Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,178 --> 00:00:08,921
IN THE HEAT OF THE NIGHT
2
00:00:12,360 --> 00:00:17,104
I'�VE GOT TROUBLES
WALL-TO-WALL
3
00:00:20,455 --> 00:00:24,415
IN THE HEAT OF THE NIGHT
4
00:00:24,459 --> 00:00:27,505
YEAH
5
00:00:27,549 --> 00:00:31,901
MUST BE AN ENDING
TO IT ALL
6
00:00:33,511 --> 00:00:36,732
OH
7
00:00:36,775 --> 00:00:40,214
BUT HOLD ON
8
00:00:40,257 --> 00:00:42,564
IT WON'�T BE LONG
9
00:00:42,607 --> 00:00:44,392
? JUST YOU BE STRONG
10
00:00:44,435 --> 00:00:47,308
AND IT'�LL BE ALL RIGHT
11
00:00:50,398 --> 00:00:54,619
IN THE HEAT OF THE NIGHT
12
00:00:54,663 --> 00:01:00,408
IN THE HEAT
OF THE NIGHT.
13
00:01:19,470 --> 00:01:22,343
[SIREN]
14
00:01:24,345 --> 00:01:26,086
DAMN.
15
00:01:39,577 --> 00:01:41,884
WELL, WELL, WELL.
16
00:01:52,634 --> 00:01:53,678
CAN I SEE
YOUR LICENSE?
17
00:01:53,722 --> 00:01:55,854
YOU A COP?
18
00:01:55,898 --> 00:01:59,423
WHY A CUTE BROAD LIKE YOU
WANT TO DO THAT?
19
00:01:59,467 --> 00:02:02,818
SO'�S I WOULDN'T
HAVE TO MARRY
A DUMBBELL LIKE YOU.
20
00:02:04,776 --> 00:02:06,343
THAT AIN'�T NICE.
21
00:02:06,387 --> 00:02:08,084
GIVE ME THE LICENSE.
22
00:02:48,211 --> 00:02:49,212
MR. CHAMBERS
IS IN A MEETING.
23
00:02:49,256 --> 00:02:51,301
I'�LL HAVE HIM
CALL YOU?
24
00:02:51,345 --> 00:02:53,434
I SURE WILL.
UH-HUH.
25
00:02:53,477 --> 00:02:56,088
BYE-BYE.
26
00:02:56,132 --> 00:02:58,221
WOULD YOU TELL
MR. CHAMBERS
I'�M HERE?
27
00:02:58,265 --> 00:03:00,354
IS HE EXPECTING YOU,
MISS TODD?
28
00:03:00,397 --> 00:03:02,312
WHEN DOES HE
EVER EXPECT ME?
29
00:03:02,356 --> 00:03:05,663
MR. CHAMBERS IS BUSY
ALL DAY LONG.
30
00:03:05,707 --> 00:03:09,232
YOU SHOULD LET PEOPLE
KNOW WHEN YOU'�RE COMING.
31
00:03:09,276 --> 00:03:10,929
AND YOU SHOULD KEEP
YOUR FACE
32
00:03:10,973 --> 00:03:12,670
OUT OF PRIVATE
FAMILY BUSINESS.
33
00:03:15,369 --> 00:03:17,109
MR. CHAMBERS.
34
00:03:17,153 --> 00:03:20,330
CYRUS, I BEG YOU
TO RECONSIDER.
35
00:03:20,374 --> 00:03:21,636
YOU HAVEN'�T SIGNED
ANYTHING YET.
36
00:03:21,679 --> 00:03:23,246
IT'�S NOT TOO LATE
TO BACK OUT.
37
00:03:23,290 --> 00:03:27,424
MR. CHAMBERS,
FAITH TODD IS ON HER WAY IN.
38
00:03:27,468 --> 00:03:29,557
TOM, COULD YOU GIVE US
TWO MINUTES?
39
00:03:29,600 --> 00:03:32,342
SURE, I'�LL BE IN MY OFFICE.
40
00:03:32,386 --> 00:03:34,083
COME ON IN.
41
00:03:46,313 --> 00:03:48,271
IF YOU'�VE COME
TO BLACKMAIL ME
SOME MORE,
42
00:03:48,315 --> 00:03:49,620
FORGET IT.
43
00:03:49,664 --> 00:03:51,796
WHAT ARE YOU SAYING?
BLACKMAIL?
44
00:03:51,840 --> 00:03:55,147
I'�M YOUR DAUGHTER ASKING
HER FATHER FOR MONEY.
45
00:03:55,191 --> 00:03:57,672
NO JUDGE WILL
CALL THAT BLACKMAIL.
46
00:03:57,715 --> 00:04:00,805
I PROMISED YOUR MAMA
I'�D REMEMBER YOU IN MY WILL,
47
00:04:00,849 --> 00:04:03,243
AND I INTEND TO.
48
00:04:03,286 --> 00:04:04,809
I DON'�T INTEND
TO SIT AROUND
49
00:04:04,853 --> 00:04:07,682
AND WAIT FOR YOU
TO DIE.
50
00:04:07,725 --> 00:04:09,423
I WANT MY MONEY NOW.
51
00:04:09,466 --> 00:04:12,382
YOU MEAN
YOUR INHERITANCE.
52
00:04:12,426 --> 00:04:14,906
I DON'�T KNOW,
BUT I WANT 250,000.
53
00:04:14,950 --> 00:04:16,560
OH, DON'�T BE SILLY.
54
00:04:16,604 --> 00:04:19,520
WELL, MY LAWYER DOESN'�T
THINK IT'�S SILLY.
55
00:04:19,563 --> 00:04:22,784
HE THINKS THAT'�S
HOW MUCH WE SHOULD GET,
MAMA AND ME.
56
00:04:22,827 --> 00:04:23,915
HE'�LL TAKE YOU
TO COURT.
57
00:04:23,959 --> 00:04:25,395
COURT?
58
00:04:25,439 --> 00:04:28,268
WHAT'�S HE GOING
TO SUE ME FOR?
59
00:04:28,311 --> 00:04:29,486
I DON'�T KNOW.
60
00:04:29,530 --> 00:04:31,749
I'�LL LEAVE THAT
UP TO HIM.
61
00:04:31,793 --> 00:04:32,968
BUT HE SAYS WE
CAN DO IT.
62
00:04:34,926 --> 00:04:36,841
WHY DO YOU NEED
SO MUCH?
63
00:04:36,885 --> 00:04:39,496
I WANT TO LEAVE
AND GET MARRIED
64
00:04:39,540 --> 00:04:42,586
AND MAYBE EVEN
GO TO SCHOOL,
65
00:04:42,630 --> 00:04:45,372
AND I NEED SOME CASH
RIGHT AWAY.
66
00:04:45,415 --> 00:04:46,982
I CAN GET YOU
THE USUAL,
67
00:04:47,025 --> 00:04:49,463
BUT THE REST WILL
TAKE TIME.
68
00:04:49,506 --> 00:04:51,508
LET'�S GET TOGETHER
TOMORROW NIGHT
69
00:04:51,552 --> 00:04:53,467
DOWN AT THE MILL.
70
00:04:53,510 --> 00:04:55,425
THE MILL.
71
00:04:55,469 --> 00:04:58,776
MAMA SAID Y'�ALL
USED TO MEET THERE.
72
00:04:58,820 --> 00:05:02,214
SAID THAT'�S WHERE
YOU AND SHE STARTED ME.
73
00:05:02,258 --> 00:05:05,870
I GOT THINGS TO DO.
74
00:05:05,914 --> 00:05:07,872
I CAN BE THERE
AT 11:30.
75
00:05:07,916 --> 00:05:09,570
NOT SOONER.
NOT LATER.
76
00:05:22,974 --> 00:05:24,280
AHEM.
77
00:05:31,766 --> 00:05:34,682
NOW I HAVE
MADE UP MY MIND.
78
00:05:34,725 --> 00:05:36,553
I'�M DEFINITELY
SELLING THE BUSINESS.
79
00:05:39,034 --> 00:05:40,209
CYRUS, WHY?
80
00:05:40,252 --> 00:05:43,560
I'�M TIRED
AND I WANT OUT.
81
00:05:43,604 --> 00:05:44,953
I'�M TAKING IRENE,
82
00:05:44,996 --> 00:05:47,782
AND WE ARE GOING
TO TRAVEL AROUND THE WORLD.
83
00:05:47,825 --> 00:05:50,785
WHAT ABOUT ME?
84
00:05:50,828 --> 00:05:52,308
THE PARTNERSHIP.
85
00:05:53,875 --> 00:05:55,790
YOU BROUGHT ME DOWN
HERE 13 YEARS AGO
86
00:05:55,833 --> 00:05:56,878
ASSURING ME--
87
00:05:56,921 --> 00:05:59,315
YOU NEVER BLENDED IN.
88
00:05:59,359 --> 00:06:01,317
SHOULD HAVE STAYED
IN CHICAGO.
89
00:06:01,361 --> 00:06:03,406
IT WAS A PROMISE.
90
00:06:03,450 --> 00:06:04,929
THERE WAS NO PROMISE.
91
00:06:04,973 --> 00:06:06,888
BESIDES, DO YOU THINK
92
00:06:06,931 --> 00:06:09,369
I'�D LET SOMEBODY
THAT THREATENED ME
93
00:06:09,412 --> 00:06:11,066
BE A PARTNER?
94
00:06:11,109 --> 00:06:12,763
OH, COME ON, CYRUS.
