All language subtitles for In.The.Heat.Of.The.Night.S04E19.First.Deadly.Sin.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,613 --> 00:00:09,009 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT 2 00:00:12,273 --> 00:00:17,321 ♪ I'VE GOT TROUBLES WALL TO WALL ♪ 3 00:00:20,716 --> 00:00:24,807 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT 4 00:00:24,937 --> 00:00:25,938 ♪ YEAH 5 00:00:27,766 --> 00:00:32,467 ♪ MUST BE AN ENDING TO IT ALL ♪ 6 00:00:33,555 --> 00:00:35,470 ♪ OH 7 00:00:36,993 --> 00:00:38,690 ♪ BUT HOLD ON 8 00:00:40,344 --> 00:00:42,955 ♪ IT WON'T BE LONG 9 00:00:43,086 --> 00:00:44,653 ♪ JUST YOU BE STRONG 10 00:00:44,783 --> 00:00:47,395 ♪ AND IT'LL BE ALL RIGHT 11 00:00:50,876 --> 00:00:54,924 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT ♪ 12 00:00:55,055 --> 00:01:00,799 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT ♪ 13 00:01:06,631 --> 00:01:08,285 IT WILL BE READY FOR YOU. 14 00:01:18,382 --> 00:01:21,124 IS THAT THE SHOE PRINT OF THE RAPIST, DETECTIVE? 15 00:01:21,255 --> 00:01:23,170 IT MAY BE. IT'S A SIZE 11. 16 00:01:24,171 --> 00:01:25,476 YOU GOT SOMETHING FOR ME? 17 00:01:25,607 --> 00:01:27,348 THE LAB REPORT JUST COME IN 18 00:01:27,478 --> 00:01:29,654 FOR THE NOLLEY CASE, 19 00:01:29,785 --> 00:01:31,482 AND THE BLOOD TYPE OF THE RAPIST IS "O." 20 00:01:34,790 --> 00:01:36,792 CHIEF: WE GOT THAT BLOOD TYPE OFF THE SEMEN, 21 00:01:36,922 --> 00:01:38,968 IF YOU CAN DEPEND ON THAT. 22 00:01:39,099 --> 00:01:42,667 AND WE FOUND THE SKIN UNDER THE NAILS 23 00:01:42,798 --> 00:01:44,756 FROM HIM THAT PROVES HE'S A WHITE MAN. 24 00:01:46,106 --> 00:01:47,803 WE'LL GET HIM, 25 00:01:47,933 --> 00:01:50,153 BUT WILL SHE BE ABLE TO RECOGNIZE HIM? 26 00:01:50,284 --> 00:01:51,807 THAT'S ALWAYS A PROBLEM. 27 00:01:51,937 --> 00:01:53,809 ESPECIALLY WHEN SOMEBODY ATTACKS YOU FROM BEHIND 28 00:01:53,939 --> 00:01:55,332 AND TIES A PILLOWCASE OVER YOUR HEAD. 29 00:01:57,204 --> 00:01:58,509 ELLIOT GARDNER PHONED 30 00:01:58,640 --> 00:02:00,642 REMINDING YOU ABOUT TODAY'S HOSPITAL FUND RAISER. 31 00:02:04,428 --> 00:02:05,864 NOW, WHY DID I AGREE TO THAT 32 00:02:05,995 --> 00:02:07,692 IN THE FIRST PLACE? 33 00:02:07,823 --> 00:02:09,694 AT THE TIME, YOU THINK YOU'RE ESCAPING. 34 00:02:12,001 --> 00:02:13,568 ISN'T THAT RIDICULOUS? 35 00:02:13,698 --> 00:02:15,047 YEAH. YOU PUT IT OFF YOUR MIND, 36 00:02:15,178 --> 00:02:16,658 AND I STILL GOT TO PUT IT ON THE CALENDAR. 37 00:02:22,054 --> 00:02:24,492 BOYD: "EVERY MAN SHALL GIVE AS HE IS ABLE, 38 00:02:24,622 --> 00:02:26,711 "ACCORDING THE THE BLESSING OF THE LORD THY GOD, 39 00:02:26,842 --> 00:02:28,017 "WHICH HE HATH GIVEN THEE. 40 00:02:30,019 --> 00:02:31,020 "HEAL THE SICK, 41 00:02:31,803 --> 00:02:32,848 "CLEANSE THE LEPERS, 42 00:02:33,544 --> 00:02:35,155 "RAISE THE DEAD, 43 00:02:35,285 --> 00:02:36,765 "CAST OUT DEVILS. 44 00:02:38,506 --> 00:02:41,683 "FREELY YE HAVE RECEIVED, FREELY GIVE. 45 00:02:43,250 --> 00:02:44,599 "EVERY MAN ACCORDING, 46 00:02:44,729 --> 00:02:46,383 "AS HE PROPOSES IN HIS HEART, 47 00:02:47,167 --> 00:02:49,299 "SO LET HIM GIVE. 48 00:02:49,430 --> 00:02:51,954 "NOT GRUDGINGLY OR OF NECESSITY, 49 00:02:53,956 --> 00:02:56,176 "FOR GOD LOVETH A CHEERFUL GIVER." 50 00:02:57,264 --> 00:02:58,743 ALL: AMEN. 51 00:03:02,921 --> 00:03:05,185 MY BOY HAS A FINE PRESENCE, HASN'T HE? 52 00:03:05,315 --> 00:03:07,883 THEY SAY HE'S GOING ON TO BE A PREACHER. 53 00:03:08,013 --> 00:03:09,014 SOUNDS GREAT, DOESN'T HE? 54 00:03:09,145 --> 00:03:10,233 HE SURE DOES, ELLIOT. 55 00:03:13,541 --> 00:03:14,846 THAT CONCLUDES OUR LUNCHEON 56 00:03:14,977 --> 00:03:17,066 FOR THE CHILDREN'S HOSPITAL WING. 57 00:03:17,197 --> 00:03:18,850 BUT BEFORE WE DEPART, 58 00:03:18,981 --> 00:03:21,026 HOW ABOUT A HAND FOR OUR FUND RAISER-- 59 00:03:21,157 --> 00:03:23,725 AND THE PROUD FATHER OF OUR READER-- 60 00:03:23,855 --> 00:03:25,596 THE CHAIRMAN OF OUR HOSPITAL COMMITTEE 61 00:03:25,727 --> 00:03:27,163 MR. ELLIOT GARDNER. 62 00:03:42,004 --> 00:03:43,092 THANK YOU. 63 00:03:54,538 --> 00:03:56,758 WELL, ELLIOT, I WANT TO THANK YOU FOR INVITING ME. 64 00:03:56,888 --> 00:03:58,412 THANK YOU FOR THE DONATION. 65 00:03:58,542 --> 00:03:59,674 EVERYTHING HELPS. 66 00:04:00,718 --> 00:04:03,504 LIKE THE WIDOW WHO GAVE HER MIGHT, 67 00:04:03,634 --> 00:04:05,332 WE ALL DO WHAT WE CAN. 68 00:04:06,507 --> 00:04:07,986 THAT READING SOUNDED GOOD. 69 00:04:08,117 --> 00:04:10,772 WHERE DID YOU LEARN TO ADD THAT EMPHASIS? 70 00:04:10,902 --> 00:04:12,469 I JUST PICKED IT UP. 71 00:04:12,600 --> 00:04:15,385 SOMEBODY TOLD ME YOU'RE GOING INTO A SEMINARY NEXT FALL. 72 00:04:16,952 --> 00:04:18,388 IT'S NOT FOR SURE YET. 73 00:04:18,519 --> 00:04:20,825 OF COURSE IT IS, AT THE MOMENT. 74 00:04:21,913 --> 00:04:23,132 IT WAS NICE SEEING YOU, SIR. 75 00:04:23,263 --> 00:04:24,307 LIKEWISE, YOUNG MAN. 76 00:04:27,571 --> 00:04:28,659 I'LL SEE YOU, ELLIOT. 