All language subtitles for In.The.Heat.Of.The.Night.S04E16.Child.of.Promise.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,307 ♪♪ 2 00:00:04,787 --> 00:00:09,052 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT ♪ 3 00:00:12,534 --> 00:00:17,060 ♪ I'VE GOT TROUBLES WALL TO WALL ♪ 4 00:00:20,846 --> 00:00:24,763 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT ♪ 5 00:00:24,894 --> 00:00:25,808 ♪ YEAH 6 00:00:27,940 --> 00:00:31,901 ♪ MUST BE AN ENDING TO IT ALL ♪ 7 00:00:33,816 --> 00:00:35,470 ♪ OH-OHH 8 00:00:37,167 --> 00:00:38,864 ♪ BUT HOLD ON 9 00:00:40,605 --> 00:00:42,999 ♪ IT WON'T BE LONG 10 00:00:43,130 --> 00:00:44,957 ♪ JUST YOU BE STRONG 11 00:00:45,088 --> 00:00:47,134 ♪ AND IT'LL BE ALL RIGHT ♪ 12 00:00:50,963 --> 00:00:54,750 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT ♪ 13 00:00:54,880 --> 00:01:00,582 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT 14 00:01:03,367 --> 00:01:04,586 [TELEPHONE RINGS] 15 00:01:07,154 --> 00:01:10,026 GOOD EVENING, SPARTA POLICE DEPARTMENT, PARKER WILLIAMS SPEAKING, 16 00:01:10,157 --> 00:01:11,201 HOW CAN I HELP YOU? 17 00:01:13,334 --> 00:01:15,075 A ROBBERY? 18 00:01:15,205 --> 00:01:16,163 RIGHT NOW? 19 00:01:16,293 --> 00:01:18,382 COME ON! COME ON! 20 00:01:19,557 --> 00:01:21,211 Yes, right now. 21 00:01:22,560 --> 00:01:23,735 He's got a gun. 22 00:01:23,866 --> 00:01:25,172 WHERE YOU AT? 23 00:01:25,302 --> 00:01:26,912 Drucker's Pharmacy. 24 00:01:27,043 --> 00:01:28,262 ALL RIGHT, SOMEBODY'S ON THE WAY. 25 00:01:29,828 --> 00:01:32,657 ON OR NEAR WILBUR-- WE GOT US A ROBBERY GOING ON 26 00:01:32,788 --> 00:01:34,311 AT DRUCKER'S PHARMACY. 27 00:01:37,445 --> 00:01:38,794 HURRY UP! 28 00:01:39,882 --> 00:01:41,449 COME ON, COME ON! 29 00:01:41,579 --> 00:01:43,407 GET OFF! AAH! 30 00:01:48,108 --> 00:01:49,500 [POLICE SIREN] 31 00:01:53,635 --> 00:01:55,027 [DOG BARKING] 32 00:02:20,270 --> 00:02:22,229 WELL, WHAT HAPPENED, BOB? 33 00:02:22,359 --> 00:02:24,144 BLACK GUY WEARING A SKI MASK 34 00:02:24,274 --> 00:02:26,189 BOPPED ME WITH HIS GUN. 35 00:02:26,320 --> 00:02:27,843 TRIED TO KILL HIM. 36 00:02:27,973 --> 00:02:28,974 PROBABLY NOT. 37 00:02:29,105 --> 00:02:30,802 IT WASN'T ME HE WAS AFTER. 38 00:02:30,933 --> 00:02:32,587 TAKE A LOOK FOR YOURSELF. 39 00:02:46,514 --> 00:02:48,733 BOB, HE STEAL ANYTHING BESIDES DRUGS? 40 00:02:48,864 --> 00:02:50,953 HUNDRED IN CASH AND SOME NEEDLES. 41 00:02:51,693 --> 00:02:52,781 NEEDLES? 42 00:02:52,911 --> 00:02:54,043 YES, LIEUTENANT. 43 00:02:54,174 --> 00:02:56,176 NOT THE SEWING KIND. 44 00:02:56,306 --> 00:02:57,655 THERE'S THE BOX RIGHT THERE. 45 00:03:12,757 --> 00:03:14,063 [HORN HONKS] 46 00:03:30,471 --> 00:03:32,081 [HONK HONK HONK HONK] 47 00:03:37,826 --> 00:03:38,914 AH! 48 00:03:41,046 --> 00:03:41,960 THAT'S THE TRUTH. 49 00:03:42,091 --> 00:03:43,440 [LAUGHING] 50 00:03:50,534 --> 00:03:52,536 HEY, WHEN DO I SEE SOME MONEY, HUH? 51 00:03:53,363 --> 00:03:55,104 SOON AS I SEE SOME. 52 00:03:55,235 --> 00:03:57,062 I GOTTA SELL THE STUFF. 53 00:03:57,846 --> 00:03:58,716 HEY! 54 00:03:59,500 --> 00:04:01,153 TOMORROW, MAN. 55 00:04:01,284 --> 00:04:02,503 YOU UNDERSTAND? 56 00:04:06,202 --> 00:04:07,421 NO PROBLEM. 57 00:04:11,338 --> 00:04:12,600 HEY, WHAT'S HAPPENING? 58 00:04:14,297 --> 00:04:17,431 YOU MIGHT FOOL MAMA, BUT NOT ME. 59 00:04:17,561 --> 00:04:19,911 I AIN'T TRYING TO FOOL NOBODY. 60 00:04:20,042 --> 00:04:23,045 AND I DON'T BUTT INTO NOBODY'S BUSINESS, NEITHER. 61 00:04:23,175 --> 00:04:24,525 WELL, I DON'T WANT THIS FAMILY INVOLVED 62 00:04:24,655 --> 00:04:27,267 IN NONE OF YOUR DRUG MESS. KNOW WHAT I MEAN? 63 00:04:28,442 --> 00:04:30,008 TERRY! 64 00:04:30,139 --> 00:04:31,358 FRESH SHIRT IN THE KITCHEN. 65 00:04:31,488 --> 00:04:32,968 BETTER PUT IT ON AND GET GOING. 66 00:04:33,098 --> 00:04:34,883 DON'T YOU BE LATE! 67 00:04:35,013 --> 00:04:36,188 SURE, MAMA. 68 00:04:37,929 --> 00:04:39,409 WHERE YOU GOING-- 69 00:04:39,540 --> 00:04:41,368 PARTY? 70 00:04:41,498 --> 00:04:42,760 HELP MAMA WITH THE GROCERIES. 71 00:04:44,196 --> 00:04:45,546 HEY, MAMA. 72 00:04:45,676 --> 00:04:47,809 LET ME HELP YOU WITH THESE GROCERIES, O.K.? 73 00:04:55,207 --> 00:04:58,341 HEY, LITTLE BRO, HAVE TO WAIT TILL TOMORROW 74 00:04:58,472 --> 00:05:00,300 BEFORE YOU CAN GET THE GREEN. 75 00:05:00,430 --> 00:05:02,606 TOMORROW'S COOL, MAN. 76 00:05:02,737 --> 00:05:03,868 I GOT PLENTY OF GOODIES, THOUGH. 77 00:05:05,000 --> 00:05:06,175 BOBBY! 78 00:05:07,785 --> 00:05:09,657 I WANNA TALK TO YOU, COME HERE. 79 00:05:11,049 --> 00:05:12,660 SEE ME LATER. 80 00:05:27,109 --> 00:05:28,589 ACCORDING TO YOUR RECORDS, TERRY, 81 00:05:28,719 --> 00:05:30,982 YOUR GRADES DROPPED DRASTICALLY YOUR SECOND YEAR. 82 00:05:32,114 --> 00:05:35,117 I JUST DIDN'T HAVE ENOUGH TIME. 83 00:05:35,247 --> 00:05:37,337 TERRY DOESN'T WANT TO MAKE EXCUSES. 84 00:05:37,467 --> 00:05:38,512 HIS MOTHER WAS IN THE HOSPITAL, 85 00:05:38,642 --> 00:05:40,340 SO HE TOOK ON TWO JOBS. 86 00:05:40,470 --> 00:05:42,342 THAT'S WHERE ALL HIS TIME WENT. 87 00:05:42,472 --> 00:05:45,649 I SEE. WELL, THEN I JUST HAVE ONE MORE QUESTION. 88 00:05:46,781 --> 00:05:48,826 WHY DID YOU CHOOSE MEDICINE? 89 00:05:50,959 --> 00:05:53,091 WELL, THERE AREN'T ENOUGH DOCTORS-- 90 00:05:53,875 --> 00:05:55,442 NOT FOR MY PEOPLE, 91 00:05:55,572 --> 00:05:58,009 NOT WHERE THEY CAN GET TO THEM EASILY 92 00:05:58,140 --> 00:06:00,447 AND AFFORD TO PAY THEM. 93 00:06:00,577 --> 00:06:02,449 TERRY'S FATHER DIDN'T GET THE RIGHT CARE 94 00:06:02,579 --> 00:06:04,233 WHEN HE NEEDED IT. 95 00:06:04,364 --> 00:06:06,235 NO ONE SHOULD LIVE OR DIE LIKE THAT. 96 00:06:07,976 --> 00:06:09,107 THANK YOU, TERRY. 97 00:06:10,457 --> 00:06:11,893 IT WAS A PLEASURE MEETING YOU. 98 00:06:15,375 --> 00:06:18,552 WE GOT US CODEINE, PERCODAN, DEMEROL, 99 00:06:18,682 --> 00:06:20,771 MORPHINE, AND DILAUDID TABLETS. 100 00:06:21,685 --> 00:06:23,078 WORTH WHAT? 101 00:06:23,208 --> 00:06:25,254 FEW THOUSAND DOLLARS, I'D SAY FOUR. 102 00:06:25,385 --> 00:06:27,561 ONCE IT HITS THE STREET, YOU CAN TRIPLE THAT. 103 00:06:27,691 --> 00:06:30,346 HE GOES FOR THE DRUGS WITH THE HIGHEST STREET VALUE. 