Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:08,617
IN THE HEAT OF THE NIGHT
2
00:00:11,837 --> 00:00:17,060
I'VE GOT TROUBLES
WALL TO WALL
3
00:00:20,063 --> 00:00:23,719
IN THE HEAT OF THE NIGHT
4
00:00:24,241 --> 00:00:25,895
YEAH
5
00:00:27,201 --> 00:00:31,031
MUST BE AN ENDING
TO IT ALL
6
00:00:33,033 --> 00:00:34,860
OH
7
00:00:36,384 --> 00:00:38,429
BUT HOLD ON
8
00:00:39,735 --> 00:00:42,390
IT WON'T BE LONG
9
00:00:42,433 --> 00:00:44,087
JUST YOU BE STRONG
10
00:00:44,131 --> 00:00:46,916
AND IT'LL BE ALL RIGHT
11
00:00:50,224 --> 00:00:54,184
IN THE HEAT OF THE NIGHT
12
00:00:54,228 --> 00:00:57,970
IN THE HEAT
OF THE NIGHT
13
00:01:19,470 --> 00:01:20,558
HEY.
14
00:01:20,602 --> 00:01:22,430
PAPA WILL
RELIEVE ME SOON.
15
00:01:22,473 --> 00:01:23,866
YOU GOT OFF, TOO?
16
00:01:23,909 --> 00:01:26,129
SURE DID.
CHIEF SAID WE
COULD FISH HIS RIVER BANK,
17
00:01:26,173 --> 00:01:27,957
EVEN USE HIS PLACE.
18
00:01:28,436 --> 00:01:29,915
GOT THE KEYS HERE.
19
00:01:29,959 --> 00:01:32,004
HOW COME HE'S
BEING NICE?
20
00:01:32,048 --> 00:01:34,094
HE WANTS ME
TO MARRY YOU.
21
00:01:35,660 --> 00:01:36,922
ARE YOU GOING TO?
22
00:01:37,880 --> 00:01:39,360
MAMA SAYS I AIN'T READY.
23
00:01:39,751 --> 00:01:40,839
OH!
24
00:01:40,883 --> 00:01:42,450
OW! HEY!
25
00:01:42,493 --> 00:01:45,670
A POLICEMAN'S SUPPOSED TO
STAY OUT OF TROUBLE
ON HIS DAY OFF.
26
00:01:50,066 --> 00:01:51,415
PICK UP A THERMOS
AT MICHAELSON'S
27
00:01:51,459 --> 00:01:53,591
AND CHARCOAL
AT CASSIDY'S.
28
00:01:53,635 --> 00:01:54,984
OK.
29
00:01:55,027 --> 00:01:57,160
EXCUSE ME, MA'AM.
DID YOU MENTION
CASSIDY'S?
30
00:01:57,204 --> 00:01:59,206
SURE DID.THEY STILL
CASH CHECKS?
31
00:01:59,249 --> 00:02:02,296
MONDAY, TUESDAY,
AND WEDNESDAY BEFORE 1:00.
32
00:02:02,339 --> 00:02:03,688
THANK YOU.YOU'RE WELCOME.
33
00:02:05,647 --> 00:02:07,170
BYE. BYE-BYE.
34
00:02:09,216 --> 00:02:10,782
HEY, COME ON, NOW.
35
00:02:15,309 --> 00:02:16,484
OK.
36
00:02:27,669 --> 00:02:29,671
I THINK YOU GOT
YOURSELF A SIDE JOB.
37
00:03:21,853 --> 00:03:23,115
ALL RIGHT!
38
00:03:23,159 --> 00:03:25,901
EVERYBODY STAND STILL!
STAY PUT WHERE YOU ARE!
39
00:03:25,944 --> 00:03:29,252
ANYBODY MOVES,
AND WE WILL BLOW YOU AWAY!
40
00:03:29,296 --> 00:03:30,558
RIGHT, KID.
41
00:03:30,601 --> 00:03:33,648
GRAB AHOLD
OF YOUR MAMA
AND KEEP QUIET.
42
00:03:34,605 --> 00:03:36,694
STAY AWAY
FROM THAT REGISTER.
43
00:03:36,738 --> 00:03:38,609
I RECALL YOUR PIECE
IS NEXT TO IT.
44
00:03:38,653 --> 00:03:39,871
I'LL CLEAN IT OUT.
45
00:03:39,915 --> 00:03:41,525
YOU GO AHEAD
TO THE SAFE.
46
00:03:41,569 --> 00:03:44,920
WHATEVER YOU SAY.
DON'T HURT ANYBODY.
47
00:03:44,963 --> 00:03:46,617
COME ON.
COME ON.
48
00:03:46,661 --> 00:03:48,010
PLEASE, PLEASE! MOVE IT!
49
00:03:48,053 --> 00:03:49,054
COME ON. MOVE IT, POPS.
50
00:03:49,490 --> 00:03:50,795
LET'S GO.
51
00:03:52,710 --> 00:03:54,059
COME ON.
52
00:03:54,103 --> 00:03:55,757
COME ON.
GET ON OFF
TO THAT SAFE.
53
00:03:57,585 --> 00:03:58,890
COME ON.
54
00:03:58,934 --> 00:04:01,153
COME ON NOW.
HURRY UP NOW.
55
00:04:01,197 --> 00:04:02,546
YOU JUST
OPEN THAT SAFE.
56
00:04:02,590 --> 00:04:04,722
THAT'S RIGHT.
THAT'S RIGHT.
57
00:04:04,766 --> 00:04:06,071
PUT THE GUN DOWN.
58
00:04:17,605 --> 00:04:19,694
COME ON! FIRE
THAT GUN AGAIN,
59
00:04:19,737 --> 00:04:21,173
I'LL KILL THE KID!
60
00:04:22,218 --> 00:04:24,220
GET OUT OF HERE, CARMEN!
61
00:04:36,363 --> 00:04:37,712
GET IN THE CAR,
CARMEN!
62
00:04:37,755 --> 00:04:39,061
DRIVE!
63
00:04:48,592 --> 00:04:49,767
GET OUT!
64
00:04:49,811 --> 00:04:50,942
CARMEN.
65
00:04:50,986 --> 00:04:52,770
GET OUT OF HERE.
66
00:04:57,340 --> 00:04:58,950
IT'S ALL RIGHT, SON.
IT'S OVER.
67
00:04:58,994 --> 00:05:00,517
THANK YOU. HERE'S MAMA.
68
00:05:00,561 --> 00:05:02,563
ROD, ARE YOU OK?
69
00:05:02,606 --> 00:05:04,129
ARE YOU OK?
70
00:05:06,393 --> 00:05:07,785
OH, MY GOD.
THANK GOD.
71
00:05:27,849 --> 00:05:30,808
THIS IS ALL WE GOT
ON BUBBA'S SHOOTOUT.
72
00:05:30,852 --> 00:05:34,377
WELL, NOW, LET'S SEE.
THERE'S THREE
WORMLEE BROTHERS.
73
00:05:34,421 --> 00:05:36,292
TOM IS THE OLDEST.
LANE'S THE MIDDLE ONE.
74
00:05:36,336 --> 00:05:37,641
THERE'S A KID BROTHER
RUNNING AROUND SOMEWHERE.
75
00:05:37,685 --> 00:05:39,991
LARRY'S
DOING TIME SOMEWHERE.
76
00:05:40,035 --> 00:05:42,646
YEAH. WELL,
THEY WERE ALL BORN HERE
77
00:05:42,690 --> 00:05:43,952
IN SPARTA.
78
00:05:43,995 --> 00:05:46,346
THEY'VE BEEN
ROAMING AROUND
DOING HOLDUPS.
79
00:05:46,389 --> 00:05:50,915
NOW AND THEN,
THEY TURN UP IN SPARTA.
80
00:05:50,959 --> 00:05:53,309
BUBBA SAID
THE WOMAN'S NAME
WAS CARMEN.
81
00:05:53,353 --> 00:05:55,398
SHE COULD BE
A CREOLE OR LATIN.
82
00:05:55,442 --> 00:05:56,486
SO?
83
00:05:56,530 --> 00:05:58,314
THEY COME MEAN, TOO.
84
00:06:28,344 --> 00:06:30,128
[TELEPHONE RINGS]
85
00:06:31,260 --> 00:06:32,392
[RING]
86
00:06:34,742 --> 00:06:36,526
WORMLEE'S. WHAT CAN
WE DO FOR YOU?
87
00:06:36,570 --> 00:06:38,398
TOM! TOM, IT'S CARMEN.
88
00:06:38,441 --> 00:06:40,051
COME DOWN AND GET ME!
89
00:06:40,095 --> 00:06:41,923
HEY, HOLD IT, HOLD IT.
90
00:06:41,966 --> 00:06:43,707
START AGAIN,
AND TAKE IT SLOW.
91
00:06:43,751 --> 00:06:45,230
WE NEEDED MONEY.
92
00:06:45,274 --> 00:06:47,798
WELL, WE REALLY NEED MONEY,
BUT LANE SAID THAT WE DID.
93
00:06:47,842 --> 00:06:49,452
COME ON.
WHAT HAPPENED?
