Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,311 --> 00:00:11,620
♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT
2
00:00:15,058 --> 00:00:20,020
♪ I'VE GOT TROUBLES
WALL-TO-WALL ♪
3
00:00:23,980 --> 00:00:28,289
♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT
4
00:00:28,332 --> 00:00:29,377
♪ YEAH
5
00:00:31,292 --> 00:00:35,426
♪ MUST BE AN ENDING
TO IT ALL ♪
6
00:00:37,515 --> 00:00:39,169
♪ OH
7
00:00:41,084 --> 00:00:44,566
♪ BUT HOLD ON
8
00:00:44,609 --> 00:00:47,264
♪ IT WON'T BE LONG
9
00:00:47,308 --> 00:00:49,310
♪ JUST YOU BE STRONG
10
00:00:49,353 --> 00:00:51,790
♪ AND IT'LL BE ALL RIGHT
11
00:00:55,359 --> 00:00:59,537
♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT
12
00:00:59,581 --> 00:01:05,804
♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT
13
00:01:05,848 --> 00:01:08,372
♪ OH ♪
14
00:01:22,865 --> 00:01:24,519
DON'T TELL ME
IT'S TOO SMALL.
15
00:01:26,303 --> 00:01:28,436
IT'S HARD TO THINK
THAT CLIFTON
16
00:01:28,479 --> 00:01:30,307
IS INTO A SIZE 8
ALREADY.
17
00:01:30,351 --> 00:01:31,569
YOU'RE TELLING ME?
18
00:01:31,613 --> 00:01:32,657
TIME GOES,
DOESN'T IT?
19
00:01:32,701 --> 00:01:34,224
I TELL YOU.
20
00:01:34,268 --> 00:01:38,010
LET'S SEE.
4s, 6s, AND 8s.
21
00:01:38,054 --> 00:01:40,578
OH, GOOD, THANKS.
I'M GOING TO LOOK
AT THESE SOCKS.
22
00:01:44,016 --> 00:01:46,932
THAT'LL BE 19.95,
PLUS TAX.
23
00:01:49,021 --> 00:01:51,546
YOU SHOULD BE GLAD
YOU WERE CAUGHT,
YOUNG LADY.
24
00:01:53,809 --> 00:01:55,680
I MEAN THAT.
25
00:01:55,724 --> 00:01:58,509
I MEAN, BEING CAUGHT
THE VERY FIRST TIME
26
00:01:58,553 --> 00:02:00,511
SORT OF FORCES
A DECISION
27
00:02:00,555 --> 00:02:02,252
ABOUT THERE BEING
A SECOND TIME.
28
00:02:03,427 --> 00:02:04,646
OR WOULDN'T YOU
SAY SO?
29
00:02:05,212 --> 00:02:06,735
YES, SIR.
30
00:02:06,778 --> 00:02:08,171
MM-HMM.
31
00:02:08,215 --> 00:02:10,652
NOW, I WANT YOU
TO TELL ME
32
00:02:10,695 --> 00:02:11,957
ALL ABOUT THIS.
33
00:02:13,698 --> 00:02:16,310
IT WAS FOR BAILEY,
MY BROTHER.
34
00:02:16,353 --> 00:02:17,702
HE'S GETTING
TOO BIG
35
00:02:17,746 --> 00:02:19,530
TO BE WEARING NO
GIRL LEFTOVER STUFF.
36
00:02:20,923 --> 00:02:23,795
MR. DEXTROE AT THE STORE
37
00:02:23,839 --> 00:02:25,710
HAS AGREED
NOT TO PRESS ANY CHARGES,
38
00:02:27,190 --> 00:02:29,061
SO WE'RE GOING TO LET YOU
GO ON HOME NOW.
39
00:02:29,105 --> 00:02:30,541
YEAH!
40
00:02:30,585 --> 00:02:31,890
I MEAN,
THANK YOU.
41
00:02:31,934 --> 00:02:33,544
WHOA.
42
00:02:33,588 --> 00:02:35,677
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
WAIT A MINUTE.
43
00:02:37,722 --> 00:02:39,811
THERE'S GOING TO BE
NO MORE STEALING.
44
00:02:41,248 --> 00:02:42,901
UNDERSTAND ME?
NO MORE!
45
00:02:44,164 --> 00:02:45,730
TIBBS WILL
TAKE YOU HOME.
46
00:02:45,774 --> 00:02:49,386
HE'S GOING TO
DRIVE YOU THERE,
47
00:02:49,430 --> 00:02:51,388
AND HE'S GOING TO TALK
TO YOUR MAMA
48
00:02:51,432 --> 00:02:53,956
SO SHE DOESN'T HAVE TO
COME IN TOMORROW.
49
00:03:03,879 --> 00:03:05,576
WOMAN:
HAVE TO BE BROUGHT
HOME BY THE POLICE.
50
00:03:05,620 --> 00:03:07,012
WHERE'S YOUR HEAD, GIRL?
51
00:03:07,970 --> 00:03:09,406
LOOK AT ME
WHEN I SPEAK TO YOU!
52
00:03:09,450 --> 00:03:10,886
NOW, LOUISE, HONEY,
53
00:03:10,929 --> 00:03:13,628
THE MAN SAID
EVERYTHING WAS O.K.
54
00:03:13,671 --> 00:03:16,631
I DON'T UNDERSTAND
WHAT'S GOTTEN
INTO THIS CHILD.
55
00:03:17,762 --> 00:03:21,157
DITCHING SCHOOL.
NOW STEALING!
56
00:03:21,201 --> 00:03:22,854
ON TOP OF GETTING
HERSELF PREGNANT.
57
00:03:23,377 --> 00:03:24,552
MAMA!
58
00:03:26,206 --> 00:03:27,119
SHE'S...
