All language subtitles for In.The.Heat.Of.The.Night.S03E08.Vengeance.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:08,617 IN THE HEAT OF THE NIGHT 2 00:00:11,837 --> 00:00:17,060 I'VE GOT TROUBLES WALL TO WALL 3 00:00:20,063 --> 00:00:23,719 IN THE HEAT OF THE NIGHT 4 00:00:24,241 --> 00:00:25,895 YEAH 5 00:00:27,201 --> 00:00:31,031 MUST BE AN ENDING TO IT ALL 6 00:00:33,033 --> 00:00:34,860 OH 7 00:00:36,384 --> 00:00:38,429 BUT HOLD ON 8 00:00:39,735 --> 00:00:42,390 IT WON'T BE LONG 9 00:00:42,433 --> 00:00:44,087 JUST YOU BE STRONG 10 00:00:44,131 --> 00:00:46,916 AND IT'LL BE ALL RIGHT 11 00:00:50,224 --> 00:00:54,184 IN THE HEAT OF THE NIGHT 12 00:00:54,228 --> 00:00:57,970 IN THE HEAT OF THE NIGHT 13 00:01:19,470 --> 00:01:20,558 HEY. 14 00:01:20,602 --> 00:01:22,430 PAPA WILL RELIEVE ME SOON. 15 00:01:22,473 --> 00:01:23,866 YOU GOT OFF, TOO? 16 00:01:23,909 --> 00:01:26,129 SURE DID. CHIEF SAID WE COULD FISH HIS RIVER BANK, 17 00:01:26,173 --> 00:01:27,957 EVEN USE HIS PLACE. 18 00:01:28,436 --> 00:01:29,915 GOT THE KEYS HERE. 19 00:01:29,959 --> 00:01:32,004 HOW COME HE'S BEING NICE? 20 00:01:32,048 --> 00:01:34,094 HE WANTS ME TO MARRY YOU. 21 00:01:35,660 --> 00:01:36,922 ARE YOU GOING TO? 22 00:01:37,880 --> 00:01:39,360 MAMA SAYS I AIN'T READY. 23 00:01:39,751 --> 00:01:40,839 OH! 24 00:01:40,883 --> 00:01:42,450 OW! HEY! 25 00:01:42,493 --> 00:01:45,670 A POLICEMAN'S SUPPOSED TO STAY OUT OF TROUBLE ON HIS DAY OFF. 26 00:01:50,066 --> 00:01:51,415 PICK UP A THERMOS AT MICHAELSON'S 27 00:01:51,459 --> 00:01:53,591 AND CHARCOAL AT CASSIDY'S. 28 00:01:53,635 --> 00:01:54,984 OK. 29 00:01:55,027 --> 00:01:57,160 EXCUSE ME, MA'AM. DID YOU MENTION CASSIDY'S? 30 00:01:57,204 --> 00:01:59,206 SURE DID.THEY STILL CASH CHECKS? 31 00:01:59,249 --> 00:02:02,296 MONDAY, TUESDAY, AND WEDNESDAY BEFORE 1:00. 32 00:02:02,339 --> 00:02:03,688 THANK YOU.YOU'RE WELCOME. 33 00:02:05,647 --> 00:02:07,170 BYE. BYE-BYE. 34 00:02:09,216 --> 00:02:10,782 HEY, COME ON, NOW. 35 00:02:15,309 --> 00:02:16,484 OK. 36 00:02:27,669 --> 00:02:29,671 I THINK YOU GOT YOURSELF A SIDE JOB. 37 00:03:21,853 --> 00:03:23,115 ALL RIGHT! 38 00:03:23,159 --> 00:03:25,901 EVERYBODY STAND STILL! STAY PUT WHERE YOU ARE! 39 00:03:25,944 --> 00:03:29,252 ANYBODY MOVES, AND WE WILL BLOW YOU AWAY! 40 00:03:29,296 --> 00:03:30,558 RIGHT, KID. 41 00:03:30,601 --> 00:03:33,648 GRAB AHOLD OF YOUR MAMA AND KEEP QUIET. 42 00:03:34,605 --> 00:03:36,694 STAY AWAY FROM THAT REGISTER. 43 00:03:36,738 --> 00:03:38,609 I RECALL YOUR PIECE IS NEXT TO IT. 44 00:03:38,653 --> 00:03:39,871 I'LL CLEAN IT OUT. 45 00:03:39,915 --> 00:03:41,525 YOU GO AHEAD TO THE SAFE. 46 00:03:41,569 --> 00:03:44,920 WHATEVER YOU SAY. DON'T HURT ANYBODY. 47 00:03:44,963 --> 00:03:46,617 COME ON. COME ON. 48 00:03:46,661 --> 00:03:48,010 PLEASE, PLEASE! MOVE IT! 49 00:03:48,053 --> 00:03:49,054 COME ON. MOVE IT, POPS. 50 00:03:49,490 --> 00:03:50,795 LET'S GO. 51 00:03:52,710 --> 00:03:54,059 COME ON. 52 00:03:54,103 --> 00:03:55,757 COME ON. GET ON OFF TO THAT SAFE. 53 00:03:57,585 --> 00:03:58,890 COME ON. 54 00:03:58,934 --> 00:04:01,153 COME ON NOW. HURRY UP NOW. 55 00:04:01,197 --> 00:04:02,546 YOU JUST OPEN THAT SAFE. 56 00:04:02,590 --> 00:04:04,722 THAT'S RIGHT. THAT'S RIGHT. 57 00:04:04,766 --> 00:04:06,071 PUT THE GUN DOWN. 58 00:04:17,605 --> 00:04:19,694 COME ON! FIRE THAT GUN AGAIN, 59 00:04:19,737 --> 00:04:21,173 I'LL KILL THE KID! 60 00:04:22,218 --> 00:04:24,220 GET OUT OF HERE, CARMEN! 61 00:04:36,363 --> 00:04:37,712 GET IN THE CAR, CARMEN! 62 00:04:37,755 --> 00:04:39,061 DRIVE! 63 00:04:48,592 --> 00:04:49,767 GET OUT! 64 00:04:49,811 --> 00:04:50,942 CARMEN. 65 00:04:50,986 --> 00:04:52,770 GET OUT OF HERE. 66 00:04:57,340 --> 00:04:58,950 IT'S ALL RIGHT, SON. IT'S OVER. 67 00:04:58,994 --> 00:05:00,517 THANK YOU. HERE'S MAMA. 68 00:05:00,561 --> 00:05:02,563 ROD, ARE YOU OK? 69 00:05:02,606 --> 00:05:04,129 ARE YOU OK? 70 00:05:06,393 --> 00:05:07,785 OH, MY GOD. THANK GOD. 71 00:05:27,849 --> 00:05:30,808 THIS IS ALL WE GOT ON BUBBA'S SHOOTOUT. 72 00:05:30,852 --> 00:05:34,377 WELL, NOW, LET'S SEE. THERE'S THREE WORMLEE BROTHERS. 73 00:05:34,421 --> 00:05:36,292 TOM IS THE OLDEST. LANE'S THE MIDDLE ONE. 74 00:05:36,336 --> 00:05:37,641 THERE'S A KID BROTHER RUNNING AROUND SOMEWHERE. 75 00:05:37,685 --> 00:05:39,991 LARRY'S DOING TIME SOMEWHERE. 76 00:05:40,035 --> 00:05:42,646 YEAH. WELL, THEY WERE ALL BORN HERE 77 00:05:42,690 --> 00:05:43,952 IN SPARTA. 78 00:05:43,995 --> 00:05:46,346 THEY'VE BEEN ROAMING AROUND DOING HOLDUPS. 79 00:05:46,389 --> 00:05:50,915 NOW AND THEN, THEY TURN UP IN SPARTA. 80 00:05:50,959 --> 00:05:53,309 BUBBA SAID THE WOMAN'S NAME WAS CARMEN. 81 00:05:53,353 --> 00:05:55,398 SHE COULD BE A CREOLE OR LATIN. 82 00:05:55,442 --> 00:05:56,486 SO? 83 00:05:56,530 --> 00:05:58,314 THEY COME MEAN, TOO. 84 00:06:28,344 --> 00:06:30,128 [TELEPHONE RINGS] 85 00:06:31,260 --> 00:06:32,392 [RING] 86 00:06:34,742 --> 00:06:36,526 WORMLEE'S. WHAT CAN WE DO FOR YOU? 87 00:06:36,570 --> 00:06:38,398 TOM! TOM, IT'S CARMEN. 88 00:06:38,441 --> 00:06:40,051 COME DOWN AND GET ME! 89 00:06:40,095 --> 00:06:41,923 HEY, HOLD IT, HOLD IT. 90 00:06:41,966 --> 00:06:43,707 START AGAIN, AND TAKE IT SLOW. 91 00:06:43,751 --> 00:06:45,230 WE NEEDED MONEY. 92 00:06:45,274 --> 00:06:47,798 WELL, WE REALLY NEED MONEY, BUT LANE SAID THAT WE DID. 93 00:06:47,842 --> 00:06:49,452 COME ON. WHAT HAPPENED? 