Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,308 --> 00:00:08,834
♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT
2
00:00:12,055 --> 00:00:17,191
♪ I'VE GOT TROUBLES
WALL TO WALL ♪
3
00:00:20,368 --> 00:00:24,720
♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT
4
00:00:24,763 --> 00:00:25,982
♪ YEAH
5
00:00:27,592 --> 00:00:32,336
♪ MUST BE AN ENDING
TO IT ALL ♪
6
00:00:33,381 --> 00:00:35,600
♪ OH
7
00:00:36,688 --> 00:00:38,429
♪ BUT HOLD ON
8
00:00:40,214 --> 00:00:42,781
♪ IT WON'T BE LONG
9
00:00:42,825 --> 00:00:44,566
♪ JUST YOU BE STRONG
10
00:00:44,609 --> 00:00:47,960
♪ AND IT'LL BE ALL RIGHT
11
00:00:50,746 --> 00:00:54,750
♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT
12
00:00:54,793 --> 00:01:01,061
♪ IN THE HEAT
OF THE NIGHT ♪
13
00:02:34,066 --> 00:02:35,329
NO.
14
00:02:37,461 --> 00:02:38,810
YOU CAN'T.
15
00:02:39,202 --> 00:02:40,160
NO.
16
00:02:41,335 --> 00:02:42,727
NO! GET OUT!
17
00:02:45,687 --> 00:02:47,079
MOM.
18
00:02:47,123 --> 00:02:48,646
MOM, IT'S O.K.
19
00:02:48,690 --> 00:02:50,779
IT'S O.K.
20
00:02:50,822 --> 00:02:52,694
YOU'RE ALL RIGHT.
IT WAS JUST A DREAM.
21
00:02:52,737 --> 00:02:54,957
OH, JAYCEE!
22
00:02:55,000 --> 00:02:56,176
IT'S OVER NOW.
23
00:02:56,219 --> 00:02:57,786
IT'S AWFUL. I'M SORRY.
24
00:02:57,829 --> 00:02:58,874
SHH.
25
00:02:59,875 --> 00:03:02,356
I DIDN'T MEAN
TO SCARE YOU.
26
00:03:02,399 --> 00:03:03,661
YOU DIDN'T.
27
00:03:03,705 --> 00:03:05,185
[KNOCK ON DOOR]
28
00:03:05,837 --> 00:03:07,012
[KNOCK KNOCK]
29
00:03:07,056 --> 00:03:08,144
OH.
30
00:03:08,188 --> 00:03:09,363
[KNOCK KNOCK]
31
00:03:09,406 --> 00:03:11,974
I BET I KNOW
WHO ELSE I WOKE UP.
32
00:03:12,017 --> 00:03:13,976
OUR FAVORITE NEIGHBOR.
33
00:03:14,019 --> 00:03:15,107
[PARKER]
KATE, IT'S ME.
34
00:03:15,151 --> 00:03:16,239
GET THE DOOR, HONEY.
35
00:03:16,283 --> 00:03:17,327
O.K.
36
00:03:19,416 --> 00:03:20,591
[KNOCK KNOCK]
37
00:03:22,114 --> 00:03:23,768
[KNOCK KNOCK]
38
00:03:25,770 --> 00:03:27,511
IS EVERYTHING ALL RIGHT?
WHAT HAPPENED?
39
00:03:27,555 --> 00:03:30,253
NOTHING NEW.
ONE OF MOM'S NIGHTMARES.
SHE'S O.K. NOW.
40
00:03:32,255 --> 00:03:34,170
KATIE, GIRL, YOU
SCARED ME TO DEATH.
41
00:03:34,214 --> 00:03:35,476
I'M SORRY.
42
00:03:35,998 --> 00:03:37,260
I'M EMBARRASSED.
43
00:03:37,304 --> 00:03:39,262
NO, I WAS JUST
GETTING HOME.
44
00:03:39,306 --> 00:03:40,959
I MEAN, I PULLED
THE LATE SHIFT.
45
00:03:42,961 --> 00:03:44,789
ARE YOU SURE
EVERYTHING'S
ALL RIGHT?
46
00:03:44,833 --> 00:03:46,051
OH, POSITIVE.
47
00:03:46,748 --> 00:03:48,402
YOU'RE SWEET FOR CHECKING.
48
00:03:48,445 --> 00:03:49,968
NO PROBLEM.
49
00:03:50,012 --> 00:03:52,232
IF THERE'S EVER
ANYTHING YOU NEED...
50
00:03:52,275 --> 00:03:53,798
I'LL HAVE MOM
SCREAM AGAIN.
51
00:03:54,756 --> 00:03:56,453
YOU WATCH IT,
LITTLE'UN.
52
00:03:56,497 --> 00:03:57,846
GOOD NIGHT.
53
00:03:57,889 --> 00:03:59,239
AND THANKS AGAIN.
54
00:03:59,804 --> 00:04:01,197
GOOD NIGHT.
55
00:04:03,504 --> 00:04:05,810
SHE GOT A PHONE CALL
THAT GOT HER JUMPY.
56
00:04:07,334 --> 00:04:08,639
WHO WAS IT?
57
00:04:08,683 --> 00:04:10,685
DIDN'T ASK. JUST
HANDED HER THE PHONE.
58
00:04:11,338 --> 00:04:12,730
IT WAS SOME WOMAN.
59
00:04:25,700 --> 00:04:27,223
[HORN HONKS]
60
00:04:28,398 --> 00:04:30,052
[SIREN]
61
00:04:48,418 --> 00:04:49,985
MA'AM, YOU RAN
A RED LIGHT
62
00:04:50,028 --> 00:04:51,769
AND DARN NEAR
HIT SOMEBODY.
63
00:04:51,813 --> 00:04:54,119
SORRY, OFFICER.
I DIDN'T EVEN SEE IT.
64
00:04:55,425 --> 00:04:56,774
MARGE WINTHROP.
65
00:04:57,209 --> 00:04:58,559
NEW YORK.
66
00:04:58,602 --> 00:05:00,909
WELL, YOU'RE A LONG
WAY FROM HOME.
67
00:05:00,952 --> 00:05:02,302
TELL ME ABOUT IT.
68
00:05:05,348 --> 00:05:07,219
WELCOME TO MISSISSIPPI,
MISS WINTHROP.
69
00:05:09,613 --> 00:05:11,136
YOU HAVE A NICE VISIT
NOW, YOU HEAR?
70
00:05:11,528 --> 00:05:12,834
THANKS.
71
00:05:17,360 --> 00:05:21,016
IT'S A SURPRISE. DON'T
TELL ANYBODY AT THE SCHOOL.
72
00:05:21,930 --> 00:05:23,366
BE RIGHT
WITH YOU FOLKS.
73
00:05:24,889 --> 00:05:27,065
YEAH, O.K. WELL, HOW'S
OLD MARVIN AND THE KIDS?
74
00:05:27,675 --> 00:05:29,154
UH-HUH.
75
00:05:29,198 --> 00:05:30,373
GOT TO GO. SEE YOU.
76
00:05:32,157 --> 00:05:33,898
UH, CHIEF.
77
00:05:33,942 --> 00:05:36,988
WE'RE HAVING A SURPRISE
BIRTHDAY PARTY
FOR KATE MORELL.
78
00:05:37,032 --> 00:05:39,382
I WAS JUST MAKING
SOME PHONE CALLS
79
00:05:39,426 --> 00:05:41,515
FOR HELPING OUT
HER DAUGHTER JAYCEE.
80
00:05:47,172 --> 00:05:48,522
KATE MORELL.
81
00:05:49,044 --> 00:05:50,915
MMM-MMM.
82
00:05:52,003 --> 00:05:53,178
W-WHAT DO YOU MEAN
BY THAT?
83
00:05:53,222 --> 00:05:54,266
HMM?
84
00:05:54,745 --> 00:05:56,094
KATE MORELL.
85
00:05:56,138 --> 00:05:58,314
MMM-MMM.
86
00:05:58,358 --> 00:06:02,057
WELL, I MEAN SHE'S
A BEAUTIFUL WOMAN,
PARKER,
87
00:06:02,100 --> 00:06:04,886
THE TYPE OF WOMAN
THAT WOULD DRESS UP
ANY PARTY.
88
00:06:04,929 --> 00:06:06,322
THAT'S ALL.
89
00:06:07,932 --> 00:06:09,107
THAT'S RIGHT.
90
00:06:12,763 --> 00:06:13,895
WHOO.
91
00:06:31,608 --> 00:06:33,436
I WANT A PHOTOCOPY
OF 119.
92
00:06:44,360 --> 00:06:46,362
SORRY.
AND THANK YOU.
93
00:06:46,406 --> 00:06:48,016
SORRY,
AND YOU'RE WELCOME.
94
00:07:00,855 --> 00:07:02,291
ALL RIGHT!
95
00:07:02,334 --> 00:07:03,858
SET IT UP! PERFECT!
96
00:07:03,901 --> 00:07:05,381
THERE YOU GO.
97
00:07:07,209 --> 00:07:08,515
OH, GOOD!
98
00:07:08,863 --> 00:07:10,168
GOOD HIT.
99
00:07:10,212 --> 00:07:12,910
ONE MORE POINT.
I NEED TO SEE IT.
100
00:07:12,954 --> 00:07:14,956
LET'S GET ANOTHER
ONE GOING. COME ON!
101
00:07:15,696 --> 00:07:17,741
GOOD POINT, GIRLS.
102
00:07:17,785 --> 00:07:19,221
GOOD SERVE.
SET IT UP.
103
00:07:19,264 --> 00:07:21,005
GOOD! GO FOR IT!
104
00:07:21,049 --> 00:07:24,748
YOU DID IT.
ALL RIGHT!
GET IT OVER! OH!
105
00:07:26,533 --> 00:07:27,969
[WHISTLE BLOWS]
106
00:07:28,012 --> 00:07:31,407
GOOD GAME. ALL RIGHT,
HIT THE SHOWERS, GIRLS.
107
00:07:31,451 --> 00:07:34,236
HEY, YOU REALLY PUT
AWAY THAT PRACTICE GAME.
108
00:07:34,279 --> 00:07:36,717
EASY. I CAN DO IT
ON TOE OR TAP,
109
00:07:36,760 --> 00:07:38,806
BLOWING BUBBLES
AND BLINDFOLDED.
110
00:07:38,849 --> 00:07:40,068
GET OUT OF HERE.
111
00:07:40,111 --> 00:07:42,592
PARKER TELL YOU
ABOUT MOM'S PARTY?
