All language subtitles for In.The.Heat.Of.The.Night.S02E13.These.Things.Take.Time.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,311 --> 00:00:11,620 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT 2 00:00:15,058 --> 00:00:20,020 ♪ I'VE GOT TROUBLES WALL-TO-WALL ♪ 3 00:00:23,980 --> 00:00:28,289 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT 4 00:00:28,332 --> 00:00:29,377 ♪ YEAH 5 00:00:31,292 --> 00:00:35,426 ♪ MUST BE AN ENDING TO IT ALL ♪ 6 00:00:37,515 --> 00:00:39,169 ♪ OH 7 00:00:41,084 --> 00:00:44,566 ♪ BUT HOLD ON 8 00:00:44,609 --> 00:00:47,264 ♪ IT WON'T BE LONG 9 00:00:47,308 --> 00:00:49,310 ♪ JUST YOU BE STRONG 10 00:00:49,353 --> 00:00:51,790 ♪ AND IT'LL BE ALL RIGHT 11 00:00:55,359 --> 00:00:59,537 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT 12 00:00:59,581 --> 00:01:05,804 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT 13 00:01:05,848 --> 00:01:08,372 ♪ OH ♪ 14 00:01:22,865 --> 00:01:24,519 DON'T TELL ME IT'S TOO SMALL. 15 00:01:26,303 --> 00:01:28,436 IT'S HARD TO THINK THAT CLIFTON 16 00:01:28,479 --> 00:01:30,307 IS INTO A SIZE 8 ALREADY. 17 00:01:30,351 --> 00:01:31,569 YOU'RE TELLING ME? 18 00:01:31,613 --> 00:01:32,657 TIME GOES, DOESN'T IT? 19 00:01:32,701 --> 00:01:34,224 I TELL YOU. 20 00:01:34,268 --> 00:01:38,010 LET'S SEE. 4s, 6s, AND 8s. 21 00:01:38,054 --> 00:01:40,578 OH, GOOD, THANKS. I'M GOING TO LOOK AT THESE SOCKS. 22 00:01:44,016 --> 00:01:46,932 THAT'LL BE 19.95, PLUS TAX. 23 00:01:49,021 --> 00:01:51,546 YOU SHOULD BE GLAD YOU WERE CAUGHT, YOUNG LADY. 24 00:01:53,809 --> 00:01:55,680 I MEAN THAT. 25 00:01:55,724 --> 00:01:58,509 I MEAN, BEING CAUGHT THE VERY FIRST TIME 26 00:01:58,553 --> 00:02:00,511 SORT OF FORCES A DECISION 27 00:02:00,555 --> 00:02:02,252 ABOUT THERE BEING A SECOND TIME. 28 00:02:03,427 --> 00:02:04,646 OR WOULDN'T YOU SAY SO? 29 00:02:05,212 --> 00:02:06,735 YES, SIR. 30 00:02:06,778 --> 00:02:08,171 MM-HMM. 31 00:02:08,215 --> 00:02:10,652 NOW, I WANT YOU TO TELL ME 32 00:02:10,695 --> 00:02:11,957 ALL ABOUT THIS. 33 00:02:13,698 --> 00:02:16,310 IT WAS FOR BAILEY, MY BROTHER. 34 00:02:16,353 --> 00:02:17,702 HE'S GETTING TOO BIG 35 00:02:17,746 --> 00:02:19,530 TO BE WEARING NO GIRL LEFTOVER STUFF. 36 00:02:20,923 --> 00:02:23,795 MR. DEXTROE AT THE STORE 37 00:02:23,839 --> 00:02:25,710 HAS AGREED NOT TO PRESS ANY CHARGES, 38 00:02:27,190 --> 00:02:29,061 SO WE'RE GOING TO LET YOU GO ON HOME NOW. 39 00:02:29,105 --> 00:02:30,541 YEAH! 40 00:02:30,585 --> 00:02:31,890 I MEAN, THANK YOU. 41 00:02:31,934 --> 00:02:33,544 WHOA. 42 00:02:33,588 --> 00:02:35,677 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. WAIT A MINUTE. 43 00:02:37,722 --> 00:02:39,811 THERE'S GOING TO BE NO MORE STEALING. 44 00:02:41,248 --> 00:02:42,901 UNDERSTAND ME? NO MORE! 45 00:02:44,164 --> 00:02:45,730 TIBBS WILL TAKE YOU HOME. 46 00:02:45,774 --> 00:02:49,386 HE'S GOING TO DRIVE YOU THERE, 47 00:02:49,430 --> 00:02:51,388 AND HE'S GOING TO TALK TO YOUR MAMA 48 00:02:51,432 --> 00:02:53,956 SO SHE DOESN'T HAVE TO COME IN TOMORROW. 49 00:03:03,879 --> 00:03:05,576 WOMAN: HAVE TO BE BROUGHT HOME BY THE POLICE. 50 00:03:05,620 --> 00:03:07,012 WHERE'S YOUR HEAD, GIRL? 51 00:03:07,970 --> 00:03:09,406 LOOK AT ME WHEN I SPEAK TO YOU! 52 00:03:09,450 --> 00:03:10,886 NOW, LOUISE, HONEY, 53 00:03:10,929 --> 00:03:13,628 THE MAN SAID EVERYTHING WAS O.K. 54 00:03:13,671 --> 00:03:16,631 I DON'T UNDERSTAND WHAT'S GOTTEN INTO THIS CHILD. 55 00:03:17,762 --> 00:03:21,157 DITCHING SCHOOL. NOW STEALING! 56 00:03:21,201 --> 00:03:22,854 ON TOP OF GETTING HERSELF PREGNANT. 57 00:03:23,377 --> 00:03:24,552 MAMA! 58 00:03:26,206 --> 00:03:27,119 SHE'S... 59 00:03:28,730 --> 00:03:32,124 I JUST WANT WHAT'S BEST FOR MY LITTLE GIRL. 60 00:03:32,168 --> 00:03:36,564 SCHOOL, MAYBE KNOWING SOMEPLACE BETTER THAN THE BOTTOMS. 61 00:03:36,607 --> 00:03:37,608 I KNOW. 62 00:03:38,740 --> 00:03:40,568 YOU REMIND ME SO MUCH OF MY MAMA. 63 00:03:44,876 --> 00:03:47,662 I GUESS I BETTER BE GOING. 64 00:03:47,705 --> 00:03:51,143 SHAWNA, TAKE CARE OF YOURSELF, HUH? 65 00:03:52,144 --> 00:03:55,322 MRS. HUGHES, GOOD-BYE. 66 00:03:55,365 --> 00:03:57,237 WE SURE ARE MUCH OBLIGED TO YOU. 67 00:03:57,280 --> 00:03:58,368 TIBBS: UH, YEAH. 68 00:04:01,371 --> 00:04:03,460 WHY YOU DO THAT, MAMA? 69 00:04:03,504 --> 00:04:05,680 WHY YOU PUT ME DOWN IN FRONT OF HIM? 70 00:04:06,420 --> 00:04:07,682 I'M SORRY.SORRY! 71 00:04:08,639 --> 00:04:10,206 IT'S ALWAYS "SORRY." 72 00:04:10,250 --> 00:04:11,338 OH, BABY. 73 00:04:11,381 --> 00:04:13,470 DON'T SAY YOU WANT WHAT'S BEST FOR ME. 74 00:04:13,862 --> 00:04:14,950 BABY-- 75 00:04:14,993 --> 00:04:16,299 'CAUSE FEELING THIS BAD... 76 00:04:18,780 --> 00:04:20,216 CAN'T BE BEST. 77 00:04:23,263 --> 00:04:24,264 [SNIFFLES] 78 00:04:31,749 --> 00:04:33,011 OH, MARTIN. 79 00:04:34,186 --> 00:04:36,363 WHY DO I SEEM TO DO EVERYTHING WRONG? 80 00:04:37,668 --> 00:04:39,191 [HONK HONK] 81 00:04:41,063 --> 00:04:42,760 MAN: ...COME ON. HERE WE GO. 82 00:04:44,936 --> 00:04:46,329 GOT TO GET THAT TRUCK LOADED. 83 00:04:46,373 --> 00:04:50,072 MAN 2: THAT'S IT. HERE WE ARE. 84 00:04:50,115 --> 00:04:53,162 BOBBY... BOBBY, COME ON OVER HERE. 85 00:04:53,205 --> 00:04:56,339 WOMAN: [OVER PA] WILL BOB FULLBRIGHT PLEASE COME TO THE PAYROLL OFFICE? 86 00:04:57,819 --> 00:04:59,168 IS IT ON THERE? 87 00:04:59,211 --> 00:05:01,039 ALL RIGHT. I GOT IT. 88 00:05:02,127 --> 00:05:03,346 WHERE YOU BEEN? 89 00:05:03,390 --> 00:05:04,652 YOU SAID YOU WAS COMING BY. 90 00:05:04,695 --> 00:05:07,307 YOU KNOW WHAT TO DO! 91 00:05:07,350 --> 00:05:08,960 YOU AIN'T GIVE ME NO MONEY. 92 00:05:09,004 --> 00:05:10,962 MONEY? SMELL THE COFFEE. 93 00:05:11,006 --> 00:05:14,009 DANNY, YOU GOT TO HELP ME. 94 00:05:14,052 --> 00:05:15,750 MAYBE WE COULD-- 95 00:05:15,793 --> 00:05:18,013 WE? GIVE ME A BREAK. I GOT WORK TO DO. 96 00:05:18,666 --> 00:05:21,321 COME BY TONIGHT. 97 00:05:21,364 --> 00:05:24,236 MAMA WILL BE OUT, AND WE COULD TALK, 98 00:05:24,280 --> 00:05:26,064 WORK SOMETHING OUT.NO WAY. 99 00:05:27,022 --> 00:05:28,545 DANNY... 