All language subtitles for In.The.Heat.Of.The.Night.S03E07.Time.of.the.Stranger.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,308 --> 00:00:08,834 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT 2 00:00:12,055 --> 00:00:17,191 ♪ I'VE GOT TROUBLES WALL TO WALL ♪ 3 00:00:20,368 --> 00:00:24,720 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT 4 00:00:24,763 --> 00:00:25,982 ♪ YEAH 5 00:00:27,592 --> 00:00:32,336 ♪ MUST BE AN ENDING TO IT ALL ♪ 6 00:00:33,381 --> 00:00:35,600 ♪ OH 7 00:00:36,688 --> 00:00:38,429 ♪ BUT HOLD ON 8 00:00:40,214 --> 00:00:42,781 ♪ IT WON'T BE LONG 9 00:00:42,825 --> 00:00:44,566 ♪ JUST YOU BE STRONG 10 00:00:44,609 --> 00:00:47,960 ♪ AND IT'LL BE ALL RIGHT 11 00:00:50,746 --> 00:00:54,750 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT 12 00:00:54,793 --> 00:01:01,061 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT ♪ 13 00:02:34,066 --> 00:02:35,329 NO. 14 00:02:37,461 --> 00:02:38,810 YOU CAN'T. 15 00:02:39,202 --> 00:02:40,160 NO. 16 00:02:41,335 --> 00:02:42,727 NO! GET OUT! 17 00:02:45,687 --> 00:02:47,079 MOM. 18 00:02:47,123 --> 00:02:48,646 MOM, IT'S O.K. 19 00:02:48,690 --> 00:02:50,779 IT'S O.K. 20 00:02:50,822 --> 00:02:52,694 YOU'RE ALL RIGHT. IT WAS JUST A DREAM. 21 00:02:52,737 --> 00:02:54,957 OH, JAYCEE! 22 00:02:55,000 --> 00:02:56,176 IT'S OVER NOW. 23 00:02:56,219 --> 00:02:57,786 IT'S AWFUL. I'M SORRY. 24 00:02:57,829 --> 00:02:58,874 SHH. 25 00:02:59,875 --> 00:03:02,356 I DIDN'T MEAN TO SCARE YOU. 26 00:03:02,399 --> 00:03:03,661 YOU DIDN'T. 27 00:03:03,705 --> 00:03:05,185 [KNOCK ON DOOR] 28 00:03:05,837 --> 00:03:07,012 [KNOCK KNOCK] 29 00:03:07,056 --> 00:03:08,144 OH. 30 00:03:08,188 --> 00:03:09,363 [KNOCK KNOCK] 31 00:03:09,406 --> 00:03:11,974 I BET I KNOW WHO ELSE I WOKE UP. 32 00:03:12,017 --> 00:03:13,976 OUR FAVORITE NEIGHBOR. 33 00:03:14,019 --> 00:03:15,107 [PARKER] KATE, IT'S ME. 34 00:03:15,151 --> 00:03:16,239 GET THE DOOR, HONEY. 35 00:03:16,283 --> 00:03:17,327 O.K. 36 00:03:19,416 --> 00:03:20,591 [KNOCK KNOCK] 37 00:03:22,114 --> 00:03:23,768 [KNOCK KNOCK] 38 00:03:25,770 --> 00:03:27,511 IS EVERYTHING ALL RIGHT? WHAT HAPPENED? 39 00:03:27,555 --> 00:03:30,253 NOTHING NEW. ONE OF MOM'S NIGHTMARES. SHE'S O.K. NOW. 40 00:03:32,255 --> 00:03:34,170 KATIE, GIRL, YOU SCARED ME TO DEATH. 41 00:03:34,214 --> 00:03:35,476 I'M SORRY. 42 00:03:35,998 --> 00:03:37,260 I'M EMBARRASSED. 43 00:03:37,304 --> 00:03:39,262 NO, I WAS JUST GETTING HOME. 44 00:03:39,306 --> 00:03:40,959 I MEAN, I PULLED THE LATE SHIFT. 45 00:03:42,961 --> 00:03:44,789 ARE YOU SURE EVERYTHING'S ALL RIGHT? 46 00:03:44,833 --> 00:03:46,051 OH, POSITIVE. 47 00:03:46,748 --> 00:03:48,402 YOU'RE SWEET FOR CHECKING. 48 00:03:48,445 --> 00:03:49,968 NO PROBLEM. 49 00:03:50,012 --> 00:03:52,232 IF THERE'S EVER ANYTHING YOU NEED... 50 00:03:52,275 --> 00:03:53,798 I'LL HAVE MOM SCREAM AGAIN. 51 00:03:54,756 --> 00:03:56,453 YOU WATCH IT, LITTLE'UN. 52 00:03:56,497 --> 00:03:57,846 GOOD NIGHT. 53 00:03:57,889 --> 00:03:59,239 AND THANKS AGAIN. 54 00:03:59,804 --> 00:04:01,197 GOOD NIGHT. 55 00:04:03,504 --> 00:04:05,810 SHE GOT A PHONE CALL THAT GOT HER JUMPY. 56 00:04:07,334 --> 00:04:08,639 WHO WAS IT? 57 00:04:08,683 --> 00:04:10,685 DIDN'T ASK. JUST HANDED HER THE PHONE. 58 00:04:11,338 --> 00:04:12,730 IT WAS SOME WOMAN. 59 00:04:25,700 --> 00:04:27,223 [HORN HONKS] 60 00:04:28,398 --> 00:04:30,052 [SIREN] 61 00:04:48,418 --> 00:04:49,985 MA'AM, YOU RAN A RED LIGHT 62 00:04:50,028 --> 00:04:51,769 AND DARN NEAR HIT SOMEBODY. 63 00:04:51,813 --> 00:04:54,119 SORRY, OFFICER. I DIDN'T EVEN SEE IT. 64 00:04:55,425 --> 00:04:56,774 MARGE WINTHROP. 65 00:04:57,209 --> 00:04:58,559 NEW YORK. 66 00:04:58,602 --> 00:05:00,909 WELL, YOU'RE A LONG WAY FROM HOME. 67 00:05:00,952 --> 00:05:02,302 TELL ME ABOUT IT. 68 00:05:05,348 --> 00:05:07,219 WELCOME TO MISSISSIPPI, MISS WINTHROP. 69 00:05:09,613 --> 00:05:11,136 YOU HAVE A NICE VISIT NOW, YOU HEAR? 70 00:05:11,528 --> 00:05:12,834 THANKS. 71 00:05:17,360 --> 00:05:21,016 IT'S A SURPRISE. DON'T TELL ANYBODY AT THE SCHOOL. 72 00:05:21,930 --> 00:05:23,366 BE RIGHT WITH YOU FOLKS. 73 00:05:24,889 --> 00:05:27,065 YEAH, O.K. WELL, HOW'S OLD MARVIN AND THE KIDS? 74 00:05:27,675 --> 00:05:29,154 UH-HUH. 75 00:05:29,198 --> 00:05:30,373 GOT TO GO. SEE YOU. 76 00:05:32,157 --> 00:05:33,898 UH, CHIEF. 77 00:05:33,942 --> 00:05:36,988 WE'RE HAVING A SURPRISE BIRTHDAY PARTY FOR KATE MORELL. 78 00:05:37,032 --> 00:05:39,382 I WAS JUST MAKING SOME PHONE CALLS 79 00:05:39,426 --> 00:05:41,515 FOR HELPING OUT HER DAUGHTER JAYCEE. 80 00:05:47,172 --> 00:05:48,522 KATE MORELL. 81 00:05:49,044 --> 00:05:50,915 MMM-MMM. 82 00:05:52,003 --> 00:05:53,178 W-WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 83 00:05:53,222 --> 00:05:54,266 HMM? 84 00:05:54,745 --> 00:05:56,094 KATE MORELL. 85 00:05:56,138 --> 00:05:58,314 MMM-MMM. 86 00:05:58,358 --> 00:06:02,057 WELL, I MEAN SHE'S A BEAUTIFUL WOMAN, PARKER, 87 00:06:02,100 --> 00:06:04,886 THE TYPE OF WOMAN THAT WOULD DRESS UP ANY PARTY. 88 00:06:04,929 --> 00:06:06,322 THAT'S ALL. 89 00:06:07,932 --> 00:06:09,107 THAT'S RIGHT. 90 00:06:12,763 --> 00:06:13,895 WHOO. 91 00:06:31,608 --> 00:06:33,436 I WANT A PHOTOCOPY OF 119. 92 00:06:44,360 --> 00:06:46,362 SORRY. AND THANK YOU. 93 00:06:46,406 --> 00:06:48,016 SORRY, AND YOU'RE WELCOME. 94 00:07:00,855 --> 00:07:02,291 ALL RIGHT! 95 00:07:02,334 --> 00:07:03,858 SET IT UP! PERFECT! 96 00:07:03,901 --> 00:07:05,381 THERE YOU GO. 97 00:07:07,209 --> 00:07:08,515 OH, GOOD! 98 00:07:08,863 --> 00:07:10,168 GOOD HIT. 99 00:07:10,212 --> 00:07:12,910 ONE MORE POINT. I NEED TO SEE IT. 100 00:07:12,954 --> 00:07:14,956 LET'S GET ANOTHER ONE GOING. COME ON! 101 00:07:15,696 --> 00:07:17,741 GOOD POINT, GIRLS. 102 00:07:17,785 --> 00:07:19,221 GOOD SERVE. SET IT UP. 103 00:07:19,264 --> 00:07:21,005 GOOD! GO FOR IT! 104 00:07:21,049 --> 00:07:24,748 YOU DID IT. ALL RIGHT! GET IT OVER! OH! 105 00:07:26,533 --> 00:07:27,969 [WHISTLE BLOWS] 106 00:07:28,012 --> 00:07:31,407 GOOD GAME. ALL RIGHT, HIT THE SHOWERS, GIRLS. 107 00:07:31,451 --> 00:07:34,236 HEY, YOU REALLY PUT AWAY THAT PRACTICE GAME. 108 00:07:34,279 --> 00:07:36,717 EASY. I CAN DO IT ON TOE OR TAP, 109 00:07:36,760 --> 00:07:38,806 BLOWING BUBBLES AND BLINDFOLDED. 