95
00:06:12,807 --> 00:06:16,680
COME ON. WE WERE
HAVING AN ARGUMENT.
96
00:06:16,724 --> 00:06:18,421
ALL RIGHT.
97
00:06:18,465 --> 00:06:19,683
I WAS A LITTLE
OUT OF LINE.
98
00:06:19,727 --> 00:06:21,032
WAY OUT OF LINE.
99
00:06:21,076 --> 00:06:22,512
I REMEMBER WHAT
WE ARGUED ABOUT.
100
00:06:22,556 --> 00:06:24,079
IT WAS IRENE,
101
00:06:24,122 --> 00:06:26,473
THE WAY YOU ALWAYS
WATCHED HER.
102
00:06:26,516 --> 00:06:29,693
YOU SAID YOU'�D LIKE
TO KILL ME.
103
00:06:29,737 --> 00:06:31,913
I DIDN'�T MEAN
ANYTHING, CYRUS.
104
00:06:31,956 --> 00:06:34,002
IT DIDN'�T WORRY ME.
105
00:06:34,045 --> 00:06:35,699
YOU DON'�T SCARE ME.
106
00:06:35,743 --> 00:06:39,094
THE POINT IS, ANYONE
DUMB ENOUGH TO SAY
SOMETHING LIKE THAT
107
00:06:39,137 --> 00:06:40,748
I'�D HARDLY HAVE
AS PARTNER.
108
00:06:58,505 --> 00:06:59,984
YOU THERE?
109
00:07:01,725 --> 00:07:03,510
WHERE ELSE?
110
00:07:03,553 --> 00:07:06,295
WELL, OFFICER CORBIN,
YOU GOT ANYTHING
TO REPORT?
111
00:07:07,601 --> 00:07:09,080
NOTHING WORTH MENTIONING.
112
00:07:09,124 --> 00:07:10,865
CHAMBERS CONSOLIDATED.
113
00:07:10,908 --> 00:07:12,301
HEADED FOR THE COUNTY LINE.
114
00:07:12,344 --> 00:07:14,477
CHAMBERS CONSOLIDATED
115
00:07:14,521 --> 00:07:16,305
HEY, ISN'�T THAT
A COINCIDENCE?
116
00:07:16,348 --> 00:07:18,438
MRS. CYRUS CHAMBERS
JUST WALKED
IN THE FRONT DOOR.
117
00:07:18,481 --> 00:07:20,222
AFTERNOON, MRS. CHAMBERS.
118
00:07:20,265 --> 00:07:21,484
SHALL I TELL THE CHIEF
THAT YOU'�RE HERE?
119
00:07:21,528 --> 00:07:23,051
SO HE CAN RUN OUT
THE BACK DOOR?
120
00:07:23,094 --> 00:07:26,054
NO, THANK YOU.
I'�LL SURPRISE HIM.
121
00:07:29,100 --> 00:07:31,799
I HAVE WORKED VERY HARD
122
00:07:31,842 --> 00:07:34,976
TO MAKE THIS POLICEMAN'�S
BALL A HUGE SUCCESS.
123
00:07:35,019 --> 00:07:37,892
I KNOW.
I APPRECIATE IT.
124
00:07:37,935 --> 00:07:39,546
AND YOU GOT ME INTO IT!
125
00:07:39,589 --> 00:07:41,548
IS SOMETHING
THE MATTER?
126
00:07:44,115 --> 00:07:47,249
EVERYONE IS
GOING TO BE THERE.
127
00:07:47,292 --> 00:07:49,077
BUT THAT'�S GOOD,
ISN'�T IT?
128
00:07:49,120 --> 00:07:51,993
IT'�S BAD,
IF YOU'�RE NOT THERE.
129
00:07:52,036 --> 00:07:54,604
WHO SAID
HE WOULDN'�T BE THERE?
130
00:08:00,480 --> 00:08:02,133
A LITTLE BIRDIE.
131
00:08:02,177 --> 00:08:04,527
LITTLE BIRDIE
WITH A BIG MOUTHIE.
132
00:08:04,571 --> 00:08:07,269
IRENE, THE CHIEF
WILL BE THERE
133
00:08:07,312 --> 00:08:09,663
WITH BELLS ON.
134
00:08:12,230 --> 00:08:14,885
AND IF IT'�S COLD,
I'�LL WEAR MORE.
135
00:08:16,583 --> 00:08:18,672
WELL, I HOPE IT'�S WARM.
136
00:08:20,587 --> 00:08:22,197
WELL, I'�M RUNNING.
137
00:08:22,240 --> 00:08:24,025
SAY HELLO TO ALTHEA
FOR ME.
138
00:08:24,068 --> 00:08:25,287
I'�M LOOKING FORWARD
TO SEEING HER.
139
00:08:25,330 --> 00:08:27,376
GOODBYE, IRENE.
140
00:08:28,682 --> 00:08:31,032
NOW, THIS IS NO
SMILING MATTER.
141
00:08:31,075 --> 00:08:33,164
THIS IS ALL
YOUR FAULT.
142
00:08:33,208 --> 00:08:35,819
I KNOW.
143
00:08:35,863 --> 00:08:36,907
LET ME TELL YOU.
144
00:08:36,951 --> 00:08:38,561
A POLICEMAN'�S BALL
145
00:08:38,605 --> 00:08:41,216
IN A LITTLE PLACE
LIKE SPARTA IS
RIDICULOUS.
146
00:08:41,259 --> 00:08:44,698
IT'�S NOT RIDICULOUS
TO RAISE MONEY
FOR OUR PENSION FUND.
147
00:08:44,741 --> 00:08:49,485
LOOK, DON'�T THINK
OF IT AS A BALL.
148
00:08:49,529 --> 00:08:52,009
THINK OF IT
AS A NICE PARTY.
149
00:08:52,053 --> 00:08:53,620
I STILL SAY
RUN A LOTTERY.
150
00:08:53,663 --> 00:08:55,317
AND GET RUN OUT
OF TOWN
151
00:08:55,360 --> 00:08:58,320
BY THE WOMEN'�S
WATCH SOCIETY?
152
00:08:58,363 --> 00:09:00,409
OH, A LITTLE
BIRDIE, HUH?
153
00:09:02,672 --> 00:09:04,239
PARKER, I THINK YOU
154
00:09:04,282 --> 00:09:06,110
MUST HAVE MISUNDERSTOOD
ME ABOUT SOMETHING.
155
00:09:06,154 --> 00:09:07,416
I DID?
156
00:09:07,459 --> 00:09:10,593
YES. I DIDN'�T SAY
THAT I WAS NOT GOING
157
00:09:10,637 --> 00:09:12,203
TO THE POLICEMAN'�S BALL.
158
00:09:12,247 --> 00:09:13,248
YOU DIDN'�T?
159
00:09:13,291 --> 00:09:15,206
NO. I MUST HAVE SAID
160
00:09:15,250 --> 00:09:18,688
THAT YOU
WERE NOT GOING,
161
00:09:18,732 --> 00:09:20,298
BECAUSE YOU'�RE NOT.
162
00:09:20,342 --> 00:09:24,085
YOU'�RE GOING TO STAY
HERE AT THIS DESK ON DUTY.
163
00:09:24,128 --> 00:09:26,261
PEOPLE WHO OFFER
UNSOLICITED REMARKS
164
00:09:26,304 --> 00:09:28,132
TO VISITORS
TO POLICE STATIONS
165
00:09:28,176 --> 00:09:31,135
OFTEN FIND THEMSELVES
IN REGRETTABLE SITUATIONS.
166
00:09:33,877 --> 00:09:35,357
IRENE!
167
00:09:39,666 --> 00:09:42,233
HOW'�D YOU KNOW
I WAS HERE?
168
00:09:42,277 --> 00:09:45,628
PHONED THE HOUSE.
MATHILDA SAID
YOU'�D BE HERE.
169
00:09:45,672 --> 00:09:46,847
WHAT'�S THE MATTER?
170
00:09:46,890 --> 00:09:48,762
CYRUS.
171
00:09:48,805 --> 00:09:52,026
HE'�S OFF
THE DEEP END.
172
00:09:52,069 --> 00:09:53,505
WHY? WHAT HAPPENED?
173
00:09:53,549 --> 00:09:56,421
HE'�S TALKING
ABOUT SELLING
THE BUSINESS,
174
00:09:56,465 --> 00:09:58,293
TAKING YOU AWAY
FOR GOOD.
175
00:09:58,336 --> 00:10:00,817
OH, MY.
176
00:10:00,861 --> 00:10:03,777
WE CAN'�T LET HIM
DO THAT, NOW, CAN WE?
177
00:10:03,820 --> 00:10:05,735
BELIEVE ME,
I HAVE NO INTENTION
178
00:10:05,779 --> 00:10:07,432
OF LETTING HIM
DO THAT.
179
00:10:29,585 --> 00:10:32,240
[WALTZ PLAYS]
180
00:10:39,943 --> 00:10:41,466
WHAT'�S THE MATTER,
BUBBA?
181
00:10:41,510 --> 00:10:45,253
MARY JO'�S FAR TOO PRETTY
TO BE A WALLFLOWER.
182
00:10:45,296 --> 00:10:47,385
GET A WIGGLE ON.
183
00:10:47,429 --> 00:10:49,736
CHIEF, YOU CAN'�T DO MUCH
WIGGLING TO THIS.
184
00:10:49,779 --> 00:10:52,564
KIND OF SLOW.