112
00:07:42,636 --> 00:07:44,246
WE'LL BE THERE.
113
00:07:44,289 --> 00:07:46,770
WE? YOU BRINGING
THE HEAT WITH YOU?
114
00:07:46,814 --> 00:07:48,685
YOU'RE SUPPLYING
FOOD AND DRINKS.
115
00:07:48,729 --> 00:07:50,905
I'LL SUPPLY
THE SECURITY SYSTEM.
116
00:07:50,948 --> 00:07:52,297
SEE YA.
117
00:08:11,055 --> 00:08:13,014
[MUSIC PLAYS]
118
00:08:46,482 --> 00:08:48,353
OH, NO, NO, NO,
NO, NO.
119
00:08:48,745 --> 00:08:49,877
COME ON.
120
00:08:49,920 --> 00:08:51,835
YOU CAN'T SHOW OFF
LIKE THAT.
121
00:08:51,879 --> 00:08:53,315
I NEED SOME AIR.
122
00:09:02,324 --> 00:09:03,978
YOU HEAR WHAT I HEAR?
123
00:09:04,021 --> 00:09:05,240
I'M LOOKING AT IT.
124
00:09:09,374 --> 00:09:11,855
HOW ABOUT
YOU TAKE THE BALLET,
I TAKE THE JAZZ?
125
00:09:12,726 --> 00:09:13,814
O.K.
126
00:09:18,122 --> 00:09:19,820
O.K. COME ON, PARTNER.
127
00:09:22,213 --> 00:09:23,301
HI THERE.
128
00:09:23,345 --> 00:09:24,868
HI.
129
00:09:24,912 --> 00:09:27,218
YOU GIRLS GO ON
UPSTAIRS WITH JAYCEE.
130
00:09:27,567 --> 00:09:28,568
HI.
131
00:09:33,660 --> 00:09:36,793
KATE, LAURA LYNN
IS REAL GRACEFUL,
132
00:09:36,837 --> 00:09:38,055
BUT I TELL YOU,
133
00:09:38,099 --> 00:09:40,101
THAT DEBBIE--SHE
MUST TAKE AFTER ME.
134
00:09:40,144 --> 00:09:41,972
THAT'S MY PROBLEM NOW.
135
00:09:42,016 --> 00:09:45,585
THEIR FATHER THINKS
THAT ANYTHING
INVOLVING THE ARTS--
136
00:09:45,628 --> 00:09:47,935
LIKE DANCING--
IS A WASTE OF MONEY,
137
00:09:47,978 --> 00:09:49,371
BUT HE THINKS
EVERYTHING
138
00:09:49,414 --> 00:09:52,156
EXCEPT BEER AND TV
ARE A WASTE.
139
00:09:52,200 --> 00:09:53,767
WHEN HE SEES
THEIR FIRST RECITAL,
140
00:09:53,810 --> 00:09:55,377
HE'LL BE A BELIEVER.
141
00:09:55,420 --> 00:09:56,552
SEE YOU IN TWO HOURS.
142
00:09:56,596 --> 00:09:57,597
ALL RIGHT.
143
00:10:15,658 --> 00:10:20,228
HIT IT, BOY.
YEAH, HIT IT.
HIT IT.
144
00:10:20,271 --> 00:10:22,622
NO MORE "YASSAH, BOSS."
145
00:10:24,536 --> 00:10:26,626
SHOULDN'T YOU BE DOING
YOUR HOMEWORK, HON?
146
00:10:27,409 --> 00:10:29,280
[TELEPHONE RINGS]
147
00:10:33,502 --> 00:10:34,634
[RING]
148
00:10:37,245 --> 00:10:38,420
HELLO.
149
00:10:38,463 --> 00:10:40,857
HELLO, KATE.
I'M HERE NOW.
150
00:10:40,901 --> 00:10:43,947
I KNOW. I SAW YOU ACROSS
FROM THE STUDIO TODAY.
151
00:10:44,818 --> 00:10:46,733
I WANT TO TALK
TO YOU.
152
00:10:46,776 --> 00:10:48,299
YOU NEED
TO TALK TO ME.
153
00:10:49,605 --> 00:10:52,303
THE SYCAMORE
STREET BRIDGE.
YOU KNOW IT?
154
00:10:52,347 --> 00:10:53,435
YES.
155
00:10:54,828 --> 00:10:56,699
MEET ME THERE
AT MIDNIGHT.
156
00:10:56,743 --> 00:10:57,874
AND COME ALONE.
157
00:11:58,805 --> 00:12:00,458
YOU HAD YOUR CHANCE.
158
00:12:00,502 --> 00:12:02,156
YOU DON'T
WANT TO TAKE IT,
TAKE THE CONSEQUENCES.
159
00:12:02,199 --> 00:12:04,811
DON'T DO THIS, PLEASE.
160
00:12:04,854 --> 00:12:07,465
YOU THINK YOU DESERVE
SPECIAL CONSIDERATION
161
00:12:07,509 --> 00:12:08,902
AFTER WHAT YOU DID?
162
00:12:08,945 --> 00:12:11,513
WHO ARE YOU TO JUDGE,
TO BREAK INTO MY LIFE?
163
00:12:12,557 --> 00:12:14,037
DON'T DO THIS, PLEASE!
164
00:12:14,081 --> 00:12:15,125
LET GO.
165
00:12:15,169 --> 00:12:16,300
LISTEN, PLEASE!
166
00:12:16,344 --> 00:12:17,432
AAH!
167
00:12:30,184 --> 00:12:31,794
WHAT DO YOU THINK?
168
00:12:31,838 --> 00:12:34,014
I THINK IT'S FLOWERY.
169
00:12:34,623 --> 00:12:35,711
MMM.
170
00:12:36,799 --> 00:12:37,844
O.K.
171
00:12:38,801 --> 00:12:40,368
WHAT ABOUT THIS?
172
00:12:41,369 --> 00:12:42,631
OOH.
173
00:12:43,850 --> 00:12:44,981
YELLOW.
174
00:12:45,025 --> 00:12:46,504
I THINK IT'S...
175
00:12:46,548 --> 00:12:47,897
VERY YELLOW...
176
00:12:47,941 --> 00:12:50,770
MAYBE TERMINALLY SO,
BUT IT'S NICE!
177
00:12:50,813 --> 00:12:52,554
OH, COME ON, BABY,
IT'S NICE.
178
00:12:52,597 --> 00:12:53,773
YEAH.
179
00:12:54,861 --> 00:12:56,210
IT'S NICE.
180
00:12:56,253 --> 00:12:57,777
I GOT TO GET
TO SCHOOL.
181
00:12:57,820 --> 00:12:59,387
O.K.
182
00:12:59,430 --> 00:13:01,041
YOU KNOW, YOU'RE
BEING WONDERFUL
ABOUT THIS.
183
00:13:01,084 --> 00:13:04,261
I MEAN--
NOT THE PAINT,
THE PAPER--
184
00:13:04,914 --> 00:13:06,873
THAT'S ALL HELPING,
185
00:13:06,916 --> 00:13:09,658
BUT YOU'RE THE ONE
THAT'S MAKING
THE DIFFERENCE.
186
00:13:09,701 --> 00:13:11,573
I ALMOST LAUGHED
IN THIS ROOM.
187
00:13:11,616 --> 00:13:12,792
I KNOW.
188
00:13:15,490 --> 00:13:18,101
I THINK IT'S
'CAUSE YOU'RE FINALLY
GETTING OVER THE--
189
00:13:19,450 --> 00:13:20,712
YOU KNOW,
YOU'RE ABOUT OVER IT.
190
00:13:20,756 --> 00:13:22,236
YOU'RE GETTING
OVER IT.
191
00:13:22,279 --> 00:13:24,064
YOU CAN SAY RAPE.
IT'S O.K.
192
00:13:26,109 --> 00:13:28,155
LISTEN. WHEN--
193
00:13:28,198 --> 00:13:29,809
[TELEPHONE RINGS]
194
00:13:30,940 --> 00:13:32,507
TALK ABOUT TIMING.
195
00:13:38,643 --> 00:13:41,908
IT WOULDN'T BE HARD
TO FALL OVER
THAT LITTLE RAILING.
196
00:13:43,910 --> 00:13:45,215
YEAH,
OR BEEN PUSHED.
197
00:13:45,259 --> 00:13:47,217
MAYBE JUMP.
198
00:13:47,261 --> 00:13:50,394
JUMPERS USUALLY GO
FROM HIGHER PLACES.
199
00:13:50,438 --> 00:13:51,831
I'M GOING TO TAKE
A LOOK FROM UP THERE.
200
00:13:59,664 --> 00:14:02,624
A BRAKEMAN FOUND HER
ABOUT 5:15 AND PHONED IN.
201
00:14:02,667 --> 00:14:03,668
MORNING, CHIEF.
202
00:14:03,712 --> 00:14:05,148
YEAH, MORNING.
203
00:14:05,192 --> 00:14:07,847
ANY GUNSHOT WOUNDS,
ANY STAB WOUNDS?
204
00:14:07,890 --> 00:14:10,066
NO, SIR. SHE'S
JUST ALL BUSTED UP.
205
00:14:11,546 --> 00:14:12,721
CAN I SEE HER?
206
00:14:12,764 --> 00:14:13,896
YEAH.
207
00:14:19,249 --> 00:14:20,381
WHO IS SHE?
208
00:14:20,424 --> 00:14:22,383
WELL...
209
00:14:22,426 --> 00:14:24,646
ACCORDING TO THIS,
NAME'S MARGE WINTHROP.
210
00:14:24,689 --> 00:14:26,213
PRIVATE INVESTIGATOR
FROM NEW YORK.
211
00:14:27,214 --> 00:14:29,825
PRIVATE INVESTIGATOR.
WELL, WELL, WELL.
212
00:14:29,869 --> 00:14:31,740
HEY, CHIEF.
213
00:14:31,783 --> 00:14:33,742
WE GOT SIGNS OF
A STRUGGLE UP HERE.
214
00:14:33,785 --> 00:14:37,006
AND THE CAR THAT WAS
PARKED BY THE MUNICIPAL
BUILDING--
215
00:14:37,050 --> 00:14:38,312
IT'S HERE.
216
00:14:38,355 --> 00:14:39,791
WHAT CAR?
217
00:14:39,835 --> 00:14:41,489
VIRGIL THINKS
HE SAW THIS WOMAN
218
00:14:41,532 --> 00:14:43,360
IN TOWN
YESTERDAY AFTERNOON.
