All language subtitles for In.The.Heat.Of.The.Night.S05E04.Liars.Poker.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,134 --> 00:00:08,573 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT 2 00:00:11,837 --> 00:00:16,755 ♪ I'’VE GOT TROUBLES WALL TO WALL ♪ 3 00:00:20,107 --> 00:00:24,459 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT 4 00:00:24,502 --> 00:00:25,416 ♪ YEAH 5 00:00:27,288 --> 00:00:33,207 ♪ MUST BE AN ENDING TO IT ALL ♪ 6 00:00:33,250 --> 00:00:36,514 ♪ OH 7 00:00:36,558 --> 00:00:39,822 ♪ BUT HOLD ON 8 00:00:39,865 --> 00:00:42,564 ♪ IT WON'’T BE LONG ♪ 9 00:00:42,607 --> 00:00:43,826 ♪ JUST YOU BE STRONG 10 00:00:43,869 --> 00:00:47,612 ♪ AND IT'’LL BE ALL RIGHT ♪ 11 00:00:50,528 --> 00:00:54,489 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT 12 00:00:54,532 --> 00:01:00,582 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT. ♪ 13 00:01:05,195 --> 00:01:09,199 CHIEF GILLESPIE, YOU DENY KNOWLEDGE OF CRIMINAL ACTIVITIES? 14 00:01:11,158 --> 00:01:12,768 YOU MEAN RUMORS. 15 00:01:12,811 --> 00:01:15,379 YOU AND EVERYONE ELSE KNOW THOSE RUMORS ARE WELL-FOUNDED. 16 00:01:17,338 --> 00:01:19,949 PEOPLE ARE PRESUMED INNOCENT UNTIL PROVED OTHERWISE. 17 00:01:19,992 --> 00:01:21,951 DON'’T PATRONIZE ME. 18 00:01:21,994 --> 00:01:24,823 EVERYONE KNEW ABOUT THE SALACIOUS GOINGS-ON 19 00:01:24,867 --> 00:01:26,912 AT THE VAN BUREN MANSION. 20 00:01:26,956 --> 00:01:29,567 AND GILLESPIE TURNED A BLIND EYE TO ALL OF IT. 21 00:01:29,611 --> 00:01:32,614 BEHAVIOR HAS TO BE RELIABLY WITNESSED 22 00:01:32,657 --> 00:01:34,355 BEFORE I CAN CALL IT CRIMINAL. 23 00:01:34,398 --> 00:01:37,532 I DON'’T UNDERSTAND WHAT YOU'’RE TALKING ABOUT. 24 00:01:37,575 --> 00:01:40,317 MR. OGELVY, THE CONSTITUTION GIVES EVERYBODY 25 00:01:40,361 --> 00:01:42,145 THE RIGHT TO PRIVACY IN HIS OWN HOME. 26 00:01:43,712 --> 00:01:45,496 THEN A HEINOUS CRIME WAS COMMITTED 27 00:01:45,540 --> 00:01:47,368 BEHIND THE CONSTITUTION. 28 00:01:47,411 --> 00:01:48,978 THAT HAPPENS. 29 00:01:49,021 --> 00:01:50,762 WAIT A MINUTE. 30 00:01:50,806 --> 00:01:54,810 ARE YOU SAYING THE CHIEF IS RESPONSIBLE FOR THIS? 31 00:01:54,853 --> 00:01:57,769 I'’M GLAD YOU HAVE INTELLIGENCE TO SEE THAT. 32 00:01:57,813 --> 00:01:59,641 YOU KNOW WHAT YOU ARE? 33 00:01:59,684 --> 00:02:01,208 INSULTING! 34 00:02:01,251 --> 00:02:02,905 THAT'’S WHAT YOU ARE, INSULTING! 35 00:02:02,948 --> 00:02:04,254 GENTLEMEN! 36 00:02:04,298 --> 00:02:06,169 GENTLEMEN! 37 00:02:06,213 --> 00:02:07,953 PLEASE. 38 00:02:07,997 --> 00:02:11,392 BYRON, THIS IS AN INQUIRY, NOT AN INQUISITION. 39 00:02:11,435 --> 00:02:12,915 I AGREE, 40 00:02:12,958 --> 00:02:14,786 AND I, FOR ONE, WANT TO THANK THE CHIEF 41 00:02:14,830 --> 00:02:16,179 FOR APPEARING HERE BEFORE US. 42 00:02:18,964 --> 00:02:21,315 NOW, CHIEF, ALL WE HAVE 43 00:02:21,358 --> 00:02:24,144 IS THE SPARTA HERALD VERSION OF WHAT HAPPENED. 44 00:02:25,493 --> 00:02:27,190 WELL, I CAN TELL YOU ALL I KNOW. 45 00:02:28,322 --> 00:02:29,758 PLEASE. 46 00:02:29,801 --> 00:02:31,847 CONFIDENTIALLY? 47 00:02:31,890 --> 00:02:33,196 OF COURSE. 48 00:02:33,240 --> 00:02:34,328 MR. OGELVY? 49 00:02:34,371 --> 00:02:36,591 YOU AFRAID OF SOMEONE IN PARTICULAR? 50 00:02:36,634 --> 00:02:37,940 YOU KNOW THE SPARTA HERALD 51 00:02:37,983 --> 00:02:40,682 HAS FRIENDS IN THE CITY GOVERNMENT. 52 00:02:40,725 --> 00:02:43,467 I RESENT THAT, TIBBS. 53 00:02:43,511 --> 00:02:45,556 LET'’S GET ON WITH IT. 54 00:02:45,600 --> 00:02:46,862 THIS IS A CLOSED MEETING. 55 00:02:48,255 --> 00:02:49,212 CHIEF. 56 00:02:50,953 --> 00:02:52,520 WELL, THIS IS A PRELIMINARY REPORT HERE. 57 00:02:54,304 --> 00:02:55,610 UH... 58 00:02:55,653 --> 00:02:59,309 "CAPTAIN SKINNER AND SERGEANT SWEET, 59 00:02:59,353 --> 00:03:00,919 "THEY WERE THE FIRST TO ARRIVE 60 00:03:00,963 --> 00:03:03,661 "AT THE VAN BUREN ESTATE. 61 00:03:03,705 --> 00:03:06,316 "THAT WAS AROUND 1:30 A.M. 62 00:03:06,360 --> 00:03:08,797 "THE SEX PARTY IN THAT SPARTA HERALD ARTICLE 63 00:03:08,840 --> 00:03:10,494 "WAS ABOUT A BUNCH OF YOUNG WOMEN 64 00:03:10,538 --> 00:03:13,541 "IMPORTED TO ENTERTAIN POKER GUESTS. 65 00:03:13,584 --> 00:03:15,586 "THE YOUNG WOMEN WERE HUDDLED IN THE SITTING ROOM 66 00:03:15,630 --> 00:03:18,067 "WHEN THE OFFICERS ARRIVED. 67 00:03:18,110 --> 00:03:19,764 "THEY LET THEM WAIT THERE. 68 00:03:19,808 --> 00:03:21,244 "THEIR FIRST CONCERN WAS TO SEE THE BODY." 69 00:03:32,951 --> 00:03:34,779 COME RIGHT THIS WAY, GENTLEMEN. 70 00:03:44,441 --> 00:03:45,921 YOU'’RE THE ONE WHO FOUND THE BODY, HUH? 71 00:03:45,964 --> 00:03:47,183 YES, SIR. 72 00:03:47,227 --> 00:03:48,706 I WENT TO MRS. VAN BUREN. 73 00:03:48,750 --> 00:03:50,447 SHE SAID PHONE THE POLICE. 74 00:03:58,673 --> 00:04:00,718 THAT'’S JUST THE WAY I FOUND HIM. 75 00:04:15,472 --> 00:04:16,430 [CRYING] 76 00:04:21,130 --> 00:04:22,392 MA'’AM, IT'S THE POLICE. 77 00:04:24,786 --> 00:04:26,222 H-H-HERE. LET ME HELP YOU UP. 78 00:04:26,266 --> 00:04:27,484 COME ON NOW. 79 00:04:27,528 --> 00:04:29,704 THAT'’S IT. 80 00:04:29,747 --> 00:04:31,096 THAT'’S IT. 81 00:04:35,144 --> 00:04:37,015 WHAT HAPPENED HERE? 82 00:04:40,367 --> 00:04:41,672 WHAT'’S YOUR NAME? 83 00:04:48,113 --> 00:04:49,985 MA'’AM, DO YOU KNOW WHAT YOUR NAME IS? 84 00:04:51,595 --> 00:04:52,944 TAMARA. 85 00:04:54,032 --> 00:04:55,904 TAMARA POLLARD. 86 00:04:57,122 --> 00:04:59,168 SHE AIN'’T WITH IT. 87 00:04:59,211 --> 00:05:00,648 TOTALLY SPACED OUT. 88 00:05:01,866 --> 00:05:03,085 YEAH. 89 00:05:11,528 --> 00:05:13,225 BY THE TIME I ARRIVED, 90 00:05:13,269 --> 00:05:15,140 THE OTHER OFFICERS WERE THERE. 91 00:05:15,184 --> 00:05:19,144 THEY WERE QUESTIONING THE GIRLS IN THE SITTING ROOM. 92 00:05:19,188 --> 00:05:21,190 I DIDN'’T EXPECT WE'D GET MUCH OUT OF THEM, 93 00:05:21,233 --> 00:05:23,148 NOT TONIGHT ANYWAY. 94 00:05:23,192 --> 00:05:25,673 HONESTLY, I DIDN'’T THINK WE'’D FIND OUR MURDERER 95 00:05:25,716 --> 00:05:27,370 AMONG THOSE GIRLS. 96 00:05:27,414 --> 00:05:29,503 VIOLENCE ISN'’T CHARACTERISTIC. 97 00:05:32,462 --> 00:05:35,204 THE CRIME VAN WAS THERE. 98 00:05:35,247 --> 00:05:37,815 THE BOYS WERE PUSHING THE GURNEY. 99 00:05:39,861 --> 00:05:41,689 VAN BUREN WAS ON HIS WAY OUT 100 00:05:41,732 --> 00:05:43,517 AS I WAS ON MY WAY IN, 101 00:05:46,433 --> 00:05:48,739 BUT I WAS INTERESTED IN FIRST GOING UPSTAIRS 102 00:05:48,783 --> 00:05:51,873 TO TALK TO VIRGIL TO SEE WHAT HE'’D FOUND. 103 00:05:51,916 --> 00:05:53,570 AND ALSO TO SEE MRS. VAN BUREN. 104 00:06:02,492 --> 00:06:03,972 ANYTHING? 