77 00:04:40,323 --> 00:04:41,585 [CLASS BELL RINGS] 78 00:04:45,850 --> 00:04:46,851 HI, BOYD. 79 00:04:47,287 --> 00:04:48,288 BOYD? 80 00:04:49,114 --> 00:04:51,334 AFTERNOON, MS. TIBBS. 81 00:04:51,465 --> 00:04:53,858 MR. REYNOLDS TOLD ME YOU'RE DROPPING OUT OF EARTH SCIENCE. 82 00:04:55,207 --> 00:04:57,297 WELL, IT IS AN ELECTIVE. 83 00:04:57,427 --> 00:04:58,472 WHAT WILL YOU TAKE IN ITS PLACE? 84 00:05:00,387 --> 00:05:03,390 WOODWORKING. I ENJOY USING MY HANDS. 85 00:05:03,520 --> 00:05:04,956 WE'RE GOING TO HAVE TO DISCUSS THAT ONE. 86 00:05:06,262 --> 00:05:07,959 COME TO MY OFFICE TOMORROW. 87 00:05:08,090 --> 00:05:10,875 ALL RIGHT. I'LL SEE YOU THEN. 88 00:05:12,007 --> 00:05:13,400 [CLASS BELL RINGS] 89 00:05:34,029 --> 00:05:35,117 MARCELLA. 90 00:05:35,813 --> 00:05:37,075 OHH! 91 00:05:37,206 --> 00:05:39,382 OH, LORD. YOU STARTLED ME. 92 00:05:40,427 --> 00:05:42,167 I'M SORRY. 93 00:05:42,298 --> 00:05:44,344 LISTEN, YOU HAVE BOYD GARDNER 94 00:05:44,474 --> 00:05:45,606 IN YOUR HOMEROOM, DON'T YOU? 95 00:05:47,129 --> 00:05:49,218 YEAH, AND FOR ENGLISH, TOO. WHY? 96 00:05:50,480 --> 00:05:52,352 DOES HE SEEM LIKE HE'S-- I DON'T KNOW-- 97 00:05:52,482 --> 00:05:53,831 ACTING A LITTLE STRANGE LATELY? 98 00:05:55,572 --> 00:05:57,095 UH... 99 00:05:57,226 --> 00:05:58,880 NOT THAT I NOTICED. 100 00:05:59,010 --> 00:06:01,491 HMM. IT JUST SEEMS LIKE SOMETHING'S BOTHERING HIM. 101 00:06:03,624 --> 00:06:04,625 I DON'T KNOW. 102 00:06:10,674 --> 00:06:12,154 I GUESS YOU'RE WONDERING WHAT I'M DOING HERE, HUH? 103 00:06:13,677 --> 00:06:15,810 COMPUTERS ALWAYS MAKE ME WONDER. 104 00:06:15,940 --> 00:06:17,812 I'M ENTERING SOME TEST SCORES 105 00:06:17,942 --> 00:06:19,466 I FORGOT TO INCLUDE. 106 00:06:19,596 --> 00:06:21,598 JULIE PATTERSON USUALLY DOES THAT FOR ME. 107 00:06:22,991 --> 00:06:25,776 YEAH. WELL, I DON'T LIKE TO TROUBLE HER 108 00:06:25,907 --> 00:06:27,212 WITH MY LITTLE MISTAKES. 109 00:06:28,344 --> 00:06:30,390 I'LL LET YOU GET BACK TO YOUR WORK. 110 00:06:31,129 --> 00:06:32,261 O.K. 111 00:06:33,001 --> 00:06:34,916 ALTHEA? 112 00:06:35,046 --> 00:06:36,918 WHY DON'T WE TRY TO GET TOGETHER FOR LUNCH SOMETIME-- 113 00:06:37,048 --> 00:06:39,529 MAYBE SOME PLACE OTHER THAN OUR DREADFUL CAFETERIA? 114 00:06:40,487 --> 00:06:41,531 THAT WOULD BE NICE. 115 00:06:41,662 --> 00:06:42,576 GREAT. 116 00:07:14,259 --> 00:07:15,391 I'LL CHECK AROUND BACK. 117 00:07:30,406 --> 00:07:31,712 MRS. NOLLEY. 118 00:07:37,587 --> 00:07:39,067 YOU CALLED US HERE, MA'AM? 119 00:07:42,200 --> 00:07:43,463 PLEASE COME IN. 120 00:08:01,045 --> 00:08:02,525 I--I HEARD SOMEBODY OUT THERE-- 121 00:08:04,266 --> 00:08:06,964 OUT BY THE KITCHEN DOOR WHERE I WAS ATTACKED. 122 00:08:08,226 --> 00:08:09,489 DID YOU SEE SOMEBODY? 123 00:08:10,011 --> 00:08:11,099 NO. 124 00:08:12,883 --> 00:08:15,930 I--I WAS TOO FRIGHTENED TO LOOK. 125 00:08:16,060 --> 00:08:17,714 DON'T YOU WORRY ABOUT A THING, YOU HEAR? 126 00:08:17,845 --> 00:08:20,325 AN OFFICER IS OUT THERE CHECKING EVERYTHING. 127 00:08:20,935 --> 00:08:22,023 I BEEN-- 128 00:08:23,677 --> 00:08:26,244 I BEEN THINKING ABOUT-- SHOPPING THAT DAY. 129 00:08:28,595 --> 00:08:31,206 I DON'T RECALL TALKING TO ANYBODY AT KOBB'S MARKET. 130 00:08:33,425 --> 00:08:35,732 WELL, DO YOU RECALL SEEING ANYBODY 131 00:08:37,865 --> 00:08:39,780 THAT YOU THOUGHT MIGHT HAVE BEEN FOLLOWING YOU HOME? 132 00:08:42,173 --> 00:08:43,740 I--I DIDN'T NOTICE. 133 00:08:46,351 --> 00:08:47,875 YOU THINK HE CAME BACK HERE? 134 00:08:48,005 --> 00:08:49,616 [KNOCK ON DOOR] 135 00:08:49,746 --> 00:08:52,532 OH!IT'S O.K., MA'AM. 136 00:08:52,662 --> 00:08:53,663 IT'S JUST SERGEANT JAMISON. 137 00:08:53,794 --> 00:08:55,099 IT WILL BE O.K. 138 00:08:57,058 --> 00:08:58,668 LOOK HERE, WHY DON'T YOU SIT DOWN FOR A LITTLE BIT? 139 00:09:00,191 --> 00:09:01,802 YEAH, THAT'S IT. 140 00:09:09,113 --> 00:09:10,854 YOU KNOW, YOU KNOW, 141 00:09:10,985 --> 00:09:12,856 I'LL BET YOU IT WAS JUST A DOG 142 00:09:12,987 --> 00:09:14,249 RUMMAGING AROUND OUT THERE. 143 00:09:16,033 --> 00:09:17,339 YEAH, I GUESS. 144 00:09:17,469 --> 00:09:18,819 IT--IT HAPPENS. 145 00:09:20,560 --> 00:09:21,996 YOU THINK THAT'S WHAT I HEARD? 146 00:09:22,126 --> 00:09:25,042 YEAH, I'LL BET. I WAS TELLING HER IT WAS A DOG. 147 00:09:25,173 --> 00:09:26,391 YEAH. IT'S HARD TO TELL. 148 00:09:27,131 --> 00:09:28,132 MRS. NOLLEY, 149 00:09:30,178 --> 00:09:31,483 HAVE YOU EVER THOUGHT ABOUT MAYBE 150 00:09:31,614 --> 00:09:34,835 GOING AND SPENDING SOME TIME WITH RELATIVES? 151 00:09:37,751 --> 00:09:39,927 THE NEAREST ONE LIVES IN JACKSON. 152 00:09:42,320 --> 00:09:43,931 I GOT TO WORK HERE. 153 00:09:45,715 --> 00:09:47,891 UM, WHAT ABOUT SOME FRIENDS? 154 00:09:50,111 --> 00:09:52,113 ALL MY FRIENDS HAVE TOO MANY KIDS 155 00:09:52,243 --> 00:09:53,462 AND TOO LITTLE ROOM. 156 00:09:54,942 --> 00:09:56,639 HAVE YOU CONTACTED SOCIAL SERVICES YET? 157 00:10:00,425 --> 00:10:02,340 I'M NOT READY TO TALK TO SOME STRANGER 158 00:10:02,471 --> 00:10:04,560 ABOUT BEING RAPED. 