104 00:06:30,477 --> 00:06:32,696 YOU THINK THIS IS THE SAME GUY AS BEFORE? 105 00:06:33,393 --> 00:06:34,568 MM-HMM, I DO, YEAH. 106 00:06:34,698 --> 00:06:37,484 HE ALSO TOOK SOME HYPODERMIC NEEDLES. 107 00:06:37,614 --> 00:06:39,703 WELL, HE'S PROBABLY AN ADDICT. 108 00:06:39,834 --> 00:06:41,923 AND HE MADE BOB OPEN THE CABINET, 109 00:06:42,053 --> 00:06:43,707 SO WE GOT NO PRINTS ON THE GUY. 110 00:06:45,622 --> 00:06:47,015 THE QUESTION ON MY MIND 111 00:06:47,145 --> 00:06:49,060 IS WHY THIS YOUNG MALEFACTOR 112 00:06:49,191 --> 00:06:51,411 ISN'T DOING BUSINESS IN THE NORMAL WAY. 113 00:06:51,541 --> 00:06:53,761 WHY DOESN'T HE BUY WHOLESALE OUT OF TOWN, 114 00:06:53,891 --> 00:06:55,458 AND RETAIL HERE? 115 00:06:55,589 --> 00:06:56,720 WHY IS HE ROBBING DRUGSTORES? 116 00:06:56,851 --> 00:06:58,287 HE'S NOT A PRO. 117 00:06:58,679 --> 00:06:59,854 NOT YET. 118 00:06:59,984 --> 00:07:02,639 THAT'S RIGHT. HE'S A BEGINNER. 119 00:07:02,770 --> 00:07:04,598 HASN'T MADE CONNECTIONS. 120 00:07:04,728 --> 00:07:08,340 WELL, WHO HAVE WE GOT OUT THERE BIRD-DOGGING FOR US? 121 00:07:08,471 --> 00:07:09,429 GOT SWEET AND LUANN, 122 00:07:09,559 --> 00:07:10,691 AND I'M GONNA BE CHECKING WITH THEM. 123 00:07:14,259 --> 00:07:15,391 OH, LORD. 124 00:07:17,045 --> 00:07:19,003 SOMETIMES I GET SO TIRED. 125 00:07:21,136 --> 00:07:22,964 THANKS, BABE. 126 00:07:23,094 --> 00:07:24,356 YOU SHOULD HAVE SEEN HIS FACE. 127 00:07:24,487 --> 00:07:25,836 HE WAS SO NERVOUS. 128 00:07:25,967 --> 00:07:27,838 RIGHT. AND YOU'RE NOT. 129 00:07:27,969 --> 00:07:29,231 TO QUOTE THE CHIEF, 130 00:07:29,361 --> 00:07:31,451 "LIKE A CAT IN THE DOG POUND." 131 00:07:32,495 --> 00:07:34,889 BUT WHY? HE GOT THE SCHOLARSHIP. 132 00:07:35,019 --> 00:07:36,586 I CAN'T SEE HOW THEY COULD TURN HIM DOWN. 133 00:07:36,717 --> 00:07:38,240 HIS GRADES ARE EXCEPTIONAL, 134 00:07:38,370 --> 00:07:40,460 HIS COMMITMENT REMARKABLE. 135 00:07:40,590 --> 00:07:42,853 NOT MANY KIDS FROM THE BOTTOMS GO THAT FAR. 136 00:07:42,984 --> 00:07:44,551 NOT MANY. 137 00:07:44,681 --> 00:07:48,424 MOST OF THEM GO FROM... YOUR HANDS TO MY HANDS. 138 00:07:49,730 --> 00:07:51,471 MMM, THANK GOODNESS, NOT THIS ONE. 139 00:07:52,733 --> 00:07:54,430 I KNOW I'M GETTING PERSONALLY INVOLVED, 140 00:07:55,344 --> 00:07:56,650 BUT IT'S STUDENTS LIKE TERRY 141 00:07:56,780 --> 00:07:59,217 THAT JUST BALANCE OUT ALL THE FRUSTRATION. 142 00:08:02,830 --> 00:08:04,962 [BABY CRYING] 143 00:08:05,093 --> 00:08:06,181 SPEAKING OF WHICH... 144 00:08:06,311 --> 00:08:07,312 I'LL GO. 145 00:08:09,227 --> 00:08:10,446 THANK YOU. 146 00:08:22,589 --> 00:08:24,373 [LOUD MUSIC PLAYS] 147 00:08:26,593 --> 00:08:28,377 WELL? 148 00:08:28,508 --> 00:08:30,510 BLACK MALE IN HIS 20s PUSHING JUNK? 149 00:08:30,640 --> 00:08:31,641 OFF THE USUAL ROUTES? 150 00:08:31,772 --> 00:08:33,469 THAT'S WHAT WE'RE LOOKING FOR. 151 00:08:33,600 --> 00:08:35,123 WHAT ABOUT A WHITE MALE? 152 00:08:35,253 --> 00:08:36,428 COME ACROSS ONE OF THEM? 153 00:08:36,559 --> 00:08:38,909 NO, BUT I HEAR THERE IS SUCH A PERSON. 154 00:08:39,040 --> 00:08:40,520 I HEARD THE SAME THING... 155 00:08:40,650 --> 00:08:42,130 FROM SOMEONE WHO HEARD IT FROM SOMEONE ELSE, 156 00:08:42,260 --> 00:08:43,610 BUT NATURALLY, NO DESCRIPTION. 157 00:08:44,611 --> 00:08:46,395 SAME AS ME, NO DESCRIPTION. 158 00:08:47,178 --> 00:08:49,050 YOU WANT ME TO HANG IN? 159 00:08:49,180 --> 00:08:50,617 YEAH, YEAH, YOU DO THAT. 160 00:08:51,356 --> 00:08:52,749 HANG OUT, TOO. 161 00:09:19,907 --> 00:09:21,386 OPEN IT UP! 162 00:09:22,474 --> 00:09:23,650 HURRY UP! 163 00:09:29,960 --> 00:09:31,309 COME ON! 164 00:09:41,145 --> 00:09:42,538 DR. ROBB. 165 00:09:43,104 --> 00:09:44,453 [RATTLING] 166 00:09:45,933 --> 00:09:47,282 COME ON! 167 00:09:50,720 --> 00:09:51,852 HURRY UP! 168 00:10:35,286 --> 00:10:36,810 [TELEPHONE RINGS] 169 00:10:39,073 --> 00:10:41,466 IT CAN'T BE GOOD NEWS AT THIS HOUR OF NIGHT. 170 00:10:41,597 --> 00:10:42,946 IT'S NOT, CHIEF. 171 00:10:43,077 --> 00:10:45,166 DRUG ROBBERY AT THE HOSPITAL. 172 00:10:45,296 --> 00:10:46,515 DR. ROBB'S BEEN BEAT UP. 173 00:10:47,342 --> 00:10:48,473 OH, LORD. 174 00:10:49,736 --> 00:10:51,085 BAD? 175 00:10:51,215 --> 00:10:52,434 I GUESS HE'S O.K. 176 00:10:53,827 --> 00:10:54,566 THEY PUT HIM IN A BED, AND THEY'RE WATCHING HIM. 177 00:10:54,697 --> 00:10:56,220 WHO IS HIS DOCTOR? 178 00:10:56,351 --> 00:10:58,179 PARSONS, BUT HE'S NOT AT THE HOSPITAL. 179 00:10:59,267 --> 00:11:01,443 WELL, CALL HIM UP AT HOME. 180 00:11:01,573 --> 00:11:02,879 PHONE'S OFF THE HOOK. 181 00:11:03,010 --> 00:11:06,622 PHONE'S OFF THE HOOK AT DOC PARSONS' HOUSE? WHY? 182 00:11:06,753 --> 00:11:09,146 WELL, WE'RE LOOKING INTO THAT RIGHT NOW. 183 00:11:10,234 --> 00:11:11,627 ALL RIGHT. 184 00:11:15,500 --> 00:11:16,501 LORD. 185 00:11:17,981 --> 00:11:19,417 I GOTTA GO OUT AGAIN, SO... 186 00:11:20,810 --> 00:11:21,724 YOU LUCKED OUT. 187 00:11:21,855 --> 00:11:22,769 GO AHEAD. 188 00:12:07,204 --> 00:12:09,816 [LOUD MUSIC PLAYS] 189 00:12:19,173 --> 00:12:20,740 YOU GOT A PROBLEM? 190 00:12:20,870 --> 00:12:22,393 A DOCTOR'S PHONE OFF THE HOOK, 191 00:12:22,524 --> 00:12:24,700 THAT'S A PROBLEM. 192 00:12:24,831 --> 00:12:26,833 WELL, LOOKS LIKE YOU TOOK CARE OF THAT ONE. 193 00:12:27,703 --> 00:12:28,878 WHERE'S YOUR DADDY? 194 00:12:29,009 --> 00:12:30,053 HE WENT TO MEMPHIS. 195 00:12:30,184 --> 00:12:31,881 MAMA'S MAMA DIED. 196 00:12:32,012 --> 00:12:35,015 SHUT YOUR FRONT DOOR AND CUT OUT THIS NOISE. 197 00:12:35,145 --> 00:12:36,103 BOTH? 198 00:12:36,233 --> 00:12:37,321 BOTH. 199 00:12:48,855 --> 00:12:50,552 HAD A LITTLE TOO MUCH TO DRINK. 200 00:12:52,032 --> 00:12:53,816 I'M AFRAID IT'S A LITTLE MORE SERIOUS THAN THAT. 201 00:12:56,776 --> 00:12:57,864 I WANT YOU... 202 00:12:59,126 --> 00:13:00,649 TO CALL HIS HOME... 203 00:13:00,780 --> 00:13:02,390 AND TELL HIS FOLKS THAT WE'RE GONNA BE TAKING HIM 204 00:13:02,520 --> 00:13:04,087 OVER TO THE COUNTY HOSPITAL, O.K.? 205 00:13:04,218 --> 00:13:05,306 O.K. 206 00:13:08,309 --> 00:13:09,789 HEY, LONNIE! 