All language subtitles for In.The.Heat.Of.The.Night.S04E05.And.Justice.For.Some.WRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,613 --> 00:00:09,009 IN THE HEAT OF THE NIGHT 2 00:00:12,316 --> 00:00:17,495 I'VE GOT TROUBLES WALL TO WALL 3 00:00:20,672 --> 00:00:24,850 IN THE HEAT OF THE NIGHT 4 00:00:24,981 --> 00:00:26,113 YEAH 5 00:00:27,766 --> 00:00:32,467 MUST BE AN ENDING TO IT ALL 6 00:00:33,598 --> 00:00:34,991 OH 7 00:00:36,949 --> 00:00:40,344 BUT HOLD ON 8 00:00:40,475 --> 00:00:42,825 IT WON'T BE LONG 9 00:00:42,955 --> 00:00:44,653 JUST YOU BE STRONG 10 00:00:44,783 --> 00:00:48,091 AND IT'LL BE ALL RIGHT 11 00:00:51,138 --> 00:00:55,142 IN THE HEAT OF THE NIGHT 12 00:00:55,272 --> 00:01:00,625 IN THE HEAT OF THE NIGHT 13 00:01:17,642 --> 00:01:19,862 [IMITATES AIRPLANE] 14 00:01:19,992 --> 00:01:22,821 IT'S A 747 COMING IN FOR A LANDING. 15 00:01:22,952 --> 00:01:25,041 RUNWAY CLEAR! COMING IN! 16 00:01:25,172 --> 00:01:26,651 [IMITATES AIRPLANE] 17 00:01:26,782 --> 00:01:28,044 SMOOTH AS SILK. 18 00:01:28,175 --> 00:01:29,828 YEAH, YEAH, YEAH. 19 00:01:30,264 --> 00:01:31,439 A 747? 20 00:01:32,092 --> 00:01:33,397 YEAH, WHAT? 21 00:01:34,094 --> 00:01:35,269 ALL FATHERS SAY THAT. 22 00:01:35,399 --> 00:01:36,357 IT'S A DAD THING. 23 00:01:36,487 --> 00:01:37,532 OH. 24 00:01:37,662 --> 00:01:39,490 DIDN'T YOUR DAD SAY THAT TO YOU? 25 00:01:39,621 --> 00:01:41,231 NO. 26 00:01:41,362 --> 00:01:44,713 OH, WELL, THEN THAT EXPLAINS IT. 27 00:01:44,843 --> 00:01:46,410 THAT EXPLAINS WHAT? 28 00:01:46,541 --> 00:01:48,325 WELL, YOUR SERIOUS NATURE. WHAT ELSE? 29 00:01:48,456 --> 00:01:50,153 VIRGIL, YOU BETTER WATCH IT. 30 00:01:50,284 --> 00:01:53,069 WE'RE GOING TO HAVE TO GET SOMEONE 31 00:01:53,200 --> 00:01:55,376 TO HELP US WITH THESE BABIES. 32 00:01:55,506 --> 00:01:57,900 I THOUGHT WE DECIDED ON MY AUNT ETTA. 33 00:01:58,030 --> 00:02:00,076 NO, HONEY. WE DIDN'T DECIDE. 34 00:02:00,207 --> 00:02:01,512 YOU DECIDED. 35 00:02:10,913 --> 00:02:12,262 WHAT'S WRONG WITH AUNT ETTA? 36 00:02:12,393 --> 00:02:15,047 NOTHING, EXCEPT SHE HATES ME. 37 00:02:15,178 --> 00:02:17,398 OH, THAT'S JUST ETTA. SHE HATES EVERYBODY. 38 00:02:19,095 --> 00:02:20,096 BYE. 39 00:02:20,227 --> 00:02:21,315 BYE. 40 00:02:21,445 --> 00:02:22,707 BYE. BYE. 41 00:02:26,146 --> 00:02:27,930 [BOUNCING BASKETBALL] 42 00:02:29,236 --> 00:02:30,411 WHOA. 43 00:02:30,541 --> 00:02:31,629 KEVIN! 44 00:02:35,329 --> 00:02:36,634 THANKS. 45 00:02:36,765 --> 00:02:39,246 SO DID YOU MAKE THE TEAM? 46 00:02:39,376 --> 00:02:41,465 THE COACH'S GOING TO TELL US TODAY. 47 00:02:41,944 --> 00:02:43,163 YOU'LL MAKE IT. 48 00:02:43,641 --> 00:02:44,773 GOOD LUCK, KID. 49 00:02:44,903 --> 00:02:45,991 THANKS. 50 00:02:57,394 --> 00:02:59,179 NOT IN THE HOUSE, 51 00:03:00,005 --> 00:03:01,572 UNLESS YOU WANT TO SKIP PRACTICE 52 00:03:01,703 --> 00:03:03,095 AND POLISH MY KITCHEN FLOOR. 53 00:03:03,226 --> 00:03:04,880 LET'S GO, KEV. I GOT AN EARLY APPOINTMENT. 54 00:03:05,010 --> 00:03:08,188 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE UNTIL YOU EAT BREAKFAST. 55 00:03:08,753 --> 00:03:09,928 BUT, MOM-- 56 00:03:10,059 --> 00:03:12,192 YOU HEARD WHAT I SAID. SIT. 57 00:03:13,410 --> 00:03:14,542 DAD. 58 00:03:15,934 --> 00:03:18,676 LOOKS LIKE YOU'RE RIDING YOUR BIKE THIS MORNING. 59 00:03:19,024 --> 00:03:20,069 BYE. 60 00:03:33,430 --> 00:03:34,431 I HEARD THAT. 61 00:03:46,878 --> 00:03:48,880 MORNING, PARKER. MORNING, JAMISON. 62 00:03:49,011 --> 00:03:50,447 MORNING, DETECTIVE. 63 00:03:55,365 --> 00:03:57,193 I BET HE'S GOING IN TO TELL THE CHIEF 64 00:03:57,324 --> 00:03:58,934 ANOTHER CUTE BABY STORY. 65 00:03:59,064 --> 00:04:01,197 YOU GOT SOMETHING AGAINST CUTE BABY STORIES? 66 00:04:01,328 --> 00:04:04,461 NO, BUT WHEN THERE'S TOO MANY, THEY AIN'T CUTE. 67 00:04:06,376 --> 00:04:07,769 YEAH. 68 00:04:07,899 --> 00:04:09,336 CHIEF, YOU'LL NEVER GUESS-- 69 00:04:09,466 --> 00:04:11,033 SOMETHING NEW AND DELIGHTFUL 70 00:04:11,163 --> 00:04:12,643 ABOUT THE BABIES, I ASSUME. 71 00:04:12,774 --> 00:04:13,731 YEAH. 72 00:04:13,862 --> 00:04:15,516 WELL, BEFORE YOU GET STARTED, 73 00:04:15,646 --> 00:04:17,822 MAY I SAY ONE OR TWO THINGS TO YOU? 74 00:04:19,259 --> 00:04:21,043 YEAH. 75 00:04:21,173 --> 00:04:24,133 HOW LONG HAVE WE BEEN SHARING THIS OFFICE? 76 00:04:24,264 --> 00:04:25,613 OH, THREE YEARS. 77 00:04:25,743 --> 00:04:27,963 YEAH, THREE YEARS. 78 00:04:28,093 --> 00:04:30,487 BEFORE THAT I HAD THE PLACE TO MYSELF, 79 00:04:30,618 --> 00:04:33,229 BUT THAT'S WATER OVER THE DAM. 80 00:04:33,360 --> 00:04:34,622 BUT IN ALL THAT TIME, 81 00:04:34,752 --> 00:04:36,928 HAVE I EVER COMPLAINED ABOUT ANYTHING? 82 00:04:37,059 --> 00:04:38,539 WELL, AT CHRISTMAS-- 83 00:04:38,669 --> 00:04:40,454 LEAVING ASIDE CHRISTMAS. 84 00:04:41,542 --> 00:04:43,413 WHAT ARE YOU GETTING AT? 85 00:04:43,544 --> 00:04:45,197 VIRGIL, PROUD AS I AM 86 00:04:45,328 --> 00:04:47,374 TO BE THE GODFATHER OF YOUR TWO BABIES, 87 00:04:47,504 --> 00:04:49,376 I MUST ADVISE YOU 88 00:04:49,506 --> 00:04:52,161 THAT BABY STORIES ARE ONLY CUTE 89 00:04:52,292 --> 00:04:54,555 IF THEY'RE SHORT AND INFREQUENT. 90 00:05:05,435 --> 00:05:06,697 PARKER, YOU READ ME? 91 00:05:08,830 --> 00:05:10,745 GOOD MORNING. YOU'RE ON THE AIR. 92 00:05:10,875 --> 00:05:13,574 [GILLESPIE] PARKER, JUST TALK TO THE MAN! 93 00:05:13,704 --> 00:05:15,750 ANYTHING TO REPORT, OFFICER SWEET? 94 00:05:15,880 --> 00:05:17,621 NO. I'M HEADING BACK IN. 95 00:05:26,369 --> 00:05:27,979 [ENGINE RATTLES] 96 00:05:30,678 --> 00:05:31,766 I DON'T KNOW. 97 00:05:31,896 --> 00:05:34,159 I THINK IT'S THE DAMN UNIVERSAL JOINT. 