100 00:05:28,589 --> 00:05:30,721 LOOK, THERE AIN'T NO "WE"! GET THAT STRAIGHT! 101 00:05:32,288 --> 00:05:36,684 DON'T COME AROUND HERE YAPPING AT ME, LOOKING LIKE HELL. 102 00:05:36,727 --> 00:05:39,904 I LOOKED PRETTY DAMN GOOD A WHILE BACK ONMY BACK. 103 00:05:39,948 --> 00:05:41,645 WHOA! HA HA HA! 104 00:05:42,342 --> 00:05:43,343 SO? 105 00:05:43,952 --> 00:05:45,170 THAT WAS THEN. 106 00:05:45,606 --> 00:05:48,348 NOW IS NOW. 107 00:05:48,391 --> 00:05:50,262 WE'LL SEE HOW FUNNY YOU THINK THIS IS 108 00:05:50,306 --> 00:05:52,352 WHEN EVERYONE KNOWS WHAT YOU DID TO ME. 109 00:05:56,443 --> 00:05:57,922 ME AND WHO ELSE? 110 00:06:02,144 --> 00:06:04,364 I JUST HAPPEN TO KNOW THE CHIEF OF POLICE. 111 00:06:04,407 --> 00:06:05,800 I MIGHT MENTION YOUR NAME 112 00:06:05,843 --> 00:06:07,192 WHEN I REMIND HIM I'M UNDERAGE. 113 00:06:10,631 --> 00:06:12,981 NO SLUT'S GOING TO NAIL MY ASS FOR SOME KID. 114 00:06:13,808 --> 00:06:14,939 DO YOU HEAR ME? 115 00:06:15,984 --> 00:06:17,812 [BELL TOLLING] 116 00:06:32,827 --> 00:06:33,871 [SNIFFLES] 117 00:06:33,915 --> 00:06:35,612 I'M SORRY. [SOBS] 118 00:06:38,615 --> 00:06:40,225 I'M REALLY SORRY. 119 00:06:42,967 --> 00:06:45,622 I REALLY SCREWED UP EVERYTHING, DIDN'T I? 120 00:06:45,666 --> 00:06:46,797 I MEAN... 121 00:06:48,103 --> 00:06:49,626 MESSED UP EVERYTHING. 122 00:06:52,237 --> 00:06:53,543 [CONTINUES SOBBING] 123 00:06:56,241 --> 00:06:57,939 MAKE IT GO AWAY. 124 00:07:01,899 --> 00:07:02,987 PLEASE. 125 00:07:06,643 --> 00:07:08,471 [SOBBING INCONSOLABLY] MAKE IT GO AWAY. 126 00:07:11,213 --> 00:07:12,997 I'LL DO ANYTHING. 127 00:07:19,003 --> 00:07:21,571 JUST DON'T BE THERE! 128 00:07:23,094 --> 00:07:24,792 DON'T BE THERE. 129 00:07:26,315 --> 00:07:27,751 DON'T BE THERE. 130 00:07:29,840 --> 00:07:32,800 SHAWNA: "BURLEY BEAR RAN FASTER AND FASTER, 131 00:07:32,843 --> 00:07:35,672 "BUT THE SKY KEPT GETTING DARKER AND DARKER. 132 00:07:35,716 --> 00:07:36,934 HIS BEAR PAWS WERE..." 133 00:07:36,978 --> 00:07:38,458 UGH! 134 00:07:38,501 --> 00:07:41,069 MAYA, STOP KICKING ME. 135 00:07:41,112 --> 00:07:42,244 I DIDN'T. 136 00:07:43,724 --> 00:07:46,291 MARTIN: ALL I'M SAYING IS A COUPLE OF MONTHS, TOPS. 137 00:07:46,335 --> 00:07:49,251 I CAN FIND SOME KIND OF WORK IN JACKSON. 138 00:07:49,294 --> 00:07:52,254 LOUISE: NO, MARTIN! NO. 139 00:07:52,297 --> 00:07:54,212 I CAN'T STAND TO LOSE NO MORE. 140 00:07:55,953 --> 00:07:58,042 I LOVE YOU, HONEY. 141 00:07:58,086 --> 00:08:00,044 YOU AIN'T NEVER GOING TO LOSE ME, 142 00:08:00,088 --> 00:08:02,438 BUT WE GOT TO DO SOMETHING. 143 00:08:02,482 --> 00:08:03,831 I'LL GO BY THE END OF THE WEEK. 144 00:08:05,528 --> 00:08:07,704 DON'T WORRY. HE DON'T EVER MEAN IT. 145 00:08:08,270 --> 00:08:09,924 YEAH, HE DOES. 146 00:08:09,967 --> 00:08:11,403 [DOOR CLOSES] 147 00:08:11,447 --> 00:08:13,318 "SORE FROM THE ROCKS. 148 00:08:13,362 --> 00:08:14,537 "HE HAD NEVER RUN ON--" 149 00:08:14,581 --> 00:08:15,799 [GASPS] 150 00:08:17,061 --> 00:08:18,367 LAY STILL! 151 00:08:18,410 --> 00:08:20,543 YOU'RE POKING ME WITH THEM KNEES. 152 00:08:20,587 --> 00:08:23,154 I DON'T--OH! [EXCLAIMS] 153 00:08:23,198 --> 00:08:24,634 WHAT'S WRONG? 154 00:08:25,592 --> 00:08:27,071 I THINK I ATE TOO MUCH. 155 00:08:30,074 --> 00:08:31,119 [SIGHS] 156 00:08:52,227 --> 00:08:53,750 [DOOR OPENS] 157 00:08:54,838 --> 00:08:55,883 MARTIN? 158 00:08:56,927 --> 00:08:58,494 HONEY, THAT YOU? 159 00:09:15,032 --> 00:09:16,033 OHH! 160 00:09:17,818 --> 00:09:19,080 OH. 161 00:09:19,123 --> 00:09:20,168 OH. 162 00:09:21,822 --> 00:09:23,084 [PANTING] 163 00:09:25,869 --> 00:09:27,523 [SHAWNA GRUNTING] 164 00:09:28,655 --> 00:09:30,178 [SHAWNA PANTING] 165 00:09:30,221 --> 00:09:32,223 [SHAWNA MOANING] 166 00:09:39,404 --> 00:09:41,189 [SHAWNA GRUNTING] 167 00:09:45,062 --> 00:09:46,934 [GRUNTING] 168 00:09:57,292 --> 00:09:59,294 [SCREAMING] 169 00:09:59,337 --> 00:10:00,600 [BABY CRYING] 170 00:10:06,040 --> 00:10:07,563 [BABY WHIMPERS] 171 00:10:19,140 --> 00:10:20,141 [WHIMPERS] 172 00:10:38,725 --> 00:10:41,249 [BELL RINGS] 173 00:10:41,292 --> 00:10:42,511 BOY: YOU WANT TO WAIT UP, MAN? 174 00:10:48,473 --> 00:10:49,474 HEY. 175 00:10:51,825 --> 00:10:53,565 SHAWNA. 176 00:10:53,609 --> 00:10:55,959 LOOK AT YOU! YOU LOOK GREAT. 177 00:10:56,003 --> 00:10:57,744 YOU HAD YOUR BABY. 178 00:10:57,787 --> 00:11:00,311 OH, YEAH. 179 00:11:00,355 --> 00:11:02,357 WAS THE LABOR AS ROUGH AS THEY SAY? 180 00:11:03,271 --> 00:11:05,142 I GUESS. 181 00:11:05,186 --> 00:11:07,231 DOCTOR GAVE ME SOMETHING, 182 00:11:07,275 --> 00:11:08,580 AND MY BOYFRIEND WAS THERE. 183 00:11:08,624 --> 00:11:10,887 YOU'RE LUCKY. THE DELIVERY ROOM. 184 00:11:12,497 --> 00:11:14,543 SCARY PLACE FOR MOST GUYS. 185 00:11:14,586 --> 00:11:17,459 YEAH, WELL, EVERYTHING'S COOL... 186 00:11:18,242 --> 00:11:19,417 O.K.? 187 00:11:19,461 --> 00:11:21,506 WHY CLEAR OUT YOUR LOCKER? 188 00:11:21,550 --> 00:11:24,422 SHAWNA, DON'T DROP OUT OF SCHOOL. 189 00:11:24,466 --> 00:11:26,076 YOU WERE DOING SO WELL. 190 00:11:27,425 --> 00:11:28,905 WE CAN TALK IN MY OFFICE. 191 00:11:28,949 --> 00:11:30,037 NO. 192 00:11:32,126 --> 00:11:33,823 AIN'T NOTHING TO TALK ABOUT. 193 00:11:35,303 --> 00:11:37,958 NOTHING? 194 00:11:38,001 --> 00:11:41,178 NOT EVEN HOW YOU FEEL ABOUT NEVER BEING ABLE TO SEE YOUR BABY AGAIN? 195 00:11:43,224 --> 00:11:45,182 WHAT DO YOU MEAN? 196 00:11:45,226 --> 00:11:47,619 SHAWNA, WHAT HAPPENED? 197 00:11:47,663 --> 00:11:49,534 AFTER? 198 00:11:49,578 --> 00:11:52,320 MAMA CALLED THE PEOPLE IN JACKSON LIKE WE PLANNED, 199 00:11:52,363 --> 00:11:54,278 AND THEY CAME AND GOT IT. 200 00:11:56,846 --> 00:11:58,587 I MEAN, HOW DID YOU HANDLE IT? 201 00:11:59,806 --> 00:12:01,590 DID YOU CHOOSE TO SEE YOUR BABY FIRST, 202 00:12:01,633 --> 00:12:02,634 HOLD IT? 203 00:12:07,291 --> 00:12:08,684 FOR WHAT? 204 00:12:27,007 --> 00:12:28,617 [ENGINE WHIRRING] 205 00:12:34,971 --> 00:12:38,061 KEEP IT GOING. BRING IT UP. 206 00:12:38,105 --> 00:12:39,759 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 207 00:13:02,782 --> 00:13:03,826 HOLD IT! 208 00:13:03,870 --> 00:13:05,523 HOLD IT! HOLD IT! 209 00:13:05,567 --> 00:13:08,004 MY GOD. OH, MY GOD. 210 00:13:11,965 --> 00:13:13,357 OH, MY... 211 00:13:19,059 --> 00:13:21,235 THIS IS AN EDUCATIONAL INSTITUTION, 212 00:13:21,278 --> 00:13:24,194 NOT A FACILITY FOR GROUP THERAPY. 