94 00:06:50,279 --> 00:06:52,368 WELL, LANE KNEW THIS PLACE 95 00:06:52,412 --> 00:06:54,457 WHERE THEY KEEP 15-20 GRAND 96 00:06:54,501 --> 00:06:56,067 THREE DAYS A WEEK FOR CHECK CASHING. 97 00:06:56,111 --> 00:06:57,329 CASSIDY'S? 98 00:06:57,373 --> 00:06:58,809 IT WAS CRAZY. 99 00:06:58,853 --> 00:07:00,594 LANE HEARD SOMEBODY SAY "CASSIDY'S," 100 00:07:00,637 --> 00:07:03,335 AND THEN WE WERE THERE HOLDING IT UP. 101 00:07:03,379 --> 00:07:05,250 SO WHAT HAPPENED? 102 00:07:05,294 --> 00:07:08,471 WE WERE HITTING THE SAFE WHEN SOME GUY-- 103 00:07:08,515 --> 00:07:10,908 A CUSTOMER-- OPENED UP ON US. 104 00:07:10,952 --> 00:07:12,257 HE HIT LANE. 105 00:07:12,301 --> 00:07:14,869 LANE HOLLERED TO TAKE OFF, SO I DID. 106 00:07:15,957 --> 00:07:18,089 HE KEPT YELLING AT ME, 107 00:07:18,133 --> 00:07:21,136 "GET OUT, CARMEN. GET OUT." 108 00:07:21,179 --> 00:07:23,443 I'LL JUST KILL MYSELF IF HE DIES. 109 00:07:24,444 --> 00:07:26,141 JUST CALM DOWN, CARMEN. 110 00:07:26,184 --> 00:07:26,750 WHERE ARE YOU NOW? 111 00:07:26,794 --> 00:07:28,360 I'M AT THE PLACE. 112 00:07:28,404 --> 00:07:30,841 THEY GOT A GOOD MAKE ON THE CAR, TOM. 113 00:07:30,885 --> 00:07:33,975 EVERY COP IN MISSISSIPPI MUST BE LOOKING FOR ME. 114 00:07:34,018 --> 00:07:36,325 I THINK I KILLED SOME OLD MAN. 115 00:07:36,368 --> 00:07:38,719 DON'T FALL APART. STAY THERE. 116 00:07:38,762 --> 00:07:41,199 NOBODY KNOWS THAT'S OUR PLACE. 117 00:07:41,243 --> 00:07:44,202 IT'S IN THE NAME OF SOME OLD LADY EVERYBODY'S FORGOT. 118 00:07:44,246 --> 00:07:46,988 WAIT. WE'LL DRIVE DOWN THERE TONIGHT. 119 00:08:01,742 --> 00:08:03,221 WHALEN, LARRY, LISTEN UP. 120 00:08:04,875 --> 00:08:06,398 WE GOT TO GO TO SPARTA. 121 00:08:06,442 --> 00:08:08,488 SOMEBODY JUST SHOT LANE. HE MAY BE DYING. 122 00:08:09,140 --> 00:08:10,968 OH, GOD. 123 00:08:11,012 --> 00:08:14,232 SO, GET YOURSELF TOGETHER. WE'RE LEAVING RIGHT AWAY. 124 00:08:14,276 --> 00:08:16,104 TWO CARS, IN CASE WE HAVE TO SPLIT UP. 125 00:08:16,539 --> 00:08:17,671 LET'S MOVE. 126 00:08:55,317 --> 00:08:59,103 HEY, BUBBA, HEAR THEY SAVED JESSE JAMES. 127 00:08:59,147 --> 00:09:01,584 UH, NOT YET. HE'S BACK ON THE OPERATING TABLE. 128 00:09:01,628 --> 00:09:03,543 THEY GOT TWO SURGEONS WORKING ON HIM. 129 00:09:03,586 --> 00:09:04,718 WHAT HAPPENED? 130 00:09:04,761 --> 00:09:05,893 THEY TOOK HIM TO RECOVERY. 131 00:09:05,936 --> 00:09:07,547 STARTED BLEEDING AGAIN, WENT BACK. 132 00:09:08,460 --> 00:09:09,766 THAT OLD MAN AT CASSIDY'S 133 00:09:09,810 --> 00:09:12,421 WAS KILLED WITH A .45. 134 00:09:13,901 --> 00:09:15,206 THAT'S THE LITTLE DARLIN' 135 00:09:15,250 --> 00:09:17,948 THAT FIRED THAT .45 RIGHT THERE.MM-HMM. 136 00:09:17,992 --> 00:09:19,950 CARMEN AND LANE WERE MARRIED 137 00:09:19,994 --> 00:09:22,213 IN BOONEVILLE IN 1987. 138 00:09:22,257 --> 00:09:24,433 SHE'S GOT A FEDERAL NARCOTICS BUST IN NEW ORLEANS 139 00:09:24,476 --> 00:09:26,130 AND ASSAULT WITH A DEADLY WEAPON. 140 00:09:26,174 --> 00:09:27,610 WHERE ARE THE OTHER BROTHERS? 141 00:09:27,654 --> 00:09:30,439 LARRY IS JUST OUT OF LEXINGTON FEDERAL. 142 00:09:30,482 --> 00:09:35,313 TOM IS SUSPECTED OF SIX ARMED ROBBERIES AND TWO MURDERS, 143 00:09:35,357 --> 00:09:36,619 BUT THEY NEVER INDICTED HIM. 144 00:09:36,663 --> 00:09:38,142 OWNS A SALOON IN BOONEVILLE. 145 00:09:39,143 --> 00:09:41,145 NICE FOLKS, THESE WORMLEES, HUH? 146 00:09:41,189 --> 00:09:42,799 ROBBERY, MURDER. 147 00:09:44,322 --> 00:09:45,933 THEY GOT ANY FAMILY TO SPEAK OF? 148 00:09:45,976 --> 00:09:47,630 PARENTS DIED YEARS AGO. 149 00:09:47,674 --> 00:09:49,197 SO FAR I GOT NO LINK. THEY AIN'T GOT NO KIN HERE. 150 00:10:07,650 --> 00:10:10,000 IS THIS MAN IN ANY CONDITION TO TALK TO ME? 151 00:10:10,044 --> 00:10:11,523 NOT A CHANCE. HE'S DEAD. 152 00:10:11,567 --> 00:10:13,003 HOSPITAL JUST TOLD US. 153 00:10:13,700 --> 00:10:15,353 NEXT OF KIN BEEN INFORMED? 154 00:10:15,397 --> 00:10:16,746 WELL, WE GAVE THE HOSPITAL 155 00:10:16,790 --> 00:10:18,574 SOME NAMES AND ADDRESSES. 156 00:10:20,881 --> 00:10:23,448 I KNOW THESE WORMLEES. 157 00:10:23,492 --> 00:10:25,537 TIME SEEMS TO HAVE PASSED THEM BY. 158 00:10:25,581 --> 00:10:27,061 THEY'RE AN OLD HILLBILLY FAMILY 159 00:10:27,104 --> 00:10:29,541 FROM UP ON THE TENNESSEE BORDER. 160 00:10:29,585 --> 00:10:31,631 THEY BEHAVE AS THOUGH THINGS HAVEN'T CHANGED 161 00:10:31,674 --> 00:10:34,372 IN THE LAST 200 YEARS. 162 00:10:34,416 --> 00:10:37,158 YOU DON'T THINK WE HAVE ANYTHING TO WORRY ABOUT? 163 00:10:38,899 --> 00:10:40,378 WELL, THEY'LL COME INTO TOWN 164 00:10:40,422 --> 00:10:41,815 TO CLAIM THE BROTHER'S BODY. 165 00:10:41,858 --> 00:10:44,556 THEY'LL BE AWFUL MAD AT WHOEVER KILLED HIM. 166 00:10:44,600 --> 00:10:46,297 YEAH, WELL, IF THEY WANT TO DISCUSS IT, 167 00:10:46,341 --> 00:10:47,559 I WON'T BE HARD TO FIND. 168 00:10:47,603 --> 00:10:50,127 WELL, I WANT TO MAKE YOU HARD TO FIND. 169 00:10:53,087 --> 00:10:55,219 TELL ALL THE MOTELS TO LET US KNOW 170 00:10:55,263 --> 00:10:57,004 IF ANY WORMLEES CHECK IN 171 00:10:57,047 --> 00:10:58,832 BY 5:00 THIS EVENING. 172 00:11:00,921 --> 00:11:03,314 CHIEF, DO YOU REALLY THINK 173 00:11:03,358 --> 00:11:04,838 THEY'RE GOING TO COME AFTER BUBBA? 174 00:11:04,881 --> 00:11:06,100 WELL, THEY MAY NOT, 175 00:11:07,710 --> 00:11:09,407 BUT, UH... 176 00:11:09,451 --> 00:11:11,105 IF THEY DO, UH... 177 00:11:12,759 --> 00:11:14,238 THEY'LL TRY TO KILL HIM. 178 00:11:34,389 --> 00:11:38,610 PAULINE, I DOUBT THAT'S THE PEOPLE WE'RE LOOKING FOR. 179 00:11:38,654 --> 00:11:41,526 YOU SAID TO BE ON THE LOOKOUT FOR THE WORMLEES. 