159 00:10:05,909 --> 00:10:06,954 YES, MA'AM. 160 00:10:08,782 --> 00:10:11,045 IT PROBABLY WAS JUST A DOG OUT BACK. 161 00:10:13,787 --> 00:10:14,788 YOU SURE? 162 00:10:15,527 --> 00:10:17,312 PRETTY SURE. 163 00:10:17,442 --> 00:10:20,576 HOW SURE WOULD YOU BE IF SOMEBODY WAS AFTER YOUR WIFE 164 00:10:21,316 --> 00:10:22,752 OR YOUR SISTER? 165 00:10:56,743 --> 00:10:58,962 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 166 00:11:35,216 --> 00:11:37,653 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 167 00:13:29,547 --> 00:13:31,854 [TELEVISION PLAYS] 168 00:13:38,600 --> 00:13:39,819 WHY AREN'T YOU AT MARCELLA'S? 169 00:13:42,212 --> 00:13:44,388 I KNOCKED ON THE DOOR, BUT NO ONE ANSWERED. 170 00:13:44,519 --> 00:13:45,520 SHE WASN'T HOME? 171 00:13:46,303 --> 00:13:48,044 SHE WAS HOME. 172 00:13:48,175 --> 00:13:49,219 THEN WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 173 00:13:53,310 --> 00:13:54,398 SHE WAS ENTERTAINING. 174 00:13:54,877 --> 00:13:56,139 WHAT? 175 00:13:56,270 --> 00:13:58,446 I HEARD MUSIC, AND I SAW A MAN THROUGH THE WINDOW. 176 00:14:03,103 --> 00:14:04,713 YOU CAN'T AFFORD TO MISS LESSONS. 177 00:14:04,844 --> 00:14:07,977 WE CAN'T AFFORD TO LOSE TIME. 178 00:14:08,108 --> 00:14:10,632 IT'S NOT LIKE HER. SHE PROBABLY FORGOT. 179 00:14:10,762 --> 00:14:11,981 I DON'T UNDERSTAND YOUR ATTITUDE. 180 00:14:13,417 --> 00:14:13,722 YOU SHOULD HAVE BUSTED IN AND DEMANDED YOUR TIME. 181 00:14:14,723 --> 00:14:15,506 WHICH I'M PAYING A FORTUNE FOR. 182 00:14:17,030 --> 00:14:18,466 I CAN GET YOU IN THE SEMINARY, BUT THAT'S STEP TWO. 183 00:14:19,206 --> 00:14:20,729 I KNOW, DAD. 184 00:14:22,600 --> 00:14:24,385 [RING] 185 00:14:25,603 --> 00:14:26,822 HELLO? 186 00:14:26,953 --> 00:14:28,519 ELLIOT: PUT MARCELLA ALLEN ON. 187 00:14:28,650 --> 00:14:29,781 WHO IS THIS? 188 00:14:29,912 --> 00:14:30,826 WHO ARE YOU? 189 00:14:31,871 --> 00:14:33,873 DETECTIVE TIBBS, SPARTA P.D. 190 00:14:41,445 --> 00:14:46,102 WHY WOULD THE POLICE BE AT MARCELLA'S HOUSE? 191 00:14:47,451 --> 00:14:48,626 WHY? SAY SOMETHING! 192 00:14:48,757 --> 00:14:50,063 I DON'T KNOW, SIR. 193 00:14:51,107 --> 00:14:52,108 I DON'T KNOW. 194 00:14:54,241 --> 00:14:55,416 WHO WAS ON THE PHONE? 195 00:14:56,417 --> 00:14:57,635 THE MAN HUNG UP. 196 00:14:57,766 --> 00:14:58,898 ANY IDEA WHO? 197 00:14:59,028 --> 00:15:00,725 NO. 198 00:15:00,856 --> 00:15:02,945 IT'S ALL RIGHT. IT'S ALL RIGHT. 199 00:15:03,076 --> 00:15:04,729 WE'RE HERE, AND AN AMBULANCE IS ON ITS WAY. 200 00:15:07,558 --> 00:15:10,126 THE NEIGHBORS DIDN'T SEE OR HEAR ANYTHING. 201 00:15:10,257 --> 00:15:12,520 THERE'S A LOT OF ROOM BETWEEN THE HOUSES, 202 00:15:12,650 --> 00:15:14,914 JUST LIKE THE NOLLEY CASE. 203 00:15:15,044 --> 00:15:17,655 UH, THE AMBULANCE JUST GOT HERE. 204 00:15:17,786 --> 00:15:19,092 OH, GOOD. 205 00:15:19,222 --> 00:15:20,136 LUANN WILL GO WITH YOU TO THE HOSPITAL. 206 00:15:21,268 --> 00:15:25,054 I--I CAN'T. I--I HAVE TO-- 207 00:15:25,185 --> 00:15:26,664 I CAN'T GO LIKE THIS. 208 00:15:26,795 --> 00:15:28,753 I--I NEED TO SHOWER, 209 00:15:29,929 --> 00:15:31,191 AND I WANT TO CHANGE MY CLOTHES. 210 00:15:31,931 --> 00:15:34,498 MARCELLA, PLEASE, 211 00:15:34,629 --> 00:15:36,413 YOU'LL HAVE TO STAY JUST AS YOU ARE 212 00:15:36,544 --> 00:15:38,502 FOR A LITTLE WHILE LONGER. 213 00:15:39,895 --> 00:15:41,897 WH-WHY? 214 00:15:42,028 --> 00:15:44,334 THIS IS THE WAY THE DOCTOR HAS TO EXAMINE YOU. 215 00:15:44,465 --> 00:15:45,466 IT GIVES US A BETTER CHANCE 216 00:15:45,596 --> 00:15:46,858 TO CATCH THE MAN WHO DID IT, O.K.? 217 00:15:48,686 --> 00:15:49,818 IT'S O.K. 218 00:16:08,880 --> 00:16:09,969 COME IN. 219 00:16:16,323 --> 00:16:17,585 HOW YOU FEELING? 220 00:16:20,066 --> 00:16:21,676 PRETTY CALM, CONSIDERING. 221 00:16:23,852 --> 00:16:26,202 TELL ALTHEA THE FLOWERS ARE LOVELY. 222 00:16:26,333 --> 00:16:28,248 OH, YEAH. SHE SHOULD BE HERE ANY MINUTE. 223 00:16:31,991 --> 00:16:33,601 YOU FEEL LIKE ANSWERING A FEW MORE QUESTIONS? 224 00:16:36,212 --> 00:16:38,301 UH, I THINK SO. 225 00:16:41,087 --> 00:16:43,176 YOU SAY YOU WERE ON YOUR WAY HOME FROM SCHOOL. 226 00:16:43,828 --> 00:16:45,395 YEAH, I STAYED LATE 227 00:16:45,526 --> 00:16:48,181 TO CATCH UP ON SOME PAPERWORK. 228 00:16:50,661 --> 00:16:52,489 DID YOU STOP ANYWHERE? 229 00:16:52,620 --> 00:16:54,013 NO, I CAME STRAIGHT FROM SCHOOL. 230 00:16:56,450 --> 00:17:00,149 DO YOU SHOP AT, UH, KOBB'S MARKET? 231 00:17:02,978 --> 00:17:04,849 SOMETIMES. 232 00:17:04,980 --> 00:17:07,417 VIRGIL: DID YOU TALK TO ANYONE THERE? 233 00:17:07,548 --> 00:17:12,161 NO. WELL, JUST THE-- THE CHECK-OUT GIRL. WHY? 234 00:17:12,292 --> 00:17:17,123 I'M SORRY. I WANT TO SEE IF THERE IS A PATTERN, 235 00:17:17,253 --> 00:17:20,169 IF YOUR STORY IS ANYTHING LIKE ANOTHER WOMAN 236 00:17:20,300 --> 00:17:21,910 WHO WAS RAPED A COUPLE OF DAYS AGO. 237 00:17:26,393 --> 00:17:28,395 YOU WANT TO HEAR SOMETHING FUNNY? 