207 00:13:09,919 --> 00:13:11,225 WOULD YOU COME HERE FOR A MINUTE? 208 00:13:16,491 --> 00:13:17,927 DRUNK? 209 00:13:18,058 --> 00:13:20,712 YEAH. I THINK HE OD'd, TOO. 210 00:13:20,843 --> 00:13:22,714 HOW'S HIS PULSE? 211 00:13:22,845 --> 00:13:24,151 IT'S PRETTY WEAK. 212 00:13:24,281 --> 00:13:25,456 I'LL CALL THE AMBULANCE. 213 00:13:46,390 --> 00:13:47,652 SWEET! 214 00:13:49,785 --> 00:13:51,613 WHO'S THIS YOU JUST BROUGHT IN? 215 00:13:51,743 --> 00:13:54,877 IT'S A KID FROM A PARTY AT DR. PARSONS' HOUSE. 216 00:13:55,008 --> 00:13:58,098 OH. DOES THAT EXPLAIN THE PROBLEM WITH THE PHONE? 217 00:13:58,228 --> 00:13:59,490 YES, SIR. 218 00:13:59,621 --> 00:14:03,843 KIDS, DRUGS, BOOZE, AND THE PARENTS ARE GONE. 219 00:14:03,973 --> 00:14:06,323 AT THE SAME TIME AS THESE DRUG ROBBERIES. 220 00:14:06,454 --> 00:14:07,977 WHAT IS THAT, A COINCIDENCE, OR WHAT? 221 00:14:08,108 --> 00:14:09,631 WELL... 222 00:14:09,761 --> 00:14:11,981 CAME TO BURY CAESAR, DID YOU? 223 00:14:12,112 --> 00:14:15,289 NO, SIR! ONLY TO PRAISE HIM. 224 00:14:15,419 --> 00:14:16,899 THEY TOLD ME HE WAS DOWN AND OUT, 225 00:14:17,030 --> 00:14:19,119 HERE HE IS ON HIS FEET. 226 00:14:19,249 --> 00:14:20,947 WE'RE LOOKING FOR THE GUY WITH THE SKI MASK, 227 00:14:21,077 --> 00:14:23,123 BUT WE GOT SOME PRINTS. 228 00:14:23,253 --> 00:14:25,560 DID YOU MANAGE TO SEE HIS FACE? 229 00:14:25,690 --> 00:14:27,867 NO, BUT UNLIKE THE POLICE, 230 00:14:27,997 --> 00:14:30,260 WHO SEEM ONLY ABLE TO RELATE TO FACES, 231 00:14:30,391 --> 00:14:31,871 I RELATE TO WHOLE BODIES. 232 00:14:33,524 --> 00:14:35,787 THEY COULD THROW A SACK OVER YOUR HEAD, 233 00:14:35,918 --> 00:14:37,137 AND I'D STILL KNOW IT WAS YOU. 234 00:14:38,573 --> 00:14:39,879 I FOUND THESE IN THE POCKET 235 00:14:40,009 --> 00:14:41,097 OF THE KID I BROUGHT IN. 236 00:14:42,446 --> 00:14:44,709 THAT'S DILAUDID. WE JUST LOST A BUNCH OF THAT. 237 00:14:44,840 --> 00:14:46,320 SO DID TWO PHARMACIES. 238 00:14:48,931 --> 00:14:50,672 LOOKS LIKE A COUPLE OF WORRIED PARENTS. 239 00:14:52,195 --> 00:14:53,718 IF THEY ARE, HERE'S THE GIRL THAT CALLED THEM IN. 240 00:14:56,286 --> 00:14:58,506 UH, MISS... EXCUSE ME. 241 00:14:59,333 --> 00:15:00,943 I'M THE CHIEF OF POLICE. 242 00:15:01,074 --> 00:15:02,423 I WANNA TALK TO YOU. 243 00:15:02,553 --> 00:15:04,642 COME OVER HERE AND SIT DOWN, PLEASE. 244 00:15:12,607 --> 00:15:14,522 DID YOUR BOYFRIEND 245 00:15:14,652 --> 00:15:17,177 BRING DRUGS WITH HIM TO THAT PARTY, 246 00:15:17,307 --> 00:15:18,743 OR DID HE BUY THEM THERE? 247 00:15:19,962 --> 00:15:21,572 I'M NOT SURE. 248 00:15:23,444 --> 00:15:26,751 WAS DR. PARSONS' SON USING DRUGS, 249 00:15:26,882 --> 00:15:29,015 OR WAS HE GIVING DRUGS OUT TO PEOPLE? 250 00:15:29,145 --> 00:15:30,842 I DON'T KNOW, I'M NOT SURE. 251 00:15:30,973 --> 00:15:32,540 WHAT'S YOUR BOYFRIEND'S NAME? 252 00:15:34,237 --> 00:15:35,543 ELLIOT. 253 00:15:35,673 --> 00:15:36,892 WHAT'S YOUR NAME? 254 00:15:37,023 --> 00:15:38,198 LORRIE. 255 00:15:38,328 --> 00:15:40,069 WERE YOU USING DRUGS, LORRIE? 256 00:15:40,200 --> 00:15:41,201 NO! 257 00:15:41,984 --> 00:15:43,203 WAS ELLIOT? 258 00:15:43,899 --> 00:15:44,900 NO... 259 00:15:45,770 --> 00:15:46,989 NOT MUCH... 260 00:15:48,295 --> 00:15:49,557 NOT UNTIL TONIGHT. 261 00:15:50,688 --> 00:15:51,689 WHY TONIGHT? 262 00:15:53,561 --> 00:15:55,606 SOMEONE TALKED HIM INTO IT. 263 00:15:56,651 --> 00:15:57,652 WHO? 264 00:16:03,310 --> 00:16:07,227 LORRIE, THE BEST WAY YOU CAN HELP ELLIOT-- 265 00:16:07,357 --> 00:16:09,403 THE ONLY WAY YOU CAN HELP HIM-- 266 00:16:09,533 --> 00:16:10,839 IS TO TELL ME 267 00:16:12,014 --> 00:16:13,276 WHO GAVE HIM THOSE DRUGS. 268 00:16:16,279 --> 00:16:18,151 THAT KID FROM SCHOOL-- 269 00:16:19,152 --> 00:16:20,544 NATHAN WOODS. 270 00:16:24,592 --> 00:16:26,594 WHAT'D HE DO WHEN YOU TOLD HIM? 271 00:16:27,638 --> 00:16:29,510 HE WAS DOING WHAT YOU'RE DOING NOW. 272 00:16:29,640 --> 00:16:32,121 HE'D NEVER LET YOU SEE HIM CRY. 273 00:16:32,252 --> 00:16:33,905 HE RAN OFF. 274 00:16:34,036 --> 00:16:35,298 RAN OFF? 275 00:16:35,429 --> 00:16:37,126 TO HIS HOMEROOM TO TELL HIS FRIENDS. 276 00:16:39,346 --> 00:16:41,783 I CAN'T TELL YOU HOW MUCH I APPRECIATE YOUR HELP. 277 00:16:42,914 --> 00:16:44,873 HE COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT YOU. 278 00:16:45,004 --> 00:16:46,831 I REALLY APPRECIATE TERRY. 279 00:16:47,397 --> 00:16:48,746 COME ON. 280 00:16:48,877 --> 00:16:49,921 HOW? 281 00:16:51,227 --> 00:16:52,924 WHEN I WAS A KID, 282 00:16:53,055 --> 00:16:55,144 MY PARENTS TOOK ME TO SEE THIS PLAY 283 00:16:55,275 --> 00:16:56,754 ABOUT THIS TEACHER IN WALES 284 00:16:56,885 --> 00:16:58,452 WHO DID WONDERS WITH ONE STUDENT. 285 00:16:59,322 --> 00:17:01,150 I ADMIRED HER SO MUCH. 286 00:17:01,281 --> 00:17:03,022 AND I WAS THINKING, 287 00:17:03,152 --> 00:17:04,501 "WELL, I WON'T BECOME A TEACHER, 288 00:17:04,632 --> 00:17:06,460 "BUT IF I BECAME ONE-- 289 00:17:06,590 --> 00:17:07,765 I'D WANNA BE JUST LIKE HER." 290 00:17:09,550 --> 00:17:11,160 TERRY GAVE ME THAT CHANCE. 291 00:17:13,684 --> 00:17:15,425 YOU SHOULD TAKE A LOOK AT HIS GRADES. 292 00:17:16,861 --> 00:17:18,124 [DOOR OPENS] 293 00:17:18,907 --> 00:17:20,039 WE DID IT, MAMA! 294 00:17:20,169 --> 00:17:22,041 YOUR SON IS GOING TO COLLEGE. 295 00:17:22,171 --> 00:17:23,738 I KNOW, BABY. I KNOW. 296 00:17:25,000 --> 00:17:27,220 I JUST GOT SOME BAD NEWS, TOO. 297 00:17:27,350 --> 00:17:28,569 A KID FROM MY HOMEROOM, 298 00:17:28,699 --> 00:17:30,353 ELLIOT CHARTER, 299 00:17:30,484 --> 00:17:31,876 DIED LAST NIGHT AT THE HOSPITAL. 300 00:17:33,052 --> 00:17:34,879 DRUG OVERDOSE. 301 00:17:35,010 --> 00:17:36,490 ELLIOT CHARTER WAS ON DRUGS? 302 00:17:40,581 --> 00:17:42,104 SOMETHING'S ROTTEN, MRS. TIBBS. 