219
00:14:43,404 --> 00:14:45,710
I GAVE HER A TICKET
YESTERDAY.
220
00:14:45,754 --> 00:14:47,408
SHE'D BEEN STAYING OUT
AT THE KLING MOTEL.
221
00:14:47,451 --> 00:14:48,931
HADN'T CHECKED OUT YET.
222
00:14:50,672 --> 00:14:53,718
THAT MEANS SHE
HADN'T FINISHED
HER BUSINESS IN TOWN.
223
00:14:54,937 --> 00:14:56,678
WHATEVER THAT WAS.
224
00:14:56,721 --> 00:15:00,377
GO WAKE UP HANNAPIN
AT THE PHOTO SHOP.
225
00:15:00,421 --> 00:15:02,553
TELL THEM TO BLOW UP
THIS LADY'S LICENSE.
226
00:15:02,597 --> 00:15:04,338
THEN CIRCULATE
THE PICTURES AROUND.
227
00:15:04,816 --> 00:15:06,035
YES, SIR.
228
00:15:13,695 --> 00:15:15,653
JAMISON.
229
00:15:15,697 --> 00:15:18,047
BRING SOME EQUIPMENT.
WE GOT SOME
FOOTPRINTS HERE.
230
00:15:18,091 --> 00:15:20,180
TAKE SOME PICTURES,
MAKE CASTS, O.K.?
231
00:15:20,223 --> 00:15:21,485
YEP.
232
00:15:21,529 --> 00:15:22,791
SWEET,
GIVE ME A HAND?
233
00:15:22,834 --> 00:15:24,053
LET'S GO.
234
00:15:24,097 --> 00:15:27,013
I'LL GO OVER
TO THE MOTEL.
235
00:15:27,056 --> 00:15:30,799
I GUESS WHOEVER
SHE WAS INVESTIGATING
CLOSED THE CASE, HUH?
236
00:15:30,842 --> 00:15:34,020
WELL...I'VE DECIDED
TO REOPEN IT.
237
00:15:37,197 --> 00:15:38,589
ALL RIGHT. GO AHEAD.
238
00:15:47,598 --> 00:15:48,773
MS. TIBBS,
239
00:15:48,817 --> 00:15:50,732
YOU EVER SEEN
THIS WOMAN BEFORE?
240
00:15:50,775 --> 00:15:55,432
I SWEAR I SAW THIS WOMAN
ACROSS THE STREET YESTERDAY.
241
00:15:55,476 --> 00:15:57,913
IT WAS AFTER
THE LAST GYM PERIOD.
242
00:15:57,957 --> 00:16:01,351
YEAH, I REMEMBER.
SHE WAS RIGHT OVER THERE.
243
00:16:01,395 --> 00:16:03,875
WHAT WAS SHE DOING?
DID SHE TALK TO YOU?
244
00:16:04,964 --> 00:16:06,574
NO. SHE JUST
STAYED THERE.
245
00:16:06,617 --> 00:16:10,708
KATE, DO YOU RECOGNIZE
THIS WOMAN FROM SOMEPLACE?
246
00:16:10,752 --> 00:16:13,015
UH, NO. WHO IS SHE?
247
00:16:13,059 --> 00:16:14,190
WAS SHE.
248
00:16:14,234 --> 00:16:15,409
SHE'S DEAD.
249
00:16:16,279 --> 00:16:18,151
WHAT HAPPENED?
250
00:16:18,194 --> 00:16:20,892
THEY THINK SOMEONE
THREW HER OFF
THE TRAIN OVERPASS.
251
00:16:21,458 --> 00:16:23,852
THAT'S AWFUL. WHY?
252
00:16:23,895 --> 00:16:26,028
WELL, JAYCEE, SHE WAS
A PRIVATE INVESTIGATOR.
253
00:16:26,811 --> 00:16:29,031
LOOKING FOR SOMEBODY
IN SPARTA?
254
00:16:29,075 --> 00:16:31,120
WELL, WE THINK SHE
MIGHT HAVE FOUND THEM...
255
00:16:31,164 --> 00:16:33,383
OR THEY FOUND HER.
256
00:16:33,427 --> 00:16:34,994
LADIES, MORNING.
THANKS FOR YOUR HELP.
257
00:16:35,690 --> 00:16:37,735
BYE-BYE. BYE, BUBBA.
258
00:16:37,779 --> 00:16:39,389
BYE, SWEETIE. BYE, KATE.
259
00:16:41,261 --> 00:16:42,436
IF SHE WAS
ON A CASE,
260
00:16:42,479 --> 00:16:44,307
THERE SHOULD BE
SOMETHING HERE--
261
00:16:44,351 --> 00:16:48,311
FILES, EXPENSE SHEET,
RECORD OF LEADS,
262
00:16:48,355 --> 00:16:50,618
CONTACTS, OR SOMETHING.
263
00:16:50,661 --> 00:16:52,576
FOR AN OLD CASE,
YEAH,
264
00:16:52,620 --> 00:16:54,404
BUT IT MIGHT BE
SOMETHING NEW.
265
00:16:54,752 --> 00:16:56,232
MAYBE.
266
00:16:56,276 --> 00:16:57,538
YOU KNOW,
267
00:16:57,581 --> 00:16:59,235
JOSIE OVER
AT THE MUNICIPAL BUILDING
268
00:16:59,279 --> 00:17:00,628
SAID SHE PHOTOGRAPHED
SOMETHING,
269
00:17:00,671 --> 00:17:02,064
BUT WHERE'S
THE PHOTOGRAPH?
270
00:17:02,108 --> 00:17:04,893
IT'S NOT IN HER CAR
OR HER PURSE.
271
00:17:04,936 --> 00:17:06,721
MAYBE WHOEVER
PUSHED HER TOOK IT.
272
00:17:08,636 --> 00:17:10,203
UH, WELL,
WAIT A MINUTE.
273
00:17:11,552 --> 00:17:13,249
LET'S SEE.
WHAT IS THIS?
274
00:17:13,293 --> 00:17:15,295
UH...IS THIS IT?
275
00:17:16,426 --> 00:17:17,775
LET'S SEE.
276
00:17:17,819 --> 00:17:19,342
WELL, IT COULD BE.
277
00:17:19,386 --> 00:17:22,084
IT'S A RENEWAL APPLICATION
FOR A BUSINESS LICENSE
278
00:17:22,128 --> 00:17:25,087
DATED 1989
FOR KATE MORELL.
279
00:17:25,131 --> 00:17:28,612
SHE'S THAT WOMAN
THAT PARKER'S
KIND OF SWEET ON.
280
00:17:28,656 --> 00:17:31,093
IS THIS A SINGLE WOMAN?
281
00:17:31,137 --> 00:17:34,009
WITH A DAUGHTER
WHO HAPPENS TO BE
ALTHEA'S STUDENT.
282
00:17:34,401 --> 00:17:35,663
OH, YEAH.
283
00:17:35,706 --> 00:17:38,796
DO YOU KNOW EITHER
MOTHER OR DAUGHTER?
284
00:17:38,840 --> 00:17:40,189
TO SAY HELLO TO.
285
00:17:40,233 --> 00:17:42,104
YOU OUGHT TO TALK
TO PARKER.
286
00:17:42,148 --> 00:17:44,280
YOU OUGHT TO TALK
TO PARKER.
287
00:17:44,324 --> 00:17:45,673
I OUGHT TO FIND OUT MORE
288
00:17:45,716 --> 00:17:47,849
ABOUT THIS UNFORTUNATE
WINTHROP WOMAN.
289
00:17:58,686 --> 00:17:59,904
I'M SORRY.
290
00:17:59,948 --> 00:18:02,211
I AM REALLY...
291
00:18:03,734 --> 00:18:06,781
I'M REALLY SORRY
ABOUT MAKING YOU
292
00:18:06,824 --> 00:18:09,044
COME ALL THE WAY
DOWN HERE LIKE THIS.
293
00:18:10,698 --> 00:18:12,874
PARKER, PLEASE, JUST
STOP APOLOGIZING.
294
00:18:12,917 --> 00:18:15,616
I DON'T REMEMBER YOU
EVEN LEAVING YOUR JACKET.
295
00:18:15,659 --> 00:18:18,880
WELL, I DID.
I FEEL REALLY DUMB
ABOUT IT,
296
00:18:18,923 --> 00:18:20,925
LEAVING MY BADGE
IN IT.
297
00:18:20,969 --> 00:18:22,144
IF I LOSE
ANOTHER BADGE,
298
00:18:22,188 --> 00:18:23,972
THE CHIEF
WILL KILL ME.
299
00:18:26,322 --> 00:18:28,629
I CAN'T IMAGINE ANYBODY
GETTING MAD AT YOU.
300
00:18:28,672 --> 00:18:30,109
YOU'RE TOO SWEET.
301
00:18:30,152 --> 00:18:31,545
SWEET?
REALLY?
302
00:18:32,154 --> 00:18:33,155
ME?
303
00:18:35,114 --> 00:18:36,245
WE'LL FIND IT.
304
00:18:36,289 --> 00:18:38,334
SURPRISE!
SURPRISE!
SURPRISE!
305
00:18:38,378 --> 00:18:39,466
WHEW!
306
00:18:39,509 --> 00:18:43,383
♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU
307
00:18:43,426 --> 00:18:47,387
♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU
308
00:18:47,430 --> 00:18:52,218
♪ HAPPY BIRTHDAY,
DEAR KATE ♪
309
00:18:52,261 --> 00:18:56,787
♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU
310
00:18:58,137 --> 00:19:00,051
THANK YOU, THANK YOU.
311
00:19:00,487 --> 00:19:01,618
WAIT, WAIT.
312
00:19:01,662 --> 00:19:03,272
NOW I'VE GOT
TO MAKE A WISH.
313
00:19:10,018 --> 00:19:12,107
WE WEREN'T CERTAIN
HOW MANY CANDLES TO USE.
314
00:19:12,151 --> 00:19:14,370
I SHOULD HOPE NOT.
I WAS A CHILD BRIDE.
315
00:19:15,545 --> 00:19:18,026
YOU'RE THE BEST, MOM.
316
00:19:18,069 --> 00:19:20,594
HAPPY BIRTHDAY, MOM.
I LOVE YOU.
317
00:19:20,637 --> 00:19:23,292
DRINKS ARE OVER THERE.
AREN'T WE AWESOME?
318
00:19:23,336 --> 00:19:26,513
I CAN'T BELIEVE
YOU DID THIS, BABY.