185
00:10:52,608 --> 00:10:54,915
THIS IS SNUGGLING-UP
MUSIC.
186
00:10:54,958 --> 00:10:56,264
THAT'�S SOMETHING
187
00:10:56,307 --> 00:10:57,918
I KNOW YOU'�RE
GOOD AT.
188
00:11:08,406 --> 00:11:09,930
WELL, VIRGIL, THIS
TURNED OUT TO BE
189
00:11:09,973 --> 00:11:12,323
A GOOD IDEA
AFTER ALL.
190
00:11:12,367 --> 00:11:14,021
ONE OF MY
BETTER IDEAS.
191
00:11:14,064 --> 00:11:15,849
WHEN I PAT HIM
ON THE BACK,
192
00:11:15,892 --> 00:11:17,764
I FIND HIM
DOING IT HIMSELF.
193
00:11:19,374 --> 00:11:22,551
I'�VE NEVER SEEN YOU LADIES
LOOKING LOVELIER.
194
00:11:22,594 --> 00:11:24,553
THANK YOU.
195
00:11:24,596 --> 00:11:27,034
IF YOU'�RE WARMING ME
UP FOR A DANCE,
196
00:11:27,077 --> 00:11:28,557
I'�M READY.
197
00:11:28,600 --> 00:11:30,820
LET'�S WASTE NO TIME.
198
00:11:30,864 --> 00:11:33,562
AND YOU GENTLEMEN
LOOK PRETTY SHARP
199
00:11:33,605 --> 00:11:34,998
THIS EVENING
YOURSELVES.
200
00:11:35,042 --> 00:11:37,044
WELL, HARRIET,
JUST TRYING TO ADD
201
00:11:37,087 --> 00:11:38,523
A LITTLE SOMETHING
TO THE COP'�S IMAGE.
202
00:11:38,567 --> 00:11:40,090
HI, Y'�ALL.
203
00:11:40,134 --> 00:11:42,092
I'�M SO TICKLED ABOUT
THE TURNOUT.
204
00:11:42,136 --> 00:11:43,703
IS CYRUS HERE?
205
00:11:43,746 --> 00:11:46,096
CYRUS IS NOT HERE YET.
HE WILL BE.
206
00:11:46,140 --> 00:11:48,533
HE WOULDN'�T MISS THIS
FOR THE WORLD.
207
00:12:39,671 --> 00:12:41,064
MRS. CHAMBERS
IS GOING TO BE
AWFUL MAD
208
00:12:41,108 --> 00:12:44,546
IF YOU DON'�T GET
OVER TO THAT PARTY.
209
00:12:44,589 --> 00:12:46,287
I KNOW, MATHILDA.
210
00:12:46,330 --> 00:12:49,377
I'�M KEEPING YOU
OUT OF TROUBLE.
IT'�S 10:30.
211
00:12:49,420 --> 00:12:51,422
I KNOW, MATHILDA.
212
00:12:51,466 --> 00:12:53,685
MR. DALTON
JUST PHONED.
213
00:12:53,729 --> 00:12:55,252
WHAT DID HE WANT?
214
00:12:55,296 --> 00:12:57,211
TO KNOW IF YOU'�D LEFT.
215
00:12:58,821 --> 00:13:02,129
IF MRS. CHAMBERS CALLS,
I AM ON MY WAY.
216
00:13:03,565 --> 00:13:06,220
GOOD NIGHT, MATHILDA.
217
00:13:06,263 --> 00:13:08,962
TRY TO DRINK
ONLY A LITTLE.
218
00:13:09,005 --> 00:13:11,703
TELL HER
THE SAME THING.
219
00:13:11,747 --> 00:13:13,793
GOOD NIGHT, MATHILDA.
220
00:13:37,773 --> 00:13:39,731
UNH! UHH...
221
00:14:09,544 --> 00:14:11,459
YEAH.
222
00:14:11,502 --> 00:14:14,114
THEY SHOULD
HAVE PUT OUT
THOSE LITTLE SIGNS.
223
00:14:14,157 --> 00:14:16,507
WHAT LITTLE SIGNS?
224
00:14:16,551 --> 00:14:18,988
THE ONES EXPLAINING
WHAT THIS STUFF IS.
225
00:14:19,032 --> 00:14:20,381
THAT'�S FOR
A DELICATESSEN.
226
00:14:20,424 --> 00:14:21,904
THIS IS A BUFFET.
227
00:14:21,948 --> 00:14:23,863
WHERE'�S YOUR
SOPHISTICATION?
228
00:14:23,906 --> 00:14:26,778
I'�M STILL
WAITING FOR IT
TO COME ALONG.
229
00:14:26,822 --> 00:14:28,519
BE ADVENTUROUS.
230
00:14:28,563 --> 00:14:30,130
SOMETIMES IT'�S
BETTER NOT TO KNOW.
231
00:14:30,173 --> 00:14:32,175
YOU CAN, UH...
232
00:14:36,919 --> 00:14:39,008
FOR INSTANCE,
RIGHT HERE.
233
00:14:39,052 --> 00:14:41,228
LOOK.
THESE CANOPIES LOOK LOVELY.
234
00:14:45,972 --> 00:14:49,714
WELL, THERE'�S ALWAYS
THE TINY HOT DOGS.
235
00:14:49,758 --> 00:14:51,194
HOT DOGS?
YOU SEE SOME?
236
00:14:51,238 --> 00:14:53,631
NO, BUT IF YOU DO,
LET ME KNOW.
237
00:14:55,155 --> 00:14:57,200
IT'�S SPARTA'S
BIGGEST PROBLEM,
238
00:14:57,244 --> 00:15:00,508
ONE THE CITY COUNCIL
CAN'�T DO ANYTHING ABOUT.
239
00:15:00,551 --> 00:15:02,162
YOU MEAN
NOT ENOUGH MEN?
240
00:15:02,205 --> 00:15:06,209
THERE'�S ENOUGH MEN,
JUST NOT ENOUGH BACHELORS.
241
00:15:06,253 --> 00:15:07,515
OH, HARRIET,
LOOK AT--
242
00:15:07,558 --> 00:15:09,125
THERE'�S,
UM, RON DANIELS,
243
00:15:09,169 --> 00:15:11,171
AND, OH,
LONNIE RHODES.
244
00:15:11,214 --> 00:15:12,607
THEY'�RE ELIGIBLE.
245
00:15:12,650 --> 00:15:14,391
ONLY THING THAT
MAKES THEM ELIGIBLE
246
00:15:14,435 --> 00:15:16,002
IS THEY'�RE--THEY'RE SINGLE.
247
00:15:20,832 --> 00:15:24,227
WELL, HARRIET,
SHALL WE?
248
00:15:24,271 --> 00:15:25,533
WELL, I'�D BE
DELIGHTED.
249
00:15:25,576 --> 00:15:27,143
WILL YOU EXCUSE US?
250
00:15:33,280 --> 00:15:34,759
WELL.
251
00:15:44,421 --> 00:15:46,249
NEVER THOUGHT
I'�D SEE THAT.
252
00:15:46,293 --> 00:15:47,424
THAT WOULDN'�T BE
SOME FORM
253
00:15:47,468 --> 00:15:48,991
OF BUSTING LOOSE,
WOULD IT?
254
00:15:49,035 --> 00:15:50,906
ALTHEA, NOT AT ALL.
255
00:15:50,950 --> 00:15:53,604
IT'�S A COPS' PARTY.
IT'�S A PUBLIC AFFAIR.
256
00:15:53,648 --> 00:15:55,998
WE'�RE JUST LOOKING
AT TWO PUBLIC OFFICIALS.
257
00:15:56,042 --> 00:15:57,260
YEAH.
258
00:15:57,304 --> 00:16:00,176
IT MEANS NOTHING
MORE THAN THAT.
259
00:16:00,220 --> 00:16:03,092
MRS. TIBBS, I DO BELIEVE
THIS IS MY DANCE.
260
00:16:33,644 --> 00:16:35,777
JUST WHERE HAVE
YOU BEEN?
261
00:16:35,820 --> 00:16:37,648
OH, I HAD SOME
THINGS TO DO.
262
00:16:37,692 --> 00:16:38,780
YOU KNOW,
PHONE CALLS.
263
00:16:44,351 --> 00:16:46,048
CYRUS
ISN'�T HERE YET.
264
00:16:46,092 --> 00:16:47,397
DO YOU KNOW
WHERE HE IS?
265
00:16:47,441 --> 00:16:50,835
NO. HE SHOULD
HAVE BEEN HERE.
266
00:16:50,879 --> 00:16:52,489
DANCE WITH ME.
267
00:16:53,621 --> 00:16:55,144
WILL IT LOOK O.K.?
268
00:16:55,188 --> 00:16:56,798
WHY NOT?
269
00:16:56,841 --> 00:16:59,670
EVERYTHING ELSE
SEEMS TO LOOK O.K.
TONIGHT.
270
00:17:03,718 --> 00:17:05,676
OH, WELL,
THAT'�S DIFFERENT.
271
00:17:05,720 --> 00:17:08,549
THAT DOESN'�T MEAN
A THING.
272
00:17:08,592 --> 00:17:10,812
IRENE, I'�LL DANCE
WITH YOU LATER,
273
00:17:10,855 --> 00:17:12,509
BUT THERE'�S ONE MORE
CALL I'�VE GOT TO MAKE.
274
00:17:14,120 --> 00:17:16,600
JUST WHAT IS ALL
THIS PHONE CALLING ABOUT?