98 00:05:36,553 --> 00:05:38,947 I'M COMING UP ON SOME FLY-SPECK TOWN 99 00:05:39,077 --> 00:05:40,601 ON THE MAP OF OLD MISS. 100 00:05:40,731 --> 00:05:43,647 I'M GOING TO PULL OFF AND GET IT FIXED. 101 00:05:43,778 --> 00:05:46,781 CALL MEMPHIS AND TELL THEM I'LL BE LATE. 102 00:05:52,830 --> 00:05:54,571 [SERVICE BELL RINGS] 103 00:06:20,554 --> 00:06:22,338 [UNIVERSAL JOINT RATTLES] 104 00:06:32,087 --> 00:06:33,175 [TIRES SCREECH] 105 00:06:33,305 --> 00:06:34,394 [CRASH] 106 00:06:34,872 --> 00:06:36,613 AAH! 107 00:06:36,744 --> 00:06:38,485 THE KID WAS HIT! GET ON THE PHONE! 108 00:06:38,615 --> 00:06:40,225 CALL AN AMBULANCE! 109 00:06:41,357 --> 00:06:44,752 I NEED AN AMBULANCE UP BY FAIN'S PLACE. 110 00:06:44,882 --> 00:06:46,884 A BOY'S BEEN HIT BY A CAR. 111 00:06:56,416 --> 00:06:57,852 HEY, HE'S TAKING OFF! 112 00:06:57,982 --> 00:06:59,244 WHERE ARE YOU GOING? 113 00:06:59,375 --> 00:07:00,507 COME BACK HERE! 114 00:07:00,637 --> 00:07:02,465 ANYONE GET THE NUMBER? 115 00:07:02,596 --> 00:07:04,249 GET THE LICENSE PLATE NUMBER? 116 00:07:10,517 --> 00:07:12,519 I GOT AN AMBULANCE COMING. 117 00:07:12,649 --> 00:07:14,477 I WANT YOU TO MAKE SURE NOBODY MOVES HIM. 118 00:07:14,608 --> 00:07:16,000 YOU WATCH TRAFFIC. 119 00:07:27,577 --> 00:07:30,450 A HIT-AND-RUN AT ALCOVEY AND CAMDEN. 120 00:07:30,580 --> 00:07:33,061 IT'S A LATE MODEL TAN MINIVAN. 121 00:07:33,191 --> 00:07:34,715 HE TURNED EAST ON REEVES. 122 00:07:34,845 --> 00:07:36,325 OUT-OF-STATE LICENSE PLATES. 123 00:07:36,456 --> 00:07:37,935 GIVE ME SOME HELP. 124 00:07:38,066 --> 00:07:39,415 O.K., BUBBA. 125 00:08:18,802 --> 00:08:21,283 I'M BEHIND THAT FURNITURE STORE ON GREEN STREET. 126 00:08:26,331 --> 00:08:27,637 GET OUT OF THE VAN. 127 00:08:29,639 --> 00:08:31,554 DON'T SHOOT ME, COWBOY. 128 00:08:32,903 --> 00:08:34,514 UP AGAINST THAT VAN AND SPREAD 'EM. 129 00:08:38,822 --> 00:08:40,520 I SAID SPREAD 'EM! 130 00:08:41,869 --> 00:08:43,392 THAT GOOD FOR YOU? 131 00:08:43,523 --> 00:08:44,741 YOU SHUT UP. 132 00:08:45,307 --> 00:08:46,351 YES, SIR. 133 00:08:47,178 --> 00:08:48,353 LET ME SEE YOUR LICENSE. 134 00:08:48,963 --> 00:08:50,007 WHAT DID I DO? 135 00:08:50,138 --> 00:08:51,792 SHUT YOUR SMART-ALECK MOUTH! 136 00:08:51,922 --> 00:08:53,576 I SEEN WHAT YOU DID TO THAT BOY. 137 00:08:53,707 --> 00:08:56,274 THE BOY'S GOING TO LEARN THE HARD WAY-- 138 00:08:56,405 --> 00:08:59,190 LOOK BEFORE CROSSING THE STREET. 139 00:08:59,321 --> 00:09:00,627 HARD WAY, HUH? 140 00:09:00,757 --> 00:09:02,150 HARD WAY, HUH? 141 00:09:02,280 --> 00:09:03,673 NO, BUBBA, NOT IN THE FACE! 142 00:09:10,201 --> 00:09:11,420 GIVE ME THAT LICENSE. 143 00:09:18,732 --> 00:09:20,385 SAY, YOU LIKE MY PICTURE? 144 00:09:20,516 --> 00:09:21,648 [LAUGHING] 145 00:09:30,134 --> 00:09:32,180 FOLKS, GIVE HIM SOME ROOM. 146 00:09:32,310 --> 00:09:33,921 SPREAD OUT A LITTLE. 147 00:09:37,838 --> 00:09:38,882 HE IN? 148 00:09:39,013 --> 00:09:40,014 YES. 149 00:09:41,581 --> 00:09:42,799 THAT'S ALL, FOLKS. 150 00:09:42,930 --> 00:09:44,714 LET'S CLEAR IT OUT OF HERE. COME ON. 151 00:09:51,721 --> 00:09:52,940 SEE YOU. 152 00:09:55,159 --> 00:09:56,857 VEHICLE NOT REPORTED STOLEN. 153 00:09:56,987 --> 00:09:59,076 NO WARRANTS ON A TROY CALDWELL. 154 00:09:59,424 --> 00:10:00,600 THANKS. 155 00:10:01,557 --> 00:10:02,819 HE'S CLEAN. 156 00:10:04,821 --> 00:10:07,258 IT DOESN'T EXPLAIN TENNESSEE PLATES 157 00:10:07,389 --> 00:10:09,521 ON A VAN REGISTERED TO A COMPANY IN NEW ORLEANS. 158 00:10:09,652 --> 00:10:10,827 IS THAT A QUESTION? 159 00:10:10,958 --> 00:10:13,264 THE QUESTION'S WHY ARE YOU HERE? 160 00:10:13,395 --> 00:10:15,353 DON'T SAY IT'S YOUR DIAPER ROUTE. 161 00:10:15,484 --> 00:10:17,312 LET'S LOOK AT THOSE DIAPERS. 162 00:10:17,442 --> 00:10:20,707 EXCUSE ME. GOT A WARRANT? 163 00:10:20,837 --> 00:10:24,885 NO. I WAS A WITNESS TO A FELONY HIT-AND-RUN. 164 00:10:25,015 --> 00:10:26,103 ALL WE NEED IS THAT KEY. 165 00:10:30,760 --> 00:10:32,283 BUBBA, YOU BETTER COME ON BACK HERE. 166 00:10:38,594 --> 00:10:39,856 WELL... 167 00:10:45,253 --> 00:10:49,213 OH, YEAH. THIS AIN'T NO BABY POWDER. 168 00:11:02,966 --> 00:11:06,622 LUANN, DO WE HAVE A POSITIVE I.D. ON THAT VICTIM? 169 00:11:06,753 --> 00:11:09,451 KEVIN DAWSON-- 12 YEARS OLD, WHITE. 170 00:11:10,321 --> 00:11:11,671 KEVIN? 171 00:11:11,801 --> 00:11:13,324 YOU KNOW HIM, SIR? 172 00:11:13,455 --> 00:11:14,978 HE'S MY NEIGHBOR. 173 00:11:16,327 --> 00:11:18,547 I SAW THAT BOY LESS THAN AN HOUR AGO. 174 00:11:19,113 --> 00:11:20,592 WELL, HE'S IN SURGERY. 175 00:11:24,988 --> 00:11:26,381 VIP ROOM? 176 00:11:26,511 --> 00:11:27,861 BY ALL MEANS. 177 00:11:38,698 --> 00:11:41,091 THIS HERE IS TROY CALDWELL, CHIEF. 178 00:11:43,703 --> 00:11:44,965 SIT DOWN. 179 00:11:51,145 --> 00:11:54,061 MR. CALDWELL, YOU'RE IN SERIOUS TROUBLE. 180 00:11:54,191 --> 00:11:55,323 YEAH, I KNOW, CHIEF. 181 00:11:55,453 --> 00:11:58,195 THE UNIVERSAL JOINT STARTED KNOCKING, 182 00:11:58,326 --> 00:12:00,720 AND I HAD TO PULL OFF THE INTERSTATE. 183 00:12:00,850 --> 00:12:02,722 CARRYING A MESS OF COCAINE, 184 00:12:02,852 --> 00:12:04,332 YOU HIT A BOY. 185 00:12:04,462 --> 00:12:06,508 NATURALLY, YOU RUN OFF. 186 00:12:06,638 --> 00:12:08,423 WE GOT FOUR CHARGES AGAINST YOU, 187 00:12:08,553 --> 00:12:09,772 TWO OF THEM FEDERAL. 188 00:12:09,903 --> 00:12:10,904 WHERE'S MY VAN? 189 00:12:16,779 --> 00:12:18,955 AREN'T YOU AT ALL CURIOUS 190 00:12:19,086 --> 00:12:21,001 ABOUT THAT LITTLE KID YOU HIT? 191 00:12:21,131 --> 00:12:23,133 OH, YEAH, I AM. 192 00:12:23,264 --> 00:12:25,179 WHY DO YOU THINK HE DID SOMETHING CRAZY 193 00:12:25,309 --> 00:12:26,571 LIKE RUNNING THROUGH A RED LIGHT? 194 00:12:28,704 --> 00:12:30,401 HA HA HA HA HA. 195 00:12:30,532 --> 00:12:32,490 THIS IS NO JOKING MATTER, CALDWELL. 