94
00:06:50,279 --> 00:06:52,368
WELL, LANE
KNEW THIS PLACE
95
00:06:52,412 --> 00:06:54,457
WHERE THEY
KEEP 15-20 GRAND
96
00:06:54,501 --> 00:06:56,067
THREE DAYS A WEEK
FOR CHECK CASHING.
97
00:06:56,111 --> 00:06:57,329
CASSIDY'S?
98
00:06:57,373 --> 00:06:58,809
IT WAS CRAZY.
99
00:06:58,853 --> 00:07:00,594
LANE HEARD SOMEBODY
SAY "CASSIDY'S,"
100
00:07:00,637 --> 00:07:03,335
AND THEN WE WERE THERE
HOLDING IT UP.
101
00:07:03,379 --> 00:07:05,250
SO WHAT HAPPENED?
102
00:07:05,294 --> 00:07:08,471
WE WERE HITTING THE SAFE
WHEN SOME GUY--
103
00:07:08,515 --> 00:07:10,908
A CUSTOMER--
OPENED UP ON US.
104
00:07:10,952 --> 00:07:12,257
HE HIT LANE.
105
00:07:12,301 --> 00:07:14,869
LANE HOLLERED
TO TAKE OFF, SO I DID.
106
00:07:15,957 --> 00:07:18,089
HE KEPT YELLING AT ME,
107
00:07:18,133 --> 00:07:21,136
"GET OUT, CARMEN.
GET OUT."
108
00:07:21,179 --> 00:07:23,443
I'LL JUST KILL MYSELF
IF HE DIES.
109
00:07:24,444 --> 00:07:26,141
JUST CALM DOWN, CARMEN.
110
00:07:26,184 --> 00:07:26,750
WHERE ARE YOU NOW?
111
00:07:26,794 --> 00:07:28,360
I'M AT THE PLACE.
112
00:07:28,404 --> 00:07:30,841
THEY GOT A GOOD MAKE
ON THE CAR, TOM.
113
00:07:30,885 --> 00:07:33,975
EVERY COP IN MISSISSIPPI
MUST BE LOOKING FOR ME.
114
00:07:34,018 --> 00:07:36,325
I THINK
I KILLED SOME OLD MAN.
115
00:07:36,368 --> 00:07:38,719
DON'T FALL APART.
STAY THERE.
116
00:07:38,762 --> 00:07:41,199
NOBODY KNOWS
THAT'S OUR PLACE.
117
00:07:41,243 --> 00:07:44,202
IT'S IN THE NAME
OF SOME OLD LADY
EVERYBODY'S FORGOT.
118
00:07:44,246 --> 00:07:46,988
WAIT. WE'LL DRIVE
DOWN THERE TONIGHT.
119
00:08:01,742 --> 00:08:03,221
WHALEN, LARRY,
LISTEN UP.
120
00:08:04,875 --> 00:08:06,398
WE GOT TO GO TO SPARTA.
121
00:08:06,442 --> 00:08:08,488
SOMEBODY JUST SHOT LANE.
HE MAY BE DYING.
122
00:08:09,140 --> 00:08:10,968
OH, GOD.
123
00:08:11,012 --> 00:08:14,232
SO, GET YOURSELF TOGETHER.
WE'RE LEAVING RIGHT AWAY.
124
00:08:14,276 --> 00:08:16,104
TWO CARS, IN CASE
WE HAVE TO SPLIT UP.
125
00:08:16,539 --> 00:08:17,671
LET'S MOVE.
126
00:08:55,317 --> 00:08:59,103
HEY, BUBBA,
HEAR THEY SAVED
JESSE JAMES.
127
00:08:59,147 --> 00:09:01,584
UH, NOT YET.
HE'S BACK ON
THE OPERATING TABLE.
128
00:09:01,628 --> 00:09:03,543
THEY GOT TWO
SURGEONS WORKING
ON HIM.
129
00:09:03,586 --> 00:09:04,718
WHAT HAPPENED?
130
00:09:04,761 --> 00:09:05,893
THEY TOOK HIM
TO RECOVERY.
131
00:09:05,936 --> 00:09:07,547
STARTED BLEEDING
AGAIN, WENT BACK.
132
00:09:08,460 --> 00:09:09,766
THAT OLD MAN
AT CASSIDY'S
133
00:09:09,810 --> 00:09:12,421
WAS KILLED
WITH A .45.
134
00:09:13,901 --> 00:09:15,206
THAT'S
THE LITTLE DARLIN'
135
00:09:15,250 --> 00:09:17,948
THAT FIRED THAT .45
RIGHT THERE.MM-HMM.
136
00:09:17,992 --> 00:09:19,950
CARMEN AND LANE
WERE MARRIED
137
00:09:19,994 --> 00:09:22,213
IN BOONEVILLE
IN 1987.
138
00:09:22,257 --> 00:09:24,433
SHE'S GOT A FEDERAL
NARCOTICS BUST
IN NEW ORLEANS
139
00:09:24,476 --> 00:09:26,130
AND ASSAULT
WITH A DEADLY WEAPON.
140
00:09:26,174 --> 00:09:27,610
WHERE ARE
THE OTHER BROTHERS?
141
00:09:27,654 --> 00:09:30,439
LARRY IS JUST OUT
OF LEXINGTON FEDERAL.
142
00:09:30,482 --> 00:09:35,313
TOM IS SUSPECTED
OF SIX ARMED ROBBERIES
AND TWO MURDERS,
143
00:09:35,357 --> 00:09:36,619
BUT THEY NEVER
INDICTED HIM.
144
00:09:36,663 --> 00:09:38,142
OWNS A SALOON
IN BOONEVILLE.
145
00:09:39,143 --> 00:09:41,145
NICE FOLKS,
THESE WORMLEES, HUH?
146
00:09:41,189 --> 00:09:42,799
ROBBERY, MURDER.
147
00:09:44,322 --> 00:09:45,933
THEY GOT ANY FAMILY
TO SPEAK OF?
148
00:09:45,976 --> 00:09:47,630
PARENTS DIED
YEARS AGO.
149
00:09:47,674 --> 00:09:49,197
SO FAR I GOT NO LINK.
THEY AIN'T GOT
NO KIN HERE.
150
00:10:07,650 --> 00:10:10,000
IS THIS MAN
IN ANY CONDITION
TO TALK TO ME?
151
00:10:10,044 --> 00:10:11,523
NOT A CHANCE.
HE'S DEAD.
152
00:10:11,567 --> 00:10:13,003
HOSPITAL JUST TOLD US.
153
00:10:13,700 --> 00:10:15,353
NEXT OF KIN
BEEN INFORMED?
154
00:10:15,397 --> 00:10:16,746
WELL, WE GAVE
THE HOSPITAL
155
00:10:16,790 --> 00:10:18,574
SOME NAMES
AND ADDRESSES.
156
00:10:20,881 --> 00:10:23,448
I KNOW THESE WORMLEES.
157
00:10:23,492 --> 00:10:25,537
TIME SEEMS
TO HAVE PASSED THEM BY.
158
00:10:25,581 --> 00:10:27,061
THEY'RE AN OLD
HILLBILLY FAMILY
159
00:10:27,104 --> 00:10:29,541
FROM UP ON
THE TENNESSEE BORDER.
160
00:10:29,585 --> 00:10:31,631
THEY BEHAVE AS THOUGH
THINGS HAVEN'T CHANGED
161
00:10:31,674 --> 00:10:34,372
IN THE LAST 200 YEARS.
162
00:10:34,416 --> 00:10:37,158
YOU DON'T THINK
WE HAVE ANYTHING
TO WORRY ABOUT?
163
00:10:38,899 --> 00:10:40,378
WELL, THEY'LL
COME INTO TOWN
164
00:10:40,422 --> 00:10:41,815
TO CLAIM
THE BROTHER'S BODY.
165
00:10:41,858 --> 00:10:44,556
THEY'LL BE AWFUL MAD
AT WHOEVER KILLED HIM.
166
00:10:44,600 --> 00:10:46,297
YEAH, WELL, IF THEY
WANT TO DISCUSS IT,
167
00:10:46,341 --> 00:10:47,559
I WON'T BE
HARD TO FIND.
168
00:10:47,603 --> 00:10:50,127
WELL, I WANT TO MAKE YOU
HARD TO FIND.
169
00:10:53,087 --> 00:10:55,219
TELL ALL THE MOTELS
TO LET US KNOW
170
00:10:55,263 --> 00:10:57,004
IF ANY WORMLEES
CHECK IN
171
00:10:57,047 --> 00:10:58,832
BY 5:00 THIS EVENING.
172
00:11:00,921 --> 00:11:03,314
CHIEF, DO YOU
REALLY THINK
173
00:11:03,358 --> 00:11:04,838
THEY'RE
GOING TO COME
AFTER BUBBA?
174
00:11:04,881 --> 00:11:06,100
WELL,
THEY MAY NOT,
175
00:11:07,710 --> 00:11:09,407
BUT, UH...
176
00:11:09,451 --> 00:11:11,105
IF THEY DO, UH...
177
00:11:12,759 --> 00:11:14,238
THEY'LL TRY TO KILL HIM.
178
00:11:34,389 --> 00:11:38,610
PAULINE, I DOUBT
THAT'S THE PEOPLE
WE'RE LOOKING FOR.