110 00:07:38,849 --> 00:07:40,068 GET OUT OF HERE. 111 00:07:40,111 --> 00:07:42,592 PARKER TELL YOU ABOUT MOM'S PARTY? 112 00:07:42,636 --> 00:07:44,246 WE'LL BE THERE. 113 00:07:44,289 --> 00:07:46,770 WE? YOU BRINGING THE HEAT WITH YOU? 114 00:07:46,814 --> 00:07:48,685 YOU'RE SUPPLYING FOOD AND DRINKS. 115 00:07:48,729 --> 00:07:50,905 I'LL SUPPLY THE SECURITY SYSTEM. 116 00:07:50,948 --> 00:07:52,297 SEE YA. 117 00:08:11,055 --> 00:08:13,014 [MUSIC PLAYS] 118 00:08:46,482 --> 00:08:48,353 OH, NO, NO, NO, NO, NO. 119 00:08:48,745 --> 00:08:49,877 COME ON. 120 00:08:49,920 --> 00:08:51,835 YOU CAN'T SHOW OFF LIKE THAT. 121 00:08:51,879 --> 00:08:53,315 I NEED SOME AIR. 122 00:09:02,324 --> 00:09:03,978 YOU HEAR WHAT I HEAR? 123 00:09:04,021 --> 00:09:05,240 I'M LOOKING AT IT. 124 00:09:09,374 --> 00:09:11,855 HOW ABOUT YOU TAKE THE BALLET, I TAKE THE JAZZ? 125 00:09:12,726 --> 00:09:13,814 O.K. 126 00:09:18,122 --> 00:09:19,820 O.K. COME ON, PARTNER. 127 00:09:22,213 --> 00:09:23,301 HI THERE. 128 00:09:23,345 --> 00:09:24,868 HI. 129 00:09:24,912 --> 00:09:27,218 YOU GIRLS GO ON UPSTAIRS WITH JAYCEE. 130 00:09:27,567 --> 00:09:28,568 HI. 131 00:09:33,660 --> 00:09:36,793 KATE, LAURA LYNN IS REAL GRACEFUL, 132 00:09:36,837 --> 00:09:38,055 BUT I TELL YOU, 133 00:09:38,099 --> 00:09:40,101 THAT DEBBIE--SHE MUST TAKE AFTER ME. 134 00:09:40,144 --> 00:09:41,972 THAT'S MY PROBLEM NOW. 135 00:09:42,016 --> 00:09:45,585 THEIR FATHER THINKS THAT ANYTHING INVOLVING THE ARTS-- 136 00:09:45,628 --> 00:09:47,935 LIKE DANCING-- IS A WASTE OF MONEY, 137 00:09:47,978 --> 00:09:49,371 BUT HE THINKS EVERYTHING 138 00:09:49,414 --> 00:09:52,156 EXCEPT BEER AND TV ARE A WASTE. 139 00:09:52,200 --> 00:09:53,767 WHEN HE SEES THEIR FIRST RECITAL, 140 00:09:53,810 --> 00:09:55,377 HE'LL BE A BELIEVER. 141 00:09:55,420 --> 00:09:56,552 SEE YOU IN TWO HOURS. 142 00:09:56,596 --> 00:09:57,597 ALL RIGHT. 143 00:10:15,658 --> 00:10:20,228 HIT IT, BOY. YEAH, HIT IT. HIT IT. 144 00:10:20,271 --> 00:10:22,622 NO MORE "YASSAH, BOSS." 145 00:10:24,536 --> 00:10:26,626 SHOULDN'T YOU BE DOING YOUR HOMEWORK, HON? 146 00:10:27,409 --> 00:10:29,280 [TELEPHONE RINGS] 147 00:10:33,502 --> 00:10:34,634 [RING] 148 00:10:37,245 --> 00:10:38,420 HELLO. 149 00:10:38,463 --> 00:10:40,857 HELLO, KATE. I'M HERE NOW. 150 00:10:40,901 --> 00:10:43,947 I KNOW. I SAW YOU ACROSS FROM THE STUDIO TODAY. 151 00:10:44,818 --> 00:10:46,733 I WANT TO TALK TO YOU. 152 00:10:46,776 --> 00:10:48,299 YOU NEED TO TALK TO ME. 153 00:10:49,605 --> 00:10:52,303 THE SYCAMORE STREET BRIDGE. YOU KNOW IT? 154 00:10:52,347 --> 00:10:53,435 YES. 155 00:10:54,828 --> 00:10:56,699 MEET ME THERE AT MIDNIGHT. 156 00:10:56,743 --> 00:10:57,874 AND COME ALONE. 157 00:11:58,805 --> 00:12:00,458 YOU HAD YOUR CHANCE. 158 00:12:00,502 --> 00:12:02,156 YOU DON'T WANT TO TAKE IT, TAKE THE CONSEQUENCES. 159 00:12:02,199 --> 00:12:04,811 DON'T DO THIS, PLEASE. 160 00:12:04,854 --> 00:12:07,465 YOU THINK YOU DESERVE SPECIAL CONSIDERATION 161 00:12:07,509 --> 00:12:08,902 AFTER WHAT YOU DID? 162 00:12:08,945 --> 00:12:11,513 WHO ARE YOU TO JUDGE, TO BREAK INTO MY LIFE? 163 00:12:12,557 --> 00:12:14,037 DON'T DO THIS, PLEASE! 164 00:12:14,081 --> 00:12:15,125 LET GO. 165 00:12:15,169 --> 00:12:16,300 LISTEN, PLEASE! 166 00:12:16,344 --> 00:12:17,432 AAH! 167 00:12:30,184 --> 00:12:31,794 WHAT DO YOU THINK? 168 00:12:31,838 --> 00:12:34,014 I THINK IT'S FLOWERY. 169 00:12:34,623 --> 00:12:35,711 MMM. 170 00:12:36,799 --> 00:12:37,844 O.K. 171 00:12:38,801 --> 00:12:40,368 WHAT ABOUT THIS? 172 00:12:41,369 --> 00:12:42,631 OOH. 173 00:12:43,850 --> 00:12:44,981 YELLOW. 174 00:12:45,025 --> 00:12:46,504 I THINK IT'S... 175 00:12:46,548 --> 00:12:47,897 VERY YELLOW... 176 00:12:47,941 --> 00:12:50,770 MAYBE TERMINALLY SO, BUT IT'S NICE! 177 00:12:50,813 --> 00:12:52,554 OH, COME ON, BABY, IT'S NICE. 178 00:12:52,597 --> 00:12:53,773 YEAH. 179 00:12:54,861 --> 00:12:56,210 IT'S NICE. 180 00:12:56,253 --> 00:12:57,777 I GOT TO GET TO SCHOOL. 181 00:12:57,820 --> 00:12:59,387 O.K. 182 00:12:59,430 --> 00:13:01,041 YOU KNOW, YOU'RE BEING WONDERFUL ABOUT THIS. 183 00:13:01,084 --> 00:13:04,261 I MEAN-- NOT THE PAINT, THE PAPER-- 184 00:13:04,914 --> 00:13:06,873 THAT'S ALL HELPING, 185 00:13:06,916 --> 00:13:09,658 BUT YOU'RE THE ONE THAT'S MAKING THE DIFFERENCE. 186 00:13:09,701 --> 00:13:11,573 I ALMOST LAUGHED IN THIS ROOM. 187 00:13:11,616 --> 00:13:12,792 I KNOW. 188 00:13:15,490 --> 00:13:18,101 I THINK IT'S 'CAUSE YOU'RE FINALLY GETTING OVER THE-- 189 00:13:19,450 --> 00:13:20,712 YOU KNOW, YOU'RE ABOUT OVER IT. 190 00:13:20,756 --> 00:13:22,236 YOU'RE GETTING OVER IT. 191 00:13:22,279 --> 00:13:24,064 YOU CAN SAY RAPE. IT'S O.K. 192 00:13:26,109 --> 00:13:28,155 LISTEN. WHEN-- 193 00:13:28,198 --> 00:13:29,809 [TELEPHONE RINGS] 194 00:13:30,940 --> 00:13:32,507 TALK ABOUT TIMING. 195 00:13:38,643 --> 00:13:41,908 IT WOULDN'T BE HARD TO FALL OVER THAT LITTLE RAILING. 196 00:13:43,910 --> 00:13:45,215 YEAH, OR BEEN PUSHED. 197 00:13:45,259 --> 00:13:47,217 MAYBE JUMP. 198 00:13:47,261 --> 00:13:50,394 JUMPERS USUALLY GO FROM HIGHER PLACES. 199 00:13:50,438 --> 00:13:51,831 I'M GOING TO TAKE A LOOK FROM UP THERE. 200 00:13:59,664 --> 00:14:02,624 A BRAKEMAN FOUND HER ABOUT 5:15 AND PHONED IN. 201 00:14:02,667 --> 00:14:03,668 MORNING, CHIEF. 202 00:14:03,712 --> 00:14:05,148 YEAH, MORNING. 203 00:14:05,192 --> 00:14:07,847 ANY GUNSHOT WOUNDS, ANY STAB WOUNDS? 204 00:14:07,890 --> 00:14:10,066 NO, SIR. SHE'S JUST ALL BUSTED UP. 205 00:14:11,546 --> 00:14:12,721 CAN I SEE HER? 206 00:14:12,764 --> 00:14:13,896 YEAH. 207 00:14:19,249 --> 00:14:20,381 WHO IS SHE? 208 00:14:20,424 --> 00:14:22,383 WELL... 209 00:14:22,426 --> 00:14:24,646 ACCORDING TO THIS, NAME'S MARGE WINTHROP. 210 00:14:24,689 --> 00:14:26,213 PRIVATE INVESTIGATOR FROM NEW YORK. 211 00:14:27,214 --> 00:14:29,825 PRIVATE INVESTIGATOR. WELL, WELL, WELL. 212 00:14:29,869 --> 00:14:31,740 HEY, CHIEF. 213 00:14:31,783 --> 00:14:33,742 WE GOT SIGNS OF A STRUGGLE UP HERE. 214 00:14:33,785 --> 00:14:37,006 AND THE CAR THAT WAS PARKED BY THE MUNICIPAL BUILDING-- 215 00:14:37,050 --> 00:14:38,312 IT'S HERE. 216 00:14:38,355 --> 00:14:39,791 WHAT CAR? 217 00:14:39,835 --> 00:14:41,489 VIRGIL THINKS HE SAW THIS WOMAN 218 00:14:41,532 --> 00:14:43,360 IN TOWN YESTERDAY AFTERNOON. 