196 00:12:33,491 --> 00:12:35,929 LIKE I TOLD YOUR OFFICER, 197 00:12:36,059 --> 00:12:38,845 I HAD NO IDEA I EVEN HIT THE LITTLE GUY. 198 00:12:38,975 --> 00:12:40,716 INTERESTING, SEEING AS HOW HIS BODY 199 00:12:40,847 --> 00:12:42,152 BROKE YOUR WINDSHIELD. 200 00:12:42,283 --> 00:12:45,765 I THOUGHT IT WAS ONE OF THEM MISSISSIPPI SKEETERS. 201 00:12:45,895 --> 00:12:48,245 WHOO-WHEE, THEM SUCKERS IS BIG! 202 00:12:49,290 --> 00:12:52,510 WHOEVER THREW THIS GUY'S HEART TO THE HOGS 203 00:12:52,641 --> 00:12:54,861 SHOULD HAVE SLOPPED THE REST OF HIM WITH IT. 204 00:12:54,991 --> 00:12:56,906 THAT'S COLORFUL. I LIKE THAT! 205 00:12:58,255 --> 00:12:59,691 COULD YOU WRITE THAT DOWN, PLEASE? 206 00:13:06,220 --> 00:13:07,395 BOYS! BOYS! BOYS! 207 00:13:07,525 --> 00:13:08,439 VIRGIL! BUBBA! 208 00:13:08,918 --> 00:13:10,093 PLEASE. 209 00:13:13,314 --> 00:13:15,490 I THINK IT'S ABOUT TIME I CALLED MY LAWYER. 210 00:13:18,667 --> 00:13:21,409 ALL RIGHT, PUT HIM DOWNSTAIRS, BUBBA. 211 00:13:21,539 --> 00:13:22,758 GO AHEAD. 212 00:13:25,456 --> 00:13:26,501 LET'S GO. 213 00:13:26,631 --> 00:13:27,589 WHAT ABOUT THAT PHONE CALL? 214 00:13:27,719 --> 00:13:28,808 OH, YOU'LL GET IT. 215 00:13:28,938 --> 00:13:30,984 LET HIM PHONE FROM DOWNSTAIRS, 216 00:13:31,114 --> 00:13:32,463 AND, UH, BUBBA, 217 00:13:33,464 --> 00:13:35,466 BE SURE AND DISINFECT THAT PHONE. 218 00:13:36,728 --> 00:13:38,165 YES, SIR. GET OUT OF HERE. 219 00:13:45,650 --> 00:13:46,695 LUANN. 220 00:13:46,826 --> 00:13:47,914 YES, SIR. 221 00:13:49,480 --> 00:13:52,788 SEE IF YOU CAN GET SOME WORD ON KEVIN'S CONDITION. 222 00:13:52,919 --> 00:13:54,659 DID YOU NOTIFY THE PARENTS? 223 00:13:54,790 --> 00:13:56,096 I CONTACTED THE MOTHER. 224 00:13:56,226 --> 00:13:58,576 OFFICER GOODE'S RUNNING HER OVER TO THE HOSPITAL. 225 00:13:58,707 --> 00:14:01,101 I CALLED THE INSURANCE COMPANY WHERE THE FATHER WORKS. 226 00:14:01,231 --> 00:14:02,842 MR. DAWSON IS OUT ON A CALL. 227 00:14:02,972 --> 00:14:04,800 DID YOU LEAVE A MESSAGE? 228 00:14:04,931 --> 00:14:06,497 JUST TO GET A HOLD OF ME. 229 00:14:07,324 --> 00:14:08,760 DETECTIVE TIBBS. 230 00:14:08,891 --> 00:14:10,197 YEAH. 231 00:14:10,327 --> 00:14:11,851 NOBODY CAN TELL ME ANYTHING YET. 232 00:14:15,028 --> 00:14:16,856 I NEED SOME AIR. 233 00:14:16,986 --> 00:14:19,162 I'LL TAKE CARE OF THIS, SWEET. THANKS. 234 00:14:30,782 --> 00:14:32,654 WHERE'S MY SON, MY LITTLE BOY? 235 00:14:32,784 --> 00:14:34,003 WHAT'S YOUR SON'S NAME? 236 00:14:34,134 --> 00:14:36,136 KEVIN, KEVIN DAWSON. 237 00:14:36,266 --> 00:14:38,703 HE WAS IN AN ACCIDENT ON HIS BIKE. 238 00:14:40,967 --> 00:14:42,925 MRS. DAWSON, YOUR SON IS IN SURGERY. 239 00:14:43,056 --> 00:14:44,622 DR. CURTIS-- 240 00:14:45,493 --> 00:14:46,798 WHAT KIND OF SURGERY? 241 00:14:46,929 --> 00:14:48,017 WHAT ARE THEY DOING TO HIM? 242 00:14:48,148 --> 00:14:49,671 THAT'S ALL I KNOW. 243 00:14:49,801 --> 00:14:51,151 THAT'S NOT GOOD ENOUGH. 244 00:14:51,891 --> 00:14:53,501 GET SOMEBODY DOWN HERE 245 00:14:53,631 --> 00:14:55,677 WHO CAN EXPLAIN WHAT'S GOING ON. 246 00:14:55,807 --> 00:14:57,548 I'LL SEE WHAT I CAN FIND OUT. 247 00:15:23,705 --> 00:15:25,750 WHAT IS IT, VIRGIL? 248 00:15:25,881 --> 00:15:28,536 UH, KEVIN'S BEEN IN AN ACCIDENT. 249 00:15:28,666 --> 00:15:30,538 THEY'VE TAKEN HIM TO THE HOSPITAL. 250 00:15:32,583 --> 00:15:34,194 UH, HOW BAD? 251 00:15:34,324 --> 00:15:36,239 THEY'RE WORKING ON HIM, DUWAYNE. 252 00:15:36,370 --> 00:15:38,459 A BROKEN ARM, WHAT? 253 00:15:38,589 --> 00:15:40,417 ALL I KNOW IS THAT HE'S IN SURGERY. 254 00:15:46,989 --> 00:15:47,990 DUWAYNE. 255 00:15:50,079 --> 00:15:51,298 I'LL DRIVE. 256 00:15:55,041 --> 00:15:57,304 ISN'T THERE ANY WAY YOU CAN GET A HOLD OF HIM? 257 00:15:58,958 --> 00:16:02,135 YES, HAVE HIM CALL HIS WIFE 258 00:16:02,265 --> 00:16:04,093 AT THE HOSPITAL RIGHT AWAY. 259 00:16:30,163 --> 00:16:31,773 HAVE THEY TOLD YOU ANYTHING? 260 00:16:31,903 --> 00:16:33,949 NO, NOTHING. 261 00:16:34,080 --> 00:16:35,777 I'M GOING OUT OF MY MIND. 262 00:16:37,648 --> 00:16:38,998 DO THE POLICE KNOW WHO HIT HIM? 263 00:16:39,476 --> 00:16:40,912 YEAH, WE KNOW. 264 00:16:42,131 --> 00:16:44,525 THE OFFICER SAID IT WAS HIT-AND-RUN. 265 00:16:44,655 --> 00:16:45,830 HIT-AND-RUN? 266 00:16:45,961 --> 00:16:49,051 WE'VE GOT HIM, DUWAYNE. HE'S NOT FROM SPARTA. 267 00:16:49,182 --> 00:16:51,967 MR. AND MRS. DAWSON, THIS IS DR. CURTIS. 268 00:16:52,098 --> 00:16:53,447 KEVIN'S OUT OF SURGERY. 269 00:16:53,577 --> 00:16:54,709 CAN WE SEE HIM? 270 00:16:54,839 --> 00:16:56,450 YOU CAN SEE HIM IN THE ICU SOON. 271 00:16:56,928 --> 00:16:58,147 WELL, HOW IS HE? 272 00:16:59,279 --> 00:17:01,542 IT'S A LITTLE PREMATURE YET. 273 00:17:02,325 --> 00:17:04,197 YOUR SON IS IN A COMA. 274 00:17:06,155 --> 00:17:08,418 THE BRAIN WAVES APPEAR NORMAL, 275 00:17:08,549 --> 00:17:10,116 BUT HE'S SUFFERED EXTENSIVE DAMAGE 276 00:17:10,246 --> 00:17:11,682 TO THE LOWER LUMBAR REGION. 277 00:17:11,813 --> 00:17:15,164 WILL HE... BE ABLE TO WALK? 278 00:17:16,861 --> 00:17:18,950 I'M SORRY. I DON'T KNOW. 279 00:17:20,387 --> 00:17:21,779 OH, MY GOD. 280 00:17:29,352 --> 00:17:31,180 I WON'T LIE TO YOU, CALDWELL. 281 00:17:32,051 --> 00:17:33,443 YOU'LL BE DOING TIME. 282 00:17:35,271 --> 00:17:36,533 HOW COME? 283 00:17:37,621 --> 00:17:39,145 IF THAT'S REALLY A QUESTION, 284 00:17:39,275 --> 00:17:40,755 IT'S A STUPID ONE. 285 00:17:41,669 --> 00:17:42,800 REALLY? 286 00:17:44,324 --> 00:17:46,717 I THOUGHT BENITAS COULD GET ME SOMEBODY 287 00:17:46,848 --> 00:17:48,719 THAT COULD GET ME OUT OF THIS JOINT. 