275
00:17:16,644 --> 00:17:19,212
HI, THERE.
276
00:17:31,137 --> 00:17:32,181
SPARTA POLICE
DEPARTMENT.
277
00:17:32,225 --> 00:17:33,748
PARKER WILLIAMS HERE.
278
00:17:33,791 --> 00:17:38,144
YES, SIR. I WANT TO REPORT
A DISTURBANCE.
279
00:17:38,187 --> 00:17:39,493
I CAN'�T HEAR YOU, SIR.
280
00:17:39,536 --> 00:17:41,060
SPEAK UP.
281
00:17:41,103 --> 00:17:42,757
YEAH. THERE'�S SOMETHING
GOING ON
282
00:17:42,800 --> 00:17:45,020
AT THE OLD MILL.
283
00:17:45,064 --> 00:17:46,587
MILL RACE FALLS?
284
00:17:46,630 --> 00:17:49,198
YES, SIR.
IT'�S A VIOLENT ARGUMENT.
285
00:17:49,242 --> 00:17:50,634
WE'�LL CHECK IT OUT.
286
00:17:50,678 --> 00:17:52,549
I NEED
YOUR NAME AND--
287
00:17:54,769 --> 00:17:56,684
DAD-GUM IT.
288
00:17:56,727 --> 00:17:58,120
WHAT WAS THAT
ALL ABOUT?
289
00:17:58,164 --> 00:18:00,209
UH, WE BETTER CHECK OUT
MILL RACE FALLS.
290
00:18:00,253 --> 00:18:01,776
SOMETHING'�S
GOING ON THERE,
291
00:18:01,819 --> 00:18:04,300
ACCORDING
TO SOMEBODY.
292
00:18:04,344 --> 00:18:05,823
SOMEBODY.
293
00:18:05,867 --> 00:18:07,390
MY FAVORITE
INFORMANT.
294
00:18:41,424 --> 00:18:43,513
AAH! AAH!
295
00:18:43,557 --> 00:18:45,472
[SIREN]
296
00:19:25,555 --> 00:19:27,688
IT WAS WONDERFUL.
297
00:19:27,731 --> 00:19:29,516
THANKS FOR YOUR
HARD WORK.
298
00:19:29,559 --> 00:19:30,647
I WANTED
TO THANK CYRUS,
299
00:19:30,691 --> 00:19:32,083
BUT I NEVER SAW HIM.
300
00:19:32,127 --> 00:19:33,520
CYRUS WASN'�T HERE
TO BE SEEN.
301
00:19:33,563 --> 00:19:35,522
AND I CAN'�T IMAGINE
WHAT HE--
302
00:19:35,565 --> 00:19:38,438
WHY DON'�T I GIVE YOU
A RIDE HOME?
303
00:19:38,481 --> 00:19:39,961
THAT'�D BE
JUST FINE.
304
00:19:40,004 --> 00:19:41,745
GOOD NIGHT.
GOOD NIGHT, SIR.
305
00:19:41,789 --> 00:19:42,833
CHIEF.
306
00:19:42,877 --> 00:19:44,618
GOOD NIGHT, CHIEF.
307
00:19:44,661 --> 00:19:45,923
SHALL WE?
308
00:19:45,967 --> 00:19:48,230
OH, I HAVE TO STOP BY
THE OFFICE.
309
00:19:48,274 --> 00:19:49,405
SOME CASE STUDIES
I FORGOT.
310
00:19:49,449 --> 00:19:50,711
HONEY, CASE STUDIES
TONIGHT?
311
00:19:50,754 --> 00:19:52,495
WE'�LL JUST SWING
BY THE OFFICE.
312
00:19:52,539 --> 00:19:53,540
UH, I'�M SORRY.
313
00:19:53,583 --> 00:19:55,368
THAT O.K. WITH YOU?
314
00:19:55,411 --> 00:19:57,979
OH, THAT'�S FINE.
315
00:19:58,022 --> 00:19:59,154
WAIT A MINUTE.
316
00:19:59,198 --> 00:20:01,896
WELL, I CAN DROP
HARRIET OFF.
317
00:20:01,939 --> 00:20:04,072
IT'�S NOT OUT
OF MY WAY.
318
00:20:04,115 --> 00:20:05,334
WELL, I--
319
00:20:05,378 --> 00:20:06,857
THAT'�S GREAT.
THANKS.
320
00:20:06,901 --> 00:20:08,294
HONEY, LET'�S GO.
ETTA'�S WAITING.
321
00:20:08,337 --> 00:20:09,599
SHE'�S GONNA BE MAD.
322
00:20:09,643 --> 00:20:10,557
O.K. GOOD NIGHT, THEN.
323
00:20:15,649 --> 00:20:18,739
THANK YOU, BILL.
324
00:20:18,782 --> 00:20:20,480
I GUESS
IT'�LL BE O.K.
325
00:20:20,523 --> 00:20:23,744
FINE. WHY ARE YOU
LOOKING AT THE TIME?
326
00:20:23,787 --> 00:20:25,572
I'�M HOPING WE'LL BEAT
EUGENE HOME.
327
00:20:25,615 --> 00:20:27,008
I THINK WE WILL.
328
00:20:27,051 --> 00:20:29,445
UH-HUH.
329
00:20:29,489 --> 00:20:32,535
NOTHING'�S CHANGED
THERE, HUH?
330
00:20:32,579 --> 00:20:33,623
NOPE.
331
00:20:54,557 --> 00:20:58,518
DID YOU SEE
EDNA'�S EXPRESSION
WHEN WE WERE DANCING?
332
00:20:58,561 --> 00:21:00,389
NO. I SEE
NOTHING WRONG
333
00:21:00,433 --> 00:21:03,305
WITH ME DANCING
WITH MY BOSS.
334
00:21:04,915 --> 00:21:06,874
I'�M NOT YOUR BOSS.
335
00:21:06,917 --> 00:21:08,267
WELL, YOU'�RE
THE CHAIRWOMAN
336
00:21:08,310 --> 00:21:11,835
OF THE CITY COUNCIL'�S
COMMITTEE ON POLICE.
337
00:21:11,879 --> 00:21:15,056
YES.
338
00:21:15,099 --> 00:21:16,187
WELL, I WANT
TO THANK YOU
339
00:21:16,231 --> 00:21:18,102
FOR A VERY ENJOYABLE
EVENING.
340
00:21:20,453 --> 00:21:22,585
LISTEN, HARRIET.
341
00:21:43,867 --> 00:21:45,826
HOPE I DIDN'�T
SCARE NOBODY.
342
00:21:45,869 --> 00:21:47,436
OF COURSE NOT,
EUGENE.
343
00:21:51,397 --> 00:21:54,574
I'�LL BE IN
IN A MINUTE.
344
00:21:54,617 --> 00:21:55,879
HI, EUGENE.
345
00:21:55,923 --> 00:21:58,099
CHIEF GILLESPIE.
346
00:22:03,278 --> 00:22:04,975
ALL RIGHT. GOOD NIGHT.
347
00:22:34,396 --> 00:22:36,442
I'�M SORRY.
348
00:22:36,485 --> 00:22:38,226
VERY SORRY.
349
00:22:40,315 --> 00:22:42,926
HOW LONG IS THIS
FOOLISHNESS
GOING TO GO ON?
350
00:22:46,713 --> 00:22:50,369
WELL, AS LONG AS
WE ARE WHO WE ARE.
351
00:22:50,412 --> 00:22:52,632
AND AS LONG AS WE
LIVE IN THIS TOWN.
352
00:23:00,553 --> 00:23:03,947
THAT'�S NOT GOING
TO CHANGE, IS IT?
353
00:23:03,991 --> 00:23:05,427
ALL I KNOW IS,
354
00:23:05,471 --> 00:23:09,866
IT'�S ALL A KIND
OF A PITY.
355
00:23:11,955 --> 00:23:13,696
YES, IT IS.
356
00:23:14,915 --> 00:23:17,700
BECAUSE...
357
00:23:17,744 --> 00:23:20,137
I'�M CRAZY ABOUT YOU.
358
00:23:48,557 --> 00:23:51,038
GOOD NIGHT, BILL.
359
00:24:05,487 --> 00:24:07,271
I DIDN'�T DO
NOTHING WRONG.
360
00:24:12,799 --> 00:24:14,278
WHAT'�S GOING
TO HAPPEN NOW?
361
00:24:14,322 --> 00:24:16,193
WELL, THAT'�S UP
TO YOU, FAITH.
362
00:24:19,327 --> 00:24:20,371
OH...
363
00:24:20,415 --> 00:24:22,112
DROP IT!
364
00:24:22,156 --> 00:24:23,766
YOU GOT TO BE SCARED.
365
00:24:23,810 --> 00:24:26,073
I DIDN'�T HURT NOBODY!
366
00:24:26,116 --> 00:24:27,291
WELL, SOMETHING'�S GOING ON.
367
00:24:27,335 --> 00:24:28,554
WHY YOU SAY THAT?
368
00:24:28,597 --> 00:24:30,381
I WAS BY CHAMBERS
CONSOLIDATED YESTERDAY.
369
00:24:30,425 --> 00:24:33,297
I WAVED.
YOU IGNORED ME.
370
00:24:33,341 --> 00:24:34,647
I DIDN'�T SEE YOU.
371
00:24:34,690 --> 00:24:37,519
WHY WERE YOU THERE?
372
00:24:37,563 --> 00:24:39,521
NO LAW AGAINST IT.