238 00:17:28,525 --> 00:17:29,787 I ALWAYS LEAVE THE MUSIC ON 239 00:17:29,918 --> 00:17:32,790 SO BURGLARS WILL THINK SOMEONE'S HOME. 240 00:17:32,921 --> 00:17:35,532 IF I HADN'T, MAYBE SOMEBODY WOULD HAVE HEARD ME SCREAMING. 241 00:17:38,144 --> 00:17:39,710 O.K. IF I COME IN? 242 00:17:44,541 --> 00:17:45,890 HOW AWFUL DO I LOOK? 243 00:17:47,196 --> 00:17:48,937 WELL, YOU LOOK ABOUT RIGHT 244 00:17:49,068 --> 00:17:50,069 CONSIDERING WHAT YOU'VE BEEN THROUGH. 245 00:17:51,026 --> 00:17:52,027 DON'T WORRY ABOUT IT. 246 00:17:55,074 --> 00:17:57,859 WELL, I'M GOING TO LET YOU TWO TALK, O.K.? 247 00:18:00,079 --> 00:18:03,560 UH, MARCELLA, YOU CALL ME IF YOU THINK OF ANYTHING-- 248 00:18:03,691 --> 00:18:04,735 ANYTHING AT ALL. 249 00:18:04,866 --> 00:18:05,780 O.K. 250 00:18:06,998 --> 00:18:07,999 O.K. 251 00:18:24,625 --> 00:18:25,713 THE WHOLE TIME IT WAS HAPPENING, 252 00:18:25,843 --> 00:18:26,931 I KEPT THINKING-- 253 00:18:28,716 --> 00:18:30,805 "WHAT HAVE I DONE TO DESERVE THIS?" 254 00:18:33,199 --> 00:18:34,200 I KNOW. 255 00:18:35,549 --> 00:18:36,811 YOU KEEP BLAMING YOURSELF, 256 00:18:38,378 --> 00:18:40,336 BUT DON'T. 257 00:18:40,467 --> 00:18:41,729 YOU DIDN'T DO ANYTHING WRONG. 258 00:18:47,343 --> 00:18:48,910 GOD, I'M TIRED. 259 00:18:52,174 --> 00:18:54,350 BUT EVERY TIME I CLOSE MY EYES, I JUST-- 260 00:18:56,526 --> 00:18:58,006 SEE THAT PILLOWCASE, AND I-- 261 00:18:59,225 --> 00:19:01,314 I START TO FEEL LIKE I'M SUFFOCATING. 262 00:19:04,099 --> 00:19:06,928 MAYBE YOU NEED SOMETHING TO HELP YOU SLEEP. 263 00:19:07,058 --> 00:19:09,931 YEAH. BUT WHAT DO I DO TO ESCAPE IT? 264 00:19:11,411 --> 00:19:12,716 NOTHING. 265 00:19:13,630 --> 00:19:15,284 BUT YOU WILL ESCAPE IT. 266 00:19:16,067 --> 00:19:18,157 IT WILL TAKE SOME TIME, 267 00:19:18,287 --> 00:19:20,463 BUT GRADUALLY YOU JUST STOP THINKING ABOUT IT. 268 00:19:23,510 --> 00:19:25,251 I DON'T THINK I'LL-- 269 00:19:28,254 --> 00:19:32,171 I'LL EVER FEEL SAFE IN MY OWN HOUSE AGAIN. 270 00:19:33,476 --> 00:19:34,477 ALTHEA: YES, YOU WILL. 271 00:19:35,565 --> 00:19:37,001 I USED TO FEEL THAT WAY. 272 00:19:40,179 --> 00:19:42,920 I KNOW THIS IS GOING TO BE REALLY HARD TO BELIEVE... 273 00:19:45,445 --> 00:19:47,751 BUT YOU WILL GET YOUR PEACE OF MIND BACK. 274 00:19:55,324 --> 00:19:56,456 YEAH. 275 00:20:00,373 --> 00:20:01,852 WELL, WHAT DO WE KNOW? 276 00:20:03,158 --> 00:20:07,249 DOES HE, UH, GO FOR THE SAME TYPE OF WOMEN? 277 00:20:07,380 --> 00:20:08,859 MAYBE. 278 00:20:08,990 --> 00:20:11,471 THEY'RE BOTH BLONDES IN THEIR 30s. 279 00:20:11,601 --> 00:20:12,907 COULD JUST BE COINCIDENCE, 280 00:20:13,037 --> 00:20:15,039 BUT WE KNOW BOTH VICTIMS LIVED ALONE 281 00:20:15,170 --> 00:20:18,173 AND USED REAR ENTRANCES TO THEIR HOMES. 282 00:20:18,304 --> 00:20:20,567 HE TRAILED THEM AND WAITED FOR THE RIGHT MOMENT. 283 00:20:21,524 --> 00:20:23,222 DR. ROBB. 284 00:20:23,352 --> 00:20:25,398 ELLIOT, WHAT ARE YOU DOING HERE? 285 00:20:25,528 --> 00:20:27,748 WE'RE FINALIZING PLANS FOR THE NEW CHILDREN'S WING. 286 00:20:27,878 --> 00:20:29,489 THERE'S BEEN ANOTHER RAPE? 287 00:20:29,619 --> 00:20:31,273 YES. A YOUNG TEACHER. 288 00:20:33,057 --> 00:20:34,668 MY HEART GOES OUT TO THE POOR GIRL. 289 00:20:34,798 --> 00:20:36,844 DR. ROBB, ABOUT THE LAB REPORT? 290 00:20:36,974 --> 00:20:39,934 THERE WAS NOTHING ON HER CLOTHES TO HELP, 291 00:20:40,064 --> 00:20:41,805 BUT WE GOT A BLOOD SAMPLE 292 00:20:41,936 --> 00:20:42,980 FROM UNDERNEATH HER FINGERNAILS. 293 00:20:43,459 --> 00:20:44,547 TYPE "O." 294 00:20:44,678 --> 00:20:47,202 WELL. SAME AS THE OTHER GUY. 295 00:20:48,377 --> 00:20:49,857 OR THE SAME GUY. 296 00:20:50,292 --> 00:20:51,250 MMM. 297 00:20:51,380 --> 00:20:52,816 ANYTHING ELSE? 298 00:20:52,947 --> 00:20:53,861 NO. 299 00:20:55,036 --> 00:20:57,125 WHAT DID YOU FIND AT THE CRIME SCENE? 300 00:20:57,256 --> 00:20:58,866 WELL, YOU'VE SEEN ALL WE'VE FOUND. 301 00:20:59,997 --> 00:21:01,085 NICE TO SEE YOU, ELLIOT. 302 00:21:01,216 --> 00:21:02,348 BILL. 303 00:21:19,800 --> 00:21:21,671 HMM. BOYD. COME ON IN. 304 00:21:28,461 --> 00:21:29,462 SO HOW ARE THINGS GOING? 305 00:21:30,114 --> 00:21:31,725 FINE, MS. TIBBS, 306 00:21:31,855 --> 00:21:34,031 BUT I DON'T UNDERSTAND WHY WE NEED TO TALK ABOUT THIS. 307 00:21:35,250 --> 00:21:37,861 YOU DID SO WELL IN CHEMISTRY. 308 00:21:37,992 --> 00:21:41,169 I WANT YOU TO RECONSIDER DROPPING EARTH SCIENCE. 309 00:21:41,300 --> 00:21:42,823 I'VE ALREADY THOUGHT IT THROUGH. 310 00:21:42,953 --> 00:21:44,477 IT'S NOT SOMETHING I WANT TO STUDY. 311 00:21:45,695 --> 00:21:47,958 WELL... HAVE YOU CONSIDERED 312 00:21:48,089 --> 00:21:50,526 THE OTHER CLASSES THAT ARE AVAILABLE BESIDES WOOD SHOP... 313 00:21:51,701 --> 00:21:54,269 LIKE, UM... CREATIVE WRITING 314 00:21:54,400 --> 00:21:55,792 OR, UH, MODERN LITERATURE? 