105 00:06:04,015 --> 00:06:05,408 OH, YES, SIR. 106 00:06:05,452 --> 00:06:08,977 WE GOT SOME REALLY FINE PRINTS HERE. 107 00:06:09,020 --> 00:06:10,239 GOOD. REAL GOOD. 108 00:06:23,034 --> 00:06:26,603 DID YOU EVER MEET ANYBODY WHO YOU JUST KNEW 109 00:06:26,647 --> 00:06:28,736 WAS GOING TO BE MURDERED SOMEDAY? 110 00:06:30,390 --> 00:06:31,391 YEAH. 111 00:06:33,697 --> 00:06:37,048 OLD MR. VAN BUREN BEING ENTERTAINED BY A HOOKER. 112 00:06:37,092 --> 00:06:38,441 NEXT THING YOU KNOW HE'’S DEAD, 113 00:06:38,485 --> 00:06:40,443 AND SHE'’S OUT COLD. 114 00:06:40,487 --> 00:06:42,924 AND WHERE'’S MRS. VAN BUREN? 115 00:06:42,967 --> 00:06:44,142 SHE'’S HERE IN THE HOUSE. 116 00:06:44,186 --> 00:06:45,753 MM-HMM. 117 00:06:45,796 --> 00:06:48,277 THE WHOLE WHILE THE HOOKING WAS GOING ON. 118 00:06:48,320 --> 00:06:51,193 CAN YOU BELIEVE A THING LIKE THIS? 119 00:06:51,236 --> 00:06:53,195 WHERE'’S THE HOOKER? 120 00:06:53,238 --> 00:06:55,284 DOWNSTAIRS WITH OFFICER FREEMAN, 121 00:06:55,327 --> 00:06:56,677 DRINKING LOTS OF COFFEE. 122 00:07:03,858 --> 00:07:05,947 IS THIS WEAPON CONSISTENT WITH THE WOUND? 123 00:07:05,990 --> 00:07:08,036 ABSOLUTELY. 124 00:07:08,079 --> 00:07:09,733 AND IS THE TIME OF DEATH 125 00:07:09,777 --> 00:07:11,256 CONSISTENT WITH THE CALL? 126 00:07:12,344 --> 00:07:14,390 I'’D SAY SO. 127 00:07:14,434 --> 00:07:16,392 AND RIGOR MORTIS SET INTO NECK AND JAW MUSCLES 128 00:07:16,436 --> 00:07:18,655 BUT NOT HANDS AND FEET YET. 129 00:07:18,699 --> 00:07:19,787 HMM... 130 00:07:22,964 --> 00:07:25,096 HEY, PARKER, BRING ME THAT BAG OVER THERE. 131 00:07:25,140 --> 00:07:26,358 SURE THING, BUBBA. 132 00:07:26,402 --> 00:07:28,360 WHAT YOU GOING TO PUT IN THE BAG? 133 00:07:29,753 --> 00:07:30,841 OH. 134 00:07:36,543 --> 00:07:38,458 WELL, THAT'’S BLOOD, ISN'’T IT? 135 00:07:38,501 --> 00:07:40,024 YEAH. THAT'’S BLOOD. 136 00:07:42,549 --> 00:07:46,335 LOOKS LIKE SOMEBODY WAVED SOMETHING ACROSS IT 137 00:07:46,378 --> 00:07:47,510 AND IT DRIPPED. 138 00:07:47,554 --> 00:07:48,598 YEAH. AS IF THEY, UH... 139 00:07:50,339 --> 00:07:51,775 OH... 140 00:07:54,865 --> 00:07:56,258 I DON'’T KNOW. 141 00:08:01,742 --> 00:08:03,700 [KNOCK ON DOOR] 142 00:08:05,441 --> 00:08:06,442 YES? 143 00:08:06,486 --> 00:08:08,009 IT'’S BILL GILLESPIE. 144 00:08:08,052 --> 00:08:10,794 OH. PLEASE, COME IN. 145 00:08:13,493 --> 00:08:15,233 I JUST WANT TO THANK YOU 146 00:08:15,277 --> 00:08:18,236 FOR ATTENDING TO ME PERSONALLY. 147 00:08:18,280 --> 00:08:20,935 EDGAR TAUGHT ME TO ALWAYS SPEAK TO THE TOP MAN. 148 00:08:25,330 --> 00:08:29,378 YOU HAVE MY SYMPATHIES, MRS. VAN BUREN. 149 00:08:29,421 --> 00:08:30,771 I'’D JUST LIKE TO ADD 150 00:08:30,814 --> 00:08:32,599 THAT THE WHOLE TOWN'’S GOING TO BE SHOCKED 151 00:08:32,642 --> 00:08:34,775 WHEN THEY FIND OUT. 152 00:08:34,818 --> 00:08:39,606 EDGAR WAS ALWAYS SO CHARITABLE AND GENEROUS TO SPARTA. 153 00:08:40,955 --> 00:08:43,261 YES, HE WAS. 154 00:08:45,002 --> 00:08:48,528 CAN YOU TELL ME ANYTHING AT ALL? 155 00:08:51,618 --> 00:08:53,837 WELL, I... 156 00:08:53,881 --> 00:08:59,321 I ASSUME YOU KNOW ABOUT EDGAR'’S ANNUAL POKER WEEKEND. 157 00:08:59,364 --> 00:09:00,583 I IMAGINE EVERYBODY DID. 158 00:09:02,759 --> 00:09:07,242 AND THE PLAYERS WERE ALL VERY WEALTHY MEN. 159 00:09:07,285 --> 00:09:11,899 I KNOW THEY ARRIVED THAT WAY. 160 00:09:11,942 --> 00:09:14,336 YEAH. THEY CAME FROM HOUSTON 161 00:09:14,379 --> 00:09:17,600 AND ALL THOSE OTHER STRANGE CITIES. 162 00:09:20,777 --> 00:09:23,911 AND... 163 00:09:23,954 --> 00:09:25,652 THERE WERE THE GIRLS. 164 00:09:28,437 --> 00:09:29,699 LIKE... 165 00:09:32,136 --> 00:09:34,443 LIKE THE ONE WHO KILLED HIM. 166 00:09:34,486 --> 00:09:36,619 OH, I'’M SO ASHAMED. I... 167 00:09:38,490 --> 00:09:40,318 I JUST WANT TO DIE MYSELF. 168 00:09:44,801 --> 00:09:47,238 I WARNED EDGAR THIS COULD LEAD TO TRAGEDY. 169 00:09:52,504 --> 00:09:55,246 WELL, I KNOW WHAT YOU'’RE THINKING. 170 00:09:58,032 --> 00:10:00,730 WHY DIDN'’T I PUT A STOP TO IT? 171 00:10:00,774 --> 00:10:02,297 MM-HMM. 172 00:10:02,340 --> 00:10:05,909 I FINALLY JUST LEARNED TO LIVE WITH IT. 173 00:10:05,953 --> 00:10:08,782 YOU'’RE WONDERING WHY I DIDN'’T DIVORCE HIM? 174 00:10:17,529 --> 00:10:19,880 BECAUSE I LOVED HIM. 175 00:10:23,840 --> 00:10:27,148 EVEN THOUGH I HAD TO SPEND ONE WEEKEND A YEAR 176 00:10:27,191 --> 00:10:30,107 HOLED UP IN MY SUITE ALL ALONE. 177 00:10:31,848 --> 00:10:35,199 IS THAT WHERE YOU WERE TONIGHT? 178 00:10:37,027 --> 00:10:39,508 YES. 179 00:10:39,551 --> 00:10:43,773 BUT DIDN'’T YOU EVER FEEL LIKE, UH, 180 00:10:43,817 --> 00:10:48,386 JUST LEAVING HERE ONE OF THOSE WEEKENDS? 181 00:10:48,430 --> 00:10:51,346 WELL, NEVER. 182 00:10:51,389 --> 00:10:53,827 WHY, THIS PLACE IS MINE. 183 00:10:53,870 --> 00:10:55,263 IT'’S... IT'S MY CREATION... 184 00:10:55,306 --> 00:10:57,526 EVERYTHING FROM THE MARBLE FLOORS 185 00:10:57,569 --> 00:11:00,834 TO THE CRYSTAL CHANDELIERS. 186 00:11:00,877 --> 00:11:04,925 I'’VE GOT 30 YEARS OF MY LIFE INTO IT. 187 00:11:04,968 --> 00:11:08,406 WHY WOULD I LET ANYONE DRIVE ME FROM IT? 188 00:11:08,450 --> 00:11:09,930 UH, MRS. VAN BUREN, 189 00:11:09,973 --> 00:11:14,848 DO YOU REMEMBER SEEING OR HEARING ANYTHING UNUSUAL 190 00:11:14,891 --> 00:11:19,461 UP HERE ON THE SECOND FLOOR? 191 00:11:19,504 --> 00:11:20,767 NO. 192 00:11:23,421 --> 00:11:25,032 OH, I'’M SURE ALL OF THIS 193 00:11:25,075 --> 00:11:28,513 IS GOING TO BE ALL OVER THE SPARTA HERALD. 194 00:11:28,557 --> 00:11:31,734 YOU CAN COUNT ON THAT, I'’M AFRAID. 195 00:11:31,778 --> 00:11:33,518 [KNOCK ON DOOR] 196 00:11:33,562 --> 00:11:35,607 COME IN. 197 00:11:38,959 --> 00:11:41,135 HERE YOU ARE, MRS. VAN BUREN. 198 00:11:41,178 --> 00:11:44,138 I SURE HOPE YOU CAN FALL ASLEEP FOR A WHILE. 199 00:11:46,749 --> 00:11:48,098 THANK YOU. 200 00:12:18,346 --> 00:12:20,217 UH... 201 00:12:20,261 --> 00:12:23,612 I HAVE THE MOST HORRID HANGOVER OF MY LIFE. 202 00:12:23,655 --> 00:12:27,703 I'’M DETECTIVE TIBBS, SPARTA POLICE. 203 00:12:27,747 --> 00:12:30,097 HELLO, DETECTIVE TIBBS. 204 00:12:30,140 --> 00:12:31,707 DO YOU FREELANCE, 205 00:12:31,751 --> 00:12:33,535 OR DO YOU WORK FOR A SERVICE? 206 00:12:33,578 --> 00:12:37,191 BOTH, ACTUALLY... 207 00:12:37,234 --> 00:12:39,497 THOUGH I WAS INTRODUCED TO MR. VAN BUREN 208 00:12:39,541 --> 00:12:42,196 THROUGH SELECT ESCORTS IN ATLANTIC CITY. 209 00:12:42,239 --> 00:12:43,893 SO? 210 00:12:48,724 --> 00:12:51,205 WHAT HAPPENED? 