213 00:13:24,238 --> 00:13:26,414 I WANT TO GET THEM TOGETHER, 214 00:13:26,457 --> 00:13:29,199 ANSWER QUESTIONS, TALK ABOUT PRENATAL CARE, 215 00:13:29,243 --> 00:13:31,071 THEIR DELIVERY FEARS. 216 00:13:31,114 --> 00:13:34,161 BABIES ARE NOT REALLY OUR CONCERN. 217 00:13:34,204 --> 00:13:37,033 THERE ARE AT LEAST 15 PREGNANT GIRLS 218 00:13:37,077 --> 00:13:39,731 ON THIS CAMPUS THAT WE KNOW OF. 219 00:13:39,775 --> 00:13:40,863 DOESN'T THAT CONCERN YOU? 220 00:13:40,907 --> 00:13:42,778 INDEED IT DOES. 221 00:13:42,822 --> 00:13:44,824 THEY SET A VERY BAD EXAMPLE. 222 00:13:44,867 --> 00:13:46,564 THEY'RE AN EMBARRASSMENT.[SCOFFS] 223 00:13:46,608 --> 00:13:48,828 AS TEACHERS, YEAH, THEY ARE AN EMBARRASSMENT. 224 00:13:49,698 --> 00:13:51,395 ALTHEA, 225 00:13:51,439 --> 00:13:53,920 YOU SURELY CAN'T HOLD THIS SCHOOL RESPONSIBLE 226 00:13:53,963 --> 00:13:55,486 FOR INDIVIDUAL ACTS, 227 00:13:55,530 --> 00:13:57,837 CHOICES OF BEHAVIOR WHILE OFF THIS CAMPUS. 228 00:13:58,663 --> 00:14:00,796 BUT A LITTLE SEX EDUCATION 229 00:14:00,840 --> 00:14:03,407 WHILE THEY'RE ON THE CAMPUS, THAT MIGHT HELP. 230 00:14:04,104 --> 00:14:06,149 THESE THINGS TAKE TIME. 231 00:14:06,193 --> 00:14:08,021 TAKE TIME. TAKE ALL THE TIME YOU WANT. 232 00:14:08,064 --> 00:14:10,675 IN THE MEANTIME, HAND OUT A FEW CONDOMS. 233 00:14:10,719 --> 00:14:13,113 MISS TIBBS, YOU FORGET YOURSELF. 234 00:14:13,156 --> 00:14:15,202 I JUST HAD A CONVERSATION WITH A MISERABLE LITTLE GIRL 235 00:14:15,245 --> 00:14:17,552 ACTUALLY A LITTLE GIRL. 236 00:14:17,595 --> 00:14:18,683 WHO JUST GAVE AWAY HER BABY. 237 00:14:18,727 --> 00:14:20,685 SHE'LL NEVER SEE IT AGAIN. 238 00:14:20,729 --> 00:14:24,776 SHE'S FILLED WITH SO MUCH PAIN AND SHOCK, 239 00:14:24,820 --> 00:14:25,995 SHE CAN'T DEAL WITH IT. 240 00:14:26,039 --> 00:14:27,518 WHAT SHOULD I TELL HER? 241 00:14:27,562 --> 00:14:30,347 TELL HER TO GO TO HER FAMILY, HER MINISTER. 242 00:14:30,391 --> 00:14:31,609 THAT'S WHAT THEY ARE FOR! 243 00:14:31,653 --> 00:14:33,568 WHAT KIND OF ANSWER IS THAT? 244 00:14:34,961 --> 00:14:36,571 THIS IS A SCHOOL. 245 00:14:36,614 --> 00:14:39,269 YOU WILL NOT TURN IT INTO A PSYCHIATRIC WARD 246 00:14:39,313 --> 00:14:41,881 OR DAY-CARE CENTER OR BIRTH-CONTROL CLINIC. 247 00:14:42,359 --> 00:14:43,491 NOT HERE! 248 00:14:45,101 --> 00:14:46,711 FINE. 249 00:14:46,755 --> 00:14:48,278 IF NOT HERE, THEN ELSEWHERE, 250 00:14:48,322 --> 00:14:50,193 BUT, DAMN IT, SOMEWHERE. 251 00:15:01,117 --> 00:15:02,945 O.K., HERE'S THE PLAN. 252 00:15:02,989 --> 00:15:05,774 GO DOWN TO THE HOSPITAL AND CHECK THE RECORDS. 253 00:15:05,817 --> 00:15:07,254 SEE WHAT BLACK BABIES WERE BORN THERE 254 00:15:07,297 --> 00:15:08,081 THE LAST COUPLE OF DAYS. 255 00:15:08,124 --> 00:15:09,604 O.K. 256 00:15:09,647 --> 00:15:11,432 I KNOW MOST OF THE MIDWIVES AROUND TOWN. 257 00:15:11,475 --> 00:15:13,738 I'LL CHECK WITH THEM. 258 00:15:13,782 --> 00:15:17,133 AFTER THAT, WE'LL GO THROUGH THIS GARBAGE 259 00:15:17,177 --> 00:15:18,874 AND TRY TO FIGURE OUT WHAT TRASH BIN 260 00:15:18,918 --> 00:15:20,615 THAT POOR THING WAS TOSSED INTO. 261 00:15:23,183 --> 00:15:24,575 WHILE YOU'RE AT IT, 262 00:15:24,619 --> 00:15:27,883 PICK UP SOME GLOVES AND SOME FACE MASKS. 263 00:15:27,927 --> 00:15:29,580 YOU THINK I'M THAT UGLY, HUH? 264 00:15:30,494 --> 00:15:31,626 SWEET. 265 00:15:31,669 --> 00:15:33,280 YES, SIR? 266 00:15:33,323 --> 00:15:34,455 THERE'S A TIME FOR JOKES, 267 00:15:34,498 --> 00:15:36,283 AND THIS SURE AS HELL AIN'T IT. 268 00:15:37,066 --> 00:15:38,111 YES, SIR. 269 00:15:44,247 --> 00:15:46,032 CORD WASN'T TIED. 270 00:15:48,034 --> 00:15:50,993 CLOTTED OFF ALL BY ITSELF. 271 00:15:51,037 --> 00:15:54,910 SO THERE WAS NO CARE GIVEN TO THIS BABY AT ALL, HUH? 272 00:15:54,954 --> 00:15:56,172 UH-UH. 273 00:15:57,521 --> 00:15:59,697 SOME OF THAT BLOOD'S PROBABLY FROM THE MOTHER. 274 00:16:00,916 --> 00:16:03,179 GET A SWAB, WILL YOU, AND RUN IT? 275 00:16:04,050 --> 00:16:05,399 SO TINY. 276 00:16:07,009 --> 00:16:09,403 MY BET IS IT WASN'T FULL-TERM. 277 00:16:10,665 --> 00:16:13,015 PROBABLY NOT MORE THAN, UH, OH... 278 00:16:13,059 --> 00:16:14,538 8 MONTHS OR SO. 279 00:16:17,802 --> 00:16:18,978 DR. ROBB, 280 00:16:19,021 --> 00:16:21,589 THE TEMPERATURE IS JUST ABOVE AMBIENT. 281 00:16:21,632 --> 00:16:25,201 WE CAN GET A MORE PRECISE TIME WITH THE VITREOUS HUMOR. 282 00:16:28,030 --> 00:16:29,684 CHIEF, WE GOT A REAL MESS HERE. 283 00:16:31,120 --> 00:16:32,252 WITH ALL THIS DEBRIS, 284 00:16:32,295 --> 00:16:35,168 I CAN'T TELL WHAT'S FROM THE DUMPSTER 285 00:16:35,211 --> 00:16:38,736 OR WHAT'S FROM THE BIRTH SITE, WHEREVER THAT WAS. 286 00:16:38,780 --> 00:16:41,435 HOW LONG WAS THAT BABY IN THE DUMPSTER? 287 00:16:41,478 --> 00:16:44,829 DR. ROBB: AT LEAST A COUPLE DAYS. 288 00:16:44,873 --> 00:16:47,093 VIRGIL, I DIDN'T GET THE FOOTPRINTS. COULD YOU GET THEM? 289 00:16:50,574 --> 00:16:51,880 SURE. 290 00:16:51,923 --> 00:16:54,622 YOU REMEMBER THAT BRUISING ON THE NOSE AND LIPS 291 00:16:54,665 --> 00:16:56,406 THAT I WASN'T SURE ABOUT? 292 00:16:57,451 --> 00:16:59,453 IT COULD HAVE BEEN CAUSED 293 00:16:59,496 --> 00:17:01,716 BY SOME OBJECT PRESSING AGAINST HIM IN THE TRASH. 294 00:17:02,717 --> 00:17:04,980 OR... 295 00:17:05,024 --> 00:17:08,027 THERE WERE PETECHIAL HEMORRHAGES IN THE TRACHEA 296 00:17:08,070 --> 00:17:10,551 AND LINT ALL THE WAY DOWN INTO THE LUNGS, 297 00:17:10,594 --> 00:17:12,683 AND HE DID NOT DIE FROM EXPOSURE. 298 00:17:18,080 --> 00:17:20,430 ALTHEA: ONE LOUSY SEMESTER OF HEALTH, THAT'S ALL. 299 00:17:20,474 --> 00:17:22,171 AND MAYBE, JUST MAYBE, 300 00:17:22,215 --> 00:17:25,479 MORRIS MIGHT ASSIGN THE ONLY CHAPTER ON ANIMAL REPRODUCTION. 