319
00:19:26,556 --> 00:19:29,733
I KNOW SOMEBODY WHO
DID LEND SOME HELP HERE.
320
00:19:29,777 --> 00:19:31,213
WHO COULD THAT BE?
321
00:19:31,257 --> 00:19:33,172
UH, I DON'T KNOW.
322
00:19:35,086 --> 00:19:36,523
YOU KNOW WHAT
THIS STINKER DID?
323
00:19:36,566 --> 00:19:38,438
HE TOLD ME THAT
HE LOST HIS BADGE.
324
00:19:44,313 --> 00:19:46,620
HEY, QUIET EVERYBODY,
QUIET.
325
00:19:46,663 --> 00:19:48,099
YOU DON'T LOOK FESTIVE.
326
00:19:48,143 --> 00:19:49,362
I'M NOT.
327
00:19:50,580 --> 00:19:52,103
I HAVE TO TALK
TO KATE.
328
00:19:53,279 --> 00:19:55,368
I--I CAN'T TELL YOU
WHAT THIS MEANS TO ME.
329
00:19:56,412 --> 00:19:58,109
I NEVER THOUGHT
330
00:19:58,153 --> 00:20:01,287
THAT I WOULD EVER FIND
A PLACE LIKE THIS,
331
00:20:01,330 --> 00:20:03,593
WITH SO MANY
KIND PEOPLE AND...
332
00:20:05,508 --> 00:20:08,250
A SAFE PLACE FOR ME
TO RAISE MY DAUGHTER.
333
00:20:09,947 --> 00:20:11,993
I FEEL LIKE I'M GOING
TO GET ALL WEEPY-EYED.
334
00:20:12,036 --> 00:20:14,213
WILL YOU GO TURN UP
THE MUSIC, PLEASE?
335
00:20:14,256 --> 00:20:15,605
LET'S CUT THE CAKE.
336
00:20:18,173 --> 00:20:20,262
HI. HI, VIRGIL.
337
00:20:20,306 --> 00:20:22,395
UH, THANKS FOR COMING.
338
00:20:22,438 --> 00:20:24,179
HAPPY BIRTHDAY,
KATE.
339
00:20:24,223 --> 00:20:26,703
WANT ME TO GET YOU
WINE OR SOMETHING?
340
00:20:26,747 --> 00:20:27,965
NOTHING, THANKS.
341
00:20:28,009 --> 00:20:29,271
HERE.
342
00:20:29,315 --> 00:20:33,623
UH...KATE,
I'M SORRY, BUT, UH,
343
00:20:33,667 --> 00:20:37,105
I HAVE TO ASK YOU
A FEW QUESTIONS
344
00:20:37,148 --> 00:20:39,542
CONCERNING THE DEATH
OF A WOMAN HERE.
345
00:20:42,632 --> 00:20:44,330
EVER SEE THIS FACE?
346
00:20:47,246 --> 00:20:49,335
SERGEANT SKINNER HAD
A COPY OF THIS
347
00:20:49,378 --> 00:20:51,206
AT THE SCHOOL TODAY.
348
00:20:51,250 --> 00:20:54,122
AND, YEAH, I SAW IT
ON THE 6:00 NEWS.
349
00:20:54,862 --> 00:20:56,516
EVER SEE IT
BEFORE TODAY?
350
00:20:56,559 --> 00:20:59,475
NO, I DON'T THINK SO.
351
00:21:00,433 --> 00:21:01,564
SURE YOU DON'T WANT
SOME WINE?
352
00:21:01,608 --> 00:21:03,479
NO, NO, NO, NO, NO.
353
00:21:03,523 --> 00:21:07,048
YOU SEE, KATE,
ONE OF THE MOTHERS
354
00:21:07,091 --> 00:21:09,746
SAID SHE SAW
THIS WOMAN
355
00:21:09,790 --> 00:21:12,053
ACROSS THE STREET
FROM YOUR STUDIO.
356
00:21:12,358 --> 00:21:13,359
REALLY?
357
00:21:13,402 --> 00:21:14,490
YEAH, YEAH.
358
00:21:14,534 --> 00:21:17,363
UH, MARGE WINTHROP.
359
00:21:17,406 --> 00:21:20,583
SHE PHOTOSTATED A COPY
OF YOUR BUSINESS LICENSE.
360
00:21:21,628 --> 00:21:22,933
ANY IDEA WHY?
361
00:21:24,239 --> 00:21:26,589
NOPE, I--I
REALLY DON'T.
362
00:21:32,856 --> 00:21:34,902
KATE, WE'RE
YOUR FRIENDS HERE.
363
00:21:34,945 --> 00:21:37,774
YOU DON'T HAVE TO
HIDE THINGS FROM US.
364
00:21:37,818 --> 00:21:40,037
I DON'T KNOW WHAT YOU'RE
TALKING ABOUT, VIRGIL.
365
00:21:40,734 --> 00:21:41,778
DETECTIVE T.
366
00:21:41,822 --> 00:21:42,866
YEAH?
367
00:21:42,910 --> 00:21:44,215
I THINK
THAT'S ENOUGH.
368
00:21:45,869 --> 00:21:47,393
NO, PARKER, IT ISN'T.
369
00:21:48,045 --> 00:21:49,264
KATE, YOU SEE--
370
00:21:49,308 --> 00:21:50,613
KATIE SAID
SHE DIDN'T KNOW ANYTHING,
371
00:21:51,353 --> 00:21:53,268
SO SHE DOESN'T
KNOW ANYTHING.
372
00:21:53,312 --> 00:21:54,356
PARKER...
373
00:21:55,531 --> 00:21:56,663
BACK OFF.
374
00:21:57,794 --> 00:22:02,669
I SAID...
LEAVE THE LADY ALONE.
375
00:22:04,497 --> 00:22:07,456
PARKER, I WANT YOU
TO SPEND 30 MORE MINUTES
AT THIS PARTY,
376
00:22:07,500 --> 00:22:09,328
AND THEN REPORT TO ME
AT THE STATION.
377
00:22:12,026 --> 00:22:13,288
YES, SIR.
378
00:22:26,823 --> 00:22:29,217
CHIEF, THAT PRIVATE EYE'S
ON THE LINE.
379
00:22:29,260 --> 00:22:31,741
SWITCH IT OVER HERE.
380
00:22:31,785 --> 00:22:34,048
PUT THE NEW YORK CALL
ON THE CHIEF'S LINE.
381
00:22:35,441 --> 00:22:36,703
DID VIRGIL CALL IN?
382
00:22:36,746 --> 00:22:37,791
HE'S ON HIS WAY.
383
00:22:37,834 --> 00:22:39,183
MR. ARKIN?
384
00:22:39,227 --> 00:22:40,446
I'M ON.
385
00:22:40,489 --> 00:22:42,839
YOU SAID SHE WAS
KILLED IN A FALL.
386
00:22:42,883 --> 00:22:44,406
WHAT DID YOU MEAN--
ACCIDENT?
387
00:22:44,450 --> 00:22:45,842
MAYBE NOT, SIR,
388
00:22:45,886 --> 00:22:47,670
WE HAVE EVIDENCE
SHE MIGHT HAVE BEEN PUSHED.
389
00:22:47,714 --> 00:22:49,280
WAIT.
HERE'S THE CHIEF.
390
00:22:49,324 --> 00:22:51,848
MR. ARKIN,
I'D LIKE TO KNOW
391
00:22:51,892 --> 00:22:54,068
WHAT YOUR AGENT
WAS WORKING ON DOWN HERE.
392
00:22:54,111 --> 00:22:56,070
FIRST OF ALL,
SHE'S NOT MY AGENT.
393
00:22:56,940 --> 00:22:58,333
WELL, UH...
394
00:22:59,508 --> 00:23:02,076
THIS CARD WE GOT
OUT OF HER WALLET SAYS,
395
00:23:02,119 --> 00:23:05,122
"WELCH, ARKIN, AND WINTHROP,
PRIVATE INVESTIGATORS."
396
00:23:05,166 --> 00:23:06,733
SHE HAD THAT
PRINTED HERSELF.
397
00:23:06,776 --> 00:23:08,299
WE DON'T USE CARDS.
398
00:23:08,343 --> 00:23:10,954
SHE'S BEEN GONE
1 1/2 YEARS.
399
00:23:10,998 --> 00:23:12,303
WE FIRED HER.
400
00:23:12,347 --> 00:23:14,001
WHY'D YOU DO THAT?
401
00:23:14,044 --> 00:23:17,047
SHE WAS
A NO-GOOD CROOK.
402
00:23:17,091 --> 00:23:18,614
I'LL EXPLAIN
WHEN I ARRIVE.
403
00:23:18,658 --> 00:23:20,137
COMING HERE?
404
00:23:20,181 --> 00:23:22,444
PLANE TO NEW ORLEANS,
THEN DRIVE UP.
405
00:23:22,488 --> 00:23:25,926
SOMEBODY'S GOT TO
CLAIM THE BODY,
ARRANGE A FUNERAL.
406
00:23:25,969 --> 00:23:28,972
THAT'S NICE OF YOU,
CONSIDERING EVERYTHING.
407
00:23:29,016 --> 00:23:30,496
THAT'S THE LEAST
I CAN DO.
408
00:23:30,539 --> 00:23:32,236
I WAS MARRIED TO HER
10 YEARS.
409
00:23:34,500 --> 00:23:35,718
CHIEF.
410
00:23:38,329 --> 00:23:40,897
WE MAY HAVE
AN INTERNAL PROBLEM
WITH PARKER.
411
00:23:40,941 --> 00:23:43,378
GOT ANYTHING TO DO
WITH THAT DANCING LADY?
412
00:23:46,207 --> 00:23:48,514
DID HE TELL YOU
WHAT HE WAS WORRIED ABOUT?
413
00:23:48,557 --> 00:23:49,906
HE ONCE THOUGHT
KATE MORELL
414
00:23:49,950 --> 00:23:51,473
WAS RUNNING
FROM SOMEBODY,
415
00:23:51,517 --> 00:23:52,953
MAYBE HER HUSBAND.
416
00:23:52,996 --> 00:23:54,041
JAYCEE'S FATHER?
417
00:23:54,084 --> 00:23:55,390
I RECKON.
418
00:23:57,566 --> 00:23:58,872
WHAT ARE YOU THINKING?
419
00:23:58,915 --> 00:24:01,570
WHAT A SHAME IT
WOULD BE IF PARKER
420
00:24:02,310 --> 00:24:04,181
GOT HIMSELF
INTO TROUBLE
421
00:24:04,225 --> 00:24:05,748
FOR COVERING UP
A MURDER.