211 00:12:51,248 --> 00:12:54,208 EDGAR WAS A WILD MAN. 212 00:12:54,251 --> 00:12:57,298 I MEAN, HE'’D DRINK HIMSELF SILLY. 213 00:12:57,341 --> 00:12:59,996 THE ONLY WAY I COULD PUT UP WITH HIS NONSENSE 214 00:13:00,040 --> 00:13:01,084 WAS DO THE SAME. 215 00:13:01,128 --> 00:13:03,913 MISS, BE SPECIFIC. 216 00:13:03,957 --> 00:13:05,523 WHAT DID HE DO? 217 00:13:05,567 --> 00:13:07,743 WHAT DID YOU DO? 218 00:13:10,398 --> 00:13:13,227 WELL... 219 00:13:13,270 --> 00:13:16,926 IT'’S NOT LIKE ME TO PASS OUT LIKE THAT. 220 00:13:16,970 --> 00:13:20,712 EDGAR WOULD DRINK SO MUCH, HE COULDN'’T MOVE. 221 00:13:20,756 --> 00:13:22,932 NOT AT ALL. 222 00:13:22,976 --> 00:13:24,934 THAT WOULD MAKE HIM DEPRESSED. 223 00:13:24,978 --> 00:13:28,198 THEN HE'’D DRINK SOME MORE. 224 00:13:28,242 --> 00:13:29,330 USUALLY, I'’D WAIT TILL HE WAS SNORING 225 00:13:29,373 --> 00:13:34,552 AND THEN SNEAK OUT. 226 00:13:34,596 --> 00:13:36,946 THIS TIME I WOKE UP ON THE FLOOR. 227 00:13:36,990 --> 00:13:38,513 YOU'’RE TELLING ME 228 00:13:38,556 --> 00:13:41,864 YOU HAVE NO IDEA OF HOW THIS MAN DIED? 229 00:13:41,908 --> 00:13:42,952 NO. 230 00:13:42,996 --> 00:13:44,998 WERE YOU ON SOMETHING ELSE? 231 00:13:47,261 --> 00:13:48,349 NO. 232 00:13:55,791 --> 00:13:58,576 YOU WOKE UP. 233 00:13:58,620 --> 00:14:00,970 AND THEN WHAT? 234 00:14:01,014 --> 00:14:03,930 I WOKE UP, AND THERE WAS BLOOD ON THE PILLOW. 235 00:14:03,973 --> 00:14:06,367 I SAW WHERE EDGAR WAS HIT IN THE HEAD. 236 00:14:06,410 --> 00:14:09,587 I SAW HE WAS DEAD, 237 00:14:09,631 --> 00:14:11,720 AND I STARTED TO SCREAM. 238 00:14:11,763 --> 00:14:13,504 THEN I PASSED OUT AGAIN. 239 00:14:13,548 --> 00:14:16,856 O.K., MISS. YOU BETTER PUT SOME CLOTHES ON. 240 00:14:16,899 --> 00:14:18,509 THAT'’S WHAT HAPPENED. 241 00:14:18,553 --> 00:14:20,294 WOULD YOU PLEASE COME WITH ME, MISS. 242 00:14:20,337 --> 00:14:22,165 I'’VE GOT NO REASON TO LIE. 243 00:14:22,209 --> 00:14:24,254 I'’M TELLING THE TRUTH. 244 00:14:24,298 --> 00:14:27,867 I'’M ARRESTING YOU FOR THE MURDER OF EDGAR VAN BUREN. 245 00:14:27,910 --> 00:14:28,955 FREEMAN, GO AHEAD. 246 00:14:28,998 --> 00:14:30,173 COME ON, MISS. 247 00:15:04,120 --> 00:15:07,689 BYRON, WOULD YOU CONSIDER YIELDING THE FLOOR TO SADIE? 248 00:15:07,732 --> 00:15:09,734 I PRESUME, THE FLOOR'’S STILL MINE? 249 00:15:09,778 --> 00:15:11,345 YES. 250 00:15:11,388 --> 00:15:12,694 THEN I'’LL HOLD IT 251 00:15:12,737 --> 00:15:15,697 UNTIL ALL MY QUESTIONS HAVE BEEN ANSWERED. 252 00:15:18,091 --> 00:15:19,701 COMMITTEES HAVE BEEN KNOWN 253 00:15:19,744 --> 00:15:22,878 TO KEEP MINUTES AND WASTE HOURS. 254 00:15:27,143 --> 00:15:28,971 IF TAMARA POLLARD WAS ARRESTED 255 00:15:29,015 --> 00:15:30,755 FOR EDGAR VAN BUREN'’S MURDER, 256 00:15:30,799 --> 00:15:32,540 WHY DOES THE SPARTA HERALDCLAIM 257 00:15:32,583 --> 00:15:34,281 THAT YOU'’RE STILL INVESTIGATING? 258 00:15:34,324 --> 00:15:38,981 AN ARREST IS HARDLY THE END OF AN INVESTIGATION. 259 00:15:39,025 --> 00:15:40,591 THAT'’S RIGHT. 260 00:15:40,635 --> 00:15:43,072 OFTEN TIMES, IT'’S JUST THE BEGINNING. 261 00:15:43,116 --> 00:15:44,726 YOU'’RE WASTING THE TAXPAYERS'’ MONEY 262 00:15:44,769 --> 00:15:46,989 TRYING TO EXONERATE A WHORE? 263 00:15:47,033 --> 00:15:49,296 WE'’RE MERELY LOOKING FOR EVIDENCE. 264 00:15:49,339 --> 00:15:52,386 THE CREATURE WAS FOUND WITH VAN BUREN. 265 00:15:52,429 --> 00:15:55,389 AND THAT'’S NOT ENOUGH TO CONVICT HER. 266 00:15:55,432 --> 00:15:58,131 WHAT ELSE DO YOU NEED? 267 00:15:58,174 --> 00:16:00,829 I BELIEVE IT'’S CALLED A TRIAL. 268 00:16:00,872 --> 00:16:03,310 DON'’T GET SARCASTIC WITH ME, GILLESPIE. 269 00:16:03,353 --> 00:16:04,833 NOW JUST A MINUTE. 270 00:16:04,876 --> 00:16:08,837 WHORE... CREATURE. 271 00:16:08,880 --> 00:16:11,144 NOW, CHIEF, WOULD YOU PLEASE TELL US 272 00:16:11,187 --> 00:16:12,841 WHAT HAPPENED AFTERWARD? 273 00:16:12,884 --> 00:16:15,148 PERHAPS THAT WOULD ANSWER 274 00:16:15,191 --> 00:16:17,933 SOME MORE OF THE COUNCIL'’S QUESTIONS. 275 00:16:20,805 --> 00:16:23,678 WELL, THIS COMPANY IS CALLED, UH... 276 00:16:23,721 --> 00:16:26,202 SELECT ESCORTS. 277 00:16:26,246 --> 00:16:28,161 HEY, WE WANT TO LEAVE. 278 00:16:28,204 --> 00:16:29,510 WHAT'’S THE DEAL? 279 00:16:29,553 --> 00:16:33,427 WE'’LL TALK A WHILE, THEN TURN YOU LOOSE. 280 00:16:33,470 --> 00:16:35,385 YOU'’RE TOO CUTE TO BE A COP. 281 00:16:35,429 --> 00:16:37,997 I WISH SOMEBODY SAID THAT 10 YEARS BACK. 282 00:16:45,308 --> 00:16:46,788 MAY I SEE THAT, PLEASE? 283 00:16:50,574 --> 00:16:52,359 "CHARLOTTE REED." 284 00:16:52,402 --> 00:16:54,361 YEAH. 285 00:16:54,404 --> 00:16:56,319 WOULD YOU WALK RIGHT OVER THERE FOR ME? 286 00:17:05,502 --> 00:17:07,504 DON'’T LOOK A WHOLE LOT LIKE YOUR PICTURE, CHARLOTTE. 287 00:17:07,548 --> 00:17:09,811 THAT WAS A LONG TIME AGO. 288 00:17:09,854 --> 00:17:11,987 TWO YEARS. 289 00:17:12,031 --> 00:17:13,684 YOU FROM ATLANTIC CITY? 290 00:17:13,728 --> 00:17:16,296 ST. LOUIS, BUT I WORK IN ATLANTIC CITY 291 00:17:16,339 --> 00:17:19,386 OR WHEREVER THEY SEND US. 292 00:17:19,429 --> 00:17:21,083 YOUR ADDRESS ON YOUR LICENSE HERE 293 00:17:21,127 --> 00:17:24,391 IS THE SAME ONE THAT'’S ON TAMARA'’S LICENSE. 294 00:17:24,434 --> 00:17:27,655 WE SHARE THAT CONDO. 295 00:17:27,698 --> 00:17:30,223 KNOW WHY YOUR ROOMMATE WOULD WANT TO KILL MR. VAN BUREN? 296 00:17:30,266 --> 00:17:31,876 SHE WOULDN'’T. 297 00:17:31,920 --> 00:17:34,705 SHE COULDN'’T. IT DOESN'’T MAKE ANY SENSE. 298 00:17:34,749 --> 00:17:36,316 HE LOVED HER. 299 00:17:36,359 --> 00:17:38,274 WHAT WAS HER INTEREST IN HIM? 300 00:17:38,318 --> 00:17:41,538 ARE YOU KIDDING? A RICH GUY LIKE THAT? 301 00:17:41,582 --> 00:17:44,672 NOT HAVING TO DO THIS ANYMORE. 302 00:17:44,715 --> 00:17:45,934 NICE HOUSE, 303 00:17:45,977 --> 00:17:48,676 ORDERING STUFF OUT OF CATALOGS, 304 00:17:48,719 --> 00:17:51,505 SLEEPING AT NIGHT. 305 00:17:51,548 --> 00:17:53,028 YES, MA'’AM. UM... 306 00:17:53,072 --> 00:17:55,335 HOW LONG HAD SHE KNOWN HIM? 307 00:17:55,378 --> 00:17:59,513 UH, SINCE THE SERVICE SENT HER LAST SUMMER. 308 00:17:59,556 --> 00:18:02,124 OH, HE WAS WILD ABOUT HER. 309 00:18:02,168 --> 00:18:04,300 THEY SPENT WEEKENDS TOGETHER. 310 00:18:04,344 --> 00:18:07,390 FLEW HER TO NEW ORLEANS FOR MARDI GRAS. 311 00:18:07,434 --> 00:18:09,697 PAID HER THE WHOLE WHILE, I SUPPOSE. 312 00:18:09,740 --> 00:18:11,525 YEAH. REAL WELL. 313 00:18:11,568 --> 00:18:13,744 HE WANTED TAMARA TO BE HIS PRIVATE MISTRESS, 314 00:18:13,788 --> 00:18:16,965 AND SHE WAS KIND OF NEGOTIATING TERMS. 