179
00:11:38,654 --> 00:11:41,526
YOU SAID TO BE
ON THE LOOKOUT
FOR THE WORMLEES.
180
00:11:42,179 --> 00:11:43,833
TWO MEN CHECKED IN.
181
00:11:43,877 --> 00:11:45,617
THEIR NAME
IS WORMLEE.
182
00:11:45,661 --> 00:11:46,836
THEY LOOK LIKE KIN.
183
00:11:47,663 --> 00:11:49,926
OK, UH,
THANKS, PAULINE,
184
00:11:49,970 --> 00:11:51,928
FOR DOING YOUR
CIVIC DUTY, AS USUAL.
185
00:11:58,848 --> 00:12:00,632
SWEET, THIS IS PARKER.
186
00:12:00,676 --> 00:12:03,766
MIGHT BE WISE
TO CHECK OUT
THE CREST MOTEL.
187
00:12:03,810 --> 00:12:06,029
TWO GUYS ANSWERING
THE DESCRIPTION
OF THE WORMLEES
188
00:12:06,073 --> 00:12:07,639
HAVE BEEN
SPOTTED THERE.
189
00:12:07,683 --> 00:12:08,684
ROGER.
190
00:12:19,347 --> 00:12:21,349
CALLING
DMV OPERATOR 51.
191
00:12:21,392 --> 00:12:22,785
SWEET,
SPARTA POLICE.
192
00:12:22,829 --> 00:12:25,222
I NEED AN
IDENTIFICATION
CHECK.
193
00:12:25,266 --> 00:12:27,050
CHIEF, YOU MIGHT WANT
TO HEAR THIS.
194
00:12:27,703 --> 00:12:29,183
YEAH. GO AHEAD.
195
00:12:29,705 --> 00:12:31,185
UH-HUH.
196
00:12:31,228 --> 00:12:32,795
ALL RIGHT.
197
00:12:32,839 --> 00:12:34,188
OKEY-DOKE.
198
00:12:35,711 --> 00:12:36,930
THE WORMLEES ARE HERE.
199
00:12:36,973 --> 00:12:38,714
THEY MUST HAVE DRIVEN
DOWN DURING THE NIGHT.
200
00:12:38,758 --> 00:12:41,978
SWEET SAID THEY CHECKED
INTO THE CREST MOTEL.
201
00:12:42,022 --> 00:12:44,241
THEIR LINCOLN'S
PARKED OUT FRONT
202
00:12:44,285 --> 00:12:45,895
WITH PRENTISS
COUNTY PLATES.
203
00:12:45,939 --> 00:12:47,854
OH, WHY?
HOW DID THAT HAPPEN?
204
00:12:47,897 --> 00:12:51,422
THE NEXT OF KIN
WERE ONLY INFORMED
AN HOUR AGO.
205
00:12:51,466 --> 00:12:54,034
THE WOMAN WHO ESCAPED,
SHE PROBABLY TOLD THEM.
206
00:12:54,382 --> 00:12:55,687
THAT'S IT.
207
00:12:55,731 --> 00:12:57,428
SHE DROVE BACK
TO WHERE THEY
WERE STAYING,
208
00:12:57,472 --> 00:12:58,778
PHONED HER
BROTHER-IN-LAWS.
209
00:12:59,343 --> 00:13:00,823
WE GOT TO FIND OUT
210
00:13:00,867 --> 00:13:02,825
WHERE THAT WOMAN
IS STAYING HERE.
211
00:13:02,869 --> 00:13:04,522
THAT'S
OUR FIRST PRIORITY,
212
00:13:04,566 --> 00:13:06,960
ALL DUE REGARD
TO YOU, BUBBA.
213
00:13:07,003 --> 00:13:09,527
CARMEN IS
OUR MURDER CASE.
214
00:13:09,571 --> 00:13:12,661
JAMISON, GO OVER
TO CREST MOTEL.
215
00:13:12,704 --> 00:13:13,923
TAKE MY RIG.
216
00:13:13,967 --> 00:13:16,012
KEEP YOUR EYE
ON THAT LINCOLN.
217
00:13:16,056 --> 00:13:17,318
YES, SIR.
218
00:13:17,361 --> 00:13:19,581
YOU MIND
IF I TALK
TO MARY ANN?
219
00:13:19,624 --> 00:13:21,713
SHE'S REAL ILL
ABOUT YESTERDAY.
220
00:13:21,757 --> 00:13:23,237
AND THEN WHAT?
221
00:13:24,064 --> 00:13:25,413
TRACK DOWN
THE WORMLEES.
222
00:13:25,456 --> 00:13:28,982
NO. THAT'S
EXACTLY WHAT I
DON'T WANT YOU DOING.
223
00:13:29,025 --> 00:13:31,506
THE TWO WORMLEES
STILL WALKING THIS EARTH
224
00:13:31,549 --> 00:13:34,161
ARE NOT WANTED
FOR ANYTHING
HERE IN SPARTA.
225
00:13:34,204 --> 00:13:37,381
BUT IN THE SECOND PLACE
I WANT YOU TO STAY
AWAY FROM THEM.
226
00:13:37,425 --> 00:13:38,905
SAY WHAT?
227
00:13:38,948 --> 00:13:41,429
STAY AWAY FROM THEM!
228
00:13:41,472 --> 00:13:44,432
ALL I WANT YOU TO DO
IS KEEP YOUR EYES OPEN
229
00:13:44,475 --> 00:13:47,348
FOR A LINCOLN CAR WITH
PRENTISS COUNTY PLATES.
230
00:13:47,391 --> 00:13:51,004
CALL IN HERE
IF YOU THINK
IT'S FOLLOWING YOU.
231
00:13:51,047 --> 00:13:52,396
WELL, I'D RATHER
GO FOR IT.
232
00:13:52,440 --> 00:13:54,485
NO, YOU WANT TO,
BUT YOU WON'T.
233
00:13:54,529 --> 00:13:57,010
YOU'RE GOING TO
PLAY IT OUR WAY.
AND YOU KNOW WHY.
234
00:13:57,053 --> 00:14:00,317
WELL, JUST BECAUSE
IT'S CORRECT
PROCEDURE,
235
00:14:00,361 --> 00:14:01,884
THAT DON'T MEAN
I GOT TO LIKE IT.
236
00:14:03,016 --> 00:14:04,365
DON'T YOU
SASS ME, BOY!
237
00:14:04,408 --> 00:14:05,670
DO AS YOU'RE TOLD!
238
00:14:05,714 --> 00:14:07,020
NOW YOU SEE...
239
00:14:07,063 --> 00:14:09,196
HE'LL TAKE THE BALL
AND RUN WITH IT.
240
00:14:09,239 --> 00:14:10,937
HE'S GONNA SCORE IT
ALL BY HIMSELF.
241
00:14:10,980 --> 00:14:12,416
YOU OUGHT TO
MAKE HIM LEAVE TOWN.
242
00:14:12,460 --> 00:14:14,331
DON'T YOU TELL ME
WHAT I OUGHT TO DO!
243
00:14:14,375 --> 00:14:16,594
THAT'S WHAT YOU DO--
WHAT YOU OUGHT!
244
00:14:16,638 --> 00:14:18,292
I DO WHAT I FEEL!
245
00:14:19,859 --> 00:14:22,513
DETECTIVE TIBBS,
THERE'S MORE COMPUTER STUFF
246
00:14:22,557 --> 00:14:23,775
COMING IN
ON THE WORMLEES,
247
00:14:23,819 --> 00:14:25,429
ON A JACK WHALEN.
248
00:14:50,672 --> 00:14:51,803
KHARLA?
249
00:14:51,847 --> 00:14:53,066
WHO ARE YOU?
250
00:14:53,109 --> 00:14:54,850
FRIEND
OF TOM WORMLEE.
251
00:14:54,894 --> 00:14:56,417
HE NEEDS A FAVOR.
252
00:14:56,460 --> 00:14:57,940
AND WHERE
THE HELL IS HE?
253
00:15:02,205 --> 00:15:04,207
DON'T WASTE
MY TIME, GIRL.
254
00:15:04,251 --> 00:15:05,426
I WANT
TO TALK TO YOU.
255
00:15:17,351 --> 00:15:20,876
HAVEN'T SEEN TOM WORMLEE
IN TWO YEARS.
256
00:15:20,920 --> 00:15:24,271
TOM SAYS YOU, UH,
KNOW THIS HERO.
257
00:15:25,794 --> 00:15:26,926
SURE DO...
258
00:15:28,014 --> 00:15:29,493
REAL WELL.
259
00:15:29,537 --> 00:15:31,365
CAN YOU SHOW ME
WHERE THIS GUY LIVES?
260
00:15:31,756 --> 00:15:32,932
UH-HUH.
261
00:15:34,890 --> 00:15:36,674
I CAN EVEN LET YOU
IN THE DOOR.
262
00:15:39,547 --> 00:15:42,202
GOT ROOM HERE TO KEEP ME
A COUPLE OF DAYS?
263
00:15:43,768 --> 00:15:45,074
GOT $1,000?
264
00:15:46,249 --> 00:15:47,598
I GOT 500.
265
00:15:48,599 --> 00:15:50,297
WITH THIS KEY,
266
00:15:50,340 --> 00:15:51,951
IT'S GOING TO
HAVE TO BE 1,000.