303 00:17:48,980 --> 00:17:51,070 AND I THINK IT HAS SOMETHING TO DO WITH THAT. 304 00:17:59,556 --> 00:18:02,429 SON, WE'RE LOOKING FOR A BLACK GUY, 305 00:18:02,559 --> 00:18:04,605 OLDER THAN YOU, BIGGER THAN YOU. 306 00:18:04,735 --> 00:18:06,302 I DON'T KNOW TOO MANY BLACK GUYS. 307 00:18:06,433 --> 00:18:08,870 I DIDN'T ASK IF YOU KNOWED TOO MANY. 308 00:18:09,000 --> 00:18:11,742 I ASKED ABOUT ONE... WHO'S DEALING DOPE. 309 00:18:11,873 --> 00:18:13,570 YOU WERE AT THE PARTY WITH ELLIOT CHARTER. 310 00:18:13,701 --> 00:18:14,919 HE AIN'T BLACK. 311 00:18:15,050 --> 00:18:16,486 NO--WHITE AND DEAD. 312 00:18:18,401 --> 00:18:19,533 WHAT? 313 00:18:19,663 --> 00:18:22,666 DEAD. FIFTEEN, DIED LAST NIGHT. 314 00:18:22,797 --> 00:18:24,451 YOU'RE RESPONSIBLE. YOU SOLD HIM DRUGS. 315 00:18:24,581 --> 00:18:26,322 I DIDN'T SELL HIM NO DRUGS. 316 00:18:27,280 --> 00:18:28,368 SOMEBODY SAW YOU. 317 00:18:28,498 --> 00:18:29,456 SHE'S A LIAR! 318 00:18:29,586 --> 00:18:30,718 WHO? LORRIE! 319 00:18:39,205 --> 00:18:41,163 YOU JUST NAMED THE PERSON WHO SAW YOU. 320 00:18:41,294 --> 00:18:42,686 YOU'RE THE LIAR. 321 00:18:43,426 --> 00:18:44,949 NOT ONLY ELLIOT, 322 00:18:45,080 --> 00:18:46,734 BUT FOUR OTHER KIDS 323 00:18:46,864 --> 00:18:49,302 BOUGHT PILLS FROM YOU AT THAT PARTY. 324 00:18:49,432 --> 00:18:50,607 WE GOT THE NAMES. 325 00:18:50,738 --> 00:18:51,826 NOW, THE BLACK GUY WE'RE LOOKING FOR 326 00:18:51,956 --> 00:18:53,349 IS PROBABLY A DRUG ADDICT HIMSELF. 327 00:18:55,351 --> 00:18:57,005 YOU'RE A DUMB BOY, NATHAN, AND WE'RE GONNA PUT YOU 328 00:18:57,136 --> 00:18:58,833 WITH A WHOLE LOT OF OTHER DUMB BOYS. 329 00:18:58,963 --> 00:19:01,705 HE MEANS IN PRISON! 330 00:19:01,836 --> 00:19:03,751 'CAUSE I'M GONNA ASK THE DISTRICT ATTORNEY 331 00:19:03,881 --> 00:19:06,884 TO CHARGE YOU WITH NONCAPITAL MURDER-- 332 00:19:07,015 --> 00:19:10,584 WILLFULLY ENDANGERING THE LIFE OF ANOTHER PERSON, 333 00:19:10,714 --> 00:19:13,021 CAUSING ANOTHER PERSON'S DEATH. 334 00:19:13,152 --> 00:19:14,544 NO, NOT ME. 335 00:19:14,675 --> 00:19:16,720 WHO ELSE WE GONNA CHARGE WITH THAT DEATH? 336 00:19:16,851 --> 00:19:18,157 WE ONLY GOT YOU, NATHAN. 337 00:19:18,287 --> 00:19:19,897 WELL, WELL... SO FAR. 338 00:19:20,985 --> 00:19:22,422 LOOK, I DIDN'T DO IT. 339 00:19:22,552 --> 00:19:24,206 SO FAR? 340 00:19:24,337 --> 00:19:26,077 WHAT ARE YOU SUGGESTING, LIEUTENANT? 341 00:19:26,208 --> 00:19:27,731 WELL, CHIEF, I WAS JUST THINKING 342 00:19:27,862 --> 00:19:31,082 IF WE CAUGHT THAT FELLA ROBBING THE DRUGSTORES, 343 00:19:31,213 --> 00:19:32,519 THEN MAYBE, UH... 344 00:19:34,042 --> 00:19:36,000 WHAT?! YOU SUGGESTING A DEAL OF SOME KIND, LIEUTENANT? 345 00:19:36,131 --> 00:19:38,133 NO, NO, NO. 346 00:19:38,264 --> 00:19:40,527 I CAN'T MAKE A DEAL ON A THING LIKE THIS. 347 00:19:41,876 --> 00:19:43,094 THIS IS MURDER! 348 00:19:46,881 --> 00:19:49,318 WE'RE NOT TALKING ABOUT SOME SIMPLE LITTLE MATTER 349 00:19:49,449 --> 00:19:52,452 OF HANDING OUT A FEW PILLS AT A PARTY. 350 00:19:52,582 --> 00:19:55,803 LIEUTENANT, YOU TELL ME WHO WE ARE GONNA CHARGE 351 00:19:55,933 --> 00:19:57,413 WITH THE DEATH OF A 15-YEAR-OLD BOY! 352 00:19:58,458 --> 00:19:59,502 DEREK JOHNSON! 353 00:19:59,633 --> 00:20:00,590 WHO?! 354 00:20:00,721 --> 00:20:02,157 THE GUY I GOT THE DRUGS FROM! 355 00:20:02,288 --> 00:20:04,203 A BLACK GUY IN THE BOTTOMS-- 356 00:20:04,333 --> 00:20:05,552 DEREK JOHNSON! 357 00:20:27,748 --> 00:20:30,054 THANK YOU, SERGEANT. YEAH, I GOT IT. 358 00:20:31,230 --> 00:20:32,927 APPRECIATE IT MUCH. BYE, NOW. 359 00:20:38,889 --> 00:20:40,195 THAT WAS SERGEANT LAWSON 360 00:20:40,326 --> 00:20:41,370 FROM THE CRIME LAB IN JACKSON. 361 00:20:45,592 --> 00:20:46,636 DO I HAVE TO WAIT 362 00:20:46,767 --> 00:20:48,377 TO HEAR ABOUT IT ON THE EVENING NEWS? 363 00:20:49,944 --> 00:20:51,685 NO, SIR, I CAN TELL YOU RIGHT NOW. 364 00:20:51,815 --> 00:20:53,382 TELL ME RIGHT NOW. 365 00:20:53,513 --> 00:20:55,123 THE FINGERPRINTS FROM THE HOSPITAL 366 00:20:55,254 --> 00:20:56,646 ARE DEREK JOHNSON'S. 367 00:20:56,777 --> 00:20:57,865 AND HE'S GOT A RECORD. 368 00:20:58,561 --> 00:21:00,259 FOR? 369 00:21:00,389 --> 00:21:01,956 ILLEGAL POSSESSION OF NARCOTICS. 370 00:21:02,652 --> 00:21:04,654 WHO'S GOT THE WARRANT? 371 00:21:04,785 --> 00:21:06,003 LIEUTENANT SKINNER. 372 00:21:07,048 --> 00:21:08,223 FINE. 373 00:21:14,969 --> 00:21:17,580 I HATE TO THINK HOW ALTHEA'S GOING TO TAKE THIS, CHIEF. 374 00:21:20,017 --> 00:21:21,845 THE NEWS ON DEREK JOHNSON 375 00:21:21,976 --> 00:21:23,586 IS ALL BAD, SURE ENOUGH. 376 00:21:24,848 --> 00:21:26,937 BUT IT'S THE OTHER BROTHER, TERRY, 377 00:21:27,068 --> 00:21:29,766 THAT'S MRS. TIBBS' PROTEGE, ISN'T IT? 378 00:21:29,897 --> 00:21:33,379 YEAH, AND IT'S TERRY SHE'S GOING TO START WORRYING ABOUT. 379 00:21:33,509 --> 00:21:35,598 YOU KNOW, HOW THIS WHOLE THING 380 00:21:35,729 --> 00:21:37,208 IS GONNA AFFECT HIM. 381 00:21:37,339 --> 00:21:39,646 I HAD A NEPHEW IN ARKANSAS WHO WAS 382 00:21:39,776 --> 00:21:42,039 ALWAYS GETTING IN TERRIBLE TROUBLE. 383 00:21:42,170 --> 00:21:45,260 IT SEEMED TO HAVE A POSITIVE EFFECT ON HIS BROTHER. 384 00:21:45,391 --> 00:21:47,044 HE WAS A GOOD STUDENT, 385 00:21:47,175 --> 00:21:49,482 GOOD ATHLETE. GREW UP TO BE A FINE MAN. 386 00:21:51,222 --> 00:21:53,573 YEAH, BUT YOUR NEPHEW 387 00:21:53,703 --> 00:21:55,531 DIDN'T LIVE IN ANYTHING LIKE THE BOTTOMS. 388 00:21:55,662 --> 00:21:58,012 NO, HE LIVED IN A POOR WHITE PART OF TOWN 389 00:21:58,142 --> 00:21:59,535 CALLED "THE SHIMMIES." 390 00:21:59,666 --> 00:22:00,710 THE WHAT? 391 00:22:01,929 --> 00:22:02,495 WHEN THE FREIGHT TRAINS WENT THROUGH THERE, 392 00:22:03,583 --> 00:22:04,627 ALL THE LITTLE BUNGALOWS DID THIS. 393 00:22:08,414 --> 00:22:09,763 THE SHIMMIES? 394 00:22:19,860 --> 00:22:21,818 RUN DOWNTOWN, TELL MR. SAMPLER RIGHT AWAY. 395 00:22:21,949 --> 00:22:23,080 I SAY RUN! 396 00:22:36,877 --> 00:22:38,182 WHAT'S DEREK DONE? 397 00:22:38,313 --> 00:22:40,620 HE'S BEING CHARGED WITH THEFT, ASSAULT, 398 00:22:40,750 --> 00:22:41,795 POSSESSION, AND MURDER. 399 00:22:41,925 --> 00:22:43,318 MURDER? 