315 00:18:17,008 --> 00:18:20,490 HE WAS TALKING ABOUT A CAR... A MERCEDES. 316 00:18:20,534 --> 00:18:24,146 SHE WOULDN'’T KILL SOMEONE WHO'’D GIVE HER A MERCEDES. 317 00:18:33,460 --> 00:18:34,983 WHY DON'’T YOU QUESTION THAT GUY... 318 00:18:35,026 --> 00:18:36,854 UH...CANTRELL? 319 00:18:36,898 --> 00:18:39,466 HE HAD A NASTY ARGUMENT WITH EDGAR. 320 00:18:39,509 --> 00:18:40,945 WHAT ABOUT? 321 00:18:40,989 --> 00:18:42,469 CARDS. 322 00:18:42,512 --> 00:18:44,079 CANTRELL ACCUSED EDGAR OF CHEATING. 323 00:18:46,647 --> 00:18:49,476 YEAH, O.K., THAT'’S ALL, CHARLOTTE. 324 00:18:54,220 --> 00:18:55,873 WHO'’S THIS? 325 00:18:55,917 --> 00:18:58,180 A FELLA NAMED CANTRELL. 326 00:18:58,224 --> 00:19:00,269 HE WAS A GUEST OF VAN BUREN. 327 00:19:00,313 --> 00:19:03,359 HAD A FALLING OUT OVER A GAME OF CARDS. 328 00:19:03,403 --> 00:19:05,187 CANTRELL. 329 00:19:06,841 --> 00:19:08,190 POUR ME A DOUBLE SCOTCH. 330 00:19:08,234 --> 00:19:13,326 DON'’T PULL ANYTHING. THE PARTY'’S OVER. 331 00:19:13,369 --> 00:19:15,154 YOU GOT NO RIGHT SAYING THAT TO ME. 332 00:19:15,197 --> 00:19:17,156 YOU CAN'’T HOLD ME. 333 00:19:17,199 --> 00:19:19,767 I'’LL SUE FOR LOTS OF MONEY. 334 00:19:19,810 --> 00:19:21,769 WHY DON'’T YOU SIT DOWN? 335 00:19:21,812 --> 00:19:23,640 NOBODY TELLS ME TO SIT. 336 00:19:23,684 --> 00:19:24,859 DON'’T YOU KNOW ME? 337 00:19:24,902 --> 00:19:26,991 YEAH, YOU'’RE, UM... MR. CANTRELL? 338 00:19:27,035 --> 00:19:28,471 DO YOU KNOW I AM? 339 00:19:28,515 --> 00:19:30,256 NO, SIR. 340 00:19:30,299 --> 00:19:33,215 I DON'’T KNOW EITHER. WHO ARE YOU? 341 00:19:33,259 --> 00:19:34,434 YOU ARE? 342 00:19:34,477 --> 00:19:36,000 I'’M THE POLICE CHIEF, 343 00:19:36,044 --> 00:19:39,439 AND SO I ASK AGAIN, WHO ARE YOU? 344 00:19:39,482 --> 00:19:41,789 CANTRELL CHEMICALS. 345 00:19:41,832 --> 00:19:44,879 WE'’RE TRADED, YOU KNOW? 346 00:19:44,922 --> 00:19:48,056 HIS COMPANY'’S ON THE STOCK MARKET. 347 00:19:48,099 --> 00:19:50,972 IS HE OFFERING ME STOCK? 348 00:19:51,015 --> 00:19:54,367 NO. HE'’S TELLING YOU ABOUT HIMSELF. 349 00:19:54,410 --> 00:19:56,195 COULD HE TELL ME WHERE HE WAS 350 00:19:56,238 --> 00:19:59,372 BETWEEN 9:30 AND 11:00? 351 00:19:59,415 --> 00:20:01,896 HOW ABOUT IT? 352 00:20:01,939 --> 00:20:04,290 VAN BUREN WAS A DAMN CHEAT. 353 00:20:05,856 --> 00:20:09,164 ARE YOU TELLING ME THAT YOU WERE WITH HIM? 354 00:20:09,208 --> 00:20:13,560 HE WAS A CHEAT. I DIDN'’T KILL HIM. 355 00:20:13,603 --> 00:20:15,301 I AIN'’T SAYING ANOTHER WORD. 356 00:20:15,344 --> 00:20:17,172 YOU CARE ABOUT THIS? 357 00:20:17,216 --> 00:20:19,218 NO, SIR, I DON'’T CARE. 358 00:20:19,261 --> 00:20:21,437 I DON'’T CARE EITHER. 359 00:20:21,481 --> 00:20:23,874 LET'’S SEE WHO'’S OVER HERE. 360 00:20:23,918 --> 00:20:25,572 HELLO, CHIEF. 361 00:20:25,615 --> 00:20:30,403 WELL, DALTON SYKES, I'’M MOST SURPRISED TO SEE YOU. 362 00:20:30,446 --> 00:20:33,275 MY FIRST TIME. 363 00:20:33,319 --> 00:20:34,929 IN THIS HOUSE? 364 00:20:34,972 --> 00:20:37,497 SURELY NOT. 365 00:20:37,540 --> 00:20:41,240 WELL, NO, I MEANT THE FIRST TIME AT THIS POKER GAME. 366 00:20:41,283 --> 00:20:43,154 UH-HUH. 367 00:20:43,198 --> 00:20:46,593 WELL, DALTON, WHAT IN THE WORLD HAPPENED HERE? 368 00:20:46,636 --> 00:20:49,335 I'’LL TELL YOU ABOUT ME. 369 00:20:49,378 --> 00:20:50,858 PLEASE DO. 370 00:20:50,901 --> 00:20:53,556 THE GAME WAS FIVE CARD DRAW, 371 00:20:53,600 --> 00:20:56,080 STAKES WERE VERY HIGH, 372 00:20:56,124 --> 00:20:58,431 AND I WAS OUT OF MY LEAGUE. 373 00:20:58,474 --> 00:21:01,869 SPENT MY TIME DRINKING AND WATCHING. 374 00:21:01,912 --> 00:21:03,262 I'’LL SEE THAT. 375 00:21:03,305 --> 00:21:05,351 RAISE $5,000. 376 00:21:07,527 --> 00:21:09,268 WELL, I'’M GOING TO FOLD. 377 00:21:12,271 --> 00:21:14,577 I'’M IN. 378 00:21:14,621 --> 00:21:16,318 ONE CARD. 379 00:21:16,362 --> 00:21:18,538 ONE CARD, DOWN AND DIRTY. 380 00:21:18,581 --> 00:21:20,235 YOU'’RE OUT? 381 00:21:22,672 --> 00:21:24,413 DEALER TAKES TWO. 382 00:21:27,764 --> 00:21:31,638 HEY. 383 00:21:31,681 --> 00:21:33,770 THOSE CARDS WERE OFF THE BOTTOM. 384 00:21:33,814 --> 00:21:36,947 YOU'’RE A DRUNKEN FOOL, CANTRELL, 385 00:21:36,991 --> 00:21:38,297 YOU BEAT MY HAND, 386 00:21:38,340 --> 00:21:40,734 YOU WON'’T LIVE TO BRAG ABOUT IT. 387 00:21:40,777 --> 00:21:43,171 I FIGURED ON BETTING THESE, 388 00:21:43,214 --> 00:21:46,087 BUT MAYBE WE BETTER PUT OUR CARDS DOWN. 389 00:21:46,130 --> 00:21:48,089 GO ON. SHOW '’EM. 390 00:21:50,787 --> 00:21:52,049 FOUR QUEENS. 391 00:21:54,008 --> 00:21:57,577 YOU DAMNABLE STINKING CHEAT! 392 00:21:57,620 --> 00:21:59,535 HOLD THAT DRUNKEN JACKASS! 393 00:21:59,579 --> 00:22:00,841 GET HIM OFF ME! 394 00:22:00,884 --> 00:22:04,148 WHEN YOU CONTROL YOURSELF. 395 00:22:04,192 --> 00:22:06,847 CAN YOU CONTROL YOURSELF? 396 00:22:11,721 --> 00:22:14,768 LET HIM GO. 397 00:22:14,811 --> 00:22:17,205 YOU'’RE PITIFUL, NOLAN. 398 00:22:17,248 --> 00:22:18,946 GET OUT OF MY SIGHT. 399 00:22:20,034 --> 00:22:21,557 GO ON. 400 00:22:25,735 --> 00:22:30,131 BOYS, I THINK I'’LL TAKE A SHORT BREAK. 401 00:22:30,174 --> 00:22:31,915 -BARTENDER. -YES, SIR? 402 00:22:31,959 --> 00:22:34,440 SEND THAT CHARDONNAY TO MY SUITE. 403 00:22:34,483 --> 00:22:35,919 RIGHT AWAY, SIR. 404 00:22:35,963 --> 00:22:38,357 ROBERT, TAKE CARE OF MY CHIPS AND THINGS. 405 00:22:38,400 --> 00:22:39,967 COME ON, SUGAR PIE. 406 00:22:46,103 --> 00:22:48,454 NEXT TIME I SAW EDGAR, 407 00:22:48,497 --> 00:22:50,717 THEY WERE CARRYING HIM OUT. 408 00:22:50,760 --> 00:22:52,371 MM-HMM. 409 00:22:54,938 --> 00:22:58,159 IS THAT HOW YOU REMEMBER IT? 410 00:22:58,202 --> 00:23:00,596 I DON'’T REMEMBER WHAT I REMEMBER. 411 00:23:02,729 --> 00:23:05,209 WHAT CARDS WERE YOU HOLDING? 412 00:23:05,253 --> 00:23:07,995 LIKE I SAID, I AIN'’T SAYING NOTHING. 413 00:23:08,038 --> 00:23:10,127 I KNOW WHAT CARDS HE HAD. 414 00:23:12,869 --> 00:23:15,481 A FULL HOUSE. 415 00:23:15,524 --> 00:23:17,091 DID HE TELL YOU THAT? 416 00:23:17,134 --> 00:23:18,527 FIRST THING HE TOLD ME. 417 00:23:18,571 --> 00:23:20,573 I STEPPED OUT TO SMOKE. 418 00:23:20,616 --> 00:23:23,358 HE WAS WANDERING AROUND, BEHAVING SILLY. 419 00:23:23,402 --> 00:23:24,707 WHAT TIME WAS THAT? 420 00:23:24,751 --> 00:23:29,625 10:30. THAT MAN CAN FLIRT FOR A LIVING. 421 00:23:29,669 --> 00:23:32,323 HE WAS TRYING TO HIT ON ME. 422 00:23:34,500 --> 00:23:36,806 THEN MRS. VAN BUREN CALLED ME. 423 00:23:36,850 --> 00:23:39,243 WHAT DID SHE WANT? 424 00:23:39,287 --> 00:23:42,638 WANTED ME TO CLEAR AWAY THE FOOD AND GLASSES I BROUGHT BEFORE. 