315 00:21:56,706 --> 00:21:58,491 MY MIND IS MADE UP. 316 00:21:58,621 --> 00:21:59,927 [CLASS BELL RINGS] 317 00:22:01,450 --> 00:22:03,234 I DON'T WANT TO BE LATE FOR MS. ALLEN'S CLASS. 318 00:22:03,365 --> 00:22:04,975 MS. ALLEN ISN'T HERE TODAY. 319 00:22:05,106 --> 00:22:06,629 WHY? IS SHE SICK? 320 00:22:08,457 --> 00:22:09,763 A MAN BROKE INTO HER HOUSE. 321 00:22:10,764 --> 00:22:11,765 HE ATTACKED HER. 322 00:22:13,201 --> 00:22:14,333 IS SHE GOING TO BE ALL RIGHT? 323 00:22:15,812 --> 00:22:17,031 IN TIME. 324 00:22:18,641 --> 00:22:22,384 MS. TIBBS, DO THESE KINDS OF GUYS EVER COME BACK? 325 00:22:22,515 --> 00:22:23,516 TO THE SAME WOMAN? 326 00:22:24,865 --> 00:22:26,345 NOT AS A RULE. 327 00:22:26,475 --> 00:22:28,738 UH, MAYBE. BUT THEY'LL GO ON AND ON 328 00:22:28,869 --> 00:22:31,001 UNTIL THEY'RE IDENTIFIED, CAUGHT, AND STOPPED. 329 00:23:06,776 --> 00:23:08,691 I'M SURE BOYD'LL APPRECIATE HEARING THAT. 330 00:23:11,477 --> 00:23:14,784 IT'S ALWAYS A PLEASURE TO SPEAK TO YOU, REVEREND. 331 00:23:14,915 --> 00:23:17,308 REVEREND CAMPBELL HEARD YOU READING AT THE WOMEN'S CLUB, 332 00:23:17,439 --> 00:23:18,875 SAID YOU ARE THE TYPE OF YOUNG MAN 333 00:23:19,006 --> 00:23:20,355 THEY LIKE AT THE SEMINARY, 334 00:23:20,486 --> 00:23:22,749 SO IT'S ON TO STEP TWO. 335 00:23:23,793 --> 00:23:25,491 DAD, THE GUY I SAW AT MARCELLA'S HOUSE 336 00:23:25,621 --> 00:23:26,970 MUST'VE BEEN THE GUY WHO RAPED HER. 337 00:23:28,624 --> 00:23:33,368 BOYD, YOU NEVER ACTUALLY SAW THAT HAPPEN. 338 00:23:34,978 --> 00:23:36,937 I THINK I SHOULD GO TO THE POLICE, SIR. 339 00:23:37,067 --> 00:23:39,896 WHY? WHAT ARE YOU GOING TO SAY 340 00:23:40,027 --> 00:23:41,898 ABOUT YOUR REASON FOR BEING THERE? 341 00:23:42,029 --> 00:23:43,204 I WENT FOR TUTORING. 342 00:23:43,334 --> 00:23:46,033 THERE'S NO CRIME AGAINST BEING TUTORED. 343 00:23:46,163 --> 00:23:50,777 SON, WE BOTH KNOW IT GOES MUCH FURTHER THAN THAT. 344 00:23:50,907 --> 00:23:52,822 ONE THING'S BOUND TO LEAD TO ANOTHER. 345 00:23:54,389 --> 00:23:56,870 THE WOMAN IS NOT IN A RATIONAL STATE. 346 00:23:57,000 --> 00:23:58,349 BUT I'M A WITNESS. 347 00:23:58,480 --> 00:24:00,439 THE MAN'S A SERIAL RAPIST. 348 00:24:00,569 --> 00:24:01,831 HOW DO YOU KNOW THAT? 349 00:24:01,962 --> 00:24:03,137 THE POLICE SAY SO. 350 00:24:03,267 --> 00:24:04,486 YOU TALK TO THEM? 351 00:24:04,617 --> 00:24:08,359 NO, SIR. IT WAS ON THE RADIO. 352 00:24:08,490 --> 00:24:11,014 THE POLICE HAVE ALREADY ZEROED IN ON THE CULPRIT. 353 00:24:11,841 --> 00:24:13,321 HOW DO YOU KNOW THAT? 354 00:24:13,452 --> 00:24:15,541 I RAN INTO CHIEF GILLESPIE AT THE HOSPITAL. 355 00:24:18,239 --> 00:24:20,328 I JUST WANT TO DO THE RIGHT THING. 356 00:24:21,372 --> 00:24:22,983 WELL, YOU'RE DOING THE RIGHT THING 357 00:24:23,113 --> 00:24:24,593 BY NOT GETTING INVOLVED. 358 00:24:26,290 --> 00:24:27,466 TRUST ME, SON. 359 00:25:10,596 --> 00:25:11,597 AAH! 360 00:25:12,685 --> 00:25:13,816 [DOG BARKS] 361 00:25:34,620 --> 00:25:36,404 CHAMP. 362 00:25:44,586 --> 00:25:46,109 EVERYTHING'S GOING TO BE ALL RIGHT. 363 00:25:46,980 --> 00:25:48,024 OH, DETECTIVE. 364 00:25:48,155 --> 00:25:49,635 YES?HERE'S THE REPORT. 365 00:25:50,374 --> 00:25:51,462 THANK YOU, DEE. 366 00:25:59,470 --> 00:26:02,038 WE OUGHT TO GET A LIST OF ALL MEN IN SPARTA 367 00:26:02,169 --> 00:26:03,866 WITH TYPE "O" BLOOD, 368 00:26:03,997 --> 00:26:05,868 THEN NARROW IT DOWN TO THE ONE TYPE "O" 369 00:26:05,999 --> 00:26:07,261 WHO WEARS A SIZE 11 BOOT. 370 00:26:10,481 --> 00:26:12,919 THAT'S INGENIOUS, PARKER. 371 00:26:13,049 --> 00:26:14,224 THANK YOU FOR THE COMPLIMENT, SIR. 372 00:26:17,358 --> 00:26:19,708 LYDIA KINSEY NEVER SAW HIS FACE. 373 00:26:19,839 --> 00:26:20,883 AVERAGE HEIGHT, MEDIUM BUILD, 374 00:26:21,014 --> 00:26:22,842 NOTHING VERY SPECIAL ABOUT HIM. 375 00:26:22,972 --> 00:26:25,148 EXCEPT FOR THAT PILLOWCASE HE LEFT BEHIND. 376 00:26:25,845 --> 00:26:27,455 YEAH. 377 00:26:27,586 --> 00:26:29,588 AS SHE WAS DRIVING HOME FROM KOBB'S MARKET, 378 00:26:29,718 --> 00:26:31,198 MS. NOLLEY WAS RETURNING HOME FROM THERE, 379 00:26:31,328 --> 00:26:33,113 AND MARCELLA ALLEN SHOPS THERE, TOO. 380 00:26:40,990 --> 00:26:42,252 CHIEF: IT APPEARS... 381 00:26:43,427 --> 00:26:46,126 THE GENTLEMAN PREFERS BLONDES. 382 00:26:47,649 --> 00:26:49,259 BYE! BYE! 383 00:26:54,090 --> 00:26:57,224 MARCELLA: WELL, I APPRECIATE YOU STOPPING BY, CHIEF GILLESPIE. 384 00:26:57,354 --> 00:27:00,183 NO, I WANT TO THANK YOU FOR YOUR TIME. 385 00:27:00,314 --> 00:27:02,055 I WISH I COULD HAVE BEEN MORE HELPFUL. 386 00:27:02,185 --> 00:27:05,667 I--I JUST CAN'T RECALL ANYTHING ELSE. 387 00:27:05,798 --> 00:27:08,148 IS THERE ANYTHING THAT I CAN DO FOR YOU? 388 00:27:10,106 --> 00:27:12,195 NOTHING. I'LL BE FINE. 389 00:27:12,326 --> 00:27:13,457 MY SISTER'S COMING TO STAY WITH ME. 390 00:27:13,588 --> 00:27:15,155 THAT'LL HELP A LOT. 391 00:27:15,285 --> 00:27:17,636 THAT SOUNDS GOOD. IN THE MEANTIME, 392 00:27:17,766 --> 00:27:19,550 I'VE DOUBLED OUR POLICE PATROLS IN THE NEIGHBORHOOD. 