373
00:24:39,565 --> 00:24:41,305
NOW, YOU SEE YOUR
DADDY ALL THE TIME--
374
00:24:41,349 --> 00:24:43,264
MY DADDY AIN'�T WHITE AND
I WASN'�T FOUND STANDING
375
00:24:43,307 --> 00:24:45,484
OVER HIS DEAD BODY.
376
00:24:49,270 --> 00:24:51,664
YOU GOT TO
BELIEVE ME, LU ANN.
377
00:24:55,668 --> 00:24:58,714
I DIDN'�T KILL HIM!
378
00:24:58,758 --> 00:25:02,283
AND...
379
00:25:02,326 --> 00:25:04,111
THAT'�S ALL
I CAN TELL YOU.
380
00:25:04,154 --> 00:25:06,374
WELL,
THAT'�S FINE WITH ME,
381
00:25:06,417 --> 00:25:08,855
BUT IT'�S NOT
GOING TO BE ENOUGH
FOR EVERYONE ELSE.
382
00:25:15,644 --> 00:25:17,559
WHAT HAVE WE
GOT HERE?
383
00:25:17,603 --> 00:25:19,474
THE BODY IN THE CAR
WAS CYRUS CHAMBERS.
384
00:25:19,518 --> 00:25:21,694
ACCORDING TO THE
IDENTIFICATION HE WAS
CARRYING.
385
00:25:21,737 --> 00:25:22,782
HOW WAS
HE KILLED?
386
00:25:22,825 --> 00:25:24,871
STABBED IN THE BACK
THREE TIMES.
387
00:25:24,914 --> 00:25:26,437
WITH WHAT?
388
00:25:26,481 --> 00:25:30,441
DETECTIVE TIBBS IS STILL
LOOKING FOR A WEAPON.
389
00:25:30,485 --> 00:25:33,401
HE'�LL BE IN SHORTLY
TO QUESTION THE SUSPECT.
390
00:25:39,494 --> 00:25:41,365
IS THAT THE SUSPECT?
391
00:25:41,409 --> 00:25:42,366
YEAH...
392
00:25:42,410 --> 00:25:44,455
BUT I CAN'�T BELIEVE THAT.
393
00:25:44,499 --> 00:25:47,241
SHE WAS ON THE SCENE.
394
00:25:47,284 --> 00:25:50,810
THAT SURE PUTS
A LITTLE PEPPER
IN THE GUMBO.
395
00:25:50,853 --> 00:25:53,464
SIR?
396
00:25:53,508 --> 00:25:54,596
SWEET, THAT GIRL
RIGHT THERE--
397
00:25:54,640 --> 00:25:56,598
FAITH TODD--
398
00:25:56,642 --> 00:25:58,992
THAT'�S
CYRUS'� DAUGHTER.
399
00:26:05,825 --> 00:26:07,435
[KNOCK ON DOOR]
400
00:26:12,092 --> 00:26:14,007
WHY, CHIEF GILLESPIE,
THIS IS A SURPRISE.
401
00:26:14,050 --> 00:26:15,486
MR. DALTON.
402
00:26:15,530 --> 00:26:16,792
COME ON IN.
403
00:26:16,836 --> 00:26:19,055
THANK YOU
VERY MUCH.
404
00:26:19,099 --> 00:26:21,014
WE STILL HAVEN'�T
HEARD FROM CYRUS.
405
00:26:21,057 --> 00:26:22,276
IRENE'�S STARTING TO WORRY.
406
00:26:22,319 --> 00:26:23,669
WELL, UH...
407
00:26:23,712 --> 00:26:25,932
I'�M GOING TO HAVE
TO TALK TO IRENE.
408
00:26:25,975 --> 00:26:27,934
IT'�S OFFICIAL
BUSINESS.
409
00:26:27,977 --> 00:26:30,066
OFFICIAL BUSINESS?
410
00:26:30,110 --> 00:26:33,766
AT THIS HOUR?
411
00:26:33,809 --> 00:26:35,202
BILL...
412
00:26:35,245 --> 00:26:37,857
IT'�S CYRUS,
ISN'�T IT?
413
00:26:37,900 --> 00:26:39,728
SOMETHING'�S
HAPPENED?
414
00:26:39,772 --> 00:26:41,295
YES, IRENE.
415
00:26:44,646 --> 00:26:46,039
IS IT BAD?
416
00:26:46,082 --> 00:26:48,737
YES, IT SURE IS.
417
00:26:48,781 --> 00:26:51,087
CYRUS IS DEAD.
418
00:26:51,131 --> 00:26:52,741
OH, MY GOD.
419
00:26:52,785 --> 00:26:54,743
OH, MY GOD!
420
00:26:57,267 --> 00:27:00,009
WHAT HAPPENED?
CAR ACCIDENT?
421
00:27:00,053 --> 00:27:04,535
UH, APPARENTLY,
IT WASN'�T AN ACCIDENT.
422
00:27:04,579 --> 00:27:08,017
WHAT HAPPENED?
423
00:27:08,061 --> 00:27:10,367
WELL, MR. DALTON,
AT THIS PARTICULAR MOMENT
424
00:27:10,411 --> 00:27:14,241
I'�M GOING TO NEED TO TALK
TO MRS. CHAMBERS ALONE.
425
00:27:14,284 --> 00:27:16,025
MAY I?
426
00:27:16,069 --> 00:27:17,157
OF COURSE.
427
00:27:17,200 --> 00:27:18,549
I'�LL SEE YOU
IN A MINUTE.
428
00:27:18,593 --> 00:27:20,290
SURE.
TAKE YOUR TIME.
429
00:27:20,334 --> 00:27:21,640
I'�LL FIX ANOTHER
ONE OF THESE.
430
00:27:24,338 --> 00:27:27,036
WHAT IS IT?
431
00:27:27,080 --> 00:27:28,603
I HATE TO BRING THIS UP,
432
00:27:28,647 --> 00:27:31,475
BUT I BELIEVE
YOU KNOW FAITH TODD.
433
00:27:32,738 --> 00:27:35,175
YES.
434
00:27:35,218 --> 00:27:36,567
WHAT ABOUT HER?
435
00:27:36,611 --> 00:27:39,309
SHE WAS WITH CYRUS.
436
00:27:39,353 --> 00:27:40,528
WHAT?
437
00:27:40,571 --> 00:27:42,182
CYRUS WAS FOUND DEAD--
438
00:27:42,225 --> 00:27:43,618
STABBED--
439
00:27:43,662 --> 00:27:46,186
DOWN BY THE FALLS,
440
00:27:46,229 --> 00:27:51,104
AND, UH, WE FOUND
FAITH TODD ON THE SCENE.
441
00:27:51,147 --> 00:27:52,932
WELL, DID SHE KILL HIM?
442
00:27:52,975 --> 00:27:55,108
SHE SAYS SHE DIDN'�T.
443
00:27:55,151 --> 00:27:56,587
SHE SAYS
HE WAS ALREADY DEAD
444
00:27:56,631 --> 00:27:59,155
WHEN SHE WENT TO MEET HIM.
445
00:27:59,199 --> 00:28:03,159
MEET HIM? WHY?
446
00:28:03,203 --> 00:28:06,119
TO HAVE A TALK
WITH HER DADDY
447
00:28:06,162 --> 00:28:08,077
AND TELL HIM SHE WAS
ABOUT TO GET MARRIED,
448
00:28:08,121 --> 00:28:10,601
SHE SAYS.
449
00:28:10,645 --> 00:28:12,473
WELL, ANYTHING ELSE?
450
00:28:12,516 --> 00:28:16,259
I WAS HOPING YOU
COULD TELL ME THAT.
451
00:28:16,303 --> 00:28:20,263
I MEAN, I...
452
00:28:20,307 --> 00:28:22,091
WELL, I SUPPOSE I COULD
THINK OF SOMETHING.
453
00:28:22,135 --> 00:28:24,224
I COULD GUESS!
454
00:28:24,267 --> 00:28:25,268
BUT I DON'�T WANT TO.
455
00:28:25,312 --> 00:28:28,228
I...
456
00:28:28,271 --> 00:28:29,751
I GOT TO GET MY
THOUGHTS TOGETHER.
457
00:28:29,795 --> 00:28:31,318
PLEASE.
458
00:28:31,361 --> 00:28:33,755
ALL RIGHT, IRENE.
459
00:28:33,799 --> 00:28:35,104
WE CAN TALK LATER.
460
00:28:42,372 --> 00:28:43,809
I REMEMBER YOU
AS A LITTLE GIRL,
461
00:28:43,852 --> 00:28:46,594
ALWAYS RUNNING
AROUND TOWN.
462
00:28:46,637 --> 00:28:49,162
I KNOW YOU BETTER
THAN YOU THINK.
463
00:28:49,205 --> 00:28:50,554
SO WHAT?
464
00:28:51,817 --> 00:28:53,296
SHE KNOWS ME, TOO.
465
00:28:53,340 --> 00:28:57,518
WE ALL KNEW THAT
YOUR FATHER AND HIS WIFE
466
00:28:57,561 --> 00:29:00,173
LIVED IN ONE OF
THE FINEST HOMES IN SPARTA,
467
00:29:00,216 --> 00:29:04,481
WHILE LESS THAN
A MILE AWAY,
YOU AND YOUR MOTHER
468
00:29:04,525 --> 00:29:06,788
LIVED IN THE BOTTOMS.
469
00:29:06,832 --> 00:29:09,399
THAT'�S WHAT I HATE
ABOUT THIS TOWN...
