All language subtitles for In.The.Heat.Of.The.Night.S05E17.By.Means.Most.Foul.WEip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,178 --> 00:00:06,876 IN THE HEAT OF THE NIGHT 2 00:00:12,055 --> 00:00:14,449 I'VE GOT TROUBLES WALL TO WALL 3 00:00:20,194 --> 00:00:23,197 IN THE HEAT OF THE NIGHT 4 00:00:24,502 --> 00:00:25,721 YEAH 5 00:00:27,549 --> 00:00:30,465 MUST BE AN ENDING TO IT ALL 6 00:00:33,294 --> 00:00:34,469 OH 7 00:00:36,558 --> 00:00:38,081 BUT HOLD ON 8 00:00:40,040 --> 00:00:41,780 IT WON'T BE LONG 9 00:00:42,564 --> 00:00:44,696 JUST YOU BE STRONG 10 00:00:44,827 --> 00:00:46,742 AND IT'LL BE ALL RIGHT 11 00:00:50,485 --> 00:00:52,574 IN THE HEAT OF THE NIGHT 12 00:00:54,924 --> 00:00:56,447 IN THE HEAT 13 00:00:57,796 --> 00:01:01,148 OF THE NIGHT 14 00:01:18,165 --> 00:01:19,514 THANK YOU. 15 00:01:21,211 --> 00:01:23,083 WELCOME TO MAISON BALLARD. 16 00:01:23,213 --> 00:01:24,823 THAT WILL BE $2.00. 17 00:01:24,954 --> 00:01:27,217 TO PARK IN A EMPTY PARKING LOT? ARE YOU CRAZY? 18 00:01:27,348 --> 00:01:29,741 VIRGIL. HERE YOU GO. 19 00:01:29,872 --> 00:01:32,788 PARKER, THIS IS VIRGIL. I'M 10-7 AT BALLARD'S. 20 00:01:34,181 --> 00:01:36,096 HE'S HAVING LUNCH WITH HIS WIFE! 21 00:01:36,226 --> 00:01:38,272 COME ON. I AM ON DUTY. 22 00:01:38,402 --> 00:01:40,448 IF THEY WANT YOU, THEY CAN BEEP YOU. 23 00:01:40,578 --> 00:01:43,407 I'M NOT GOING TO LISTEN TO TAG CHECKS. 24 00:01:43,538 --> 00:01:44,669 NO TAG CHECKS. 25 00:01:44,800 --> 00:01:45,757 NO. 26 00:01:52,242 --> 00:01:54,157 ALTHEA... 27 00:01:54,288 --> 00:01:56,159 HA HA HA. HI! 28 00:01:56,290 --> 00:01:58,379 OH, YOU FINALLY DRUG HIM DOWN HERE. 29 00:01:58,509 --> 00:02:01,077 I WAS LOOKING FORWARD TO COMING, MRS. BALLARD. 30 00:02:01,208 --> 00:02:02,252 OH, PLEASE. REBECCA. 31 00:02:02,383 --> 00:02:04,036 REBECCA.WELCOME. 32 00:02:04,167 --> 00:02:05,255 THANK YOU. 33 00:02:05,386 --> 00:02:07,953 I GUESS WE CAN FIND YOU A TABLE. 34 00:02:08,084 --> 00:02:11,783 I'M SURE BUSINESS IS BOUND TO PICK UP, REBECCA. 35 00:02:11,914 --> 00:02:14,960 IT HAD BETTER. MY HUSBAND'S GOING TO KILL ME. 36 00:02:15,091 --> 00:02:16,397 THANK YOU. 37 00:02:16,527 --> 00:02:20,314 BY THE WAY, PETER'S GOING TO DESIGN A MINI-MALL 38 00:02:20,444 --> 00:02:22,490 FOR KEVIN RILEY, THE GENERAL CONTRACTOR. 39 00:02:24,144 --> 00:02:26,972 KEVIN RILEY-- HE'S QUITE A CHARACTER. 40 00:02:27,103 --> 00:02:28,104 DO WE KNOW HIM? 41 00:02:28,235 --> 00:02:30,237 I DO. HE'S MIXED UP WITH EPP'S CROWD. 42 00:02:31,673 --> 00:02:33,936 WHOEVER THEY ARE, I HOPE THEY GOT MONEY. 43 00:02:34,066 --> 00:02:36,417 GOD KNOWS PETER COULD USE SOME. 44 00:02:36,547 --> 00:02:39,463 WE BOTH COULD. NOW, DRINKS? 45 00:02:40,029 --> 00:02:41,509 YES. I, UM... 46 00:02:42,205 --> 00:02:43,337 ICED TEA. 47 00:02:43,467 --> 00:02:45,165 MMM. YEAH. THE SAME. 48 00:02:47,645 --> 00:02:48,646 [COUGHING] 49 00:02:50,082 --> 00:02:52,389 LOOK AT THESE PRICES. 50 00:02:52,520 --> 00:02:55,827 HONEY, YOU'RE NOT AT THE MAGNOLIA, YOU KNOW. 51 00:02:55,958 --> 00:02:57,220 WELL, MAYBE I OUGHT TO BE. 52 00:02:59,179 --> 00:03:00,180 OY. 53 00:03:01,529 --> 00:03:03,966 PRICES ARE STEEP HERE. 54 00:03:04,096 --> 00:03:06,360 NATURALLY. THIS IS A FRESH-FLOWERS PLACE NOW. 55 00:03:08,144 --> 00:03:10,364 UH, JUDY, I GUESS I'M GOING TO HAVE THE MEAT LOAF, 56 00:03:10,494 --> 00:03:11,669 DOUBLE ORDER OF MASHED POTATOES, 57 00:03:11,800 --> 00:03:13,541 AND SOME FRIED OKRA, PLEASE. 58 00:03:14,368 --> 00:03:15,543 IT SOUNDS WONDERFUL. 59 00:03:15,673 --> 00:03:18,372 IT'S GETTING TO BE TORTURE EATING WITH YOU. 60 00:03:18,502 --> 00:03:19,590 AND FOR YOU, CHIEF? 61 00:03:19,721 --> 00:03:22,114 TUNA FISH ON TOAST. 62 00:03:22,245 --> 00:03:25,683 HOLD THE MAYO. AND HOLD ANYTHING ELSE THAT HAPPENS TO BE GOOD. 63 00:03:27,990 --> 00:03:29,861 I SAW YOU SITTING IN HERE. 64 00:03:31,559 --> 00:03:32,864 I RECKON YOU DID. 65 00:03:32,995 --> 00:03:34,518 HOW CAN WE HELP? 66 00:03:34,649 --> 00:03:36,781 WHAT DOES THAT LOOK LIKE? 67 00:03:36,912 --> 00:03:38,218 BUSTED UP MAILBOX? 68 00:03:38,348 --> 00:03:40,742 THAT'S THE WAY I FOUND IT THIS MORNING. 69 00:03:41,264 --> 00:03:42,613 WELL, UM... 70 00:03:43,571 --> 00:03:46,661 THAT IS SURE ENOUGH DISTRESSING. 71 00:03:46,791 --> 00:03:49,229 WHERE IT HAD BEEN BLASTED BY VANDALS. 72 00:03:50,534 --> 00:03:53,233 OH, YOU DON'T SUPPOSE A CAR HIT THAT? 73 00:03:53,363 --> 00:03:54,364 NO. 74 00:03:54,495 --> 00:03:56,801 BEHOLD THE EVIDENCE OF A BASEBALL BAT. 75 00:03:58,063 --> 00:03:59,413 WELL, MAYBE SO. 76 00:03:59,543 --> 00:04:01,545 I'M DEMANDING YOU CATCH THE PERPETRATORS. 77 00:04:01,676 --> 00:04:05,941 EVEN A CHIEF DESERVES TO HAVE LUNCH IN PEACE. 78 00:04:06,071 --> 00:04:08,944 PLEASE REPORT THIS TO PARKER WILLIAMS AT THE OFFICE. 79 00:04:09,074 --> 00:04:11,686 DON'T YOU TAKE THAT TONE WITH ME, BUBBA SKINNER. 80 00:04:12,774 --> 00:04:15,167 MY NEXT STOP IS THE SPARTA HERALD, 81 00:04:15,298 --> 00:04:16,778 THEN YOU'LL SEE. 82 00:04:18,432 --> 00:04:21,391 I'M SORRY, MRS., UH... WHAT IS HER NAME AGAIN? 83 00:04:22,174 --> 00:04:23,915 WHITTAKER. 84 00:04:24,046 --> 00:04:25,917 I THOUGHT THOSE PEOPLE MOVED AWAY. 85 00:04:31,749 --> 00:04:33,055 AFTERNOON, CHIEF. 86 00:04:33,185 --> 00:04:34,274 HELLO, MR. RILEY. 87 00:04:34,404 --> 00:04:35,579 HI, THERE. 88 00:04:35,710 --> 00:04:37,015 MR. BALLARD. 89 00:04:39,235 --> 00:04:41,063 CHIEF, WHO WAS THAT GUY WITH RILEY? 90 00:04:41,803 --> 00:04:43,935 THAT'S PETER BALLARD. 91 00:04:44,066 --> 00:04:47,025 THE BALLARDS HAVE JUST OPENED UP THAT FANCY NEW RESTAURANT. 92 00:04:48,157 --> 00:04:49,941 OH, YEAH. 93 00:04:50,072 --> 00:04:52,509 THE ONE WITH THAT SEXY HOSTESS REBECCA. 94 00:04:54,337 --> 00:04:57,079 WITH THE WIFE OF THE OWNER REBECCA. 95 00:04:59,386 --> 00:05:00,778 HERE WE GO. 96 00:05:03,607 --> 00:05:05,130 WAIT A MINUTE, PLEASE, UM... 97 00:05:08,133 --> 00:05:11,223 I DON'T WANT THIS. I WANT WHAT HE HAS. 98 00:05:15,358 --> 00:05:17,186 I DIDN'T SAY NOTHING. 