59
00:03:28,730 --> 00:03:32,124
I JUST WANT WHAT'S BEST
FOR MY LITTLE GIRL.
60
00:03:32,168 --> 00:03:36,564
SCHOOL, MAYBE KNOWING
SOMEPLACE BETTER
THAN THE BOTTOMS.
61
00:03:36,607 --> 00:03:37,608
I KNOW.
62
00:03:38,740 --> 00:03:40,568
YOU REMIND ME SO MUCH
OF MY MAMA.
63
00:03:44,876 --> 00:03:47,662
I GUESS
I BETTER BE GOING.
64
00:03:47,705 --> 00:03:51,143
SHAWNA, TAKE CARE
OF YOURSELF, HUH?
65
00:03:52,144 --> 00:03:55,322
MRS. HUGHES,
GOOD-BYE.
66
00:03:55,365 --> 00:03:57,237
WE SURE ARE
MUCH OBLIGED TO YOU.
67
00:03:57,280 --> 00:03:58,368
TIBBS: UH, YEAH.
68
00:04:01,371 --> 00:04:03,460
WHY YOU
DO THAT, MAMA?
69
00:04:03,504 --> 00:04:05,680
WHY YOU PUT ME DOWN
IN FRONT OF HIM?
70
00:04:06,420 --> 00:04:07,682
I'M SORRY.SORRY!
71
00:04:08,639 --> 00:04:10,206
IT'S ALWAYS "SORRY."
72
00:04:10,250 --> 00:04:11,338
OH, BABY.
73
00:04:11,381 --> 00:04:13,470
DON'T SAY
YOU WANT WHAT'S
BEST FOR ME.
74
00:04:13,862 --> 00:04:14,950
BABY--
75
00:04:14,993 --> 00:04:16,299
'CAUSE FEELING
THIS BAD...
76
00:04:18,780 --> 00:04:20,216
CAN'T BE BEST.
77
00:04:23,263 --> 00:04:24,264
[SNIFFLES]
78
00:04:31,749 --> 00:04:33,011
OH, MARTIN.
79
00:04:34,186 --> 00:04:36,363
WHY DO I SEEM TO DO
EVERYTHING WRONG?
80
00:04:37,668 --> 00:04:39,191
[HONK HONK]
81
00:04:41,063 --> 00:04:42,760
MAN: ...COME ON.
HERE WE GO.
82
00:04:44,936 --> 00:04:46,329
GOT TO GET
THAT TRUCK LOADED.
83
00:04:46,373 --> 00:04:50,072
MAN 2: THAT'S IT.
HERE WE ARE.
84
00:04:50,115 --> 00:04:53,162
BOBBY...
BOBBY, COME ON
OVER HERE.
85
00:04:53,205 --> 00:04:56,339
WOMAN: [OVER PA]
WILL BOB FULLBRIGHT PLEASE
COME TO THE PAYROLL OFFICE?
86
00:04:57,819 --> 00:04:59,168
IS IT ON THERE?
87
00:04:59,211 --> 00:05:01,039
ALL RIGHT. I GOT IT.
88
00:05:02,127 --> 00:05:03,346
WHERE YOU BEEN?
89
00:05:03,390 --> 00:05:04,652
YOU SAID
YOU WAS COMING BY.
90
00:05:04,695 --> 00:05:07,307
YOU KNOW
WHAT TO DO!
91
00:05:07,350 --> 00:05:08,960
YOU AIN'T
GIVE ME NO MONEY.
92
00:05:09,004 --> 00:05:10,962
MONEY?
SMELL THE COFFEE.
93
00:05:11,006 --> 00:05:14,009
DANNY, YOU
GOT TO HELP ME.
94
00:05:14,052 --> 00:05:15,750
MAYBE WE COULD--
95
00:05:15,793 --> 00:05:18,013
WE? GIVE ME A BREAK.
I GOT WORK TO DO.
96
00:05:18,666 --> 00:05:21,321
COME BY TONIGHT.
97
00:05:21,364 --> 00:05:24,236
MAMA WILL BE OUT,
AND WE COULD TALK,
98
00:05:24,280 --> 00:05:26,064
WORK SOMETHING OUT.NO WAY.
99
00:05:27,022 --> 00:05:28,545
DANNY...
100
00:05:28,589 --> 00:05:30,721
LOOK, THERE AIN'T NO "WE"!
GET THAT STRAIGHT!
101
00:05:32,288 --> 00:05:36,684
DON'T COME AROUND HERE
YAPPING AT ME,
LOOKING LIKE HELL.
102
00:05:36,727 --> 00:05:39,904
I LOOKED PRETTY
DAMN GOOD A WHILE BACK
ONMY BACK.
103
00:05:39,948 --> 00:05:41,645
WHOA! HA HA HA!
104
00:05:42,342 --> 00:05:43,343
SO?
105
00:05:43,952 --> 00:05:45,170
THAT WAS THEN.
106
00:05:45,606 --> 00:05:48,348
NOW IS NOW.
107
00:05:48,391 --> 00:05:50,262
WE'LL SEE HOW FUNNY
YOU THINK THIS IS
108
00:05:50,306 --> 00:05:52,352
WHEN EVERYONE KNOWS
WHAT YOU DID TO ME.
109
00:05:56,443 --> 00:05:57,922
ME AND WHO ELSE?
110
00:06:02,144 --> 00:06:04,364
I JUST HAPPEN TO KNOW
THE CHIEF OF POLICE.
111
00:06:04,407 --> 00:06:05,800
I MIGHT MENTION
YOUR NAME
112
00:06:05,843 --> 00:06:07,192
WHEN I REMIND HIM
I'M UNDERAGE.