219 00:14:43,404 --> 00:14:45,710 I GAVE HER A TICKET YESTERDAY. 220 00:14:45,754 --> 00:14:47,408 SHE'D BEEN STAYING OUT AT THE KLING MOTEL. 221 00:14:47,451 --> 00:14:48,931 HADN'T CHECKED OUT YET. 222 00:14:50,672 --> 00:14:53,718 THAT MEANS SHE HADN'T FINISHED HER BUSINESS IN TOWN. 223 00:14:54,937 --> 00:14:56,678 WHATEVER THAT WAS. 224 00:14:56,721 --> 00:15:00,377 GO WAKE UP HANNAPIN AT THE PHOTO SHOP. 225 00:15:00,421 --> 00:15:02,553 TELL THEM TO BLOW UP THIS LADY'S LICENSE. 226 00:15:02,597 --> 00:15:04,338 THEN CIRCULATE THE PICTURES AROUND. 227 00:15:04,816 --> 00:15:06,035 YES, SIR. 228 00:15:13,695 --> 00:15:15,653 JAMISON. 229 00:15:15,697 --> 00:15:18,047 BRING SOME EQUIPMENT. WE GOT SOME FOOTPRINTS HERE. 230 00:15:18,091 --> 00:15:20,180 TAKE SOME PICTURES, MAKE CASTS, O.K.? 231 00:15:20,223 --> 00:15:21,485 YEP. 232 00:15:21,529 --> 00:15:22,791 SWEET, GIVE ME A HAND? 233 00:15:22,834 --> 00:15:24,053 LET'S GO. 234 00:15:24,097 --> 00:15:27,013 I'LL GO OVER TO THE MOTEL. 235 00:15:27,056 --> 00:15:30,799 I GUESS WHOEVER SHE WAS INVESTIGATING CLOSED THE CASE, HUH? 236 00:15:30,842 --> 00:15:34,020 WELL...I'VE DECIDED TO REOPEN IT. 237 00:15:37,197 --> 00:15:38,589 ALL RIGHT. GO AHEAD. 238 00:15:47,598 --> 00:15:48,773 MS. TIBBS, 239 00:15:48,817 --> 00:15:50,732 YOU EVER SEEN THIS WOMAN BEFORE? 240 00:15:50,775 --> 00:15:55,432 I SWEAR I SAW THIS WOMAN ACROSS THE STREET YESTERDAY. 241 00:15:55,476 --> 00:15:57,913 IT WAS AFTER THE LAST GYM PERIOD. 242 00:15:57,957 --> 00:16:01,351 YEAH, I REMEMBER. SHE WAS RIGHT OVER THERE. 243 00:16:01,395 --> 00:16:03,875 WHAT WAS SHE DOING? DID SHE TALK TO YOU? 244 00:16:04,964 --> 00:16:06,574 NO. SHE JUST STAYED THERE. 245 00:16:06,617 --> 00:16:10,708 KATE, DO YOU RECOGNIZE THIS WOMAN FROM SOMEPLACE? 246 00:16:10,752 --> 00:16:13,015 UH, NO. WHO IS SHE? 247 00:16:13,059 --> 00:16:14,190 WAS SHE. 248 00:16:14,234 --> 00:16:15,409 SHE'S DEAD. 249 00:16:16,279 --> 00:16:18,151 WHAT HAPPENED? 250 00:16:18,194 --> 00:16:20,892 THEY THINK SOMEONE THREW HER OFF THE TRAIN OVERPASS. 251 00:16:21,458 --> 00:16:23,852 THAT'S AWFUL. WHY? 252 00:16:23,895 --> 00:16:26,028 WELL, JAYCEE, SHE WAS A PRIVATE INVESTIGATOR. 253 00:16:26,811 --> 00:16:29,031 LOOKING FOR SOMEBODY IN SPARTA? 254 00:16:29,075 --> 00:16:31,120 WELL, WE THINK SHE MIGHT HAVE FOUND THEM... 255 00:16:31,164 --> 00:16:33,383 OR THEY FOUND HER. 256 00:16:33,427 --> 00:16:34,994 LADIES, MORNING. THANKS FOR YOUR HELP. 257 00:16:35,690 --> 00:16:37,735 BYE-BYE. BYE, BUBBA. 258 00:16:37,779 --> 00:16:39,389 BYE, SWEETIE. BYE, KATE. 259 00:16:41,261 --> 00:16:42,436 IF SHE WAS ON A CASE, 260 00:16:42,479 --> 00:16:44,307 THERE SHOULD BE SOMETHING HERE-- 261 00:16:44,351 --> 00:16:48,311 FILES, EXPENSE SHEET, RECORD OF LEADS, 262 00:16:48,355 --> 00:16:50,618 CONTACTS, OR SOMETHING. 263 00:16:50,661 --> 00:16:52,576 FOR AN OLD CASE, YEAH, 264 00:16:52,620 --> 00:16:54,404 BUT IT MIGHT BE SOMETHING NEW. 265 00:16:54,752 --> 00:16:56,232 MAYBE. 266 00:16:56,276 --> 00:16:57,538 YOU KNOW, 267 00:16:57,581 --> 00:16:59,235 JOSIE OVER AT THE MUNICIPAL BUILDING 268 00:16:59,279 --> 00:17:00,628 SAID SHE PHOTOGRAPHED SOMETHING, 269 00:17:00,671 --> 00:17:02,064 BUT WHERE'S THE PHOTOGRAPH? 270 00:17:02,108 --> 00:17:04,893 IT'S NOT IN HER CAR OR HER PURSE. 271 00:17:04,936 --> 00:17:06,721 MAYBE WHOEVER PUSHED HER TOOK IT. 272 00:17:08,636 --> 00:17:10,203 UH, WELL, WAIT A MINUTE. 273 00:17:11,552 --> 00:17:13,249 LET'S SEE. WHAT IS THIS? 274 00:17:13,293 --> 00:17:15,295 UH...IS THIS IT? 275 00:17:16,426 --> 00:17:17,775 LET'S SEE. 276 00:17:17,819 --> 00:17:19,342 WELL, IT COULD BE. 277 00:17:19,386 --> 00:17:22,084 IT'S A RENEWAL APPLICATION FOR A BUSINESS LICENSE 278 00:17:22,128 --> 00:17:25,087 DATED 1989 FOR KATE MORELL. 279 00:17:25,131 --> 00:17:28,612 SHE'S THAT WOMAN THAT PARKER'S KIND OF SWEET ON. 280 00:17:28,656 --> 00:17:31,093 IS THIS A SINGLE WOMAN? 281 00:17:31,137 --> 00:17:34,009 WITH A DAUGHTER WHO HAPPENS TO BE ALTHEA'S STUDENT. 282 00:17:34,401 --> 00:17:35,663 OH, YEAH. 283 00:17:35,706 --> 00:17:38,796 DO YOU KNOW EITHER MOTHER OR DAUGHTER? 284 00:17:38,840 --> 00:17:40,189 TO SAY HELLO TO. 285 00:17:40,233 --> 00:17:42,104 YOU OUGHT TO TALK TO PARKER. 286 00:17:42,148 --> 00:17:44,280 YOU OUGHT TO TALK TO PARKER. 287 00:17:44,324 --> 00:17:45,673 I OUGHT TO FIND OUT MORE 288 00:17:45,716 --> 00:17:47,849 ABOUT THIS UNFORTUNATE WINTHROP WOMAN. 289 00:17:58,686 --> 00:17:59,904 I'M SORRY. 290 00:17:59,948 --> 00:18:02,211 I AM REALLY... 291 00:18:03,734 --> 00:18:06,781 I'M REALLY SORRY ABOUT MAKING YOU 292 00:18:06,824 --> 00:18:09,044 COME ALL THE WAY DOWN HERE LIKE THIS. 293 00:18:10,698 --> 00:18:12,874 PARKER, PLEASE, JUST STOP APOLOGIZING. 294 00:18:12,917 --> 00:18:15,616 I DON'T REMEMBER YOU EVEN LEAVING YOUR JACKET. 295 00:18:15,659 --> 00:18:18,880 WELL, I DID. I FEEL REALLY DUMB ABOUT IT, 296 00:18:18,923 --> 00:18:20,925 LEAVING MY BADGE IN IT. 297 00:18:20,969 --> 00:18:22,144 IF I LOSE ANOTHER BADGE, 298 00:18:22,188 --> 00:18:23,972 THE CHIEF WILL KILL ME. 299 00:18:26,322 --> 00:18:28,629 I CAN'T IMAGINE ANYBODY GETTING MAD AT YOU. 300 00:18:28,672 --> 00:18:30,109 YOU'RE TOO SWEET. 301 00:18:30,152 --> 00:18:31,545 SWEET? REALLY? 302 00:18:32,154 --> 00:18:33,155 ME? 303 00:18:35,114 --> 00:18:36,245 WE'LL FIND IT. 304 00:18:36,289 --> 00:18:38,334 SURPRISE! SURPRISE! SURPRISE! 305 00:18:38,378 --> 00:18:39,466 WHEW! 306 00:18:39,509 --> 00:18:43,383 ♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU 307 00:18:43,426 --> 00:18:47,387 ♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU 308 00:18:47,430 --> 00:18:52,218 ♪ HAPPY BIRTHDAY, DEAR KATE ♪ 309 00:18:52,261 --> 00:18:56,787 ♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU 310 00:18:58,137 --> 00:19:00,051 THANK YOU, THANK YOU. 311 00:19:00,487 --> 00:19:01,618 WAIT, WAIT. 312 00:19:01,662 --> 00:19:03,272 NOW I'VE GOT TO MAKE A WISH. 313 00:19:10,018 --> 00:19:12,107 WE WEREN'T CERTAIN HOW MANY CANDLES TO USE. 314 00:19:12,151 --> 00:19:14,370 I SHOULD HOPE NOT. I WAS A CHILD BRIDE. 315 00:19:15,545 --> 00:19:18,026 YOU'RE THE BEST, MOM. 316 00:19:18,069 --> 00:19:20,594 HAPPY BIRTHDAY, MOM. I LOVE YOU. 317 00:19:20,637 --> 00:19:23,292 DRINKS ARE OVER THERE. AREN'T WE AWESOME? 