267
00:16:14,277 --> 00:16:15,452
PARKER, THIS IS LONNIE.
268
00:16:15,496 --> 00:16:17,193
TOM WORMLEE JUST LEFT
IN HIS LINCOLN--
269
00:16:17,237 --> 00:16:20,109
HE'S HEADED
WESTBOUND ON 218.
I'M FOLLOWING.
270
00:16:20,153 --> 00:16:21,371
GOT IT.
OKEY-DOKE.
271
00:16:30,902 --> 00:16:32,034
YOU WILLETS?
272
00:16:32,078 --> 00:16:33,079
YES, SIR.
273
00:16:33,949 --> 00:16:36,125
I'M TOM WORMLEE.
274
00:16:36,169 --> 00:16:38,345
THANK YOU
FOR REQUESTING
OUR SERVICES.
275
00:16:38,388 --> 00:16:39,955
WE'LL HANDLE
THE BURIAL
276
00:16:39,999 --> 00:16:42,131
VERY NICELY
AND DISCREETLY
FOR YOU.
277
00:16:43,306 --> 00:16:45,830
WE GOT A PLOT OVER
AT HEAVEN'S GATE.
278
00:16:45,874 --> 00:16:48,224
FINE. YOU WANT
TO FOLLOW ME
279
00:16:48,268 --> 00:16:49,399
OVER
TO THE MORTUARY?
280
00:16:49,443 --> 00:16:51,227
GOT THE FORMS
THERE.
281
00:16:51,271 --> 00:16:52,576
YOU CAN PICK OUT
THE COFFIN.
282
00:16:52,620 --> 00:16:54,230
OK, BUT I WANT
TO SEE HIM.
283
00:17:29,004 --> 00:17:30,788
TOM WORMLEE MET WILLETS.
284
00:17:30,832 --> 00:17:33,052
LOOKS LIKE THEY'RE GOING
TO THE FUNERAL HOME.
285
00:17:35,184 --> 00:17:37,578
WHERE IS
LARRY WORMLEE?
286
00:17:41,451 --> 00:17:43,323
HE'S NOWHERE IN SIGHT.
287
00:17:44,150 --> 00:17:46,935
I'M AT 218
AND OLD COLUMN ROAD.
288
00:17:46,978 --> 00:17:48,763
THERE'S A MARKET
ACROSS THE WAY.
289
00:17:48,806 --> 00:17:51,374
DOES IT
SAY "NALLY'S
NEVER-CLOSE"?
290
00:17:52,854 --> 00:17:54,682
THAT'S WHAT IT SAYS.
291
00:17:54,725 --> 00:17:56,814
I CAN MAKE OUT
A BLONDE INSIDE.
292
00:17:56,858 --> 00:17:58,425
THAT'S THE GUY'S
GIRLFRIEND.
293
00:18:04,170 --> 00:18:05,475
ANY PROBLEM
CHANGING A 50?
294
00:18:05,519 --> 00:18:07,129
NO PROBLEM
AT ALL, SIR.
295
00:18:09,349 --> 00:18:10,698
THANK YOU.
296
00:18:11,568 --> 00:18:17,835
AND YOUR CHANGE
IS $22.70.
297
00:18:17,879 --> 00:18:19,446
Y'ALL HAVE
A GOOD DAY, NOW.
298
00:18:20,882 --> 00:18:22,101
YOU, TOO.
299
00:18:28,803 --> 00:18:30,544
I THOUGHT
YOU WENT TO ALABAMA.
300
00:18:30,587 --> 00:18:32,111
BEEN BACK
A LONG TIME.
301
00:18:49,040 --> 00:18:50,564
YOU KNOW THAT MAN,
BUBBA?
302
00:18:50,607 --> 00:18:52,566
YEAH, I KNOW HIM.
303
00:18:52,609 --> 00:18:54,350
WHAT DID
HE SAY TO YOU?
304
00:18:54,394 --> 00:18:56,961
NOTHING MUCH. JUST
BOUGHT SOME STUFF.
305
00:18:58,224 --> 00:18:59,355
DOES THIS
HAVE ANYTHING TO DO
306
00:18:59,399 --> 00:19:00,574
WITH THE SHOOTING
YESTERDAY?
307
00:19:02,402 --> 00:19:05,013
YEAH, IT'S GOT
A LOT TO DO WITH IT.
308
00:19:05,056 --> 00:19:06,884
HONEY, I BETTER
GET YOU OUT OF HERE.
309
00:19:08,103 --> 00:19:10,410
OK. I'LL CALL PAPA,
HAVE HIM COME IN.
310
00:19:10,453 --> 00:19:11,976
YEAH, DO THAT...
311
00:19:12,890 --> 00:19:14,196
RIGHT NOW.
312
00:19:18,592 --> 00:19:20,942
HEY. HEY, BABY.
313
00:19:20,985 --> 00:19:23,074
YOU'RE
A BEAUTIFUL,
HELPFUL WOMAN,
314
00:19:23,118 --> 00:19:24,641
AND I LOVE YOU.
315
00:19:26,034 --> 00:19:27,731
HI, BUBBA.
316
00:19:27,775 --> 00:19:29,124
THIS IS MARY ANN,
ISN'T IT?
317
00:19:29,603 --> 00:19:30,734
HI. I'M ALTHEA.
318
00:19:30,778 --> 00:19:33,389
THANK YOU.
NICE TO MEET YOU.
319
00:19:33,433 --> 00:19:35,217
YOU CAN TAKE HER
INTO THE DINING ROOM.
320
00:19:35,261 --> 00:19:36,610
YES, MA'AM.
321
00:19:39,265 --> 00:19:42,268
UH, LOOK, ALTHEA,
I HAVE TO KEEP
ON WORKING.
322
00:19:43,443 --> 00:19:44,879
I HOPE THIS ISN'T
TOO MUCH ON YOU.
323
00:19:44,922 --> 00:19:46,620
NOT MORE THAN 30 DAYS
AT A TIME.
324
00:19:48,274 --> 00:19:50,537
THERE'S A LOT MORE
TO BEING A COP'S GIRL
325
00:19:50,580 --> 00:19:52,234
THAN SHE REALIZES,
ISN'T THERE?
326
00:19:52,713 --> 00:19:53,801
YEAH.
327
00:19:55,281 --> 00:19:56,630
THANKS.SEE YOU.
328
00:19:56,673 --> 00:19:57,718
OK.
329
00:20:00,460 --> 00:20:02,244
I'M NOT SAYING
ALL MOUNTAIN BOYS
330
00:20:02,288 --> 00:20:03,419
IS RAISED
ON VIOLENCE,
331
00:20:03,463 --> 00:20:04,942
BUT THESE BOYS WERE.
332
00:20:04,986 --> 00:20:09,338
THESE GUYS HAVE
SPENT HALF THEIR
LIVES IN PRISON.
333
00:20:09,382 --> 00:20:12,254
UNTIL WE
FIGURE OUT WHAT
THEY'RE DOING HERE,
334
00:20:12,298 --> 00:20:15,388
IT WOULD BE
BETTER IF YOU
STAYED SOMEPLACE
335
00:20:15,431 --> 00:20:17,259
WHERE THEY
WOULDN'T THINK ABOUT
LOOKING FOR YOU,
336
00:20:17,303 --> 00:20:18,782
LIKE HERE.
337
00:20:18,826 --> 00:20:21,089
BUT, BUBBA, WHY WOULD
THEY WANT TO HURT ME?
338
00:20:22,873 --> 00:20:24,962
BECAUSE
YOU'RE SOMEBODY
I CARE ABOUT...
339
00:20:25,615 --> 00:20:27,008
A WHOLE LOT.
340
00:20:30,316 --> 00:20:32,622
I'VE GONE THROUGH THIS
A COUPLE OF TIMES.
341
00:20:32,666 --> 00:20:34,624
WE'LL JUST
WAIT IT OUT TOGETHER.
342
00:20:34,668 --> 00:20:37,061
YEAH. YEAH.
343
00:20:37,105 --> 00:20:38,411
I'LL GET SOME
OF YOUR STUFF.
344
00:20:38,454 --> 00:20:39,847
I'LL BE
RIGHT BACK.
345
00:20:52,033 --> 00:20:53,774
THERE'S
NOTHING TO IT...
346
00:20:54,644 --> 00:20:55,819
RIGHT?
347
00:20:58,822 --> 00:21:02,217
I'M ASSUMING WE'LL
BURY HIM SOMETIME
TOMORROW, CHIEF.
348
00:21:02,261 --> 00:21:03,827
I'M WAITING
FOR TOM WORMLEE
349
00:21:03,871 --> 00:21:04,959
TO PRODUCE A DEED
350
00:21:05,002 --> 00:21:07,222
TO A BURIAL PLOT
AT HEAVEN'S GATE.
351
00:21:07,266 --> 00:21:10,181
WHAT DEED?
WHO OWNS THE PLOT?
352
00:21:10,225 --> 00:21:13,533
A MRS. CHARITY KILBRIDE
OF ORLANDO,
353
00:21:13,576 --> 00:21:15,056
KIN TO THE WORMLEES,
354
00:21:15,099 --> 00:21:17,145
UH, GRANDAUNT
ON THE MOTHER'S SIDE.