180 00:11:42,179 --> 00:11:43,833 TWO MEN CHECKED IN. 181 00:11:43,877 --> 00:11:45,617 THEIR NAME IS WORMLEE. 182 00:11:45,661 --> 00:11:46,836 THEY LOOK LIKE KIN. 183 00:11:47,663 --> 00:11:49,926 OK, UH, THANKS, PAULINE, 184 00:11:49,970 --> 00:11:51,928 FOR DOING YOUR CIVIC DUTY, AS USUAL. 185 00:11:58,848 --> 00:12:00,632 SWEET, THIS IS PARKER. 186 00:12:00,676 --> 00:12:03,766 MIGHT BE WISE TO CHECK OUT THE CREST MOTEL. 187 00:12:03,810 --> 00:12:06,029 TWO GUYS ANSWERING THE DESCRIPTION OF THE WORMLEES 188 00:12:06,073 --> 00:12:07,639 HAVE BEEN SPOTTED THERE. 189 00:12:07,683 --> 00:12:08,684 ROGER. 190 00:12:19,347 --> 00:12:21,349 CALLING DMV OPERATOR 51. 191 00:12:21,392 --> 00:12:22,785 SWEET, SPARTA POLICE. 192 00:12:22,829 --> 00:12:25,222 I NEED AN IDENTIFICATION CHECK. 193 00:12:25,266 --> 00:12:27,050 CHIEF, YOU MIGHT WANT TO HEAR THIS. 194 00:12:27,703 --> 00:12:29,183 YEAH. GO AHEAD. 195 00:12:29,705 --> 00:12:31,185 UH-HUH. 196 00:12:31,228 --> 00:12:32,795 ALL RIGHT. 197 00:12:32,839 --> 00:12:34,188 OKEY-DOKE. 198 00:12:35,711 --> 00:12:36,930 THE WORMLEES ARE HERE. 199 00:12:36,973 --> 00:12:38,714 THEY MUST HAVE DRIVEN DOWN DURING THE NIGHT. 200 00:12:38,758 --> 00:12:41,978 SWEET SAID THEY CHECKED INTO THE CREST MOTEL. 201 00:12:42,022 --> 00:12:44,241 THEIR LINCOLN'S PARKED OUT FRONT 202 00:12:44,285 --> 00:12:45,895 WITH PRENTISS COUNTY PLATES. 203 00:12:45,939 --> 00:12:47,854 OH, WHY? HOW DID THAT HAPPEN? 204 00:12:47,897 --> 00:12:51,422 THE NEXT OF KIN WERE ONLY INFORMED AN HOUR AGO. 205 00:12:51,466 --> 00:12:54,034 THE WOMAN WHO ESCAPED, SHE PROBABLY TOLD THEM. 206 00:12:54,382 --> 00:12:55,687 THAT'S IT. 207 00:12:55,731 --> 00:12:57,428 SHE DROVE BACK TO WHERE THEY WERE STAYING, 208 00:12:57,472 --> 00:12:58,778 PHONED HER BROTHER-IN-LAWS. 209 00:12:59,343 --> 00:13:00,823 WE GOT TO FIND OUT 210 00:13:00,867 --> 00:13:02,825 WHERE THAT WOMAN IS STAYING HERE. 211 00:13:02,869 --> 00:13:04,522 THAT'S OUR FIRST PRIORITY, 212 00:13:04,566 --> 00:13:06,960 ALL DUE REGARD TO YOU, BUBBA. 213 00:13:07,003 --> 00:13:09,527 CARMEN IS OUR MURDER CASE. 214 00:13:09,571 --> 00:13:12,661 JAMISON, GO OVER TO CREST MOTEL. 215 00:13:12,704 --> 00:13:13,923 TAKE MY RIG. 216 00:13:13,967 --> 00:13:16,012 KEEP YOUR EYE ON THAT LINCOLN. 217 00:13:16,056 --> 00:13:17,318 YES, SIR. 218 00:13:17,361 --> 00:13:19,581 YOU MIND IF I TALK TO MARY ANN? 219 00:13:19,624 --> 00:13:21,713 SHE'S REAL ILL ABOUT YESTERDAY. 220 00:13:21,757 --> 00:13:23,237 AND THEN WHAT? 221 00:13:24,064 --> 00:13:25,413 TRACK DOWN THE WORMLEES. 222 00:13:25,456 --> 00:13:28,982 NO. THAT'S EXACTLY WHAT I DON'T WANT YOU DOING. 223 00:13:29,025 --> 00:13:31,506 THE TWO WORMLEES STILL WALKING THIS EARTH 224 00:13:31,549 --> 00:13:34,161 ARE NOT WANTED FOR ANYTHING HERE IN SPARTA. 225 00:13:34,204 --> 00:13:37,381 BUT IN THE SECOND PLACE I WANT YOU TO STAY AWAY FROM THEM. 226 00:13:37,425 --> 00:13:38,905 SAY WHAT? 227 00:13:38,948 --> 00:13:41,429 STAY AWAY FROM THEM! 228 00:13:41,472 --> 00:13:44,432 ALL I WANT YOU TO DO IS KEEP YOUR EYES OPEN 229 00:13:44,475 --> 00:13:47,348 FOR A LINCOLN CAR WITH PRENTISS COUNTY PLATES. 230 00:13:47,391 --> 00:13:51,004 CALL IN HERE IF YOU THINK IT'S FOLLOWING YOU. 231 00:13:51,047 --> 00:13:52,396 WELL, I'D RATHER GO FOR IT. 232 00:13:52,440 --> 00:13:54,485 NO, YOU WANT TO, BUT YOU WON'T. 233 00:13:54,529 --> 00:13:57,010 YOU'RE GOING TO PLAY IT OUR WAY. AND YOU KNOW WHY. 234 00:13:57,053 --> 00:14:00,317 WELL, JUST BECAUSE IT'S CORRECT PROCEDURE, 235 00:14:00,361 --> 00:14:01,884 THAT DON'T MEAN I GOT TO LIKE IT. 236 00:14:03,016 --> 00:14:04,365 DON'T YOU SASS ME, BOY! 237 00:14:04,408 --> 00:14:05,670 DO AS YOU'RE TOLD! 238 00:14:05,714 --> 00:14:07,020 NOW YOU SEE... 239 00:14:07,063 --> 00:14:09,196 HE'LL TAKE THE BALL AND RUN WITH IT. 240 00:14:09,239 --> 00:14:10,937 HE'S GONNA SCORE IT ALL BY HIMSELF. 241 00:14:10,980 --> 00:14:12,416 YOU OUGHT TO MAKE HIM LEAVE TOWN. 242 00:14:12,460 --> 00:14:14,331 DON'T YOU TELL ME WHAT I OUGHT TO DO! 243 00:14:14,375 --> 00:14:16,594 THAT'S WHAT YOU DO-- WHAT YOU OUGHT! 244 00:14:16,638 --> 00:14:18,292 I DO WHAT I FEEL! 245 00:14:19,859 --> 00:14:22,513 DETECTIVE TIBBS, THERE'S MORE COMPUTER STUFF 246 00:14:22,557 --> 00:14:23,775 COMING IN ON THE WORMLEES, 247 00:14:23,819 --> 00:14:25,429 ON A JACK WHALEN. 248 00:14:50,672 --> 00:14:51,803 KHARLA? 249 00:14:51,847 --> 00:14:53,066 WHO ARE YOU? 250 00:14:53,109 --> 00:14:54,850 FRIEND OF TOM WORMLEE. 251 00:14:54,894 --> 00:14:56,417 HE NEEDS A FAVOR. 252 00:14:56,460 --> 00:14:57,940 AND WHERE THE HELL IS HE? 253 00:15:02,205 --> 00:15:04,207 DON'T WASTE MY TIME, GIRL. 254 00:15:04,251 --> 00:15:05,426 I WANT TO TALK TO YOU. 255 00:15:17,351 --> 00:15:20,876 HAVEN'T SEEN TOM WORMLEE IN TWO YEARS. 256 00:15:20,920 --> 00:15:24,271 TOM SAYS YOU, UH, KNOW THIS HERO. 257 00:15:25,794 --> 00:15:26,926 SURE DO... 258 00:15:28,014 --> 00:15:29,493 REAL WELL. 259 00:15:29,537 --> 00:15:31,365 CAN YOU SHOW ME WHERE THIS GUY LIVES? 260 00:15:31,756 --> 00:15:32,932 UH-HUH. 261 00:15:34,890 --> 00:15:36,674 I CAN EVEN LET YOU IN THE DOOR. 262 00:15:39,547 --> 00:15:42,202 GOT ROOM HERE TO KEEP ME A COUPLE OF DAYS? 263 00:15:43,768 --> 00:15:45,074 GOT $1,000? 264 00:15:46,249 --> 00:15:47,598 I GOT 500. 265 00:15:48,599 --> 00:15:50,297 WITH THIS KEY, 266 00:15:50,340 --> 00:15:51,951 IT'S GOING TO HAVE TO BE 1,000. 