318 00:19:23,336 --> 00:19:26,513 I CAN'T BELIEVE YOU DID THIS, BABY. 319 00:19:26,556 --> 00:19:29,733 I KNOW SOMEBODY WHO DID LEND SOME HELP HERE. 320 00:19:29,777 --> 00:19:31,213 WHO COULD THAT BE? 321 00:19:31,257 --> 00:19:33,172 UH, I DON'T KNOW. 322 00:19:35,086 --> 00:19:36,523 YOU KNOW WHAT THIS STINKER DID? 323 00:19:36,566 --> 00:19:38,438 HE TOLD ME THAT HE LOST HIS BADGE. 324 00:19:44,313 --> 00:19:46,620 HEY, QUIET EVERYBODY, QUIET. 325 00:19:46,663 --> 00:19:48,099 YOU DON'T LOOK FESTIVE. 326 00:19:48,143 --> 00:19:49,362 I'M NOT. 327 00:19:50,580 --> 00:19:52,103 I HAVE TO TALK TO KATE. 328 00:19:53,279 --> 00:19:55,368 I--I CAN'T TELL YOU WHAT THIS MEANS TO ME. 329 00:19:56,412 --> 00:19:58,109 I NEVER THOUGHT 330 00:19:58,153 --> 00:20:01,287 THAT I WOULD EVER FIND A PLACE LIKE THIS, 331 00:20:01,330 --> 00:20:03,593 WITH SO MANY KIND PEOPLE AND... 332 00:20:05,508 --> 00:20:08,250 A SAFE PLACE FOR ME TO RAISE MY DAUGHTER. 333 00:20:09,947 --> 00:20:11,993 I FEEL LIKE I'M GOING TO GET ALL WEEPY-EYED. 334 00:20:12,036 --> 00:20:14,213 WILL YOU GO TURN UP THE MUSIC, PLEASE? 335 00:20:14,256 --> 00:20:15,605 LET'S CUT THE CAKE. 336 00:20:18,173 --> 00:20:20,262 HI. HI, VIRGIL. 337 00:20:20,306 --> 00:20:22,395 UH, THANKS FOR COMING. 338 00:20:22,438 --> 00:20:24,179 HAPPY BIRTHDAY, KATE. 339 00:20:24,223 --> 00:20:26,703 WANT ME TO GET YOU WINE OR SOMETHING? 340 00:20:26,747 --> 00:20:27,965 NOTHING, THANKS. 341 00:20:28,009 --> 00:20:29,271 HERE. 342 00:20:29,315 --> 00:20:33,623 UH...KATE, I'M SORRY, BUT, UH, 343 00:20:33,667 --> 00:20:37,105 I HAVE TO ASK YOU A FEW QUESTIONS 344 00:20:37,148 --> 00:20:39,542 CONCERNING THE DEATH OF A WOMAN HERE. 345 00:20:42,632 --> 00:20:44,330 EVER SEE THIS FACE? 346 00:20:47,246 --> 00:20:49,335 SERGEANT SKINNER HAD A COPY OF THIS 347 00:20:49,378 --> 00:20:51,206 AT THE SCHOOL TODAY. 348 00:20:51,250 --> 00:20:54,122 AND, YEAH, I SAW IT ON THE 6:00 NEWS. 349 00:20:54,862 --> 00:20:56,516 EVER SEE IT BEFORE TODAY? 350 00:20:56,559 --> 00:20:59,475 NO, I DON'T THINK SO. 351 00:21:00,433 --> 00:21:01,564 SURE YOU DON'T WANT SOME WINE? 352 00:21:01,608 --> 00:21:03,479 NO, NO, NO, NO, NO. 353 00:21:03,523 --> 00:21:07,048 YOU SEE, KATE, ONE OF THE MOTHERS 354 00:21:07,091 --> 00:21:09,746 SAID SHE SAW THIS WOMAN 355 00:21:09,790 --> 00:21:12,053 ACROSS THE STREET FROM YOUR STUDIO. 356 00:21:12,358 --> 00:21:13,359 REALLY? 357 00:21:13,402 --> 00:21:14,490 YEAH, YEAH. 358 00:21:14,534 --> 00:21:17,363 UH, MARGE WINTHROP. 359 00:21:17,406 --> 00:21:20,583 SHE PHOTOSTATED A COPY OF YOUR BUSINESS LICENSE. 360 00:21:21,628 --> 00:21:22,933 ANY IDEA WHY? 361 00:21:24,239 --> 00:21:26,589 NOPE, I--I REALLY DON'T. 362 00:21:32,856 --> 00:21:34,902 KATE, WE'RE YOUR FRIENDS HERE. 363 00:21:34,945 --> 00:21:37,774 YOU DON'T HAVE TO HIDE THINGS FROM US. 364 00:21:37,818 --> 00:21:40,037 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, VIRGIL. 365 00:21:40,734 --> 00:21:41,778 DETECTIVE T. 366 00:21:41,822 --> 00:21:42,866 YEAH? 367 00:21:42,910 --> 00:21:44,215 I THINK THAT'S ENOUGH. 368 00:21:45,869 --> 00:21:47,393 NO, PARKER, IT ISN'T. 369 00:21:48,045 --> 00:21:49,264 KATE, YOU SEE-- 370 00:21:49,308 --> 00:21:50,613 KATIE SAID SHE DIDN'T KNOW ANYTHING, 371 00:21:51,353 --> 00:21:53,268 SO SHE DOESN'T KNOW ANYTHING. 372 00:21:53,312 --> 00:21:54,356 PARKER... 373 00:21:55,531 --> 00:21:56,663 BACK OFF. 374 00:21:57,794 --> 00:22:02,669 I SAID... LEAVE THE LADY ALONE. 375 00:22:04,497 --> 00:22:07,456 PARKER, I WANT YOU TO SPEND 30 MORE MINUTES AT THIS PARTY, 376 00:22:07,500 --> 00:22:09,328 AND THEN REPORT TO ME AT THE STATION. 377 00:22:12,026 --> 00:22:13,288 YES, SIR. 378 00:22:26,823 --> 00:22:29,217 CHIEF, THAT PRIVATE EYE'S ON THE LINE. 379 00:22:29,260 --> 00:22:31,741 SWITCH IT OVER HERE. 380 00:22:31,785 --> 00:22:34,048 PUT THE NEW YORK CALL ON THE CHIEF'S LINE. 381 00:22:35,441 --> 00:22:36,703 DID VIRGIL CALL IN? 382 00:22:36,746 --> 00:22:37,791 HE'S ON HIS WAY. 383 00:22:37,834 --> 00:22:39,183 MR. ARKIN? 384 00:22:39,227 --> 00:22:40,446 I'M ON. 385 00:22:40,489 --> 00:22:42,839 YOU SAID SHE WAS KILLED IN A FALL. 386 00:22:42,883 --> 00:22:44,406 WHAT DID YOU MEAN-- ACCIDENT? 387 00:22:44,450 --> 00:22:45,842 MAYBE NOT, SIR, 388 00:22:45,886 --> 00:22:47,670 WE HAVE EVIDENCE SHE MIGHT HAVE BEEN PUSHED. 389 00:22:47,714 --> 00:22:49,280 WAIT. HERE'S THE CHIEF. 390 00:22:49,324 --> 00:22:51,848 MR. ARKIN, I'D LIKE TO KNOW 391 00:22:51,892 --> 00:22:54,068 WHAT YOUR AGENT WAS WORKING ON DOWN HERE. 392 00:22:54,111 --> 00:22:56,070 FIRST OF ALL, SHE'S NOT MY AGENT. 393 00:22:56,940 --> 00:22:58,333 WELL, UH... 394 00:22:59,508 --> 00:23:02,076 THIS CARD WE GOT OUT OF HER WALLET SAYS, 395 00:23:02,119 --> 00:23:05,122 "WELCH, ARKIN, AND WINTHROP, PRIVATE INVESTIGATORS." 396 00:23:05,166 --> 00:23:06,733 SHE HAD THAT PRINTED HERSELF. 397 00:23:06,776 --> 00:23:08,299 WE DON'T USE CARDS. 398 00:23:08,343 --> 00:23:10,954 SHE'S BEEN GONE 1 1/2 YEARS. 399 00:23:10,998 --> 00:23:12,303 WE FIRED HER. 400 00:23:12,347 --> 00:23:14,001 WHY'D YOU DO THAT? 401 00:23:14,044 --> 00:23:17,047 SHE WAS A NO-GOOD CROOK. 402 00:23:17,091 --> 00:23:18,614 I'LL EXPLAIN WHEN I ARRIVE. 403 00:23:18,658 --> 00:23:20,137 COMING HERE? 404 00:23:20,181 --> 00:23:22,444 PLANE TO NEW ORLEANS, THEN DRIVE UP. 405 00:23:22,488 --> 00:23:25,926 SOMEBODY'S GOT TO CLAIM THE BODY, ARRANGE A FUNERAL. 406 00:23:25,969 --> 00:23:28,972 THAT'S NICE OF YOU, CONSIDERING EVERYTHING. 407 00:23:29,016 --> 00:23:30,496 THAT'S THE LEAST I CAN DO. 408 00:23:30,539 --> 00:23:32,236 I WAS MARRIED TO HER 10 YEARS. 409 00:23:34,500 --> 00:23:35,718 CHIEF. 410 00:23:38,329 --> 00:23:40,897 WE MAY HAVE AN INTERNAL PROBLEM WITH PARKER. 411 00:23:40,941 --> 00:23:43,378 GOT ANYTHING TO DO WITH THAT DANCING LADY? 412 00:23:46,207 --> 00:23:48,514 DID HE TELL YOU WHAT HE WAS WORRIED ABOUT? 413 00:23:48,557 --> 00:23:49,906 HE ONCE THOUGHT KATE MORELL 414 00:23:49,950 --> 00:23:51,473 WAS RUNNING FROM SOMEBODY, 415 00:23:51,517 --> 00:23:52,953 MAYBE HER HUSBAND. 416 00:23:52,996 --> 00:23:54,041 JAYCEE'S FATHER? 417 00:23:54,084 --> 00:23:55,390 I RECKON. 418 00:23:57,566 --> 00:23:58,872 WHAT ARE YOU THINKING? 