99 00:05:17,839 --> 00:05:19,319 GET IT, PLEASE. 100 00:05:19,449 --> 00:05:21,190 UH, SURE THING, CHIEF. 101 00:05:22,974 --> 00:05:26,064 WHEN I SHOW YOU THE SITE, YOU'LL TAKE PICTURES. 102 00:05:26,195 --> 00:05:27,588 WILL YOU TAKE REBECCA? 103 00:05:27,718 --> 00:05:30,199 NO. SHE'S GOT TO SPEND EVERY MINUTE AT THAT RESTAURANT. 104 00:05:31,156 --> 00:05:32,680 YOU AIN'T INTO THAT. 105 00:05:32,810 --> 00:05:34,812 I'M NOT. I WISH SHE WASN'T. 106 00:05:34,943 --> 00:05:37,337 SHE'S GOT TO DO HER OWN THING. 107 00:05:38,381 --> 00:05:40,992 CAN'T KEEP THEM AT HOME NO MORE. 108 00:05:41,123 --> 00:05:42,516 NOW, WHAT YOU GENTLEMEN HAVING? 109 00:05:49,914 --> 00:05:52,264 TUCKER, WHAT YOU AT? 110 00:05:54,745 --> 00:05:57,008 I AIN'T PAYING YOU TO FOOL AROUND WITH YOUR TRUCK. 111 00:05:57,139 --> 00:05:59,097 CHANGE THAT CAMARO'S OIL.YEAH, YEAH. 112 00:06:16,550 --> 00:06:17,986 MORNING, MISS BALLARD. 113 00:06:18,116 --> 00:06:19,509 MORE PROBLEMS? 114 00:06:19,640 --> 00:06:20,858 OH, YEAH. 115 00:06:20,989 --> 00:06:22,860 I STILL GOT THAT SHIMMY. 116 00:06:24,949 --> 00:06:26,995 JUST PULL HER RIGHT IN. 117 00:06:52,977 --> 00:06:54,762 PETER JUST CALLED ME. 118 00:06:55,110 --> 00:06:56,546 YEAH? 119 00:06:56,677 --> 00:06:57,721 WHAT HE CALL YOU? 120 00:06:57,852 --> 00:06:59,723 BE SERIOUS. 121 00:06:59,854 --> 00:07:02,117 HIM AND RILEY'S GOING TO TAKE A RIDE TOMORROW. 122 00:07:03,727 --> 00:07:04,946 UH-HUH. 123 00:07:05,729 --> 00:07:06,774 SO? 124 00:07:07,644 --> 00:07:09,298 WHAT DO YOU MEAN, "UH-HUH. SO?" 125 00:07:10,778 --> 00:07:12,475 IT HAPPENS TOMORROW MORNING, RIGHT? 126 00:07:14,521 --> 00:07:15,609 O.K. 127 00:07:16,087 --> 00:07:17,524 RIGHT. SWELL. 128 00:07:18,046 --> 00:07:19,439 UNDERSTOOD. 129 00:07:20,352 --> 00:07:21,876 I GOT SOMETHING TO SHOW YOU. 130 00:07:26,184 --> 00:07:28,099 ONE LIFE INSURANCE POLICY. 131 00:07:31,102 --> 00:07:32,800 1 MILLION. 132 00:07:32,930 --> 00:07:34,845 WHICH WE SPLIT, SUGAR. 133 00:07:37,152 --> 00:07:38,936 YOU GOT A MINUTE? 134 00:07:39,067 --> 00:07:40,590 I GOT MORE THAN THAT. 135 00:07:40,721 --> 00:07:41,678 YOU? 136 00:08:06,311 --> 00:08:08,531 CHIEF, I HAD LUNCH AT BALLARD TODAY. 137 00:08:08,662 --> 00:08:09,663 AND? 138 00:08:10,664 --> 00:08:12,361 THE FOOD'S GREAT. 139 00:08:12,492 --> 00:08:15,843 I JUST DON'T THINK A WHOLE LOT OF PEOPLE GOT $40 TO DROP ON LUNCH. 140 00:08:15,973 --> 00:08:19,020 PETER BALLARD MUST BE TRYING TO GET RICH IN A HURRY. 141 00:08:19,150 --> 00:08:20,891 YEAH, HE'S ALSO DOING BUSINESS WITH RILEY. 142 00:08:21,936 --> 00:08:23,677 I SAW THEM TOGETHER. 143 00:08:24,591 --> 00:08:27,332 DOES BALLARD KNOW WHO RILEY IS? 144 00:08:27,463 --> 00:08:28,986 WHO EPP IS? 145 00:08:29,117 --> 00:08:31,380 MAYBE NOT. HIS WIFE DIDN'T SEEM TO KNOW. 146 00:08:32,294 --> 00:08:33,600 HE'S GONNA BEGIN. 147 00:08:33,730 --> 00:08:34,644 OKAY. 148 00:08:34,775 --> 00:08:36,516 WHO IS GONNA BEGIN WHAT? 149 00:08:36,646 --> 00:08:39,867 PARKER'S GOT SOME IDEA ABOUT THE MAILBOX BASHING. 150 00:08:39,997 --> 00:08:42,130 THAT AGAIN? THIS IS RIDICULOUS. 151 00:08:42,260 --> 00:08:44,567 WE'RE GETTING A WHOLE LOT OF COMPLAINTS, DETECTIVE. 152 00:08:44,698 --> 00:08:47,657 WELL, THAT'S PEOPLE FOR YOU, THEY CALL IN ABOUT MAILBOXES, 153 00:08:47,788 --> 00:08:49,703 TAKE MURDERS FOR GRANTED. 154 00:08:50,921 --> 00:08:52,314 FOLLOW ME. 155 00:08:52,444 --> 00:08:53,663 ALL RIGHT. 156 00:08:56,057 --> 00:08:57,711 I WANT YOU ALL TO REVIEW YOUR NOTES 157 00:08:57,841 --> 00:09:00,975 ON THOSE HOT TAGS, UH, OUR MISSING PAROLEE, 158 00:09:01,105 --> 00:09:02,716 AND OUR DUI TARGET. 159 00:09:03,586 --> 00:09:05,022 NOW, OUR FINAL ITEM TONIGHT 160 00:09:05,153 --> 00:09:07,851 CONCERNS THE RECENT MAILBOX BASHINGS. 161 00:09:08,635 --> 00:09:10,027 OFFICER PARKER WILLIAMS HERE 162 00:09:10,158 --> 00:09:12,813 HAS AN IDEA HE'D LIKE TO SHARE WITH US. 163 00:09:12,943 --> 00:09:15,032 WILL THIS TAKE LONG, PARKER? 164 00:09:15,163 --> 00:09:17,861 AFTER I'M DONE, YOU'LL THANK ME FOR THIS. 165 00:09:17,992 --> 00:09:22,736 NOW, THUS FAR, A TOTAL OF 15, UH, MAILBOXES 166 00:09:22,866 --> 00:09:24,302 HAVE BEEN CRIMINALLY DAMAGED. 167 00:09:24,433 --> 00:09:27,479 AS IN ALL SERIAL CRIMES, THERE'S A PATTERN, 168 00:09:27,610 --> 00:09:29,003 IF YOU KNOW HOW TO LOOK FOR IT. 169 00:09:29,133 --> 00:09:31,962 NOW, ON THE 15th... 170 00:09:34,269 --> 00:09:35,792 CALHOUN STREET. 171 00:09:36,314 --> 00:09:37,968 AND ON THE 17th... 172 00:09:40,449 --> 00:09:41,798 LAMAR CIRCLE, 173 00:09:41,929 --> 00:09:44,018 THEN POLK WAY... 174 00:09:45,497 --> 00:09:46,890 AND BIBB ROAD... 175 00:09:47,021 --> 00:09:48,109 BRAG. 176 00:09:49,240 --> 00:09:50,502 PALMER... 177 00:09:50,633 --> 00:09:51,808 AND RANKIN. 178 00:09:51,939 --> 00:09:53,941 AND TWO NIGHTS AGO... 179 00:09:54,071 --> 00:09:55,464 IT WAS, UM... 180 00:09:57,466 --> 00:09:58,902 BELVISTA. 181 00:09:59,642 --> 00:10:01,296 THEN LAST NIGHT... 182 00:10:01,949 --> 00:10:03,124 DREXEL. 183 00:10:04,299 --> 00:10:05,474 NOW... 184 00:10:06,301 --> 00:10:07,607 SEE WHAT I MEAN? 185 00:10:07,737 --> 00:10:09,347 NO, PARKER, I DON'T. 186 00:10:09,478 --> 00:10:11,349 NOT YET, PARKER. 187 00:10:11,480 --> 00:10:12,960 THEN YOU'RE JUST NOT LOOKING RIGHT. 188 00:10:13,613 --> 00:10:15,266 HELP US... PARKER. 189 00:10:16,485 --> 00:10:17,965 ALL RIGHTEE, DETECTIVE... 190 00:10:18,095 --> 00:10:19,836 I'LL CUT TO THE CHASE. 191 00:10:21,098 --> 00:10:22,534 PLEASE. SHH. 192 00:10:23,579 --> 00:10:26,538 NOW, ACCORDING TO MY CALCULATIONS, 193 00:10:26,669 --> 00:10:29,324 THE NEXT TARGET OF OUR VANDALS 194 00:10:29,454 --> 00:10:31,587 IS GOING TO BE ELM STREET. 195 00:10:31,718 --> 00:10:33,633 PARKER, THAT'S WHERE I LIVE. 196 00:10:33,763 --> 00:10:35,635 THERE YOU GO. YOU BETTER BEWARE. 197 00:10:35,765 --> 00:10:38,376 WHAT ARE YOUR CALCULATIONS, PARKER? 