267 00:16:14,277 --> 00:16:15,452 PARKER, THIS IS LONNIE. 268 00:16:15,496 --> 00:16:17,193 TOM WORMLEE JUST LEFT IN HIS LINCOLN-- 269 00:16:17,237 --> 00:16:20,109 HE'S HEADED WESTBOUND ON 218. I'M FOLLOWING. 270 00:16:20,153 --> 00:16:21,371 GOT IT. OKEY-DOKE. 271 00:16:30,902 --> 00:16:32,034 YOU WILLETS? 272 00:16:32,078 --> 00:16:33,079 YES, SIR. 273 00:16:33,949 --> 00:16:36,125 I'M TOM WORMLEE. 274 00:16:36,169 --> 00:16:38,345 THANK YOU FOR REQUESTING OUR SERVICES. 275 00:16:38,388 --> 00:16:39,955 WE'LL HANDLE THE BURIAL 276 00:16:39,999 --> 00:16:42,131 VERY NICELY AND DISCREETLY FOR YOU. 277 00:16:43,306 --> 00:16:45,830 WE GOT A PLOT OVER AT HEAVEN'S GATE. 278 00:16:45,874 --> 00:16:48,224 FINE. YOU WANT TO FOLLOW ME 279 00:16:48,268 --> 00:16:49,399 OVER TO THE MORTUARY? 280 00:16:49,443 --> 00:16:51,227 GOT THE FORMS THERE. 281 00:16:51,271 --> 00:16:52,576 YOU CAN PICK OUT THE COFFIN. 282 00:16:52,620 --> 00:16:54,230 OK, BUT I WANT TO SEE HIM. 283 00:17:29,004 --> 00:17:30,788 TOM WORMLEE MET WILLETS. 284 00:17:30,832 --> 00:17:33,052 LOOKS LIKE THEY'RE GOING TO THE FUNERAL HOME. 285 00:17:35,184 --> 00:17:37,578 WHERE IS LARRY WORMLEE? 286 00:17:41,451 --> 00:17:43,323 HE'S NOWHERE IN SIGHT. 287 00:17:44,150 --> 00:17:46,935 I'M AT 218 AND OLD COLUMN ROAD. 288 00:17:46,978 --> 00:17:48,763 THERE'S A MARKET ACROSS THE WAY. 289 00:17:48,806 --> 00:17:51,374 DOES IT SAY "NALLY'S NEVER-CLOSE"? 290 00:17:52,854 --> 00:17:54,682 THAT'S WHAT IT SAYS. 291 00:17:54,725 --> 00:17:56,814 I CAN MAKE OUT A BLONDE INSIDE. 292 00:17:56,858 --> 00:17:58,425 THAT'S THE GUY'S GIRLFRIEND. 293 00:18:04,170 --> 00:18:05,475 ANY PROBLEM CHANGING A 50? 294 00:18:05,519 --> 00:18:07,129 NO PROBLEM AT ALL, SIR. 295 00:18:09,349 --> 00:18:10,698 THANK YOU. 296 00:18:11,568 --> 00:18:17,835 AND YOUR CHANGE IS $22.70. 297 00:18:17,879 --> 00:18:19,446 Y'ALL HAVE A GOOD DAY, NOW. 298 00:18:20,882 --> 00:18:22,101 YOU, TOO. 299 00:18:28,803 --> 00:18:30,544 I THOUGHT YOU WENT TO ALABAMA. 300 00:18:30,587 --> 00:18:32,111 BEEN BACK A LONG TIME. 301 00:18:49,040 --> 00:18:50,564 YOU KNOW THAT MAN, BUBBA? 302 00:18:50,607 --> 00:18:52,566 YEAH, I KNOW HIM. 303 00:18:52,609 --> 00:18:54,350 WHAT DID HE SAY TO YOU? 304 00:18:54,394 --> 00:18:56,961 NOTHING MUCH. JUST BOUGHT SOME STUFF. 305 00:18:58,224 --> 00:18:59,355 DOES THIS HAVE ANYTHING TO DO 306 00:18:59,399 --> 00:19:00,574 WITH THE SHOOTING YESTERDAY? 307 00:19:02,402 --> 00:19:05,013 YEAH, IT'S GOT A LOT TO DO WITH IT. 308 00:19:05,056 --> 00:19:06,884 HONEY, I BETTER GET YOU OUT OF HERE. 309 00:19:08,103 --> 00:19:10,410 OK. I'LL CALL PAPA, HAVE HIM COME IN. 310 00:19:10,453 --> 00:19:11,976 YEAH, DO THAT... 311 00:19:12,890 --> 00:19:14,196 RIGHT NOW. 312 00:19:18,592 --> 00:19:20,942 HEY. HEY, BABY. 313 00:19:20,985 --> 00:19:23,074 YOU'RE A BEAUTIFUL, HELPFUL WOMAN, 314 00:19:23,118 --> 00:19:24,641 AND I LOVE YOU. 315 00:19:26,034 --> 00:19:27,731 HI, BUBBA. 316 00:19:27,775 --> 00:19:29,124 THIS IS MARY ANN, ISN'T IT? 317 00:19:29,603 --> 00:19:30,734 HI. I'M ALTHEA. 318 00:19:30,778 --> 00:19:33,389 THANK YOU. NICE TO MEET YOU. 319 00:19:33,433 --> 00:19:35,217 YOU CAN TAKE HER INTO THE DINING ROOM. 320 00:19:35,261 --> 00:19:36,610 YES, MA'AM. 321 00:19:39,265 --> 00:19:42,268 UH, LOOK, ALTHEA, I HAVE TO KEEP ON WORKING. 322 00:19:43,443 --> 00:19:44,879 I HOPE THIS ISN'T TOO MUCH ON YOU. 323 00:19:44,922 --> 00:19:46,620 NOT MORE THAN 30 DAYS AT A TIME. 324 00:19:48,274 --> 00:19:50,537 THERE'S A LOT MORE TO BEING A COP'S GIRL 325 00:19:50,580 --> 00:19:52,234 THAN SHE REALIZES, ISN'T THERE? 326 00:19:52,713 --> 00:19:53,801 YEAH. 327 00:19:55,281 --> 00:19:56,630 THANKS.SEE YOU. 328 00:19:56,673 --> 00:19:57,718 OK. 329 00:20:00,460 --> 00:20:02,244 I'M NOT SAYING ALL MOUNTAIN BOYS 330 00:20:02,288 --> 00:20:03,419 IS RAISED ON VIOLENCE, 331 00:20:03,463 --> 00:20:04,942 BUT THESE BOYS WERE. 332 00:20:04,986 --> 00:20:09,338 THESE GUYS HAVE SPENT HALF THEIR LIVES IN PRISON. 333 00:20:09,382 --> 00:20:12,254 UNTIL WE FIGURE OUT WHAT THEY'RE DOING HERE, 334 00:20:12,298 --> 00:20:15,388 IT WOULD BE BETTER IF YOU STAYED SOMEPLACE 335 00:20:15,431 --> 00:20:17,259 WHERE THEY WOULDN'T THINK ABOUT LOOKING FOR YOU, 336 00:20:17,303 --> 00:20:18,782 LIKE HERE. 337 00:20:18,826 --> 00:20:21,089 BUT, BUBBA, WHY WOULD THEY WANT TO HURT ME? 338 00:20:22,873 --> 00:20:24,962 BECAUSE YOU'RE SOMEBODY I CARE ABOUT... 339 00:20:25,615 --> 00:20:27,008 A WHOLE LOT. 340 00:20:30,316 --> 00:20:32,622 I'VE GONE THROUGH THIS A COUPLE OF TIMES. 341 00:20:32,666 --> 00:20:34,624 WE'LL JUST WAIT IT OUT TOGETHER. 342 00:20:34,668 --> 00:20:37,061 YEAH. YEAH. 343 00:20:37,105 --> 00:20:38,411 I'LL GET SOME OF YOUR STUFF. 344 00:20:38,454 --> 00:20:39,847 I'LL BE RIGHT BACK. 345 00:20:52,033 --> 00:20:53,774 THERE'S NOTHING TO IT... 346 00:20:54,644 --> 00:20:55,819 RIGHT? 347 00:20:58,822 --> 00:21:02,217 I'M ASSUMING WE'LL BURY HIM SOMETIME TOMORROW, CHIEF. 348 00:21:02,261 --> 00:21:03,827 I'M WAITING FOR TOM WORMLEE 349 00:21:03,871 --> 00:21:04,959 TO PRODUCE A DEED 350 00:21:05,002 --> 00:21:07,222 TO A BURIAL PLOT AT HEAVEN'S GATE. 351 00:21:07,266 --> 00:21:10,181 WHAT DEED? WHO OWNS THE PLOT? 352 00:21:10,225 --> 00:21:13,533 A MRS. CHARITY KILBRIDE OF ORLANDO, 353 00:21:13,576 --> 00:21:15,056 KIN TO THE WORMLEES, 354 00:21:15,099 --> 00:21:17,145 UH, GRANDAUNT ON THE MOTHER'S SIDE. 355 00:21:18,364 --> 00:21:20,148 WOULD YOU EXCUSE ME NOW? 356 00:21:20,844 --> 00:21:22,237 SURE, SURE. 357 00:21:30,550 --> 00:21:34,249 THAT COMPUTER DATA THAT CAME BACK ON JACK WHALEN 358 00:21:34,293 --> 00:21:35,468 IS PRETTY INTERESTING. 