355
00:21:18,364 --> 00:21:20,148
WOULD YOU
EXCUSE ME NOW?
356
00:21:20,844 --> 00:21:22,237
SURE, SURE.
357
00:21:30,550 --> 00:21:34,249
THAT COMPUTER DATA
THAT CAME BACK
ON JACK WHALEN
358
00:21:34,293 --> 00:21:35,468
IS PRETTY
INTERESTING.
359
00:21:35,511 --> 00:21:38,166
HE'S A VIETNAM VETERAN,
DEMOLITION EXPERT,
360
00:21:38,209 --> 00:21:40,473
DISHONORABLE DISCHARGE
FROM THE ARMY.
361
00:21:40,516 --> 00:21:42,170
WHAT'S HE GOT TO DO
WITH THE WORMLEES?
362
00:21:42,213 --> 00:21:43,780
HE LIVES WITH THEM
IN BOONEVILLE,
363
00:21:43,824 --> 00:21:45,260
HELPS TOM
RUN A BAR.
364
00:21:45,304 --> 00:21:47,523
ALSO, ON PAROLE
FROM PARCHMAN.
365
00:21:47,567 --> 00:21:49,264
BUT WHERE IS HE,
IN BOONEVILLE
OR HERE?
366
00:21:49,308 --> 00:21:51,353
WHO KNOWS?
367
00:21:51,397 --> 00:21:54,443
LISTEN, IF THIS
MISS KILBRIDE--
368
00:21:54,487 --> 00:21:57,881
IF SHE'S GOT
A CEMETERY PLOT
HERE IN SPARTA,
369
00:21:57,925 --> 00:22:00,231
MAYBE SHE GOT
SOME OTHER PROPERTY.
370
00:22:00,275 --> 00:22:02,408
IF SHE HAS,
WHERE IS IT?
371
00:22:02,451 --> 00:22:03,757
WHO'S LIVING ON IT?
372
00:22:03,800 --> 00:22:06,673
SEE, SHE'S KIN
TO THE WORMLEES,
373
00:22:06,716 --> 00:22:08,327
BUT THERE'S
ANOTHER LITTLE LADY
374
00:22:08,370 --> 00:22:10,633
THAT'S KIN
TO BOTH OF THEM,
375
00:22:10,677 --> 00:22:13,419
AND THAT'S OUR
MURDERER--CARMEN.
376
00:22:13,462 --> 00:22:16,683
SO YOU SURE YOU WANT
TO KEEP BUBBA HERE?
377
00:22:16,726 --> 00:22:20,034
YES, I'M SURE I WANT
TO KEEP HIM HERE!
378
00:22:20,077 --> 00:22:21,818
NOW, LET'S HAVE
NO MORE DISCUSSION
379
00:22:21,862 --> 00:22:23,167
ON THAT POINT!
380
00:22:34,744 --> 00:22:35,963
CAN I HELP YOU?
381
00:22:36,006 --> 00:22:39,923
NO. MR. SKINNER ORDERED
A SECURITY LOCK.
382
00:22:39,967 --> 00:22:42,622
I'LL LEAVE HIS KEY
WITH YOU WHEN
I'M FINISHED,
383
00:22:42,665 --> 00:22:44,754
AND ALSO THE NEW KEY.
384
00:22:44,798 --> 00:22:47,104
OK. LET ME KNOW IF
YOU NEED ANYTHING.
385
00:22:47,148 --> 00:22:48,497
YES, MA'AM.
I SURELY WILL.
386
00:22:49,455 --> 00:22:50,804
[DOOR SHUTS]
387
00:23:17,265 --> 00:23:18,832
[CAR APPROACHES]
388
00:24:11,537 --> 00:24:12,668
BUBBA.
389
00:24:12,712 --> 00:24:14,409
I BROUGHT
YOUR THINGS.
390
00:24:14,453 --> 00:24:16,977
WHAT DID PAPA SAY
WHEN YOU ASKED
FOR MY STUFF?
391
00:24:17,020 --> 00:24:19,501
I DON'T
THINK HE BELIEVED
YOU'RE STAYING HERE.
392
00:24:20,067 --> 00:24:21,851
WHAT DID HE THINK?
393
00:24:21,895 --> 00:24:24,245
THAT YOU'RE
STAYING WITH ME.
394
00:24:25,420 --> 00:24:27,161
WHAT DID YOU SAY?
395
00:24:27,204 --> 00:24:29,163
DID YOU TELL HIM
ABOUT THE TROUBLE
WE'RE IN?
396
00:24:29,206 --> 00:24:31,165
I HAD TO.OH, BUBBA, WHY?
397
00:24:31,208 --> 00:24:33,559
MARY ANN,
HE'S YOUR DADDY.
398
00:24:35,517 --> 00:24:37,824
SAY, LOOK HERE.
399
00:24:37,867 --> 00:24:41,436
I WANT YOU TO TRY
TO THINK ABOUT
SOMETHING ELSE, OK?
400
00:24:41,958 --> 00:24:43,351
YEAH, LIKE WHAT?
401
00:24:44,395 --> 00:24:47,268
WELL, UH, MAYBE
YOU COULD THINK
402
00:24:47,311 --> 00:24:51,054
ABOUT SOME
ROMANTIC PLACES, UH...
403
00:24:51,098 --> 00:24:52,665
FOR HONEYMOONS
AND STUFF.
404
00:24:53,274 --> 00:24:54,971
HMM? HONEYMOON?
405
00:24:55,015 --> 00:24:56,233
YEAH.
406
00:24:56,277 --> 00:24:57,887
BUBBA,
WE HAVE TO TALK.
407
00:24:59,193 --> 00:25:01,282
NOT OUT HERE,
YOU'RE NOT.
408
00:25:01,325 --> 00:25:02,892
IF YOU'RE
SUPPOSED TO
BE HIDING,
409
00:25:02,936 --> 00:25:05,112
THIS ISN'T
THE PLACE TO BE.
410
00:25:05,895 --> 00:25:07,331
MRS. TIBBS IS RIGHT,
411
00:25:07,375 --> 00:25:08,898
AND I GOT TO BE
GOING ANYWAY, OK?
412
00:25:10,117 --> 00:25:11,597
BUBBA. HUH?
413
00:25:45,935 --> 00:25:47,415
HE'S IN A LOT
OF DANGER, ISN'T HE?
414
00:25:48,285 --> 00:25:50,200
IT'S GOING TO BE OK.
415
00:25:50,244 --> 00:25:51,593
HOW CAN YOU TELL?
416
00:25:53,116 --> 00:25:55,118
I DON'T KNOW.
417
00:25:55,162 --> 00:25:57,512
SOMETIMES
I'M ABLE TO FEEL
418
00:25:57,556 --> 00:25:59,819
WHEN THINGS ARE
NOT GOING TO BE OK.
419
00:25:59,862 --> 00:26:01,734
THIS JUST ISN'T
ONE OF THOSE TIMES.
420
00:26:06,652 --> 00:26:08,958
WE WERE THINKING
ABOUT GETTING MARRIED.
421
00:26:09,002 --> 00:26:10,612
HAVE YOU STARTED
PLANNING THE WEDDING?
422
00:26:13,223 --> 00:26:16,400
OH, I--I THINK PLANNING
BETTER WAIT AWHILE.
423
00:26:32,503 --> 00:26:33,592
GIVE ME A MINUTE.
424
00:26:33,635 --> 00:26:34,810
FOR WHAT?
425
00:26:34,854 --> 00:26:35,985
TO GET MY PURSE.
426
00:26:36,029 --> 00:26:38,509
NOT YET. WHAT?
427
00:26:38,553 --> 00:26:41,208
WHY CAN'T YOU
SHIP LANE'S BODY
TO BOONEVILLE?
428
00:26:41,251 --> 00:26:44,167
JUST FORGET
ABOUT THIS DAMN COP!
429
00:26:44,211 --> 00:26:46,692
WHEN ARE YOU
GOING TO START
THINKING ABOUT ME?
430
00:26:46,735 --> 00:26:48,345
I WANT TO LEAVE!
431
00:26:48,389 --> 00:26:50,696
COOL IT!
IT WON'T BE LONG.
432
00:26:50,739 --> 00:26:52,741
I SWEAR
ON LANE'S SOUL.
433
00:26:52,785 --> 00:26:54,003
IT WON'T BE LONG.
434
00:26:58,399 --> 00:27:01,663
MY SISTER
WAS AT CASSIDY'S
DURING THE SHOOTING.
435
00:27:01,707 --> 00:27:04,840
MAMIE SAID
SHE WAS NEVER
SO FRIGHTENED,
436
00:27:04,884 --> 00:27:07,713
BUT THAT SHE FELT
CONFIDENT DEEP DOWN
437
00:27:07,756 --> 00:27:09,628
WITH YOU THERE,
LIEUTENANT SKINNER.
438
00:27:10,411 --> 00:27:11,847
WELL, DO
SAY "THANK YOU"
439
00:27:11,891 --> 00:27:13,283
TO YOUR SISTER
FOR ME, MA'AM.
440
00:27:14,676 --> 00:27:16,112
"HE'S QUITE A HUNK."