422
00:24:14,017 --> 00:24:15,497
IT'S HAPPENED TO ME.
423
00:24:15,541 --> 00:24:16,846
MORE THAN ONCE.
424
00:24:16,890 --> 00:24:19,501
NOW IT'S HAPPENED TO YOU.
IT WILL AGAIN.
425
00:24:20,371 --> 00:24:21,677
WHEN POLICE DUTY RUNS
426
00:24:21,721 --> 00:24:23,723
STRAIGHT INTO SOME
PERSONAL PROBLEM
427
00:24:23,766 --> 00:24:25,942
OR CUTS ACROSS
PERSONAL INTERESTS,
428
00:24:25,986 --> 00:24:27,988
HOW WILL YOU HANDLE THAT
IN THE FUTURE?
429
00:24:28,031 --> 00:24:30,120
I'LL DO MY DUTY.
430
00:24:30,164 --> 00:24:31,513
WITHOUT
ANY RESERVATIONS?
431
00:24:31,557 --> 00:24:32,949
YES, SIR,
NO RESERVATIONS.
432
00:24:36,997 --> 00:24:37,998
WELL, ALL RIGHT.
433
00:24:38,041 --> 00:24:39,434
CHIEF?
434
00:24:39,478 --> 00:24:41,262
DO YOU WANT ME
TO SAY, I'M SORRY?
435
00:24:42,089 --> 00:24:43,307
I'M SORRY.
436
00:24:43,351 --> 00:24:45,440
IT JUST SEEMED
LIKE LOUSY TIMING.
437
00:24:45,484 --> 00:24:47,964
IT WAS KATE'S
BIRTHDAY PARTY.
438
00:24:48,008 --> 00:24:49,444
THE DETECTIVE
COMES OUT THERE
439
00:24:49,488 --> 00:24:52,142
AND STARTS GRILLING HER
ABOUT SOME STRANGER.
440
00:24:52,186 --> 00:24:55,276
SOME STRANGER
WHO WAS THROWN
FROM AN OVERPASS.
441
00:24:55,319 --> 00:24:56,973
KATE WASN'T INVOLVED
WITH THAT.
442
00:24:58,366 --> 00:25:02,022
PARKER, KATE IS THE REASON
THE DEAD WOMAN
443
00:25:02,065 --> 00:25:03,980
CAME TO SPARTA
IN THE FIRST PLACE, O.K.?
444
00:25:04,024 --> 00:25:05,678
KATE DIDN'T KNOW HER.
445
00:25:05,721 --> 00:25:07,331
WELL, KATE WAS LYING.
446
00:25:07,375 --> 00:25:08,463
DON'T SAY THAT!
447
00:25:08,507 --> 00:25:09,769
SEE WHAT I MEAN?
448
00:25:09,812 --> 00:25:12,467
WILL YOU QUIT
PLAYING THE FOOL?
449
00:25:12,511 --> 00:25:14,643
CHIEF,
SHE'S A NICE WOMAN.
450
00:25:14,687 --> 00:25:18,038
NICE WOMEN HAVE
BEEN KNOWN TO LIE!
451
00:25:27,743 --> 00:25:29,049
LIGHTS OUT?
452
00:25:29,397 --> 00:25:30,616
MM-HMM.
453
00:25:30,659 --> 00:25:31,965
MM-HMM.
454
00:25:35,142 --> 00:25:37,623
WAS WHAT YOU DID
AT THE PARTY
REALLY NECESSARY?
455
00:25:41,714 --> 00:25:44,630
I AM INVESTIGATING
A CASE, BABE.
456
00:25:46,632 --> 00:25:48,590
JAYCEE AND PARKER
KNOCKED THEMSELVES OUT
457
00:25:48,634 --> 00:25:50,549
TO THROW A PARTY,
AND YOU COME IN
458
00:25:50,592 --> 00:25:52,899
AND START GRILLING KATE
ABOUT SOME STRANGER.
459
00:25:52,942 --> 00:25:54,465
SOME STRANGER?
460
00:25:54,509 --> 00:25:58,513
BABY, A WOMAN WAS KILLED
IN THIS TOWN.
461
00:25:58,557 --> 00:26:00,994
YOU DON'T THINK KATE
KNEW ANYTHING
ABOUT THAT, DO YOU?
462
00:26:02,125 --> 00:26:05,215
THAT'S NOT
WHAT I SAID, ALTHEA.
463
00:26:05,259 --> 00:26:06,565
THAT'S NOT
AN ANSWER.
464
00:26:08,392 --> 00:26:09,480
O.K.
465
00:26:10,960 --> 00:26:13,920
NOW, I DON'T KNOW THAT KATE
KILLED THIS WOMAN,
466
00:26:13,963 --> 00:26:16,226
BUT I DO KNOW
KATE KNOWS WHY SHE'S DEAD.
467
00:26:16,270 --> 00:26:17,663
O.K.? LIGHTS OUT?
468
00:26:18,838 --> 00:26:19,926
MM-HMM.
469
00:26:19,969 --> 00:26:21,101
YEAH.
470
00:26:22,668 --> 00:26:24,191
NO, I'M STILL WORRIED.
471
00:26:25,148 --> 00:26:27,063
THESE ARE THE CASTS?
472
00:26:27,107 --> 00:26:29,457
IT FITS.
IT'S KATE MORELL'S.
473
00:26:29,500 --> 00:26:30,501
HER NAME'S IN IT.
474
00:26:30,545 --> 00:26:31,633
WHERE'D YOU GET IT?
475
00:26:31,677 --> 00:26:32,939
OVER AT HER PLACE.
476
00:26:32,982 --> 00:26:34,810
KIND OF EASY,
WASN'T NOBODY OVER THERE.
477
00:26:34,854 --> 00:26:36,464
HERE'S
OUR SEARCH WARRANT.
478
00:26:36,507 --> 00:26:38,945
MISS MORELL'S THE ONLY ONE
IN TOWN SELLS THIS SHOE.
479
00:26:38,988 --> 00:26:42,035
WE CHECKED
AND CALLED AROUND.
480
00:26:42,078 --> 00:26:43,863
THEY'RE CALLED
CHARACTER SHOES.
481
00:26:43,906 --> 00:26:46,126
THEY MAKE THEM
ESPECIALLY FOR DANCERS.
482
00:26:46,169 --> 00:26:48,389
NO DOUBT THOSE
OTHER IMPRESSIONS
483
00:26:48,432 --> 00:26:49,825
BELONG
TO THE DEAD WOMAN?
484
00:26:49,869 --> 00:26:50,913
NO DOUBT.
485
00:26:50,957 --> 00:26:52,611
CHARACTER SHOES,
HUH?
486
00:26:53,263 --> 00:26:54,613
WELL, WELL.
487
00:26:56,615 --> 00:26:58,660
WELL, THIS
LITTLE NUMBER...
488
00:26:59,922 --> 00:27:02,621
LOOKS LIKE IT'S DONE
A BIT OF DANCING.
489
00:27:05,449 --> 00:27:07,147
MAYBE A BIT
OF RUNNING, TOO.
490
00:27:22,945 --> 00:27:25,992
YOU KNOW I DON'T
LIKE TO GET INTO
YOUR BUSINESS.
491
00:27:30,649 --> 00:27:32,651
MM-HMM.
492
00:27:32,694 --> 00:27:34,740
AND I DON'T WANT
TO BE PULLED IN
BY IT, EITHER.
493
00:27:36,480 --> 00:27:37,656
BUT...
494
00:27:38,831 --> 00:27:40,136
THIS IS PERSONAL.
495
00:27:45,751 --> 00:27:47,622
I LIKE KATE MORELL,
496
00:27:47,666 --> 00:27:49,189
AND I'M
VERY FOND OF JAYCEE.
497
00:27:50,669 --> 00:27:52,496
AND?
498
00:27:52,540 --> 00:27:54,847
AND AFTER YOU LEFT
THE PARTY LAST NIGHT,
499
00:27:56,587 --> 00:27:58,677
WELL, THERE WERE WORDS
BETWEEN THE TWO OF THEM.
500
00:27:58,720 --> 00:28:00,853
JAYCEE SAID SOMETHING
FUNNY WAS GOING ON.
501
00:28:00,896 --> 00:28:02,550
SHE WANTED TO KNOW
WHAT IT WAS.
502
00:28:02,593 --> 00:28:04,334
KATE SAID NOTHING.
503
00:28:04,378 --> 00:28:07,642
JAYCEE SAID,
"WHO WAS ON THE PHONE?
504
00:28:07,686 --> 00:28:08,904
WHY DID YOU GO OUT?"
505
00:28:11,037 --> 00:28:12,691
WELL, WELL, WELL.
506
00:28:13,561 --> 00:28:14,867
DOES THAT MEAN ANYTHING?
507
00:28:14,910 --> 00:28:16,042
YEAH.
508
00:28:17,173 --> 00:28:18,479
THAT MEANS A LOT.
509
00:28:19,610 --> 00:28:21,134
I FEEL LIKE AN INFORMER.
510
00:28:21,874 --> 00:28:24,006
WHAT ARE YOU
TRYING TO DO?
511
00:28:24,050 --> 00:28:25,573
HELP SOMEBODY.
ISN'T THAT RIGHT?
512
00:28:25,616 --> 00:28:26,748
YEAH.
513
00:28:26,792 --> 00:28:28,881
WELL,
THEN DON'T WORRY.
514
00:28:28,924 --> 00:28:30,491
YOU'RE DOING
THE RIGHT THING.
515
00:28:32,362 --> 00:28:34,364
BUT I STILL FEEL WORRIED.
516
00:28:37,454 --> 00:28:40,762
"JAYCEE MORELL, BORN
IN BOSTON, 1974.
517
00:28:40,806 --> 00:28:43,722
"SCHOOLS
IN NEW YORK,
SPOKANE, DENVER,
518
00:28:43,765 --> 00:28:46,550
"LOUISVILLE, AND
SPARTA, MISSISSIPPI.
519
00:28:46,594 --> 00:28:48,204
"GOOD HEALTH, NO
DISABLING AILMENTS.
520
00:28:48,248 --> 00:28:49,989
GOOD ATTENDANCE.
GOOD STUDENT."
521
00:28:50,032 --> 00:28:51,599
"A" IN ALGEBRA?
522
00:28:52,643 --> 00:28:53,993
NOW, LET'S SEE.