425 00:23:42,682 --> 00:23:46,250 THE FOOD AND GLASSES? DID SHE HAVE COMPANY? 426 00:23:46,294 --> 00:23:47,817 YES, SIR. 427 00:23:47,861 --> 00:23:50,472 THE MAN FROM SPARTA FEDERAL. 428 00:23:50,516 --> 00:23:52,474 MR. SYKES? 429 00:23:52,518 --> 00:23:55,521 MR. SYKES. SHE DIDN'’T WANT ANYONE TO KNOW, 430 00:23:55,564 --> 00:23:57,653 BUT I KNOW '’CAUSE I SEEN HIM. 431 00:23:57,697 --> 00:24:01,265 I CAME UPSTAIRS WITH SOME APPETIZERS FOR MR. VAN BUREN. 432 00:24:01,309 --> 00:24:04,921 I SEEN MISS ANNABELLE AND THAT MAN IN THE HALLWAY. 433 00:24:04,965 --> 00:24:06,749 SHE SEEMED REAL MAD. 434 00:24:06,793 --> 00:24:11,275 HE LOOKED LIKE HE WAS TRYING TO STOP HER FROM DOING SOMETHING. 435 00:24:11,319 --> 00:24:12,668 THEY BOTH WENT INTO HER SUITE. 436 00:24:12,712 --> 00:24:15,410 HE CLOSED THE DOOR BEHIND THEM. 437 00:24:15,454 --> 00:24:17,934 I THINK HE SEEN ME, TOO. 438 00:24:17,978 --> 00:24:21,503 "SEEMED REAL MAD," YOU SAID. 439 00:24:21,547 --> 00:24:23,331 WHAT'’D YOU MEAN BY THAT? 440 00:24:23,374 --> 00:24:28,249 I MEAN THERE WAS AN EXPRESSION ON MRS. VAN BUREN'’S FACE 441 00:24:28,292 --> 00:24:30,643 THAT I AIN'’T NEVER SEEN BEFORE. 442 00:24:30,686 --> 00:24:34,298 IF LOOKS COULD KILL, SHE COULD HAVE KILLED ANYBODY SHE WANT TO 443 00:24:34,342 --> 00:24:36,562 RIGHT THEN AND THERE. 444 00:24:48,399 --> 00:24:51,315 [CHIEF] WHEN I RETURNED TO THE VAN BUREN ESTATE 445 00:24:51,359 --> 00:24:53,796 THE FOLLOWING MORNING, 446 00:24:53,840 --> 00:24:57,496 I EXPECTED TO FIND MRS. VAN BUREN GRIEVING, 447 00:24:57,539 --> 00:25:00,499 ALONE, UP IN HER SUITE OF ROOMS. 448 00:25:01,935 --> 00:25:04,981 SHE WASN'’T. 449 00:25:05,025 --> 00:25:08,898 SHE WAS CALM. 450 00:25:08,942 --> 00:25:11,422 SHE WAS OUTSIDE... 451 00:25:11,466 --> 00:25:12,728 IN THE SUNSHINE. 452 00:25:28,657 --> 00:25:31,442 MORNING, MRS. VAN BUREN. 453 00:25:31,486 --> 00:25:33,575 MORNING, BILL GILLESPIE. 454 00:25:33,619 --> 00:25:36,839 I RECKON GARDENING IS SOOTHING TO THE MIND. 455 00:25:36,883 --> 00:25:38,580 I'’M NOT GARDENING. 456 00:25:38,624 --> 00:25:41,017 OH, UH, I'’M SORRY. 457 00:25:41,061 --> 00:25:43,542 I KNOW HOW YOU FEEL. 458 00:25:43,585 --> 00:25:46,457 NO, YOU DON'’T. 459 00:25:46,501 --> 00:25:50,723 MY INSIDES ARE ACHING. 460 00:25:50,766 --> 00:25:54,161 YOU DON'’T EVER REALLY KNOW HOW MUCH YOU LOVE SOMEONE 461 00:25:54,204 --> 00:25:57,381 UNTIL THEY'’RE GONE. 462 00:25:57,425 --> 00:26:00,036 WELL, I DON'’T WANT TO TAKE TOO MUCH OF YOUR TIME. 463 00:26:00,080 --> 00:26:05,868 YOU...YOU TOLD ME THAT YOU SPENT THE EVENING ALONE IN YOUR SUITE. 464 00:26:07,043 --> 00:26:09,263 THAT'’S RIGHT. 465 00:26:09,306 --> 00:26:12,614 BUT IT'’S WRONG. 466 00:26:12,658 --> 00:26:17,010 I HAPPEN TO KNOW YOU HAD A RATHER LONG VISIT 467 00:26:17,053 --> 00:26:18,794 FROM MR. DALTON SYKES. 468 00:26:21,492 --> 00:26:24,408 WELL, I--I DON'’T THINK THAT'’S ANYONE'’S BUSINESS. 469 00:26:26,628 --> 00:26:29,065 A MAN IN A MARRIED WOMAN'’S BEDROOM 470 00:26:29,109 --> 00:26:31,764 IS BOUND TO BE MISUNDERSTOOD. 471 00:26:31,807 --> 00:26:33,635 YOU REALLY WORRIED ABOUT THAT 472 00:26:33,679 --> 00:26:37,770 WHILE YOUR HUSBAND WAS CARRYING ON THE WAY HE DID? 473 00:26:37,813 --> 00:26:42,122 WELL, I DIDN'’T WANT MY NAME DRAGGED DOWN LIKE HIS. 474 00:26:42,165 --> 00:26:45,255 DALTON IS AN OLD ACQUAINTANCE. 475 00:26:45,299 --> 00:26:47,606 HE CALLED ON ME JUST TO SAY HELLO. 476 00:26:47,649 --> 00:26:49,433 THAT'’S ALL. 477 00:26:49,477 --> 00:26:50,739 UH-HUH. 478 00:26:50,783 --> 00:26:53,786 OH. DID YOU EVER LEAVE YOUR SUITE? 479 00:26:54,917 --> 00:26:56,266 NO. 480 00:27:02,751 --> 00:27:05,536 WELL... 481 00:27:05,580 --> 00:27:07,103 SOMEBODY SAID YOU DID. 482 00:27:09,671 --> 00:27:11,586 WELL, I SAY I DIDN'’T. 483 00:27:13,370 --> 00:27:14,981 I'’M DISAPPOINTED. 484 00:27:15,024 --> 00:27:17,157 WHY? 485 00:27:17,200 --> 00:27:20,682 '’CAUSE I'M LEAVING NO WISER THAN WHEN I CAME. 486 00:27:20,726 --> 00:27:22,336 GOOD DAY, MA'’AM. 487 00:27:48,275 --> 00:27:51,191 MA'’AM, I'M HERE TO SEE MR. SYKES. 488 00:27:51,234 --> 00:27:52,845 THANK YOU. 489 00:28:08,077 --> 00:28:10,950 OF COURSE I WILL. 490 00:28:10,993 --> 00:28:12,516 THAT WAS YOUR BOSS. 491 00:28:12,560 --> 00:28:13,692 I'’D BE GLAD TO BE OF SERVICE. 492 00:28:13,735 --> 00:28:14,910 SIT DOWN, MAKE YOURSELF COMFORTABLE. 493 00:28:14,954 --> 00:28:16,695 THANK YOU, MR. SYKES. 494 00:28:16,738 --> 00:28:20,002 ONLY HAVE A FEW QUESTIONS FOR YOU. 495 00:28:20,046 --> 00:28:22,613 NOW YOU SAID THAT IT WAS THE FIRST TIME 496 00:28:22,657 --> 00:28:25,007 THAT YOU HAD BEEN TO THE ANNUAL PARTY? 497 00:28:25,051 --> 00:28:26,313 YES. 498 00:28:26,356 --> 00:28:28,968 EDGAR WAS INTERESTED IN BUYING MY BANK. 499 00:28:29,011 --> 00:28:30,709 HE EXTENDED THE INVITATION. 500 00:28:30,752 --> 00:28:33,015 I FELT OBLIGED TO GO. 501 00:28:33,059 --> 00:28:36,715 WHY DO YOU SUPPOSE MRS. VAN BUREN WOULD LIE 502 00:28:36,758 --> 00:28:40,283 ABOUT YOU DROPPING IN? 503 00:28:40,327 --> 00:28:41,763 JUST LIKE ANNABELLE. 504 00:28:43,983 --> 00:28:46,028 WORRYING ABOUT MESSING UP HER HAIRDO 505 00:28:46,072 --> 00:28:48,204 IN THE MIDST OF A TORNADO. 506 00:28:48,248 --> 00:28:51,686 YEAH. WHAT WAS YOU DOING IN HER SUITE? 507 00:28:51,730 --> 00:28:54,471 PAYING MY RESPECTS. WE'’RE OLD FRIENDS. 508 00:28:54,515 --> 00:28:57,474 I THOUGHT Y'’ALL WERE FIGHTING IN THE HALL. 509 00:28:57,518 --> 00:28:59,868 DON'’T TELL ME. THE MAID SAID SOMETHING? 510 00:28:59,912 --> 00:29:01,740 YES, SIR, I GUESS SO. 511 00:29:01,783 --> 00:29:03,393 BUT WHAT I WOULD REALLY LIKE 512 00:29:03,437 --> 00:29:06,048 IS IF YOU COULD SAY SOMETHING. 513 00:29:11,358 --> 00:29:14,187 I MET ANNABELLE ON MY WAY UP TO HER SUITE. 514 00:29:14,230 --> 00:29:17,973 SHE'’D JUST LEARNED EDGAR HAD TAKEN THAT HOOKER UP TO HIS BEDROOM. 515 00:29:18,017 --> 00:29:20,671 THEY HAD SOME SORT OF ARRANGEMENT. 516 00:29:20,715 --> 00:29:23,631 EDGAR WAS NOT SUPPOSED TO USE THE UPSTAIRS ROOMS. 517 00:29:23,674 --> 00:29:26,155 SHE WAS LIVID. SHE WANTED TO CONFRONT HIM. 518 00:29:26,199 --> 00:29:28,810 I CALMED HER DOWN. 519 00:29:28,854 --> 00:29:31,552 AND SHE FELT SHE HAD TO LIE ABOUT THAT? 520 00:29:31,595 --> 00:29:34,685 CAN'’T BLAME HER... WANTING TO KEEP IT PRIVATE. 521 00:29:34,729 --> 00:29:37,123 YEAH, I CAN UNDERSTAND THAT. 522 00:29:37,166 --> 00:29:39,342 WELL, THANK YOU FOR YOUR TIME. 523 00:29:39,386 --> 00:29:41,257 NOTHING ELSE? 524 00:29:41,301 --> 00:29:43,259 AS A MATTER OF FACT, THERE IS. 525 00:29:43,303 --> 00:29:46,001 ARE YOU PRESENTLY INVOLVED WITH ANYBODY? 