441
00:27:17,026 --> 00:27:18,288
THAT'S WHAT MAMIE SAID.
442
00:27:19,072 --> 00:27:20,421
IT'S TRUE,
DETECTIVE TIBBS.
443
00:27:20,464 --> 00:27:22,205
OH, I KNOW,
MA'AM.
444
00:27:22,249 --> 00:27:25,382
WE HEAR THAT
FROM MANY WOMEN
HERE IN SPARTA.
445
00:27:27,384 --> 00:27:28,472
HERE WE ARE.
446
00:27:28,516 --> 00:27:31,040
MRS. CHARITY
CATHERINE KILBRIDE.
447
00:27:31,084 --> 00:27:34,696
THE RESIDENCE
IS LISTED AT
180 ALMA DRIVE.
448
00:27:34,740 --> 00:27:36,176
THIS IS
AN OLD ENTRY.
449
00:27:37,046 --> 00:27:40,049
UM, A MRS. LULA PARKMAN
LIVES THERE.
450
00:27:40,093 --> 00:27:42,704
YOU MIGHT KNOW HER--
REAL NICE WOMAN.
451
00:27:42,748 --> 00:27:44,575
IS THAT THE ONLY
PROPERTY LISTING
452
00:27:44,619 --> 00:27:46,229
UNDER MISS
KILBRIDE'S NAME?
453
00:27:46,969 --> 00:27:48,101
AFRAID SO.
454
00:27:48,971 --> 00:27:50,494
MAMIE'S JUST
GOING TO SWOON
455
00:27:50,538 --> 00:27:52,714
WHEN I TELL HER
WHO WAS IN HERE TODAY.
456
00:27:52,758 --> 00:27:56,587
AS FOR MYSELF,
I FEEL A LOT SAFER
457
00:27:56,631 --> 00:27:58,981
WITH LIEUTENANT SKINNER
ON THE FORCE.
458
00:27:59,025 --> 00:28:00,591
OH, I DO,
TOO, MA'AM.
459
00:28:01,767 --> 00:28:03,290
I REALLY DO.
460
00:28:09,775 --> 00:28:11,167
I'M SO ASHAMED
OF MYSELF.
461
00:28:12,691 --> 00:28:14,388
WHAT DID
HE LOOK LIKE?
462
00:28:14,431 --> 00:28:15,998
HE WAS
KIND OF ORDINARY,
463
00:28:16,042 --> 00:28:18,914
WHITE, HAD
LIGHT BROWN HAIR.
464
00:28:18,958 --> 00:28:20,307
GET THAT FAX PICTURE
OF WHALEN.
465
00:28:20,350 --> 00:28:22,222
YEAH.
466
00:28:22,265 --> 00:28:24,311
BUT YOU LET HIM GO
INTO THE APARTMENT?
467
00:28:24,354 --> 00:28:26,966
WELL, LIKE I SAID,
HE HAD A KEY.
468
00:28:27,749 --> 00:28:29,011
WHY WOULD
HE HAVE ONE
469
00:28:29,055 --> 00:28:31,318
IF HE WASN'T WHAT
HE SAID HE WAS?
470
00:28:31,361 --> 00:28:33,450
BUT THEN
I STARTED THINKING,
471
00:28:34,582 --> 00:28:38,455
SUPPOSE,
AFTER WHAT HAPPENED
AT CASSIDY'S STORE,
472
00:28:38,499 --> 00:28:40,327
HE MIGHT
WANT TO HURT BUBBA?
473
00:28:40,370 --> 00:28:42,416
SO I WENT UP TO THE
APARTMENT TO SEE.
474
00:28:44,026 --> 00:28:45,636
TO SEE WHAT?
475
00:28:45,680 --> 00:28:48,335
THE LOCK. IT WAS
THE SAME OLD LOCK.
476
00:28:48,378 --> 00:28:50,467
HE HADN'T
CHANGED IT AT ALL.
477
00:28:52,252 --> 00:28:53,644
YOU DIDN'T TRY
THE DOOR, DID YOU?
478
00:28:53,688 --> 00:28:55,646
OH, NO.
I DIDN'T TOUCH IT.
479
00:28:55,690 --> 00:28:56,952
I THOUGHT YOU
MIGHT WANT TO TAKE
480
00:28:56,996 --> 00:28:58,649
SOME FINGERPRINTS
OR SOMETHING.
481
00:29:05,482 --> 00:29:06,701
WELL...
482
00:29:08,659 --> 00:29:10,183
COULD BE.
483
00:29:10,226 --> 00:29:12,141
I WOULDN'T
SWEAR TO IT,
484
00:29:12,185 --> 00:29:13,490
BUT COULD BE.
485
00:29:17,190 --> 00:29:19,758
OH, NO. I'M
A LUCKY WOMAN.
486
00:29:20,454 --> 00:29:21,934
DON'T HAVE
NO RENT TO PAY.
487
00:29:22,630 --> 00:29:24,153
I LIVE HERE FREE
488
00:29:24,197 --> 00:29:26,852
IN EXCHANGE
FOR TAKING CARE
OF THE PLACE,
489
00:29:26,895 --> 00:29:28,723
THIS AND
THE OTHER PLACE.
490
00:29:29,289 --> 00:29:30,464
WHAT OTHER PLACE?
491
00:29:30,507 --> 00:29:31,944
THE FARM,
492
00:29:31,987 --> 00:29:34,555
THOUGH NOBODY
FARMS IT NO MORE.
493
00:29:38,385 --> 00:29:40,126
NOW, MISS PARKMAN,
494
00:29:40,169 --> 00:29:42,824
THERE IS NO OTHER
FARM IN THIS COUNTY
495
00:29:42,868 --> 00:29:44,086
IN MISS KILBRIDE'S
NAME.
496
00:29:45,435 --> 00:29:47,960
THAT'S 'CAUSE
THE BRAGG ROAD PLACE
497
00:29:48,003 --> 00:29:49,831
IS IN HER MAIDEN NAME--
498
00:29:49,875 --> 00:29:51,093
McMOYLIN.
499
00:29:52,486 --> 00:29:54,357
N-NOW, WHY
IS THAT, MA'AM?
500
00:29:54,401 --> 00:29:57,099
'CAUSE THAT'S THE WAY
MISS KILBRIDE IS.
501
00:29:58,231 --> 00:30:01,277
SHE DON'T WANT
NOBODY TO KNOW NOTHIN'.
502
00:30:01,321 --> 00:30:04,019
SHE HAD FIVE HUSBANDS.
NOBODY KNEW BUT ME.
503
00:30:05,499 --> 00:30:07,457
SHE'S CONTRARY.
504
00:30:07,501 --> 00:30:10,852
LIVED CONTRARY
AND WILL DIE CONTRARY.
505
00:30:12,941 --> 00:30:14,377
YES, MA'AM.
506
00:30:16,771 --> 00:30:19,643
NO, MA'AM, I'M NOT FREE
TO MEET THE COUNCIL
IN THE NEXT FEW DAYS,
507
00:30:19,687 --> 00:30:20,819
BUT I'LL
TELL YOU WHAT--
508
00:30:20,862 --> 00:30:23,517
ANY COUNCILPERSON
CAN COME BY HERE
509
00:30:23,560 --> 00:30:24,910
AT 8:00 ANY MORNING.
510
00:30:24,953 --> 00:30:27,347
I'LL REVIEW THE MATTER.
I'LL TELL YOU
ALL I KNOW,
511
00:30:27,390 --> 00:30:29,349
BUT Y'ALL KNOW
WHAT I KNOW NOW.
512
00:30:30,741 --> 00:30:32,091
YES, MA'AM.
513
00:30:33,005 --> 00:30:34,702
THANK YOU, MA'AM.
514
00:30:34,745 --> 00:30:36,878
YEAH.
GOOD DAY, MA'AM.
515
00:30:36,922 --> 00:30:39,054
THAT'S COUNCILWOMAN
HARRIET DeLONG.
516
00:30:39,098 --> 00:30:40,751
SHE WANTED TO KNOW
ABOUT THIS RUMOR
517
00:30:40,795 --> 00:30:42,884
THAT BUBBA SKINNER'S LIFE
WAS THREATENED.
518
00:30:42,928 --> 00:30:45,495
HOW DID THAT GET OUT?
WHERE'S BUBBA NOW?
519
00:30:45,539 --> 00:30:48,194
HEADING HOME.
THEN HE'S GOING
TO MY PLACE.
520
00:30:48,237 --> 00:30:49,543
EXCUSE ME.
521
00:30:49,586 --> 00:30:51,414
YEAH. WHAT?
522
00:30:51,458 --> 00:30:54,417
LIEUTENANT SKINNER'S
LANDLADY JUST LEFT.
523
00:30:54,461 --> 00:30:56,811
SHE TOLD ME A FELLOW
STOPPED BY THE PLACE,
524
00:30:56,855 --> 00:30:58,117
SAID HE WAS A LOCKSMITH.
525
00:30:59,596 --> 00:31:01,903
MAYBE THAT WAS
THE WORMLEES' FRIEND--
JACK WHALEN.
526
00:31:01,947 --> 00:31:03,383
SHE LET HIM IN.
527
00:31:07,474 --> 00:31:09,476
JACK WHALEN...