288 00:17:48,850 --> 00:17:51,244 NOBODY CAN GET YOU OUT OF THIS MESS. 289 00:17:51,896 --> 00:17:53,333 CONSIDERING MR. BENITAS 290 00:17:53,463 --> 00:17:56,684 IS OUT $12 MILLION WORTH OF HIS MERCHANDISE, 291 00:17:56,814 --> 00:17:59,208 YOU'RE LUCKY HE SENT ANYBODY AT ALL. 292 00:18:02,472 --> 00:18:03,865 WELL, UM... 293 00:18:04,735 --> 00:18:06,085 WAS HE MAD? 294 00:18:08,043 --> 00:18:09,566 HE'S NOT HAPPY. 295 00:18:12,917 --> 00:18:15,659 HOWEVER, MR. BENITAS WILL SEE TO IT 296 00:18:15,790 --> 00:18:18,793 THAT YOU'RE WELL-COMPENSATED FOR YOUR... 297 00:18:19,663 --> 00:18:21,143 INCONVENIENCE. 298 00:18:42,773 --> 00:18:44,775 WHY DID WE DESERVE THIS? 299 00:18:45,472 --> 00:18:46,777 WHAT DID WE DO? 300 00:18:47,735 --> 00:18:50,041 NOTHING WRONG, DUWAYNE. 301 00:18:50,172 --> 00:18:52,435 I CAN'T THINK OF ANYTHING WRONG WE DID. 302 00:18:52,566 --> 00:18:54,263 WHAT DID WE FAIL AT, HUH? 303 00:18:55,221 --> 00:18:56,309 WHAT? 304 00:18:58,224 --> 00:18:59,529 HOW DO WE KNOW? 305 00:19:01,966 --> 00:19:04,273 IT MUST HAVE BEEN SOMETHING, I SUPPOSE. 306 00:19:05,405 --> 00:19:07,276 EVERYBODY MISSES SOMETHING. 307 00:19:10,671 --> 00:19:12,194 WHAT WAS IT THE PREACHER SAID 308 00:19:12,325 --> 00:19:14,153 IN CHURCH JUST LAST SUNDAY? 309 00:19:16,111 --> 00:19:18,853 "IF THE WHOLE WORLD DID WHAT IT OUGHT-- 310 00:19:20,246 --> 00:19:21,769 "THOUGHT THE RIGHT THOUGHTS, 311 00:19:21,899 --> 00:19:24,163 "PAID ATTENTION TO THE RIGHT THINGS-- 312 00:19:25,251 --> 00:19:27,340 "THERE WOULD BE NO MISERY 313 00:19:27,470 --> 00:19:29,516 "OR SICKNESS OR WAR OR CRIME. 314 00:19:31,692 --> 00:19:34,521 EVERYTHING THAT'S WRONG WOULD BE RIGHT." 315 00:19:37,393 --> 00:19:39,613 WHAT HAPPENED TO US WOULDN'T HAVE HAPPENED. 316 00:19:41,832 --> 00:19:43,486 I FAILED MY BOY... 317 00:19:46,576 --> 00:19:49,013 BUT I'LL MAKE IT UP TO HIM, I WILL. 318 00:19:59,502 --> 00:20:00,721 AFTERNOON, LIEUTENANT. 319 00:20:00,851 --> 00:20:02,549 HEY, DARNELLE. 320 00:20:02,679 --> 00:20:07,162 I CAN'T WAIT TILL YOU GET CALDWELL IN COURT. 321 00:20:07,293 --> 00:20:08,685 IT'S THE FIRST TIME 322 00:20:08,816 --> 00:20:10,339 I'VE LOOKED FORWARD TO SITTING IN A COURTROOM. 323 00:20:10,470 --> 00:20:13,255 THE WHOLE TOWN SHARES THAT SENTIMENT. 324 00:20:14,604 --> 00:20:16,171 AN ATTORNEY CAN USE THAT, 325 00:20:16,302 --> 00:20:18,217 CLAIM HIS CLIENT CAN'T GET A FAIR TRIAL 326 00:20:18,347 --> 00:20:19,435 HERE IN SPARTA. 327 00:20:19,566 --> 00:20:21,176 DON'T MATTER. CALDWELL'S GUILTY. 328 00:20:21,307 --> 00:20:22,873 I'LL TESTIFY TO THAT ANYWHERE. 329 00:20:25,702 --> 00:20:27,226 MAY I PARK HERE, LIEUTENANT? 330 00:20:27,356 --> 00:20:30,185 I'M DICK DONNELLY, FBI, JACKSON. 331 00:20:30,316 --> 00:20:31,578 YEAH, SURE. GO AHEAD. 332 00:20:31,708 --> 00:20:33,362 THIS IS D.A. DARNELLE. 333 00:20:33,493 --> 00:20:34,711 PLEASED TO MEET YOU. 334 00:20:35,582 --> 00:20:37,366 IS CHIEF GILLESPIE IN? 335 00:20:37,497 --> 00:20:39,499 YES, I JUST LEFT HIM. 336 00:20:39,629 --> 00:20:40,978 THANK YOU. EXCUSE ME. 337 00:20:45,418 --> 00:20:47,594 IF CALDWELL EVER SEES A SPARTA JURY. 338 00:20:50,379 --> 00:20:52,338 WHAT THE HELL DO YOU MEAN BY THAT? 339 00:20:52,468 --> 00:20:53,948 I DON'T KNOW, BUBBA. 340 00:20:54,078 --> 00:20:55,993 I PROBABLY SHOULDN'T HAVE SAID THAT. 341 00:20:56,124 --> 00:20:58,082 JUST FORGET IT TILL FURTHER NOTICE. 342 00:21:14,273 --> 00:21:15,274 CHIEF. 343 00:21:15,404 --> 00:21:17,058 WHO DID YOU BRING ME HERE? 344 00:21:17,188 --> 00:21:19,408 FBI AGENT RICHARD DONNELLY. 345 00:21:19,539 --> 00:21:20,540 HOW DO YOU DO? 346 00:21:20,670 --> 00:21:21,671 PLEASURE TO MEET YOU. 347 00:21:22,846 --> 00:21:24,065 COME ON IN. MAKE YOURSELF COMFORTABLE. 348 00:21:24,195 --> 00:21:26,067 THANK YOU. 349 00:21:26,197 --> 00:21:28,765 I JUST TALKED TO YOUR BOSS IN JACKSON. 350 00:21:28,896 --> 00:21:31,072 YOU GOT HERE FAST. 351 00:21:31,202 --> 00:21:33,553 YOUR COMPUTER FED US CALDWELL'S ARREST. 352 00:21:33,683 --> 00:21:35,032 OUR GUYS IN NEW ORLEANS 353 00:21:35,163 --> 00:21:37,165 PICKED UP CALDWELL'S PHONE CALL TO BENITAS. 354 00:21:37,296 --> 00:21:38,906 WE'VE TAPPED BENITAS' PHONE. 355 00:21:39,036 --> 00:21:40,429 WHOSE PHONE? 356 00:21:40,560 --> 00:21:41,735 JULIO BENITAS. 357 00:21:45,826 --> 00:21:47,306 I APOLOGIZE. 358 00:21:47,436 --> 00:21:50,439 I'D ASSUMED YOU HAD GOTTEN THAT MUCH OUT OF JACKSON. 359 00:21:50,570 --> 00:21:54,269 JULIO BENITAS IS SEOR COCAINE IN NEW ORLEANS. 360 00:21:54,400 --> 00:21:56,010 CALDWELL'S PHONE CALL WAS TO BENITAS 361 00:21:56,140 --> 00:21:57,272 TO GET HIM A LAWYER. 362 00:21:57,403 --> 00:21:58,578 HE GOT HIM ONE. 363 00:21:58,708 --> 00:22:01,798 A LOCAL MAN, MR. EPP, IS TALKING TO CALDWELL. 364 00:22:02,886 --> 00:22:04,105 NEEDLESS TO SAY, 365 00:22:04,235 --> 00:22:07,064 THE FBI IS INTERESTED IN THIS CASE. 366 00:22:07,717 --> 00:22:09,284 SO ARE WE. 367 00:22:11,112 --> 00:22:13,244 I MAY HAVE UNDERSTATED MY CASE. 368 00:22:14,245 --> 00:22:16,900 NO. I FOLLOW YOU, MR. DONNELLY, 369 00:22:17,031 --> 00:22:20,861 BUT CALDWELL WAS ARRESTED ON A LOCAL CHARGE. 370 00:22:20,991 --> 00:22:22,602 HE'S GOING TO BE TRIED RIGHT HERE. 371 00:22:22,732 --> 00:22:24,908 WHEN HE CROSSED THE STATE LINE WITH THOSE DRUGS, 372 00:22:25,039 --> 00:22:26,562 IT BECAME A FEDERAL CASE. 373 00:22:26,693 --> 00:22:29,043 NOT THE HIT-AND-RUN. THAT'S LOCAL, 374 00:22:29,173 --> 00:22:31,437 AND THERE'S THE ARRESTING OFFICER. 375 00:22:33,090 --> 00:22:35,745 WE'RE BOTH JUST DOING OUR JOBS. 376 00:22:35,876 --> 00:22:37,181 YOU'VE DONE YOURS. 