470
00:29:09,443 --> 00:29:14,100
EVERYBODY'�S NOSE IS IN
EVERYBODY'�S BUSINESS.
471
00:29:14,143 --> 00:29:15,797
COME ON, FAITH.
472
00:29:15,841 --> 00:29:19,714
HE JUST WANTS TO KNOW
WHY YOU WERE THERE.
473
00:29:19,758 --> 00:29:21,672
CAN'�T YOU
FIGURE IT OUT?
474
00:29:21,716 --> 00:29:23,326
I GUESS IT'�S
RELATED TO MONEY,
475
00:29:23,370 --> 00:29:26,503
BUT I'�D RATHER YOU TELL ME.
476
00:29:31,160 --> 00:29:33,510
I'�D RATHER TALK
TO A LAWYER.
477
00:29:33,554 --> 00:29:35,382
WISE DECISION.
478
00:29:41,518 --> 00:29:43,129
I'�LL MEET YOU BACK
AT THE GARAGE.
479
00:30:02,713 --> 00:30:06,239
THERE'�S JUST THE TWO
SETS OF TIRE TRACKS.
480
00:30:06,282 --> 00:30:08,502
IF CHAMBERS CAME
HERE TO PAY HER OFF,
WHERE'�S THE MONEY?
481
00:30:08,545 --> 00:30:10,330
SHE DIDN'�T HAVE ANY.
482
00:30:11,940 --> 00:30:14,247
MAYBE HE DIDN'�T
HAVE ANY WITH HIM
483
00:30:14,290 --> 00:30:17,772
WHEN HE MET HER.
484
00:30:17,816 --> 00:30:19,513
AND THAT'�S WHY
SHE KILLED HIM?
485
00:30:19,556 --> 00:30:20,819
MAYBE SOMEBODY ELSE
KILLED HIM.
486
00:30:20,862 --> 00:30:21,863
WHY?
487
00:30:21,907 --> 00:30:23,865
WELL, I ONLY
SAID MAYBE.
488
00:30:23,909 --> 00:30:25,954
BUT HOW DO YOU STAB
SOMEONE IN THE BACK
489
00:30:25,998 --> 00:30:28,870
WHILE THEY'�RE
SITTING IN A CAR?
490
00:30:28,914 --> 00:30:30,132
YOU DON'�T.
491
00:30:58,204 --> 00:30:59,683
DETECTIVE!
492
00:31:10,651 --> 00:31:12,435
IS THAT
DOC ROBB'�S REPORT?
493
00:31:12,479 --> 00:31:15,134
YES, SIR.
IT LOOKS LIKE
494
00:31:15,177 --> 00:31:17,527
CYRUS WAS KILLED
AT LEAST AN HOUR
495
00:31:17,571 --> 00:31:20,574
BEFORE SWEET FOUND
FAITH WITH THE BODY.
496
00:31:20,617 --> 00:31:22,358
I'�M NOT A BIT SURPRISED.
497
00:31:22,402 --> 00:31:25,579
NOBODY BELIEVES
THAT GIRL DID IT.
498
00:31:25,622 --> 00:31:28,408
WELL, SHE DIDN'�T
DO IT THERE.
499
00:31:28,451 --> 00:31:30,497
IF YOU KILL SOMEBODY
YOU'�RE GETTING MONEY FROM,
500
00:31:30,540 --> 00:31:32,586
YOU DON'�T GET YOUR MONEY.
501
00:31:32,629 --> 00:31:34,414
YEAH--SHE ONLY
STOOD TO LOSE.
502
00:31:34,457 --> 00:31:36,329
WHO STOOD TO GAIN?
503
00:31:36,372 --> 00:31:37,504
IRENE.
504
00:31:37,547 --> 00:31:39,462
IRENE WILL INHERIT
MILLIONS.
505
00:31:39,506 --> 00:31:42,291
YEAH, BUT SHE'�D
GET THEM, ANYHOW.
506
00:31:42,335 --> 00:31:46,078
MAYBE NOT SOON ENOUGH
FOR HER.
507
00:31:46,121 --> 00:31:47,340
YEAH, BUT, UH...
508
00:31:47,383 --> 00:31:49,472
IRENE WAS AT
THE PARTY ALL NIGHT.
509
00:31:49,516 --> 00:31:52,780
COULDN'�T BUY
A BETTER ALIBI.
510
00:31:52,823 --> 00:31:55,478
BUT I BET SHE
GOT SOME HELP.
511
00:31:55,522 --> 00:31:57,263
MMM-HMM.
512
00:31:57,306 --> 00:31:59,265
I'�LL BET
I KNOW FROM WHO.
513
00:31:59,308 --> 00:32:02,268
FROM WHOM, BUBBA.
514
00:32:02,311 --> 00:32:04,052
TOM DALTON,
THAT'�S WHOM.
515
00:32:13,148 --> 00:32:17,718
[DALTON] SOMETHING'�S GOING ON
DOWN THERE AT THE OLD MILL.
516
00:32:17,761 --> 00:32:19,285
[PARKER] YOU MEAN
MILL RACE FALLS?
517
00:32:19,328 --> 00:32:21,765
YES, SIR. IT'�S A
TERRIBLE ARGUMENT.
518
00:32:21,809 --> 00:32:23,680
[CLICK]
519
00:32:23,724 --> 00:32:27,206
SOUNDS LIKE HE TRIED
TO CHANGE HIS VOICE.
520
00:32:27,249 --> 00:32:28,903
WHAT TIME DID THAT
CALL COME IN, PARKER?
521
00:32:28,947 --> 00:32:32,298
UH, EXACTLY...11:21.
522
00:32:32,341 --> 00:32:33,908
SOMETHING
WAS GOING ON
523
00:32:33,952 --> 00:32:36,258
BETWEEN DALTON
AND IRENE
AT THAT PARTY--
524
00:32:36,302 --> 00:32:38,347
I MEAN,
APART FROM WHAT
ALWAYS WENT ON.
525
00:32:38,391 --> 00:32:41,307
IF THAT WAS DALTON'�S VOICE.
526
00:32:41,350 --> 00:32:44,745
YOU REALLY THINK
IRENE WAS INVOLVED
IN THIS, CHIEF?
527
00:32:44,788 --> 00:32:47,400
SHE WAS A CAUSE OF IT,
NO DOUBT ABOUT IT.
528
00:32:47,443 --> 00:32:49,402
WHETHER SHE WAS
A PARTY TO IT...
529
00:32:51,447 --> 00:32:55,190
IF THE CALL
CAME IN AT 11:21--
530
00:32:55,234 --> 00:32:57,149
HE WAS PARTYING
AT 11:00.
531
00:32:57,192 --> 00:33:00,326
THEN THE CALL CAME
FROM THE PARTY,
532
00:33:00,369 --> 00:33:02,371
BUT TELL ME THIS--
533
00:33:02,415 --> 00:33:05,331
WHY WERE THERE
ONLY TWO SETS
OF TIRE TRACKS
534
00:33:05,374 --> 00:33:07,246
AT THE SCENE
OF THE CRIME,
535
00:33:07,289 --> 00:33:08,987
ONE OF THEM
THE GIRL'�S?
536
00:33:11,946 --> 00:33:17,343
DALTON KILLED CYRUS
SOMEPLACE ELSE,
537
00:33:17,386 --> 00:33:21,042
AND THEN DROVE HIM TO
THE MILL IN CYRUS'� CAR.
538
00:33:21,086 --> 00:33:23,523
I THINK DALTON
HAD PLENTY OF TIME.
539
00:33:23,566 --> 00:33:25,525
SAY WHAT?
540
00:33:25,568 --> 00:33:27,353
TIME TO KILL MR. CHAMBERS
AT HIS HOUSE,
541
00:33:27,396 --> 00:33:29,355
DRIVE OUT TO THE FALLS,
542
00:33:29,398 --> 00:33:31,574
THEN WALK BACK
TO THE CHAMBERS'�
FOR HIS OWN CAR.
543
00:33:31,618 --> 00:33:33,837
ALL BY 11:00?
UH-UH, PARKER.
544
00:33:33,881 --> 00:33:38,146
HOLD ON, BUBBA.
PARKER'�S RIGHT.
545
00:33:38,190 --> 00:33:39,539
TROUBLE IS,
THERE'�S ONLY ONE WAY
546
00:33:39,582 --> 00:33:41,367
FOR PARKER
TO PROVE HIS THEORY--
547
00:33:41,410 --> 00:33:43,934
HE'�LL HAVE TO TEST
THAT THEORY HIMSELF.
548
00:33:50,550 --> 00:33:54,075
WELL, PARKER, WE'�LL SEE YOU
BACK AT THE CHAMBERS'�.
549
00:33:54,119 --> 00:33:56,034
HAVE YOURSELF A GOOD WALK,
YOU HEAR?
550
00:34:31,460 --> 00:34:33,027
MISS CHAMBERS?
551
00:34:33,071 --> 00:34:35,551
IS SOMETHING
MISSING FROM
THE SAFE, IRENE?
552
00:34:35,595 --> 00:34:38,815
CYRUS ALWAYS KEPT
EMERGENCY CASH IN THERE,
553
00:34:38,859 --> 00:34:42,384
BUT I DON'�T SEE IT
OR THE BONDS.
554
00:34:44,517 --> 00:34:46,432
SO, MATHILDA,
WHAT HAPPENED NEXT?