301 00:17:25,522 --> 00:17:27,568 THE KIDS ARE TO READ IT AT HOME 302 00:17:27,611 --> 00:17:29,135 AND THEN DISCUSS IT WITH PARENTS, 303 00:17:29,178 --> 00:17:30,571 WHO PROBABLY STILL GET DRESSED IN THE CLOSET 304 00:17:30,614 --> 00:17:32,312 AND WHO PROBABLY THINK A FALLOPIAN TUBE 305 00:17:32,355 --> 00:17:34,618 IS THE NEWEST RIDE AT DISNEYLAND. [SCOFFS] 306 00:17:34,662 --> 00:17:37,882 THAT IS SEX EDUCATION IN THE EIGHTIES. IF WE COULD... 307 00:17:55,552 --> 00:17:57,902 [JAZZ PLAYS] SO WHAT'S THE NEW CASE? 308 00:17:59,165 --> 00:18:00,601 WHAT? 309 00:18:00,644 --> 00:18:03,778 JAZZ--NEW CASE, BAD ONE. 310 00:18:05,084 --> 00:18:06,172 [SIGHS] 311 00:18:06,215 --> 00:18:08,087 LUCKY GUESS. 312 00:18:08,130 --> 00:18:10,045 OH, NOT LUCKY. IT'S A SCIENCE. 313 00:18:11,002 --> 00:18:13,788 JAZZ--NEW CASE, AND A BAD ONE. 314 00:18:17,052 --> 00:18:19,141 B.B. KING-- 315 00:18:19,185 --> 00:18:21,317 WE'RE THROWING A PARTY. 316 00:18:21,361 --> 00:18:22,797 THEME SONG FROM ROCKY-- 317 00:18:22,840 --> 00:18:24,277 YOU'RE HOMESICK 318 00:18:24,320 --> 00:18:26,366 OR THE 76ers WON THEIR LAST GAME. 319 00:18:27,802 --> 00:18:30,892 ANITA BAKER-- I GOTTA GET MYSELF A NEW NIGHTGOWN. 320 00:18:32,198 --> 00:18:33,590 ARE YOU GOING TO TELL ME 321 00:18:34,417 --> 00:18:36,332 WHAT BROUGHT ON THE JAZZ? 322 00:18:36,376 --> 00:18:38,029 A VERY LITTLE BOY, 323 00:18:38,595 --> 00:18:39,857 NOBODY YET. 324 00:18:42,730 --> 00:18:44,949 NO CLOTHES, NO NAME, NO USE. 325 00:18:47,082 --> 00:18:50,825 SO SOMEBODY THREW LITTLE-BOY-NOBODY-YET 326 00:18:52,043 --> 00:18:53,306 INTO THE TRASH. 327 00:18:53,349 --> 00:18:54,481 OH. 328 00:18:56,047 --> 00:18:58,137 ALL DURING THE AUTOPSY, 329 00:18:58,180 --> 00:19:01,357 I KEPT WANTING TO COUNT HIS FINGERS AND TOES OVER AND OVER. 330 00:19:01,401 --> 00:19:03,577 ISN'T THAT FUNNY? 331 00:19:03,620 --> 00:19:07,798 I HEAR THAT'S THE VERY FIRST THING NEW MOTHERS DO. 332 00:19:07,842 --> 00:19:09,452 1, 2, 3, 4, 5. 333 00:19:10,932 --> 00:19:12,194 THEY'RE ALL THERE. 334 00:19:14,109 --> 00:19:15,197 I WONDER IF SHE DID THAT 335 00:19:15,241 --> 00:19:16,329 BEFORE SHE THREW HIM IN THE DUMPSTER. 336 00:19:17,808 --> 00:19:18,853 OH. 337 00:19:21,899 --> 00:19:24,467 WELL, IT SHOULDN'T BE TOO HARD 338 00:19:24,511 --> 00:19:26,295 TO FIND MOMMY DEAREST. 339 00:19:26,339 --> 00:19:27,601 HOW MANY BLACK WOMEN 340 00:19:27,644 --> 00:19:29,342 GAVE BIRTH TO PREEMIES RECENTLY? 341 00:19:29,733 --> 00:19:30,908 WHAT? 342 00:19:31,822 --> 00:19:33,389 [THUNDER CRACKLING] 343 00:19:33,433 --> 00:19:34,434 WHAT DO YOU MEAN? 344 00:19:35,826 --> 00:19:37,088 OH, MY GOD. 345 00:19:39,656 --> 00:19:40,788 GOD. 346 00:19:51,320 --> 00:19:52,843 [RAIN POURING] 347 00:20:11,122 --> 00:20:14,300 O.K., WE CAN SETTLE THIS WHOLE BUSINESS RIGHT NOW. 348 00:20:14,343 --> 00:20:16,084 JUST TELL ME THE NAME OF THE ADOPTION AGENCY. 349 00:20:17,390 --> 00:20:19,218 THERE AIN'T NO AGENCY. 350 00:20:19,261 --> 00:20:20,784 THESE PEOPLE WANTED A BABY, 351 00:20:21,742 --> 00:20:23,831 THEY WAS REAL NICE. 352 00:20:23,874 --> 00:20:27,269 RIGHT. A NICE COUPLE FROM JACKSON 353 00:20:27,313 --> 00:20:29,445 WITH A WHOLE LOT OF MONEY, SO YOU SAY. 354 00:20:29,489 --> 00:20:31,578 THE OTHER DAY YOU COULDN'T BE NICER TO ME. 355 00:20:31,621 --> 00:20:33,580 TO THE POOR LITTLE BLACK FAMILY IN THE BOTTOMS. 356 00:20:33,623 --> 00:20:34,972 NOW YOU WON'T BELIEVE A WORD I SAY. 357 00:20:37,366 --> 00:20:39,760 DON'T GO ANYWHERE 358 00:20:39,803 --> 00:20:41,588 UNTIL EVERY PIECE OF THAT EVIDENCE IS MARKED. 359 00:20:41,631 --> 00:20:44,373 WE TAGGED EVERY STINKING PIECE. 360 00:20:44,417 --> 00:20:46,419 YEAH. AND EVERY OTHER STINKING PIECE 361 00:20:46,462 --> 00:20:48,029 EACH STINKING PIECE WAS STUCK TO. 362 00:20:48,072 --> 00:20:51,380 AIN'T WHAT YOU EXPECTED WHEN YOU SIGNED ON 363 00:20:51,424 --> 00:20:54,122 TO RID THE WORLD OF CRIME SINGLE-HANDED? 364 00:20:54,165 --> 00:20:56,342 NO, SIR.AW. 365 00:20:56,385 --> 00:20:58,953 REMEMBER--THE MEEK WILL INHERIT 366 00:20:58,996 --> 00:21:00,128 A STRIPE ON THE SLEEVE. 367 00:21:00,171 --> 00:21:03,610 THE PROUD WILL SURELY FALL. 368 00:21:03,653 --> 00:21:08,310 SHAWNA, YOU'RE DOING YOURSELF NO GOOD GOING ON LIKE THIS. 369 00:21:08,354 --> 00:21:10,181 CAN'T YOU BELIEVE ME?TIBBS: NO. 370 00:21:10,965 --> 00:21:12,183 YOU'VE GOT TO HELP ME. 371 00:21:12,880 --> 00:21:15,056 IT AIN'T MY BABY. 372 00:21:15,099 --> 00:21:16,536 WHAT WE'RE LOOKING AT, YOUNG LADY, 373 00:21:16,579 --> 00:21:19,060 IS THIS BABY OVER IN THE HOSPITAL, 374 00:21:19,103 --> 00:21:23,412 BORN WITHIN HOURS OF, OR AT THE SAME TIME, YOUR BABY WAS BORN. 375 00:21:24,587 --> 00:21:25,762 SO? 376 00:21:25,806 --> 00:21:29,462 SO, BOTH YOUR BABY AND THIS BABY 377 00:21:29,505 --> 00:21:31,725 JUST HAPPEN TO BE 8-MONTH BABIES-- 378 00:21:31,768 --> 00:21:33,204 PREEMIES. 379 00:21:33,248 --> 00:21:35,119 OH, SHAWNA, SWEETIE. 380 00:21:35,163 --> 00:21:38,297 THE TRASH THAT WAS FOUND ON THE DEAD CHILD 381 00:21:38,340 --> 00:21:40,342 CAME FROM A DUMPSTER NEAR YOUR NEIGHBORHOOD. 382 00:21:41,474 --> 00:21:42,518 NOW... 383 00:21:44,390 --> 00:21:46,609 WE CAN TAKE A BLOOD SAMPLE FROM YOU, 384 00:21:46,653 --> 00:21:49,177 HAVE THE LAB DO A MATCH, 385 00:21:49,220 --> 00:21:51,571 AND WE'LL KNOW IN A DAY ANYWAY. 386 00:21:54,835 --> 00:21:55,923 SO? 387 00:21:57,968 --> 00:22:00,188 COME ON, CHILD. 388 00:22:00,231 --> 00:22:02,059 THERE WAS ONLY ONE BABY, 389 00:22:02,103 --> 00:22:04,410 AND THIS WAS IT. 390 00:22:04,453 --> 00:22:06,629 AND IT WAS YOURS, WASN'T IT? 391 00:22:15,899 --> 00:22:17,771 YEAH. IT WAS. 392 00:22:21,252 --> 00:22:22,253 AND YOU KILLED IT... 393 00:22:23,516 --> 00:22:25,822 AND THREW IT IN A DUMPSTER, DIDN'T YOU? 394 00:22:25,866 --> 00:22:26,954 NO! 395 00:22:26,997 --> 00:22:28,521 NO, NO, NO! 396 00:22:28,564 --> 00:22:29,609 YEAH. 397 00:22:31,437 --> 00:22:32,655 I DID. 398 00:22:47,104 --> 00:22:49,063 WE FILED SHAWNA'S CONFESSION. 