377 00:22:37,312 --> 00:22:39,358 MY JOB'S TO TAKE HIM TO NEW ORLEANS, 378 00:22:39,488 --> 00:22:41,142 AND I WILL. 379 00:22:41,272 --> 00:22:43,013 NOT TILL WE'RE DONE WITH HIM, YOU AIN'T. 380 00:22:44,145 --> 00:22:46,756 THAT MAN IS GOING TO BE CONVICTED HERE 381 00:22:47,496 --> 00:22:49,280 AND PUT IN THE PEN. 382 00:22:49,411 --> 00:22:51,979 YOU CAN FETCH HIM OUT OF THE PEN LATER ON 383 00:22:52,109 --> 00:22:53,763 IF YOU WANT TO, 384 00:22:53,894 --> 00:22:57,941 BUT HE'S GOING TO BE PUT ON TRIAL HERE. 385 00:22:58,072 --> 00:23:01,249 CHIEF, WHAT I'M TRYING TO SAY IS, 386 00:23:01,380 --> 00:23:03,556 I'M HERE TO OFFER HIM COMPLETE IMMUNITY 387 00:23:03,686 --> 00:23:05,862 IN EXCHANGE FOR HIS TESTIMONY. 388 00:23:05,993 --> 00:23:08,604 THERE WILL BE NO CASE AGAINST TROY CALDWELL 389 00:23:08,735 --> 00:23:11,085 FOR A HIT-AND-RUN OR ANYTHING ELSE. 390 00:23:30,626 --> 00:23:32,367 HOW'S THE BOY? 391 00:23:32,498 --> 00:23:35,457 ALIVE. THAT'S ALL YOU CAN SAY RIGHT NOW. 392 00:23:36,893 --> 00:23:38,982 WHAT DID THE FEDS WANT? 393 00:23:39,113 --> 00:23:41,420 THEY WANT TO SEE TROY CALDWELL. 394 00:23:41,550 --> 00:23:43,726 THEY WANTED TO OFFER HIM FULL IMMUNITY 395 00:23:43,857 --> 00:23:45,685 IN EXCHANGE FOR HIS TESTIMONY 396 00:23:45,815 --> 00:23:48,209 AGAINST SOME BIG DRUG DOG FROM NEW ORLEANS. 397 00:23:49,602 --> 00:23:50,907 THAT MUST BE BENITAS. 398 00:23:51,038 --> 00:23:53,519 I HEARD ABOUT HIM WHEN I WAS THERE. 399 00:23:53,649 --> 00:23:55,956 IT'S LIKE THIS WHOLE HIT-AND-RUN THING 400 00:23:56,086 --> 00:23:57,348 JUST NEVER HAPPENED. 401 00:23:58,393 --> 00:24:00,700 WELL, CALDWELL HASN'T TAKEN THE DEAL YET. 402 00:24:02,266 --> 00:24:03,354 OH? 403 00:24:04,530 --> 00:24:06,227 I GUESS HE'S THINKING IT OVER. 404 00:24:07,837 --> 00:24:10,536 HMM. MUST BE AFRAID OF BENITAS. 405 00:24:10,666 --> 00:24:12,233 I HAVEN'T TALKED TO HIM 406 00:24:12,363 --> 00:24:13,930 SINCE WE PUT HIM DOWNSTAIRS. 407 00:24:14,061 --> 00:24:17,456 HE HAS TALKED TO HIS LAWYER, EPP. 408 00:24:17,586 --> 00:24:21,590 I PRESUME MR. EPP TOLD HIM TO PLAY THE GAME BY THE RULES. 409 00:24:22,330 --> 00:24:24,288 BENITAS IS LETHAL. 410 00:24:24,419 --> 00:24:25,986 CHIEF, PARKER JUST CALLED. 411 00:24:26,116 --> 00:24:28,118 HE SAID THAT DARNELLE WOULD BE IN HIS OFFICE 412 00:24:28,249 --> 00:24:29,250 FOR AN HOUR. 413 00:24:29,772 --> 00:24:31,295 THANK YOU, CHERYL. 414 00:24:32,122 --> 00:24:33,776 WELL, AN HOUR. 415 00:24:36,562 --> 00:24:38,085 YOU HEAR THIS? 416 00:24:38,215 --> 00:24:41,828 HIS HANDS WERE TIED. YOUR HANDS WEREN'T TIED, DARNELLE. 417 00:24:41,958 --> 00:24:43,612 YOU MERELY WASHED YOUR HANDS. 418 00:24:44,483 --> 00:24:46,093 THE PONTIUS PILATE REFERENCE 419 00:24:46,223 --> 00:24:48,399 IS COMPLETELY OUT OF LINE, GILLESPIE. 420 00:24:48,530 --> 00:24:51,490 NO, IT ISN'T. YOU COULD HAVE SAID NO! 421 00:24:51,620 --> 00:24:52,882 YOU COULD HAVE SAID, 422 00:24:53,013 --> 00:24:54,580 "IT'S A MISCARRIAGE OF JUSTICE, 423 00:24:54,710 --> 00:24:56,799 AND I WON'T BE A PARTY TO IT." 424 00:24:56,930 --> 00:24:59,193 TO WHOM, THE JUSTICE DEPARTMENT? 425 00:24:59,323 --> 00:25:01,238 YES, INDEED, THE JUSTICE DEPARTMENT, 426 00:25:01,369 --> 00:25:03,763 CERTAINLY IF THEY'RE WRONG! 427 00:25:03,893 --> 00:25:06,722 MAYBE THE ATTORNEY GENERAL OF THE UNITED STATES 428 00:25:06,853 --> 00:25:08,289 KNOWS WHAT HE'S DOING. 429 00:25:08,419 --> 00:25:10,552 MAYBE IT'S HOW HE DOES IT. 430 00:25:10,683 --> 00:25:13,512 WAIT A MINUTE. HOW CAN YOU BLAME DARNELLE? 431 00:25:15,296 --> 00:25:18,952 WHY, VIRGIL TIBBS, I'M REALLY SURPRISED AT YOU. 432 00:25:19,082 --> 00:25:20,344 A VICIOUS MALEFACTOR 433 00:25:21,781 --> 00:25:23,434 PUT YOUR NEIGHBOR'S CHILD INTO A COMA IN THE HOSPITAL 434 00:25:23,565 --> 00:25:24,610 THIS VERY MORNING! 435 00:25:24,740 --> 00:25:25,698 I KNOW. 436 00:25:25,828 --> 00:25:26,786 YES. 437 00:25:26,916 --> 00:25:28,788 I ALSO KNOW THAT JULIO BENITAS 438 00:25:28,918 --> 00:25:31,617 WILL PUT MORE KIDS IN HOSPITALS--AND ADULTS, 439 00:25:31,747 --> 00:25:33,575 KILLING MOST OF THEM AND DRAINING THE SPIRIT 440 00:25:33,706 --> 00:25:34,837 OUT OF THOSE LEFT. 441 00:25:34,968 --> 00:25:38,014 WHEN YOU GET RID OF BENITAS, WHAT THEN? 442 00:25:38,145 --> 00:25:40,887 ANOTHER BENITAS TAKES HIS PLACE! 443 00:25:41,017 --> 00:25:43,019 ON IT GOES, ON AND ON. 444 00:25:43,150 --> 00:25:45,761 THEY CAN'T STOP IT. THEY DON'T KNOW HOW! 445 00:25:45,892 --> 00:25:48,721 MEANTIME, WHAT HAPPENS TO TROY CALDWELL? 446 00:25:48,851 --> 00:25:50,505 WE JUST SEND HIM 447 00:25:50,636 --> 00:25:52,986 TO A PLEASANT LITTLE FARAWAY SUBURB 448 00:25:53,116 --> 00:25:55,684 AND PUT HIM IN A NEW HOUSE WITH A NEW JOB, 449 00:25:55,815 --> 00:25:56,903 NEW IDENTITY, 450 00:25:57,033 --> 00:25:59,427 ALL AT THE TAXPAYERS' EXPENSE. 451 00:25:59,558 --> 00:26:00,994 IF CUTTING A DEAL WITH TROY CALDWELL 452 00:26:01,124 --> 00:26:03,213 WILL STOP SOMEONE LIKE THAT-- 453 00:26:03,344 --> 00:26:05,389 IT JUST CAME TO ME 454 00:26:05,520 --> 00:26:08,305 WHY THE LITTLE LADY HOLDING THE SCALES OF JUSTICE 455 00:26:08,436 --> 00:26:10,177 IS ALWAYS BLINDFOLDED-- 456 00:26:10,307 --> 00:26:13,920 BECAUSE SHE CAN'T STAND WATCHING YOU LAWYERS MAKE DEALS! 457 00:26:17,924 --> 00:26:20,056 WELL, I'M NOT BLINDFOLDED... 458 00:26:21,754 --> 00:26:23,451 I WILL NOT LOOK AWAY, 459 00:26:23,582 --> 00:26:25,584 AND I WILL NOT MAKE ANY DEAL! 460 00:27:10,106 --> 00:27:11,368 ANY WORD? 461 00:27:13,196 --> 00:27:14,633 IS MARGARET HOME? 462 00:27:16,939 --> 00:27:18,462 SHE HASN'T LEFT THE HOSPITAL. 463 00:27:19,594 --> 00:27:20,987 I JUST COULDN'T-- 464 00:27:24,512 --> 00:27:25,905 I HAD TO LEAVE. 465 00:27:26,035 --> 00:27:27,167 I KNOW. 466 00:27:31,040 --> 00:27:33,564 HOW DO YOU TELL YOUR BOY HE MAY NEVER WALK AGAIN, 467 00:27:36,176 --> 00:27:38,308 MIGHT NEVER PLAY BALL WITH HIS FRIENDS, 468 00:27:38,961 --> 00:27:40,354 DANCE AT THE PROM? 469 00:27:41,137 --> 00:27:43,139 HE DIDN'T SAY HE WOULDN'T WALK. 470 00:27:43,270 --> 00:27:44,880 HE SAID HE DIDN'T KNOW. 471 00:27:47,796 --> 00:27:49,668 WHEN I GOT BACK FROM THE HOSPITAL, 472 00:27:49,798 --> 00:27:51,670 THERE WAS A CALL FROM HIS SCHOOL. 