555
00:34:46,475 --> 00:34:48,825
HE WENT OUT
TO THE GARAGE.
556
00:34:48,869 --> 00:34:51,176
YOU HEAR HIM
DRIVE OFF?
557
00:34:51,219 --> 00:34:53,874
YEAH, FINALLY.
558
00:34:53,917 --> 00:34:56,703
WELL, WHAT YOU MEAN,
FINALLY?
559
00:34:56,746 --> 00:34:59,662
FOR SOME REASON, HE KEPT
DILLY-DALLYING OUT THERE.
560
00:34:59,706 --> 00:35:01,273
THEN HE LEFT.
561
00:35:34,349 --> 00:35:36,482
SO THIS...
562
00:35:36,525 --> 00:35:39,746
THIS IS ABOUT WHERE
CYRUS'� DOOR WOULD BE.
563
00:35:39,789 --> 00:35:42,140
OH, I SUPPOSE SO.
564
00:35:42,183 --> 00:35:43,576
WHAT ARE YOU DOING?
565
00:35:46,274 --> 00:35:47,623
WHAT'�S THAT,
AN OIL STAIN?
566
00:35:54,282 --> 00:35:56,371
NO, IT'�S NOT OIL.
IT'�S BLOOD.
567
00:35:59,113 --> 00:36:01,594
DOES THAT MEAN CYRUS
WAS KILLED HERE?
568
00:36:05,250 --> 00:36:07,208
WELL, PARKER,
IT TOOK ABOUT...
569
00:36:07,252 --> 00:36:09,254
20 MINUTES.
570
00:36:09,297 --> 00:36:11,125
I WOULD'�VE BEEN HERE
A LITTLE BIT EARLIER,
571
00:36:11,169 --> 00:36:12,822
BUT I RAN INTO
MRS. DUMAR.
572
00:36:12,866 --> 00:36:16,348
SHE SAID HER INSTEP
WAS CRUSHED
BY A MONKEY WRENCH.
573
00:36:16,391 --> 00:36:19,307
PARKER, BRING ME
THE EVIDENCE KIT.
574
00:36:19,351 --> 00:36:20,352
UH, YES, SIR.
RIGHT AWAY, DETECTIVE.
575
00:36:20,395 --> 00:36:24,312
THANK YOU.
576
00:36:24,356 --> 00:36:27,402
IRENE,
I DON'�T THINK FAITH
KILLED HER FATHER...
577
00:36:27,446 --> 00:36:29,404
DO YOU?
578
00:36:29,448 --> 00:36:32,233
NO! I DON'�T.
579
00:36:32,277 --> 00:36:33,278
I MEAN...
580
00:36:33,321 --> 00:36:35,149
I CAN'�T ANSWER THAT.
581
00:36:35,193 --> 00:36:37,020
I DON'�T KNOW
WHAT I THINK. I...
582
00:36:49,207 --> 00:36:52,819
CHIEF, IRENE CHAMBERS
IS HERE TO SEE YOU.
583
00:36:52,862 --> 00:36:55,474
OH! WELL...
584
00:36:55,517 --> 00:36:58,825
COME ON IN, IRENE.
PLEASE.
585
00:36:58,868 --> 00:37:00,218
THANK YOU, SWEET.
586
00:37:04,396 --> 00:37:07,312
I DON'�T REALLY KNOW
QUITE HOW TO SAY THIS,
587
00:37:07,355 --> 00:37:10,315
NOR WHY YOU SHOULD
EVEN BELIEVE ME.
588
00:37:10,358 --> 00:37:12,752
YOU SEEM ALL UPSET.
589
00:37:12,795 --> 00:37:15,015
COME ON OVER HERE.
590
00:37:15,058 --> 00:37:17,670
SIT DOWN ON THE SOFA.
591
00:37:17,713 --> 00:37:20,238
WE'�LL TALK ABOUT IT
QUIETLY.
592
00:37:24,067 --> 00:37:26,113
FAITH TODD DIDN'�T
KILL MY HUSBAND.
593
00:37:26,156 --> 00:37:28,289
CHIEF, THE LAB RESULTS
ARE IN. THE BLOOD'�S--
594
00:37:32,075 --> 00:37:35,470
THE BLOOD'�S
THE SAME TYPE AS CYRUS'�.
595
00:37:38,256 --> 00:37:41,607
TOM DALTON
KILLED CYRUS.
596
00:37:43,348 --> 00:37:46,176
DALTON AND YOU WERE
INVOLVED, WEREN'�T YOU?
597
00:37:54,097 --> 00:37:56,143
I WAS INVOLVED
IN AN AFFAIR...
598
00:37:56,186 --> 00:38:00,060
NOT A MURDER.
599
00:38:00,103 --> 00:38:03,890
AND I SUPPOSE HE WANTED
TO HAVE YOU ALL TO HIMSELF.
600
00:38:06,371 --> 00:38:09,025
CYRUS WAS PLANNING
ON SELLING THE COMPANY.
601
00:38:12,202 --> 00:38:14,074
IF I THOUGHT
TOM LOVED ME
602
00:38:14,117 --> 00:38:17,991
HALF AS MUCH
AS CYRUS'� MONEY
603
00:38:18,034 --> 00:38:20,515
I PROBABLY WOULDN'�T
BE HERE RIGHT NOW.
604
00:38:23,692 --> 00:38:28,262
SO FAR, THE EVIDENCE
WE HAVE ON DALTON
IS CIRCUMSTANTIAL,
605
00:38:29,959 --> 00:38:31,526
BUT WITH YOUR HELP, UM...
606
00:38:34,050 --> 00:38:35,878
I REALLY DON'�T KNOW
WHAT MORE I CAN DO.
607
00:38:39,055 --> 00:38:41,275
WELL...
608
00:38:49,109 --> 00:38:50,458
MESSAGES.
609
00:38:50,502 --> 00:38:52,373
MRS. CHAMBERS
IS IN YOUR OFFICE.
610
00:39:11,610 --> 00:39:13,133
IRENE.
611
00:39:13,176 --> 00:39:14,787
WHAT A NICE SURPRISE.
612
00:39:19,444 --> 00:39:23,143
IT WAS YOU,
WASN'�T IT?
613
00:39:23,186 --> 00:39:26,189
IRENE, DON'�T LOOK
AT ME THAT WAY.
614
00:39:26,233 --> 00:39:28,540
HOW AM I SUPPOSED
TO LOOK AT YOU?
615
00:39:28,583 --> 00:39:30,803
YOU KILLED CYRUS
AND TRIED TO BLAME
IT ON THAT POOR--
616
00:39:30,846 --> 00:39:33,458
IRENE,
LOWER YOUR VOICE!
617
00:39:33,501 --> 00:39:35,460
WHAT WAS I
SUPPOSED TO DO?
618
00:39:35,503 --> 00:39:37,113
CYRUS WAS
GOING NUTS.
619
00:39:37,157 --> 00:39:38,811
HE WOULDN'�T
LISTEN TO ME.
620
00:39:38,854 --> 00:39:41,944
I HAD TO
DEAL WITH HIM.
621
00:39:47,385 --> 00:39:48,821
I CAN'�T STAND IT!
622
00:39:51,301 --> 00:39:53,303
IRENE...
623
00:39:53,347 --> 00:39:56,785
HE WAS GOING TO
SELL THE COMPANY...
624
00:39:56,829 --> 00:39:58,657
LEAVE ME OUT
ON THE STREET...
625
00:39:58,700 --> 00:40:00,702
SPLIT US UP.
626
00:40:00,746 --> 00:40:03,749
HOW WOULD YOU
DEAL WITH THAT?
627
00:40:03,792 --> 00:40:06,491
THE MORE YOU SAY,
THE GUILTIER I FEEL
628
00:40:06,534 --> 00:40:09,885
ABOUT EVER HAVING
BEEN INVOLVED WITH YOU!
629
00:40:11,104 --> 00:40:13,367
WELL...
630
00:40:13,411 --> 00:40:14,847
IT DOESN'�T MATTER
HOW YOU FEEL.
631
00:40:14,890 --> 00:40:16,196
YOU'�LL GET OVER IT.
632
00:40:16,239 --> 00:40:17,806
AS FOR THE GIRL...
633
00:40:17,850 --> 00:40:20,200
SHE CAN PLEAD
SELF-DEFENSE,
OR SOMETHING.
634
00:40:20,243 --> 00:40:23,290
THE POINT IS,
WE'�RE IN THE CLEAR.
635
00:40:23,333 --> 00:40:24,596
[VIRGIL]
NO, YOU'�RE NOT, DALTON.
636
00:40:24,639 --> 00:40:26,772
YOU WERE NEVER
IN THE CLEAR.
637
00:40:31,559 --> 00:40:36,346
THIS IS HOW YOU
TUNED IN ON
FAITH AND CYRUS.
638
00:40:36,390 --> 00:40:38,871
YOU WERE THE ONLY
ONE WHO KNEW ABOUT
THEIR MEETING.
639
00:40:38,914 --> 00:40:40,438
YOU DID THIS?
640
00:40:43,441 --> 00:40:45,660
YOU SET ME UP
LIKE THIS...
641
00:40:47,575 --> 00:40:49,403
AFTER WHAT WE MEANT
TO EACH OTHER?
642
00:40:49,447 --> 00:40:51,666
YOU SAID WE HAD
TO DO SOMETHING.
643
00:40:53,363 --> 00:40:55,801
I NEVER WANTED
CYRUS DEAD.