113
00:06:10,631 --> 00:06:12,981
NO SLUT'S GOING
TO NAIL MY ASS
FOR SOME KID.
114
00:06:13,808 --> 00:06:14,939
DO YOU HEAR ME?
115
00:06:15,984 --> 00:06:17,812
[BELL TOLLING]
116
00:06:32,827 --> 00:06:33,871
[SNIFFLES]
117
00:06:33,915 --> 00:06:35,612
I'M SORRY. [SOBS]
118
00:06:38,615 --> 00:06:40,225
I'M REALLY SORRY.
119
00:06:42,967 --> 00:06:45,622
I REALLY SCREWED UP
EVERYTHING, DIDN'T I?
120
00:06:45,666 --> 00:06:46,797
I MEAN...
121
00:06:48,103 --> 00:06:49,626
MESSED UP EVERYTHING.
122
00:06:52,237 --> 00:06:53,543
[CONTINUES SOBBING]
123
00:06:56,241 --> 00:06:57,939
MAKE IT GO AWAY.
124
00:07:01,899 --> 00:07:02,987
PLEASE.
125
00:07:06,643 --> 00:07:08,471
[SOBBING INCONSOLABLY]
MAKE IT GO AWAY.
126
00:07:11,213 --> 00:07:12,997
I'LL DO ANYTHING.
127
00:07:19,003 --> 00:07:21,571
JUST DON'T BE THERE!
128
00:07:23,094 --> 00:07:24,792
DON'T BE THERE.
129
00:07:26,315 --> 00:07:27,751
DON'T BE THERE.
130
00:07:29,840 --> 00:07:32,800
SHAWNA:
"BURLEY BEAR RAN
FASTER AND FASTER,
131
00:07:32,843 --> 00:07:35,672
"BUT THE SKY
KEPT GETTING
DARKER AND DARKER.
132
00:07:35,716 --> 00:07:36,934
HIS BEAR PAWS
WERE..."
133
00:07:36,978 --> 00:07:38,458
UGH!
134
00:07:38,501 --> 00:07:41,069
MAYA, STOP
KICKING ME.
135
00:07:41,112 --> 00:07:42,244
I DIDN'T.
136
00:07:43,724 --> 00:07:46,291
MARTIN: ALL I'M SAYING IS
A COUPLE OF MONTHS, TOPS.
137
00:07:46,335 --> 00:07:49,251
I CAN FIND SOME KIND
OF WORK IN JACKSON.
138
00:07:49,294 --> 00:07:52,254
LOUISE: NO, MARTIN! NO.
139
00:07:52,297 --> 00:07:54,212
I CAN'T STAND
TO LOSE NO MORE.
140
00:07:55,953 --> 00:07:58,042
I LOVE YOU, HONEY.
141
00:07:58,086 --> 00:08:00,044
YOU AIN'T NEVER
GOING TO LOSE ME,
142
00:08:00,088 --> 00:08:02,438
BUT WE GOT
TO DO SOMETHING.
143
00:08:02,482 --> 00:08:03,831
I'LL GO BY THE END
OF THE WEEK.
144
00:08:05,528 --> 00:08:07,704
DON'T WORRY.
HE DON'T EVER MEAN IT.
145
00:08:08,270 --> 00:08:09,924
YEAH, HE DOES.
146
00:08:09,967 --> 00:08:11,403
[DOOR CLOSES]
147
00:08:11,447 --> 00:08:13,318
"SORE FROM THE ROCKS.
148
00:08:13,362 --> 00:08:14,537
"HE HAD NEVER RUN ON--"
149
00:08:14,581 --> 00:08:15,799
[GASPS]
150
00:08:17,061 --> 00:08:18,367
LAY STILL!
151
00:08:18,410 --> 00:08:20,543
YOU'RE POKING ME
WITH THEM KNEES.
152
00:08:20,587 --> 00:08:23,154
I DON'T--OH! [EXCLAIMS]
153
00:08:23,198 --> 00:08:24,634
WHAT'S WRONG?
154
00:08:25,592 --> 00:08:27,071
I THINK
I ATE TOO MUCH.
155
00:08:30,074 --> 00:08:31,119
[SIGHS]
156
00:08:52,227 --> 00:08:53,750
[DOOR OPENS]
157
00:08:54,838 --> 00:08:55,883
MARTIN?
158
00:08:56,927 --> 00:08:58,494
HONEY, THAT YOU?
159
00:09:15,032 --> 00:09:16,033
OHH!
160
00:09:17,818 --> 00:09:19,080
OH.
161
00:09:19,123 --> 00:09:20,168
OH.
162
00:09:21,822 --> 00:09:23,084
[PANTING]
163
00:09:25,869 --> 00:09:27,523
[SHAWNA GRUNTING]
164
00:09:28,655 --> 00:09:30,178
[SHAWNA PANTING]
165
00:09:30,221 --> 00:09:32,223
[SHAWNA MOANING]
166
00:09:39,404 --> 00:09:41,189
[SHAWNA GRUNTING]
167
00:09:45,062 --> 00:09:46,934
[GRUNTING]
168
00:09:57,292 --> 00:09:59,294
[SCREAMING]
169
00:09:59,337 --> 00:10:00,600
[BABY CRYING]
170
00:10:06,040 --> 00:10:07,563
[BABY WHIMPERS]
171
00:10:19,140 --> 00:10:20,141
[WHIMPERS]
172
00:10:38,725 --> 00:10:41,249
[BELL RINGS]
173
00:10:41,292 --> 00:10:42,511
BOY: YOU WANT
TO WAIT UP, MAN?
174
00:10:48,473 --> 00:10:49,474
HEY.
175
00:10:51,825 --> 00:10:53,565
SHAWNA.
176
00:10:53,609 --> 00:10:55,959
LOOK AT YOU!