359 00:21:35,511 --> 00:21:38,166 HE'S A VIETNAM VETERAN, DEMOLITION EXPERT, 360 00:21:38,209 --> 00:21:40,473 DISHONORABLE DISCHARGE FROM THE ARMY. 361 00:21:40,516 --> 00:21:42,170 WHAT'S HE GOT TO DO WITH THE WORMLEES? 362 00:21:42,213 --> 00:21:43,780 HE LIVES WITH THEM IN BOONEVILLE, 363 00:21:43,824 --> 00:21:45,260 HELPS TOM RUN A BAR. 364 00:21:45,304 --> 00:21:47,523 ALSO, ON PAROLE FROM PARCHMAN. 365 00:21:47,567 --> 00:21:49,264 BUT WHERE IS HE, IN BOONEVILLE OR HERE? 366 00:21:49,308 --> 00:21:51,353 WHO KNOWS? 367 00:21:51,397 --> 00:21:54,443 LISTEN, IF THIS MISS KILBRIDE-- 368 00:21:54,487 --> 00:21:57,881 IF SHE'S GOT A CEMETERY PLOT HERE IN SPARTA, 369 00:21:57,925 --> 00:22:00,231 MAYBE SHE GOT SOME OTHER PROPERTY. 370 00:22:00,275 --> 00:22:02,408 IF SHE HAS, WHERE IS IT? 371 00:22:02,451 --> 00:22:03,757 WHO'S LIVING ON IT? 372 00:22:03,800 --> 00:22:06,673 SEE, SHE'S KIN TO THE WORMLEES, 373 00:22:06,716 --> 00:22:08,327 BUT THERE'S ANOTHER LITTLE LADY 374 00:22:08,370 --> 00:22:10,633 THAT'S KIN TO BOTH OF THEM, 375 00:22:10,677 --> 00:22:13,419 AND THAT'S OUR MURDERER--CARMEN. 376 00:22:13,462 --> 00:22:16,683 SO YOU SURE YOU WANT TO KEEP BUBBA HERE? 377 00:22:16,726 --> 00:22:20,034 YES, I'M SURE I WANT TO KEEP HIM HERE! 378 00:22:20,077 --> 00:22:21,818 NOW, LET'S HAVE NO MORE DISCUSSION 379 00:22:21,862 --> 00:22:23,167 ON THAT POINT! 380 00:22:34,744 --> 00:22:35,963 CAN I HELP YOU? 381 00:22:36,006 --> 00:22:39,923 NO. MR. SKINNER ORDERED A SECURITY LOCK. 382 00:22:39,967 --> 00:22:42,622 I'LL LEAVE HIS KEY WITH YOU WHEN I'M FINISHED, 383 00:22:42,665 --> 00:22:44,754 AND ALSO THE NEW KEY. 384 00:22:44,798 --> 00:22:47,104 OK. LET ME KNOW IF YOU NEED ANYTHING. 385 00:22:47,148 --> 00:22:48,497 YES, MA'AM. I SURELY WILL. 386 00:22:49,455 --> 00:22:50,804 [DOOR SHUTS] 387 00:23:17,265 --> 00:23:18,832 [CAR APPROACHES] 388 00:24:11,537 --> 00:24:12,668 BUBBA. 389 00:24:12,712 --> 00:24:14,409 I BROUGHT YOUR THINGS. 390 00:24:14,453 --> 00:24:16,977 WHAT DID PAPA SAY WHEN YOU ASKED FOR MY STUFF? 391 00:24:17,020 --> 00:24:19,501 I DON'T THINK HE BELIEVED YOU'RE STAYING HERE. 392 00:24:20,067 --> 00:24:21,851 WHAT DID HE THINK? 393 00:24:21,895 --> 00:24:24,245 THAT YOU'RE STAYING WITH ME. 394 00:24:25,420 --> 00:24:27,161 WHAT DID YOU SAY? 395 00:24:27,204 --> 00:24:29,163 DID YOU TELL HIM ABOUT THE TROUBLE WE'RE IN? 396 00:24:29,206 --> 00:24:31,165 I HAD TO.OH, BUBBA, WHY? 397 00:24:31,208 --> 00:24:33,559 MARY ANN, HE'S YOUR DADDY. 398 00:24:35,517 --> 00:24:37,824 SAY, LOOK HERE. 399 00:24:37,867 --> 00:24:41,436 I WANT YOU TO TRY TO THINK ABOUT SOMETHING ELSE, OK? 400 00:24:41,958 --> 00:24:43,351 YEAH, LIKE WHAT? 401 00:24:44,395 --> 00:24:47,268 WELL, UH, MAYBE YOU COULD THINK 402 00:24:47,311 --> 00:24:51,054 ABOUT SOME ROMANTIC PLACES, UH... 403 00:24:51,098 --> 00:24:52,665 FOR HONEYMOONS AND STUFF. 404 00:24:53,274 --> 00:24:54,971 HMM? HONEYMOON? 405 00:24:55,015 --> 00:24:56,233 YEAH. 406 00:24:56,277 --> 00:24:57,887 BUBBA, WE HAVE TO TALK. 407 00:24:59,193 --> 00:25:01,282 NOT OUT HERE, YOU'RE NOT. 408 00:25:01,325 --> 00:25:02,892 IF YOU'RE SUPPOSED TO BE HIDING, 409 00:25:02,936 --> 00:25:05,112 THIS ISN'T THE PLACE TO BE. 410 00:25:05,895 --> 00:25:07,331 MRS. TIBBS IS RIGHT, 411 00:25:07,375 --> 00:25:08,898 AND I GOT TO BE GOING ANYWAY, OK? 412 00:25:10,117 --> 00:25:11,597 BUBBA. HUH? 413 00:25:45,935 --> 00:25:47,415 HE'S IN A LOT OF DANGER, ISN'T HE? 414 00:25:48,285 --> 00:25:50,200 IT'S GOING TO BE OK. 415 00:25:50,244 --> 00:25:51,593 HOW CAN YOU TELL? 416 00:25:53,116 --> 00:25:55,118 I DON'T KNOW. 417 00:25:55,162 --> 00:25:57,512 SOMETIMES I'M ABLE TO FEEL 418 00:25:57,556 --> 00:25:59,819 WHEN THINGS ARE NOT GOING TO BE OK. 419 00:25:59,862 --> 00:26:01,734 THIS JUST ISN'T ONE OF THOSE TIMES. 420 00:26:06,652 --> 00:26:08,958 WE WERE THINKING ABOUT GETTING MARRIED. 421 00:26:09,002 --> 00:26:10,612 HAVE YOU STARTED PLANNING THE WEDDING? 422 00:26:13,223 --> 00:26:16,400 OH, I--I THINK PLANNING BETTER WAIT AWHILE. 423 00:26:32,503 --> 00:26:33,592 GIVE ME A MINUTE. 424 00:26:33,635 --> 00:26:34,810 FOR WHAT? 425 00:26:34,854 --> 00:26:35,985 TO GET MY PURSE. 426 00:26:36,029 --> 00:26:38,509 NOT YET. WHAT? 427 00:26:38,553 --> 00:26:41,208 WHY CAN'T YOU SHIP LANE'S BODY TO BOONEVILLE? 428 00:26:41,251 --> 00:26:44,167 JUST FORGET ABOUT THIS DAMN COP! 429 00:26:44,211 --> 00:26:46,692 WHEN ARE YOU GOING TO START THINKING ABOUT ME? 430 00:26:46,735 --> 00:26:48,345 I WANT TO LEAVE! 431 00:26:48,389 --> 00:26:50,696 COOL IT! IT WON'T BE LONG. 432 00:26:50,739 --> 00:26:52,741 I SWEAR ON LANE'S SOUL. 433 00:26:52,785 --> 00:26:54,003 IT WON'T BE LONG. 434 00:26:58,399 --> 00:27:01,663 MY SISTER WAS AT CASSIDY'S DURING THE SHOOTING. 435 00:27:01,707 --> 00:27:04,840 MAMIE SAID SHE WAS NEVER SO FRIGHTENED, 436 00:27:04,884 --> 00:27:07,713 BUT THAT SHE FELT CONFIDENT DEEP DOWN 437 00:27:07,756 --> 00:27:09,628 WITH YOU THERE, LIEUTENANT SKINNER. 438 00:27:10,411 --> 00:27:11,847 WELL, DO SAY "THANK YOU" 439 00:27:11,891 --> 00:27:13,283 TO YOUR SISTER FOR ME, MA'AM. 440 00:27:14,676 --> 00:27:16,112 "HE'S QUITE A HUNK." 441 00:27:17,026 --> 00:27:18,288 THAT'S WHAT MAMIE SAID. 442 00:27:19,072 --> 00:27:20,421 IT'S TRUE, DETECTIVE TIBBS. 