526 00:29:48,874 --> 00:29:52,225 I DON'’T HAVE TO ANSWER A QUESTION LIKE THAT. 527 00:29:52,268 --> 00:29:53,487 NO, SIR, YOU SURE DON'’T. 528 00:29:53,530 --> 00:29:55,750 THANK YOU. 529 00:29:55,794 --> 00:29:59,145 ANYWAY, THE ANSWER IS NO, I'’M NOT. 530 00:30:01,669 --> 00:30:03,627 AND I THANK YOU AGAIN. 531 00:30:14,508 --> 00:30:16,553 YOU WERE RIGHT ABOUT THE TIME OF DEATH. 532 00:30:16,597 --> 00:30:20,862 LIVER TEMPERATURE PUTS IT RIGHT AROUND 11:00. 533 00:30:20,906 --> 00:30:23,517 AT LEAST HIS LAST MEAL WAS PRIME RIB. 534 00:30:26,737 --> 00:30:29,392 WAS DEATH CAUSED BY BLOWS TO THE SKULL? 535 00:30:29,436 --> 00:30:32,178 YEP. BLUNT INSTRUMENT USED TO CRUSH THE CRANIUM. 536 00:30:32,221 --> 00:30:34,310 THREE BLOWS. 537 00:30:34,354 --> 00:30:36,138 ANY SIGN OF A STRUGGLE? 538 00:30:36,182 --> 00:30:39,750 NO HAIR OR SKIN UNDERNEATH HIS NAILS. 539 00:30:39,794 --> 00:30:41,578 COULD HE HAVE BEEN ASLEEP? 540 00:30:41,622 --> 00:30:43,319 HE WAS ASLEEP. 541 00:30:43,363 --> 00:30:44,886 HE WAS DRUGGED? 542 00:30:44,930 --> 00:30:46,757 A LARGE DOSE OF DIAZEPAM, 543 00:30:46,801 --> 00:30:49,151 COMMONLY KNOWN AS VALIUM, WAS IN HIS SYSTEM. 544 00:30:49,195 --> 00:30:50,849 THE DOSAGE WASN'’T LETHAL, 545 00:30:50,892 --> 00:30:53,286 BUT MORE THAN ENOUGH TO PUT HIM OUT FOR HOURS. 546 00:30:53,329 --> 00:30:55,201 DIA--SPELL THAT. 547 00:30:55,244 --> 00:30:59,422 D-I-A-Z-E-P-A-M. 548 00:30:59,466 --> 00:31:00,902 DIAZEPAM. 549 00:31:00,946 --> 00:31:02,469 YEAH. 550 00:31:02,512 --> 00:31:05,124 THANK YOU, DR. ROBB. THANKS. 551 00:31:09,650 --> 00:31:12,958 WOULD A MAN WHO'’S SEXUALLY EXCITED, 552 00:31:13,001 --> 00:31:15,917 WHO WOULD BRING A WOMAN TO HIS ROOM, 553 00:31:15,961 --> 00:31:19,573 SWALLOW A WHOLE BUNCH OF VALIUM? 554 00:31:19,616 --> 00:31:20,791 NO. 555 00:31:20,835 --> 00:31:22,924 NO. 556 00:31:22,968 --> 00:31:25,231 HOW DO YOU SLIP A BUNCH OF PILLS 557 00:31:25,274 --> 00:31:26,319 TO A MAN, THEN? 558 00:31:29,452 --> 00:31:31,802 THE ANALYSIS FROM THAT WINE BOTTLE SHOULD BE HERE SOON. 559 00:31:35,806 --> 00:31:37,721 YEAH, SIT DOWN HERE, PLEASE. 560 00:31:41,116 --> 00:31:42,944 NOW... 561 00:31:42,988 --> 00:31:47,818 WE KNOW ABOUT YOUR LONG RELATIONSHIP WITH VAN BUREN. 562 00:31:47,862 --> 00:31:49,081 WHY'’D YOU LIE ABOUT IT? 563 00:31:50,952 --> 00:31:52,258 KEEP OUT OF TROUBLE. 564 00:31:52,301 --> 00:31:54,608 THE LIE ONLY MADE YOU LOOK BAD. 565 00:31:54,651 --> 00:31:56,262 YOU DON'’T WANT TO LOOK BAD, DO YOU? 566 00:31:58,960 --> 00:32:01,310 YOU BELIEVE ME? 567 00:32:01,354 --> 00:32:02,659 I DIDN'’T DO IT. 568 00:32:02,703 --> 00:32:05,967 THE EVIDENCE POINTS YOUR WAY. 569 00:32:06,011 --> 00:32:08,317 YOUR FINGERPRINTS MATCH THOSE ON THE POKER. 570 00:32:08,361 --> 00:32:10,493 THEN THERE'’S THIS LETTER 571 00:32:10,537 --> 00:32:12,669 FROM ANNABELLE TO YOU BEGGING YOU 572 00:32:12,713 --> 00:32:14,541 TO END YOUR RELATIONSHIP WITH HER HUSBAND. 573 00:32:14,584 --> 00:32:17,283 WHY KEEP IT WITH YOU? 574 00:32:17,326 --> 00:32:19,981 I WAS GOING TO SHOW IT TO EDGAR. 575 00:32:20,025 --> 00:32:21,548 I... 576 00:32:25,552 --> 00:32:27,815 I GUESS I WAITED TOO LONG. 577 00:32:30,035 --> 00:32:33,473 DID YOU DRINK ANY OF THAT WINE IN THE BEDROOM? 578 00:32:33,516 --> 00:32:36,606 JUST A GLASS. 579 00:32:36,650 --> 00:32:38,782 I'’D ALREADY HAD TOO MUCH TO DRINK. 580 00:32:41,002 --> 00:32:43,483 EDGAR FINISHED THE REST OF THE BOTTLE. 581 00:32:43,526 --> 00:32:45,528 WHO BROUGHT IT UP THERE? 582 00:32:45,572 --> 00:32:48,009 THE BUTLER. 583 00:33:03,155 --> 00:33:04,591 ARE YOU COLE JACKSON? 584 00:33:04,634 --> 00:33:06,027 THAT'’S RIGHT. 585 00:33:06,071 --> 00:33:09,030 DID YOU BRING A BOTTLE OF WINE TO THE ROOM? 586 00:33:09,074 --> 00:33:10,771 SURE DID. 587 00:33:10,814 --> 00:33:12,338 DID YOU UNCORK IT? 588 00:33:12,381 --> 00:33:15,210 NO, THE BARTENDER UNCORKED IT BEFORE GIVING IT TO ME. 589 00:33:15,254 --> 00:33:17,821 BUT YOU BROUGHT IT STRAIGHT TO VAN BUREN'’S ROOM? 590 00:33:17,865 --> 00:33:21,564 WITH A COUPLE GLASSES ON A TRAY, YEAH. 591 00:33:21,608 --> 00:33:24,785 DID YOU HAND IT TO HIM? 592 00:33:24,828 --> 00:33:28,528 NO. I KNOCKED, AND MR. EDGAR SAID TO LEAVE IT IN THE HALLWAY, 593 00:33:28,571 --> 00:33:30,051 AND THAT'’S WHAT I DONE. 594 00:33:30,095 --> 00:33:32,140 YEAH. THANK YOU. 595 00:33:33,881 --> 00:33:36,057 EXCUSE ME. MISS? 596 00:33:36,101 --> 00:33:39,147 DO YOU HAPPEN TO REMEMBER A BOTTLE OF WINE IN THE HALLWAY 597 00:33:39,191 --> 00:33:42,716 WHEN YOU SAW MRS. VAN BUREN TALKING TO DALTON SYKES? 598 00:33:42,759 --> 00:33:44,109 UH-HUH. 599 00:33:44,152 --> 00:33:46,328 IF YOU SAW IT, THEN BOTH OF THEM SAW IT. 600 00:33:46,372 --> 00:33:47,764 THEY KNEW IT WAS THERE. 601 00:33:47,808 --> 00:33:49,766 SURE THEY DID. 602 00:33:51,203 --> 00:33:53,205 THANK YOU. 603 00:33:53,248 --> 00:33:54,597 THANKS. 604 00:34:07,654 --> 00:34:09,612 LAB REPORT. 605 00:34:09,656 --> 00:34:11,353 OH, WHERE MY GLASSES? 606 00:34:11,397 --> 00:34:12,572 YOU WANT ME TO READ IT? 607 00:34:12,615 --> 00:34:14,052 OH, YES, PLEASE DO. 608 00:34:17,229 --> 00:34:19,579 "TRACES OF VALIUM WERE FOUND IN THE WINE BOTTLE. 609 00:34:19,622 --> 00:34:23,191 "VALIUM WAS ALSO FOUND IN TAMARA POLLARD'’S BLOOD." 610 00:34:23,235 --> 00:34:25,106 THANK YOU. 611 00:34:28,022 --> 00:34:31,112 I THINK SOMEONE SET TAMARA UP. 612 00:34:31,156 --> 00:34:32,635 MAYBE ANNABELLE VAN BUREN. 613 00:34:32,679 --> 00:34:35,334 OH, VIRGIL, I'’M HAVING TROUBLE WITH THAT IDEA. 614 00:34:35,377 --> 00:34:37,118 CHIEF, SHE WAS ANGRY. 615 00:34:37,162 --> 00:34:40,861 I CAN'’T BELIEVE THAT WOMAN PLANNED AND PREMEDITATED 616 00:34:40,904 --> 00:34:42,341 THE MURDER OF HER HUSBAND. 617 00:34:42,384 --> 00:34:44,517 HE LEFT A BIG ESTATE. 618 00:34:44,560 --> 00:34:47,433 SHE HAD A LOT TO GAIN BY PLANNING. 619 00:34:47,476 --> 00:34:49,913 I THINK THE WOMAN STILL LOVED 620 00:34:49,957 --> 00:34:52,699 THAT NO-GOOD, KINKY DEVIL OF A HUSBAND, 621 00:34:52,742 --> 00:34:54,657 LORD FORGIVE ME FOR PASSING JUDGMENT. 622 00:34:54,701 --> 00:34:56,224 EXCUSE ME, CHIEF... 623 00:34:56,268 --> 00:34:58,879 MISS VAN BUREN'’S DOCTOR RETURNED YOUR CALL. 624 00:34:58,922 --> 00:35:01,664 HE SAID HE WAS PRESCRIBING HER VALIUM. 625 00:35:03,318 --> 00:35:05,103 VALIUM? 