399 00:22:49,106 --> 00:22:50,412 WHAT YOU GOING ON FOR? 400 00:22:50,456 --> 00:22:51,848 BECAUSE SHE'S LYING. 401 00:22:51,892 --> 00:22:53,067 YEAH? 402 00:22:53,459 --> 00:22:54,547 WHY? 403 00:22:56,026 --> 00:22:58,594 SHE'S COVERING FOR SOMEONE, SOMEONE... 404 00:22:58,638 --> 00:23:01,336 ELSE WHO WANTED THAT CHILD DEAD. 405 00:23:01,380 --> 00:23:03,382 COME ON, NOW, VIRGIL. 406 00:23:03,425 --> 00:23:07,777 A TINY LITTLE BABY, ALIVE FOR MAYBE ONE HOUR-- 407 00:23:07,821 --> 00:23:10,258 THAT'S NOT A LOT OF TIME TO MAKE MANY ENEMIES. 408 00:23:10,301 --> 00:23:12,478 YEAH, I KNOW, BUT... 409 00:23:12,521 --> 00:23:15,698 SOMETHING ABOUT THIS WHOLE MESS KEEPS SCREAMING "FOUL." 410 00:23:15,742 --> 00:23:17,439 HOW ABOUT PITY?PITY? 411 00:23:19,398 --> 00:23:22,052 I'M SAYING YOU MIGHT BE GETTING TOO INVOLVED 412 00:23:22,096 --> 00:23:23,619 IN THIS GIRL'S HASSLES. 413 00:23:23,663 --> 00:23:25,665 HASSLES? 414 00:23:25,708 --> 00:23:29,625 THAT'S A TIDY LITTLE WAY TO SUM UP A LOUSY LIFE. 415 00:23:29,669 --> 00:23:32,889 I AGREE. IT'S UNFAIR-- IT REALLY IS. 416 00:23:32,933 --> 00:23:34,064 HER DADDY ABANDONING HER, 417 00:23:34,108 --> 00:23:36,066 SOME LOWLIFE KNOCKING HER UP, RUNNING OFF. 418 00:23:36,110 --> 00:23:37,154 IT'S UNFAIR. 419 00:23:37,198 --> 00:23:39,200 POVERTY IS UNFAIR. 420 00:23:39,243 --> 00:23:40,549 WHETHER YOU LIKE IT OR NOT 421 00:23:40,593 --> 00:23:41,985 THAT LITTLE GIRL KILLED ANOTHER HUMAN BEING. 422 00:23:42,029 --> 00:23:43,683 RICH, POOR-- BLACK OR WHITE THAT'S WRONG. 423 00:23:43,726 --> 00:23:45,249 WOW. 424 00:23:45,293 --> 00:23:47,774 YOU JUST WENT FROM BEING A SINGLE COP TO A WHOLE JURY. 425 00:23:47,817 --> 00:23:49,776 [TELEPHONE BUZZES] 426 00:23:51,734 --> 00:23:52,735 [BUZZING] 427 00:23:59,699 --> 00:24:01,048 HELLO?[INDISTINCT MUMBLING] 428 00:24:01,091 --> 00:24:02,963 PUT HIM ON. 429 00:24:03,006 --> 00:24:04,181 HELLO, DOCTOR. 430 00:24:04,225 --> 00:24:05,705 [INDISTINCT CONVERSATION] 431 00:24:11,972 --> 00:24:12,973 THANKS. 432 00:24:14,714 --> 00:24:16,498 WHAT'S THE MATTER? 433 00:24:16,542 --> 00:24:19,588 THAT CHILD DIDN'T SUFFOCATE. 434 00:24:19,632 --> 00:24:22,243 HE CHOKED TO DEATH ON A BLOOD CLOT. 435 00:24:23,636 --> 00:24:24,941 OH, MAN... 436 00:24:44,221 --> 00:24:45,875 HI, MARTIN. 437 00:24:45,919 --> 00:24:48,704 BAILEY, YOUR SISTER WANTED YOU TO HAVE THIS. 438 00:24:55,885 --> 00:24:58,845 I'M SORRY. HE'S A LITTLE SCARED? 439 00:24:58,888 --> 00:25:00,411 HE'S BEEN CRYING ABOUT HIS SISTER. 440 00:25:04,764 --> 00:25:07,027 I'M GOING TO TAKE THEM IN THE HOUSE FOR A WHILE. 441 00:25:13,207 --> 00:25:15,557 WHAT'S THE USE? 442 00:25:15,601 --> 00:25:17,907 SHAWNA WON'T SAY WHO THE BABY'S FATHER WAS. 443 00:25:17,951 --> 00:25:19,909 WHY DO YOU SUPPOSE THAT IS? 444 00:25:19,953 --> 00:25:21,955 SAY WHAT IT IS YOU MEAN, MR. TIBBS. 445 00:25:24,000 --> 00:25:25,045 I THINK SOMEONE 446 00:25:25,088 --> 00:25:26,133 HELPED SHAWNA GET RID OF HER BABY. 447 00:25:27,700 --> 00:25:29,963 MY DAUGHTER IS NOT A MURDERER. 448 00:25:36,535 --> 00:25:38,058 HER BABY WAS STILL ALIVE 449 00:25:38,101 --> 00:25:40,190 WHEN IT WAS BURIED IN THAT PILE OF FILTH. 450 00:25:41,627 --> 00:25:42,845 ALIVE? 451 00:25:44,412 --> 00:25:45,761 HE WAS... 452 00:25:47,328 --> 00:25:48,938 [SOBS] OH, NO, LORD. 453 00:25:50,287 --> 00:25:51,637 LORD JESUS... 454 00:25:55,249 --> 00:25:57,033 OH, MY SWEET SHAWNA. 455 00:26:06,477 --> 00:26:07,696 DAN MACKEY. 456 00:26:09,263 --> 00:26:10,264 WHERE CAN I FIND HIM? 457 00:26:11,439 --> 00:26:12,875 BOY: ALL RIGHT, BILLY BOY! 458 00:26:15,051 --> 00:26:16,313 YOU GOT HIM THERE. 459 00:26:17,401 --> 00:26:19,229 WHOO HOO! OH. GET HIM. 460 00:26:20,187 --> 00:26:21,231 OH! YEAH. 461 00:26:21,275 --> 00:26:22,929 BREAK THAT UP NOW. 462 00:26:22,972 --> 00:26:24,321 BREAK IT UP! 463 00:26:24,365 --> 00:26:25,540 GET UP! GET UP! 464 00:26:25,584 --> 00:26:26,846 GET OFF HIM! 465 00:26:28,021 --> 00:26:30,327 COME ON. GET BACK TO WORK RIGHT NOW. 466 00:26:30,371 --> 00:26:31,807 AND I MEAN NOW! 467 00:26:32,460 --> 00:26:33,635 DAMN IT, MACKEY! 468 00:26:33,679 --> 00:26:35,550 WHAT IN THE WORLD ARE YOU DOING, ANYWAY? 469 00:26:35,594 --> 00:26:37,726 DAN MACKEY? WHY DON'T THAT SURPRISE ME NONE? 470 00:26:37,770 --> 00:26:38,814 COME ON, MAN, LET GO OF ME. 471 00:26:38,858 --> 00:26:40,337 SETTLE YOUR BUTT DOWN! 472 00:26:41,382 --> 00:26:42,731 ALL RIGHT. 473 00:26:42,775 --> 00:26:43,819 WHAT'S GOING ON HERE? 474 00:26:43,863 --> 00:26:45,212 HE'S BEEN ACTING CRAZY. 475 00:26:45,255 --> 00:26:47,040 OH, CRAP! STAY OUT OF MY BUSINESS! 476 00:26:47,083 --> 00:26:48,128 YOU JUST SHUT UP! 477 00:26:48,171 --> 00:26:49,520 SHUT UP, BOTH OF YOUSE. 478 00:26:50,957 --> 00:26:52,654 UNLESS SOMEBODY'S FILING CHARGES, 479 00:26:52,698 --> 00:26:55,657 I'M HERE TO DELIVER A MESSAGE TO YOU MACKEY. 480 00:26:55,701 --> 00:26:57,267 THE CHIEF WANTS TO SEE YOU. 481 00:26:57,311 --> 00:26:59,356 CAN'T YOU SEE I'M AT WORK? 482 00:26:59,400 --> 00:27:01,402 WELL, I'D FIND TIME. 483 00:27:01,445 --> 00:27:03,143 WHAT'S IT ABOUT? 484 00:27:03,186 --> 00:27:05,536 KNOW A SHAWNA HUGHES? 485 00:27:05,580 --> 00:27:06,668 NEVER HEARD OF HER. 486 00:27:06,712 --> 00:27:09,062 BULL! SHE COME HERE YESTERDAY. 487 00:27:09,105 --> 00:27:10,019 SHE WAS WAY OUT HERE. 488 00:27:10,063 --> 00:27:11,455 YOU SHUT UP! 489 00:27:14,154 --> 00:27:16,373 SMART, MACKEY. THAT WAS REAL SMART. 490 00:27:16,417 --> 00:27:17,810 YOU'RE FIRED! 491 00:27:17,853 --> 00:27:19,202 WELL? 492 00:27:19,246 --> 00:27:22,597 WELL, GIVE THE CHIEF MY BEST REGARDS. 493 00:27:22,641 --> 00:27:24,381 SEE HOW THINGS WORK OUT, MACKEY? 494 00:27:25,339 --> 00:27:26,906 NOW YOU GOT ALL DAY. 495 00:27:26,949 --> 00:27:28,516 WATCH YOUR HEAD, NOW. 496 00:27:34,130 --> 00:27:36,480 SHAWNA, DID YOU KNOW 497 00:27:36,524 --> 00:27:39,483 THAT THAT BABY WAS ALIVE 498 00:27:39,527 --> 00:27:41,050 WHEN YOU THREW IT INTO THE DUMPSTER? 