YOU LOOK GREAT.
177
00:10:56,003 --> 00:10:57,744
YOU HAD YOUR BABY.
178
00:10:57,787 --> 00:11:00,311
OH, YEAH.
179
00:11:00,355 --> 00:11:02,357
WAS THE LABOR
AS ROUGH AS THEY SAY?
180
00:11:03,271 --> 00:11:05,142
I GUESS.
181
00:11:05,186 --> 00:11:07,231
DOCTOR GAVE ME
SOMETHING,
182
00:11:07,275 --> 00:11:08,580
AND MY BOYFRIEND
WAS THERE.
183
00:11:08,624 --> 00:11:10,887
YOU'RE LUCKY.
THE DELIVERY ROOM.
184
00:11:12,497 --> 00:11:14,543
SCARY PLACE
FOR MOST GUYS.
185
00:11:14,586 --> 00:11:17,459
YEAH, WELL,
EVERYTHING'S COOL...
186
00:11:18,242 --> 00:11:19,417
O.K.?
187
00:11:19,461 --> 00:11:21,506
WHY CLEAR OUT
YOUR LOCKER?
188
00:11:21,550 --> 00:11:24,422
SHAWNA, DON'T DROP
OUT OF SCHOOL.
189
00:11:24,466 --> 00:11:26,076
YOU WERE DOING
SO WELL.
190
00:11:27,425 --> 00:11:28,905
WE CAN TALK
IN MY OFFICE.
191
00:11:28,949 --> 00:11:30,037
NO.
192
00:11:32,126 --> 00:11:33,823
AIN'T NOTHING
TO TALK ABOUT.
193
00:11:35,303 --> 00:11:37,958
NOTHING?
194
00:11:38,001 --> 00:11:41,178
NOT EVEN HOW YOU FEEL
ABOUT NEVER BEING ABLE
TO SEE YOUR BABY AGAIN?
195
00:11:43,224 --> 00:11:45,182
WHAT DO YOU MEAN?
196
00:11:45,226 --> 00:11:47,619
SHAWNA, WHAT HAPPENED?
197
00:11:47,663 --> 00:11:49,534
AFTER?
198
00:11:49,578 --> 00:11:52,320
MAMA CALLED THE
PEOPLE IN JACKSON
LIKE WE PLANNED,
199
00:11:52,363 --> 00:11:54,278
AND THEY CAME
AND GOT IT.
200
00:11:56,846 --> 00:11:58,587
I MEAN, HOW DID YOU
HANDLE IT?
201
00:11:59,806 --> 00:12:01,590
DID YOU CHOOSE
TO SEE YOUR BABY FIRST,
202
00:12:01,633 --> 00:12:02,634
HOLD IT?
203
00:12:07,291 --> 00:12:08,684
FOR WHAT?
204
00:12:27,007 --> 00:12:28,617
[ENGINE WHIRRING]
205
00:12:34,971 --> 00:12:38,061
KEEP IT GOING.
BRING IT UP.
206
00:12:38,105 --> 00:12:39,759
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
207
00:13:02,782 --> 00:13:03,826
HOLD IT!
208
00:13:03,870 --> 00:13:05,523
HOLD IT! HOLD IT!
209
00:13:05,567 --> 00:13:08,004
MY GOD.
OH, MY GOD.
210
00:13:11,965 --> 00:13:13,357
OH, MY...
211
00:13:19,059 --> 00:13:21,235
THIS IS
AN EDUCATIONAL
INSTITUTION,
212
00:13:21,278 --> 00:13:24,194
NOT A FACILITY
FOR GROUP THERAPY.
213
00:13:24,238 --> 00:13:26,414
I WANT
TO GET THEM TOGETHER,
214
00:13:26,457 --> 00:13:29,199
ANSWER QUESTIONS,
TALK ABOUT PRENATAL CARE,
215
00:13:29,243 --> 00:13:31,071
THEIR DELIVERY FEARS.
216
00:13:31,114 --> 00:13:34,161
BABIES ARE NOT
REALLY OUR CONCERN.
217
00:13:34,204 --> 00:13:37,033
THERE ARE AT LEAST
15 PREGNANT GIRLS
218
00:13:37,077 --> 00:13:39,731
ON THIS CAMPUS
THAT WE KNOW OF.
219
00:13:39,775 --> 00:13:40,863
DOESN'T THAT
CONCERN YOU?
220
00:13:40,907 --> 00:13:42,778
INDEED IT DOES.
221
00:13:42,822 --> 00:13:44,824
THEY SET
A VERY BAD EXAMPLE.
222
00:13:44,867 --> 00:13:46,564
THEY'RE
AN EMBARRASSMENT.[SCOFFS]
223
00:13:46,608 --> 00:13:48,828
AS TEACHERS, YEAH,
THEY ARE AN EMBARRASSMENT.
224
00:13:49,698 --> 00:13:51,395
ALTHEA,
225
00:13:51,439 --> 00:13:53,920
YOU SURELY CAN'T HOLD
THIS SCHOOL RESPONSIBLE
226
00:13:53,963 --> 00:13:55,486
FOR INDIVIDUAL ACTS,
227
00:13:55,530 --> 00:13:57,837
CHOICES OF BEHAVIOR
WHILE OFF THIS CAMPUS.
228
00:13:58,663 --> 00:14:00,796
BUT A LITTLE
SEX EDUCATION
229
00:14:00,840 --> 00:14:03,407
WHILE THEY'RE
ON THE CAMPUS,
THAT MIGHT HELP.
230
00:14:04,104 --> 00:14:06,149
THESE THINGS TAKE TIME.
231
00:14:06,193 --> 00:14:08,021
TAKE TIME.