198 00:10:38,507 --> 00:10:40,727 NOW, CHIEF, I CANNOT DIVULGE 199 00:10:40,857 --> 00:10:42,903 THE EXACT NATURE OF MY ALGORITHM. 200 00:10:44,426 --> 00:10:46,820 IT COULD BE PATENTABLE AND WORTH LOTS OF MONEY, 201 00:10:47,777 --> 00:10:51,085 BUT YOU CAN COUNT ON IT BEING ELM STREET. 202 00:10:52,826 --> 00:10:54,523 SHOULD I STAKE OUT MY MAILBOX, PARKER? 203 00:10:55,611 --> 00:10:57,439 THAT'S NOT A BAD IDEA, DETECTIVE. 204 00:11:00,398 --> 00:11:01,661 YOU DONE? 205 00:11:03,793 --> 00:11:05,795 YEAH. 206 00:11:05,926 --> 00:11:09,059 CAN WE ALL SAY THANK YOU TO OFFICER WILLIAMS? 207 00:11:09,190 --> 00:11:10,626 THANKS, PARKER. THANKS, PARKER. 208 00:11:58,543 --> 00:12:00,371 HEY, PETER. MORNING, KEVIN. 209 00:12:00,502 --> 00:12:01,851 READY TO CLIMB THAT OLD HILL? 210 00:12:03,418 --> 00:12:04,636 I DON'T SEE HOW YOU'LL GET EARTH-MOVING GEAR UP THERE. 211 00:12:08,162 --> 00:12:10,033 I DOUBT YOU CAN MAKE IT IN THIS THING. 212 00:12:11,818 --> 00:12:13,645 YOU GOT YOUR CAMERA? YEAH. 213 00:12:14,646 --> 00:12:16,648 I JUST ABOUT LEFT IT IN MY CAR. 214 00:12:16,779 --> 00:12:18,476 I'LL BE RIGHT THERE. 215 00:13:13,096 --> 00:13:15,055 PEOPLE, WE NEED YOU TO STEP BACK, PLEASE. 216 00:13:15,185 --> 00:13:16,404 PLEASE. 217 00:13:16,534 --> 00:13:18,972 A LITTLE MORE. THANK YOU. 218 00:13:19,102 --> 00:13:20,930 TRY AND GET RID OF THESE PEOPLE, WILL YOU? 219 00:13:21,061 --> 00:13:21,975 YES, SIR. 220 00:13:26,980 --> 00:13:28,633 THERE WE GO. 221 00:13:28,764 --> 00:13:30,853 YOU PEOPLE WANT TO CLEAR OUT OF HERE, PLEASE? 222 00:13:31,811 --> 00:13:33,116 RIGHT NOW. 223 00:13:34,161 --> 00:13:35,336 THERE MAY BE FURTHER EXPLOSIONS, 224 00:13:35,466 --> 00:13:36,816 SO JUST GO ON ABOUT YOUR BUSINESS. 225 00:13:39,122 --> 00:13:40,210 AAH! 226 00:13:49,437 --> 00:13:50,917 PLEASE, MA'AM, JUST GO ON HOME. 227 00:13:52,005 --> 00:13:53,745 YOU CAN SEE ALL THIS ON TV LATER. 228 00:13:53,876 --> 00:13:55,312 BUT NOT AS GOOD AS HERE. 229 00:13:57,662 --> 00:13:59,360 THIS IS MR. COUSINS. 230 00:13:59,490 --> 00:14:00,927 RONALD COUSINS. 231 00:14:01,753 --> 00:14:03,625 DID YOU SEE ANYTHING, SIR? 232 00:14:04,104 --> 00:14:05,845 I KNEW YOUR FATHER. 233 00:14:05,975 --> 00:14:07,237 PLEASED TO MEET YOU, SIR. 234 00:14:08,064 --> 00:14:09,587 HE'S DEAD NOW. 235 00:14:10,023 --> 00:14:11,459 YES, SIR. 236 00:14:11,589 --> 00:14:12,982 20 YEARS DEAD. 237 00:14:13,809 --> 00:14:15,158 YOU WOULDN'T REMEMBER HIM. 238 00:14:16,551 --> 00:14:18,858 NOT TOO WELL, SIR. 239 00:14:18,988 --> 00:14:21,338 UH, MR. COUSINS, JUST WHAT DID YOU SEE? 240 00:14:24,124 --> 00:14:25,821 A CAR... OVER THERE. 241 00:14:28,128 --> 00:14:29,303 A CAR. 242 00:14:29,912 --> 00:14:31,087 WHAT KIND OF CAR? 243 00:14:31,218 --> 00:14:32,175 BLACK. 244 00:14:32,306 --> 00:14:33,916 YES, SIR. BLACK. 245 00:14:34,047 --> 00:14:35,483 AND WHAT ELSE? 246 00:14:36,527 --> 00:14:38,442 I DON'T KNOW WHAT ELSE. 247 00:14:39,704 --> 00:14:42,098 MR. COUSINS, UH... DO YOU SEE THAT CAR OVER THERE? 248 00:14:46,973 --> 00:14:49,062 SURE. I AIN'T BLIND. 249 00:14:49,192 --> 00:14:51,499 NO, BUT WHAT KIND OF CAR IS THAT? 250 00:14:52,630 --> 00:14:53,805 WHITE, 251 00:14:54,763 --> 00:14:56,330 BUT DON'T ASK ME WHAT ELSE. 252 00:14:57,635 --> 00:14:59,115 YOU'RE WHITE, 253 00:14:59,246 --> 00:15:00,769 AND I DON'T KNOW WHAT ELSE YOU IS. 254 00:15:01,509 --> 00:15:03,076 YOU'RE BLACK. 255 00:15:03,206 --> 00:15:05,730 I KNOW WHAT ELSE YOU IS. 256 00:15:05,861 --> 00:15:09,909 YOU THE SON OF LOUIS WILSON SWEET, JR. 257 00:15:11,998 --> 00:15:13,042 YES, SIR. 258 00:15:13,173 --> 00:15:14,348 HA HA HA! 259 00:15:18,004 --> 00:15:21,137 THE BLACK CAR WAS A 351 V-8 260 00:15:21,268 --> 00:15:26,186 WITH TWO HEADERS AND SOME KIND OF FULL-BARREL CARBURETOR 261 00:15:27,274 --> 00:15:31,365 AND MUST HAVE HAD THOSE FAT RADIALS 262 00:15:31,495 --> 00:15:36,022 'CAUSE HE TOOK OFF FAST, BUT NO SQUEAK. 263 00:15:46,293 --> 00:15:48,295 DID YOU BREAK THE NEWS? 264 00:15:48,425 --> 00:15:49,731 YEAH, YEAH. 265 00:15:52,647 --> 00:15:55,171 YOU KNOW, CHIEF, RINGING THAT DOORBELL'S BAD ENOUGH, 266 00:15:55,302 --> 00:15:57,391 BUT THAT DOOR COMES OPEN 267 00:15:57,521 --> 00:15:59,959 AND YOU'RE LOOKING AT TWO TEENAGE GIRLS-- 268 00:16:00,307 --> 00:16:01,569 OH, LORD. 269 00:16:03,963 --> 00:16:07,183 YEAH, UH, WHAT DID THE FIRE CHIEF SAY? 270 00:16:07,314 --> 00:16:10,882 THEY RECKON THERE WAS 10 STICKS OF DYNAMITE UNDER THE GAS TANK, 271 00:16:11,622 --> 00:16:13,276 WHICH, BY THE WAY, WAS FULL. 272 00:16:14,582 --> 00:16:16,018 WHAT ABOUT BALLARD? 273 00:16:16,149 --> 00:16:17,715 THEY DIDN'T THINK HE'D MAKE IT. 274 00:16:29,249 --> 00:16:31,381 HI, ALTHEA, THANKS FOR COMING. 275 00:16:31,512 --> 00:16:33,383 ROBB TOLD ME YOU KNOW MRS. BALLARD. 276 00:16:33,514 --> 00:16:35,777 A LITTLE. HOW IS SHE? 277 00:16:35,907 --> 00:16:37,474 HARD TO SAY. 278 00:16:37,605 --> 00:16:38,998 HOW'S HE DOING? 279 00:16:39,128 --> 00:16:41,043 WE'RE NOT A TRAUMA CENTER. WE'RE DOING OUR BEST. 280 00:16:46,744 --> 00:16:47,963 REBECCA. 281 00:16:48,572 --> 00:16:49,791 ALTHEA. 282 00:16:51,010 --> 00:16:52,272 HAVE THEY TOLD YOU ANYTHING? 283 00:16:53,969 --> 00:16:55,971 THEY SAY HE HAS A CHANCE. 284 00:16:57,799 --> 00:16:59,627 I CAN'T BELIEVE THIS IS HAPPENING. 285 00:17:01,324 --> 00:17:02,934 HELLO, ALTHEA. 286 00:17:03,065 --> 00:17:05,633 IS HE GONE? NO, DEAR. FAR FROM IT. 287 00:17:07,156 --> 00:17:08,679 HE'LL BE ALL RIGHT? 288 00:17:08,810 --> 00:17:10,420 I THINK WE CAN SAVE HIM. 289 00:17:10,551 --> 00:17:12,248 HIS BLOOD PRESSURE'S STABLE. 290 00:17:12,379 --> 00:17:14,903 WE'LL SEE IF HE'S HAD ANY BRAIN INJURY. 291 00:17:15,034 --> 00:17:16,905 SORRY. I KNOW IT'S HARD. 292 00:17:18,124 --> 00:17:20,213 I DON'T KNOW IF I CAN STAND THIS. 293 00:17:20,343 --> 00:17:21,649 I WANT TO GO HOME. 294 00:17:21,779 --> 00:17:23,999 BUT WE SHOULD HEAR SOMETHING PRETTY SOON NOW. 295 00:17:24,826 --> 00:17:26,784 OF COURSE WE'D CALL YOU. 296 00:17:28,134 --> 00:17:30,092 IF YOU WANT TO WAIT, I CAN WAIT WITH YOU. 297 00:17:30,223 --> 00:17:31,920 I'D JUST BE WAITING FOR HIM TO DIE. 298 00:17:35,489 --> 00:17:36,838 I GUESS SHE MISUNDERSTOOD ME. 299 00:17:37,795 --> 00:17:39,319 I DON'T GET IT. 300 00:17:59,774 --> 00:18:02,081 DON'T START. I DID WHAT YOU WANTED. 