499 00:27:41,094 --> 00:27:42,661 I GUESS I... 500 00:27:44,924 --> 00:27:45,968 IF I... 501 00:27:47,970 --> 00:27:48,928 [GATE OPENS] 502 00:27:48,971 --> 00:27:49,972 I DON'T KNOW. 503 00:27:51,844 --> 00:27:53,106 EXCUSE ME, DETECTIVE. 504 00:27:53,149 --> 00:27:54,455 BUBBA'S BACK. 505 00:27:56,805 --> 00:27:58,328 O.K. 506 00:27:58,372 --> 00:27:59,678 ARE YOU GOING TO... 507 00:28:04,378 --> 00:28:06,162 I'LL TAKE CARE OF IT. 508 00:28:12,995 --> 00:28:14,693 WHAT'S GOING TO HAPPEN? 509 00:28:15,302 --> 00:28:16,695 [GATE CLOSES] 510 00:28:16,738 --> 00:28:18,653 WELL, YOU'RE NOT GOING TO HAVE TO STAY HERE. 511 00:28:18,697 --> 00:28:20,176 THAT WAS JUST OVERNIGHT. 512 00:28:21,438 --> 00:28:23,397 NOW YOU'LL JUST COME HOME WITH ME. 513 00:28:24,833 --> 00:28:26,313 THEN WHAT? 514 00:28:28,010 --> 00:28:29,577 SHAWNA, I DON'T KNOW. 515 00:28:34,625 --> 00:28:35,670 I DO. 516 00:28:39,456 --> 00:28:41,545 THEY AIN'T NEVER GOING TO LET ME GO HOME AGAIN. 517 00:28:47,290 --> 00:28:48,770 SHAWNA, LISTEN TO ME. 518 00:28:52,078 --> 00:28:53,514 WHILE YOU WERE PREGNANT... 519 00:28:56,778 --> 00:28:58,475 WHAT DID YOU THINK ABOUT THE BABY? 520 00:29:00,086 --> 00:29:01,478 I DIDN'T. 521 00:29:04,003 --> 00:29:06,353 I GUESS I DIDN'T KNOW IT WAS A BABY. 522 00:29:08,834 --> 00:29:09,922 I MEAN... 523 00:29:11,924 --> 00:29:13,055 I KNEW... 524 00:29:16,015 --> 00:29:17,494 BUT NOT REALLY. 525 00:29:18,757 --> 00:29:19,801 [SNIFFLES] 526 00:29:21,716 --> 00:29:23,674 NOT LIKE IT WAS GOING TO GROW UP... 527 00:29:25,415 --> 00:29:26,939 AND HAVE A NAME. 528 00:29:32,466 --> 00:29:34,337 DID YOU HAVE ANYONE TO TALK TO, 529 00:29:35,034 --> 00:29:36,775 A FRIEND, 530 00:29:36,818 --> 00:29:38,820 SOMEONE WHO COULD MAKE IT SEEM MORE REAL? 531 00:29:42,563 --> 00:29:43,651 NO. 532 00:29:46,828 --> 00:29:48,743 IT JUST KEPT GETTING BIGGER... 533 00:29:50,527 --> 00:29:51,790 AND BIGGER. 534 00:29:55,489 --> 00:29:57,404 AND EVERYTHING GOT WORSE... 535 00:29:58,753 --> 00:29:59,928 AND WORSE. 536 00:30:02,626 --> 00:30:04,672 YOU KNOW THOSE GIRLS ON THE SOAPS 537 00:30:04,715 --> 00:30:06,630 THAT'S PREGNANT, ON TV? 538 00:30:07,718 --> 00:30:10,286 THEY GOT LONG, SHINY HAIR 539 00:30:11,070 --> 00:30:12,680 AND SILK BLOUSES. 540 00:30:13,986 --> 00:30:15,204 ISN'T THAT SOMETHING? 541 00:30:27,651 --> 00:30:29,740 THE GIRL SAYS YOU'RE THE FATHER. 542 00:30:29,784 --> 00:30:31,394 YOU SAYING YOU COULDN'T BE? 543 00:30:31,917 --> 00:30:33,135 MAYBE. 544 00:30:33,570 --> 00:30:35,659 MAYBE. 545 00:30:35,703 --> 00:30:39,098 WELL, THEN, AT LEAST YOU'RE TELLING ME IT'S POSSIBLE, 546 00:30:39,141 --> 00:30:41,578 IS THAT RIGHT? 547 00:30:41,622 --> 00:30:44,059 YEAH. IT--IT'S POSSIBLE, THAT'S ALL. 548 00:30:44,103 --> 00:30:47,715 AFTER THAT ARGUMENT YOU HAD ON THE LOADING DOCK, 549 00:30:47,758 --> 00:30:49,543 WHEN'S THE NEXT TIME YOU SAW HER? 550 00:30:49,586 --> 00:30:52,198 THAT WAS THE LAST TIME. 551 00:30:52,241 --> 00:30:54,200 YOU WEREN'T ANYWHERE NEAR THOSE WOODS THAT NIGHT? 552 00:30:54,243 --> 00:30:56,289 NO.MM-HMM. SEE THIS? 553 00:30:57,856 --> 00:30:59,770 IT'S A PIECE OF BARBED WIRE 554 00:30:59,814 --> 00:31:03,513 FROM THAT OLD FENCE THAT WENT AROUND THE WOODS. 555 00:31:03,557 --> 00:31:06,821 SEE, IT'S CAKED WITH SOMETHING THAT'S NOT OLD. 556 00:31:06,865 --> 00:31:10,303 MY GUESS IS THAT THAT SOMETHING IS BLOOD. 557 00:31:10,346 --> 00:31:13,872 YEAH. BARBED WIRE CAN GIVE YOU A NASTY GASH 558 00:31:13,915 --> 00:31:17,701 WHEN YOU RUN ON IT AND YOU'RE NOT EXPECTING IT THERE 559 00:31:17,745 --> 00:31:20,400 IN THE DARK, LIKE WHEN YOU'RE HURRYING, 560 00:31:20,443 --> 00:31:22,706 CARRYING SOMETHING IN YOUR ARMS. 561 00:31:27,929 --> 00:31:31,019 THAT'S ENOUGH TO SEND TO THE LAB FOR TYPING. 562 00:31:32,586 --> 00:31:34,893 MAYBE WHAT I SAID HAPPENED TO YOU. 563 00:31:34,936 --> 00:31:36,938 LIFT UP YOUR PANTS LEG. LET ME HAVE A LOOK. 564 00:31:43,031 --> 00:31:45,164 THAT ONE'S PRETTY AND CLEAN. 565 00:31:45,207 --> 00:31:46,426 LET ME SEE THE OTHER ONE. 566 00:31:48,123 --> 00:31:49,385 GO ON. 567 00:31:53,085 --> 00:31:54,738 WELL, LOOK AT THIS. 568 00:31:56,436 --> 00:32:00,048 I WOULDN'T THINK YOU GOT THAT FROM A CAT. 569 00:32:00,092 --> 00:32:01,832 SHE HAD SOME STUFF OF MINE, THAT'S ALL. 570 00:32:02,921 --> 00:32:05,793 SOME PICTURES AND JUNK. 571 00:32:05,836 --> 00:32:07,403 SHE AND HER MAMA GO TO CHOIR PRACTICE FRIDAYS, 572 00:32:07,447 --> 00:32:08,752 SO I THOUGHT I'D GO OVER THERE. 573 00:32:10,754 --> 00:32:13,018 I SAW HER SNEAKING OUT OF THE HOUSE, 574 00:32:13,061 --> 00:32:14,758 ALL BENT OVER, KIND OF, 575 00:32:15,498 --> 00:32:17,761 AND I FOLLOWED HER. 576 00:32:17,805 --> 00:32:21,548 YOU WERE IN THE WOODS WHEN SHE HAD THAT BABY. 577 00:32:21,591 --> 00:32:23,419 I LOST HER FOR A MINUTE IN THE DARK. 578 00:32:25,421 --> 00:32:26,857 THEN I HEARD THESE SOUNDS. 579 00:32:28,294 --> 00:32:30,209 THEY WERE AWFUL. 580 00:32:30,252 --> 00:32:31,645 I DIDN'T KNOW WHAT HAPPENED. 581 00:32:33,560 --> 00:32:35,127 THEN I SAW HER... 582 00:32:35,997 --> 00:32:37,520 LAYING ON THE GROUND. 583 00:32:38,957 --> 00:32:39,958 AND IT WAS WEIRD. 584 00:32:41,046 --> 00:32:42,482 I WAS JUST STANDING THERE 585 00:32:42,525 --> 00:32:44,440 HOLDING ON TO THIS DAMN TREE, AND I COULDN'T MOVE. 586 00:32:46,877 --> 00:32:48,270 AND THEN I... 587 00:32:48,314 --> 00:32:49,706 I SAW IT COME OUT. 588 00:32:51,926 --> 00:32:53,449 IT WAS WEIRD. 589 00:32:53,493 --> 00:32:55,016 I NEVER SEEN ANYTHING LIKE THAT BEFORE. 590 00:32:57,323 --> 00:32:59,107 AND I WAS JUST STANDING THERE, AND I COULDN'T MOVE. 591 00:33:02,067 --> 00:33:03,677 AND THEN SHE GOT REAL QUIET... 592 00:33:05,809 --> 00:33:07,507 DIDN'T MOVE AT ALL. 593 00:33:07,550 --> 00:33:10,205 AND YOU DIDN'T TRY TO GET ANY CLOSER? 594 00:33:11,293 --> 00:33:13,513 I RAN LIKE HELL. 595 00:33:13,556 --> 00:33:16,472 IT DIDN'T OCCUR TO YOU SHE MIGHT NEED HELP? 596 00:33:16,516 --> 00:33:18,997 I THOUGHT SHE WAS DEAD. 597 00:33:19,040 --> 00:33:20,737 WHEN YOU RAN WHERE DID YOU GO? 598 00:33:20,781 --> 00:33:22,391 TO A FRIEND'S.WHAT FRIEND? 