528
00:31:09,519 --> 00:31:11,608
THAT'S
THE DEMOLITIONS EXPERT.
529
00:31:39,462 --> 00:31:42,248
BUBBA! WAIT! WAIT!
530
00:31:46,730 --> 00:31:48,819
BUBBA!
DON'T OPEN THE DOOR.
531
00:31:49,777 --> 00:31:51,997
GET BACK. GET BACK.
GET AWAY FROM IT.
532
00:31:53,563 --> 00:31:54,913
YOU GOT
ANOTHER WAY IN?
533
00:31:54,956 --> 00:31:56,958
YEAH, SURE.
IN THE BACK.
534
00:31:57,002 --> 00:31:58,438
OK. THAT'S
WHAT WE'LL USE.
535
00:32:13,540 --> 00:32:15,063
YOU LEAVE THIS WINDOW
UNLATCHED?
536
00:32:15,455 --> 00:32:16,673
NO.
537
00:32:16,717 --> 00:32:18,893
YEAH? WELL, YOU HAVE
A VISITOR WHO DID.
538
00:32:47,748 --> 00:32:51,360
THIS DEVICE
WOULD HAVE SET OFF
THE WHOLE MECHANISM.
539
00:33:20,433 --> 00:33:21,956
THIS GUY IS GOOD,
540
00:33:22,000 --> 00:33:23,610
REAL GOOD.
541
00:33:27,353 --> 00:33:28,571
HEY, HEY, HEY.
542
00:33:28,615 --> 00:33:30,530
NO, NO, NO.
NO PROBLEM.
543
00:33:30,573 --> 00:33:32,140
HE KNEW YOU WERE
RIGHT-HANDED.
544
00:33:35,361 --> 00:33:37,363
AND WHEN I OPENED
THE CLOSET DOOR...
545
00:33:37,972 --> 00:33:39,234
BOOM.
546
00:33:39,278 --> 00:33:40,975
NAILS WENT FLYING
EVERYWHERE.
547
00:33:57,731 --> 00:33:59,385
PUT YOUR GUN DOWN.
548
00:34:12,267 --> 00:34:13,486
YOU KNOW
WHAT YOU'RE DOING?
549
00:34:23,191 --> 00:34:24,366
[BEEP]
550
00:34:25,889 --> 00:34:29,110
SO, THEM KNOTHEADS
WOULD HAVE GOT ME
TWO WAYS, HUH?
551
00:34:29,589 --> 00:34:30,590
THREE.
552
00:34:32,940 --> 00:34:34,333
COMING IN...
553
00:34:35,682 --> 00:34:37,597
AND IF
THAT TRIP-SWITCH
HAD FAILED,
554
00:34:37,640 --> 00:34:39,033
THE CLOSET.
555
00:34:39,686 --> 00:34:41,557
IF THAT HAD FAILED,
556
00:34:41,601 --> 00:34:43,472
OR YOU HADN'T
USED THE CLOSET,
557
00:34:43,516 --> 00:34:46,214
AND I WOULDN'T HAVE SEEN
THAT SECOND DOOR SWITCH
558
00:34:46,258 --> 00:34:48,390
ON THE WAY OUT.
559
00:34:48,434 --> 00:34:50,871
IT WOULD HAVE TAKEN OFF
HALF THE BUILDING.
560
00:34:52,655 --> 00:34:54,744
AND MADE
A BIG OLD PINCUSHION
OUT OF BUBBA.
561
00:35:10,064 --> 00:35:11,979
I HAVEN'T SHOPPED LATELY,
562
00:35:12,022 --> 00:35:13,850
BUT THERE'S ENOUGH
TO EAT THERE.
563
00:35:13,894 --> 00:35:15,287
I DON'T FEEL
LIKE EATING.
564
00:35:15,330 --> 00:35:17,419
FINE.
STARVE FOR ONE DAY
565
00:35:17,463 --> 00:35:19,204
AND LOSE 1/4 POUND.
566
00:35:20,205 --> 00:35:21,815
CHIEF,
I HATE THIS.
567
00:35:21,858 --> 00:35:23,686
I AIN'T NEVER
HID FROM ANYBODY
IN MY LIFE.
568
00:35:23,730 --> 00:35:27,037
NOW, LISTEN.
HIDING IS NOT COWARDICE.
569
00:35:27,081 --> 00:35:29,562
SOMETIMES
IT'S THE BEST KIND
OF OFFENSIVE TACTICS.
570
00:35:30,476 --> 00:35:31,825
NOW, FOR INSTANCE,
571
00:35:31,868 --> 00:35:35,176
GENERAL HOOD
WAS NOT SCARED
OF GENERAL SHERMAN.
572
00:35:35,220 --> 00:35:36,569
BUT WHAT HE DID--
573
00:35:36,612 --> 00:35:39,180
PLEASE DON'T TELL ME
ABOUT NO CIVIL WAR.
574
00:35:39,224 --> 00:35:42,357
TELL ME WHY WE CAN'T
ARREST THEM SKUNKS!
575
00:35:42,401 --> 00:35:43,837
IT WASN'T THE WORMLEES.
576
00:35:43,880 --> 00:35:47,014
THAT WAS JACK WHALEN,
WE THINK.
577
00:35:47,057 --> 00:35:48,363
WE'RE TRYING
TO PROVE IT.
578
00:35:48,407 --> 00:35:50,148
JUST SIT TIGHT HERE.
579
00:35:50,191 --> 00:35:52,367
MAYBE WE'LL GET THIS THING
CLEARED UP TODAY.
580
00:35:53,803 --> 00:35:55,196
I DON'T LIKE
SITTING TIGHT.
581
00:35:55,240 --> 00:35:56,850
I DON'T LIKE SITTING.
AND YOU KNOW THAT.
582
00:35:56,893 --> 00:35:58,547
WELL, USE THE TIME
583
00:35:58,591 --> 00:36:02,725
FOR A LITTLE QUIET,
INTELLIGENT THOUGHT,
CONTEMPLATION.
584
00:36:02,769 --> 00:36:05,380
HERE. THERE'S
A WONDERFUL ARTICLE
IN THAT MAGAZINE
585
00:36:05,424 --> 00:36:07,034
ABOUT A FELLA
MADE A SUCCESS
586
00:36:07,077 --> 00:36:09,167
OUT OF MINK FARMING
IN SOUTH CAROLINA.
587
00:36:12,300 --> 00:36:13,432
CUTE.
588
00:36:28,577 --> 00:36:30,144
OK, BOYS, LET'S GO.
589
00:36:31,189 --> 00:36:33,103
YOU WANT TO MOVE ALONG?
590
00:36:36,150 --> 00:36:37,456
WHY DON'T YOU
GO HAVE A SEAT
591
00:36:37,499 --> 00:36:39,153
ON THAT FAR BENCH
BACK THERE?
592
00:36:51,296 --> 00:36:52,819
VIRGIL,
THE WORMLEES ARE HERE.
593
00:36:52,862 --> 00:36:54,037
GREAT.
594
00:36:54,081 --> 00:36:56,823
OK, NOW, THIS FACE
ISN'T FAMILIAR TO YOU?
595
00:36:57,563 --> 00:37:00,130
I JUST WASN'T SURE,
596
00:37:00,174 --> 00:37:01,567
AND I'M STILL NOT.
597
00:37:01,610 --> 00:37:04,222
ALL RIGHT.
LOOK THROUGH THERE
598
00:37:04,265 --> 00:37:05,614
AT THE GENTLEMEN
ON THE BENCH.
599
00:37:05,658 --> 00:37:07,573
SEE IF ANY ONE OF THEM
LOOK FAMILIAR.
600
00:37:07,616 --> 00:37:10,837
TELL ME IF HE LOOKS LIKE
THE ONE YOU SAW
IN BUBBA'S ROOM?
601
00:37:10,880 --> 00:37:13,796
RIGHT THROUGH HERE.
THEY CAN'T SEE YOU.
602
00:37:13,840 --> 00:37:17,191
I--I...I THINK
THE YOUNGER ONE.
603
00:37:17,235 --> 00:37:18,627
ON THE LEFT?
604
00:37:18,671 --> 00:37:21,282
NO. ON THE RIGHT.
THE OLDER ONE.
605
00:37:21,326 --> 00:37:23,415
COULD HE PUT ON
HIS COVERALLS?
606
00:37:24,938 --> 00:37:26,635
MA'AM, THE COVERALLS
ARE HIS--
607
00:37:26,679 --> 00:37:28,028
BEATON'S LABEL AND ALL.
608
00:37:28,071 --> 00:37:29,595
PART OF HIS CRIME KIT.
609
00:37:29,638 --> 00:37:32,554
SWEET.
THANKS, THANKS.
610
00:37:33,729 --> 00:37:34,817
RIGHT THIS WAY, MA'AM.
611
00:37:34,861 --> 00:37:35,949
WELL,
I JUST COULDN'T...
612
00:37:39,344 --> 00:37:40,780
I UNDERSTAND.
YES, MA'AM.
613
00:37:44,827 --> 00:37:47,308
BUBBA, THE CHIEF
WANTED ME TO CALL YOU
614
00:37:47,352 --> 00:37:48,353
AND LET YOU KNOW
615
00:37:48,396 --> 00:37:49,789
THERE'S STEAKS
IN THE FREEZER
616
00:37:49,832 --> 00:37:51,486
IN CASE YOU DECIDE
TO EAT.