400 00:22:43,449 --> 00:22:45,407 POLICE CHIEF DONE LOST HIS MIND. 401 00:22:45,538 --> 00:22:47,453 YOU STEP ASIDE, SON. TAKE HIM ON. 402 00:22:48,628 --> 00:22:49,672 LIEUTENANT? 403 00:22:49,803 --> 00:22:50,934 YEAH? 404 00:22:52,240 --> 00:22:52,980 FOUND THIS. FEW BOTTLES OF DRUGS IN IT. 405 00:22:53,850 --> 00:22:55,025 FEW SYRINGES. 406 00:22:56,157 --> 00:22:57,201 MAMA. 407 00:22:57,332 --> 00:22:58,638 COME ON, MAMA. 408 00:23:00,030 --> 00:23:02,293 YEAH, THIS IS PROBABLY STUFF FROM THAT DRUGSTORE. 409 00:23:02,424 --> 00:23:03,512 YOU DIDN'T FIND NO GUN IN THERE? 410 00:23:03,643 --> 00:23:05,471 NO GUN. 411 00:23:05,601 --> 00:23:06,559 ALL RIGHT, TAKE IT ON IN. 412 00:23:06,689 --> 00:23:08,038 YES, SIR. 413 00:23:08,169 --> 00:23:10,867 BUBBA, IS THIS MURDER CHARGE FOR REAL? 414 00:23:10,998 --> 00:23:12,434 IT'S A TECHNICAL THING, 415 00:23:12,565 --> 00:23:15,045 BUT YES, WE ARE SAYING THE BOY THAT OD'd WAS MURDERED. 416 00:23:15,698 --> 00:23:17,047 CAN YOU DO THAT? 417 00:23:17,178 --> 00:23:18,484 WE SURE FIXING TO FIND OUT. 418 00:23:34,325 --> 00:23:36,719 A MURDER CHARGE? 419 00:23:36,850 --> 00:23:38,329 I DON'T BELIEVE WE CAN DO THAT, GILLESPIE. 420 00:23:38,460 --> 00:23:40,810 WE HAVE TO LET THESE YOUNG PEOPLE KNOW 421 00:23:40,941 --> 00:23:43,552 THAT WE'RE TIRED OF FOOLING AROUND. 422 00:23:43,683 --> 00:23:44,945 IF YOU'RE TALKING ABOUT PUTTIN' ON A SHOW... 423 00:23:45,075 --> 00:23:48,383 IT IS NOT ENOUGH TO CONVICT JOHNSON AND WOODS 424 00:23:48,514 --> 00:23:50,254 OF SOME LESSER CHARGE. 425 00:23:50,385 --> 00:23:54,041 THEY'D BE BACK OUT ON THE STREETS IN SIX MONTHS. 426 00:23:54,171 --> 00:23:56,260 THESE BIRDS NEED TO HAVE THEIR WINGS CLIPPED. 427 00:23:57,523 --> 00:23:59,350 I DON'T THINK THERE'S A PRECEDENT FOR IT. 428 00:23:59,481 --> 00:24:00,830 WELL, THEN SET ONE. 429 00:24:00,961 --> 00:24:03,398 THE LAW IS ON THE BOOKS. WHY DON'T YOU USE IT? 430 00:24:03,529 --> 00:24:05,095 LET ME FIND IT FIRST... 431 00:24:05,226 --> 00:24:06,706 MR. SAMPLER'S HERE, SHOULD HE WAIT? 432 00:24:06,836 --> 00:24:07,968 NO, SEND HIM IN. 433 00:24:10,536 --> 00:24:11,841 YOU KNOW EFREM SAMPLER? 434 00:24:11,972 --> 00:24:13,060 YEAH, I KNOW HIM. 435 00:24:13,930 --> 00:24:15,018 WHO'S HE REPRESENTING? 436 00:24:15,845 --> 00:24:17,020 DEREK JOHNSON. 437 00:24:17,151 --> 00:24:18,457 OH, LORD. 438 00:24:19,066 --> 00:24:20,110 CHIEF. 439 00:24:20,241 --> 00:24:21,895 GERARD. 440 00:24:22,025 --> 00:24:23,505 GOOD AFTERNOON. 441 00:24:23,636 --> 00:24:26,116 CHARGE IS INVALID, GERARD. 442 00:24:26,247 --> 00:24:28,423 I DON'T ARREST AND CHARGE, EFREM. 443 00:24:28,554 --> 00:24:31,861 HAS GILLESPIE TOLD YOU WHAT HE'S NAILING MY CLIENT FOR? 444 00:24:32,471 --> 00:24:33,646 HE HAS. 445 00:24:33,776 --> 00:24:36,431 HE KILLED A 15-YEAR-OLD BOY. 446 00:24:36,562 --> 00:24:38,694 DEREK JOHNSON DIDN'T SHOVE PILLS DOWN HIS THROAT. 447 00:24:38,825 --> 00:24:40,696 DEREK JOHNSON DOESN'T EVEN KNOW HIM. 448 00:24:40,827 --> 00:24:42,002 WE MAY HAVE AN ARGUMENT 449 00:24:42,132 --> 00:24:44,308 FOR NONCAPITAL MURDER. 450 00:24:44,439 --> 00:24:46,267 EVEN IF MY CLIENT SOLD THOSE DRUGS-- 451 00:24:46,397 --> 00:24:49,139 WHICH IS MERELY ALLEGED BY THE POLICE-- 452 00:24:49,270 --> 00:24:52,447 WHY WOULD HE WANT HIS CUSTOMER DEAD? WHERE'S THE INTENT? 453 00:24:52,578 --> 00:24:53,796 THE LAW WE'RE TALKING ABOUT 454 00:24:53,927 --> 00:24:57,496 DOES NOT DEPEND ON MOTIVE OR INTENTION. 455 00:24:57,626 --> 00:24:59,280 WHO THE HELL DO YOU THINK YOU ARE, GILLESPIE, 456 00:24:59,410 --> 00:25:00,411 A JUDGE? 457 00:25:01,587 --> 00:25:03,066 YOU'RE A COP, THAT'S ALL. 458 00:25:05,286 --> 00:25:06,417 CHIEF'S RIGHT, EFREM. 459 00:25:07,593 --> 00:25:09,725 97-3-19, 460 00:25:09,856 --> 00:25:11,771 SUBSECTION "B"-- 461 00:25:11,901 --> 00:25:13,163 "IN THE COMMISSION OF AN ACT 462 00:25:13,294 --> 00:25:14,904 "IMMINENTLY DANGEROUS TO OTHERS, 463 00:25:15,818 --> 00:25:18,517 "EVINCING A DEPRAVED HEART, 464 00:25:18,647 --> 00:25:20,562 "WITHOUT ANY PREMEDITATED DESIGN 465 00:25:20,693 --> 00:25:21,868 "TO AFFECT THE DEATH 466 00:25:21,998 --> 00:25:24,653 OF ANY PARTICULAR INDIVIDUAL." 467 00:25:26,960 --> 00:25:28,701 THAT STATUTE WOULD HAVE BEEN RIDICULOUS 468 00:25:28,831 --> 00:25:31,181 IN THE REIGN OF CHARLES I. 469 00:25:31,312 --> 00:25:32,835 TELL THAT TO THE LEGISLATURE. 470 00:25:34,707 --> 00:25:36,317 YOU'RE NOT GOING TO WASTE THE TAXPAYERS' MONEY 471 00:25:36,447 --> 00:25:37,405 TESTING THAT ONE? 472 00:25:39,059 --> 00:25:40,277 IT'S IN THE BOOK, EFREM. 473 00:25:41,409 --> 00:25:43,019 WELL, I'M CERTAINLY LOOKING FORWARD 474 00:25:43,150 --> 00:25:44,368 TO THIS ARRAIGNMENT. 475 00:25:46,632 --> 00:25:48,982 JUDGE IS GONNA LAUGH YOU RIGHT OUT OF COURT. 476 00:25:56,380 --> 00:25:57,643 I THINK HE'S RIGHT. 477 00:27:07,800 --> 00:27:09,323 DO YOU REALLY HAVE TO GO ALL THE WAY 478 00:27:09,453 --> 00:27:11,151 WITH THIS JOHNSON CASE? 479 00:27:11,281 --> 00:27:12,979 WHAT IS IT, SOME KIND OF DEMONSTRATION, 480 00:27:13,109 --> 00:27:14,328 SOME POWER PLAY? 481 00:27:14,458 --> 00:27:16,112 YOU'RE NOT SUPPOSED TO KNOW ABOUT THAT. 482 00:27:16,243 --> 00:27:18,201 IT'S JUST YOU AND ME. 483 00:27:18,332 --> 00:27:21,683 OKAY, JUST REMEMBER-- IT'S FOR YOUR EARS ALONE. 484 00:27:21,814 --> 00:27:23,642 CAN'T YOU TALK TO THE CHIEF? 485 00:27:23,772 --> 00:27:25,513 THIS IS UPSETTING THE WHOLE JOHNSON FAMILY. 486 00:27:25,644 --> 00:27:26,906 FIRST THEY'RE HAPPY, NOW THEY'RE NOT! 487 00:27:28,734 --> 00:27:30,736 ALL RIGHT, UM... 488 00:27:30,866 --> 00:27:33,390 SOMETIMES YOU HAVE TO MAKE A SHOW, THEA. 489 00:27:33,521 --> 00:27:34,740 NOW, LISTEN. 490 00:27:34,870 --> 00:27:36,655 WOULD YOU LISTEN TO ME, PLEASE? LISTEN TO ME. 491 00:27:38,047 --> 00:27:41,355 I MEAN, A REAL SHOW BACKED BY THE LAW. 492 00:27:41,485 --> 00:27:43,357 WE GOT TO SPEAK FOR THE COMMUNITY 493 00:27:43,487 --> 00:27:45,664 IN PLAIN ENGLISH, SHOW THESE FOOLS 494 00:27:45,794 --> 00:27:48,188 JUST WHAT THE COMMUNITY IS GETTING READY TO DO. 495 00:27:48,318 --> 00:27:50,277 [KNOCK ON DOOR] 496 00:27:50,407 --> 00:27:51,582 ARE YOU EXPECTING SOMEONE? 