393 00:27:19,681 --> 00:27:20,595 [TELEPHONE RINGS]EXCUSE ME. 394 00:27:22,902 --> 00:27:24,207 HELLO? 395 00:27:25,469 --> 00:27:26,949 NO. I GOT HOME THIS MORNING. 396 00:27:29,038 --> 00:27:32,041 I'M DOING...O.K. 397 00:27:32,172 --> 00:27:34,043 IT'S SWEET OF YOU TO CALL. THANKS, BOYD. 398 00:27:35,741 --> 00:27:36,872 BYE-BYE. 399 00:27:41,094 --> 00:27:42,617 I KNOW A BOYD. 400 00:27:42,748 --> 00:27:43,662 BOYD GARDNER. 401 00:27:44,924 --> 00:27:46,099 YES. HE'S MY STUDENT 402 00:27:46,229 --> 00:27:48,449 FOR HOME ROOM AND ENGLISH. 403 00:27:48,579 --> 00:27:49,842 IT'S JUST LIKE HIM TO CALL. 404 00:27:51,234 --> 00:27:53,497 I EXPECT HE MUST BE AN EXCELLENT STUDENT. 405 00:27:54,673 --> 00:27:56,500 YES. 406 00:27:56,631 --> 00:27:58,677 HE'S A WONDERFUL READER OF THE SCRIPTURES. 407 00:27:58,807 --> 00:27:59,678 EVER HEAR HIM? 408 00:28:01,201 --> 00:28:03,682 NO, I HAVEN'T, BUT I'VE HEARD THAT ABOUT HIM. 409 00:28:09,426 --> 00:28:10,471 WELL... 410 00:28:14,605 --> 00:28:15,606 THANK YOU. 411 00:28:36,323 --> 00:28:37,716 DAD! 412 00:28:37,846 --> 00:28:38,847 ELLIOT: IN HERE. 413 00:28:42,198 --> 00:28:43,460 WHAT'S WRONG? 414 00:28:43,591 --> 00:28:45,506 YOU WEREN'T QUITE STRAIGHT WITH ME, SIR! 415 00:28:45,636 --> 00:28:46,681 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 416 00:28:46,812 --> 00:28:48,509 BRIAN KINSEY'S SISTER WAS ATTACKED. 417 00:28:48,639 --> 00:28:51,294 IT WAS THE SAME GUY WHO RAPED MS. ALLEN. 418 00:28:51,425 --> 00:28:53,688 YOU SAID THE POLICE WERE ABOUT TO ARREST THAT GUY. 419 00:28:53,819 --> 00:28:55,734 WELL, THEY WERE.I HAVE TO GO TO THEM, 420 00:28:55,864 --> 00:28:57,126 I HAVE TO TELL WHAT I SAW. 421 00:28:57,257 --> 00:28:58,301 AND RISK EVERYTHING? 422 00:28:58,432 --> 00:28:59,912 I'VE GOT TO STOP HIM. 423 00:29:00,042 --> 00:29:01,261 IT'S NOT YOUR CONCERN! 424 00:29:01,391 --> 00:29:04,003 IT IS! HOW COULD YOU BE LIKE THAT? 425 00:29:06,527 --> 00:29:07,876 HOW COULD YOU NOT CARE? 426 00:29:10,618 --> 00:29:12,533 I CARE...ABOUT YOU. 427 00:29:13,969 --> 00:29:16,755 I WILL NOT ALLOW YOU TO JEOPARDIZE YOUR FUTURE. 428 00:29:16,885 --> 00:29:18,234 WE BOTH HAVE TOO MUCH TO LOSE HERE. 429 00:29:19,714 --> 00:29:22,499 PEOPLE SHOULDN'T SUFFER SO I CAN HIDE MY PROBLEMS. 430 00:29:24,458 --> 00:29:26,155 THEY'VE ALREADY SUFFERED! 431 00:29:26,286 --> 00:29:27,417 YOU CAN'T CHANGE THAT, FOOLISH BOY! 432 00:29:27,548 --> 00:29:28,679 YOU CAN'T CHANGE THAT! 433 00:29:35,904 --> 00:29:38,167 WOMAN: WE NEED CLEAN UP ON AISLE TWO. 434 00:29:38,298 --> 00:29:40,256 CLEAN UP ON AISLE TWO, PLEASE. 435 00:29:57,970 --> 00:29:59,493 EXCUSE ME, MA'AM. 436 00:30:00,886 --> 00:30:03,410 I NOTICED YOU'RE HAVING A HARD TIME DECIDING. 437 00:30:03,540 --> 00:30:05,978 YES. I'VE NEVER TRIED THIS BRAND. 438 00:30:06,108 --> 00:30:09,546 IT'S GOOD, BUT THE FAMILY SIZE IS A MUCH BETTER VALUE. 439 00:30:09,677 --> 00:30:11,810 MMM. I LIVE ALONE. IT WOULD ONLY SPOIL. 440 00:30:12,593 --> 00:30:13,637 THANK YOU. 441 00:31:39,245 --> 00:31:40,507 RIGHT. 442 00:31:41,551 --> 00:31:42,596 UH-HUH. 443 00:31:44,076 --> 00:31:45,120 JUST LET US KNOW. 444 00:31:48,819 --> 00:31:50,430 WHAT? 445 00:31:50,560 --> 00:31:51,779 BUBBA AND THE BOYS ARE IN PLACE. 446 00:33:56,121 --> 00:33:58,862 WELL, WHATEVER DID YOU HAVE IN MIND, SIR? 447 00:34:26,020 --> 00:34:28,762 GET SERIOUS. YOU HIT ON ME AT THE MARKET, 448 00:34:28,892 --> 00:34:30,111 THEN FOLLOWED ME HOME. 449 00:34:31,460 --> 00:34:33,854 YOU NEED HELP. I'LL GET YOU HELP. 450 00:34:33,984 --> 00:34:37,162 I SAID I DON'T KNOW NOTHING ABOUT NO RAPES. 451 00:34:37,292 --> 00:34:39,425 THEN WHY'D YOU FOLLOW THIS OFFICER HOME? 452 00:34:40,426 --> 00:34:41,557 SHE FLIRTED WITH ME. 453 00:34:41,688 --> 00:34:43,516 I WANTED TO ASK HER OUT. 454 00:34:43,646 --> 00:34:45,474 VIRGIL: THAT'S A DIFFERENT WAY OF ASKING A WOMAN OUT. 455 00:34:45,605 --> 00:34:47,520 WALK UP BEHIND HER, THEN JUMP ON HER. 456 00:34:48,912 --> 00:34:50,827 THE DOOR WAS OPEN. I DIDN'T ATTACK HER. 457 00:34:51,741 --> 00:34:53,613 I STUMBLED AND FELL. 458 00:34:53,743 --> 00:34:56,224 AND ACCIDENTALLY PUT A PILLOWCASE OVER MY HEAD. 459 00:34:58,705 --> 00:35:01,099 WHY ARE YOU TRYING TO PIN THESE RAPES ON ME? 460 00:35:01,229 --> 00:35:03,144 WE GOT HIS BLOOD TEST BACK. 461 00:35:03,275 --> 00:35:04,711 WHAT IS HIS BLOOD TYPE? 462 00:35:06,191 --> 00:35:07,192 TYPE "O." 463 00:35:09,107 --> 00:35:11,326 BLOOD TYPE "O" IS THE SAME TYPE AS THE RAPIST'S. 464 00:35:13,981 --> 00:35:15,417 THAT DON'T MEAN A DAMN THING. 465 00:35:16,505 --> 00:35:18,159 YOU KNOW, HE'S RIGHT. 466 00:35:18,290 --> 00:35:20,074 HE'S GOING BACK IN HIS CELL, BUT HE IS RIGHT. 467 00:35:21,641 --> 00:35:23,164 SWEET, PLEASE? 468 00:35:23,295 --> 00:35:24,513 PLEASURE, SIR. LET'S GO. 469 00:35:31,216 --> 00:35:33,566 I WANT THAT MAN IN A PRISON UNIFORM! 470 00:35:33,696 --> 00:35:34,784 YES, SIR! 471 00:35:43,532 --> 00:35:45,230 YES? 472 00:35:45,360 --> 00:35:47,275 I NEED TO SEE CHIEF GILLESPIE. 