419 00:23:58,915 --> 00:24:01,570 WHAT A SHAME IT WOULD BE IF PARKER 420 00:24:02,310 --> 00:24:04,181 GOT HIMSELF INTO TROUBLE 421 00:24:04,225 --> 00:24:05,748 FOR COVERING UP A MURDER. 422 00:24:14,017 --> 00:24:15,497 IT'S HAPPENED TO ME. 423 00:24:15,541 --> 00:24:16,846 MORE THAN ONCE. 424 00:24:16,890 --> 00:24:19,501 NOW IT'S HAPPENED TO YOU. IT WILL AGAIN. 425 00:24:20,371 --> 00:24:21,677 WHEN POLICE DUTY RUNS 426 00:24:21,721 --> 00:24:23,723 STRAIGHT INTO SOME PERSONAL PROBLEM 427 00:24:23,766 --> 00:24:25,942 OR CUTS ACROSS PERSONAL INTERESTS, 428 00:24:25,986 --> 00:24:27,988 HOW WILL YOU HANDLE THAT IN THE FUTURE? 429 00:24:28,031 --> 00:24:30,120 I'LL DO MY DUTY. 430 00:24:30,164 --> 00:24:31,513 WITHOUT ANY RESERVATIONS? 431 00:24:31,557 --> 00:24:32,949 YES, SIR, NO RESERVATIONS. 432 00:24:36,997 --> 00:24:37,998 WELL, ALL RIGHT. 433 00:24:38,041 --> 00:24:39,434 CHIEF? 434 00:24:39,478 --> 00:24:41,262 DO YOU WANT ME TO SAY, I'M SORRY? 435 00:24:42,089 --> 00:24:43,307 I'M SORRY. 436 00:24:43,351 --> 00:24:45,440 IT JUST SEEMED LIKE LOUSY TIMING. 437 00:24:45,484 --> 00:24:47,964 IT WAS KATE'S BIRTHDAY PARTY. 438 00:24:48,008 --> 00:24:49,444 THE DETECTIVE COMES OUT THERE 439 00:24:49,488 --> 00:24:52,142 AND STARTS GRILLING HER ABOUT SOME STRANGER. 440 00:24:52,186 --> 00:24:55,276 SOME STRANGER WHO WAS THROWN FROM AN OVERPASS. 441 00:24:55,319 --> 00:24:56,973 KATE WASN'T INVOLVED WITH THAT. 442 00:24:58,366 --> 00:25:02,022 PARKER, KATE IS THE REASON THE DEAD WOMAN 443 00:25:02,065 --> 00:25:03,980 CAME TO SPARTA IN THE FIRST PLACE, O.K.? 444 00:25:04,024 --> 00:25:05,678 KATE DIDN'T KNOW HER. 445 00:25:05,721 --> 00:25:07,331 WELL, KATE WAS LYING. 446 00:25:07,375 --> 00:25:08,463 DON'T SAY THAT! 447 00:25:08,507 --> 00:25:09,769 SEE WHAT I MEAN? 448 00:25:09,812 --> 00:25:12,467 WILL YOU QUIT PLAYING THE FOOL? 449 00:25:12,511 --> 00:25:14,643 CHIEF, SHE'S A NICE WOMAN. 450 00:25:14,687 --> 00:25:18,038 NICE WOMEN HAVE BEEN KNOWN TO LIE! 451 00:25:27,743 --> 00:25:29,049 LIGHTS OUT? 452 00:25:29,397 --> 00:25:30,616 MM-HMM. 453 00:25:30,659 --> 00:25:31,965 MM-HMM. 454 00:25:35,142 --> 00:25:37,623 WAS WHAT YOU DID AT THE PARTY REALLY NECESSARY? 455 00:25:41,714 --> 00:25:44,630 I AM INVESTIGATING A CASE, BABE. 456 00:25:46,632 --> 00:25:48,590 JAYCEE AND PARKER KNOCKED THEMSELVES OUT 457 00:25:48,634 --> 00:25:50,549 TO THROW A PARTY, AND YOU COME IN 458 00:25:50,592 --> 00:25:52,899 AND START GRILLING KATE ABOUT SOME STRANGER. 459 00:25:52,942 --> 00:25:54,465 SOME STRANGER? 460 00:25:54,509 --> 00:25:58,513 BABY, A WOMAN WAS KILLED IN THIS TOWN. 461 00:25:58,557 --> 00:26:00,994 YOU DON'T THINK KATE KNEW ANYTHING ABOUT THAT, DO YOU? 462 00:26:02,125 --> 00:26:05,215 THAT'S NOT WHAT I SAID, ALTHEA. 463 00:26:05,259 --> 00:26:06,565 THAT'S NOT AN ANSWER. 464 00:26:08,392 --> 00:26:09,480 O.K. 465 00:26:10,960 --> 00:26:13,920 NOW, I DON'T KNOW THAT KATE KILLED THIS WOMAN, 466 00:26:13,963 --> 00:26:16,226 BUT I DO KNOW KATE KNOWS WHY SHE'S DEAD. 467 00:26:16,270 --> 00:26:17,663 O.K.? LIGHTS OUT? 468 00:26:18,838 --> 00:26:19,926 MM-HMM. 469 00:26:19,969 --> 00:26:21,101 YEAH. 470 00:26:22,668 --> 00:26:24,191 NO, I'M STILL WORRIED. 471 00:26:25,148 --> 00:26:27,063 THESE ARE THE CASTS? 472 00:26:27,107 --> 00:26:29,457 IT FITS. IT'S KATE MORELL'S. 473 00:26:29,500 --> 00:26:30,501 HER NAME'S IN IT. 474 00:26:30,545 --> 00:26:31,633 WHERE'D YOU GET IT? 475 00:26:31,677 --> 00:26:32,939 OVER AT HER PLACE. 476 00:26:32,982 --> 00:26:34,810 KIND OF EASY, WASN'T NOBODY OVER THERE. 477 00:26:34,854 --> 00:26:36,464 HERE'S OUR SEARCH WARRANT. 478 00:26:36,507 --> 00:26:38,945 MISS MORELL'S THE ONLY ONE IN TOWN SELLS THIS SHOE. 479 00:26:38,988 --> 00:26:42,035 WE CHECKED AND CALLED AROUND. 480 00:26:42,078 --> 00:26:43,863 THEY'RE CALLED CHARACTER SHOES. 481 00:26:43,906 --> 00:26:46,126 THEY MAKE THEM ESPECIALLY FOR DANCERS. 482 00:26:46,169 --> 00:26:48,389 NO DOUBT THOSE OTHER IMPRESSIONS 483 00:26:48,432 --> 00:26:49,825 BELONG TO THE DEAD WOMAN? 484 00:26:49,869 --> 00:26:50,913 NO DOUBT. 485 00:26:50,957 --> 00:26:52,611 CHARACTER SHOES, HUH? 486 00:26:53,263 --> 00:26:54,613 WELL, WELL. 487 00:26:56,615 --> 00:26:58,660 WELL, THIS LITTLE NUMBER... 488 00:26:59,922 --> 00:27:02,621 LOOKS LIKE IT'S DONE A BIT OF DANCING. 489 00:27:05,449 --> 00:27:07,147 MAYBE A BIT OF RUNNING, TOO. 490 00:27:22,945 --> 00:27:25,992 YOU KNOW I DON'T LIKE TO GET INTO YOUR BUSINESS. 491 00:27:30,649 --> 00:27:32,651 MM-HMM. 492 00:27:32,694 --> 00:27:34,740 AND I DON'T WANT TO BE PULLED IN BY IT, EITHER. 493 00:27:36,480 --> 00:27:37,656 BUT... 494 00:27:38,831 --> 00:27:40,136 THIS IS PERSONAL. 495 00:27:45,751 --> 00:27:47,622 I LIKE KATE MORELL, 496 00:27:47,666 --> 00:27:49,189 AND I'M VERY FOND OF JAYCEE. 497 00:27:50,669 --> 00:27:52,496 AND? 498 00:27:52,540 --> 00:27:54,847 AND AFTER YOU LEFT THE PARTY LAST NIGHT, 499 00:27:56,587 --> 00:27:58,677 WELL, THERE WERE WORDS BETWEEN THE TWO OF THEM. 500 00:27:58,720 --> 00:28:00,853 JAYCEE SAID SOMETHING FUNNY WAS GOING ON. 501 00:28:00,896 --> 00:28:02,550 SHE WANTED TO KNOW WHAT IT WAS. 502 00:28:02,593 --> 00:28:04,334 KATE SAID NOTHING. 503 00:28:04,378 --> 00:28:07,642 JAYCEE SAID, "WHO WAS ON THE PHONE? 504 00:28:07,686 --> 00:28:08,904 WHY DID YOU GO OUT?" 505 00:28:11,037 --> 00:28:12,691 WELL, WELL, WELL. 506 00:28:13,561 --> 00:28:14,867 DOES THAT MEAN ANYTHING? 507 00:28:14,910 --> 00:28:16,042 YEAH. 508 00:28:17,173 --> 00:28:18,479 THAT MEANS A LOT. 509 00:28:19,610 --> 00:28:21,134 I FEEL LIKE AN INFORMER. 510 00:28:21,874 --> 00:28:24,006 WHAT ARE YOU TRYING TO DO? 511 00:28:24,050 --> 00:28:25,573 HELP SOMEBODY. ISN'T THAT RIGHT? 512 00:28:25,616 --> 00:28:26,748 YEAH. 513 00:28:26,792 --> 00:28:28,881 WELL, THEN DON'T WORRY. 514 00:28:28,924 --> 00:28:30,491 YOU'RE DOING THE RIGHT THING. 515 00:28:32,362 --> 00:28:34,364 BUT I STILL FEEL WORRIED. 516 00:28:37,454 --> 00:28:40,762 "JAYCEE MORELL, BORN IN BOSTON, 1974. 517 00:28:40,806 --> 00:28:43,722 "SCHOOLS IN NEW YORK, SPOKANE, DENVER, 518 00:28:43,765 --> 00:28:46,550 "LOUISVILLE, AND SPARTA, MISSISSIPPI. 519 00:28:46,594 --> 00:28:48,204 "GOOD HEALTH, NO DISABLING AILMENTS. 520 00:28:48,248 --> 00:28:49,989 GOOD ATTENDANCE. GOOD STUDENT." 521 00:28:50,032 --> 00:28:51,599 "A" IN ALGEBRA? 522 00:28:52,643 --> 00:28:53,993 NOW, LET'S SEE. 523 00:28:54,036 --> 00:28:55,298 BUBBA? 