523
00:28:54,036 --> 00:28:55,298
BUBBA?
524
00:28:55,342 --> 00:28:56,778
HI, CHERYL.
525
00:28:56,822 --> 00:28:58,258
WHEN I HEARD THERE
WAS A COP HERE,
526
00:28:58,301 --> 00:28:59,520
I KNEW IT WAS VIRGIL.
527
00:29:00,303 --> 00:29:01,740
HELLO.
HOW YOU FEELING?
528
00:29:01,783 --> 00:29:04,220
I'M FINE.
I'M COMING AROUND.
529
00:29:04,264 --> 00:29:06,005
WHAT'S UP
WITH THE MORELLS?
530
00:29:06,048 --> 00:29:08,703
WELL, NOT VERY MUCH NEW.
531
00:29:08,747 --> 00:29:10,966
WE'RE CHECKING
DIFFERENT CITIES,
SCHOOLS,
532
00:29:11,010 --> 00:29:12,272
THINGS LIKE THAT.
533
00:29:13,795 --> 00:29:14,883
TO TELL YOU THE TRUTH,
534
00:29:14,927 --> 00:29:16,667
I'M CONCERNED
ABOUT PARKER.
535
00:29:18,365 --> 00:29:20,454
YOU KNOW, HE'S REAL SAD
ABOUT THIS WHOLE THING.
536
00:29:21,977 --> 00:29:23,979
I THINK HE WAS
GETTING READY
537
00:29:24,023 --> 00:29:26,808
TO BUILD THE A-FRAME
AND THE PICKET FENCE.
538
00:29:26,852 --> 00:29:28,201
I HAVE
AN AWFUL FEELING
539
00:29:28,244 --> 00:29:29,898
JAYCEE'S GOING
TO GET HURT.
540
00:29:30,725 --> 00:29:31,857
I JUST DON'T
KNOW HOW.
541
00:29:31,900 --> 00:29:33,075
ME, NEITHER,
542
00:29:34,294 --> 00:29:36,078
BUT I HAVE
THAT SAME FEELING.
543
00:29:38,037 --> 00:29:39,865
I DIDN'T MEAN
DISRESPECT.
544
00:29:39,908 --> 00:29:41,431
KATIE'S REALLY
SPECIAL TO ME.
545
00:29:43,912 --> 00:29:45,784
WHEN, UH,
SHE FIRST MOVED IN,
546
00:29:45,827 --> 00:29:47,611
I HELPED HER CARRY IN
HER STUFF.
547
00:29:48,134 --> 00:29:49,526
YOU KNOW, THE BOXES,
548
00:29:49,570 --> 00:29:50,876
THE COUCH.
549
00:29:52,573 --> 00:29:53,792
ONE DAY.
550
00:29:54,880 --> 00:29:56,011
I WAS A GONER.
551
00:29:57,447 --> 00:29:59,145
I FELL IN LOVE SO FAST.
552
00:29:59,188 --> 00:30:00,407
SHE RESPOND TO YOU?
553
00:30:02,888 --> 00:30:04,063
WELL...
554
00:30:04,803 --> 00:30:06,108
THERE, UH...
555
00:30:06,152 --> 00:30:08,937
REALLY ISN'T ANY ROOM
IN KATIE'S LIFE
556
00:30:08,981 --> 00:30:10,852
FOR ANYBODY
BUT HER DAUGHTER JAYCEE.
557
00:30:12,506 --> 00:30:14,943
SHE REALLY DOESN'T LET
ANYBODY GET THAT CLOSE,
558
00:30:16,162 --> 00:30:18,338
AND SHE MUST
HAVE BEEN HURT
REAL BAD SOMETIME.
559
00:30:21,167 --> 00:30:22,516
YOU MEAN HER HUSBAND?
560
00:30:22,995 --> 00:30:24,257
I DON'T KNOW.
561
00:30:25,998 --> 00:30:28,827
I DON'T EVEN KNOW
IF THERE WAS A MARRIAGE.
562
00:30:30,872 --> 00:30:32,308
DETEC--
563
00:30:32,352 --> 00:30:34,528
EXCUSE ME.
CHIEF SAYS MEET HIM
564
00:30:34,571 --> 00:30:36,051
AT MISS MORELL'S
DANCE STUDIO.
565
00:30:36,095 --> 00:30:37,270
YEAH, YEAH.
566
00:30:43,885 --> 00:30:45,147
YOU KNOW
WHAT I THINK?
567
00:30:47,497 --> 00:30:50,500
I THINK THAT MAYBE
KATE MORELL
568
00:30:50,544 --> 00:30:53,112
DOESN'T KNOW
A GOOD THING
WHEN SHE SEES ONE.
569
00:31:00,032 --> 00:31:02,338
ARMS FIRST AND SECOND.
570
00:31:02,948 --> 00:31:04,384
DEMI PLIE.
571
00:31:04,427 --> 00:31:07,300
NOW GRAND PLIE
ALL THE WAY DOWN.
572
00:31:07,343 --> 00:31:09,389
ARMS THROUGH FIRST.
AND SECOND.
573
00:31:09,432 --> 00:31:10,999
NOW TAKE IT OVER.
574
00:31:12,392 --> 00:31:14,873
AND STRETCH IT
ALL THE WAY BACK.
575
00:31:14,916 --> 00:31:16,744
AND KEEP YOUR ARM THERE.
576
00:31:16,787 --> 00:31:17,919
GOOD.
577
00:31:17,963 --> 00:31:19,790
FRONT.
AND TOGETHER.
578
00:31:19,834 --> 00:31:20,922
FRONT.
579
00:31:20,966 --> 00:31:22,315
GOOD. OPEN SIDE.
580
00:31:22,358 --> 00:31:23,794
BIG STRETCH.
581
00:31:24,273 --> 00:31:26,014
AND NOW REACH BACK.
582
00:31:27,059 --> 00:31:28,321
TOGETHER.
583
00:31:29,844 --> 00:31:31,367
NOW REACH BACK.
584
00:31:32,325 --> 00:31:33,717
AND TOGETHER.
585
00:31:33,761 --> 00:31:34,805
AND BACK.
586
00:31:34,849 --> 00:31:36,068
TOGETHER.
587
00:31:36,111 --> 00:31:37,721
THANK YOU, LADIES.
THAT WAS WONDERFUL.
588
00:31:37,765 --> 00:31:38,940
THANKS FOR BEING
SO GOOD,
589
00:31:38,984 --> 00:31:40,899
NOW OFF TO
THE DRESSING ROOMS.
590
00:31:40,942 --> 00:31:42,074
SCOOT.
591
00:31:45,425 --> 00:31:47,514
GIRLS SEEM TO BE
ENJOYING THEMSELVES.
592
00:31:48,428 --> 00:31:49,472
WHERE'S YOUR MAMA?
593
00:31:49,516 --> 00:31:50,647
SHE'S NOT HERE.
594
00:31:52,998 --> 00:31:57,132
I THOUGHT
I'D BE BOUND TO FIND HER
AT THIS HOUR.
595
00:31:57,176 --> 00:31:58,699
THERE SHE IS,
SURE ENOUGH.
596
00:31:59,700 --> 00:32:01,876
HELLO, CHIEF.
597
00:32:01,920 --> 00:32:05,140
JAYCEE, HELP THE KIDS
SORT OUT THEIR STUFF.
598
00:32:05,184 --> 00:32:07,403
DON'T KEEP SENDING
ME OUT OF THE ROOM.
PLEASE?
599
00:32:08,535 --> 00:32:09,840
THEY DON'T MATCH,
600
00:32:09,884 --> 00:32:12,147
AND SHARON CAN'T GET
BUTTONED IN BACK.
601
00:32:12,191 --> 00:32:13,932
HONEY, LET ME TALK
TO THE CHIEF ALONE.
602
00:32:15,672 --> 00:32:18,066
LIBBY'S MOM CAN
TAKE YOU HOME.
603
00:32:18,110 --> 00:32:19,981
I'LL BE HOME SOON.
DON'T WORRY.
604
00:32:24,768 --> 00:32:26,988
WHEN MARGE WINTHROP
WAS KILLED THE OTHER NIGHT,
605
00:32:27,032 --> 00:32:28,555
WHERE WERE YOU?
606
00:32:29,512 --> 00:32:31,514
I DON'T HAVE TO
ANSWER QUESTIONS.
607
00:32:31,558 --> 00:32:33,429
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
608
00:32:35,475 --> 00:32:38,086
SHE WAS PUSHED OFF
A RAILROAD OVERPASS
609
00:32:39,174 --> 00:32:40,741
BY ANOTHER WOMAN.
610
00:32:41,307 --> 00:32:42,656
AND, UH...
611
00:32:43,613 --> 00:32:45,311
WE KNOW THAT, UH...
612
00:32:47,966 --> 00:32:50,011
THAT THIS SHOE
BELONGED TO THAT WOMAN.
613
00:32:51,273 --> 00:32:52,753
YOUR NAME IS IN IT.
614
00:32:55,147 --> 00:32:57,018
MASSACHUSETTS SAYS
NOT ONLY IS THERE
615
00:32:57,062 --> 00:32:59,412
NO RECORD OF YOUR
MARRIAGE LICENSE
OR DIVORCE,
616
00:33:00,282 --> 00:33:02,632
THERE'S NO RECORD
OF JAYCEE'S BIRTH.
617
00:33:02,676 --> 00:33:04,112
STAY OUT
OF MY DAUGHTER'S LIFE.
618
00:33:04,156 --> 00:33:05,287
WILL YOU, PLEASE?
619
00:33:05,331 --> 00:33:07,333
THERE'S NO PETITION
FOR CUSTODY.
620
00:33:07,376 --> 00:33:10,989
KATE, THERE IS
NO LEGAL EVIDENCE
621
00:33:11,032 --> 00:33:12,642
CONNECTING YOU
TO JAYCEE ANYWHERE.
622
00:33:14,775 --> 00:33:16,559
WHEN AND WHERE DID
YOU HAVE THIS GIRL?
623
00:33:21,129 --> 00:33:23,001
KATE, YOU'RE GOING TO
HAVE TO COME DOWN
TO THE STATION
624
00:33:23,044 --> 00:33:24,698
AND EXPLAIN SOME THINGS.
625
00:33:32,488 --> 00:33:36,797
SHE CALLED ME,
I WENT TO
THE OVERPASS.
626
00:33:37,580 --> 00:33:39,234
WHAT DID SHE WANT?
627
00:33:39,582 --> 00:33:41,149
$50,000.