473 00:27:53,759 --> 00:27:55,761 THEY THOUGHT KEVIN WAS HOME SICK TODAY. 474 00:27:59,503 --> 00:28:01,114 COACH SOLLEY CALLED TO SAY 475 00:28:01,244 --> 00:28:02,681 KEVIN MADE THE TEAM. 476 00:28:06,032 --> 00:28:07,686 HOW DO I TELL HIM, VIRGIL? 477 00:28:09,209 --> 00:28:10,689 YOU SAW HIM. 478 00:28:10,819 --> 00:28:12,734 HE WAS ALWAYS OUT THERE AT NIGHT, 479 00:28:13,343 --> 00:28:14,693 IN THE RAIN. 480 00:28:16,042 --> 00:28:18,697 MAKING THAT TEAM MEANT EVERYTHING TO HIM. 481 00:28:22,788 --> 00:28:24,137 WHAT DO I SAY? 482 00:28:24,920 --> 00:28:26,661 IF IT HAS TO BE SAID, 483 00:28:26,792 --> 00:28:28,750 YOU'LL FIND THE RIGHT WORDS TO USE. 484 00:28:28,881 --> 00:28:32,406 MOST IMPORTANT IS FOR KEVIN TO KNOW 485 00:28:32,536 --> 00:28:34,321 THAT YOU ARE THERE FOR HIM 486 00:28:34,451 --> 00:28:36,627 REGARDLESS OF HIS CONDITION. 487 00:28:36,758 --> 00:28:40,240 I CAN'T HELP THINKING IF I HAD DRIVEN HIM TO SCHOOL... 488 00:28:40,370 --> 00:28:43,025 DUANE... IT IS NOT YOUR FAULT. 489 00:28:44,200 --> 00:28:46,768 IT WAS NOT YOUR CAR THAT HIT KEVIN. 490 00:28:46,899 --> 00:28:48,117 IT IS NOT YOUR FAULT. 491 00:28:48,857 --> 00:28:50,990 THAT GUY BETTER ROT IN JAIL. 492 00:28:51,120 --> 00:28:52,252 I AGREE. 493 00:28:54,036 --> 00:28:56,560 HOW LONG DO YOU THINK THEY'LL GIVE HIM, VIRGIL? 494 00:28:59,215 --> 00:29:01,740 THINGS DON'T ALWAYS GO THE WAY WE THINK THEY SHOULD. 495 00:29:06,005 --> 00:29:07,441 WHAT ARE YOU GETTING AT? 496 00:29:10,879 --> 00:29:13,142 THE FBI CAME TODAY. 497 00:29:13,273 --> 00:29:14,622 THEY MADE AN OFFER OF IMMUNITY 498 00:29:14,753 --> 00:29:15,841 AGAINST THE HIT-AND-RUN CHARGE. 499 00:29:19,409 --> 00:29:20,889 WHY? 500 00:29:21,020 --> 00:29:22,804 IN EXCHANGE FOR HIS TESTIMONY. 501 00:29:23,413 --> 00:29:24,719 THE DRIVER OF THE VAN 502 00:29:24,850 --> 00:29:26,895 WAS TRANSPORTING A LARGE AMOUNT OF COCAINE. 503 00:29:34,033 --> 00:29:35,948 SO THEY OFFER HIM IMMUNITY? 504 00:29:37,776 --> 00:29:39,734 NOW, HOW CAN THAT BE? 505 00:29:39,865 --> 00:29:41,214 HE BROKE THE LAW! 506 00:29:42,302 --> 00:29:43,607 NOW YOU'RE TELLING ME 507 00:29:43,738 --> 00:29:45,522 HE WON'T HAVE TO PAY FOR WHAT HE'S DONE? 508 00:29:45,914 --> 00:29:47,176 HE MAY NOT. 509 00:29:48,264 --> 00:29:50,397 HE HASN'T ACCEPTED THE OFFER YET, 510 00:29:50,527 --> 00:29:52,355 BUT I'M SURE BY THE MORNING-- 511 00:29:52,486 --> 00:29:54,967 WHO DO THE FBI THINK THEY ARE? 512 00:29:57,578 --> 00:29:59,449 MY BOY IS STILL IN A COMA, 513 00:29:59,580 --> 00:30:01,451 AND THEY'RE ALREADY MAKING THEIR DEALS? 514 00:30:08,284 --> 00:30:10,939 BELIEVE ME, I KNOW HOW YOU FEEL. 515 00:30:11,070 --> 00:30:12,375 OH, DO YOU? 516 00:30:12,506 --> 00:30:13,899 DO YOU REALLY? 517 00:30:15,988 --> 00:30:17,467 WHAT IF THAT WAS YOUR BOY 518 00:30:17,598 --> 00:30:19,165 OVER THERE IN THAT HOSPITAL RIGHT NOW? 519 00:30:22,211 --> 00:30:24,083 TELL ME YOU WOULDN'T WANT TO KILL THAT GUY 520 00:30:24,213 --> 00:30:25,693 WITH YOUR OWN TWO HANDS. 521 00:30:34,397 --> 00:30:36,182 I THINK THE CHIEF IS RIGHT. 522 00:30:36,312 --> 00:30:38,097 IF IT WAS THE ATTORNEY GENERAL'S KID, 523 00:30:38,227 --> 00:30:40,534 WOULD THEY BE ANXIOUS TO STRIKE A DEAL? 524 00:30:40,664 --> 00:30:41,840 PROBABLY NOT. 525 00:30:42,797 --> 00:30:44,625 IT'S EASY TO PLAY POLITICAL GAMES 526 00:30:44,755 --> 00:30:45,931 WITH SOMEONE ELSE'S KIDS. 527 00:30:46,061 --> 00:30:47,149 THAT'S TRUE. 528 00:30:47,933 --> 00:30:49,456 UNFORTUNATELY, 529 00:30:49,586 --> 00:30:53,112 IT'S THE TESTIMONIES FROM PEOPLE LIKE TROY CALDWELL 530 00:30:53,242 --> 00:30:55,418 THAT PUT THESE DRUG LORDS AWAY. 531 00:30:59,335 --> 00:31:03,644 THEA, IT'S SIMPLY ONE OF THOSE SITUATIONS 532 00:31:03,774 --> 00:31:05,820 WHERE THERE IS NO RIGHT OR WRONG. 533 00:31:06,777 --> 00:31:08,170 SO IT'S A MATTER OF PERSPECTIVE? 534 00:31:08,301 --> 00:31:09,955 RIGHT. 535 00:31:10,085 --> 00:31:13,045 MY PERSPECTIVE IS THERE'S NO JUSTICE. 536 00:31:13,175 --> 00:31:14,873 THAT'S NOT WHY YOU BECAME A COP. 537 00:31:17,005 --> 00:31:18,964 THEA, DON'T MAKE IT PERSONAL. 538 00:31:19,094 --> 00:31:20,052 WHY NOT? 539 00:31:21,096 --> 00:31:22,576 IT'S NOT FAIR. 540 00:31:22,706 --> 00:31:23,707 WHO CARES? 541 00:31:43,771 --> 00:31:44,903 GOOD MORNING. 542 00:31:46,382 --> 00:31:47,731 GOOD MORNING. 543 00:31:59,439 --> 00:32:00,570 IT'S DARNELLE. 544 00:32:00,701 --> 00:32:02,224 TROY TOOK THE DEAL. 545 00:32:04,139 --> 00:32:05,706 SURE, HE DID. 546 00:32:05,836 --> 00:32:07,142 SURE, HE DID. 547 00:32:14,193 --> 00:32:16,064 YOU MAKE THIS COFFEE AGAIN? 548 00:32:16,195 --> 00:32:17,413 YES, SIR. 549 00:32:18,066 --> 00:32:19,938 WELL, IT'S CONSISTENT. 550 00:32:20,677 --> 00:32:22,288 NOTHING'S GOOD TODAY. 551 00:32:33,952 --> 00:32:35,214 GOOD MORNING. 552 00:32:35,344 --> 00:32:36,955 GOOD MORNING, GILLESPIE. 553 00:32:39,479 --> 00:32:42,830 WELL, YOU HEARD WHAT I SAID IN YOUR OFFICE. 554 00:32:42,961 --> 00:32:44,136 I MEANT IT. 555 00:32:44,788 --> 00:32:46,747 NO DEAL FOR ME. 556 00:32:46,877 --> 00:32:50,185 I'M NOT GOING TO TURN CALDWELL OVER TO THE FBI. 557 00:32:50,316 --> 00:32:53,667 YOUR INVOLVEMENT IN THIS CASE IS OVER, GILLESPIE. 558 00:32:53,797 --> 00:32:56,235 THIS MATTER NO LONGER CONCERNS YOU. 559 00:32:56,365 --> 00:32:59,586 OH, I DISAGREE. I'M VERY MUCH INVOLVED. 560 00:32:59,716 --> 00:33:02,110 THIS MATTER VERY MUCH CONCERNS ME. 561 00:33:02,241 --> 00:33:04,983 THIS MAN IS A PRISONER IN MY JAIL. 562 00:33:05,113 --> 00:33:07,115 I'M NOT GOING TO TURN HIM LOOSE 563 00:33:07,246 --> 00:33:10,945 UNTIL YOU'RE READY TO PUT HIM ON TRIAL HERE. 564 00:33:11,076 --> 00:33:13,078 THAT'S NOT GOING TO HAPPEN, GILLESPIE. 