524 00:28:55,342 --> 00:28:56,778 HI, CHERYL. 525 00:28:56,822 --> 00:28:58,258 WHEN I HEARD THERE WAS A COP HERE, 526 00:28:58,301 --> 00:28:59,520 I KNEW IT WAS VIRGIL. 527 00:29:00,303 --> 00:29:01,740 HELLO. HOW YOU FEELING? 528 00:29:01,783 --> 00:29:04,220 I'M FINE. I'M COMING AROUND. 529 00:29:04,264 --> 00:29:06,005 WHAT'S UP WITH THE MORELLS? 530 00:29:06,048 --> 00:29:08,703 WELL, NOT VERY MUCH NEW. 531 00:29:08,747 --> 00:29:10,966 WE'RE CHECKING DIFFERENT CITIES, SCHOOLS, 532 00:29:11,010 --> 00:29:12,272 THINGS LIKE THAT. 533 00:29:13,795 --> 00:29:14,883 TO TELL YOU THE TRUTH, 534 00:29:14,927 --> 00:29:16,667 I'M CONCERNED ABOUT PARKER. 535 00:29:18,365 --> 00:29:20,454 YOU KNOW, HE'S REAL SAD ABOUT THIS WHOLE THING. 536 00:29:21,977 --> 00:29:23,979 I THINK HE WAS GETTING READY 537 00:29:24,023 --> 00:29:26,808 TO BUILD THE A-FRAME AND THE PICKET FENCE. 538 00:29:26,852 --> 00:29:28,201 I HAVE AN AWFUL FEELING 539 00:29:28,244 --> 00:29:29,898 JAYCEE'S GOING TO GET HURT. 540 00:29:30,725 --> 00:29:31,857 I JUST DON'T KNOW HOW. 541 00:29:31,900 --> 00:29:33,075 ME, NEITHER, 542 00:29:34,294 --> 00:29:36,078 BUT I HAVE THAT SAME FEELING. 543 00:29:38,037 --> 00:29:39,865 I DIDN'T MEAN DISRESPECT. 544 00:29:39,908 --> 00:29:41,431 KATIE'S REALLY SPECIAL TO ME. 545 00:29:43,912 --> 00:29:45,784 WHEN, UH, SHE FIRST MOVED IN, 546 00:29:45,827 --> 00:29:47,611 I HELPED HER CARRY IN HER STUFF. 547 00:29:48,134 --> 00:29:49,526 YOU KNOW, THE BOXES, 548 00:29:49,570 --> 00:29:50,876 THE COUCH. 549 00:29:52,573 --> 00:29:53,792 ONE DAY. 550 00:29:54,880 --> 00:29:56,011 I WAS A GONER. 551 00:29:57,447 --> 00:29:59,145 I FELL IN LOVE SO FAST. 552 00:29:59,188 --> 00:30:00,407 SHE RESPOND TO YOU? 553 00:30:02,888 --> 00:30:04,063 WELL... 554 00:30:04,803 --> 00:30:06,108 THERE, UH... 555 00:30:06,152 --> 00:30:08,937 REALLY ISN'T ANY ROOM IN KATIE'S LIFE 556 00:30:08,981 --> 00:30:10,852 FOR ANYBODY BUT HER DAUGHTER JAYCEE. 557 00:30:12,506 --> 00:30:14,943 SHE REALLY DOESN'T LET ANYBODY GET THAT CLOSE, 558 00:30:16,162 --> 00:30:18,338 AND SHE MUST HAVE BEEN HURT REAL BAD SOMETIME. 559 00:30:21,167 --> 00:30:22,516 YOU MEAN HER HUSBAND? 560 00:30:22,995 --> 00:30:24,257 I DON'T KNOW. 561 00:30:25,998 --> 00:30:28,827 I DON'T EVEN KNOW IF THERE WAS A MARRIAGE. 562 00:30:30,872 --> 00:30:32,308 DETEC-- 563 00:30:32,352 --> 00:30:34,528 EXCUSE ME. CHIEF SAYS MEET HIM 564 00:30:34,571 --> 00:30:36,051 AT MISS MORELL'S DANCE STUDIO. 565 00:30:36,095 --> 00:30:37,270 YEAH, YEAH. 566 00:30:43,885 --> 00:30:45,147 YOU KNOW WHAT I THINK? 567 00:30:47,497 --> 00:30:50,500 I THINK THAT MAYBE KATE MORELL 568 00:30:50,544 --> 00:30:53,112 DOESN'T KNOW A GOOD THING WHEN SHE SEES ONE. 569 00:31:00,032 --> 00:31:02,338 ARMS FIRST AND SECOND. 570 00:31:02,948 --> 00:31:04,384 DEMI PLIE. 571 00:31:04,427 --> 00:31:07,300 NOW GRAND PLIE ALL THE WAY DOWN. 572 00:31:07,343 --> 00:31:09,389 ARMS THROUGH FIRST. AND SECOND. 573 00:31:09,432 --> 00:31:10,999 NOW TAKE IT OVER. 574 00:31:12,392 --> 00:31:14,873 AND STRETCH IT ALL THE WAY BACK. 575 00:31:14,916 --> 00:31:16,744 AND KEEP YOUR ARM THERE. 576 00:31:16,787 --> 00:31:17,919 GOOD. 577 00:31:17,963 --> 00:31:19,790 FRONT. AND TOGETHER. 578 00:31:19,834 --> 00:31:20,922 FRONT. 579 00:31:20,966 --> 00:31:22,315 GOOD. OPEN SIDE. 580 00:31:22,358 --> 00:31:23,794 BIG STRETCH. 581 00:31:24,273 --> 00:31:26,014 AND NOW REACH BACK. 582 00:31:27,059 --> 00:31:28,321 TOGETHER. 583 00:31:29,844 --> 00:31:31,367 NOW REACH BACK. 584 00:31:32,325 --> 00:31:33,717 AND TOGETHER. 585 00:31:33,761 --> 00:31:34,805 AND BACK. 586 00:31:34,849 --> 00:31:36,068 TOGETHER. 587 00:31:36,111 --> 00:31:37,721 THANK YOU, LADIES. THAT WAS WONDERFUL. 588 00:31:37,765 --> 00:31:38,940 THANKS FOR BEING SO GOOD, 589 00:31:38,984 --> 00:31:40,899 NOW OFF TO THE DRESSING ROOMS. 590 00:31:40,942 --> 00:31:42,074 SCOOT. 591 00:31:45,425 --> 00:31:47,514 GIRLS SEEM TO BE ENJOYING THEMSELVES. 592 00:31:48,428 --> 00:31:49,472 WHERE'S YOUR MAMA? 593 00:31:49,516 --> 00:31:50,647 SHE'S NOT HERE. 594 00:31:52,998 --> 00:31:57,132 I THOUGHT I'D BE BOUND TO FIND HER AT THIS HOUR. 595 00:31:57,176 --> 00:31:58,699 THERE SHE IS, SURE ENOUGH. 596 00:31:59,700 --> 00:32:01,876 HELLO, CHIEF. 597 00:32:01,920 --> 00:32:05,140 JAYCEE, HELP THE KIDS SORT OUT THEIR STUFF. 598 00:32:05,184 --> 00:32:07,403 DON'T KEEP SENDING ME OUT OF THE ROOM. PLEASE? 599 00:32:08,535 --> 00:32:09,840 THEY DON'T MATCH, 600 00:32:09,884 --> 00:32:12,147 AND SHARON CAN'T GET BUTTONED IN BACK. 601 00:32:12,191 --> 00:32:13,932 HONEY, LET ME TALK TO THE CHIEF ALONE. 602 00:32:15,672 --> 00:32:18,066 LIBBY'S MOM CAN TAKE YOU HOME. 603 00:32:18,110 --> 00:32:19,981 I'LL BE HOME SOON. DON'T WORRY. 604 00:32:24,768 --> 00:32:26,988 WHEN MARGE WINTHROP WAS KILLED THE OTHER NIGHT, 605 00:32:27,032 --> 00:32:28,555 WHERE WERE YOU? 606 00:32:29,512 --> 00:32:31,514 I DON'T HAVE TO ANSWER QUESTIONS. 607 00:32:31,558 --> 00:32:33,429 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 608 00:32:35,475 --> 00:32:38,086 SHE WAS PUSHED OFF A RAILROAD OVERPASS 609 00:32:39,174 --> 00:32:40,741 BY ANOTHER WOMAN. 610 00:32:41,307 --> 00:32:42,656 AND, UH... 611 00:32:43,613 --> 00:32:45,311 WE KNOW THAT, UH... 612 00:32:47,966 --> 00:32:50,011 THAT THIS SHOE BELONGED TO THAT WOMAN. 613 00:32:51,273 --> 00:32:52,753 YOUR NAME IS IN IT. 614 00:32:55,147 --> 00:32:57,018 MASSACHUSETTS SAYS NOT ONLY IS THERE 615 00:32:57,062 --> 00:32:59,412 NO RECORD OF YOUR MARRIAGE LICENSE OR DIVORCE, 616 00:33:00,282 --> 00:33:02,632 THERE'S NO RECORD OF JAYCEE'S BIRTH. 617 00:33:02,676 --> 00:33:04,112 STAY OUT OF MY DAUGHTER'S LIFE. 618 00:33:04,156 --> 00:33:05,287 WILL YOU, PLEASE? 619 00:33:05,331 --> 00:33:07,333 THERE'S NO PETITION FOR CUSTODY. 620 00:33:07,376 --> 00:33:10,989 KATE, THERE IS NO LEGAL EVIDENCE 621 00:33:11,032 --> 00:33:12,642 CONNECTING YOU TO JAYCEE ANYWHERE. 622 00:33:14,775 --> 00:33:16,559 WHEN AND WHERE DID YOU HAVE THIS GIRL? 623 00:33:21,129 --> 00:33:23,001 KATE, YOU'RE GOING TO HAVE TO COME DOWN TO THE STATION 624 00:33:23,044 --> 00:33:24,698 AND EXPLAIN SOME THINGS. 625 00:33:32,488 --> 00:33:36,797 SHE CALLED ME, I WENT TO THE OVERPASS. 626 00:33:37,580 --> 00:33:39,234 WHAT DID SHE WANT? 627 00:33:39,582 --> 00:33:41,149 $50,000. 