473 00:35:52,324 --> 00:35:55,370 HE'S RIGHT ABOUT THE BLOOD TYPE. IT'S PURELY CIRCUMSTANTIAL, 474 00:35:55,501 --> 00:35:57,503 BUT SO'S THE PILLOWCASE, COME TO THAT. 475 00:35:57,633 --> 00:36:01,681 WELL, I'M GOING TO HOLD HIM FOR ASSAULT ANYHOW. AGGRAVATED. 476 00:36:01,811 --> 00:36:02,725 LET'S TRY TO GET MORE. 477 00:36:02,856 --> 00:36:04,162 I HEAR YOU. 478 00:36:04,292 --> 00:36:06,076 WELL, BOYD. 479 00:36:06,207 --> 00:36:08,644 COME ON IN. HAVE A LITTLE VISIT. 480 00:36:08,775 --> 00:36:10,777 MAKE YOURSELF COMFORTABLE ON THAT SOFA THERE. 481 00:36:12,866 --> 00:36:13,823 THANK YOU, PEAKE. 482 00:36:13,954 --> 00:36:15,216 YES, SIR. 483 00:36:16,130 --> 00:36:17,218 WELL, WELL. 484 00:36:19,002 --> 00:36:22,615 UH, THIS IS DETECTIVE VIRGIL TIBBS OVER HERE. 485 00:36:22,745 --> 00:36:23,964 THIS IS BOYD GARDNER. 486 00:36:24,094 --> 00:36:26,227 BOYD: HOW DO YOU DO, SIR?HI. 487 00:36:26,358 --> 00:36:28,316 WELL, SON, WHAT'S ON YOUR MIND? 488 00:36:28,447 --> 00:36:30,188 I MAY HAVE SEEN THE MAN WHO RAPED MS. ALLEN. 489 00:36:31,319 --> 00:36:32,320 REALLY? 490 00:36:34,888 --> 00:36:36,411 I WENT TO THE HOUSE THAT NIGHT. 491 00:36:38,108 --> 00:36:39,197 KNOCKED ON THE DOOR. 492 00:36:40,415 --> 00:36:41,590 SHE DIDN'T ANSWER. 493 00:36:42,896 --> 00:36:44,332 SO I WENT AROUND THE SIDE. 494 00:36:46,508 --> 00:36:47,596 THAT'S WHEN I SAW HIM. 495 00:36:48,423 --> 00:36:49,511 EXACTLY WHAT DID YOU SEE? 496 00:36:52,601 --> 00:36:53,646 A WHITE MAN. 497 00:36:55,561 --> 00:36:57,040 HE WAS TUCKING IN HIS SHIRT. 498 00:36:58,303 --> 00:36:59,347 HE WAS FIXING HIS BELT. 499 00:37:03,612 --> 00:37:06,180 WHY DIDN'T YOU TELL US THIS RIGHT AWAY? 500 00:37:08,617 --> 00:37:10,184 I WAS ASHAMED. 501 00:37:10,315 --> 00:37:11,316 I DIDN'T WANT ANYBODY TO KNOW 502 00:37:11,446 --> 00:37:13,231 SHE'D BEEN TUTORING ME. 503 00:37:13,361 --> 00:37:16,234 WHAT IS SHAMEFUL ABOUT BEING TUTORED? 504 00:37:16,364 --> 00:37:17,583 BOYD: I JUST DIDN'T WANT ANYBODY TO KNOW. 505 00:37:18,540 --> 00:37:19,846 SHE'D BEEN HELPING ME 506 00:37:19,976 --> 00:37:21,239 PREPARE TO GET INTO THE SEMINARY. 507 00:37:22,370 --> 00:37:23,371 CHIEF? 508 00:37:25,025 --> 00:37:26,287 LET'S DO A LINEUP. 509 00:37:31,336 --> 00:37:32,380 YES. 510 00:37:33,207 --> 00:37:34,817 COME ON, LET'S GO. 511 00:38:30,177 --> 00:38:31,787 THAT'S HIM. SECOND FROM THE LEFT. 512 00:38:37,010 --> 00:38:38,359 YOU SURE? 513 00:38:39,839 --> 00:38:41,014 ABSOLUTELY. 514 00:38:42,407 --> 00:38:44,931 WELL, GOOD. THEN YOU'RE OUR WITNESS. 515 00:38:51,633 --> 00:38:53,766 WHY DIDN'T HE SAY SOMETHING BEFORE? 516 00:38:53,896 --> 00:38:55,507 VIRGIL: WE DON'T KNOW. 517 00:38:55,637 --> 00:38:59,380 I THINK HE'S AFRAID OF GETTING FOUND OUT. 518 00:38:59,511 --> 00:39:01,861 UH, COULD THEY BE HAVING AN AFFAIR? 519 00:39:03,123 --> 00:39:05,255 NO. 520 00:39:05,386 --> 00:39:07,649 ALTHOUGH SHE COULD BE DOING SOMETHING MORE THAN TUTORING. 521 00:39:08,650 --> 00:39:09,956 HOW? 522 00:39:10,086 --> 00:39:11,479 ALTHEA: I CAUGHT HER DOING SOMETHING 523 00:39:11,610 --> 00:39:13,394 WITH THE SCHOOL'S MAIN FRAME COMPUTER. 524 00:39:13,525 --> 00:39:14,526 I THOUGHT IT WAS STRANGE, 525 00:39:15,701 --> 00:39:15,744 BUT I DIDN'T GIVE IT A SECOND THOUGHT. 526 00:39:17,267 --> 00:39:18,486 WHAT DOES THE SYSTEM STORE? 527 00:39:19,966 --> 00:39:21,446 TEST SCORES. 528 00:39:21,576 --> 00:39:22,534 TRANSCRIPTS. 529 00:39:23,448 --> 00:39:24,884 GRADE CHANGING? 530 00:39:42,858 --> 00:39:43,946 NOW... 531 00:39:46,471 --> 00:39:48,342 WHEN AM I LEAVING HERE? 532 00:39:48,473 --> 00:39:51,171 YOU'LL BE LEAVING PRETTY SOON, BOYD. 533 00:39:51,301 --> 00:39:52,520 NOW, THIS IS THE GOOD BOOK. 534 00:39:53,826 --> 00:39:55,436 OPEN IT TO THAT BOOKMARK. 535 00:39:59,222 --> 00:40:03,618 AND IT'S SET AT MATTHEW23, VERSE 28. 536 00:40:03,749 --> 00:40:04,837 I WANT YOU TO READ THAT FOR ME. 537 00:40:06,273 --> 00:40:08,362 I'D RATHER NOT, SIR. I-- 538 00:40:08,493 --> 00:40:10,408 I KNOW IT, BUT READ IT ANYHOW. 539 00:40:17,066 --> 00:40:18,503 UM... 540 00:40:21,027 --> 00:40:22,420 "E-EVIN..." 541 00:40:25,292 --> 00:40:26,641 OH, UM... 542 00:40:27,816 --> 00:40:29,818 "I...SO..." 543 00:40:37,435 --> 00:40:38,784 I CAN'T, SIR. 544 00:40:41,874 --> 00:40:47,445 "EVEN SO YE ALSO OUTWARDLY APPEAR RIGHTEOUS UNTO MEN, 545 00:40:47,575 --> 00:40:51,318 "BUT WITHIN, YE ARE FULL OF HYPOCRISY AND INIQUITY." 546 00:40:52,754 --> 00:40:55,453 I DID WHAT YOU'VE ALWAYS DONE. I MEMORIZED THAT. 547 00:40:57,367 --> 00:41:00,675 SEE, PEOPLE ALWAYS THOUGHT THAT YOU WERE REALLY READING... 548 00:41:01,981 --> 00:41:03,852 BECAUSE YOU MEMORIZED THINGS, 549 00:41:03,983 --> 00:41:07,247 AND YOU WENT OVER THEM AND OVER THEM AND OVER THEM AGAIN-- 550 00:41:08,596 --> 00:41:10,468 NO DOUBT WITH SOMEBODY HELPING YOU. 551 00:41:12,078 --> 00:41:13,862 I NEVER MEANT TO LIE, SIR. 552 00:41:15,342 --> 00:41:17,039 IT WASN'T MY IDEA. 553 00:41:17,170 --> 00:41:18,737 BUT I DON'T IMAGINE 554 00:41:18,867 --> 00:41:21,391 THAT YOU THOUGHT IT WAS A BAD IDEA. 555 00:42:27,240 --> 00:42:28,197 GOOD AFTERNOON, MS. ALLEN. 