626 00:35:06,452 --> 00:35:08,018 WELL, THINK OF THAT. 627 00:35:08,062 --> 00:35:09,716 YES. WHILE YOU AT IT, 628 00:35:09,759 --> 00:35:11,631 THINK ABOUT ANNABELLE VAN BUREN. 629 00:35:19,987 --> 00:35:21,989 [CHIEF] OUR DISTRICT ATTORNEY CONCLUDED 630 00:35:22,032 --> 00:35:23,512 THAT TAMARA POLLARD 631 00:35:23,556 --> 00:35:25,471 WAS PROBABLY GUILTY OF MURDER 632 00:35:25,514 --> 00:35:29,257 BECAUSE SHE WAS CERTAINLY GUILTY OF SOMETHING ELSE. 633 00:35:34,044 --> 00:35:36,960 THE WOMAN'’S A PROSTITUTE! A WHORE! 634 00:35:37,004 --> 00:35:39,746 THEN WHY DON'’T YOU CHARGE HER WITH THAT? 635 00:35:39,789 --> 00:35:42,357 TAMARA POLLARD WAS IN THE ROOM WITH VAN BUREN. 636 00:35:42,401 --> 00:35:44,751 HER PRINTS WERE ON THE MURDER WEAPON. 637 00:35:44,794 --> 00:35:48,450 BUT WHY WOULD SHE WANT TO KILL HIM? 638 00:35:48,494 --> 00:35:50,322 ACCORDING TO CAPTAIN SKINNER'’S REPORT, 639 00:35:50,365 --> 00:35:52,846 VAN BUREN HAD PROMISED THIS WOMAN THE MOON. 640 00:35:52,889 --> 00:35:56,023 PERHAPS HE WAS DELIVERING JUST A LITTLE LESS. 641 00:35:56,066 --> 00:35:58,504 THAT DOESN'’T SOUND LIKE A GOOD MOTIVE. 642 00:35:58,547 --> 00:36:00,462 I THINK SHE WAS SET UP. 643 00:36:00,506 --> 00:36:01,724 BY WHO? 644 00:36:01,768 --> 00:36:05,075 OBVIOUSLY BY WHOEVER KILLED HIM. 645 00:36:13,258 --> 00:36:15,912 STAND BY OVER THERE. 646 00:36:15,956 --> 00:36:19,481 SO, ALTHOUGH MR. OGELVY HERE AND D.A. DARNELLE 647 00:36:19,525 --> 00:36:22,049 DON'’T HAVE TOO MUCH IN COMMON, 648 00:36:22,092 --> 00:36:25,574 I THINK THEY AGREE ON CERTAIN THINGS. 649 00:36:25,618 --> 00:36:26,793 YOU FINISHED? 650 00:36:26,836 --> 00:36:29,056 ALMOST. I'’M JUST TRYING TO TELL YOU 651 00:36:29,099 --> 00:36:30,666 HOW THESE INVESTIGATIONS GO. 652 00:36:30,710 --> 00:36:32,407 THEY'’RE ALL FAIRLY ROUTINE. 653 00:36:32,451 --> 00:36:35,236 THE D.A. ASSURES YOU THERE IS SUFFICIENT EVIDENCE 654 00:36:35,280 --> 00:36:36,890 FOR A CONVICTION, 655 00:36:36,933 --> 00:36:38,196 BUT YOU DON'’T AGREE. 656 00:36:38,239 --> 00:36:39,893 I SUPPOSE WE HAVE TO TRUST 657 00:36:39,936 --> 00:36:43,026 YOUR SUPERIOR LEGAL EXPERIENCE IN THIS MATTER? 658 00:36:43,070 --> 00:36:46,508 PLEASE. LET'’S TRY TO KEEP THINGS AS PLEASANT AS POSSIBLE. 659 00:36:48,467 --> 00:36:51,861 NOW, BILL, WHO DO YOU THINK DID IT? 660 00:36:51,905 --> 00:36:54,081 WELL, I WOULDN'’T WANT TO SAY, HARRIET, 661 00:36:54,124 --> 00:36:55,735 BECAUSE WE'’RE NOT IN COURT. 662 00:36:55,778 --> 00:36:59,086 NOBODY'’S EVEN BEEN INDICTED YET. 663 00:36:59,129 --> 00:37:01,523 HE THINKS ANNABELLE VAN BUREN DID IT. 664 00:37:01,567 --> 00:37:02,829 WHY, HE'’S ARRESTED HER. 665 00:37:02,872 --> 00:37:05,005 THIS IS NOT AN ARREST. 666 00:37:05,048 --> 00:37:06,398 SHE'’S HERE TO ANSWER 667 00:37:06,441 --> 00:37:08,574 SOME QUESTIONS ABOUT THE INVESTIGATION 668 00:37:08,617 --> 00:37:10,924 WITH THE COMMISSION'’S PERMISSION, OF COURSE. 669 00:37:10,967 --> 00:37:12,708 THAT'’S AGAINST THE RULES. 670 00:37:15,102 --> 00:37:17,147 ISN'’T IT? 671 00:37:17,191 --> 00:37:19,149 THIS BEING VERY INFORMAL... 672 00:37:19,193 --> 00:37:22,022 EXCEEDINGLY INFORMAL. 673 00:37:22,065 --> 00:37:25,330 [TED] I'’M NOT PREPARED TO SAY WHAT THE RULES ARE, EXACTLY. 674 00:37:25,373 --> 00:37:29,508 IF Y'’ALL DON'T WANT TO HEAR WHAT SHE'’S GOT TO SAY... 675 00:37:29,551 --> 00:37:31,727 I HAVE NO PROBLEM WITH IT. 676 00:37:31,771 --> 00:37:34,817 ALL RIGHT. LET'’S SEE WHERE THIS GOES. 677 00:37:34,861 --> 00:37:37,559 [DOOR OPENS] 678 00:37:37,603 --> 00:37:39,909 EXCUSE ME, CHIEF. I'’VE GOT MR. SYKES FOR YOU. 679 00:37:39,953 --> 00:37:41,737 OH, FINE. 680 00:37:41,781 --> 00:37:45,480 TED, CAN MR. SYKES AND MRS. VAN BUREN BE SEATED HERE? 681 00:37:45,524 --> 00:37:46,916 SURE. 682 00:37:46,960 --> 00:37:49,005 SIT DOWN. 683 00:37:49,049 --> 00:37:51,225 CAN WE EXPECT ANYONE ELSE? 684 00:37:52,661 --> 00:37:54,315 NOT AS FAR AS I KNOW. 685 00:37:57,840 --> 00:37:59,320 OH, FINE. 686 00:38:01,496 --> 00:38:03,324 NOW, MRS. VAN BUREN, 687 00:38:03,368 --> 00:38:05,587 I BELIEVE YOU KNOW THIS YOUNG WOMAN 688 00:38:05,631 --> 00:38:08,590 WE'’VE GOT IN CUSTODY, TAMARA POLLARD. 689 00:38:08,634 --> 00:38:11,158 I WAS HARDLY INTERESTED IN KEEPING TRACK 690 00:38:11,201 --> 00:38:13,291 OF EDGAR'’S BIMBOS. 691 00:38:13,334 --> 00:38:16,642 THEY WERE VULGAR GIRLS WITH VULGAR NAMES. 692 00:38:16,685 --> 00:38:21,951 WELL, I THINK TAMARA'’S KIND OF A BEAUTIFUL NAME. 693 00:38:21,995 --> 00:38:24,389 YOU WEREN'’T ACQUAINTED WITH IT AT ALL? 694 00:38:24,432 --> 00:38:27,000 NO, I WASN'’T. 695 00:38:27,043 --> 00:38:29,916 BUT YOU WROTE THAT YOUNG WOMAN A LETTER. 696 00:38:29,959 --> 00:38:31,700 VIRGIL'’S GOT IT RIGHT HERE. 697 00:38:31,744 --> 00:38:34,312 IT'’S ADDRESSED TO TAMARA POLLARD 698 00:38:34,355 --> 00:38:36,357 USING YOUR STATIONERY, MRS. VAN BUREN. 699 00:38:36,401 --> 00:38:39,273 IT SAYS--"MISS POLLARD, THIS IS NOT THE FIRST SUCH LETTER 700 00:38:39,317 --> 00:38:42,363 "I'’VE WRITTEN, AND I DOUBT IT'’S THE LAST. 701 00:38:42,407 --> 00:38:45,105 "I NOTICE THAT EDGAR HAS REACHED THAT POINT 702 00:38:45,148 --> 00:38:46,715 "IN HIS RELATIONSHIP WITH YOU 703 00:38:46,759 --> 00:38:49,327 "WHERE HIS PROMISES ARE ONLY EXCEEDED 704 00:38:49,370 --> 00:38:51,154 "BY YOUR EXPECTATIONS." 705 00:38:51,198 --> 00:38:53,635 STOP! DON'’T DO THIS TO ME. 706 00:38:53,679 --> 00:38:56,159 WE CAN HARDLY DO ANYTHING ELSE 707 00:38:56,203 --> 00:38:58,988 BECAUSE YOU WON'’T TELL US THE TRUTH. 708 00:39:05,995 --> 00:39:08,650 WELL, YES, I--I KNEW TAMARA. 709 00:39:08,694 --> 00:39:09,956 SO WHAT? 710 00:39:12,567 --> 00:39:16,876 NOW YOU SAY THAT YOU FOUND ANNABELLE 711 00:39:16,919 --> 00:39:18,965 UPSTAIRS IN THE HALLWAY? 712 00:39:19,008 --> 00:39:21,184 YES. 713 00:39:21,228 --> 00:39:23,361 AND THE MAID SAW YOU? 714 00:39:23,404 --> 00:39:25,363 WHY, YES. 715 00:39:25,406 --> 00:39:29,018 THE MAID ALSO SAW A BOTTLE OF WINE UP THERE. 716 00:39:33,327 --> 00:39:37,070 WHAT KIND OF SEDATIVE MEDICATION 717 00:39:37,113 --> 00:39:39,246 HAS THE DOCTOR GOT YOU ON AT THE MOMENT? 718 00:39:46,209 --> 00:39:47,776 VALIUM. 719 00:39:49,604 --> 00:39:53,434 THE LAB FOUND VALIUM IN THE WINE BOTTLE. 720 00:39:53,478 --> 00:39:56,785 IT WAS VALIUM THAT PUT EDGAR VAN BUREN TO SLEEP 721 00:39:56,829 --> 00:39:59,614 BEFORE HE WAS BLUDGEONED TO DEATH. 722 00:39:59,658 --> 00:40:01,137 YOU DO THAT? 723 00:40:04,532 --> 00:40:06,534 I'’M GOING TO HAVE TO ARREST YOU 724 00:40:06,578 --> 00:40:09,189 FOR THE MURDER OF YOUR HUSBAND. 