TAKE ALL THE TIME YOU WANT.
232
00:14:08,064 --> 00:14:10,675
IN THE MEANTIME,
HAND OUT A FEW CONDOMS.
233
00:14:10,719 --> 00:14:13,113
MISS TIBBS,
YOU FORGET YOURSELF.
234
00:14:13,156 --> 00:14:15,202
I JUST HAD A CONVERSATION
WITH A MISERABLE LITTLE GIRL
235
00:14:15,245 --> 00:14:17,552
ACTUALLY A LITTLE GIRL.
236
00:14:17,595 --> 00:14:18,683
WHO JUST GAVE AWAY
HER BABY.
237
00:14:18,727 --> 00:14:20,685
SHE'LL NEVER
SEE IT AGAIN.
238
00:14:20,729 --> 00:14:24,776
SHE'S FILLED
WITH SO MUCH PAIN
AND SHOCK,
239
00:14:24,820 --> 00:14:25,995
SHE CAN'T
DEAL WITH IT.
240
00:14:26,039 --> 00:14:27,518
WHAT SHOULD I TELL HER?
241
00:14:27,562 --> 00:14:30,347
TELL HER TO GO
TO HER FAMILY,
HER MINISTER.
242
00:14:30,391 --> 00:14:31,609
THAT'S WHAT
THEY ARE FOR!
243
00:14:31,653 --> 00:14:33,568
WHAT KIND OF ANSWER
IS THAT?
244
00:14:34,961 --> 00:14:36,571
THIS IS A SCHOOL.
245
00:14:36,614 --> 00:14:39,269
YOU WILL NOT TURN IT
INTO A PSYCHIATRIC WARD
246
00:14:39,313 --> 00:14:41,881
OR DAY-CARE CENTER
OR BIRTH-CONTROL CLINIC.
247
00:14:42,359 --> 00:14:43,491
NOT HERE!
248
00:14:45,101 --> 00:14:46,711
FINE.
249
00:14:46,755 --> 00:14:48,278
IF NOT HERE,
THEN ELSEWHERE,
250
00:14:48,322 --> 00:14:50,193
BUT, DAMN IT, SOMEWHERE.
251
00:15:01,117 --> 00:15:02,945
O.K., HERE'S THE PLAN.
252
00:15:02,989 --> 00:15:05,774
GO DOWN
TO THE HOSPITAL
AND CHECK THE RECORDS.
253
00:15:05,817 --> 00:15:07,254
SEE WHAT BLACK BABIES
WERE BORN THERE
254
00:15:07,297 --> 00:15:08,081
THE LAST COUPLE
OF DAYS.
255
00:15:08,124 --> 00:15:09,604
O.K.
256
00:15:09,647 --> 00:15:11,432
I KNOW MOST
OF THE MIDWIVES
AROUND TOWN.
257
00:15:11,475 --> 00:15:13,738
I'LL CHECK WITH THEM.
258
00:15:13,782 --> 00:15:17,133
AFTER THAT,
WE'LL GO THROUGH
THIS GARBAGE
259
00:15:17,177 --> 00:15:18,874
AND TRY TO FIGURE OUT
WHAT TRASH BIN
260
00:15:18,918 --> 00:15:20,615
THAT POOR THING
WAS TOSSED INTO.
261
00:15:23,183 --> 00:15:24,575
WHILE YOU'RE AT IT,
262
00:15:24,619 --> 00:15:27,883
PICK UP SOME GLOVES
AND SOME FACE MASKS.
263
00:15:27,927 --> 00:15:29,580
YOU THINK
I'M THAT UGLY, HUH?
264
00:15:30,494 --> 00:15:31,626
SWEET.
265
00:15:31,669 --> 00:15:33,280
YES, SIR?
266
00:15:33,323 --> 00:15:34,455
THERE'S A TIME
FOR JOKES,
267
00:15:34,498 --> 00:15:36,283
AND THIS SURE AS HELL
AIN'T IT.
268
00:15:37,066 --> 00:15:38,111
YES, SIR.
269
00:15:44,247 --> 00:15:46,032
CORD WASN'T TIED.
270
00:15:48,034 --> 00:15:50,993
CLOTTED OFF
ALL BY ITSELF.
271
00:15:51,037 --> 00:15:54,910
SO THERE WAS NO CARE
GIVEN TO THIS BABY
AT ALL, HUH?
272
00:15:54,954 --> 00:15:56,172
UH-UH.
273
00:15:57,521 --> 00:15:59,697
SOME OF THAT BLOOD'S
PROBABLY FROM THE MOTHER.
274
00:16:00,916 --> 00:16:03,179
GET A SWAB, WILL YOU,
AND RUN IT?
275
00:16:04,050 --> 00:16:05,399
SO TINY.
276
00:16:07,009 --> 00:16:09,403
MY BET IS
IT WASN'T FULL-TERM.
277
00:16:10,665 --> 00:16:13,015
PROBABLY NOT MORE
THAN, UH, OH...
278
00:16:13,059 --> 00:16:14,538
8 MONTHS OR SO.
279
00:16:17,802 --> 00:16:18,978
DR. ROBB,
280
00:16:19,021 --> 00:16:21,589
THE TEMPERATURE
IS JUST ABOVE AMBIENT.
281
00:16:21,632 --> 00:16:25,201
WE CAN GET
A MORE PRECISE TIME
WITH THE VITREOUS HUMOR.
282
00:16:28,030 --> 00:16:29,684
CHIEF, WE GOT
A REAL MESS HERE.
283
00:16:31,120 --> 00:16:32,252
WITH ALL
THIS DEBRIS,
284
00:16:32,295 --> 00:16:35,168
I CAN'T TELL WHAT'S
FROM THE DUMPSTER
285
00:16:35,211 --> 00:16:38,736
OR WHAT'S FROM
THE BIRTH SITE,
WHEREVER THAT WAS.