301 00:18:02,951 --> 00:18:05,040 PETER'S ALIVE. 302 00:18:05,171 --> 00:18:07,695 HE WASN'T IN THE CAR WITH RILEY LIKE YOU SAID. 303 00:18:10,828 --> 00:18:13,266 I GUESS WE WEREN'T AS SMART AS WE THOUGHT WE WERE. 304 00:18:15,181 --> 00:18:16,878 COULD HE STILL DIE? 305 00:18:18,706 --> 00:18:20,360 IF I HAVE ANY SAY. 306 00:18:23,058 --> 00:18:25,104 BABY, I TOLD YOU TO TURN THEM DOWN! 307 00:18:25,234 --> 00:18:28,672 HONEY, THE HOSPITAL NEEDS PEOPLE FROM THE COMMUNITY 308 00:18:28,803 --> 00:18:29,891 ON THE ETHICS COMMITTEE. 309 00:18:30,021 --> 00:18:31,936 THIS IS ABOUT LIFE AND DEATH DECISIONS. 310 00:18:32,067 --> 00:18:34,243 IS THAT WHAT YOU WANT? ISN'T THAT WHAT YOUDO? 311 00:18:34,374 --> 00:18:37,551 YES, THAT'S WHY I'M TELLING YOU IT'S NOT A GOOD IDEA. 312 00:18:37,681 --> 00:18:39,030 WHY YOU SAY THAT? 313 00:18:40,554 --> 00:18:42,338 YOU THINK ONLY MEN SHOULD HAVE A SAY IN THESE THINGS? 314 00:18:42,469 --> 00:18:44,384 NOW, ETTA, THAT IS NOT WHAT I MEANT. 315 00:18:44,514 --> 00:18:46,342 IT SURE SOUNDED LIKE IT! 316 00:18:46,473 --> 00:18:47,952 IT DOESN'T MAKE ANY DIFFERENCE! 317 00:18:49,258 --> 00:18:51,130 'CAUSE I'M GONNA DO WHATEVER I WANNA DO. 318 00:18:51,260 --> 00:18:52,870 HA HA HA. YOU ALWAYS HAVE. 319 00:18:53,001 --> 00:18:54,916 ONE OF THE MANY REASONS I LOVE HER. 320 00:18:55,046 --> 00:18:56,570 NOW HERE COME THE SWEET TALK. 321 00:18:56,700 --> 00:18:57,832 I KNOW, BUT I LIKE IT. 322 00:18:59,094 --> 00:19:00,313 [ crash ] WHAT WAS THAT? 323 00:19:00,443 --> 00:19:01,879 I'M GONNA CHECK ON THOSE TWINS. 324 00:19:02,010 --> 00:19:03,054 IT CAME FROM OUTSIDE! 325 00:19:03,185 --> 00:19:04,273 EXACTLY. 326 00:19:22,726 --> 00:19:24,163 UNBELIEVABLE. 327 00:19:28,602 --> 00:19:30,343 THIS IS OUTRAGEOUS! 328 00:19:31,431 --> 00:19:33,389 YES, SIR, DETECTIVE. WE'RE RIGHT ON IT. 329 00:19:33,520 --> 00:19:36,000 AND I'LL MOST CERTAINLY LET YOU KNOW. BUT I DID... 330 00:19:37,480 --> 00:19:40,048 I TOLD YOU TO WATCH OUT FOR YOUR MAILBOX. 331 00:19:40,179 --> 00:19:41,441 MAYBE NEXT TIME, THEY'LL BELIEVE ME. 332 00:19:42,790 --> 00:19:44,922 LIEUTENANT JAMISON, SERGEANT SWEET, 333 00:19:45,053 --> 00:19:46,707 YOU FELLAS COPY? 334 00:19:46,837 --> 00:19:47,925 YEAH. WHAT'S UP? 335 00:19:49,188 --> 00:19:51,407 TALLYHO! THE MAILBOX BANDIT HAS STRUCK AGAIN. 336 00:19:51,538 --> 00:19:53,104 ON ELM, JUST LIKE I SAID HE WOULD. 337 00:19:54,323 --> 00:19:55,803 YOU OWE PARKER AN APOLOGY. 338 00:19:55,933 --> 00:19:57,587 AND YOU? 339 00:19:57,718 --> 00:19:59,546 NO APOLOGY NECESSARY, GENTLEMEN. 340 00:19:59,676 --> 00:20:01,243 JUST GET OUT THERE AND CATCH THOSE VANDALS. 341 00:20:03,811 --> 00:20:05,552 YOU BROUGHT THIS ON, YOU KNOW. 342 00:20:11,297 --> 00:20:12,298 ALL RIGHT! 343 00:20:30,446 --> 00:20:32,666 WELL, WELL. JERRY TUCKER. 344 00:20:33,884 --> 00:20:34,929 CLYDE SMITH. 345 00:20:35,059 --> 00:20:36,800 YOU COULD HAVE CAUSED AN ACCIDENT. 346 00:20:36,931 --> 00:20:38,367 I COULD HAVE GOT HURT. 347 00:20:38,498 --> 00:20:39,586 YEAH, YOU STILL COULD. 348 00:20:39,716 --> 00:20:42,893 COME DOWN FROM THERE. COME ON. 349 00:20:43,024 --> 00:20:44,417 GET IN THE BACK OF OUR CAR. 350 00:20:44,547 --> 00:20:47,550 YOU WOULD HAVE THOUGHT WE KNOCKED OVER SPARTA SAVINGS. 351 00:20:53,034 --> 00:20:54,340 YO, SWEET, LOOK AT THIS. 352 00:20:56,211 --> 00:20:58,213 LOOK AT THESE KILLS. WOW! 353 00:20:59,345 --> 00:21:01,825 THEY'RE SOME REAL DAREDEVILS! 354 00:21:01,956 --> 00:21:03,174 OR A PAIR OF DUMBBELLS. 355 00:21:03,523 --> 00:21:04,741 MM-HMM. 356 00:21:15,578 --> 00:21:17,101 GO HAVE A SEAT ON THE DAVENPORT. 357 00:21:24,674 --> 00:21:26,241 [SIGH] WHY? 358 00:21:27,373 --> 00:21:29,549 WE SAW IT ON CABLE... IN SOME MOVIE. 359 00:21:30,550 --> 00:21:31,594 AND? 360 00:21:32,987 --> 00:21:34,728 IT LOOKED LIKE FUN. 361 00:21:34,858 --> 00:21:35,946 IS IT? 362 00:21:36,077 --> 00:21:37,383 YEAH. 363 00:21:37,513 --> 00:21:39,123 ACTUALLY, IT WAS THRILLING! 364 00:21:39,254 --> 00:21:41,604 WELL, YOU MIGHT FIND THE COUNTY JAIL 365 00:21:41,735 --> 00:21:43,345 KIND OF THRILLING, TOO. 366 00:21:43,476 --> 00:21:44,607 YOU AIN'T THE JUDGE. 367 00:21:44,738 --> 00:21:47,001 I KNOWTHE JUDGE. 368 00:21:48,176 --> 00:21:50,700 YOU WERE BROUGHT IN HERE WHEN YOU WERE 7 369 00:21:50,831 --> 00:21:52,528 FOR SOME KIND OF MISBEHAVING. 370 00:21:52,659 --> 00:21:53,660 I WOULD HAVE THOUGHT 371 00:21:53,790 --> 00:21:56,271 YOU'D GROWN UP A LITTLE BIT SINCE THEN. 372 00:21:59,927 --> 00:22:01,842 O.K., IT WAS STUPID. 373 00:22:01,972 --> 00:22:04,148 AM I FINALLY HEARING SOME SENSE? 374 00:22:11,373 --> 00:22:15,029 NOW, IF YOU MAKE A WHOLE BUNCH OF APOLOGIES 375 00:22:16,117 --> 00:22:18,511 AND YOU MAKE RESTITUTION... 376 00:22:18,641 --> 00:22:20,556 WHICH MEANS PAYING PEOPLE BACK FOR THE DAMAGE, 377 00:22:21,905 --> 00:22:24,865 IT MAY HELP YOU, AND I SAY MAY. 378 00:22:27,433 --> 00:22:30,044 NOW, NOBODY WANTS TO SEE Y'ALL GET A CRIMINAL RECORD. 379 00:22:30,914 --> 00:22:32,351 ASK THE JUDGE TO GO EASY. 380 00:22:32,960 --> 00:22:34,091 SURE. 381 00:22:36,790 --> 00:22:37,965 MAYBE. 382 00:22:39,445 --> 00:22:40,794 WE'LL SEE. 383 00:22:42,578 --> 00:22:44,232 EXCUSE ME, CHIEF? 384 00:22:44,711 --> 00:22:46,147 YES, LUANN? 385 00:22:46,277 --> 00:22:47,975 UM, MISS BALLARD IS HERE. 386 00:22:48,105 --> 00:22:49,368 THANK YOU. 387 00:22:52,022 --> 00:22:53,720 YOUR ME-MA'S COMING TO BAIL YOU OUT, 388 00:22:55,548 --> 00:22:57,201 AND YOUR DADDY'S COMING FOR YOU. 389 00:22:59,116 --> 00:23:01,075 KEEP THEM WITH YOU ABOUT 20 MINUTES, WILL YOU? 390 00:23:01,205 --> 00:23:02,598 YES, SIR. 391 00:23:02,729 --> 00:23:04,165 LET'S GO. 392 00:23:04,295 --> 00:23:06,385 THANK YOU, CHIEF. UH-HUH. 393 00:23:06,515 --> 00:23:08,038 THANKS.UH-HUH. 394 00:23:21,443 --> 00:23:23,358 EXCUSE ME. 395 00:23:23,489 --> 00:23:24,620 THE CHIEF WILL SEE YOU NOW. 396 00:23:25,447 --> 00:23:26,753 THANK YOU. 397 00:23:31,888 --> 00:23:33,324 WHO IS THAT LADY? 398 00:23:33,455 --> 00:23:35,718 OH, THAT'S MISS REBECCA BALLARD. 