497 00:27:51,713 --> 00:27:52,975 NO. 498 00:27:54,455 --> 00:27:55,412 AND IF IT'S PEOPLE DOING MISSION WORK, PLEASE BE NICE. 499 00:27:55,543 --> 00:27:56,979 [LAUGHING] OKAY, ALL RIGHT. 500 00:28:00,461 --> 00:28:02,681 IT'S TERRY. IT'S TERRY, ALTHEA. 501 00:28:02,811 --> 00:28:05,205 I'M SORRY TO DISTURB YOU. IT'LL ONLY TAKE A MINUTE. 502 00:28:05,335 --> 00:28:06,946 TERRY, COME ON IN. 503 00:28:07,076 --> 00:28:08,382 CAN I GET YOU SOME SODA...? 504 00:28:08,512 --> 00:28:09,949 NOTHING, MRS. TIBBS, THANKS. 505 00:28:10,079 --> 00:28:11,515 I CAN'T STAY BUT A MINUTE. 506 00:28:13,126 --> 00:28:14,170 WHAT'S WRONG? 507 00:28:15,302 --> 00:28:16,607 I'M TURNING DOWN THE SCHOLARSHIP. 508 00:28:17,347 --> 00:28:18,392 YOU CAN'T. 509 00:28:18,522 --> 00:28:19,523 I HAVE TO. 510 00:28:19,654 --> 00:28:21,656 I CAN'T GO AWAY. 511 00:28:21,787 --> 00:28:24,093 CAN YOU MAKE THINGS BETTER BY STAYING AT HOME? 512 00:28:25,486 --> 00:28:28,010 I CAN KEEP THINGS FROM GETTING WORSE. 513 00:28:28,141 --> 00:28:30,186 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 514 00:28:30,317 --> 00:28:33,320 DEREK WILL BE OUT, JUST LIKE BEFORE. 515 00:28:33,450 --> 00:28:35,583 THAT LAWYER WILL GET HIM BAIL, LIKE BEFORE. 516 00:28:35,714 --> 00:28:36,976 HE'LL BE PLAYING THE BIG MAN 517 00:28:37,106 --> 00:28:38,455 IN FRONT OF MY LITTLE BROTHER. 518 00:28:38,586 --> 00:28:39,761 I HATE TO TELL YOU THIS, 519 00:28:41,154 --> 00:28:43,330 BUT DEREK IS GOING TO JAIL. 520 00:28:43,460 --> 00:28:44,984 WHEN THE LAWYER CAN'T THINK OF ANY MORE TRICKS 521 00:28:45,114 --> 00:28:46,333 TO KEEP HIM OUT. 522 00:28:46,463 --> 00:28:47,595 THAT COULD BE NEXT YEAR. 523 00:28:49,205 --> 00:28:52,208 MEANWHILE, HE'S HOME, DOING HIS DRUGS, 524 00:28:52,339 --> 00:28:53,732 GETTING BOBBY ON THEM, 525 00:28:53,862 --> 00:28:55,342 ROBBING STORES, 526 00:28:55,472 --> 00:28:56,647 FLASHING MONEY IN FRONT OF BOBBY, 527 00:28:56,778 --> 00:28:58,345 LAYING A LITTLE GREEN ON HIM NOW AND THEN. 528 00:28:59,650 --> 00:29:01,522 TELLING HIM SCHOOL ISN'T ANYTHING. 529 00:29:01,652 --> 00:29:04,307 IF I'M NOT HERE, WHAT'S GONNA HAPPEN? 530 00:29:06,832 --> 00:29:08,747 BOBBY'S THE SMARTEST ONE OF ALL. 531 00:29:10,487 --> 00:29:12,402 HE WOULDN'T HAVE TO STUDY HARD LIKE ME, 532 00:29:12,533 --> 00:29:16,493 JUST GO TO SCHOOL AND BEHAVE. 533 00:29:16,624 --> 00:29:19,714 WHICH HE WON'T DO IF I LEAVE HIM HERE WITH DEREK. 534 00:29:19,845 --> 00:29:21,411 YOUR MOTHER'S NOT GONNA LET DEREK... 535 00:29:21,542 --> 00:29:22,891 MAMA CAN'T DO ANYTHING. 536 00:29:24,023 --> 00:29:25,459 NOT IF SHE'S ALONE. 537 00:29:27,330 --> 00:29:28,636 IF I'M NOT HERE... 538 00:29:32,292 --> 00:29:34,250 I'M SORRY, MRS. TIBBS. 539 00:29:35,512 --> 00:29:37,427 I KNOW HOW YOU HATE TO HEAR THIS, 540 00:29:39,952 --> 00:29:42,258 BUT I THINK MR. TIBBS UNDERSTANDS WHAT I'M SAYING? 541 00:29:46,088 --> 00:29:47,220 YES, I DO. 542 00:29:47,960 --> 00:29:49,004 VIRGIL! 543 00:29:50,049 --> 00:29:51,224 I DO. 544 00:29:53,269 --> 00:29:54,662 I'M SORRY, MA'AM. 545 00:29:57,186 --> 00:29:58,448 I'M SORRY. 546 00:30:24,910 --> 00:30:28,391 EXCUSE ME, BUT AREN'T YOU DEREK JOHNSON? 547 00:30:28,522 --> 00:30:29,958 YOU TALKING TO US, SIR? 548 00:30:30,089 --> 00:30:31,481 NO, EFREM SAMPLER, 549 00:30:31,612 --> 00:30:33,744 I WAS SPEAKING TO THE YOUNG MAN. 550 00:30:33,875 --> 00:30:36,008 WELL, I'M THIS YOUNG MAN'S ATTORNEY. 551 00:30:36,138 --> 00:30:37,531 SO, WHAT IS IT YOU WANT, DOCTOR? 552 00:30:37,661 --> 00:30:41,404 I'M ASTONISHED TO SEE HIM OUT OF JAIL. 553 00:30:41,535 --> 00:30:43,189 HE TRIED TO KILL ME LAST WEEK. 554 00:30:43,319 --> 00:30:45,539 I NEVER SAW YOU IN MY LIFE, OLD MAN. 555 00:30:45,669 --> 00:30:47,410 MAKING A STATEMENT LIKE THAT IN A PUBLIC PLACE 556 00:30:47,541 --> 00:30:49,935 COULD HAVE SERIOUS CONSEQUENCES. 557 00:30:50,065 --> 00:30:52,111 I THOUGHT YOU LIVED IN JACKSON, EFREM. 558 00:30:52,981 --> 00:30:54,548 I STILL CALL SPARTA HOME. 559 00:30:57,116 --> 00:30:58,508 COME ON, DEREK. LET'S GO. 560 00:31:01,990 --> 00:31:03,949 DR. ROBB? 561 00:31:04,079 --> 00:31:05,385 YOU RECOGNIZE HIM? 562 00:31:06,865 --> 00:31:08,344 I CERTAINLY DID, AND I CAN'T WAIT TO TELL A JURY. 563 00:31:08,475 --> 00:31:09,955 WELL, HIS LAWYER TOLD THE JUDGE 564 00:31:10,085 --> 00:31:11,739 WE HAD THE WRONG MAN. 565 00:31:11,870 --> 00:31:13,001 CAUSED SOME DOUBT. 566 00:31:13,132 --> 00:31:14,568 GOOD LAWYER--GOT BAIL. 567 00:31:15,395 --> 00:31:17,005 HOW YOU FEELING? 568 00:31:17,136 --> 00:31:19,312 I CAME HERE TO PICK UP SOME BIRTH CERTIFICATES, 569 00:31:19,442 --> 00:31:20,879 SO I WAS IN A JOYOUS MOOD. 570 00:31:22,445 --> 00:31:25,100 BUT BEING REMINDED OF WHAT SOME BABIES GROW INTO... 571 00:31:26,319 --> 00:31:27,842 LOWERS THE LEVEL OF JOY. 572 00:31:31,802 --> 00:31:32,934 MAN, I CAN'T HANDLE IT IN THERE. 573 00:31:34,283 --> 00:31:35,676 I DON'T WANNA GO TO JAIL. 574 00:31:38,200 --> 00:31:39,810 CAN I HELP YOU, MR. TIBBS? 575 00:31:40,855 --> 00:31:41,987 YEAH. 576 00:31:42,117 --> 00:31:44,119 REMIND YOUR CLIENT 577 00:31:44,250 --> 00:31:45,991 THAT BAIL CAN BE RESCINDED. 578 00:31:46,121 --> 00:31:49,908 OH, I HOPE THE POLICE WON'T BE HARASSING MY CLIENT. 579 00:31:50,038 --> 00:31:51,779 WE'LL RAM HIS BUTT BACK INTO JAIL 580 00:31:51,910 --> 00:31:53,650 THE MOMENT HE BECOMES A PUBLIC NUISANCE. 581 00:31:55,348 --> 00:31:56,523 DEREK, CALL ME TOMORROW. 582 00:32:25,334 --> 00:32:26,596 HEY, TERRY! 583 00:32:39,870 --> 00:32:41,481 WHERE YOU BEEN? 584 00:32:41,611 --> 00:32:42,873 MAMA'S HAD ME OUT LOOKING FOR YOU. 585 00:32:44,397 --> 00:32:45,615 I HAD SOME THINKING TO DO. 586 00:32:47,139 --> 00:32:48,967 YOU KNOW I WANT YOU TO GO TO SPARTA HIGH 587 00:32:49,097 --> 00:32:50,446 AND BE WITH MRS. TIBBS. 588 00:32:51,186 --> 00:32:52,796 I KNOW. 589 00:32:52,927 --> 00:32:54,973 BUT FOR A FEW MONTHS, 590 00:32:55,103 --> 00:32:57,453 I THINK YOU AND ME AND MAMA OUGHTA GO SOMEPLACE ELSE... 591 00:32:57,584 --> 00:32:58,715 THEN WE'LL COME BACK HERE... 592 00:33:00,021 --> 00:33:00,543 COME BACK HERE AFTER DEREK GOES TO JAIL. 593 00:33:01,892 --> 00:33:03,372 THAT'S WHERE HE'S GOING. 