565 00:33:13,208 --> 00:33:14,905 NOW, YOU'RE ACTING LIKE A FOOL. 566 00:33:15,645 --> 00:33:17,996 MAYBE, IF A FOOL IS SOMEBODY 567 00:33:18,126 --> 00:33:20,563 WHO BELIEVES IN OLD-FASHIONED JUSTICE. 568 00:33:20,694 --> 00:33:22,261 THE COUNTY SHERIFF WILL COME OVER 569 00:33:22,391 --> 00:33:24,393 AND TAKE THAT PRISONER AWAY FROM YOU. 570 00:33:25,699 --> 00:33:28,093 DO YOU WANT TO BE SUBJECTED TO THAT INDIGNITY? 571 00:33:29,833 --> 00:33:33,011 YOU CAN CALL IT AN INDIGNITY IF YOU WANT. 572 00:33:33,924 --> 00:33:35,361 I CALL IT AN HONOR. 573 00:34:17,751 --> 00:34:22,277 MARGARET, I'D WANTED TO TELL YOU AND DUWAYNE TOGETHER. 574 00:34:23,757 --> 00:34:25,541 THE DRIVER TOOK THEIR OFFER. 575 00:34:26,890 --> 00:34:28,066 YES, HE DID, 576 00:34:28,196 --> 00:34:31,591 BUT I'M SURE THAT COMES AS NO SURPRISE TO YOU. 577 00:34:31,721 --> 00:34:33,158 WE'RE HERE TOGETHER, MARGARET, 578 00:34:33,288 --> 00:34:35,334 BECAUSE WE BELIEVE THIS JUST ISN'T POLICE BUSINESS. 579 00:34:36,683 --> 00:34:38,467 AS YOUR NEIGHBORS AND AS YOUR FRIEND, 580 00:34:38,598 --> 00:34:39,947 WE WANT TO LET YOU KNOW 581 00:34:40,078 --> 00:34:41,731 WE SYMPATHIZE AND WE'RE HERE FOR YOU. 582 00:34:44,125 --> 00:34:45,909 I APPRECIATE THAT, ALTHEA, 583 00:34:47,215 --> 00:34:48,738 BUT YOU CAN'T TELL ME ANYTHING 584 00:34:48,869 --> 00:34:50,305 I HAVEN'T ALREADY TOLD MYSELF. 585 00:34:51,437 --> 00:34:54,092 IT DOESN'T MAKE IT ANY EASIER TO ACCEPT. 586 00:35:00,750 --> 00:35:03,101 RIGHT NOW I DON'T CARE WHAT HAPPENS TO THAT DRIVER. 587 00:35:04,189 --> 00:35:06,104 HE'S THE LEAST OF MY CONCERNS. 588 00:35:07,192 --> 00:35:09,194 I JUST WANT MY LITTLE BOY. 589 00:35:13,328 --> 00:35:17,550 I JUST PRAY THAT GOD MAKES EVERYTHING ALL RIGHT AGAIN. 590 00:35:17,680 --> 00:35:19,291 WE'RE PRAYING WITH YOU, MARGARET. 591 00:35:20,944 --> 00:35:22,032 YES. 592 00:35:52,237 --> 00:35:53,281 DR. CURTIS-- 593 00:35:53,412 --> 00:35:55,109 MRS. DAWSON! GOOD NEWS. 594 00:35:55,240 --> 00:35:57,155 I WAS GIVING INSTRUCTIONS TO CONTACT YOU. 595 00:35:57,285 --> 00:35:58,373 KEVIN IS AWAKE. 596 00:35:58,504 --> 00:35:59,548 OH... 597 00:35:59,679 --> 00:36:00,767 KEVIN! 598 00:36:01,637 --> 00:36:02,812 WILL HE BE O.K.? 599 00:36:02,943 --> 00:36:03,987 WILL HE WALK? 600 00:36:04,118 --> 00:36:06,164 I CAN'T GIVE ANY GUARANTEES, 601 00:36:06,294 --> 00:36:07,948 BUT THERE'S A GOOD CHANCE. 602 00:36:14,302 --> 00:36:15,738 HOW ARE YOU, HONEY? 603 00:36:16,696 --> 00:36:17,958 I'M SORE. 604 00:36:20,221 --> 00:36:21,570 YOU HAD ME SO WORRIED. 605 00:36:22,267 --> 00:36:23,659 I CAN'T HARDLY MOVE. 606 00:36:24,834 --> 00:36:27,315 LIKE I TOLD KEVIN, THAT'S TO BE EXPECTED. 607 00:36:27,446 --> 00:36:29,099 HE WAS BRUISED PRETTY BAD. 608 00:36:30,449 --> 00:36:33,016 MOM, DO YOU KNOW IF I MADE THE TEAM? 609 00:36:36,672 --> 00:36:38,370 I DON'T KNOW, HONEY. 610 00:36:38,500 --> 00:36:41,503 AS A MATTER OF FACT, YOUR DAD SAID YOU DID. 611 00:36:44,289 --> 00:36:47,422 IT MAY TAKE SOME TIME AND HARD WORK, 612 00:36:47,553 --> 00:36:49,772 BUT YOU'LL BE READY FOR NEXT YEAR'S TEAM. 613 00:36:53,254 --> 00:36:55,038 THANK YOU, DR. CURTIS. 614 00:37:04,831 --> 00:37:06,615 OH, YEAH. YES, MA'AM. 615 00:37:06,746 --> 00:37:09,009 THAT'S THE ONLY GOOD NEWS I'VE HEARD IN DAYS. 616 00:37:09,139 --> 00:37:10,315 WHAT DID SHE SAY? 617 00:37:10,445 --> 00:37:12,708 LET ME TELL THE GANG. 618 00:37:12,839 --> 00:37:15,668 HEY, Y'ALL, LOOK HERE. KEVIN HAS COME TO. 619 00:37:15,798 --> 00:37:17,104 HEY, IT GETS BETTER. 620 00:37:17,235 --> 00:37:19,062 THE DOCTOR SAID HE'LL PROBABLY MAKE IT BACK 621 00:37:19,193 --> 00:37:20,499 TO A-1 CONDITION. 622 00:37:20,629 --> 00:37:22,196 THAT'S WONDERFUL! 623 00:37:23,328 --> 00:37:25,199 PARDON ME, MA'AM? 624 00:37:25,330 --> 00:37:28,071 NO, DETECTIVE TIBBS HASN'T MADE IT BACK JUST YET. 625 00:37:29,377 --> 00:37:30,683 I--I SEE. 626 00:37:31,640 --> 00:37:33,947 Y-YES, MA'AM, I SURE ENOUGH WILL. 627 00:37:38,386 --> 00:37:40,258 I DO NOT LIKE THE SOUND OF THAT. 628 00:37:40,910 --> 00:37:42,085 THE SOUND OF WHAT? 629 00:37:44,000 --> 00:37:47,047 SHE SAID SHE TRIED TO CALL DUWAYNE AT WORK TODAY, 630 00:37:47,177 --> 00:37:48,570 BUT HE NEVER MADE IT IN. 631 00:37:51,094 --> 00:37:53,096 I BETTER RUN THIS ONE BY THE CHIEF. 632 00:38:31,961 --> 00:38:35,269 PARKER, YOU GO OVER TO THAT OFFICE. 633 00:38:35,400 --> 00:38:36,923 KEEP AN EYE OUT FOR DUWAYNE. 634 00:38:37,053 --> 00:38:38,577 LET US KNOW IF HE TURNS UP. 635 00:38:38,707 --> 00:38:40,230 YES, SIR. 636 00:38:40,361 --> 00:38:44,278 YOU BETTER TAKE ANOTHER SWING PAST THE DAWSON HOUSE. 637 00:38:44,409 --> 00:38:45,497 RIGHT, CHIEF. 638 00:38:45,627 --> 00:38:47,760 UH, CHIEF, WHY? WHAT'S WRONG? 639 00:38:49,283 --> 00:38:51,329 THERE'S NOTHING IN PARTICULAR WRONG. 640 00:38:51,459 --> 00:38:53,113 WE'RE JUST TAKING SOME PRECAUTIONS. 641 00:38:53,243 --> 00:38:56,116 NOBODY KNOWS WHERE DUWAYNE IS. 642 00:38:56,246 --> 00:38:59,337 WELL, MAYBE HE'S MAKING HIS WAY TO THE HOSPITAL. 643 00:38:59,467 --> 00:39:01,034 KEVIN'S AWAKE. 644 00:39:01,164 --> 00:39:02,992 WELL, IF HE IS, HE AIN'T MADE IT YET. 645 00:39:03,123 --> 00:39:06,822 MRS. DAWSON CALLED TO GIVE HIM THE GOOD NEWS. 646 00:39:07,780 --> 00:39:09,782 HE COULD BE WITH A CLIENT. 647 00:39:10,304 --> 00:39:11,610 THAT COULD BE. 648 00:39:11,740 --> 00:39:13,220 I HOPE HE'S WITH A CLIENT. 649 00:39:14,352 --> 00:39:17,964 YEAH. I'M GOING TO LOOK AROUND OUTSIDE, CHIEF. 650 00:39:18,094 --> 00:39:19,226 MM-HMM. 651 00:40:40,002 --> 00:40:41,526 CHIEF. 652 00:40:41,656 --> 00:40:43,397 I KNOW WHO'S OUT THERE. 