286
00:16:38,780 --> 00:16:41,435
HOW LONG WAS THAT BABY
IN THE DUMPSTER?
287
00:16:41,478 --> 00:16:44,829
DR. ROBB: AT LEAST
A COUPLE DAYS.
288
00:16:44,873 --> 00:16:47,093
VIRGIL, I DIDN'T GET
THE FOOTPRINTS.
COULD YOU GET THEM?
289
00:16:50,574 --> 00:16:51,880
SURE.
290
00:16:51,923 --> 00:16:54,622
YOU REMEMBER THAT BRUISING
ON THE NOSE AND LIPS
291
00:16:54,665 --> 00:16:56,406
THAT I WASN'T
SURE ABOUT?
292
00:16:57,451 --> 00:16:59,453
IT COULD HAVE
BEEN CAUSED
293
00:16:59,496 --> 00:17:01,716
BY SOME OBJECT PRESSING
AGAINST HIM IN THE TRASH.
294
00:17:02,717 --> 00:17:04,980
OR...
295
00:17:05,024 --> 00:17:08,027
THERE WERE
PETECHIAL HEMORRHAGES
IN THE TRACHEA
296
00:17:08,070 --> 00:17:10,551
AND LINT ALL THE WAY DOWN
INTO THE LUNGS,
297
00:17:10,594 --> 00:17:12,683
AND HE DID NOT DIE
FROM EXPOSURE.
298
00:17:18,080 --> 00:17:20,430
ALTHEA: ONE LOUSY SEMESTER
OF HEALTH, THAT'S ALL.
299
00:17:20,474 --> 00:17:22,171
AND MAYBE, JUST MAYBE,
300
00:17:22,215 --> 00:17:25,479
MORRIS MIGHT ASSIGN
THE ONLY CHAPTER
ON ANIMAL REPRODUCTION.
301
00:17:25,522 --> 00:17:27,568
THE KIDS ARE
TO READ IT AT HOME
302
00:17:27,611 --> 00:17:29,135
AND THEN DISCUSS IT
WITH PARENTS,
303
00:17:29,178 --> 00:17:30,571
WHO PROBABLY
STILL GET DRESSED
IN THE CLOSET
304
00:17:30,614 --> 00:17:32,312
AND WHO PROBABLY THINK
A FALLOPIAN TUBE
305
00:17:32,355 --> 00:17:34,618
IS THE NEWEST RIDE
AT DISNEYLAND.
[SCOFFS]
306
00:17:34,662 --> 00:17:37,882
THAT IS SEX EDUCATION
IN THE EIGHTIES.
IF WE COULD...
307
00:17:55,552 --> 00:17:57,902
[JAZZ PLAYS] SO WHAT'S
THE NEW CASE?
308
00:17:59,165 --> 00:18:00,601
WHAT?
309
00:18:00,644 --> 00:18:03,778
JAZZ--NEW CASE,
BAD ONE.
310
00:18:05,084 --> 00:18:06,172
[SIGHS]
311
00:18:06,215 --> 00:18:08,087
LUCKY GUESS.
312
00:18:08,130 --> 00:18:10,045
OH, NOT LUCKY.
IT'S A SCIENCE.
313
00:18:11,002 --> 00:18:13,788
JAZZ--NEW CASE,
AND A BAD ONE.
314
00:18:17,052 --> 00:18:19,141
B.B. KING--
315
00:18:19,185 --> 00:18:21,317
WE'RE THROWING A PARTY.
316
00:18:21,361 --> 00:18:22,797
THEME SONG FROM ROCKY--
317
00:18:22,840 --> 00:18:24,277
YOU'RE HOMESICK
318
00:18:24,320 --> 00:18:26,366
OR THE 76ers
WON THEIR LAST GAME.
319
00:18:27,802 --> 00:18:30,892
ANITA BAKER--
I GOTTA GET MYSELF
A NEW NIGHTGOWN.
320
00:18:32,198 --> 00:18:33,590
ARE YOU GOING
TO TELL ME
321
00:18:34,417 --> 00:18:36,332
WHAT BROUGHT
ON THE JAZZ?
322
00:18:36,376 --> 00:18:38,029
A VERY LITTLE BOY,
323
00:18:38,595 --> 00:18:39,857
NOBODY YET.
324
00:18:42,730 --> 00:18:44,949
NO CLOTHES,
NO NAME, NO USE.
325
00:18:47,082 --> 00:18:50,825
SO SOMEBODY THREW
LITTLE-BOY-NOBODY-YET
326
00:18:52,043 --> 00:18:53,306
INTO THE TRASH.
327
00:18:53,349 --> 00:18:54,481
OH.
328
00:18:56,047 --> 00:18:58,137
ALL DURING THE AUTOPSY,
329
00:18:58,180 --> 00:19:01,357
I KEPT WANTING TO COUNT
HIS FINGERS AND TOES
OVER AND OVER.
330
00:19:01,401 --> 00:19:03,577
ISN'T THAT FUNNY?
331
00:19:03,620 --> 00:19:07,798
I HEAR THAT'S
THE VERY FIRST THING
NEW MOTHERS DO.
332
00:19:07,842 --> 00:19:09,452
1, 2, 3, 4, 5.
333
00:19:10,932 --> 00:19:12,194
THEY'RE ALL THERE.
334
00:19:14,109 --> 00:19:15,197
I WONDER
IF SHE DID THAT
335
00:19:15,241 --> 00:19:16,329
BEFORE SHE THREW HIM
IN THE DUMPSTER.
336
00:19:17,808 --> 00:19:18,853
OH.
