY DRUGS! 663 00:40:30,210 --> 00:40:31,646 HE'S TALKING ABOUT FORFEITURE. 664 00:40:31,690 --> 00:40:33,300 I DIDN'T BUY NOTHING! 665 00:40:33,343 --> 00:40:34,823 SOMEBODY GIVE IT TO YOU FREE? 666 00:40:34,867 --> 00:40:36,608 YOU GOT IT, MAN. THAT'S EXACTLY RIGHT. 667 00:40:36,651 --> 00:40:38,305 OH, BUBBA, GO THROUGH HIM. 668 00:40:38,348 --> 00:40:39,567 THEY GAVE IT TO ME FREE! 669 00:40:39,611 --> 00:40:43,266 FREE, HUH? WE'LL GIVE YOU SOMETHING FREE! 670 00:40:44,529 --> 00:40:47,227 CHIEF! CHIEF, NO SIGN OF NO RUNNING FELLA. 671 00:40:47,793 --> 00:40:49,011 WE'LL FIND HIM. 672 00:40:49,055 --> 00:40:51,231 I WANT YOU TO COME AND BOOK USELESS HERE 673 00:40:51,274 --> 00:40:54,843 FOR ILLEGAL POSSESSION OF CRACK COCAINE. 674 00:40:54,887 --> 00:40:57,324 NOW, PEAKE, TELL HIM THAT THING 675 00:40:57,367 --> 00:40:59,021 WE ALWAYS TELL EVERYBODY, HUH? 676 00:40:59,065 --> 00:41:00,545 YES, SIR. 677 00:41:00,588 --> 00:41:02,677 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. ANYTHING YOU SAY... 678 00:41:02,721 --> 00:41:04,244 DEE, WHAT'S HAPPENING? 679 00:41:04,287 --> 00:41:05,506 [DEE] GOT A DISTURBANCE REPORT 680 00:41:05,550 --> 00:41:07,203 FROM EARL'S CREEK ROAD AND PARKSIDE. 681 00:41:07,247 --> 00:41:09,771 BUBBA AND I, WE'LL TAKE THAT. 682 00:41:09,815 --> 00:41:13,340 UH, PARKER, HAVE THIS MUSTANG TOWED TO THE POUND. 683 00:41:13,383 --> 00:41:17,387 MAKE SURE ALMONT GETS A RECEIPT TO REMEMBER IT BY. 684 00:41:17,431 --> 00:41:18,867 YES, SIR. MY PLEASURE. 685 00:41:18,911 --> 00:41:20,695 CHIEF, YOU GOT THIS OTHER MOUTH IN HERE. 686 00:41:23,568 --> 00:41:25,395 YOU GOT ANYTHING IN THAT MOUTH? 687 00:41:38,017 --> 00:41:39,105 HEY, EUGENE. 688 00:41:39,148 --> 00:41:41,716 COME TRY IT. THIS IS WILD. 689 00:41:43,544 --> 00:41:45,459 YOU MESSING UP BIG TIME. 690 00:41:46,852 --> 00:41:48,593 YOU'RE SUCH A BORING GUY, GENIE. 691 00:41:49,811 --> 00:41:52,118 YEAH. GENIE-WEENIE. 692 00:41:52,161 --> 00:41:53,641 THAT'S WHAT WE'LL CALL YOU. 693 00:41:53,685 --> 00:41:56,644 YOO-HOO, GENIE-WEENIE. 694 00:41:56,688 --> 00:41:58,124 [LAUGHTER] 695 00:43:19,205 --> 00:43:20,467 HMM. HI. 696 00:43:21,120 --> 00:43:22,774 IT'S AWFULLY LATE. 697 00:43:23,992 --> 00:43:25,385 YEAH, WELL, I... 698 00:43:25,428 --> 00:43:27,735 I WENT BACK BY THE HOSPITAL, 699 00:43:27,779 --> 00:43:29,868 AND MICHAEL DOWNS DIDN'T MAKE IT. 700 00:43:37,223 --> 00:43:38,354 SO... 701 00:43:40,530 --> 00:43:42,010 HIS PARENTS FINALLY GET HOME, 702 00:43:42,054 --> 00:43:44,099 AFTER THE BARS CLOSED, OF COURSE, 703 00:43:44,143 --> 00:43:46,580 AND THEY WERE QUITE CERTAIN... 