399 00:23:35,849 --> 00:23:37,154 POOR LADY. 400 00:23:38,634 --> 00:23:39,418 HER HUSBAND WAS ONE OF THE FELLAS BLOWN UP YESTERDAY. 401 00:23:40,288 --> 00:23:41,768 HE WAS ONE OF THOSE GUYS? 402 00:23:41,898 --> 00:23:44,945 YEAH. YOU SEEN HER BEFORE? 403 00:23:45,075 --> 00:23:47,121 A FEW TIMES AT MOSS MOTORS, WHERE I WORK. 404 00:23:47,730 --> 00:23:49,384 OH, IS THAT RIGHT? 405 00:23:49,515 --> 00:23:50,733 UH, JERRY? 406 00:24:00,090 --> 00:24:01,701 OH, MISS BALLARD. 407 00:24:03,137 --> 00:24:04,747 PLEASE, SIT DOWN. 408 00:24:06,096 --> 00:24:09,056 I'M AWFULLY SORRY TO TROUBLE YOU 409 00:24:09,186 --> 00:24:10,361 WHEN YOUR HUSBAND'S OVER THERE 410 00:24:10,492 --> 00:24:12,276 FIGHTING FOR HIS LIFE, BUT... 411 00:24:13,321 --> 00:24:15,236 CAN I GET YOU ANYTHING? 412 00:24:15,628 --> 00:24:16,716 NO. 413 00:24:16,846 --> 00:24:18,239 NO. I'M FINE. 414 00:24:19,414 --> 00:24:20,589 YOU'RE SURE? 415 00:24:20,720 --> 00:24:21,808 REALLY. 416 00:24:32,166 --> 00:24:34,777 ANY IDEA WHO DID IT? 417 00:24:34,908 --> 00:24:38,128 I ALWAYS HAVE A FEW IDEAS, OF COURSE, 418 00:24:38,259 --> 00:24:39,652 BUT I DON'T LIKE TO TALK ABOUT THEM 419 00:24:39,782 --> 00:24:41,349 UNTIL I GET THEM BOILED DOWN TO ONE. 420 00:24:43,177 --> 00:24:47,181 DID YOUR HUSBAND EVER MENTION THE EPP CROWD 421 00:24:47,660 --> 00:24:49,139 OR MR. RILEY? 422 00:24:50,924 --> 00:24:52,665 PETER SAID HE WAS WORRIED. 423 00:24:53,709 --> 00:24:55,494 WHO'D HE SAY HE WAS WORRIED ABOUT? 424 00:24:57,060 --> 00:24:59,585 I CAN'T RECALL ANY NAMES. 425 00:24:59,715 --> 00:25:01,761 WHEN HE TALKED TO YOU ABOUT BEING WORRIED, 426 00:25:01,891 --> 00:25:02,849 DIDN'T HE EVER SAY, 427 00:25:03,980 --> 00:25:05,852 "DARLING, I'M WORRIED ABOUT SO-AND-SO"? 428 00:25:06,592 --> 00:25:08,507 HE MIGHT HAVE, BUT... 429 00:25:10,509 --> 00:25:11,988 I MIGHT NOT HAVE BEEN PAYING ATTENTION. 430 00:25:12,119 --> 00:25:14,034 SEE, I'VE BEEN BUSY WITH MY RESTAURANT. 431 00:25:17,037 --> 00:25:18,604 NO NAMES AT ALL? 432 00:25:20,606 --> 00:25:22,695 NONE THAT I CAN REMEMBER, SIR. 433 00:25:25,567 --> 00:25:27,438 CAN WE DRIVE YOU HOME? 434 00:25:28,004 --> 00:25:29,049 NO. 435 00:25:29,615 --> 00:25:31,094 I'LL BE O.K. 436 00:25:31,225 --> 00:25:32,531 FINE. FINE. 437 00:25:33,967 --> 00:25:35,708 I WANT TO THANK YOU FOR COMING IN. 438 00:25:49,678 --> 00:25:51,332 [TELEPHONE RINGS] 439 00:25:54,596 --> 00:25:55,728 [RING] 440 00:25:57,904 --> 00:25:59,340 MOSS MOTORS. 441 00:25:59,470 --> 00:26:00,994 THAT JERK YOU GOT WORKING FOR YOU, 442 00:26:01,690 --> 00:26:03,562 HE SAW THE CHIEF TODAY. 443 00:26:04,258 --> 00:26:05,825 WHO, JERRY? WHY? 444 00:26:05,955 --> 00:26:08,262 I DON'T KNOW WHY. 445 00:26:08,392 --> 00:26:09,568 YOU THINK HE SAW YOU HERE? 446 00:26:09,698 --> 00:26:12,266 I DON'T KNOW. JUST DO SOMETHING. 447 00:26:12,396 --> 00:26:14,224 LIKE BLOW HIM UP? 448 00:26:15,399 --> 00:26:17,358 WELL, YOU AIN'T TOO GOOD AT THAT, ARE YOU? 449 00:26:18,968 --> 00:26:20,622 OH, I'M DAMN GOOD, 450 00:26:21,623 --> 00:26:22,972 EXCEPT WHEN I GET CROSSED UP. 451 00:26:28,891 --> 00:26:30,110 REBECCA? 452 00:26:30,458 --> 00:26:31,851 SORRY. 453 00:26:31,981 --> 00:26:33,330 PROBLEMS. 454 00:26:33,461 --> 00:26:37,378 SO, UH, WHO EXACTLY IS ON THIS PANEL? 455 00:26:37,508 --> 00:26:40,163 DR. DAY, MYSELF, AND COUNSELOR TIBBS. 456 00:26:40,947 --> 00:26:42,601 ALTHEA TIBBS? 457 00:26:42,731 --> 00:26:44,080 WELL, WHY? 458 00:26:44,211 --> 00:26:46,343 WELL, SHE'S ON OUR COMMITTEE, AND SHE'S A FRIEND. 459 00:26:47,475 --> 00:26:48,911 HMM. 460 00:26:49,042 --> 00:26:50,652 HI. HI, REBECCA. 461 00:26:50,783 --> 00:26:52,175 THANKS FOR COMING IN. 462 00:26:52,306 --> 00:26:53,873 PLEASE, BE SEATED. 463 00:26:59,922 --> 00:27:01,271 THE PURPOSE OF THIS MEETING 464 00:27:01,402 --> 00:27:04,187 IS TO HELP YOU MAKE A HARD DECISION, 465 00:27:04,318 --> 00:27:07,016 PROBABLY THE HARDEST YOU'LL EVER MAKE. 466 00:27:07,147 --> 00:27:10,237 PETER IS BEING TOTALLY SUSTAINED ON LIFE SUPPORT. 467 00:27:11,238 --> 00:27:13,632 NOW, IF THAT EQUIPMENT WERE TO BE TURNED OFF, 468 00:27:14,458 --> 00:27:15,677 HE'D DIE. 469 00:27:16,547 --> 00:27:18,288 HE'S IN A DEEP COMA. 470 00:27:18,419 --> 00:27:20,551 BRAIN ACTIVITY IS MINIMAL. 471 00:27:20,682 --> 00:27:23,554 CHANCES OF ANYTHING LIKE FULL RECOVERY ARE CLOSE TO ZERO. 472 00:27:25,948 --> 00:27:27,863 REBECCA, THE COMMITTEE HAS TO ASK-- 473 00:27:28,777 --> 00:27:31,345 IF PETER'S CONDITION DETERIORATES, 474 00:27:31,475 --> 00:27:34,174 DO YOU WANT THE HOSPITAL TO KEEP HIM ALIVE UNCONDITIONALLY? 475 00:27:36,219 --> 00:27:38,787 PLEASE DO ANYTHING YOU CAN, 476 00:27:38,918 --> 00:27:41,485 JUST AS LONG AS HE ISN'T SUFFERING. 477 00:27:41,616 --> 00:27:43,183 WE HAVE TO ASK YOU SOMETHING ELSE. 478 00:27:44,445 --> 00:27:46,839 DOES YOUR HUSBAND HAVE A LIFE-INSURANCE POLICY? 479 00:27:47,709 --> 00:27:48,667 WHY, YES, UH... 480 00:27:48,797 --> 00:27:50,494 I MEAN, HE DOES. 481 00:27:50,625 --> 00:27:52,322 GOOD. THAT WILL HELP. 482 00:27:53,628 --> 00:27:55,369 HOW DO YOU MEAN? 483 00:27:55,499 --> 00:27:57,458 HELP PAY THE BILLS. 484 00:27:57,588 --> 00:27:59,590 KEEPING PETER ALIVE IS VERY COSTLY. 485 00:28:00,200 --> 00:28:01,680 WHEN HE DOES GO, 486 00:28:01,810 --> 00:28:03,943 THE INSURANCE MONEY WILL HELP SETTLE WITH THE HOSPITAL. 487 00:28:21,743 --> 00:28:23,049 THANK YOU. 488 00:28:24,877 --> 00:28:28,750 MR. TIBBS, I THANK YOU MOST KINDLY FOR COMING. 489 00:28:28,881 --> 00:28:32,275 HOW CAN WE HELP YOU, MR. EPP? 490 00:28:32,406 --> 00:28:33,929 I'M GOING TO TRY TO HELP YOU. 491 00:28:34,887 --> 00:28:36,323 IN WHAT WAY? 492 00:28:36,453 --> 00:28:39,587 HELP YOU CATCH WHOEVER KILLED MY FRIEND KEVIN RILEY. 