617
00:37:52,357 --> 00:37:54,272
OK. IF YOU
NEED ANYTHING,
618
00:37:54,315 --> 00:37:56,012
JUST GIVE US A CALL,
619
00:37:56,056 --> 00:37:58,493
AND WE'LL BRING IT OUT
TO YOU. ALL RIGHT.
620
00:37:58,537 --> 00:37:59,538
BYE-BYE.
621
00:38:03,846 --> 00:38:05,587
ESCORT THESE GENTLEMEN
BACK TO THEIR MOTEL.
622
00:38:05,631 --> 00:38:06,675
THANKS FOR
YOUR COOPERATION.
623
00:38:06,719 --> 00:38:08,024
LET'S GO.
624
00:38:34,616 --> 00:38:35,922
[RING]
625
00:38:37,271 --> 00:38:38,707
HELLO? HELLO?
626
00:38:40,405 --> 00:38:41,797
TOM, IS THAT YOU?
627
00:38:41,841 --> 00:38:42,929
HELLO!
628
00:38:42,972 --> 00:38:44,147
HELLO!
629
00:38:44,191 --> 00:38:45,932
HELLO, MISS WORMLEE.
630
00:38:49,718 --> 00:38:51,590
HANDS IN THE AIR
AS HIGH
AS YOU CAN REACH.
631
00:38:52,417 --> 00:38:54,375
YOU WANT TO
KILL ME, TOO.
632
00:38:54,419 --> 00:38:55,550
NO. I MIGHT HAVE TO.
633
00:38:55,594 --> 00:38:56,986
COME ON DO AS I SAY.
634
00:39:01,730 --> 00:39:03,253
YOU CAN'T BE
VERY COMFORTABLE
635
00:39:03,297 --> 00:39:06,605
WITH THIS THING
STICKING IN YOUR TUMMY.
636
00:39:09,172 --> 00:39:11,349
YOU GOT THE OLD MAN
WITH THIS, DID YOU?
637
00:39:12,262 --> 00:39:14,569
I WAS TRYING
TO GET THE GUY
638
00:39:14,613 --> 00:39:17,050
WHO SHOT
MY DARLING LANE,
639
00:39:17,093 --> 00:39:18,747
BUT HE'LL GET HIS.
640
00:39:19,966 --> 00:39:23,099
MAY HE DIE WITH
LARRY'S BULLETS IN HIM.
641
00:39:27,756 --> 00:39:29,367
[CAR APPROACHES]
642
00:39:37,157 --> 00:39:38,854
WHAT ARE YOU LADIES
DOING HERE?
643
00:39:38,898 --> 00:39:41,117
WELL, SHE ASKED ME
TO DRIVE HER HERE.
644
00:39:41,161 --> 00:39:43,381
IT'S AS SAFE HERE
AS ANYWHERE.
645
00:39:43,424 --> 00:39:45,513
SHE HAS A FEW THINGS
TO SAY TO YOU.
646
00:39:49,561 --> 00:39:51,127
CAN IT WAIT A COUPLE OF DAYS?
647
00:39:51,171 --> 00:39:52,433
YOU SHOULD GO TO KENARD.
648
00:39:52,477 --> 00:39:54,392
NO, NOT KENNARD.
649
00:39:54,435 --> 00:39:56,263
PAPA WANTS ME TO GO SEE
MY AUNT ELLEN
650
00:39:56,306 --> 00:39:57,307
IN BAY ST. LOUIS.
651
00:39:57,351 --> 00:39:58,831
BAY ST. LOUIS?
652
00:39:59,832 --> 00:40:02,617
BAY ST. LOUIS IS
A LITTLE FAR OFF.
653
00:40:02,661 --> 00:40:04,793
BUT I DON'T THINK
IT'S UNNECESSARY.
654
00:40:04,837 --> 00:40:06,186
I'M HERE TO PROTECT YOU.
655
00:40:09,015 --> 00:40:10,843
BUBBA, WE GOT COMPANY.
656
00:40:36,521 --> 00:40:39,480
MISS TIBBS, MARY ANN,
GET DOWN ON THE FLOOR.
657
00:40:40,873 --> 00:40:44,398
OH, LORD.
"PUT YOUR GUN DOWN.
PUT YOUR GUN DOWN."
658
00:40:45,268 --> 00:40:47,009
YOU GIRLS
JUST STAY DOWN.
659
00:40:47,053 --> 00:40:49,185
NO MATTER WHAT HAPPENS,
YOU STAY DOWN.
660
00:40:55,540 --> 00:40:58,978
SWEET, THE WORMLEES
AND JACK WHALEN ARE HERE.
661
00:41:05,419 --> 00:41:06,464
OH.
662
00:41:14,559 --> 00:41:15,690
DAMN.
663
00:41:26,440 --> 00:41:28,311
ONE DINOSAUR AT A TIME.
664
00:41:38,365 --> 00:41:41,411
NOW, REMEMBER, STAY DOWN.
I'M GOING AFTER THEM.
665
00:41:41,455 --> 00:41:43,283
IT'S THE ONLY CHANCE
WE GOT.
666
00:41:50,725 --> 00:41:52,031
LARRY, FRONT.
667
00:41:52,074 --> 00:41:53,946
WHALEN, 'ROUND BACK.
668
00:42:47,652 --> 00:42:49,088
HOLD REAL STILL.
669
00:42:52,047 --> 00:42:53,135
AHH.
670
00:42:55,355 --> 00:42:56,617
GO ON.
671
00:43:00,012 --> 00:43:01,056
AAH!
672
00:43:01,535 --> 00:43:02,667
AAH!
673
00:43:09,412 --> 00:43:10,500
AAH!
674
00:43:12,633 --> 00:43:13,678
HEY!
675
00:43:13,721 --> 00:43:14,766
AAH!
676
00:43:21,729 --> 00:43:22,817
OH.
677
00:43:31,347 --> 00:43:33,262
THIS ONE'S
FOR MY BROTHER.
678
00:43:34,612 --> 00:43:35,743
[GUNSHOT]
679
00:43:35,787 --> 00:43:36,875
AAH!
680
00:43:53,892 --> 00:43:55,154
[SIRENS]
681
00:43:59,549 --> 00:44:00,681
COME ON.
682
00:44:00,725 --> 00:44:01,900
AHH!
683
00:44:29,623 --> 00:44:31,407
YOU'VE HAD A CHANCE
684
00:44:31,451 --> 00:44:33,583
TO INSPECT
THE PROPERTY HERE.
685
00:44:33,627 --> 00:44:34,715
WHAT DO YOU THINK?
686
00:44:34,759 --> 00:44:36,064
I LIKE IT, CHIEF.
687
00:44:36,108 --> 00:44:39,415
LOT OF NICE
NATURAL COVER, SECLUDED.
688
00:44:39,459 --> 00:44:41,287
KIND OF PLACE
I COULD GET USED TO.
689
00:44:43,768 --> 00:44:45,595
THAT GUN THERE, UH...
690
00:44:46,379 --> 00:44:47,946
I DIDN'T KNOW
IT WOULD FIRE.
691
00:44:55,127 --> 00:44:56,302
BUBBA?
692
00:44:56,606 --> 00:44:57,651
HEY.
693
00:44:58,652 --> 00:45:00,001
THAT LOOKS TERRIBLE.
694
00:45:00,045 --> 00:45:02,134
IT'S GOING TO
BE ALL RIGHT.
695
00:45:02,177 --> 00:45:04,353
DON'T THINK THIS IS
AN EVERYDAY THING, EITHER.
696
00:45:04,397 --> 00:45:07,356
OH, NO. I DON'T.
I JUST...
697
00:45:09,794 --> 00:45:12,144
UM, ALTHEA'S GOING TO
TAKE ME BACK TO PAPA'S.
698
00:45:14,494 --> 00:45:15,625
I DON'T UNDERSTAND--
699
00:45:15,669 --> 00:45:16,975
I'LL CALL YOU
ON THE PHONE, OK?
700
00:45:19,629 --> 00:45:21,588
YOU'RE STILL GOING
TO BAY ST. LOUIS?
701
00:45:27,376 --> 00:45:28,856
YEAH, I RECKON I WILL.
702
00:45:32,817 --> 00:45:34,340
JUST SEND ME A POSTCARD.
703
00:45:35,994 --> 00:45:37,169
I WILL.
704
00:45:42,696 --> 00:45:44,524
WELL, CHIEF.
705
00:45:44,567 --> 00:45:46,700
GOT ANY MORE ROMANTIC
NOTIONS FOR ME?
706
00:45:48,702 --> 00:45:50,530
OH, WELL, CHIEF,
NOW, UM...
707
00:45:51,183 --> 00:45:52,532
ANY SUGGESTIONS
708
00:45:52,575 --> 00:45:55,143
SHOULD BE
PROFESSIONALLY
COMPATIBLE.
709
00:45:57,580 --> 00:45:59,974
WELL, UH...
710
00:46:00,018 --> 00:46:03,195
PETE FORRAGERE'S
DAUGHTER'S GETTING OUT
THE MARINES.
47741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.