704 00:43:49,409 --> 00:43:52,238 THAT THEIR SON WAS NOT INTO CRACK. 705 00:43:53,935 --> 00:43:55,067 ARE THEY JUST AS CERTAIN 706 00:43:55,110 --> 00:43:56,546 THAT THEY'RE NOT INTO BOOZE? 707 00:43:56,590 --> 00:43:58,200 RIGHT. 708 00:43:58,244 --> 00:43:59,898 HONEY, WHAT ABOUT OUR KIDS 709 00:44:00,550 --> 00:44:02,204 WHEN THEY'RE 8, 9, 12? 710 00:44:02,248 --> 00:44:05,207 WHAT ARE WE GOING TO DO, DRIVE THEM TO THEIR PLAYMATES 711 00:44:05,251 --> 00:44:07,383 OR BUY THEM BULLET-PROOF CLOTHING? 712 00:44:07,427 --> 00:44:10,038 IT'S NOT GOING TO BE THAT BAD HERE. 713 00:44:10,082 --> 00:44:11,300 YOU DON'T THINK SO? 714 00:44:12,214 --> 00:44:13,694 WHY ARE YOU SO MAD AT ME? 715 00:44:13,738 --> 00:44:14,913 'CAUSE YOU'RE THE LAW! 716 00:44:14,956 --> 00:44:16,654 IF IT'S NOT YOUR FAULT, WHOSE FAULT IS IT? 717 00:44:26,751 --> 00:44:28,056 I'M SORRY. 718 00:44:32,757 --> 00:44:34,367 I KNOW IT'S NOT YOUR FAULT. 719 00:44:34,410 --> 00:44:36,064 IT'S NOT THE CHIEF'S FAULT. 720 00:44:38,632 --> 00:44:40,025 YOU JUST GET TO CLEAN UP THE MESS. 721 00:44:40,068 --> 00:44:41,940 I WISH WE COULD PUT A STOP TO IT. 722 00:44:44,769 --> 00:44:46,205 THE FAULT... 723 00:44:46,814 --> 00:44:48,250 IS AT THE HOME... 724 00:44:48,903 --> 00:44:50,252 WITH THE PARENTS. 725 00:44:52,472 --> 00:44:54,213 THEY CAN TAKE SOME ACTION. 726 00:44:54,256 --> 00:44:55,867 THEY CAN... 727 00:44:55,910 --> 00:44:58,173 CHASE AFTER THEIR KIDS. 728 00:44:58,217 --> 00:45:00,262 INTRUDE ON THEM. SPY ON THEM, EVEN. 729 00:45:00,306 --> 00:45:01,699 IT'S THEIR RIGHT. 730 00:45:02,830 --> 00:45:04,484 BUT WE AS POLICE... 731 00:45:06,007 --> 00:45:07,487 WE DON'T HAVE THAT RIGHT. 732 00:45:08,706 --> 00:45:10,229 [KNOCK ON DOOR] 733 00:45:23,459 --> 00:45:24,896 EUGENE. 734 00:45:24,939 --> 00:45:26,724 I WAS WALKING AROUND. SAW YOUR LIGHT ON. 735 00:45:27,550 --> 00:45:29,335 UH, COME ON IN. 736 00:45:29,378 --> 00:45:30,902 HI, EUGENE. 737 00:45:30,945 --> 00:45:33,818 HEY, MS. TIBBS. I WON'T COME IN. 738 00:45:34,732 --> 00:45:35,776 I JUST WANT TO TELL YOU, 739 00:45:35,820 --> 00:45:37,517 I DID SEE THE GUYS WHO SHOT BYRON. 740 00:45:40,955 --> 00:45:42,348 I SAW THEIR FACES. 741 00:45:43,392 --> 00:45:44,567 I WANT TO HELP. 742 00:45:47,832 --> 00:45:48,833 O.K. 743 00:45:50,008 --> 00:45:51,357 THAT'S GOOD. 49273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.