628
00:33:43,021 --> 00:33:44,718
SHE KNEW
SOMETHING ABOUT ME
629
00:33:44,761 --> 00:33:46,198
AND SAID IF I PAID,
630
00:33:46,241 --> 00:33:47,590
SHE WOULDN'T TELL.
631
00:33:48,765 --> 00:33:50,332
AND YOU REFUSED?
632
00:33:51,942 --> 00:33:53,770
I SAID I COULD
COME UP WITH 25,
633
00:33:54,989 --> 00:33:56,338
BUT I KNEW
THAT WOULDN'T DO.
634
00:33:56,382 --> 00:33:58,297
EVEN IF
I GAVE HER 50,
635
00:33:58,340 --> 00:34:01,039
SHE WOULD WANT MORE
SOONER OR LATER.
636
00:34:02,736 --> 00:34:06,305
SO I--ALL I COULD DO
WAS PLEAD FOR
SYMPATHY.
637
00:34:07,262 --> 00:34:08,655
THAT'S WHAT I DID.
638
00:34:08,698 --> 00:34:09,786
WHAT DID SHE DO?
639
00:34:09,830 --> 00:34:11,005
SHE STARTED
TO WALK AWAY.
640
00:34:11,049 --> 00:34:14,095
I GRABBED HER
TO BEG HER NOT TO--
641
00:34:15,966 --> 00:34:18,447
SHE PULLED--
PUSHED ME AWAY.
642
00:34:18,491 --> 00:34:19,666
I HELD ON TO HER.
643
00:34:19,709 --> 00:34:21,102
WE BOTH FELL
INTO THE...
644
00:34:23,104 --> 00:34:24,888
GUARDRAIL,
AND...
645
00:34:24,932 --> 00:34:26,325
SHE WENT OVER.
646
00:34:27,848 --> 00:34:29,589
I DID NOT MEAN
TO KILL HER.
647
00:34:35,638 --> 00:34:38,119
WHO COULD THINK MOM
COULD KILL THAT LADY
648
00:34:38,163 --> 00:34:39,903
OR KILL ANYBODY?
649
00:34:39,947 --> 00:34:41,209
WELL AS FAR AS I KNOW,
650
00:34:41,253 --> 00:34:43,385
SHE HASN'T BEEN CHARGED
WITH ANYTHING.
651
00:34:43,429 --> 00:34:45,126
WE JUST WANT
TO TALK TO HER.
652
00:34:45,170 --> 00:34:47,128
WHY ARE THEY
EVEN TALKING TO HER?
653
00:34:48,173 --> 00:34:51,001
WELL, HONEY,
THERE'S A LOT OF THINGS
654
00:34:51,045 --> 00:34:52,568
WE GOT TO FIND OUT,
655
00:34:53,395 --> 00:34:55,267
IF JUST FOR YOUR SAKE.
656
00:34:56,398 --> 00:34:58,139
WE SHOULD HAVE
GONE AWAY AGAIN.
657
00:34:58,792 --> 00:35:00,576
WE'D LEFT BEFORE.
658
00:35:00,620 --> 00:35:02,100
WE SHOULD HAVE
DONE IT AGAIN.
659
00:35:23,773 --> 00:35:25,079
HEY, BUBBA.
660
00:35:25,123 --> 00:35:27,125
THE CHIEF AND VIRGIL
ARE AT THE CAFE.
661
00:35:27,168 --> 00:35:28,822
THEY GOT THAT
NEW YORK VISITOR.
662
00:35:32,391 --> 00:35:33,740
HOW'S MY MAMA?
663
00:35:34,915 --> 00:35:36,438
THEY TELL ME
SHE'S DOING FINE.
664
00:35:37,439 --> 00:35:38,832
HAVEN'T YOU SEEN HER?
665
00:35:41,704 --> 00:35:43,141
I JUST CAN'T
GO BACK THERE.
666
00:35:44,272 --> 00:35:45,969
I KNOW I OUGHT TO,
BUT--
667
00:35:46,013 --> 00:35:47,014
IT'S O.K.
668
00:35:47,057 --> 00:35:48,189
I UNDERSTAND.
669
00:35:52,498 --> 00:35:54,195
WHY DON'T YOU TAKE
HER BACK THERE?
670
00:35:54,239 --> 00:35:55,718
SURE. COME ON.
671
00:36:04,118 --> 00:36:05,815
BUBBA.
672
00:36:05,859 --> 00:36:07,730
DO YOU THINK
ANYTHING COULD BE
SAVED FROM THIS?
673
00:36:07,774 --> 00:36:10,037
A KIDNAPPING
IS PRETTY SERIOUS STUFF.
674
00:36:11,038 --> 00:36:12,387
BUT SHE'S A GOOD WOMAN.
675
00:36:12,431 --> 00:36:14,128
YEAH? WELL. I DON'T KNOW,
676
00:36:14,172 --> 00:36:16,696
A JUDGE LOOKING DOWN
FROM A BENCH
MAY NOT SEE THAT.
677
00:36:20,352 --> 00:36:21,744
HEY, HEY...
678
00:36:23,572 --> 00:36:25,052
JUST, UH...
679
00:36:25,095 --> 00:36:27,054
KEEP THINKING
THEM GOOD THOUGHTS.
680
00:36:27,097 --> 00:36:28,577
LET'S JUST SEE
WHAT HAPPENS.
681
00:36:31,928 --> 00:36:32,973
O.K.
682
00:36:43,418 --> 00:36:45,899
I WAS IN BOSTON.
683
00:36:45,942 --> 00:36:48,249
I WAS WITH A MEDIOCRE
LITTLE DANCE COMPANY.
684
00:36:49,816 --> 00:36:52,166
BY THAT TIME,
I WAS GOING
WITH A LEAD DANCER.
685
00:36:54,734 --> 00:36:56,779
AND WHEN I TOLD HIM
I WAS PREGNANT,
686
00:36:57,780 --> 00:36:59,391
HE LEFT.
687
00:36:59,434 --> 00:37:00,870
THAT WAS MY DAD?
688
00:37:01,915 --> 00:37:03,221
NO, HONEY.
689
00:37:04,787 --> 00:37:07,268
ANYWAY, I WENT
TO NEW YORK.
690
00:37:07,312 --> 00:37:08,748
I DON'T KNOW WHY.
691
00:37:09,662 --> 00:37:11,316
I WAS REALLY SCARED...
692
00:37:12,839 --> 00:37:14,275
AND VERY LONELY,
693
00:37:15,755 --> 00:37:17,496
BUT I WAS GOING
TO HAVE A BABY.
694
00:37:18,279 --> 00:37:20,194
AND I WANTED THAT BABY.
695
00:37:23,328 --> 00:37:24,764
BUT SHE DIED.
696
00:37:26,331 --> 00:37:27,680
I LOST HER.
697
00:37:30,509 --> 00:37:31,858
SWEETIE...
698
00:37:34,991 --> 00:37:36,689
I HAVE TO TELL YOU THIS.
699
00:37:40,475 --> 00:37:42,042
I GOT VERY SICK...
700
00:37:43,696 --> 00:37:45,001
MIXED UP.
701
00:37:47,265 --> 00:37:49,223
I COULDN'T MAKE SENSE
OUT OF THINGS.
702
00:37:51,573 --> 00:37:54,924
I COULDN'T SEEM TO FIND
MY WAY AROUND PLACES
703
00:37:56,230 --> 00:37:57,449
OR FACES.
704
00:37:59,625 --> 00:38:01,714
REALITY JUST DISAPPEARED.
705
00:38:03,846 --> 00:38:05,587
I DIDN'T KNOW
WHAT TO DO.
706
00:38:09,330 --> 00:38:10,810
I DIDN'T WANT TO LIVE,
707
00:38:12,594 --> 00:38:15,858
BUT I COULDN'T SEEM
TO FIND THE RIGHT WAY
TO KILL MYSELF.
708
00:38:19,949 --> 00:38:21,603
BUT THEN ONE DAY...
709
00:38:24,650 --> 00:38:26,913
OUTSIDE SOME STORE
SOMEWHERE...
710
00:38:29,611 --> 00:38:32,266
I SAW THE MOST
BEAUTIFUL BABY.
711
00:38:38,925 --> 00:38:40,318
I TOOK HER.
712
00:38:43,930 --> 00:38:45,018
IT WAS YOU.
713
00:38:49,675 --> 00:38:51,546
I'VE NEVER LET GO
OF YOU SINCE.
714
00:38:56,072 --> 00:38:57,422
FORGIVE ME.
715
00:38:59,337 --> 00:39:00,686
[BELL RINGS]
716
00:39:02,252 --> 00:39:04,864
THE CHIEF AND MR. TIBBS
ARE OVER THERE FOR YOU.
717
00:39:05,386 --> 00:39:06,822
[BELL RINGS]
718
00:39:11,218 --> 00:39:13,220
I SUPPOSE
THIS IS MR. ARKIN
FROM NEW YORK.
719
00:39:13,263 --> 00:39:14,439
CHIEF GILLESPIE.
720
00:39:14,482 --> 00:39:16,005
MY CHIEF INVESTIGATOR
MR. TIBBS.
721
00:39:16,049 --> 00:39:17,485
HOW DO YOU DO?HOW ARE YOU?
722
00:39:17,529 --> 00:39:18,530
CAN I GET YOU
SOMETHING?
723
00:39:18,573 --> 00:39:20,009
COFFEE. BLACK.
724
00:39:20,053 --> 00:39:21,924
CHERYL, A CUP OF BLACK
COFFEE HERE, PLEASE.
725
00:39:26,755 --> 00:39:29,410
WELL, STRANGE CASE,
ISN'T IT?
726
00:39:29,454 --> 00:39:31,107
SAD CASE.
727
00:39:31,151 --> 00:39:33,762
YOUR FORMER WIFE
WORKING THIS CASE
ALL THESE YEARS.
728
00:39:34,459 --> 00:39:36,199
DON'T PUT THAT ON ME.
729
00:39:36,243 --> 00:39:38,724
WE DIDN'T KNOW IT.
MARGE WAS ON HER OWN.
730
00:39:38,767 --> 00:39:42,380
WHEN SHE WORKED FOR US,
SHE BLACKMAILED CLIENTS.
731
00:39:43,076 --> 00:39:44,382
SAME THING AS HERE.
732
00:39:44,425 --> 00:39:46,645
YEAH, BUT WAY BEFORE
WE KNEW,
733
00:39:46,688 --> 00:39:48,298
WE DROPPED THAT CASE.