443 00:27:20,464 --> 00:27:22,205 OH, I KNOW, MA'AM. 444 00:27:22,249 --> 00:27:25,382 WE HEAR THAT FROM MANY WOMEN HERE IN SPARTA. 445 00:27:27,384 --> 00:27:28,472 HERE WE ARE. 446 00:27:28,516 --> 00:27:31,040 MRS. CHARITY CATHERINE KILBRIDE. 447 00:27:31,084 --> 00:27:34,696 THE RESIDENCE IS LISTED AT 180 ALMA DRIVE. 448 00:27:34,740 --> 00:27:36,176 THIS IS AN OLD ENTRY. 449 00:27:37,046 --> 00:27:40,049 UM, A MRS. LULA PARKMAN LIVES THERE. 450 00:27:40,093 --> 00:27:42,704 YOU MIGHT KNOW HER-- REAL NICE WOMAN. 451 00:27:42,748 --> 00:27:44,575 IS THAT THE ONLY PROPERTY LISTING 452 00:27:44,619 --> 00:27:46,229 UNDER MISS KILBRIDE'S NAME? 453 00:27:46,969 --> 00:27:48,101 AFRAID SO. 454 00:27:48,971 --> 00:27:50,494 MAMIE'S JUST GOING TO SWOON 455 00:27:50,538 --> 00:27:52,714 WHEN I TELL HER WHO WAS IN HERE TODAY. 456 00:27:52,758 --> 00:27:56,587 AS FOR MYSELF, I FEEL A LOT SAFER 457 00:27:56,631 --> 00:27:58,981 WITH LIEUTENANT SKINNER ON THE FORCE. 458 00:27:59,025 --> 00:28:00,591 OH, I DO, TOO, MA'AM. 459 00:28:01,767 --> 00:28:03,290 I REALLY DO. 460 00:28:09,775 --> 00:28:11,167 I'M SO ASHAMED OF MYSELF. 461 00:28:12,691 --> 00:28:14,388 WHAT DID HE LOOK LIKE? 462 00:28:14,431 --> 00:28:15,998 HE WAS KIND OF ORDINARY, 463 00:28:16,042 --> 00:28:18,914 WHITE, HAD LIGHT BROWN HAIR. 464 00:28:18,958 --> 00:28:20,307 GET THAT FAX PICTURE OF WHALEN. 465 00:28:20,350 --> 00:28:22,222 YEAH. 466 00:28:22,265 --> 00:28:24,311 BUT YOU LET HIM GO INTO THE APARTMENT? 467 00:28:24,354 --> 00:28:26,966 WELL, LIKE I SAID, HE HAD A KEY. 468 00:28:27,749 --> 00:28:29,011 WHY WOULD HE HAVE ONE 469 00:28:29,055 --> 00:28:31,318 IF HE WASN'T WHAT HE SAID HE WAS? 470 00:28:31,361 --> 00:28:33,450 BUT THEN I STARTED THINKING, 471 00:28:34,582 --> 00:28:38,455 SUPPOSE, AFTER WHAT HAPPENED AT CASSIDY'S STORE, 472 00:28:38,499 --> 00:28:40,327 HE MIGHT WANT TO HURT BUBBA? 473 00:28:40,370 --> 00:28:42,416 SO I WENT UP TO THE APARTMENT TO SEE. 474 00:28:44,026 --> 00:28:45,636 TO SEE WHAT? 475 00:28:45,680 --> 00:28:48,335 THE LOCK. IT WAS THE SAME OLD LOCK. 476 00:28:48,378 --> 00:28:50,467 HE HADN'T CHANGED IT AT ALL. 477 00:28:52,252 --> 00:28:53,644 YOU DIDN'T TRY THE DOOR, DID YOU? 478 00:28:53,688 --> 00:28:55,646 OH, NO. I DIDN'T TOUCH IT. 479 00:28:55,690 --> 00:28:56,952 I THOUGHT YOU MIGHT WANT TO TAKE 480 00:28:56,996 --> 00:28:58,649 SOME FINGERPRINTS OR SOMETHING. 481 00:29:05,482 --> 00:29:06,701 WELL... 482 00:29:08,659 --> 00:29:10,183 COULD BE. 483 00:29:10,226 --> 00:29:12,141 I WOULDN'T SWEAR TO IT, 484 00:29:12,185 --> 00:29:13,490 BUT COULD BE. 485 00:29:17,190 --> 00:29:19,758 OH, NO. I'M A LUCKY WOMAN. 486 00:29:20,454 --> 00:29:21,934 DON'T HAVE NO RENT TO PAY. 487 00:29:22,630 --> 00:29:24,153 I LIVE HERE FREE 488 00:29:24,197 --> 00:29:26,852 IN EXCHANGE FOR TAKING CARE OF THE PLACE, 489 00:29:26,895 --> 00:29:28,723 THIS AND THE OTHER PLACE. 490 00:29:29,289 --> 00:29:30,464 WHAT OTHER PLACE? 491 00:29:30,507 --> 00:29:31,944 THE FARM, 492 00:29:31,987 --> 00:29:34,555 THOUGH NOBODY FARMS IT NO MORE. 493 00:29:38,385 --> 00:29:40,126 NOW, MISS PARKMAN, 494 00:29:40,169 --> 00:29:42,824 THERE IS NO OTHER FARM IN THIS COUNTY 495 00:29:42,868 --> 00:29:44,086 IN MISS KILBRIDE'S NAME. 496 00:29:45,435 --> 00:29:47,960 THAT'S 'CAUSE THE BRAGG ROAD PLACE 497 00:29:48,003 --> 00:29:49,831 IS IN HER MAIDEN NAME-- 498 00:29:49,875 --> 00:29:51,093 McMOYLIN. 499 00:29:52,486 --> 00:29:54,357 N-NOW, WHY IS THAT, MA'AM? 500 00:29:54,401 --> 00:29:57,099 'CAUSE THAT'S THE WAY MISS KILBRIDE IS. 501 00:29:58,231 --> 00:30:01,277 SHE DON'T WANT NOBODY TO KNOW NOTHIN'. 502 00:30:01,321 --> 00:30:04,019 SHE HAD FIVE HUSBANDS. NOBODY KNEW BUT ME. 503 00:30:05,499 --> 00:30:07,457 SHE'S CONTRARY. 504 00:30:07,501 --> 00:30:10,852 LIVED CONTRARY AND WILL DIE CONTRARY. 505 00:30:12,941 --> 00:30:14,377 YES, MA'AM. 506 00:30:16,771 --> 00:30:19,643 NO, MA'AM, I'M NOT FREE TO MEET THE COUNCIL IN THE NEXT FEW DAYS, 507 00:30:19,687 --> 00:30:20,819 BUT I'LL TELL YOU WHAT-- 508 00:30:20,862 --> 00:30:23,517 ANY COUNCILPERSON CAN COME BY HERE 509 00:30:23,560 --> 00:30:24,910 AT 8:00 ANY MORNING. 510 00:30:24,953 --> 00:30:27,347 I'LL REVIEW THE MATTER. I'LL TELL YOU ALL I KNOW, 511 00:30:27,390 --> 00:30:29,349 BUT Y'ALL KNOW WHAT I KNOW NOW. 512 00:30:30,741 --> 00:30:32,091 YES, MA'AM. 513 00:30:33,005 --> 00:30:34,702 THANK YOU, MA'AM. 514 00:30:34,745 --> 00:30:36,878 YEAH. GOOD DAY, MA'AM. 515 00:30:36,922 --> 00:30:39,054 THAT'S COUNCILWOMAN HARRIET DeLONG. 516 00:30:39,098 --> 00:30:40,751 SHE WANTED TO KNOW ABOUT THIS RUMOR 517 00:30:40,795 --> 00:30:42,884 THAT BUBBA SKINNER'S LIFE WAS THREATENED. 518 00:30:42,928 --> 00:30:45,495 HOW DID THAT GET OUT? WHERE'S BUBBA NOW? 519 00:30:45,539 --> 00:30:48,194 HEADING HOME. THEN HE'S GOING TO MY PLACE. 520 00:30:48,237 --> 00:30:49,543 EXCUSE ME. 521 00:30:49,586 --> 00:30:51,414 YEAH. WHAT? 522 00:30:51,458 --> 00:30:54,417 LIEUTENANT SKINNER'S LANDLADY JUST LEFT. 523 00:30:54,461 --> 00:30:56,811 SHE TOLD ME A FELLOW STOPPED BY THE PLACE, 524 00:30:56,855 --> 00:30:58,117 SAID HE WAS A LOCKSMITH. 525 00:30:59,596 --> 00:31:01,903 MAYBE THAT WAS THE WORMLEES' FRIEND-- JACK WHALEN. 526 00:31:01,947 --> 00:31:03,383 SHE LET HIM IN. 527 00:31:07,474 --> 00:31:09,476 JACK WHALEN... 528 00:31:09,519 --> 00:31:11,608 THAT'S THE DEMOLITIONS EXPERT. 