594 00:33:03,503 --> 00:33:04,678 NOTHING WE CAN DO ABOUT IT, 595 00:33:04,808 --> 00:33:06,158 EXCEPT KEEP AWAY FROM HIM. 596 00:33:09,030 --> 00:33:11,119 WHY IS EVERYBODY SO HARD ON DEREK? 597 00:33:11,250 --> 00:33:12,468 BECAUSE OF THIS-- 598 00:33:12,599 --> 00:33:14,166 WHICH I FOUND IN YOUR JACKET. 599 00:33:15,602 --> 00:33:17,299 HE'LL PULL US ALL DOWN WITH HIM. 600 00:33:18,039 --> 00:33:19,345 NOT ME, MAN. 601 00:33:19,475 --> 00:33:22,304 YEAH, YOU, YOU'D BE THE FIRST TO GO. 602 00:33:22,435 --> 00:33:23,523 WE GOTTA GET AWAY FROM HIM, 603 00:33:23,653 --> 00:33:26,352 AWAY FROM HERE, I MEAN, NOW. 604 00:33:26,482 --> 00:33:27,657 I CAN GET SOME MONEY TOMORROW, AND THERE'S... 605 00:33:27,788 --> 00:33:29,355 A MAN THAT'LL GIVE ME A JOB IN... 606 00:33:29,485 --> 00:33:30,878 I AIN'T GOING NOWHERE WITH YOU. 607 00:33:31,009 --> 00:33:33,098 YOU ALL MIXED UP. YOU BETTER GO HOME, MAMA WANTS YOU. 608 00:33:49,679 --> 00:33:50,854 HE HAD THE BALL, MAN, 609 00:33:50,985 --> 00:33:51,855 HE WENT UP, 610 00:33:51,986 --> 00:33:52,900 BOOM! 611 00:34:11,658 --> 00:34:13,181 HEY, WHAT'S HAPPENING, HUH, MAN? 612 00:34:25,846 --> 00:34:26,847 HEY! 613 00:34:31,243 --> 00:34:32,940 WHO DO WE HAVE HERE? 614 00:34:36,552 --> 00:34:38,163 LITTLE OLD COP CHICK! 615 00:34:38,293 --> 00:34:39,599 WHERE? WHAT COP CHICK? 616 00:34:45,866 --> 00:34:47,259 WHAT YOU DOING DOWN HERE? 617 00:34:50,653 --> 00:34:53,134 LITTLE OLD SPYING ON US BLACK FOLKS? 618 00:34:53,700 --> 00:34:54,744 YEAH! YEAH! 619 00:35:05,015 --> 00:35:07,105 YOU THINK YOU'RE FOOLING PEOPLE 620 00:35:07,235 --> 00:35:08,628 BY THE WAY YOU'RE DRESSED? 621 00:35:17,202 --> 00:35:18,464 COME HERE, I WANNA TALK TO YOU. 622 00:35:18,594 --> 00:35:19,813 TALK TO HER, HOMEBOY. 623 00:35:23,425 --> 00:35:24,905 I'M JUST... 624 00:35:26,080 --> 00:35:27,255 COME HERE! 625 00:36:09,254 --> 00:36:12,605 OKAY, WELL, HANG ON. I'LL PUT YOU THROUGH. 626 00:36:12,735 --> 00:36:14,955 DETECTIVE, IT'S PEAKE ON LINE THREE. 627 00:36:18,045 --> 00:36:19,481 YEAH, PEAKE, WHAT'S DOING? 628 00:36:24,573 --> 00:36:25,705 HMM. 629 00:36:26,488 --> 00:36:27,881 ALL RIGHT. 630 00:36:28,011 --> 00:36:28,969 THANKS. 631 00:36:33,103 --> 00:36:35,193 ALTHEA'S IN THE BOTTOMS. 632 00:36:35,323 --> 00:36:36,759 PROBABLY VISITING MRS. JOHNSON. 633 00:36:36,890 --> 00:36:40,154 PEAKE SAYS HE ALSO SAW DEREK ON THE STREET, 634 00:36:40,285 --> 00:36:42,156 HIGH ENOUGH FOR A MOON WALK. 635 00:36:42,287 --> 00:36:44,724 THINK YOU OUGHT TO CRUISE DOWN THERE, JUST FOR LUCK? 636 00:36:45,986 --> 00:36:47,422 YEAH, I THINK I SHOULD. 637 00:36:49,772 --> 00:36:51,209 MAYBE I BETTER GO WITH YOU. 638 00:36:53,515 --> 00:36:55,735 NO, I DON'T WANT TO MAKE MUCH OF LITTLE. 639 00:36:56,736 --> 00:36:57,954 THANKS, JAMISON. 640 00:37:04,831 --> 00:37:07,399 WHO WAS THE MAN WHAT CALLED YOU? 641 00:37:07,529 --> 00:37:11,141 A MR. PONSONBY--HE'S ON THE SCHOLARSHIP COMMITTEE. 642 00:37:11,272 --> 00:37:13,492 WHAT KIND OF JOB WAS HE TALKIN' 'BOUT? 643 00:37:14,623 --> 00:37:16,756 SOMETHING IN HATTIESBURG. 644 00:37:16,886 --> 00:37:19,062 HE HAS A RENDERING PLANT THERE. 645 00:37:19,193 --> 00:37:21,674 HE WONDERED WHY TERRY WAS THINKING ABOUT WORK 646 00:37:21,804 --> 00:37:24,546 WHEN HE SHOULD BE THINKING ABOUT COLLEGE. 647 00:37:24,677 --> 00:37:26,113 I DIDN'T TELL HIM WHAT TERRY TOLD ME. 648 00:37:27,332 --> 00:37:29,116 HE WANTS TO GET AWAY FROM DEREK. 649 00:37:30,683 --> 00:37:31,814 MAYBE HE'S RIGHT. 650 00:37:34,643 --> 00:37:36,210 BUT WHY DO YOU HAVE TO LEAVE SPARTA? 651 00:37:37,733 --> 00:37:39,126 I HAVE AN IDEA. 652 00:37:39,257 --> 00:37:40,519 SOMETHING FOR YOU AND BOBBY 653 00:37:40,649 --> 00:37:42,608 WHEN TERRY GOES AWAY. 654 00:37:42,738 --> 00:37:44,087 SO YOU CAN GET OUT OF THE BOTTOMS. 655 00:37:45,350 --> 00:37:46,829 I HAVE THIS PLACE, 656 00:37:46,960 --> 00:37:50,006 I FIXED IT UP. IT'S GOT GREAT LIGHT, AND PLUMBING, 657 00:37:50,137 --> 00:37:52,139 AND THE PLUMBING IS CONNECTED TO REAL SEWERS. 658 00:37:52,270 --> 00:37:54,184 I THINK YOU BETTER GO NOW, MRS. TIBBS. 659 00:37:55,447 --> 00:37:56,796 [DOOR CREAKS OPEN AND CLOSED] 660 00:38:12,420 --> 00:38:14,857 WHAT IS SHE DOING HERE? 661 00:38:14,988 --> 00:38:16,859 YOU BEEN TALKING TO A COP'S WIFE ABOUT ME?! 662 00:38:16,990 --> 00:38:18,644 WE WERE TALKING ABOUT TERRY, NOT ABOUT YOU. 663 00:38:18,774 --> 00:38:21,081 TERRY--THAT'S ALL I HEAR AROUND HERE!! 664 00:38:23,692 --> 00:38:25,564 MY BROTHER THE GENIUS. 665 00:38:30,177 --> 00:38:31,178 HE... 666 00:38:32,571 --> 00:38:33,920 HE'S TOO GOOD FOR US. 667 00:38:36,749 --> 00:38:38,446 HE'S TOO GOOD FOR THE BOTTOMS. 668 00:38:40,492 --> 00:38:42,232 WHY DON'T YOU JUST LEAVE, MAN?! 669 00:38:58,466 --> 00:38:59,946 OR MAYBE... 670 00:39:01,382 --> 00:39:04,951 MAYBE HE'S JUST WAITING FOR HIS BIG BROTHER... 671 00:39:06,169 --> 00:39:07,736 TO BLOW HIM AWAY. 672 00:39:07,867 --> 00:39:09,042 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 673 00:39:09,172 --> 00:39:10,348 COME ON... GET IN THE BEDROOM. 674 00:39:14,090 --> 00:39:15,875 HE'S SCARED. 675 00:39:16,005 --> 00:39:17,703 THE GUY IS SCARED. 676 00:39:17,833 --> 00:39:19,531 THE GENIUS IS SCARED! 677 00:39:21,663 --> 00:39:23,491 WHERE'S THE PHONE? 678 00:39:23,622 --> 00:39:25,754 AIN'T GOT NO PHONE. BOBBY--RUN NEXT DOOR TO THE NEIGHBORS. 679 00:39:36,896 --> 00:39:38,332 [GUNSHOT] 680 00:39:38,463 --> 00:39:39,507 [BODY FALLS] 681 00:41:14,341 --> 00:41:16,778 BOBBY JOHNSON, IS THAT YOU? 682 00:41:19,564 --> 00:41:21,391 I BET YOU'RE ON YOUR WAY TO THE GYM 683 00:41:21,522 --> 00:41:22,654 TO SEE THE GAME. 684 00:41:22,784 --> 00:41:24,046 NO, MA'AM. 685 00:41:24,177 --> 00:41:25,961 YOU DIDN'T COME TO SEE THE GAME? 686 00:41:26,092 --> 00:41:27,702 NO, MA'AM. I CAME TO SEE YOU. 687 00:41:30,139 --> 00:41:31,489 THAT'S VERY NICE. 688 00:41:32,925 --> 00:41:34,622 WHY DON'T YOU WALK ME TO MY CAR? 689 00:41:34,753 --> 00:41:35,884 YES, MA'AM. 690 00:41:40,933 --> 00:41:42,543 HOW'S YOUR MOM DOING, BOBBY? 