599 00:33:22,435 --> 00:33:23,827 WHAT'S THE DIFFERENCE? 600 00:33:23,871 --> 00:33:24,872 THE DIFFERENCE 601 00:33:24,915 --> 00:33:25,916 COULD BE YOUR ALIBI. 602 00:33:25,960 --> 00:33:26,961 WHERE DID YOU GO? 603 00:33:29,050 --> 00:33:30,617 TO MY GIRLFRIEND'S. 604 00:33:30,660 --> 00:33:32,880 TO YOUR GIRLFRIEND'S? 605 00:33:32,923 --> 00:33:35,013 MACKEY, I'M GOING TO GET YOU. 606 00:33:35,056 --> 00:33:38,277 THE TINIEST SHRED OF EVIDENCE, AND YOU'RE MINE. 607 00:33:38,320 --> 00:33:39,930 YOU GOT THAT? YOU HEAR ME? 608 00:33:51,029 --> 00:33:52,769 COME ON. GET IT OVER! 609 00:33:52,813 --> 00:33:54,554 GET IT OVER. GOOD SPIKE, MANDY! 610 00:33:54,597 --> 00:33:56,295 GINA, GET THE LEAD OUT! 611 00:33:57,122 --> 00:33:58,645 MAN: MRS. TIBBS! 612 00:33:59,733 --> 00:34:01,256 MAY I INTERRUPT? 613 00:34:03,215 --> 00:34:05,260 ALL RIGHT, GIRLS, GOOD GOING TODAY. 614 00:34:05,304 --> 00:34:06,566 COME ON. TAKE YOUR SHOWERS. 615 00:34:06,609 --> 00:34:09,090 LET'S GO. I'LL SEE YOU LATER. 616 00:34:09,134 --> 00:34:10,265 GOOD JOB. 617 00:34:12,006 --> 00:34:13,225 GOOD GOING, GINA. 618 00:34:17,229 --> 00:34:19,144 [DOOR SHUTS] 619 00:34:19,187 --> 00:34:21,842 WHAT IN THE DEVIL ARE YOU UP TO? 620 00:34:25,019 --> 00:34:26,368 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 621 00:34:26,412 --> 00:34:28,588 IT IS ALL OVER THIS SCHOOL 622 00:34:28,631 --> 00:34:33,114 THAT YOU'RE HOLDING TEENAGE-PREGNANCY CLASSES AT YOUR HOME, 623 00:34:33,158 --> 00:34:34,768 THAT YOU'RE TELLING YOUNG GIRLS 624 00:34:34,811 --> 00:34:36,683 WHERE TO GET ABORTIONS, 625 00:34:36,726 --> 00:34:38,728 DOLING OUT CONDOMS. 626 00:34:38,772 --> 00:34:40,817 MY GOD! AS VICE PRINCIPAL OF THIS SCHOOL-- 627 00:34:40,861 --> 00:34:42,689 HOLD IT! JUST WAIT A MINUTE. 628 00:34:45,431 --> 00:34:48,521 RUMOR'S GOTTEN WAY AHEAD OF WHAT'S REALLY GOING ON, 629 00:34:48,564 --> 00:34:50,697 BUT A COUPLE OF THOSE IDEAS SOUND GOOD. 630 00:34:50,740 --> 00:34:53,091 THIS STARTED WITH THAT HUGHES CHILD. 631 00:34:53,134 --> 00:34:56,442 NO. SHE JUST LIT THE FIRE. 632 00:34:56,485 --> 00:34:59,445 JUST BECAUSE ONE STUPID TEENAGER GETS HERSELF PREGNANT, 633 00:34:59,488 --> 00:35:02,752 YOU'RE READY TO OVERTHROW THE ENTIRE GOVERNMENT OF MISSISSIPPI. 634 00:35:04,363 --> 00:35:07,235 LOOK, I AM SIMPLY TRYING 635 00:35:07,279 --> 00:35:10,064 TO GET SOME SORT OF SEX-EDUCATION PROGRAM GOING HERE 636 00:35:10,108 --> 00:35:12,066 THAT'S GOING TO HELP THESE KIDS. 637 00:35:12,110 --> 00:35:14,373 THIS SCHOOL IS IN COMPLIANCE WITH STATE LAWS. 638 00:35:14,416 --> 00:35:15,983 AND OUT OF TOUCH WITH REALITY! 639 00:35:16,026 --> 00:35:17,593 LISTEN TO ME, PLEASE! 640 00:35:17,637 --> 00:35:19,900 MRS. TIBBS, LOOK AT ME. 641 00:35:19,943 --> 00:35:22,946 MY MOTHER HAD ME WHEN SHE WAS 15. 642 00:35:22,990 --> 00:35:23,991 15! 643 00:35:25,601 --> 00:35:27,516 SHE RAISED THE FOUR OF US 644 00:35:27,560 --> 00:35:30,563 WITH ONLY MY GRANDMOTHER TO HELP. 645 00:35:30,606 --> 00:35:32,478 I KNOW THE CYCLE, MRS. TIBBS. 646 00:35:33,435 --> 00:35:35,002 THEN YOU'RE JUST THE MAN 647 00:35:35,045 --> 00:35:36,525 WHO CAN TAKE THIS COMMUNITY 648 00:35:36,569 --> 00:35:38,527 A LITTLE FARTHER, A LITTLE FASTER. 649 00:35:38,571 --> 00:35:40,834 I WILL, BUT IT TAKES TIME! 650 00:35:42,792 --> 00:35:44,533 THEN WE'LL HAVE MANY MORE SHAWNA'S 651 00:35:44,577 --> 00:35:46,361 AND MANY MORE LOST BABIES, 652 00:35:46,405 --> 00:35:49,364 AND WE'LLBE THROWING THEM IN THE GARBAGE DUMPS! 653 00:36:05,119 --> 00:36:07,556 I HEARD YOU LET THAT LITTLE GIRL GO. 654 00:36:07,600 --> 00:36:08,949 I DROVE HER HOME. 655 00:36:09,254 --> 00:36:10,342 WHY? 656 00:36:11,256 --> 00:36:12,648 WHERE IS SHE GOING TO GO, 657 00:36:12,692 --> 00:36:14,259 AND HOW WOULD SHE GET THERE? 658 00:36:14,302 --> 00:36:18,872 I THOUGHT WE AGREED SHE'D STAY WITH YOU A WHILE. 659 00:36:18,915 --> 00:36:20,700 THOSE CHILDREN NEED TO BE TOGETHER. 660 00:36:20,743 --> 00:36:23,006 THE LITTLE ONES ARE NEARLY SICK WITH GRIEF. 661 00:36:24,138 --> 00:36:25,792 O.K., O.K. 662 00:36:25,835 --> 00:36:27,968 WE HAD TO LET MACKEY GO. 663 00:36:28,011 --> 00:36:30,057 HIS ALIBI CHECKED OUT. 664 00:36:30,100 --> 00:36:31,667 AN ALIBI FROM A GIRLFRIEND? 665 00:36:31,711 --> 00:36:33,278 AND FROM THE CLINIC. 666 00:36:33,321 --> 00:36:34,670 YOU SURE? 667 00:36:34,714 --> 00:36:36,542 THE SANITATION DEPARTMENT SAID 668 00:36:36,585 --> 00:36:39,066 THAT DUMPSTER ON SIXTH STREET, THE ONE THE LITTLE BABY WAS PUT INTO 669 00:36:39,109 --> 00:36:40,720 WAS SET OUT FOR PICKUP 670 00:36:40,763 --> 00:36:43,766 WHEN MACKEY WAS BEING STITCHED UP AT THE MEADOWS CLINIC. 671 00:36:43,810 --> 00:36:45,290 IT WAS PICKED UP BEFORE HE LEFT THERE. 672 00:36:46,334 --> 00:36:48,249 I'M SORRY TO LET HIM OUT. 673 00:36:49,119 --> 00:36:51,078 I BELIEVE I HATE HIM. 674 00:36:51,121 --> 00:36:52,688 THE LAB SENT THIS OVER FOR YOU. 675 00:36:53,385 --> 00:36:54,690 THANKS, BUBBA. 676 00:36:54,734 --> 00:36:56,692 THAT THE REPORT ON THOSE FIBERS? 677 00:36:56,736 --> 00:37:01,393 YEAH. WE FOUND SOME RED, BLUE, AND SOME TRANSPARENT RAYON ONES. 678 00:37:01,436 --> 00:37:03,003 IS THAT VERY UNCOMMON? 679 00:37:03,046 --> 00:37:04,091 NO. 680 00:37:04,874 --> 00:37:06,398 [SIGHS] 681 00:37:06,441 --> 00:37:09,444 BUT POSSIBLY I'LL FIND A MATCH AT THE HUGHES' HOUSE. 682 00:37:09,488 --> 00:37:11,272 I SURE HOPE WE DON'T. 683 00:37:13,318 --> 00:37:14,493 POOR VIRGIL. 684 00:37:14,536 --> 00:37:16,103 HE'S TAKING THIS REAL HARD. 685 00:37:21,804 --> 00:37:23,806 DADDY, THE MAN'S COMING. 686 00:37:47,917 --> 00:37:51,051 I'M, UH, SORRY TO BOTHER YOU, MARTIN, 687 00:37:51,094 --> 00:37:52,705 BUT I HAVE TO TAKE A LOOK AROUND. 