529 00:31:39,462 --> 00:31:42,248 BUBBA! WAIT! WAIT! 530 00:31:46,730 --> 00:31:48,819 BUBBA! DON'T OPEN THE DOOR. 531 00:31:49,777 --> 00:31:51,997 GET BACK. GET BACK. GET AWAY FROM IT. 532 00:31:53,563 --> 00:31:54,913 YOU GOT ANOTHER WAY IN? 533 00:31:54,956 --> 00:31:56,958 YEAH, SURE. IN THE BACK. 534 00:31:57,002 --> 00:31:58,438 OK. THAT'S WHAT WE'LL USE. 535 00:32:13,540 --> 00:32:15,063 YOU LEAVE THIS WINDOW UNLATCHED? 536 00:32:15,455 --> 00:32:16,673 NO. 537 00:32:16,717 --> 00:32:18,893 YEAH? WELL, YOU HAVE A VISITOR WHO DID. 538 00:32:47,748 --> 00:32:51,360 THIS DEVICE WOULD HAVE SET OFF THE WHOLE MECHANISM. 539 00:33:20,433 --> 00:33:21,956 THIS GUY IS GOOD, 540 00:33:22,000 --> 00:33:23,610 REAL GOOD. 541 00:33:27,353 --> 00:33:28,571 HEY, HEY, HEY. 542 00:33:28,615 --> 00:33:30,530 NO, NO, NO. NO PROBLEM. 543 00:33:30,573 --> 00:33:32,140 HE KNEW YOU WERE RIGHT-HANDED. 544 00:33:35,361 --> 00:33:37,363 AND WHEN I OPENED THE CLOSET DOOR... 545 00:33:37,972 --> 00:33:39,234 BOOM. 546 00:33:39,278 --> 00:33:40,975 NAILS WENT FLYING EVERYWHERE. 547 00:33:57,731 --> 00:33:59,385 PUT YOUR GUN DOWN. 548 00:34:12,267 --> 00:34:13,486 YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING? 549 00:34:23,191 --> 00:34:24,366 [BEEP] 550 00:34:25,889 --> 00:34:29,110 SO, THEM KNOTHEADS WOULD HAVE GOT ME TWO WAYS, HUH? 551 00:34:29,589 --> 00:34:30,590 THREE. 552 00:34:32,940 --> 00:34:34,333 COMING IN... 553 00:34:35,682 --> 00:34:37,597 AND IF THAT TRIP-SWITCH HAD FAILED, 554 00:34:37,640 --> 00:34:39,033 THE CLOSET. 555 00:34:39,686 --> 00:34:41,557 IF THAT HAD FAILED, 556 00:34:41,601 --> 00:34:43,472 OR YOU HADN'T USED THE CLOSET, 557 00:34:43,516 --> 00:34:46,214 AND I WOULDN'T HAVE SEEN THAT SECOND DOOR SWITCH 558 00:34:46,258 --> 00:34:48,390 ON THE WAY OUT. 559 00:34:48,434 --> 00:34:50,871 IT WOULD HAVE TAKEN OFF HALF THE BUILDING. 560 00:34:52,655 --> 00:34:54,744 AND MADE A BIG OLD PINCUSHION OUT OF BUBBA. 561 00:35:10,064 --> 00:35:11,979 I HAVEN'T SHOPPED LATELY, 562 00:35:12,022 --> 00:35:13,850 BUT THERE'S ENOUGH TO EAT THERE. 563 00:35:13,894 --> 00:35:15,287 I DON'T FEEL LIKE EATING. 564 00:35:15,330 --> 00:35:17,419 FINE. STARVE FOR ONE DAY 565 00:35:17,463 --> 00:35:19,204 AND LOSE 1/4 POUND. 566 00:35:20,205 --> 00:35:21,815 CHIEF, I HATE THIS. 567 00:35:21,858 --> 00:35:23,686 I AIN'T NEVER HID FROM ANYBODY IN MY LIFE. 568 00:35:23,730 --> 00:35:27,037 NOW, LISTEN. HIDING IS NOT COWARDICE. 569 00:35:27,081 --> 00:35:29,562 SOMETIMES IT'S THE BEST KIND OF OFFENSIVE TACTICS. 570 00:35:30,476 --> 00:35:31,825 NOW, FOR INSTANCE, 571 00:35:31,868 --> 00:35:35,176 GENERAL HOOD WAS NOT SCARED OF GENERAL SHERMAN. 572 00:35:35,220 --> 00:35:36,569 BUT WHAT HE DID-- 573 00:35:36,612 --> 00:35:39,180 PLEASE DON'T TELL ME ABOUT NO CIVIL WAR. 574 00:35:39,224 --> 00:35:42,357 TELL ME WHY WE CAN'T ARREST THEM SKUNKS! 575 00:35:42,401 --> 00:35:43,837 IT WASN'T THE WORMLEES. 576 00:35:43,880 --> 00:35:47,014 THAT WAS JACK WHALEN, WE THINK. 577 00:35:47,057 --> 00:35:48,363 WE'RE TRYING TO PROVE IT. 578 00:35:48,407 --> 00:35:50,148 JUST SIT TIGHT HERE. 579 00:35:50,191 --> 00:35:52,367 MAYBE WE'LL GET THIS THING CLEARED UP TODAY. 580 00:35:53,803 --> 00:35:55,196 I DON'T LIKE SITTING TIGHT. 581 00:35:55,240 --> 00:35:56,850 I DON'T LIKE SITTING. AND YOU KNOW THAT. 582 00:35:56,893 --> 00:35:58,547 WELL, USE THE TIME 583 00:35:58,591 --> 00:36:02,725 FOR A LITTLE QUIET, INTELLIGENT THOUGHT, CONTEMPLATION. 584 00:36:02,769 --> 00:36:05,380 HERE. THERE'S A WONDERFUL ARTICLE IN THAT MAGAZINE 585 00:36:05,424 --> 00:36:07,034 ABOUT A FELLA MADE A SUCCESS 586 00:36:07,077 --> 00:36:09,167 OUT OF MINK FARMING IN SOUTH CAROLINA. 587 00:36:12,300 --> 00:36:13,432 CUTE. 588 00:36:28,577 --> 00:36:30,144 OK, BOYS, LET'S GO. 589 00:36:31,189 --> 00:36:33,103 YOU WANT TO MOVE ALONG? 590 00:36:36,150 --> 00:36:37,456 WHY DON'T YOU GO HAVE A SEAT 591 00:36:37,499 --> 00:36:39,153 ON THAT FAR BENCH BACK THERE? 592 00:36:51,296 --> 00:36:52,819 VIRGIL, THE WORMLEES ARE HERE. 593 00:36:52,862 --> 00:36:54,037 GREAT. 594 00:36:54,081 --> 00:36:56,823 OK, NOW, THIS FACE ISN'T FAMILIAR TO YOU? 595 00:36:57,563 --> 00:37:00,130 I JUST WASN'T SURE, 596 00:37:00,174 --> 00:37:01,567 AND I'M STILL NOT. 597 00:37:01,610 --> 00:37:04,222 ALL RIGHT. LOOK THROUGH THERE 598 00:37:04,265 --> 00:37:05,614 AT THE GENTLEMEN ON THE BENCH. 599 00:37:05,658 --> 00:37:07,573 SEE IF ANY ONE OF THEM LOOK FAMILIAR. 600 00:37:07,616 --> 00:37:10,837 TELL ME IF HE LOOKS LIKE THE ONE YOU SAW IN BUBBA'S ROOM? 601 00:37:10,880 --> 00:37:13,796 RIGHT THROUGH HERE. THEY CAN'T SEE YOU. 602 00:37:13,840 --> 00:37:17,191 I--I...I THINK THE YOUNGER ONE. 603 00:37:17,235 --> 00:37:18,627 ON THE LEFT? 604 00:37:18,671 --> 00:37:21,282 NO. ON THE RIGHT. THE OLDER ONE. 605 00:37:21,326 --> 00:37:23,415 COULD HE PUT ON HIS COVERALLS? 606 00:37:24,938 --> 00:37:26,635 MA'AM, THE COVERALLS ARE HIS-- 607 00:37:26,679 --> 00:37:28,028 BEATON'S LABEL AND ALL. 608 00:37:28,071 --> 00:37:29,595 PART OF HIS CRIME KIT. 609 00:37:29,638 --> 00:37:32,554 SWEET. THANKS, THANKS. 610 00:37:33,729 --> 00:37:34,817 RIGHT THIS WAY, MA'AM. 611 00:37:34,861 --> 00:37:35,949 WELL, I JUST COULDN'T... 612 00:37:39,344 --> 00:37:40,780 I UNDERSTAND. YES, MA'AM. 613 00:37:44,827 --> 00:37:47,308 BUBBA, THE CHIEF WANTED ME TO CALL YOU 614 00:37:47,352 --> 00:37:48,353 AND LET YOU KNOW 615 00:37:48,396 --> 00:37:49,789 THERE'S STEAKS IN THE FREEZER 616 00:37:49,832 --> 00:37:51,486 IN CASE YOU DECIDE TO EAT. 617 00:37:52,357 --> 00:37:54,272 OK. IF YOU NEED ANYTHING, 618 00:37:54,315 --> 00:37:56,012 JUST GIVE US A CALL, 619 00:37:56,056 --> 00:37:58,493 AND WE'LL BRING IT OUT TO YOU. ALL RIGHT. 