628 00:33:43,021 --> 00:33:44,718 SHE KNEW SOMETHING ABOUT ME 629 00:33:44,761 --> 00:33:46,198 AND SAID IF I PAID, 630 00:33:46,241 --> 00:33:47,590 SHE WOULDN'T TELL. 631 00:33:48,765 --> 00:33:50,332 AND YOU REFUSED? 632 00:33:51,942 --> 00:33:53,770 I SAID I COULD COME UP WITH 25, 633 00:33:54,989 --> 00:33:56,338 BUT I KNEW THAT WOULDN'T DO. 634 00:33:56,382 --> 00:33:58,297 EVEN IF I GAVE HER 50, 635 00:33:58,340 --> 00:34:01,039 SHE WOULD WANT MORE SOONER OR LATER. 636 00:34:02,736 --> 00:34:06,305 SO I--ALL I COULD DO WAS PLEAD FOR SYMPATHY. 637 00:34:07,262 --> 00:34:08,655 THAT'S WHAT I DID. 638 00:34:08,698 --> 00:34:09,786 WHAT DID SHE DO? 639 00:34:09,830 --> 00:34:11,005 SHE STARTED TO WALK AWAY. 640 00:34:11,049 --> 00:34:14,095 I GRABBED HER TO BEG HER NOT TO-- 641 00:34:15,966 --> 00:34:18,447 SHE PULLED-- PUSHED ME AWAY. 642 00:34:18,491 --> 00:34:19,666 I HELD ON TO HER. 643 00:34:19,709 --> 00:34:21,102 WE BOTH FELL INTO THE... 644 00:34:23,104 --> 00:34:24,888 GUARDRAIL, AND... 645 00:34:24,932 --> 00:34:26,325 SHE WENT OVER. 646 00:34:27,848 --> 00:34:29,589 I DID NOT MEAN TO KILL HER. 647 00:34:35,638 --> 00:34:38,119 WHO COULD THINK MOM COULD KILL THAT LADY 648 00:34:38,163 --> 00:34:39,903 OR KILL ANYBODY? 649 00:34:39,947 --> 00:34:41,209 WELL AS FAR AS I KNOW, 650 00:34:41,253 --> 00:34:43,385 SHE HASN'T BEEN CHARGED WITH ANYTHING. 651 00:34:43,429 --> 00:34:45,126 WE JUST WANT TO TALK TO HER. 652 00:34:45,170 --> 00:34:47,128 WHY ARE THEY EVEN TALKING TO HER? 653 00:34:48,173 --> 00:34:51,001 WELL, HONEY, THERE'S A LOT OF THINGS 654 00:34:51,045 --> 00:34:52,568 WE GOT TO FIND OUT, 655 00:34:53,395 --> 00:34:55,267 IF JUST FOR YOUR SAKE. 656 00:34:56,398 --> 00:34:58,139 WE SHOULD HAVE GONE AWAY AGAIN. 657 00:34:58,792 --> 00:35:00,576 WE'D LEFT BEFORE. 658 00:35:00,620 --> 00:35:02,100 WE SHOULD HAVE DONE IT AGAIN. 659 00:35:23,773 --> 00:35:25,079 HEY, BUBBA. 660 00:35:25,123 --> 00:35:27,125 THE CHIEF AND VIRGIL ARE AT THE CAFE. 661 00:35:27,168 --> 00:35:28,822 THEY GOT THAT NEW YORK VISITOR. 662 00:35:32,391 --> 00:35:33,740 HOW'S MY MAMA? 663 00:35:34,915 --> 00:35:36,438 THEY TELL ME SHE'S DOING FINE. 664 00:35:37,439 --> 00:35:38,832 HAVEN'T YOU SEEN HER? 665 00:35:41,704 --> 00:35:43,141 I JUST CAN'T GO BACK THERE. 666 00:35:44,272 --> 00:35:45,969 I KNOW I OUGHT TO, BUT-- 667 00:35:46,013 --> 00:35:47,014 IT'S O.K. 668 00:35:47,057 --> 00:35:48,189 I UNDERSTAND. 669 00:35:52,498 --> 00:35:54,195 WHY DON'T YOU TAKE HER BACK THERE? 670 00:35:54,239 --> 00:35:55,718 SURE. COME ON. 671 00:36:04,118 --> 00:36:05,815 BUBBA. 672 00:36:05,859 --> 00:36:07,730 DO YOU THINK ANYTHING COULD BE SAVED FROM THIS? 673 00:36:07,774 --> 00:36:10,037 A KIDNAPPING IS PRETTY SERIOUS STUFF. 674 00:36:11,038 --> 00:36:12,387 BUT SHE'S A GOOD WOMAN. 675 00:36:12,431 --> 00:36:14,128 YEAH? WELL. I DON'T KNOW, 676 00:36:14,172 --> 00:36:16,696 A JUDGE LOOKING DOWN FROM A BENCH MAY NOT SEE THAT. 677 00:36:20,352 --> 00:36:21,744 HEY, HEY... 678 00:36:23,572 --> 00:36:25,052 JUST, UH... 679 00:36:25,095 --> 00:36:27,054 KEEP THINKING THEM GOOD THOUGHTS. 680 00:36:27,097 --> 00:36:28,577 LET'S JUST SEE WHAT HAPPENS. 681 00:36:31,928 --> 00:36:32,973 O.K. 682 00:36:43,418 --> 00:36:45,899 I WAS IN BOSTON. 683 00:36:45,942 --> 00:36:48,249 I WAS WITH A MEDIOCRE LITTLE DANCE COMPANY. 684 00:36:49,816 --> 00:36:52,166 BY THAT TIME, I WAS GOING WITH A LEAD DANCER. 685 00:36:54,734 --> 00:36:56,779 AND WHEN I TOLD HIM I WAS PREGNANT, 686 00:36:57,780 --> 00:36:59,391 HE LEFT. 687 00:36:59,434 --> 00:37:00,870 THAT WAS MY DAD? 688 00:37:01,915 --> 00:37:03,221 NO, HONEY. 689 00:37:04,787 --> 00:37:07,268 ANYWAY, I WENT TO NEW YORK. 690 00:37:07,312 --> 00:37:08,748 I DON'T KNOW WHY. 691 00:37:09,662 --> 00:37:11,316 I WAS REALLY SCARED... 692 00:37:12,839 --> 00:37:14,275 AND VERY LONELY, 693 00:37:15,755 --> 00:37:17,496 BUT I WAS GOING TO HAVE A BABY. 694 00:37:18,279 --> 00:37:20,194 AND I WANTED THAT BABY. 695 00:37:23,328 --> 00:37:24,764 BUT SHE DIED. 696 00:37:26,331 --> 00:37:27,680 I LOST HER. 697 00:37:30,509 --> 00:37:31,858 SWEETIE... 698 00:37:34,991 --> 00:37:36,689 I HAVE TO TELL YOU THIS. 699 00:37:40,475 --> 00:37:42,042 I GOT VERY SICK... 700 00:37:43,696 --> 00:37:45,001 MIXED UP. 701 00:37:47,265 --> 00:37:49,223 I COULDN'T MAKE SENSE OUT OF THINGS. 702 00:37:51,573 --> 00:37:54,924 I COULDN'T SEEM TO FIND MY WAY AROUND PLACES 703 00:37:56,230 --> 00:37:57,449 OR FACES. 704 00:37:59,625 --> 00:38:01,714 REALITY JUST DISAPPEARED. 705 00:38:03,846 --> 00:38:05,587 I DIDN'T KNOW WHAT TO DO. 706 00:38:09,330 --> 00:38:10,810 I DIDN'T WANT TO LIVE, 707 00:38:12,594 --> 00:38:15,858 BUT I COULDN'T SEEM TO FIND THE RIGHT WAY TO KILL MYSELF. 708 00:38:19,949 --> 00:38:21,603 BUT THEN ONE DAY... 709 00:38:24,650 --> 00:38:26,913 OUTSIDE SOME STORE SOMEWHERE... 710 00:38:29,611 --> 00:38:32,266 I SAW THE MOST BEAUTIFUL BABY. 711 00:38:38,925 --> 00:38:40,318 I TOOK HER. 712 00:38:43,930 --> 00:38:45,018 IT WAS YOU. 713 00:38:49,675 --> 00:38:51,546 I'VE NEVER LET GO OF YOU SINCE. 714 00:38:56,072 --> 00:38:57,422 FORGIVE ME. 715 00:38:59,337 --> 00:39:00,686 [BELL RINGS] 716 00:39:02,252 --> 00:39:04,864 THE CHIEF AND MR. TIBBS ARE OVER THERE FOR YOU. 717 00:39:05,386 --> 00:39:06,822 [BELL RINGS] 718 00:39:11,218 --> 00:39:13,220 I SUPPOSE THIS IS MR. ARKIN FROM NEW YORK. 719 00:39:13,263 --> 00:39:14,439 CHIEF GILLESPIE. 720 00:39:14,482 --> 00:39:16,005 MY CHIEF INVESTIGATOR MR. TIBBS. 721 00:39:16,049 --> 00:39:17,485 HOW DO YOU DO?HOW ARE YOU? 722 00:39:17,529 --> 00:39:18,530 CAN I GET YOU SOMETHING? 723 00:39:18,573 --> 00:39:20,009 COFFEE. BLACK. 724 00:39:20,053 --> 00:39:21,924 CHERYL, A CUP OF BLACK COFFEE HERE, PLEASE. 725 00:39:26,755 --> 00:39:29,410 WELL, STRANGE CASE, ISN'T IT? 726 00:39:29,454 --> 00:39:31,107 SAD CASE. 727 00:39:31,151 --> 00:39:33,762 YOUR FORMER WIFE WORKING THIS CASE ALL THESE YEARS. 728 00:39:34,459 --> 00:39:36,199 DON'T PUT THAT ON ME. 729 00:39:36,243 --> 00:39:38,724 WE DIDN'T KNOW IT. MARGE WAS ON HER OWN. 730 00:39:38,767 --> 00:39:42,380 WHEN SHE WORKED FOR US, SHE BLACKMAILED CLIENTS. 