734
00:39:49,691 --> 00:39:52,955
SO YOU QUIT LOOKING
FOR KATE MORELL?
735
00:39:52,999 --> 00:39:55,436
WE DIDN'T HAVE A NAME
IN THE BEGINNING.
736
00:39:55,480 --> 00:39:57,960
THE PERSON TURNED OUT
TO BE KATE MORELL.
737
00:39:58,004 --> 00:39:59,397
WE DIDN'T HAVE A NAME,
738
00:39:59,440 --> 00:40:01,050
WE DIDN'T HAVE A LEAD.
739
00:40:01,094 --> 00:40:02,530
PERSONALLY,
740
00:40:02,574 --> 00:40:04,706
I NEVER FIGURED SHE'D
SHOW UP IN A SMALL TOWN.
741
00:40:04,750 --> 00:40:05,881
SHE NEEDED BIG TOWNS.
742
00:40:05,925 --> 00:40:07,622
SHE WAS
A PROFESSIONAL DANCER.
743
00:40:07,927 --> 00:40:09,145
THANKS.
744
00:40:10,625 --> 00:40:13,149
I KEEP THINKING
SHE'S SITTING
IN THAT PLACE,
745
00:40:13,193 --> 00:40:14,847
CURLED UP
AND CRYING,
746
00:40:17,371 --> 00:40:19,417
AND I WON'T BE THERE
IF SHE HAS
A NIGHTMARE.
747
00:40:23,682 --> 00:40:25,814
WHEN I WAS
LITTLE,
748
00:40:25,858 --> 00:40:27,642
WE USED TO SIT
ON THE FLOOR
FOR HOURS,
749
00:40:27,686 --> 00:40:28,687
COLORING
TOGETHER.
750
00:40:29,818 --> 00:40:30,906
SHE'D ALWAYS
LET ME HAVE
751
00:40:30,950 --> 00:40:33,169
THE PURPLE AND
VIOLET CRAYONS.
752
00:40:33,213 --> 00:40:34,432
THEY WERE
MY FAVORITES.
753
00:40:36,912 --> 00:40:38,392
YOU WANT ME TO
GO TO BED, HUH?
754
00:40:38,436 --> 00:40:40,525
NO, NOT IF YOU WANT
TO TALK.
755
00:40:48,141 --> 00:40:50,448
SHE ALWAYS
LET ME TALK...
756
00:40:50,491 --> 00:40:52,014
AS MUCH
AS I WANTED TO.
757
00:40:53,276 --> 00:40:54,495
SHE FED ME ICE CREAM
758
00:40:54,539 --> 00:40:55,931
WHEN I HAD
MY TONSILS OUT.
759
00:40:57,890 --> 00:40:59,805
SHE BRAIDED MY HAIR
EVERY MORNING.
760
00:41:02,938 --> 00:41:04,636
AND SHE LIED TO ME.
761
00:41:08,553 --> 00:41:10,468
BUT I DON'T CARE
WHAT SHE DID WRONG.
762
00:41:13,558 --> 00:41:15,908
I GUESS I SHOULD BE
MAD OR SOMETHING,
SHOULDN'T I?
763
00:41:17,387 --> 00:41:18,650
OH, HONEY,
I CAN'T TELL YOU
764
00:41:18,693 --> 00:41:20,739
ABOUT SHOULDS
OR SHOULDN'TS.
765
00:41:20,782 --> 00:41:22,480
SOME PEOPLE
KNOW ABOUT THEM.
766
00:41:22,828 --> 00:41:24,046
I DON'T.
767
00:41:25,831 --> 00:41:27,310
SHE'S JUST...
768
00:41:28,660 --> 00:41:29,748
SHE'S...
769
00:41:29,791 --> 00:41:31,053
I KNOW.
770
00:41:31,097 --> 00:41:32,490
SHE'S YOUR MOM.
771
00:41:33,229 --> 00:41:34,317
YES.
772
00:41:36,232 --> 00:41:37,669
SHE'S MY MOM.
773
00:41:42,935 --> 00:41:44,197
IT'S O.K.
774
00:41:48,331 --> 00:41:50,508
I'VE BEEN
A GOOD MOTHER.
775
00:41:50,551 --> 00:41:52,684
UH-HUH.
TO THE WRONG CHILD.
776
00:41:55,164 --> 00:41:57,036
EVERY DAY
FOR THE LAST 15 YEARS,
777
00:41:57,079 --> 00:41:58,254
YOU'VE BEEN STEALING
THAT CHILD
778
00:41:58,298 --> 00:41:59,429
OVER AND OVER AGAIN.
779
00:41:59,473 --> 00:42:00,518
NO.
780
00:42:00,561 --> 00:42:01,867
YOU DID.
781
00:42:01,910 --> 00:42:03,564
EVERY MORNING
YOU GOT UP,
782
00:42:04,304 --> 00:42:05,653
YOU MADE YOURSELF
BREAKFAST.
783
00:42:05,697 --> 00:42:07,307
YOU MADE
THAT SAME DECISION
784
00:42:07,350 --> 00:42:09,178
OVER AND OVER AGAIN.
785
00:42:09,222 --> 00:42:11,267
I WONDER
WHAT KIND OF HELL
786
00:42:11,311 --> 00:42:14,183
YOU THOUGHT
YOU WERE PUTTING
HER PARENTS THROUGH--
787
00:42:14,227 --> 00:42:15,924
IF YOU THOUGHT
ABOUT IT AT ALL.
788
00:42:20,625 --> 00:42:21,974
[DOOR OPENS]
789
00:42:23,323 --> 00:42:24,498
NOW...
790
00:42:26,805 --> 00:42:28,067
NOW...
791
00:42:28,110 --> 00:42:30,330
I THINK YOU KNOW
WHAT TO DO.
792
00:42:31,636 --> 00:42:32,811
DO IT.
793
00:42:37,903 --> 00:42:39,644
ALL RIGHT.
DON'T BE LONG.
794
00:42:41,820 --> 00:42:44,387
YOU HAVE TO BE SAFE.
THAT'S ALL THAT MATTERS.
795
00:42:45,040 --> 00:42:46,433
NO. YOU AND ME
TOGETHER--
796
00:42:46,476 --> 00:42:47,956
THAT'S WHAT MATTERS.
PLEASE?
797
00:42:52,526 --> 00:42:54,180
I HAVE TO GO
TO PRISON.
798
00:42:55,398 --> 00:42:56,661
I'LL LIVE CLOSE BY.
799
00:42:56,704 --> 00:42:58,619
I CAN GET A JOB
AND SEE YOU EVERY DAY.
800
00:42:58,663 --> 00:43:01,317
OH, BABY, THEY WON'T
LET YOU DO THAT.
801
00:43:05,539 --> 00:43:08,977
YOUR REAL MOTHER
AND FATHER ARE HERE.
802
00:43:09,021 --> 00:43:11,371
AN INVESTIGATOR
BROUGHT THEM DOWN
FROM NEW YORK.
803
00:43:12,328 --> 00:43:14,287
CHIEF GILLESPIE...
804
00:43:14,330 --> 00:43:15,810
HE CHECKED THEM OUT.
805
00:43:17,290 --> 00:43:19,248
THEY'RE
VERY GOOD PEOPLE.
806
00:43:19,684 --> 00:43:21,337
I DON'T CARE.
807
00:43:21,381 --> 00:43:23,035
THEY NEVER STOPPED
LOOKING FOR YOU.
808
00:43:23,078 --> 00:43:25,037
I'M NOT GOING
WITH THEM.
809
00:43:25,080 --> 00:43:26,821
THERE'S NOWHERE ELSE
TO GO.
810
00:43:28,780 --> 00:43:30,259
I'M SO SORRY.
811
00:43:32,305 --> 00:43:34,046
I LOVE YOU SO MUCH.
812
00:43:36,483 --> 00:43:38,528
AND I WON'T EVER LOVE
ANYBODY ELSE.
813
00:43:41,009 --> 00:43:42,663
PLEASE, MOM.
814
00:43:42,707 --> 00:43:44,056
SHH, BABY.
815
00:43:46,319 --> 00:43:47,581
YOU TRY.
816
00:43:49,061 --> 00:43:51,106
PLEASE TRY,
IF YOU LOVE ME.
817
00:43:54,588 --> 00:43:57,156
I'LL CALL YOU
EVERY DAY, IF I CAN.
818
00:43:57,199 --> 00:43:58,679
MOM-- I PROMISE.
819
00:44:02,117 --> 00:44:03,641
I CAN'T DO THIS
820
00:44:04,380 --> 00:44:06,339
UNLESS I KNOW
YOU'RE O.K.
821
00:44:16,610 --> 00:44:18,220
YOU KEEP DANCING.
822
00:44:39,589 --> 00:44:41,069
SORRY, MA'AM.
823
00:44:59,087 --> 00:45:00,959
CHIEF,
WHERE'S THE HOPE HERE?
824
00:45:02,177 --> 00:45:04,702
IF YOU'RE ASKING ME
TO REVEAL THE FUTURE,
VIRGIL...
825
00:45:06,486 --> 00:45:08,618
I CAN'T. I CAN'T.
826
00:45:14,059 --> 00:45:16,583
I MEAN, IT'S TERRIBLE
FOR THOSE PARENTS,
827
00:45:16,626 --> 00:45:19,281
BUT THEY
COULDN'T LOOK AT IT.
828
00:45:19,325 --> 00:45:21,762
THEY DIDN'T KNOW
WHAT WAS HAPPENING
TO THEIR DAUGHTER.
829
00:45:21,806 --> 00:45:24,243
THEY WANTED TO FIND OUT.
SO WOULD YOU.
830
00:45:28,987 --> 00:45:30,249
WHEN THE TRUTH
COMES OUT,
831
00:45:30,292 --> 00:45:31,467
IT'S ALWAYS TERRIBLE
FOR SOMEBODY.
832
00:45:31,511 --> 00:45:33,165
YEAH, BUT LOOK
AT THIS--
833
00:45:33,208 --> 00:45:35,471
THIS IS TERRIBLE
FOR EVERYBODY, ISN'T IT?
834
00:45:35,515 --> 00:45:37,604
WELL, VIRGIL,
IF YOU ASK ME,
835
00:45:38,648 --> 00:45:41,303
IT'S ONLY TERRIBLE
FOR EVERYBODY
836
00:45:41,347 --> 00:45:43,349
WHEN THE TRUTH
DOESN'T COME OUT.
54852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.