493 00:28:40,762 --> 00:28:42,503 ANY IDEA WHO IT WAS? 494 00:28:43,243 --> 00:28:45,158 WHY WOULD I KNOW? 495 00:28:45,288 --> 00:28:48,552 I PRESUME YOU KNOW A LOT ABOUT RILEY'S BUSINESS 496 00:28:48,683 --> 00:28:50,076 AND THE PEOPLE WHO WERE CLOSE TO HIM. 497 00:28:53,035 --> 00:28:56,256 I DON'T CARE AT ALL FOR YOUR TONE OF VOICE, TIBBS. 498 00:28:56,386 --> 00:28:58,171 WHAT DO YOU WANT, EPP? I'M IN A HURRY. 499 00:29:00,086 --> 00:29:01,435 AS I SAID, 500 00:29:02,175 --> 00:29:05,178 I WANT TO HELP YOU. 501 00:29:05,308 --> 00:29:10,009 $10,000 FOR INFORMATION LEADING TO THE CAPTURE OF THE GUILTY PARTIES, 502 00:29:11,227 --> 00:29:13,360 MADE OUT TO THE DEPARTMENT. 503 00:29:14,753 --> 00:29:17,886 WELL, AN ACT OF CONCERNED CITIZENSHIP. 504 00:29:19,018 --> 00:29:20,149 SURPRISED? 505 00:29:20,280 --> 00:29:21,629 NOT AT ALL. 506 00:29:21,760 --> 00:29:23,849 NOTHING YOU DO WOULD SURPRISE ME, MR. EPP. 507 00:29:27,156 --> 00:29:29,158 I'D HAVE SAID THE SAME. 508 00:29:29,289 --> 00:29:32,118 AS LONG AS THERE'S HOPE, YOU CAN'T GIVE UP. 509 00:29:32,248 --> 00:29:35,251 OF COURSE NOT... EVEN AT 1,500 A DAY, 510 00:29:36,035 --> 00:29:37,776 HALF A MILLION A YEAR. 511 00:29:37,906 --> 00:29:40,169 OR MORE THAN ONE YEAR. GOT TO FACE THAT. 512 00:29:40,953 --> 00:29:42,824 I KNOW. 513 00:29:42,955 --> 00:29:44,695 GOOD THING YOU'VE GOT THAT LIFE INSURANCE. 514 00:29:45,740 --> 00:29:47,002 ISN'T IT? 515 00:29:48,003 --> 00:29:49,918 EXCUSE ME. 516 00:29:50,049 --> 00:29:52,529 ALTHEA, I WANT TO SPEND SOME TIME WITH PETER. 517 00:29:52,660 --> 00:29:53,792 OH, SURE. 518 00:29:55,315 --> 00:29:57,056 YOU MAY COME IN NOW, MRS. BALLARD. 519 00:30:06,892 --> 00:30:09,242 WELL, HE'S DOING AS WELL AS THE DOCTOR EXPECTS. 520 00:30:10,417 --> 00:30:12,680 I HATE HIM BEING LEFT ALONE LIKE THIS. 521 00:30:12,811 --> 00:30:14,203 WHAT IF SOMETHING HAPPENS? 522 00:30:14,334 --> 00:30:17,032 HE'S HOOKED UP TO ALL SORTS OF MONITORS. 523 00:30:17,163 --> 00:30:18,817 ANY CHANGE, AND THE ALARMS RING. 524 00:30:19,730 --> 00:30:21,471 THAT'S GOOD TO KNOW. 525 00:30:22,298 --> 00:30:23,647 I CAN LEAVE YOU ALONE WITH HIM. 526 00:30:23,778 --> 00:30:25,214 NO. THAT'S O.K. 527 00:30:26,781 --> 00:30:28,261 THAT WOULD JUST MAKE ME SAD. 528 00:30:43,102 --> 00:30:46,279 WELL... I'M SURPRISED. 529 00:30:48,020 --> 00:30:49,586 I DIDN'T THINK THAT EVEN EPP 530 00:30:49,717 --> 00:30:51,371 WOULD TRY A GAG LIKE THIS. 531 00:30:51,501 --> 00:30:53,590 THAT CHECK IS A BLUFF. 532 00:30:53,721 --> 00:30:55,244 HE'S SURE NOBODY WILL GET IT. 533 00:30:56,245 --> 00:30:58,813 I'M NOT SURE HE'S EVEN IN THIS GAME. 534 00:30:59,770 --> 00:31:02,773 THEN A REWARD CHECK'S GOOD PR AT NO COST. 535 00:31:04,036 --> 00:31:05,254 WHAT DID YOU FIND? 536 00:31:05,385 --> 00:31:07,604 THE BOMBER'S DRIVING SOME MUSCLE CAR. 537 00:31:07,735 --> 00:31:09,258 THERE'S A HUNDRED OF THOSE. 538 00:31:10,085 --> 00:31:12,087 WHAT DO WE DO? 539 00:31:12,218 --> 00:31:13,741 BEST WE CAN. GO AHEAD. 540 00:31:36,155 --> 00:31:38,287 YOU WORKING PART-TIME NOW? 541 00:31:38,418 --> 00:31:40,550 HAD A LITTLE PROBLEM. SORRY I'M LATE. 542 00:31:40,681 --> 00:31:41,987 YOU SAW THE POLICE. 543 00:31:42,117 --> 00:31:43,945 YOUR GIRLFRIEND TOLD YOU. 544 00:31:44,076 --> 00:31:45,381 WHAT YOU TALKING ABOUT-- "GIRLFRIEND"? 545 00:31:45,512 --> 00:31:46,817 OH, COME ON, MAN. 546 00:31:46,948 --> 00:31:50,299 MRS. BALLARD... I AIN'T STUPID, 547 00:31:50,430 --> 00:31:52,954 AND YOU WASN'T CHANGING HER HEAD GASKET EVERY WEDNESDAY. 548 00:31:54,651 --> 00:31:56,827 YOU TOLD THE COPS YOU SEEN HER HERE. 549 00:31:56,958 --> 00:31:58,568 WHAT'S THE BIG DEAL? HER HUSBAND GOT BLOWED UP. 550 00:31:58,699 --> 00:32:00,135 WHAT DO I CARE? 551 00:32:03,225 --> 00:32:04,574 UNLESS... 552 00:32:04,705 --> 00:32:05,706 YEAH? 553 00:32:06,576 --> 00:32:07,751 UNLESS THERE'S MONEY IN ALL OF THIS, 554 00:32:07,882 --> 00:32:09,579 AND I CAN'T GET NONE. 555 00:32:12,713 --> 00:32:14,149 HEY! GET OFF ME! 556 00:32:14,280 --> 00:32:16,021 HELP! SOMEONE, HELP! 557 00:32:16,151 --> 00:32:17,892 HELP! SOMEONE, HELP! 558 00:32:18,675 --> 00:32:20,199 [BLOWS FALLING] 559 00:32:31,297 --> 00:32:33,038 [CAR ENGINE STARTS] 560 00:32:56,017 --> 00:32:57,366 AND THIS IS CROSS-REFERENCED TO THAT. 561 00:33:00,935 --> 00:33:03,155 I KNOW ONLY ONE PERSON 562 00:33:03,285 --> 00:33:05,809 WHO WOULD REACH AROUND ME AND DO THAT, 563 00:33:06,854 --> 00:33:07,986 AND HERE HE IS. 564 00:33:08,116 --> 00:33:10,640 YOU HAD AN ELECTRIC BELL 10 YEARS AGO. 565 00:33:10,771 --> 00:33:11,902 WHAT HAPPENED TO IT? 566 00:33:12,033 --> 00:33:14,079 I'M SAVING ON CURRENT. 567 00:33:14,209 --> 00:33:16,037 I THINK DR. ROBB WANTS TO TALK TO YOU, CHIEF. 568 00:33:17,996 --> 00:33:19,345 WELL, MAYBE YOU'RE RIGHT, PARKER. 569 00:33:20,346 --> 00:33:22,696 AND I THINK IT'S ABOUT THE BOMBING. 570 00:33:24,089 --> 00:33:25,394 HE'S RIGHT. 571 00:33:25,525 --> 00:33:27,831 WILL YOU STEP THIS WAY, GILLESPIE? 572 00:33:27,962 --> 00:33:30,660 I THINK HE WANTS TO HAVE A PRIVATE CHAT. 573 00:33:30,791 --> 00:33:32,836 YEAH, I SUPPOSE HE DOES. THANK YOU, PARKER. 574 00:33:32,967 --> 00:33:34,142 YES, SIR. 575 00:33:38,929 --> 00:33:40,409 TELL ME. UH... 576 00:33:41,802 --> 00:33:43,195 HOW IS POOR MR. BALLARD? 577 00:33:43,325 --> 00:33:45,501 WELL, THERE'S NO CHANGE, 578 00:33:45,632 --> 00:33:47,329 BUT IT'S MISS BALLARD I FIND ODD. 579 00:33:48,504 --> 00:33:49,940 IN WHAT WAY? 580 00:33:50,071 --> 00:33:52,595 WHEN WE ASKED IF SHE WANTED PETER LEFT ON LIFE SUPPORT, 581 00:33:52,726 --> 00:33:54,336 I FELT SURE SHE WANTED TO SAY NO. 582 00:33:57,035 --> 00:34:00,690 YOU MEAN, UH, SHE JUST COULDN'T GET THE "NO" OUT? 583 00:34:00,821 --> 00:34:02,605 NOT IN FRONT OF ALTHEA TIBBS. 584 00:34:05,304 --> 00:34:06,914 YOU THINK SHE SHOULD HAVE SAID NO? 585 00:34:08,698 --> 00:34:11,266 WELL, BALLARD'S BRAIN-DEAD. 586 00:34:11,397 --> 00:34:13,094 HE CAN'T LIVE WITHOUT ARTIFICIAL HELP 587 00:34:13,225 --> 00:34:14,617 OR A MIRACLE. 