644
00:40:55,844 --> 00:40:58,891
WHY SHOULD I?
645
00:40:58,934 --> 00:41:00,066
YOU JERK!
646
00:41:05,724 --> 00:41:07,639
UH, SWEET,
WOULD YOU PLEASE...
647
00:41:07,682 --> 00:41:10,642
AND SAY THAT THING.
YOU KNOW...
648
00:41:10,685 --> 00:41:12,861
YOU HAVE THE RIGHT
TO REMAIN SILENT.
649
00:41:12,905 --> 00:41:15,385
YOU HAVE THE RIGHT
TO AN ATTORNEY.
650
00:41:15,429 --> 00:41:16,735
ANYTHING YOU SAY
CAN AND WILL
651
00:41:16,778 --> 00:41:19,520
BE USED AGAINST YOU
IN THE COURT...
652
00:41:19,564 --> 00:41:22,349
IT'�S A SHAME WHEN LOVE
GOES SOUR, ISN'�T IT?
653
00:42:07,046 --> 00:42:08,395
WELL, HARRIET.
654
00:42:08,438 --> 00:42:09,875
BILL.
655
00:42:09,918 --> 00:42:11,703
THIS IS
FAITH'�S MAMA?
656
00:42:11,746 --> 00:42:13,574
YES.
THIS IS CORA TODD.
657
00:42:13,618 --> 00:42:14,836
CHIEF GILLESPIE.
658
00:42:14,880 --> 00:42:15,968
HELLO,
MS. TODD.
659
00:42:16,011 --> 00:42:17,926
CONFERENCE ROOM'�S CLEAR.
660
00:42:17,970 --> 00:42:20,929
FINE.
DO COME IN, LADIES.
661
00:42:20,973 --> 00:42:22,583
LU ANN...
662
00:42:22,627 --> 00:42:24,846
WOULD YOU TAKE
MS. TODD DOWNSTAIRS?
663
00:42:24,890 --> 00:42:27,632
SHE'�S GOT SOME THINGS
FOR HER DAUGHTER.
664
00:42:27,675 --> 00:42:29,329
COME THIS WAY, MA'�AM.
665
00:42:31,940 --> 00:42:33,420
CARE TO STEP INTO
THE CONFERENCE ROOM, MA'�AM?
666
00:42:33,463 --> 00:42:34,813
OH, THANK YOU.
667
00:42:39,121 --> 00:42:41,080
YOU KNOW MS. TODD
A LONG TIME?
668
00:42:41,123 --> 00:42:43,169
MM-HMM.
LONG, BUT NOT WELL.
669
00:42:43,212 --> 00:42:44,344
YOU KNOW HOW IT IS--
670
00:42:44,387 --> 00:42:46,085
EVERYBODY
KNOWS EVERYBODY.
671
00:42:51,873 --> 00:42:53,614
MS. DeLONG,
WE HAVE A PLAIN CAR
672
00:42:53,658 --> 00:42:55,137
WE COULD TAKE THE
TWO LADIES HOME IN.
673
00:42:55,181 --> 00:42:57,096
IF YOU HAVE SOMETHING
ELSE YOU WANNA DO.
674
00:42:57,139 --> 00:42:59,141
THANK YOU, BUT I'�D PLANNED
TO TAKE THEM MYSELF.
675
00:42:59,185 --> 00:43:00,621
YES, MA'�AM.
676
00:43:04,669 --> 00:43:07,454
IRENE CHAMBERS IS ON
HER WAY OVER HERE.
677
00:43:07,497 --> 00:43:09,412
TO SEE WHOM?
678
00:43:09,456 --> 00:43:13,068
FAITH TODD,
IF SHE'�LL ALLOW HER.
679
00:43:13,112 --> 00:43:16,550
I CAN'�T THINK
WHY SHE WOULD.
680
00:43:16,594 --> 00:43:18,726
WHAT HAS IRENE CHAMBERS
GOT ON HER MIND?
681
00:43:18,770 --> 00:43:21,163
I DIDN'�T ASK HER.
682
00:43:22,556 --> 00:43:23,905
SO, YOU REALLY DIDN'�T
KNOW THIS WOMAN
683
00:43:23,949 --> 00:43:28,040
WELL AT ALL, DID YOU?
684
00:43:28,083 --> 00:43:30,782
NO.
685
00:43:30,825 --> 00:43:34,655
SHE HAD A LOT
IN COMMON
WITH MY SISTER.
686
00:43:34,699 --> 00:43:38,311
CORA SAID IT ON
THE WAY OVER HERE--
687
00:43:38,354 --> 00:43:40,095
"YOUR SISTER AND I
688
00:43:40,139 --> 00:43:43,142
"WAS THE MOTHERS
OF CHILDREN FROM
RICH WHITE DADDIES
689
00:43:43,185 --> 00:43:45,710
"WHO FINALLY DROWNED
IN MONEY AND BLOOD."
690
00:43:48,234 --> 00:43:51,324
DID SHE FIND
ANY LESSON IN THAT?
691
00:43:53,674 --> 00:43:57,504
THAT'�S EXACTLY
WHAT I ASKED HER.
692
00:43:57,547 --> 00:43:59,462
SHE LOOKED AT ME
AND SAID,
693
00:43:59,506 --> 00:44:01,421
"NO.
694
00:44:01,464 --> 00:44:03,118
"I BEEN TOO BUSY
TRYING TO STAY ALIVE
695
00:44:03,162 --> 00:44:05,643
"TO FIND
ANY LESSONS."
696
00:44:13,563 --> 00:44:16,741
I EXPECT I OWE YOU
A "THANK YOU."
697
00:44:16,784 --> 00:44:21,093
I'�M TOLD I HAD ONE
OF YOUR BETTER CELLS.
698
00:44:21,136 --> 00:44:22,224
WELL,
BY OUR STANDARDS.
699
00:44:22,268 --> 00:44:25,358
NO MIRROR, OF COURSE.
700
00:44:25,401 --> 00:44:26,751
THEY DON'�T WANT
701
00:44:26,794 --> 00:44:30,668
THE DANGEROUS CRIMINALS
TO HAVE ANY GLASS...
702
00:44:30,711 --> 00:44:33,061
BUT THERE WAS
A SEAT ON THE TOILET...
703
00:44:35,324 --> 00:44:37,413
JUST LIKE
FOR REGULAR PEOPLE.
704
00:44:45,334 --> 00:44:47,336
ARE WE READY?
705
00:44:47,380 --> 00:44:49,208
OH, YES, WE ARE.
706
00:44:51,732 --> 00:44:54,692
OH! EXCUSE ME.
707
00:44:54,735 --> 00:44:56,694
UH, COULD I SAY SOMETHING?
708
00:44:58,783 --> 00:45:01,742
JUST ONE THING
TO FAITH, IF I MAY?
709
00:45:03,439 --> 00:45:04,702
MAY I?
710
00:45:07,661 --> 00:45:11,317
I KNOW YOU'�VE GOT
TO BE MAD AS HELL,
711
00:45:11,360 --> 00:45:14,668
BUT IF I MAY...
712
00:45:14,712 --> 00:45:16,714
HAVE YOU EVER MET
MY MOTHER, MRS. CHAMBERS?
713
00:45:21,501 --> 00:45:22,720
NO.
714
00:45:29,857 --> 00:45:33,556
I--I'�M BURYING
HIM WEDNESDAY...
715
00:45:36,037 --> 00:45:38,344
JUST IN CASE
ANYBODY WOULD
LIKE TO COME.
716
00:45:50,835 --> 00:45:54,708
AND I WANT YOU TO HAVE
THE MONEY YOU WANTED, FAITH.
717
00:45:57,015 --> 00:45:59,713
I'�M SURE IT'S
SOMETHING FAIR...
718
00:45:59,757 --> 00:46:01,846
FOR A DAUGHTER...
719
00:46:01,889 --> 00:46:03,021
AND A MAMA.
720
00:46:07,155 --> 00:46:08,635
BILL TELLS ME
YOU HAVE A LAWYER,
721
00:46:08,678 --> 00:46:11,377
SO I'�LL HAVE
MY LAWYER CALL
722
00:46:11,420 --> 00:46:13,771
AND THEN WE'�LL
SET THIS ALL RIGHT.
723
00:46:16,643 --> 00:46:19,472
I SURE HOPE THIS
PASSES QUICKLY,
724
00:46:19,515 --> 00:46:21,691
AND I, UH...
725
00:46:21,735 --> 00:46:25,565
I WAS HOPING
MAYBE YOU'�D FEEL
726
00:46:25,608 --> 00:46:28,786
LIKE COMING TO
SEE ME SOMETIME.
727
00:46:36,402 --> 00:46:38,404
BYE, Y'�ALL.
728
00:46:47,326 --> 00:46:48,675
DOES SHE MEAN THAT?
729
00:46:50,633 --> 00:46:52,200
I DON'�T KNOW.
730
00:46:53,462 --> 00:46:57,031
CAN SOMETHING
COME FROM THIS?
731
00:46:57,075 --> 00:46:59,860
OH, I THINK SO.
732
00:46:59,904 --> 00:47:03,516
IT'�S CERTAINLY RIGHT
THAT IT SHOULD.
733
00:47:03,559 --> 00:47:06,736
I HAVE FAITH
THAT SOMETHING GOOD
734
00:47:06,780 --> 00:47:08,869
CAN COME
OF ANYTHING,
735
00:47:08,913 --> 00:47:10,697
AS LONG
AS IT'�S RIGHT.
49548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.