731 00:39:43,076 --> 00:39:44,382 SAME THING AS HERE. 732 00:39:44,425 --> 00:39:46,645 YEAH, BUT WAY BEFORE WE KNEW, 733 00:39:46,688 --> 00:39:48,298 WE DROPPED THAT CASE. 734 00:39:49,691 --> 00:39:52,955 SO YOU QUIT LOOKING FOR KATE MORELL? 735 00:39:52,999 --> 00:39:55,436 WE DIDN'T HAVE A NAME IN THE BEGINNING. 736 00:39:55,480 --> 00:39:57,960 THE PERSON TURNED OUT TO BE KATE MORELL. 737 00:39:58,004 --> 00:39:59,397 WE DIDN'T HAVE A NAME, 738 00:39:59,440 --> 00:40:01,050 WE DIDN'T HAVE A LEAD. 739 00:40:01,094 --> 00:40:02,530 PERSONALLY, 740 00:40:02,574 --> 00:40:04,706 I NEVER FIGURED SHE'D SHOW UP IN A SMALL TOWN. 741 00:40:04,750 --> 00:40:05,881 SHE NEEDED BIG TOWNS. 742 00:40:05,925 --> 00:40:07,622 SHE WAS A PROFESSIONAL DANCER. 743 00:40:07,927 --> 00:40:09,145 THANKS. 744 00:40:10,625 --> 00:40:13,149 I KEEP THINKING SHE'S SITTING IN THAT PLACE, 745 00:40:13,193 --> 00:40:14,847 CURLED UP AND CRYING, 746 00:40:17,371 --> 00:40:19,417 AND I WON'T BE THERE IF SHE HAS A NIGHTMARE. 747 00:40:23,682 --> 00:40:25,814 WHEN I WAS LITTLE, 748 00:40:25,858 --> 00:40:27,642 WE USED TO SIT ON THE FLOOR FOR HOURS, 749 00:40:27,686 --> 00:40:28,687 COLORING TOGETHER. 750 00:40:29,818 --> 00:40:30,906 SHE'D ALWAYS LET ME HAVE 751 00:40:30,950 --> 00:40:33,169 THE PURPLE AND VIOLET CRAYONS. 752 00:40:33,213 --> 00:40:34,432 THEY WERE MY FAVORITES. 753 00:40:36,912 --> 00:40:38,392 YOU WANT ME TO GO TO BED, HUH? 754 00:40:38,436 --> 00:40:40,525 NO, NOT IF YOU WANT TO TALK. 755 00:40:48,141 --> 00:40:50,448 SHE ALWAYS LET ME TALK... 756 00:40:50,491 --> 00:40:52,014 AS MUCH AS I WANTED TO. 757 00:40:53,276 --> 00:40:54,495 SHE FED ME ICE CREAM 758 00:40:54,539 --> 00:40:55,931 WHEN I HAD MY TONSILS OUT. 759 00:40:57,890 --> 00:40:59,805 SHE BRAIDED MY HAIR EVERY MORNING. 760 00:41:02,938 --> 00:41:04,636 AND SHE LIED TO ME. 761 00:41:08,553 --> 00:41:10,468 BUT I DON'T CARE WHAT SHE DID WRONG. 762 00:41:13,558 --> 00:41:15,908 I GUESS I SHOULD BE MAD OR SOMETHING, SHOULDN'T I? 763 00:41:17,387 --> 00:41:18,650 OH, HONEY, I CAN'T TELL YOU 764 00:41:18,693 --> 00:41:20,739 ABOUT SHOULDS OR SHOULDN'TS. 765 00:41:20,782 --> 00:41:22,480 SOME PEOPLE KNOW ABOUT THEM. 766 00:41:22,828 --> 00:41:24,046 I DON'T. 767 00:41:25,831 --> 00:41:27,310 SHE'S JUST... 768 00:41:28,660 --> 00:41:29,748 SHE'S... 769 00:41:29,791 --> 00:41:31,053 I KNOW. 770 00:41:31,097 --> 00:41:32,490 SHE'S YOUR MOM. 771 00:41:33,229 --> 00:41:34,317 YES. 772 00:41:36,232 --> 00:41:37,669 SHE'S MY MOM. 773 00:41:42,935 --> 00:41:44,197 IT'S O.K. 774 00:41:48,331 --> 00:41:50,508 I'VE BEEN A GOOD MOTHER. 775 00:41:50,551 --> 00:41:52,684 UH-HUH. TO THE WRONG CHILD. 776 00:41:55,164 --> 00:41:57,036 EVERY DAY FOR THE LAST 15 YEARS, 777 00:41:57,079 --> 00:41:58,254 YOU'VE BEEN STEALING THAT CHILD 778 00:41:58,298 --> 00:41:59,429 OVER AND OVER AGAIN. 779 00:41:59,473 --> 00:42:00,518 NO. 780 00:42:00,561 --> 00:42:01,867 YOU DID. 781 00:42:01,910 --> 00:42:03,564 EVERY MORNING YOU GOT UP, 782 00:42:04,304 --> 00:42:05,653 YOU MADE YOURSELF BREAKFAST. 783 00:42:05,697 --> 00:42:07,307 YOU MADE THAT SAME DECISION 784 00:42:07,350 --> 00:42:09,178 OVER AND OVER AGAIN. 785 00:42:09,222 --> 00:42:11,267 I WONDER WHAT KIND OF HELL 786 00:42:11,311 --> 00:42:14,183 YOU THOUGHT YOU WERE PUTTING HER PARENTS THROUGH-- 787 00:42:14,227 --> 00:42:15,924 IF YOU THOUGHT ABOUT IT AT ALL. 788 00:42:20,625 --> 00:42:21,974 [DOOR OPENS] 789 00:42:23,323 --> 00:42:24,498 NOW... 790 00:42:26,805 --> 00:42:28,067 NOW... 791 00:42:28,110 --> 00:42:30,330 I THINK YOU KNOW WHAT TO DO. 792 00:42:31,636 --> 00:42:32,811 DO IT. 793 00:42:37,903 --> 00:42:39,644 ALL RIGHT. DON'T BE LONG. 794 00:42:41,820 --> 00:42:44,387 YOU HAVE TO BE SAFE. THAT'S ALL THAT MATTERS. 795 00:42:45,040 --> 00:42:46,433 NO. YOU AND ME TOGETHER-- 796 00:42:46,476 --> 00:42:47,956 THAT'S WHAT MATTERS. PLEASE? 797 00:42:52,526 --> 00:42:54,180 I HAVE TO GO TO PRISON. 798 00:42:55,398 --> 00:42:56,661 I'LL LIVE CLOSE BY. 799 00:42:56,704 --> 00:42:58,619 I CAN GET A JOB AND SEE YOU EVERY DAY. 800 00:42:58,663 --> 00:43:01,317 OH, BABY, THEY WON'T LET YOU DO THAT. 801 00:43:05,539 --> 00:43:08,977 YOUR REAL MOTHER AND FATHER ARE HERE. 802 00:43:09,021 --> 00:43:11,371 AN INVESTIGATOR BROUGHT THEM DOWN FROM NEW YORK. 803 00:43:12,328 --> 00:43:14,287 CHIEF GILLESPIE... 804 00:43:14,330 --> 00:43:15,810 HE CHECKED THEM OUT. 805 00:43:17,290 --> 00:43:19,248 THEY'RE VERY GOOD PEOPLE. 806 00:43:19,684 --> 00:43:21,337 I DON'T CARE. 807 00:43:21,381 --> 00:43:23,035 THEY NEVER STOPPED LOOKING FOR YOU. 808 00:43:23,078 --> 00:43:25,037 I'M NOT GOING WITH THEM. 809 00:43:25,080 --> 00:43:26,821 THERE'S NOWHERE ELSE TO GO. 810 00:43:28,780 --> 00:43:30,259 I'M SO SORRY. 811 00:43:32,305 --> 00:43:34,046 I LOVE YOU SO MUCH. 812 00:43:36,483 --> 00:43:38,528 AND I WON'T EVER LOVE ANYBODY ELSE. 813 00:43:41,009 --> 00:43:42,663 PLEASE, MOM. 814 00:43:42,707 --> 00:43:44,056 SHH, BABY. 815 00:43:46,319 --> 00:43:47,581 YOU TRY. 816 00:43:49,061 --> 00:43:51,106 PLEASE TRY, IF YOU LOVE ME. 817 00:43:54,588 --> 00:43:57,156 I'LL CALL YOU EVERY DAY, IF I CAN. 818 00:43:57,199 --> 00:43:58,679 MOM-- I PROMISE. 819 00:44:02,117 --> 00:44:03,641 I CAN'T DO THIS 820 00:44:04,380 --> 00:44:06,339 UNLESS I KNOW YOU'RE O.K. 821 00:44:16,610 --> 00:44:18,220 YOU KEEP DANCING. 822 00:44:39,589 --> 00:44:41,069 SORRY, MA'AM. 823 00:44:59,087 --> 00:45:00,959 CHIEF, WHERE'S THE HOPE HERE? 824 00:45:02,177 --> 00:45:04,702 IF YOU'RE ASKING ME TO REVEAL THE FUTURE, VIRGIL... 825 00:45:06,486 --> 00:45:08,618 I CAN'T. I CAN'T. 826 00:45:14,059 --> 00:45:16,583 I MEAN, IT'S TERRIBLE FOR THOSE PARENTS, 827 00:45:16,626 --> 00:45:19,281 BUT THEY COULDN'T LOOK AT IT. 828 00:45:19,325 --> 00:45:21,762 THEY DIDN'T KNOW WHAT WAS HAPPENING TO THEIR DAUGHTER. 829 00:45:21,806 --> 00:45:24,243 THEY WANTED TO FIND OUT. SO WOULD YOU. 830 00:45:28,987 --> 00:45:30,249 WHEN THE TRUTH COMES OUT, 831 00:45:30,292 --> 00:45:31,467 IT'S ALWAYS TERRIBLE FOR SOMEBODY. 832 00:45:31,511 --> 00:45:33,165 YEAH, BUT LOOK AT THIS-- 833 00:45:33,208 --> 00:45:35,471 THIS IS TERRIBLE FOR EVERYBODY, ISN'T IT? 834 00:45:35,515 --> 00:45:37,604 WELL, VIRGIL, IF YOU ASK ME, 835 00:45:38,648 --> 00:45:41,303 IT'S ONLY TERRIBLE FOR EVERYBODY 836 00:45:41,347 --> 00:45:43,349 WHEN THE TRUTH DOESN'T COME OUT. 54852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.