588 00:34:15,531 --> 00:34:17,359 MISS BALLARD'S BETTING 1,500 A DAY 589 00:34:17,490 --> 00:34:20,058 ON A MILLION-TO-1 SHOT. 590 00:34:20,188 --> 00:34:21,842 I'M SURE SHE DOESN'T WANT TO. 591 00:34:24,932 --> 00:34:27,891 NOW, WHAT WOULD YOU DO IF I WAS LYING THERE? 592 00:34:28,022 --> 00:34:29,197 WOULD YOU PULL THE PLUG ON ME? 593 00:34:29,328 --> 00:34:32,070 YOU'RE NOT GETTING ME ON THAT. 594 00:34:32,200 --> 00:34:33,897 I BELIEVE YOU WOULD, 595 00:34:34,028 --> 00:34:36,726 BUT THEN, ON THE OTHER HAND, 596 00:34:36,857 --> 00:34:38,293 I DON'T BELIEVE YOU WOULD. 597 00:34:39,860 --> 00:34:41,731 A PROFOUND CONCLUSION. 598 00:34:43,385 --> 00:34:45,039 WHAT DID YOU WANT TO SEE ME ABOUT? 599 00:34:46,606 --> 00:34:47,911 SEE YOU? 600 00:34:48,042 --> 00:34:49,565 YOU CAME IN TO SEE ME. 601 00:34:49,696 --> 00:34:51,480 NO, I DIDN'T. YES, YOU DID. 602 00:34:51,611 --> 00:34:53,047 YOU WALKED IN HERE, 603 00:34:53,178 --> 00:34:54,875 YOU RANG THAT BELL... 604 00:34:58,096 --> 00:34:59,880 I SHOULD HAVE CALLED YOU. 605 00:35:00,010 --> 00:35:01,316 WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 606 00:35:03,188 --> 00:35:05,233 DO YOU THINK REBECCA BALLARD 607 00:35:05,364 --> 00:35:06,800 HELPED TO KILL HER HUSBAND? 608 00:35:08,367 --> 00:35:10,108 I DON'T KNOW. 609 00:35:10,238 --> 00:35:11,892 WHAT DO YOU THINK? 610 00:35:12,022 --> 00:35:13,807 OH, I'M PAST THINKING. 611 00:35:14,677 --> 00:35:16,288 I'M SURE SHE DID. 612 00:36:44,637 --> 00:36:46,943 CLYDE, WHAT ARE YOU DOING UP HERE? 613 00:36:49,642 --> 00:36:51,339 J-J-JUST WAITING TO SEE JERRY. 614 00:36:52,384 --> 00:36:53,820 IS THIS WHERE HE WORKS? 615 00:36:53,950 --> 00:36:55,474 YEAH. FOR MOSS. 616 00:36:55,604 --> 00:36:57,389 THERE'S SOMETHING WEIRD GOING ON. 617 00:36:58,694 --> 00:37:00,566 THERE USUALLY IS. WHAT LOOKS WEIRD TO YOU? 618 00:37:01,523 --> 00:37:05,223 WELL, I WAS COMING ALONG TO SEE JERRY, 619 00:37:05,353 --> 00:37:08,095 WHEN I SEE MOSS PULLING AWAY IN JERRY'S PICKUP, 620 00:37:08,226 --> 00:37:09,749 AND I DON'T KNOW WHERE JERRY IS. 621 00:37:11,185 --> 00:37:12,839 IS THIS MOSS' CAR? 622 00:37:14,275 --> 00:37:15,668 G-G-GUESS SO. CAN I GO? 623 00:37:15,798 --> 00:37:17,409 JUST WANTED TO SEE JERRY. 624 00:37:17,539 --> 00:37:19,715 PLANNING ON BASHING IN MORE MAILBOXES? 625 00:37:19,846 --> 00:37:21,326 NO, SIR. NO WAY. 626 00:37:21,717 --> 00:37:22,936 UH-HUH. 627 00:37:23,458 --> 00:37:25,330 HEY, WAIT A MINUTE. 628 00:37:25,460 --> 00:37:26,896 GIVE ME A LIFT DOWNTOWN? 629 00:37:28,289 --> 00:37:29,508 WE GOING DOWNTOWN? 630 00:37:29,638 --> 00:37:30,987 AS FAR AS THE POLICE STATION. 631 00:37:31,771 --> 00:37:34,077 LONG AS I DON'T HAVE TO GO IN. 632 00:37:34,904 --> 00:37:36,123 COME ON. 633 00:38:28,480 --> 00:38:29,611 REALLY APPRECIATE IT. 634 00:38:29,742 --> 00:38:32,397 NEXT TIME YOU NEED A TAXI, JUST WAVE. 635 00:38:45,453 --> 00:38:46,454 ANY LUCK? 636 00:38:46,585 --> 00:38:48,326 NAH. TOWN'S FULL OF MUSCLE CARS. 637 00:38:49,414 --> 00:38:51,198 PARKER, YOU KNOW ANYBODY NAMED MOSS? 638 00:38:52,155 --> 00:38:54,636 MOSS. UH, NO, NOT PERSONALLY, 639 00:38:54,767 --> 00:38:55,898 BUT I DO KNOW THE NAME. 640 00:38:57,509 --> 00:38:59,293 YOU GOING TO TELL US, OR WHAT? 641 00:38:59,424 --> 00:39:01,730 UH, YEAH. MOSS MOTORS. 642 00:39:01,861 --> 00:39:03,602 YOUNG JERRY TUCKER WE HAD HERE, 643 00:39:03,732 --> 00:39:05,125 HE WORKED FOR MOSS. 644 00:39:05,255 --> 00:39:06,822 WE WAS JUST THERE. 645 00:39:07,997 --> 00:39:09,651 WELL, ANYBODY WANT TO GRAB SOME LUNCH? 646 00:39:10,696 --> 00:39:13,046 YEAH. I'M ABOUT READY. 647 00:39:13,176 --> 00:39:15,527 YOU KNOW, THAT MOSS IS A VERY POOR MECHANIC. 648 00:39:16,919 --> 00:39:17,964 JERRY MENTIONED HE'D SEEN 649 00:39:18,094 --> 00:39:20,662 REBECCA BALLARD OVER THERE QUITE OFTEN. 650 00:39:20,793 --> 00:39:23,186 HE SAW REBECCA BALLARD AT MOSS'? 651 00:39:23,317 --> 00:39:26,102 THAT KID CLYDE SAID SOMETHING WEIRD WAS GOING ON. 652 00:39:27,234 --> 00:39:28,627 I KIND OF FELT IT. 653 00:39:28,757 --> 00:39:30,672 MOSS IS A VERY WEIRD GUY, 654 00:39:30,803 --> 00:39:32,500 IN ADDITION TO BEING A POOR MECHANIC. 655 00:39:33,414 --> 00:39:35,373 MAYBE WE OUGHT TO PUT OFF LUNCH. 656 00:39:55,697 --> 00:39:57,525 BRIAN MOSS. 657 00:39:57,656 --> 00:39:59,353 WHAT YOU BOYS JUMPING OUT FROM THERE FOR? 658 00:39:59,484 --> 00:40:01,573 AIN'T NOBODY JUMPING, JUST STROLLING. 659 00:40:02,748 --> 00:40:05,054 IF YOU'RE LOOKING FOR JERRY, HE TOOK OFF. 660 00:40:05,185 --> 00:40:06,708 SAID HE'S LEAVING TOWN. 661 00:40:06,839 --> 00:40:08,231 SAY WHAT TOWN HE LIKED BETTER? 662 00:40:09,015 --> 00:40:10,625 HE JUST WENT OFF. 663 00:40:11,452 --> 00:40:12,932 THAT YOUR CAR OVER THERE? 664 00:40:13,933 --> 00:40:15,674 SURE IS. MY PRIDE AND JOY. 665 00:40:16,501 --> 00:40:18,067 WHAT YOU GOT UNDER THERE? 666 00:40:18,198 --> 00:40:20,200 351 WITH TUNED HEADERS. 667 00:40:20,330 --> 00:40:22,420 MAYBE A FOUR-BARREL HOLLY? 668 00:40:22,550 --> 00:40:24,247 MATTER OF FACT, YES. 669 00:40:25,292 --> 00:40:26,772 NOW, WHAT'S GOING ON HERE? 670 00:40:26,902 --> 00:40:28,861 MAYBE WE'LL GET SOMETHING GOING AT THE STATION. 671 00:40:29,949 --> 00:40:30,950 YOU ARRESTING ME? YEAH. 672 00:40:32,125 --> 00:40:33,996 YOU GOT TO CHARGE ME. 673 00:40:34,127 --> 00:40:36,825 O.K. STORING AND USING INFLAMMATORY SUBSTANCES 674 00:40:36,956 --> 00:40:39,132 SUCH AS KEROSENE, BENZENE, PROPANE, AND GASOLINE 675 00:40:39,262 --> 00:40:41,830 IN AN UNSAFE MANNER, THEREFORE ENDANGERING THE GENERAL PUBLIC. 676 00:40:43,963 --> 00:40:45,704 WHEN WE GET TO THE STATION, 677 00:40:45,834 --> 00:40:47,270 WE'LL ALL SIT AROUND 678 00:40:48,881 --> 00:40:50,056 AND TRY FIGURING OUT IF THIS IS SOMEBODY WE USED TO KNOW. 679 00:41:09,118 --> 00:41:11,686 WHAT'S MRS. BALLARD DOING? 680 00:41:11,817 --> 00:41:13,601 SHE SERVING FREE LUNCHES? 