620 00:37:58,537 --> 00:37:59,538 BYE-BYE. 621 00:38:03,846 --> 00:38:05,587 ESCORT THESE GENTLEMEN BACK TO THEIR MOTEL. 622 00:38:05,631 --> 00:38:06,675 THANKS FOR YOUR COOPERATION. 623 00:38:06,719 --> 00:38:08,024 LET'S GO. 624 00:38:34,616 --> 00:38:35,922 [RING] 625 00:38:37,271 --> 00:38:38,707 HELLO? HELLO? 626 00:38:40,405 --> 00:38:41,797 TOM, IS THAT YOU? 627 00:38:41,841 --> 00:38:42,929 HELLO! 628 00:38:42,972 --> 00:38:44,147 HELLO! 629 00:38:44,191 --> 00:38:45,932 HELLO, MISS WORMLEE. 630 00:38:49,718 --> 00:38:51,590 HANDS IN THE AIR AS HIGH AS YOU CAN REACH. 631 00:38:52,417 --> 00:38:54,375 YOU WANT TO KILL ME, TOO. 632 00:38:54,419 --> 00:38:55,550 NO. I MIGHT HAVE TO. 633 00:38:55,594 --> 00:38:56,986 COME ON DO AS I SAY. 634 00:39:01,730 --> 00:39:03,253 YOU CAN'T BE VERY COMFORTABLE 635 00:39:03,297 --> 00:39:06,605 WITH THIS THING STICKING IN YOUR TUMMY. 636 00:39:09,172 --> 00:39:11,349 YOU GOT THE OLD MAN WITH THIS, DID YOU? 637 00:39:12,262 --> 00:39:14,569 I WAS TRYING TO GET THE GUY 638 00:39:14,613 --> 00:39:17,050 WHO SHOT MY DARLING LANE, 639 00:39:17,093 --> 00:39:18,747 BUT HE'LL GET HIS. 640 00:39:19,966 --> 00:39:23,099 MAY HE DIE WITH LARRY'S BULLETS IN HIM. 641 00:39:27,756 --> 00:39:29,367 [CAR APPROACHES] 642 00:39:37,157 --> 00:39:38,854 WHAT ARE YOU LADIES DOING HERE? 643 00:39:38,898 --> 00:39:41,117 WELL, SHE ASKED ME TO DRIVE HER HERE. 644 00:39:41,161 --> 00:39:43,381 IT'S AS SAFE HERE AS ANYWHERE. 645 00:39:43,424 --> 00:39:45,513 SHE HAS A FEW THINGS TO SAY TO YOU. 646 00:39:49,561 --> 00:39:51,127 CAN IT WAIT A COUPLE OF DAYS? 647 00:39:51,171 --> 00:39:52,433 YOU SHOULD GO TO KENARD. 648 00:39:52,477 --> 00:39:54,392 NO, NOT KENNARD. 649 00:39:54,435 --> 00:39:56,263 PAPA WANTS ME TO GO SEE MY AUNT ELLEN 650 00:39:56,306 --> 00:39:57,307 IN BAY ST. LOUIS. 651 00:39:57,351 --> 00:39:58,831 BAY ST. LOUIS? 652 00:39:59,832 --> 00:40:02,617 BAY ST. LOUIS IS A LITTLE FAR OFF. 653 00:40:02,661 --> 00:40:04,793 BUT I DON'T THINK IT'S UNNECESSARY. 654 00:40:04,837 --> 00:40:06,186 I'M HERE TO PROTECT YOU. 655 00:40:09,015 --> 00:40:10,843 BUBBA, WE GOT COMPANY. 656 00:40:36,521 --> 00:40:39,480 MISS TIBBS, MARY ANN, GET DOWN ON THE FLOOR. 657 00:40:40,873 --> 00:40:44,398 OH, LORD. "PUT YOUR GUN DOWN. PUT YOUR GUN DOWN." 658 00:40:45,268 --> 00:40:47,009 YOU GIRLS JUST STAY DOWN. 659 00:40:47,053 --> 00:40:49,185 NO MATTER WHAT HAPPENS, YOU STAY DOWN. 660 00:40:55,540 --> 00:40:58,978 SWEET, THE WORMLEES AND JACK WHALEN ARE HERE. 661 00:41:05,419 --> 00:41:06,464 OH. 662 00:41:14,559 --> 00:41:15,690 DAMN. 663 00:41:26,440 --> 00:41:28,311 ONE DINOSAUR AT A TIME. 664 00:41:38,365 --> 00:41:41,411 NOW, REMEMBER, STAY DOWN. I'M GOING AFTER THEM. 665 00:41:41,455 --> 00:41:43,283 IT'S THE ONLY CHANCE WE GOT. 666 00:41:50,725 --> 00:41:52,031 LARRY, FRONT. 667 00:41:52,074 --> 00:41:53,946 WHALEN, 'ROUND BACK. 668 00:42:47,652 --> 00:42:49,088 HOLD REAL STILL. 669 00:42:52,047 --> 00:42:53,135 AHH. 670 00:42:55,355 --> 00:42:56,617 GO ON. 671 00:43:00,012 --> 00:43:01,056 AAH! 672 00:43:01,535 --> 00:43:02,667 AAH! 673 00:43:09,412 --> 00:43:10,500 AAH! 674 00:43:12,633 --> 00:43:13,678 HEY! 675 00:43:13,721 --> 00:43:14,766 AAH! 676 00:43:21,729 --> 00:43:22,817 OH. 677 00:43:31,347 --> 00:43:33,262 THIS ONE'S FOR MY BROTHER. 678 00:43:34,612 --> 00:43:35,743 [GUNSHOT] 679 00:43:35,787 --> 00:43:36,875 AAH! 680 00:43:53,892 --> 00:43:55,154 [SIRENS] 681 00:43:59,549 --> 00:44:00,681 COME ON. 682 00:44:00,725 --> 00:44:01,900 AHH! 683 00:44:29,623 --> 00:44:31,407 YOU'VE HAD A CHANCE 684 00:44:31,451 --> 00:44:33,583 TO INSPECT THE PROPERTY HERE. 685 00:44:33,627 --> 00:44:34,715 WHAT DO YOU THINK? 686 00:44:34,759 --> 00:44:36,064 I LIKE IT, CHIEF. 687 00:44:36,108 --> 00:44:39,415 LOT OF NICE NATURAL COVER, SECLUDED. 688 00:44:39,459 --> 00:44:41,287 KIND OF PLACE I COULD GET USED TO. 689 00:44:43,768 --> 00:44:45,595 THAT GUN THERE, UH... 690 00:44:46,379 --> 00:44:47,946 I DIDN'T KNOW IT WOULD FIRE. 691 00:44:55,127 --> 00:44:56,302 BUBBA? 692 00:44:56,606 --> 00:44:57,651 HEY. 693 00:44:58,652 --> 00:45:00,001 THAT LOOKS TERRIBLE. 694 00:45:00,045 --> 00:45:02,134 IT'S GOING TO BE ALL RIGHT. 695 00:45:02,177 --> 00:45:04,353 DON'T THINK THIS IS AN EVERYDAY THING, EITHER. 696 00:45:04,397 --> 00:45:07,356 OH, NO. I DON'T. I JUST... 697 00:45:09,794 --> 00:45:12,144 UM, ALTHEA'S GOING TO TAKE ME BACK TO PAPA'S. 698 00:45:14,494 --> 00:45:15,625 I DON'T UNDERSTAND-- 699 00:45:15,669 --> 00:45:16,975 I'LL CALL YOU ON THE PHONE, OK? 700 00:45:19,629 --> 00:45:21,588 YOU'RE STILL GOING TO BAY ST. LOUIS? 701 00:45:27,376 --> 00:45:28,856 YEAH, I RECKON I WILL. 702 00:45:32,817 --> 00:45:34,340 JUST SEND ME A POSTCARD. 703 00:45:35,994 --> 00:45:37,169 I WILL. 704 00:45:42,696 --> 00:45:44,524 WELL, CHIEF. 705 00:45:44,567 --> 00:45:46,700 GOT ANY MORE ROMANTIC NOTIONS FOR ME? 706 00:45:48,702 --> 00:45:50,530 OH, WELL, CHIEF, NOW, UM... 707 00:45:51,183 --> 00:45:52,532 ANY SUGGESTIONS 708 00:45:52,575 --> 00:45:55,143 SHOULD BE PROFESSIONALLY COMPATIBLE. 709 00:45:57,580 --> 00:45:59,974 WELL, UH... 710 00:46:00,018 --> 00:46:03,195 PETE FORRAGERE'S DAUGHTER'S GETTING OUT THE MARINES. 47741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.