691 00:41:43,631 --> 00:41:44,676 SHE'S FINE. 692 00:41:45,894 --> 00:41:47,287 I MEAN, SHE AIN'T FINE. 693 00:41:48,549 --> 00:41:50,159 SHE HARDLY SAID A WORD SINCE THE FUNERAL, 694 00:41:50,290 --> 00:41:52,510 AND SHE DON'T DO NOTHING BUT SIT AT HOME AND CRY. 695 00:41:52,640 --> 00:41:54,424 I'M GOING TO GO VISIT HER. 696 00:41:55,556 --> 00:41:56,862 I'LL GO TOMORROW. 697 00:41:57,950 --> 00:41:59,560 SHE WANTS TO MOVE TO MARSHALBURG. 698 00:42:00,430 --> 00:42:01,997 SHE GOT A SISTER THERE-- 699 00:42:02,128 --> 00:42:03,346 WHAT THEY CALL A HALF SISTER. 700 00:42:03,477 --> 00:42:05,000 SHE HAS A LITTLE HOUSE THERE. 701 00:42:05,131 --> 00:42:06,741 DOES SHE HAVE HER OWN FAMILY? 702 00:42:06,872 --> 00:42:09,265 NUH-UH, IT'S JUST HER BY HERSELF. 703 00:42:09,396 --> 00:42:11,050 SHE TELLS FORTUNES. 704 00:42:11,180 --> 00:42:12,965 MAKES SOME MONEY OFF OF THAT. 705 00:42:13,095 --> 00:42:16,490 BUT SEE, I WANNA FIND A WAY TO STAY IN SPARTA, 706 00:42:16,621 --> 00:42:18,536 BECAUSE NEXT TERM, I'LL BE IN HIGH SCHOOL. 707 00:42:21,103 --> 00:42:22,322 AND I WANNA BE IN THIS SCHOOL... 708 00:42:23,105 --> 00:42:24,324 WITH YOU. 709 00:42:27,109 --> 00:42:28,415 OH, BOBBY... 710 00:42:31,070 --> 00:42:32,375 I'LL HAVE TO DO SOME THINKING. 711 00:42:33,638 --> 00:42:35,378 UNTIL TOMORROW. 712 00:42:36,075 --> 00:42:37,119 WE'LL TALK AGAIN. 713 00:42:38,512 --> 00:42:39,513 TOMORROW. 714 00:42:40,601 --> 00:42:41,733 THANKS, MRS. TIBBS. 715 00:43:12,459 --> 00:43:13,808 O.K., LOOK... 716 00:43:15,810 --> 00:43:18,421 I AM SORRY FOR COMING OFF ANGRY. 717 00:43:18,552 --> 00:43:20,423 I WAS TRYING TO BE EMPHATIC. 718 00:43:20,554 --> 00:43:21,729 YOU WERE. 719 00:43:21,860 --> 00:43:23,339 I SHOULDN'T HAVE BEEN THAT, EITHER. 720 00:43:23,470 --> 00:43:25,646 HEY, LOOK IT-- YOU CAN BE WHAT YOU WANNA BE. 721 00:43:25,777 --> 00:43:28,823 THEA, MY MIND IS NOT CLOSED TO THE IDEA. 722 00:43:28,954 --> 00:43:31,391 YOUR MIND WAS NEVER OPEN TO IT! 723 00:43:31,521 --> 00:43:34,524 THEA, WE FEEL DIFFERENTLY ABOUT CERTAIN THINGS. 724 00:43:34,655 --> 00:43:36,396 LIKE REACHING OUT TO THE COMMUNITY? 725 00:43:37,527 --> 00:43:38,920 DAMN, THERE IS A DIFFERENCE, BABY, 726 00:43:39,051 --> 00:43:40,487 BETWEEN WHAT WE WANT TO DO 727 00:43:40,618 --> 00:43:42,097 AND WHAT WE CAN DO. 728 00:43:42,228 --> 00:43:44,883 WE DON'T KNOW WHAT TO DO, BECAUSE WE DON'T DO ANYTHING! 729 00:43:45,013 --> 00:43:46,667 THIS MUST BE SOME KINDA COP THING, 730 00:43:46,798 --> 00:43:48,756 'CAUSE MY FATHER ACTED THE SAME WAY. 731 00:43:48,887 --> 00:43:51,541 "DON'T LOOK OUT FOR PEOPLE ON THE STREET, WATCH OUT FOR 'EM. 732 00:43:51,672 --> 00:43:52,934 DON'T GET TOO CLOSE, STAY FAR AWAY..." 733 00:43:53,065 --> 00:43:54,414 YOU KNOW... 734 00:43:54,544 --> 00:43:56,242 MY MOTHER WOULD STAND AT THE WINDOW, 735 00:43:56,372 --> 00:43:57,896 OPEN UP THE BLINDS, AND SEE NEED. 736 00:43:58,026 --> 00:44:00,768 MY FATHER, STANDING RIGHT NEXT TO HER, WOULD SEE DANGER. 737 00:44:01,639 --> 00:44:03,075 [KNOCK ON DOOR] 738 00:44:11,736 --> 00:44:13,128 OH, CHIEF. COME IN. 739 00:44:14,695 --> 00:44:15,740 GOOD EVENING, VIRGIL. 740 00:44:15,870 --> 00:44:16,784 HI, CHIEF. 741 00:44:18,220 --> 00:44:19,613 GOOD EVENING, MRS. TIBBS. 742 00:44:22,398 --> 00:44:24,139 UH, HERE'S THE LEDGER 743 00:44:24,270 --> 00:44:26,794 ON THE SEIZED PROPERTY, 88-89. 744 00:44:26,925 --> 00:44:29,797 IT ALL HAS TO BE REEVALUATED BEFORE THE AUCTION. 745 00:44:29,928 --> 00:44:31,320 CHIEF, WHAT DO YOU THINK? 746 00:44:32,278 --> 00:44:34,367 SHOULD WE LET BOBBY JOHNSON 747 00:44:34,497 --> 00:44:35,542 LIVE IN THE CARRIAGE HOUSE 748 00:44:35,673 --> 00:44:37,326 WHEN HE STARTS HIGH SCHOOL? 749 00:44:37,457 --> 00:44:38,327 I BEG YOUR PARDON? 750 00:44:38,458 --> 00:44:39,677 YOU HEARD MY QUESTION. 751 00:44:39,807 --> 00:44:41,330 YES, MA'AM, I DID. 752 00:44:43,071 --> 00:44:44,203 I ALWAYS SAY THAT WHEN I DON'T WANNA FOOL WITH THE QUESTION. 753 00:44:44,333 --> 00:44:46,335 LET ME REPHRASE THE QUESTION. 754 00:44:46,466 --> 00:44:48,120 SHOULD WE LET A KID-- 755 00:44:48,250 --> 00:44:50,818 13 YEARS OLD-- LIVE UNDER OUR ROOF? 756 00:44:55,997 --> 00:44:58,957 IS THE BOY BETTER OFF HERE WITH Y'ALL 757 00:44:59,087 --> 00:45:02,525 THAN MOVING WITH HIS MAMA TO MARSHALBURG? 758 00:45:02,656 --> 00:45:04,963 I KNOW IT SOUNDS WRONG, BUT IT'S RIGHT. 759 00:45:05,093 --> 00:45:06,268 SOMETIMES IT'S RIGHT. 760 00:45:06,399 --> 00:45:08,009 IF HE LIVES HERE, HE'LL STAY IN SCHOOL. 761 00:45:08,140 --> 00:45:09,358 IF HE DOESN'T, HE WON'T! 762 00:45:13,928 --> 00:45:14,973 I TAKE IT 763 00:45:15,103 --> 00:45:16,714 Y'ALL ARE FIGHTING ABOUT IT. 764 00:45:17,279 --> 00:45:18,411 YES. 765 00:45:18,541 --> 00:45:19,760 YES, SORRY TO SAY. 766 00:45:21,457 --> 00:45:24,547 WELL, I DON'T WANT YOU TWO TO FIGHT ABOUT IT. 767 00:45:26,375 --> 00:45:27,725 THE IMPORTANT THING BEING 768 00:45:27,855 --> 00:45:29,727 FOR THE BOY TO STAY HERE AND GO TO SCHOOL, UH... 769 00:45:30,945 --> 00:45:32,860 IF YOU TWO CAN'T WORK IT OUT, 770 00:45:33,600 --> 00:45:34,949 UH... 771 00:45:35,080 --> 00:45:36,255 WHY DON'T I KEEP HIM? 772 00:45:42,304 --> 00:45:44,742 THERE'S PLENTY OF TIME BETWEEN NOW AND SEPTEMBER. 773 00:45:46,265 --> 00:45:47,396 THINK ABOUT IT. 774 00:45:47,527 --> 00:45:48,876 YOU BETTER THINK ABOUT IT. 775 00:45:49,007 --> 00:45:50,704 I KNOW IT, I KNOW IT. 776 00:45:50,835 --> 00:45:53,054 I'M GONNA START LOSING SLEEP THINKING ABOUT IT. 777 00:45:53,185 --> 00:45:54,447 DON'T DO THAT. 778 00:45:54,577 --> 00:45:57,580 WELL, I CAN'T HELP IT-- I MEANT WHAT I SAID. 779 00:45:57,711 --> 00:45:59,234 I HAVE TO STAND BY THAT. 780 00:45:59,365 --> 00:46:01,759 IF NOBODY ELSE WILL KEEP HIM... 781 00:46:03,064 --> 00:46:04,196 I WILL. 782 00:46:07,329 --> 00:46:09,157 GOOD NIGHT, VIRGIL. 783 00:46:09,288 --> 00:46:10,463 GOOD NIGHT, CHIEF. 784 00:46:13,161 --> 00:46:14,554 AND GOOD NIGHT, MRS. TIBBS. 52712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.