688 00:37:53,358 --> 00:37:54,489 YES, SIR. 689 00:37:55,316 --> 00:37:56,361 COME ON. 690 00:37:57,797 --> 00:37:59,364 KIDS, GO IN THE HOUSE, NOW. 691 00:38:03,455 --> 00:38:05,631 GET YOUR CRAYONS, SON. 692 00:38:05,674 --> 00:38:07,241 MAYA, HELP HIM THERE, BABY. 693 00:38:13,900 --> 00:38:15,771 THEY MIND REALLY WELL. 694 00:38:17,512 --> 00:38:18,600 GOOD KIDS. 695 00:38:22,082 --> 00:38:24,084 YOU KNOW WHY I'M HERE, DON'T YOU? 696 00:38:24,127 --> 00:38:26,129 I THINK I'M GLAD YOU FINALLY COME. 697 00:38:30,308 --> 00:38:34,181 ♪ BLESSED SAVIOR 698 00:38:34,224 --> 00:38:37,445 ♪ BLESSED SAVIOR 699 00:38:37,489 --> 00:38:45,584 ♪ WON'T YOU HEAR MY HUMBLE CRY? ♪ 700 00:38:45,627 --> 00:38:52,417 ♪ WHY DON'T OTHERS THOU ART CALLING, JESUS ♪ 701 00:38:53,418 --> 00:38:56,682 ♪ TO MY PAST BE... ♪ 702 00:38:56,725 --> 00:38:59,467 MAN: ALL RIGHT, LET'S STOP HERE. THANK YOU. 703 00:38:59,511 --> 00:39:01,034 THANK YOU. 704 00:39:01,077 --> 00:39:02,383 SEE YOU ALL SUNDAY. 705 00:39:11,000 --> 00:39:13,176 BUBBA CALLED ME UP AND TOLD ME ALL ABOUT IT. 706 00:39:19,139 --> 00:39:20,749 I'M SORRY, LOUISE. 707 00:39:24,231 --> 00:39:27,930 I LOVE YOU, HONEY, BUT IT WAS TOO MUCH. 708 00:39:27,974 --> 00:39:29,062 IT'S ALL RIGHT. 709 00:39:30,672 --> 00:39:32,282 I UNDERSTAND.WAIT. 710 00:39:34,415 --> 00:39:35,547 PLEASE DON'T. 711 00:39:35,590 --> 00:39:39,028 SWEETIE, I ALREADY TOLD THEM. 712 00:39:39,855 --> 00:39:41,161 [SIGHS] 713 00:39:51,867 --> 00:39:53,303 MRS. HUGHES... 714 00:39:54,827 --> 00:39:55,958 WHY? 715 00:39:58,961 --> 00:40:00,441 I WAS HALF SCARED OUT OF MY HEAD 716 00:40:00,485 --> 00:40:02,225 WHEN SHE DIDN'T COME BACK THAT NIGHT. 717 00:40:04,663 --> 00:40:06,186 THEN THERE SHE WAS... 718 00:40:07,448 --> 00:40:09,581 SITTING UP AGAINST THE PORCH, 719 00:40:09,624 --> 00:40:11,539 STARING AT THAT BABY LIKE SHE DIDN'T KNOW WHAT IT WAS. 720 00:40:12,018 --> 00:40:13,062 MAMA... 721 00:40:14,803 --> 00:40:15,848 IT WAS ALL MY FAULT. 722 00:40:15,891 --> 00:40:18,154 SHH! NOW, BABY... 723 00:40:18,938 --> 00:40:20,026 NO. 724 00:40:22,071 --> 00:40:23,116 NO. NO. 725 00:40:26,249 --> 00:40:28,164 SHE HELD THAT CHILD OUT TO ME... 726 00:40:30,863 --> 00:40:32,647 AND WHEN I TOOK IT... 727 00:40:34,736 --> 00:40:36,216 THERE IT WAS... 728 00:40:38,044 --> 00:40:40,438 BARELY FILLING UP MY ONE HAND. 729 00:40:44,920 --> 00:40:46,966 HOW COULD THAT SQUIRMING, 730 00:40:48,228 --> 00:40:51,927 STILL-WET THING BE BIG ENOUGH 731 00:40:51,971 --> 00:40:54,452 TO WRECK MY BABY'S WHOLE WORLD 732 00:40:56,366 --> 00:40:57,542 TILL SHE WAS 733 00:40:59,413 --> 00:41:02,198 A TIRED OLD WOMAN 734 00:41:02,242 --> 00:41:04,331 STILL LIVING DOWN HERE IN THE BOTTOMS? 735 00:41:06,246 --> 00:41:08,074 WHAT DID YOU DO WITH THE BABY? 736 00:41:08,117 --> 00:41:10,598 I MADE MARTIN DRIVE ME TO THE HOSPITAL 737 00:41:11,947 --> 00:41:14,254 SO I COULD LEAVE IT OUTSIDE SOMEWHERE. 738 00:41:15,473 --> 00:41:17,300 SOMEBODY THERE WOULD FIND IT... 739 00:41:19,564 --> 00:41:23,350 AND THEY'D KNOW WHERE IT SHOULD LIVE. 740 00:41:25,570 --> 00:41:28,181 OH, BUT THEN EVERYTHING WENT CRAZY. 741 00:41:29,922 --> 00:41:33,229 MARTIN STARTED SCREAMING AT ME 742 00:41:33,273 --> 00:41:34,970 THAT THE BABY WASN'T BREATHING. 743 00:41:38,452 --> 00:41:39,888 I STARED AT IT. 744 00:41:40,846 --> 00:41:42,978 IT WAS SO STILL... 745 00:41:44,458 --> 00:41:45,764 AND I... 746 00:41:47,287 --> 00:41:49,376 I THOUGHT I WAS GOING TO LOSE MY MIND. 747 00:41:50,508 --> 00:41:52,553 I... 748 00:41:52,597 --> 00:41:54,424 WE COULDN'T GO TO NO HOSPITAL. 749 00:41:56,905 --> 00:42:00,126 TWO PANICKY BLACK FOLKS FROM THE BOTTOM 750 00:42:00,169 --> 00:42:02,694 COME IN THERE WITH A DEAD BABY. 751 00:42:02,737 --> 00:42:04,217 LORD HELP ME! 752 00:42:06,480 --> 00:42:09,178 [SOBS] OH, WE HAD A TERRIBLE FIGHT... 753 00:42:11,093 --> 00:42:12,617 ME AND MARTIN... 754 00:42:14,357 --> 00:42:15,576 AND THEN... [INHALES] 755 00:42:21,277 --> 00:42:23,410 I MADE HIM TAKE IT 756 00:42:24,846 --> 00:42:25,891 AWAY. 757 00:42:28,502 --> 00:42:30,852 OH, WE THOUGHT IT WAS DEAD... 758 00:42:32,637 --> 00:42:34,203 I SWEAR TO JESUS. 759 00:42:37,859 --> 00:42:39,731 AND YOU WERE WILLING TO LET SHAWNA 760 00:42:39,774 --> 00:42:40,949 TAKE THE BLAME FOR THAT? 761 00:42:40,993 --> 00:42:43,038 NO. NO, THAT WAS MY DOING. 762 00:42:44,910 --> 00:42:45,911 WHAT? 763 00:42:47,173 --> 00:42:48,783 MAYA AND BAILEY... 764 00:42:50,916 --> 00:42:53,571 THEY NEED MAMA AND MARTIN A LOT MORE THAN ME. 765 00:43:02,014 --> 00:43:03,145 HMM. 766 00:43:04,233 --> 00:43:07,106 OH, SHE WAS A PERFECT BABY... 767 00:43:09,935 --> 00:43:11,980 THIS GIRL RIGHT HERE... 768 00:43:14,287 --> 00:43:15,984 MY SHAWNA... 769 00:43:18,334 --> 00:43:20,032 IS A PERFECT CHILD. 770 00:43:20,510 --> 00:43:21,555 [SOBS] 771 00:43:23,035 --> 00:43:24,993 THE LORD WOULDN'T WANT NO BETTER, 772 00:43:26,299 --> 00:43:31,870 SO I COULDN'T LET ONE HANDFUL OF A STRANGER 773 00:43:31,913 --> 00:43:34,437 JUST COME IN THERE AND THROW MY SHAWNA'S LIFE AWAY. 774 00:43:36,048 --> 00:43:37,049 NO. 775 00:43:39,529 --> 00:43:40,618 YOU SEE? 776 00:43:45,274 --> 00:43:46,841 [HUMMING] 777 00:44:25,967 --> 00:44:27,882 TAKE YOUR TEDDY BEAR. 778 00:44:31,712 --> 00:44:33,366 GETTING TOO BIG TO CARRY. 779 00:44:40,503 --> 00:44:41,766 COME ON, GET IN. 780 00:44:53,603 --> 00:44:54,866 NOW REMEMBER WHAT I TOLD YOU, 781 00:44:54,909 --> 00:44:56,737 BOTH OF Y'ALL. 782 00:44:56,781 --> 00:44:58,086 YOU BE GOOD, O.K.? 783 00:45:09,489 --> 00:45:10,969 [ENGINE STARTING] 784 00:45:41,739 --> 00:45:43,479 THE CHIEF'S TALKING 785 00:45:43,523 --> 00:45:45,220 TO THE STATE'S ATTORNEY'S OFFICE 786 00:45:46,352 --> 00:45:48,484 RIGHT NOW. 787 00:45:48,528 --> 00:45:51,923 I MEAN, POLICE CHIEFS HAVE CONSIDERABLE PULL IN THIS STATE. 788 00:46:06,633 --> 00:46:10,637 LOOK, YOU ALL WILL BE BACK TOGETHER BEFORE YOU KNOW IT. 789 00:46:11,377 --> 00:46:12,378 SURE. 790 00:46:16,991 --> 00:46:23,563 ♪ TO MY PAST BE BLIND 791 00:46:23,606 --> 00:46:27,088 ♪ OH, BLESSED SAVIOR 792 00:46:27,132 --> 00:46:31,266 ♪ BLESSED SAVIOR 793 00:46:31,310 --> 00:46:38,099 ♪ PLEASE WON'T YOU HEAR MY HUMBLE CRY? ♪ 794 00:46:40,232 --> 00:46:46,281 ♪ WHY DON'T OTHERS THOU ART CALLING ♪ 795 00:46:46,325 --> 00:46:47,587 ♪ OH, BLESSED 796 00:46:47,630 --> 00:46:52,940 ♪ TO MY PAST BE BLIND? ♪ 52662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.