681 00:41:13,732 --> 00:41:15,516 WE GOT POPULAR OVERNIGHT 682 00:41:15,647 --> 00:41:17,170 WHEN MR. BALLARD GOT BLEW UP. 683 00:41:18,737 --> 00:41:20,956 WHAT YOU WANT, SON? YOU CAN'T PARK A POLICE CAR. 684 00:41:21,696 --> 00:41:23,002 YOU CAN'T LEAVE IT HERE. 685 00:41:23,132 --> 00:41:24,351 YES, I CAN. 686 00:41:24,482 --> 00:41:26,396 YOU WATCH IT, BUT DON'T TOUCH IT. 687 00:42:02,171 --> 00:42:03,651 HELLO, VIRGIL. 688 00:42:04,217 --> 00:42:05,435 REBECCA. 689 00:42:06,741 --> 00:42:08,177 AND THIS IS? 690 00:42:08,656 --> 00:42:09,657 UH, I'M SORRY. 691 00:42:09,788 --> 00:42:11,529 UM, OFFICER SHEPARD. 692 00:42:12,791 --> 00:42:14,662 IT'S NICE TO MEET YOU. 693 00:42:19,711 --> 00:42:21,843 I HAVE NO CHOICE. 694 00:42:21,974 --> 00:42:24,672 I HAVE TO STAY OPEN. THE HOSPITAL NEEDS THE MONEY. 695 00:42:25,412 --> 00:42:26,544 NOW... 696 00:42:27,240 --> 00:42:28,894 TWO FOR LUNCH? UH, NO. 697 00:42:30,417 --> 00:42:32,071 NO. WE'RE ON DUTY. 698 00:42:33,159 --> 00:42:35,378 NOT... PETER? 699 00:42:36,118 --> 00:42:37,163 NO. 700 00:42:38,077 --> 00:42:40,209 PETER'S THE SAME. 701 00:42:40,340 --> 00:42:41,602 I'D LIKE IT IF YOU COME WITH US. 702 00:42:42,211 --> 00:42:43,256 WHY? 703 00:42:47,216 --> 00:42:49,958 UH, WE'D PREFER IT IF YOU'D JUST COME QUIETLY, REBECCA. 704 00:42:51,133 --> 00:42:52,482 WE'LL TALK AT THE STATION. 705 00:43:04,494 --> 00:43:05,800 ALL RIGHT, LET'S GO. 706 00:43:13,939 --> 00:43:15,767 YOU DO KNOW MS. BALLARD. 707 00:43:16,681 --> 00:43:18,421 SHE WAS A CUSTOMER. 708 00:43:18,552 --> 00:43:20,162 WHY, 'CAUSE YOU'RE A RENOWN MECHANIC? 709 00:43:20,293 --> 00:43:22,425 I DOUBT IT. 710 00:43:22,556 --> 00:43:25,907 I UNDERSTAND THAT SHE VISITED YOU RATHER FREQUENTLY. 711 00:43:28,127 --> 00:43:30,433 SHE MIGHT HAVE BEEN BACK A TIME OR TWO, 712 00:43:30,564 --> 00:43:32,305 HAVE THINGS ADJUSTED. 713 00:43:33,349 --> 00:43:34,568 IS THAT WHAT YOU CALL IT? 714 00:43:36,091 --> 00:43:38,790 WHERE IS TUCKER, MR. MOSS? 715 00:43:38,920 --> 00:43:41,923 I DON'T KNOW. HOW MANY TIMES I TELL YOU? 716 00:43:42,054 --> 00:43:43,751 I KEEP HOPING IT WILL COME TO YOU. 717 00:43:44,796 --> 00:43:46,493 [INTERCOM BUZZES] 718 00:43:48,321 --> 00:43:49,496 HELLO. 719 00:43:50,758 --> 00:43:52,412 OH, BRING HIM IN. 720 00:44:01,334 --> 00:44:03,466 YOUNG FELLA SAID HE'D BE HAPPY TO HELP US, CHIEF. 721 00:44:03,989 --> 00:44:05,120 FINE. 722 00:44:06,339 --> 00:44:07,688 NOW, SON, UH... 723 00:44:07,819 --> 00:44:09,342 DO YOU RECOGNIZE THIS MAN HERE? 724 00:44:11,910 --> 00:44:13,172 YES, SIR. 725 00:44:14,869 --> 00:44:16,654 WHEN DID YOU LAST SEE HIM? 726 00:44:18,003 --> 00:44:19,482 COUPLE OF HOURS AGO. 727 00:44:19,613 --> 00:44:21,571 HE WAS DRIVING JERRY'S TRUCK. 728 00:44:21,702 --> 00:44:24,879 WHO IS THIS KID? I NEVER SEEN HIM BEFORE. 729 00:44:25,010 --> 00:44:28,187 WHAT DID YOU DO WITH JERRY TUCKER, MR. MOSS? 730 00:44:39,851 --> 00:44:41,374 I WANT TO TALK TO A LAWYER. 731 00:45:07,574 --> 00:45:10,055 WE'LL MOVE HIM TOMORROW. 732 00:45:10,185 --> 00:45:11,970 AFTER THAT, I DON'T KNOW. 733 00:45:13,145 --> 00:45:16,191 VIRGIL SAYS THEY HAVE A CASE, SO SOONER OR LATER, 734 00:45:16,322 --> 00:45:18,977 REBECCA OR MOSS WILL TRY TO MAKE A DEAL. 735 00:45:19,107 --> 00:45:22,720 MEANING EACH WILL BLAME THE OTHER. 736 00:45:22,850 --> 00:45:25,374 WHATEVER HAPPENS, REBECCA WILL NEVER GET THE INSURANCE MONEY. 737 00:45:25,505 --> 00:45:26,462 WHAT HAPPENS TO IT? 738 00:45:26,593 --> 00:45:28,029 INSURANCE COMPANIES JUST WON'T PAY 739 00:45:28,160 --> 00:45:30,031 IF THERE'S ANY SUSPICION OF THE BENEFICIARY. 740 00:45:30,162 --> 00:45:31,598 JUST A SUSPICION? THAT'S RIGHT. 741 00:45:33,295 --> 00:45:35,254 I JUST HAD AN AMUSING THOUGHT. 742 00:45:35,384 --> 00:45:37,691 REBECCA'S STILL ON THE HOOK FOR THE HOSPITAL BILL. 743 00:45:42,740 --> 00:45:46,091 MR. EPP, THAT'S ENTIRELY UP TO THE COURTS, 744 00:45:46,221 --> 00:45:47,919 BUT WE DO ANTICIPATE A CONVICTION. 745 00:45:49,703 --> 00:45:50,748 UH-- 746 00:45:51,966 --> 00:45:53,489 OH, THANK YOU. 747 00:45:56,710 --> 00:45:59,757 WHAT DOES EPP WANT, GET HIS MONEY BACK? 748 00:45:59,887 --> 00:46:02,934 IF NO PARTY HAS FULFILLED HIS REQUIREMENT... 749 00:46:03,543 --> 00:46:05,284 IN OTHER WORDS, YES. 750 00:46:06,807 --> 00:46:08,113 WELL, I HATE TO SEE HIM 751 00:46:08,243 --> 00:46:11,116 GET $10,000 REWARD MONEY BACK. 752 00:46:11,246 --> 00:46:12,944 ISN'T ANYBODY ELSE ENTITLED TO IT? 753 00:46:15,120 --> 00:46:16,164 I DON'T KNOW. 754 00:46:16,295 --> 00:46:18,036 NOW, WHAT ABOUT THAT KID? 755 00:46:18,166 --> 00:46:20,647 CLYDE PUT US ON TO MOSS, DIDN'T HE? 756 00:46:22,605 --> 00:46:23,911 YOU COULD SAY SO, YEAH. 757 00:46:24,042 --> 00:46:25,652 I JUST DID SAY IT. 758 00:46:26,131 --> 00:46:27,872 THE ONLY THING IS, 759 00:46:28,002 --> 00:46:30,788 WHAT WOULD CLYDE DO WITH ALL THAT MONEY? 760 00:46:30,918 --> 00:46:33,181 BLOW IT. IN A WEEK, SURE ENOUGH, 761 00:46:33,312 --> 00:46:34,487 UNLESS... 762 00:46:36,706 --> 00:46:37,882 WHAT DID EPP SAY? 763 00:46:38,012 --> 00:46:40,798 HOW DID HE SAY WE SHOULD USE THE MONEY? 764 00:46:40,928 --> 00:46:42,800 "AT OUR DISCRETION," HE SAID. 765 00:46:44,889 --> 00:46:46,934 WELL, MY DISCRETION WOULD BE 766 00:46:47,065 --> 00:46:48,631 TO PUT THAT MONEY INTO SOME KIND 767 00:46:48,762 --> 00:46:51,852 OF A COLLEGE TRUST FUND FOR YOUNG CLYDE. 768 00:46:58,728 --> 00:47:00,643 WHY IS THAT FUNNY? 769 00:47:00,774 --> 00:47:02,515 I WAS JUST THINKING, HERE'S THIS KID-- 770 00:47:02,645 --> 00:47:04,909 NOT MUCH GOING FOR HIM-- 771 00:47:05,039 --> 00:47:07,346 GOES AROUND MAILBOX BASHING, 772 00:47:07,476 --> 00:47:08,826 THEN WINDS UP WITH 10 GRAND. 773 00:47:08,956 --> 00:47:10,697 IT'S JUST...WELL, MAYBE IT'S WEIRD, 774 00:47:12,873 --> 00:47:14,483 BUT, UH... 775 00:47:14,614 --> 00:47:16,659 I'M SATISFIED WITH WEIRD-- 776 00:47:16,790 --> 00:47:18,096 NOW AND THEN. 51964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.