725 00:40:09,232 --> 00:40:11,452 BUT I DIDN'’T DO IT. 726 00:40:11,496 --> 00:40:15,761 WHEN A JURY HEARS THE STORY OF YOUR LIFE WITH EDGAR, 727 00:40:17,110 --> 00:40:18,459 THAT CONCLUSION IS GOING TO BE 728 00:40:18,503 --> 00:40:20,592 AWFUL HARD FOR THEM TO RESIST. 729 00:40:20,635 --> 00:40:23,943 YOU KNOW SHE DIDN'’T KILL HIM. 730 00:40:25,248 --> 00:40:27,468 CAN YOU TELL US ANYTHING TO CONVINCE US 731 00:40:27,512 --> 00:40:30,340 OF THAT, DALTON? 732 00:40:30,384 --> 00:40:32,821 I CAN'’T SAY. 733 00:40:32,865 --> 00:40:34,432 MAYBE. 734 00:40:34,475 --> 00:40:35,824 MAYBE NOT. 735 00:40:35,868 --> 00:40:39,088 WHAT DO Y'’ALL SUGGEST I DO? 736 00:40:39,132 --> 00:40:42,178 TELL US HOW YOU FELT ABOUT VAN BUREN. 737 00:40:42,222 --> 00:40:47,096 HOW DID I FEEL... 738 00:40:47,140 --> 00:40:50,012 ABOUT THE MAN WHO WAS TORTURING THE WOMAN I LOVE? 739 00:40:57,716 --> 00:40:59,718 BUT YOU DIDN'’T HAVE TO KILL HIM. 740 00:40:59,761 --> 00:41:01,589 NO, OF COURSE I DIDN'’T. 741 00:41:01,633 --> 00:41:05,506 HE WAS BOUND TO BE KILLED BY SOMEBODY. 742 00:41:05,550 --> 00:41:07,029 SOME MEN ARE LIKE THAT, BILL. 743 00:41:11,730 --> 00:41:14,384 I HEAR TELL. 744 00:41:14,428 --> 00:41:16,909 HE WAS KILLED BY YOU. 745 00:41:16,952 --> 00:41:19,955 YOU SEDATED HIM, YOU DRUGGED HIM. 746 00:41:19,999 --> 00:41:22,523 YOU GOT YOUR CHANCE WHEN HE ORDERED THAT BOTTLE OF WINE. 747 00:41:24,612 --> 00:41:27,833 NOW WAIT A MINUTE. WHAT DID I DO? 748 00:41:27,876 --> 00:41:29,878 PUT SOME DRUG IN A BOTTLE? 749 00:41:29,922 --> 00:41:31,314 YEAH. 750 00:41:31,358 --> 00:41:33,316 THAT'’S ABOUT RIGHT. 751 00:41:33,360 --> 00:41:34,796 THEN YOU SAT BACK AND WATCHED 752 00:41:34,840 --> 00:41:37,625 AS THE BUTLER TOOK IT UPSTAIRS. 753 00:41:37,669 --> 00:41:38,974 THAT'’S HIS STORY. 754 00:41:39,018 --> 00:41:42,804 THAT'’S YOUR STORY, TIBBS, NOT MINE... 755 00:41:42,848 --> 00:41:47,635 BUT I CAN TELL YOU ABOUT SEEING ANNABELLE THAT NIGHT. 756 00:41:47,679 --> 00:41:49,376 EDGAR REALLY HURT ME TONIGHT. 757 00:41:49,419 --> 00:41:51,247 WHAT'’S DIFFERENT ABOUT TONIGHT? 758 00:41:51,291 --> 00:41:52,640 HE'’S IN OUR BEDROOM. 759 00:41:52,684 --> 00:41:54,599 HE PROMISED HE'’D NEVER DO THAT. 760 00:41:54,642 --> 00:41:57,253 THIS IS TORTURE FOR YOU AND ME. LET'’S GO. 761 00:41:57,297 --> 00:41:58,428 AND GO WHERE? 762 00:41:58,472 --> 00:42:00,213 TO THE CABIN. 763 00:42:00,256 --> 00:42:02,868 WE CAN LEAVE WITHOUT ANYBODY SEEING US. 764 00:42:02,911 --> 00:42:05,740 AND LEAVE MY HOUSE TO THAT GOD-FORSAKEN TRASH... 765 00:42:05,784 --> 00:42:07,742 THOSE DRUNKS, PERVERTS, AND WHORES? 766 00:42:07,786 --> 00:42:10,397 I THINK NOT, DALTON. 767 00:42:10,440 --> 00:42:12,965 IT'’S MORE THAN TWO WEEKS SINCE WE'’VE BEEN TOGETHER. 768 00:42:13,008 --> 00:42:15,576 I LOVE MY HOME, MY LIFE. 769 00:42:15,620 --> 00:42:17,883 DO YOU LOVE THAT FILTHY ANIMAL WHO SHARES IT? 770 00:42:17,926 --> 00:42:19,493 I DESPISE HIM. 771 00:42:19,537 --> 00:42:23,149 YES, AND I WANT TO KILL HIM. 772 00:42:27,501 --> 00:42:30,460 YES. 773 00:42:30,504 --> 00:42:33,420 MR. SYKES HAD THIS PISTOL. 774 00:42:33,463 --> 00:42:36,466 I'’D SAY HE WAS GOING TO USE IT ON VAN BUREN 775 00:42:36,510 --> 00:42:37,772 AT FIRST. 776 00:42:37,816 --> 00:42:39,469 YES, 777 00:42:39,513 --> 00:42:41,733 AND THEN HE SWITCHED THE PLAY 778 00:42:41,776 --> 00:42:45,127 TO FIT WHAT HE FOUND THERE. 779 00:42:45,171 --> 00:42:47,652 AND I DO BELIEVE THAT. 780 00:42:47,695 --> 00:42:49,479 I DO BELIEVE THAT YOU, 781 00:42:49,523 --> 00:42:52,613 MOVED BY ANNABELLE'’S GREAT STRESS, 782 00:42:52,657 --> 00:42:54,615 WENT TO EDGAR'’S BEDROOM. 783 00:42:54,659 --> 00:42:56,399 AND THE REASON YOU DIDN'’T SHOOT HIM 784 00:42:56,443 --> 00:42:58,271 WAS YOU FOUND A WAY TO PIN THAT MURDER 785 00:42:58,314 --> 00:43:00,708 ON SOMEBODY ELSE. 786 00:44:29,231 --> 00:44:31,712 OH, MAY GOD FORGIVE ME... 787 00:44:34,976 --> 00:44:36,586 FOR LETTING YOU BELIEVE THIS 788 00:44:36,630 --> 00:44:39,024 COULD GET YOU WHAT YOU WANT. 789 00:44:41,853 --> 00:44:43,245 I'’M AS GUILTY AS YOU. 790 00:44:43,289 --> 00:44:45,552 NO... 791 00:44:45,595 --> 00:44:47,989 THAT ISN'’T SO. 792 00:44:48,033 --> 00:44:49,599 IT ISN'’T SO. 793 00:44:49,643 --> 00:44:53,125 NO, IT ISN'’T. 794 00:44:53,168 --> 00:44:56,824 '’CAUSE YOU, DALTON SYKES, ARE THE KILLER. 795 00:44:56,868 --> 00:45:00,393 BUBBA, HERE'’S YOUR MAN OVER HERE. 796 00:45:00,436 --> 00:45:02,525 MR. SYKES, YOU'’RE UNDER ARREST FOR MURDER. 797 00:45:02,569 --> 00:45:04,745 ANYTHING YOU WANT TO SAY SAY IN FRONT OF YOUR LAWYER. 798 00:45:08,053 --> 00:45:09,924 WELL, AREN'’T YOU GOING TO DENY IT? 799 00:45:13,058 --> 00:45:16,539 I IMAGINE MY LAWYER WILL DENY IT. 800 00:45:21,631 --> 00:45:23,329 MRS. VAN BUREN, 801 00:45:23,372 --> 00:45:26,071 MAY I SEE YOU DOWN TO YOUR CAR? 802 00:45:26,114 --> 00:45:28,073 WELL, YES, PLEASE. 803 00:45:30,640 --> 00:45:32,077 COULD SOMEBODY DRIVE ME? 804 00:45:32,120 --> 00:45:33,948 CERTAINLY. CERTAINLY. 805 00:45:39,084 --> 00:45:42,261 WELL, NOW, THAT WAS QUITE A SHOW, I MUST SAY. 806 00:45:42,304 --> 00:45:43,958 WE AIM TO PLEASE. 807 00:45:44,002 --> 00:45:46,091 WHY DIDN'’T YOU ARREST SYKES BEFORE? 808 00:45:46,134 --> 00:45:48,571 WELL, THE EVIDENCE WASN'’T VERY GOOD. 809 00:45:48,615 --> 00:45:49,659 IT STILL ISN'’T. 810 00:45:49,703 --> 00:45:51,574 YOU EXPECTED SYKES TO CONFESS? 811 00:45:51,618 --> 00:45:53,141 I WASN'’T COUNTING ON IT. 812 00:45:53,185 --> 00:45:55,578 CONFESSION COULDN'’T MAKE THIS CASE ANYHOW. 813 00:45:55,622 --> 00:45:58,146 THESE CONFESSIONS ARE EMOTIONAL THINGS, 814 00:45:58,190 --> 00:46:00,409 AND THEN, THE EMOTIONS CHANGE. 815 00:46:00,453 --> 00:46:02,411 MEANING CONFESSIONS CAN BE TAKEN BACK. 816 00:46:02,455 --> 00:46:04,587 MOST OF THEM ARE NOWADAYS. 817 00:46:04,631 --> 00:46:06,372 I GOT TO GO TO ANOTHER COMMITTEE MEETING. 818 00:46:06,415 --> 00:46:08,287 WAIT A MINUTE, 819 00:46:08,330 --> 00:46:11,812 OGELVY, DON'’T YOU HAVE ANYTHING TO SAY TO THE CHIEF? 820 00:46:11,856 --> 00:46:13,683 DIDN'’T I SAY EXCUSE ME? 821 00:46:13,727 --> 00:46:15,816 EXCUSE ME, GILLESPIE. 822 00:46:15,860 --> 00:46:17,122 I'’M LATE. 823 00:46:18,863 --> 00:46:20,778 BYE, BILL. 824 00:46:24,869 --> 00:46:29,134 OH, TO THINK I COULD HAVE PREVENTED ALL OF THIS. 825 00:46:29,177 --> 00:46:32,485 I KNOW THERE'’S SOMETHING I COULD HAVE DONE, 826 00:46:32,528 --> 00:46:34,443 BUT I DON'’T KNOW WHAT IT IS. 827 00:46:38,491 --> 00:46:40,710 WHAT COULD I HAVE CHANGED? 828 00:46:42,887 --> 00:46:44,802 MAYBE YOUR ADDRESS. 57215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.