653 00:40:43,528 --> 00:40:44,703 GO ON. INVITE THEM IN. 654 00:40:44,833 --> 00:40:45,921 YES, SIR. 655 00:40:55,496 --> 00:40:56,715 HOW YOU DOING, MAC? 656 00:40:56,845 --> 00:40:57,846 FINE, BILL. 657 00:40:57,977 --> 00:41:00,414 HOPE THERE WON'T BE ANY FOOLISHNESS. 658 00:41:00,545 --> 00:41:02,416 I DON'T KNOW IF YOU HEARD THE CHARGES. 659 00:41:02,547 --> 00:41:04,723 SWEET, READ THE CHARGES, PLEASE. 660 00:41:04,853 --> 00:41:06,899 YES. WE GOT RECKLESS DRIVING, 661 00:41:07,029 --> 00:41:09,162 POSSESSION OF ILLEGAL DRUGS, VEHICULAR ASSAULT, 662 00:41:09,292 --> 00:41:12,295 AND FLEEING THE SCENE OF A CRIME, HIT-AND-RUN. 663 00:41:12,426 --> 00:41:16,299 MAYBE MORE. ENOUGH TO KEEP HIM IN THE PEN MANY YEARS. 664 00:41:17,257 --> 00:41:19,477 I UNDERSTAND THAT, BILL. 665 00:41:19,607 --> 00:41:22,218 I CALL UPON YOU, MAC, TO STAND BEHIND ME 666 00:41:22,349 --> 00:41:23,829 AND FORCE THESE FBI PEOPLE 667 00:41:23,959 --> 00:41:25,483 TO BRING IN FEDERAL MARSHALS. 668 00:41:27,485 --> 00:41:30,270 I'M SORRY, BILL, THE AUTHORITIES HAVE CALLED ON ME 669 00:41:30,400 --> 00:41:31,750 TO DO MY DUTY. 670 00:41:31,880 --> 00:41:33,012 I CHOOSE TO DO IT. 671 00:41:35,536 --> 00:41:38,670 I'M SATISFIED THIS ISN'T GOING TO BE ON MY CONSCIENCE. 672 00:41:38,800 --> 00:41:40,498 YOU MADE THAT CLEAR, BILL. 673 00:41:42,412 --> 00:41:44,502 ALL RIGHT, SWEET. FETCH OUT MR. CALDWELL. 674 00:41:45,459 --> 00:41:46,678 YES, SIR. 675 00:41:49,855 --> 00:41:51,030 MR. DONNELLY, 676 00:41:51,160 --> 00:41:52,771 I DON'T KNOW IF YOU'VE MET DETECTIVE TIBBS. 677 00:41:57,863 --> 00:41:58,994 DETECTIVE. 678 00:42:03,999 --> 00:42:05,610 THE LITTLE BOY AND HIS FAMILY 679 00:42:05,740 --> 00:42:07,786 ARE NEIGHBORS OF THE TIBBSES. 680 00:42:13,661 --> 00:42:15,010 IT'S A VERY... 681 00:42:15,141 --> 00:42:16,534 DIFFICULT SITUATION. 682 00:42:17,186 --> 00:42:18,318 I EXPECT IT IS, 683 00:42:18,448 --> 00:42:19,711 PARTICULARLY WHEN YOU KNOW 684 00:42:19,841 --> 00:42:23,018 THAT THE VICTIMS HAVE A FAMILY AND FRIENDS. 685 00:42:24,193 --> 00:42:25,412 IT'S NEVER EASY. 686 00:42:26,282 --> 00:42:27,675 MR. DONNELLY... 687 00:42:30,635 --> 00:42:31,984 LET ME SAY... 688 00:42:33,028 --> 00:42:35,291 I UNDERSTAND THE NEED FOR PLEA BARGAINS. 689 00:42:35,422 --> 00:42:36,728 I UNDERSTAND THE NEED 690 00:42:36,858 --> 00:42:40,253 TO RID OUR STREETS AND SCHOOLS OF DRUGS. 691 00:42:40,383 --> 00:42:43,561 PEOPLE LIKE JULIO BENITAS ARE RIPPING HOLES 692 00:42:43,691 --> 00:42:45,954 IN THE VERY FABRIC OF OUR SOCIETY. 693 00:42:46,564 --> 00:42:48,174 BUT TRY AS I DO, 694 00:42:48,304 --> 00:42:50,089 I'LL NEVER UNDERSTAND A SYSTEM 695 00:42:50,219 --> 00:42:51,960 WHERE THE GUILTY GO FREE... 696 00:42:53,832 --> 00:42:57,183 AND IT IS THE VICTIM WHO HAS TO SUFFER. 697 00:42:58,924 --> 00:43:01,840 GENTLEMEN, THIS IS MY JOB. 698 00:43:01,970 --> 00:43:03,842 I DON'T MAKE THESE DECISIONS. 699 00:43:03,972 --> 00:43:06,105 I JUST SEE THAT THEY GET CARRIED OUT. 700 00:43:07,236 --> 00:43:09,717 IT SEEMS AS IF I'VE HEARD THAT SONG BEFORE 701 00:43:10,631 --> 00:43:12,067 IN SEVERAL PLACES. 702 00:43:18,291 --> 00:43:20,380 YOU CAN REMOVE THE CUFFS, OFFICER. 703 00:43:20,510 --> 00:43:23,078 HEY, YOU GOT A LOVELY TOWN HERE, BOYS. 704 00:43:24,906 --> 00:43:26,604 I'M REALLY GOING TO MISS IT. 705 00:43:56,155 --> 00:43:58,113 NO SIGN OF DUWAYNE ANYWHERE. 706 00:43:59,549 --> 00:44:01,073 THEN TELL THE SHERIFF 707 00:44:01,203 --> 00:44:02,944 TO BRING THAT MAN OUT HERE. 708 00:44:03,075 --> 00:44:04,380 BRING HIM ON OUT, MAC. 709 00:44:22,355 --> 00:44:23,443 DUWAYNE! 710 00:44:23,573 --> 00:44:24,574 NO! 711 00:44:24,705 --> 00:44:25,663 GET DOWN! 712 00:44:25,793 --> 00:44:26,794 GET DOWN! 713 00:44:28,143 --> 00:44:29,492 HOLD IT! IT'S ALL RIGHT! 714 00:44:39,328 --> 00:44:40,982 CALL AN AMBULANCE! 715 00:44:41,113 --> 00:44:42,505 BUBBA, CALL THE AMBULANCE. 716 00:44:42,636 --> 00:44:44,203 YEAH, I'LL GET RIGHT ON IT. 717 00:44:48,903 --> 00:44:49,991 HE'S DEAD. 718 00:44:51,210 --> 00:44:52,820 YES, HE IS, SURE ENOUGH. 719 00:44:54,604 --> 00:44:56,911 FOR SURE, BILL. FOR SURE. 720 00:45:00,610 --> 00:45:02,264 OH, LORD, HELP US. 721 00:45:18,193 --> 00:45:22,632 I DON'T SUPPOSE YOU'LL MAKE A DEAL WITH HIM. 722 00:45:22,763 --> 00:45:24,634 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 723 00:45:24,765 --> 00:45:27,812 Y'ALL GOT NOTHING TO GAIN WITH THAT KIND OF DEAL, 724 00:45:27,942 --> 00:45:30,075 THOUGH THE DEAL YOU MADE WITH THE OTHER MAN 725 00:45:30,205 --> 00:45:32,164 IS WHAT DROVE HIM OUT OF HIS MIND. 726 00:45:32,294 --> 00:45:34,819 YOU'RE SUGGESTING TEMPORARY INSANITY. 727 00:45:34,949 --> 00:45:37,604 ISN'T THAT HIS LAWYER'S DECISION? 728 00:45:37,735 --> 00:45:40,520 I PERSONALLY DON'T HOLD THAT MAN RESPONSIBLE. 729 00:45:40,650 --> 00:45:42,609 WHO DO YOU SUGGEST WE HOLD RESPONSIBLE 730 00:45:42,740 --> 00:45:44,742 FOR HIM KILLING THAT MAN? 731 00:45:44,872 --> 00:45:45,960 I DIDN'T DO IT. 732 00:45:46,091 --> 00:45:47,483 AGENT DONNELLY DIDN'T DO IT. 733 00:45:49,572 --> 00:45:51,270 OH, I KNOW WHO DID IT, ALL RIGHT. 734 00:45:51,400 --> 00:45:53,794 HE DESERVES SOME KIND OF JUSTICE, 735 00:45:53,925 --> 00:45:55,448 LIKE ANYBODY ELSE-- 736 00:45:55,578 --> 00:45:57,015 HE, HIS WIFE, 737 00:45:57,145 --> 00:46:00,018 HIS LITTLE BOY LYING IN THAT HOSPITAL THERE. 738 00:46:00,148 --> 00:46:03,195 OTHERWISE WE BETTER CHANGE THE PLEDGE OF ALLEGIANCE 739 00:46:03,325 --> 00:46:05,893 FROM "LIBERTY AND JUSTICE FOR ALL" 740 00:46:06,024 --> 00:46:08,069 TO "LIBERTY AND JUSTICE FOR SOME... 741 00:46:10,898 --> 00:46:14,293 FOR THOSE WHO ARE ABLE TO MAKE A DEAL WITH Y'ALL." 49911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.