556 00:42:28,328 --> 00:42:29,416 MAY WE COME IN? 557 00:42:30,765 --> 00:42:33,115 Y-YEAH. PLEASE DO. 558 00:42:50,742 --> 00:42:54,746 SO, WHAT BRINGS THE TWO OF YOU HERE? 559 00:42:54,876 --> 00:42:58,837 BOYD CAME BY HERE THE DAY THAT YOU WERE RAPED, 560 00:42:58,967 --> 00:43:02,231 AND HE IDENTIFIED THE MAN WHO WAS IN HERE WITH YOU, 561 00:43:02,362 --> 00:43:03,537 AND WE ARRESTED HIM. 562 00:43:03,668 --> 00:43:05,147 YOU SAW IT HAPPEN? 563 00:43:07,193 --> 00:43:08,934 I CAME FOR MY REGULAR LESSON. 564 00:43:09,761 --> 00:43:11,110 OH...GOD. 565 00:43:12,459 --> 00:43:13,721 THEY KNOW ABOUT THE TUTORING. 566 00:43:16,463 --> 00:43:19,466 BOYD DIDN'T WANT TO RISK ANYBODY ELSE'S 567 00:43:19,597 --> 00:43:21,337 FINDING OUT ABOUT HIS SPECIAL PROBLEM. 568 00:43:23,122 --> 00:43:25,559 YEAH, WELL, BOYD'S FATHER WANTED TO KEEP IT A SECRET, 569 00:43:25,690 --> 00:43:27,169 SO I WENT ALONG. 570 00:43:27,300 --> 00:43:28,997 YOU BROKE THE LAW, MS. ALLEN. 571 00:43:32,000 --> 00:43:34,481 I'M--I'M SORRY, I'M NOT FOLLOWING YOU. 572 00:43:34,612 --> 00:43:37,571 BOYD READS LIKE A THIRD GRADER, 573 00:43:38,833 --> 00:43:41,270 BUT HIS TRANSCRIPT AND THE COPY 574 00:43:41,401 --> 00:43:43,490 THAT WENT INTO THE COMPUTER 575 00:43:43,621 --> 00:43:45,274 REGISTERS NOTHING BUT As AND Bs 576 00:43:45,405 --> 00:43:47,537 RIGHT UP THROUGH THE 12th GRADE. 577 00:43:47,668 --> 00:43:51,324 IF I DID ANYTHING, I WAS ONLY TRYING TO HELP. 578 00:43:51,454 --> 00:43:55,110 YOU WERE TRYING TO HELP YOURSELF BY ACCEPTING BRIBES 579 00:43:55,894 --> 00:43:57,504 TO FALSIFY HIS RECORD. 580 00:43:57,635 --> 00:44:00,028 N--YOU FALSIFIED A PUBLIC DOCUMENT. 581 00:44:00,159 --> 00:44:02,204 NO.WHAT DO YOU MEAN, NO? 582 00:44:02,335 --> 00:44:04,946 I WAS...WHAT DO YOU WANT TO SAY? 583 00:44:05,077 --> 00:44:07,688 DO YOU HAVE ANY IDEA 584 00:44:07,819 --> 00:44:09,995 HOW HARD IT IS TO MAKE ENDS MEET 585 00:44:10,125 --> 00:44:11,910 ON A TEACHER'S SALARY? 586 00:44:12,040 --> 00:44:13,651 THERE'S MILLIONS OF TEACHERS 587 00:44:13,781 --> 00:44:16,044 TRYING TO DO THAT VERY THING, 588 00:44:16,175 --> 00:44:18,743 BUT THEY WOULDN'T CONDONE ANYTHING LIKE THIS. 589 00:44:18,873 --> 00:44:21,441 BOYD: IT WASN'T HER FAULT. 590 00:44:21,571 --> 00:44:23,138 MY DADDY CAN BE VERY CONVINCING. 591 00:44:24,487 --> 00:44:26,533 HE WAS GOING TO BUY MY WAY INTO THE SEMINARY 592 00:44:26,664 --> 00:44:28,317 AND TRANSFER ME TO A REGULAR COLLEGE 593 00:44:28,448 --> 00:44:29,754 JUST AS SOON AS I COULD READ BETTER. 594 00:44:31,669 --> 00:44:35,107 DON'T BLAME HER. SHE REALLY TRIED TO TEACH ME. 595 00:44:37,022 --> 00:44:38,414 PLEASE... 596 00:44:39,372 --> 00:44:40,808 I'LL LOSE MY LICENSE. 597 00:44:42,549 --> 00:44:43,898 OH, I EXPECT YOU WILL. 598 00:44:46,335 --> 00:44:48,860 YOU MAY LOSE A LITTLE FREEDOM AS WELL. 599 00:44:49,512 --> 00:44:50,949 OH...GOD. 600 00:45:06,704 --> 00:45:07,922 AFTERNOON, CHIEF. 601 00:45:09,402 --> 00:45:11,230 HEY, CHIEF.WELL. 602 00:45:12,535 --> 00:45:14,973 THE D.A. IS GOING TO WANT BOYD 603 00:45:15,103 --> 00:45:17,497 TO TESTIFY AGAINST HIS DADDY. 604 00:45:17,627 --> 00:45:19,064 THAT'S HORRIBLE. WILL HE? 605 00:45:19,804 --> 00:45:21,370 I HAVE MY DOUBTS. 606 00:45:21,501 --> 00:45:24,025 WHERE WILL THIS CASE BE IF HE DOESN'T? 607 00:45:24,156 --> 00:45:26,114 WHAT ABOUT MARCELLA? 608 00:45:26,245 --> 00:45:28,290 VIRGIL: SHE GAINS NOTHING BY TALKING. 609 00:45:28,421 --> 00:45:32,381 HER LAWYER WILL TELL HER TO KEEP QUIET AND CHALLENGE US. 610 00:45:32,512 --> 00:45:35,733 DID ELLIOT GARDNER BRIBE ANYONE ELSE? 611 00:45:35,863 --> 00:45:36,995 VIRGIL: WE FIGURED OUT THAT, UH, 612 00:45:37,125 --> 00:45:38,736 HE MUST HAVE BEEN PAYING SOMEBODY ALL ALONG 613 00:45:38,866 --> 00:45:41,521 TO FIX THE BOY'S GRADES THROUGHOUT SCHOOL. 614 00:45:41,651 --> 00:45:43,653 HARD TO BELIEVE A THING LIKE THIS COULD HAPPEN. 615 00:45:45,133 --> 00:45:46,308 ILLITERACY HAPPENS. 616 00:45:47,614 --> 00:45:49,485 COVER-UPS HAPPEN MORE THAN WE SUSPECT. 617 00:45:50,748 --> 00:45:53,054 THREE DIFFERENT SCHOOLS. 618 00:45:53,185 --> 00:45:54,186 THINK OF ALL THE HELP 619 00:45:54,316 --> 00:45:56,318 THAT MAN HAD TO PAY FOR. 620 00:45:56,449 --> 00:45:59,800 HE CALLED ME ON THE PHONE, YELLED AT ME, 621 00:45:59,931 --> 00:46:02,585 TOLD ME I'D HAVE DONE NO LESS FOR A SON OF MINE. 622 00:46:04,457 --> 00:46:07,982 NOT FOR HIS SON. FOR HIMSELF. 623 00:46:08,113 --> 00:46:09,462 GOD FORBID HE SHOULD BE KNOWN 624 00:46:09,592 --> 00:46:11,159 FOR FATHERING A KID THAT WASN'T PERFECT. 625 00:46:11,986 --> 00:46:13,466 PRIDE. IT'S STUPID. 626 00:46:14,510 --> 00:46:15,685 SINFUL, TOO. 627 00:46:16,991 --> 00:46:18,036 FIRST DEADLY. 628 00:46:20,081 --> 00:46:21,691 SIN OF LUCIFER. 43057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.