337
00:19:21,899 --> 00:19:24,467
WELL, IT SHOULDN'T
BE TOO HARD
338
00:19:24,511 --> 00:19:26,295
TO FIND MOMMY DEAREST.
339
00:19:26,339 --> 00:19:27,601
HOW MANY BLACK WOMEN
340
00:19:27,644 --> 00:19:29,342
GAVE BIRTH TO
PREEMIES RECENTLY?
341
00:19:29,733 --> 00:19:30,908
WHAT?
342
00:19:31,822 --> 00:19:33,389
[THUNDER CRACKLING]
343
00:19:33,433 --> 00:19:34,434
WHAT DO YOU MEAN?
344
00:19:35,826 --> 00:19:37,088
OH, MY GOD.
345
00:19:39,656 --> 00:19:40,788
GOD.
346
00:19:51,320 --> 00:19:52,843
[RAIN POURING]
347
00:20:11,122 --> 00:20:14,300
O.K., WE CAN SETTLE
THIS WHOLE BUSINESS
RIGHT NOW.
348
00:20:14,343 --> 00:20:16,084
JUST TELL ME
THE NAME OF THE
ADOPTION AGENCY.
349
00:20:17,390 --> 00:20:19,218
THERE AIN'T NO AGENCY.
350
00:20:19,261 --> 00:20:20,784
THESE PEOPLE
WANTED A BABY,
351
00:20:21,742 --> 00:20:23,831
THEY WAS REAL NICE.
352
00:20:23,874 --> 00:20:27,269
RIGHT. A NICE COUPLE
FROM JACKSON
353
00:20:27,313 --> 00:20:29,445
WITH A WHOLE LOT
OF MONEY,
SO YOU SAY.
354
00:20:29,489 --> 00:20:31,578
THE OTHER DAY YOU
COULDN'T BE NICER TO ME.
355
00:20:31,621 --> 00:20:33,580
TO THE POOR LITTLE
BLACK FAMILY
IN THE BOTTOMS.
356
00:20:33,623 --> 00:20:34,972
NOW YOU WON'T BELIEVE
A WORD I SAY.
357
00:20:37,366 --> 00:20:39,760
DON'T GO ANYWHERE
358
00:20:39,803 --> 00:20:41,588
UNTIL EVERY PIECE OF
THAT EVIDENCE IS MARKED.
359
00:20:41,631 --> 00:20:44,373
WE TAGGED
EVERY STINKING PIECE.
360
00:20:44,417 --> 00:20:46,419
YEAH. AND EVERY OTHER
STINKING PIECE
361
00:20:46,462 --> 00:20:48,029
EACH STINKING PIECE
WAS STUCK TO.
362
00:20:48,072 --> 00:20:51,380
AIN'T WHAT YOU EXPECTED
WHEN YOU SIGNED ON
363
00:20:51,424 --> 00:20:54,122
TO RID THE WORLD OF
CRIME SINGLE-HANDED?
364
00:20:54,165 --> 00:20:56,342
NO, SIR.AW.
365
00:20:56,385 --> 00:20:58,953
REMEMBER--THE MEEK
WILL INHERIT
366
00:20:58,996 --> 00:21:00,128
A STRIPE
ON THE SLEEVE.
367
00:21:00,171 --> 00:21:03,610
THE PROUD
WILL SURELY FALL.
368
00:21:03,653 --> 00:21:08,310
SHAWNA, YOU'RE DOING
YOURSELF NO GOOD
GOING ON LIKE THIS.
369
00:21:08,354 --> 00:21:10,181
CAN'T YOU BELIEVE ME?TIBBS: NO.
370
00:21:10,965 --> 00:21:12,183
YOU'VE GOT TO HELP ME.
371
00:21:12,880 --> 00:21:15,056
IT AIN'T MY BABY.
372
00:21:15,099 --> 00:21:16,536
WHAT WE'RE
LOOKING AT, YOUNG LADY,
373
00:21:16,579 --> 00:21:19,060
IS THIS BABY
OVER IN THE HOSPITAL,
374
00:21:19,103 --> 00:21:23,412
BORN WITHIN HOURS OF,
OR AT THE SAME TIME,
YOUR BABY WAS BORN.
375
00:21:24,587 --> 00:21:25,762
SO?
376
00:21:25,806 --> 00:21:29,462
SO, BOTH YOUR BABY
AND THIS BABY
377
00:21:29,505 --> 00:21:31,725
JUST HAPPEN TO BE
8-MONTH BABIES--
378
00:21:31,768 --> 00:21:33,204
PREEMIES.
379
00:21:33,248 --> 00:21:35,119
OH, SHAWNA,
SWEETIE.
380
00:21:35,163 --> 00:21:38,297
THE TRASH THAT WAS
FOUND ON THE DEAD CHILD
381
00:21:38,340 --> 00:21:40,342
CAME FROM A DUMPSTER
NEAR YOUR NEIGHBORHOOD.
382
00:21:41,474 --> 00:21:42,518
NOW...
383
00:21:44,390 --> 00:21:46,609
WE CAN TAKE
A BLOOD SAMPLE FROM YOU,
384
00:21:46,653 --> 00:21:49,177
HAVE THE LAB DO A MATCH,
385
00:21:49,220 --> 00:21:51,571
AND WE'LL KNOW
IN A DAY ANYWAY.
386
00:21:54,835 --> 00:21:55,923
SO?
387
00:21:57,968 --> 00:22:00,188
COME ON, CHILD.
388
00:22:00,231 --> 00:22:02,059
THERE WAS ONLY
ONE BABY,
389
00:22:02,103 --> 00:22:04,410
AND THIS WAS IT.
390
00:22:04,453 --> 00:22:06,629
AND IT WAS YOURS,
WASN'T IT?
391
00:22:15,899 --> 00:22:17,771
YEAH. IT WAS.
392
00:22:21,252 --> 00:22:22,253
AND YOU KILLED IT...
393
00:22:23,516 --> 00:22:25,822
AND THREW IT IN
A DUMPSTER, DIDN'T YOU?
394
00:22:25,866 --> 00:22:26,954
NO!
395
00:22:26,997 --> 00:22:28,521
NO, NO, NO!
396
00:22:28,564 --> 00:22:29,609
YEAH.
397
00:22:31,437 --> 00:22:32,655
I DID.
398
00:22:47,104 --> 00:22:49,063
WE FILED
SHAWNA'S CONFESSION.
399
00:22:49,106 --> 00:22:50,412
WHAT YOU
GOING ON FOR?
400
00:22:50,456 --> 00:22:51,848
BECAUSE SHE'S LYING.
401
00:22:51,892 --> 00:22:53,067
YEAH?
402
00:22:53,459 --> 00:22:54,547
WHY?
403
00:22:56,026 --> 00:22:58,594
SHE'S COVERING FOR
SOMEONE, SOMEONE...
404
00:22:58,638 --> 00:23:01,336
ELSE WHO WANTED
THAT CHILD DEAD.
405
00:23:01,380 --> 00:23:03,382
COME ON,
NOW, VIRGIL.
406
00:23:03,425 --> 00:23:07,777
A TINY LITTLE BABY,
ALIVE FOR MAYBE
ONE HOUR--
407
00:23:07,821 --> 00:23:10,258
THAT'S NOT A LOT
OF TIME TO MAKE
MANY ENEMIES.
408
00:23:10,301 --> 00:23:12,478
YEAH, I KNOW, BUT...
409
00:23:12,521 --> 00:23:15,698
SOMETHING ABOUT
THIS WHOLE MESS
KEEPS SCREAMING "FOUL."
410
00:23:15,742 --> 00:23:17,439
HOW ABOUT PITY?PITY?
411
00:23:19,398 --> 00:23:22,052
I'M SAYING YOU
MIGHT BE GETTING
TOO INVOLVED
412
00:23:22,096 --> 00:23:23,619
IN THIS GIRL'S
HASSLES.
413
00:23:23,663 --> 00:23:25,665
HASSLES?
414
00:23:25,708 --> 00:23:29,625
THAT'S A TIDY LITTLE WAY
TO SUM UP A LOUSY LIFE.
415
00:23:29,669 --> 00:23:32,889
I AGREE.
IT'S UNFAIR--
IT REALLY IS.
416
00:23:32,933 --> 00:23:34,064
HER DADDY
ABANDONING HER,
417
00:23:34,108 --> 00:23:36,066
SOME LOWLIFE
KNOCKING HER UP,
RUNNING OFF.
418
00:23:36,110 --> 00:23:37,154
IT'S UNFAIR.
419
00:23:37,198 --> 00:23:39,200
POVERTY IS UNFAIR.
420
00:23:39,243 --> 00:23:40,549
WHETHER YOU
LIKE IT OR NOT
421
00:23:40,593 --> 00:23:41,985
THAT LITTLE GIRL
KILLED ANOTHER
HUMAN BEING.
422
00:23:42,029 --> 00:23:43,683
RICH, POOR--
BLACK OR WHITE
THAT'S WRONG.
423
00:23:43,726 --> 00:23:45,249
WOW.
424
00:23:45,293 --> 00:23:47,774
YOU JUST WENT FROM
BEING A SINGLE COP
TO A WHOLE JURY.
425
00:23:47,817 --> 00:23:49,776
[TELEPHONE BUZZES]
426
00:23:51,734 --> 00:23:52,735
[BUZZING]
427
00:23:59,699 --> 00:24:01,048
HELLO?[INDISTINCT MUMBLING]
428
00:24:01,091 --> 00:24:02,963
PUT HIM ON.
429
00:24:03,006 --> 00:24:04,181
HELLO, DOCTOR.
430
00:24:04,225 --> 00:24:05,705
[INDISTINCT CONVERSATION]
431
00:24:11,972 --> 00:24:12,973
THANKS.
432
00:24:14,714 --> 00:24:16,498
WHAT'S THE MATTER?
433
00:24:16,542 --> 00:24:19,588
THAT CHILD
DIDN'T SUFFOCATE.
434
00:24:19,632 --> 00:24:22,243
HE CHOKED TO DEATH
ON A BLOOD CLOT.
435
00:24:23,636 --> 00:24:24,941
OH, MAN...
436
00:24:44,221 --> 00:24:45,875
HI, MARTIN.
437
00:24:45,919 --> 00:24:48,704
BAILEY, YOUR SISTER
WANTED YOU
TO HAVE THIS.
438
00:24:55,885 --> 00:24:58,845
I'M SORRY.
HE'S A LITTLE SCARED?
439
00:24:58,888 --> 00:25:00,411
HE'S BEEN CRYING
ABOUT HIS SISTER.
440
00:25:04,764 --> 00:25:07,027
I'M GOING TO TAKE THEM
IN THE HOUSE FOR A WHILE.
441
00:25:13,207 --> 00:25:15,557
WHAT'S THE USE?
442
00:25:15,601 --> 00:25:17,907
SHAWNA WON'T SAY
WHO THE BABY'S
FATHER WAS.
443
00:25:17,951 --> 00:25:19,909
WHY DO YOU
SUPPOSE THAT IS?
444
00:25:19,953 --> 00:25:21,955
SAY WHAT IT IS
YOU MEAN, MR. TIBBS.
445
00:25:24,000 --> 00:25:25,045
I THINK SOMEONE
446
00:25:25,088 --> 00:25:26,133
HELPED SHAWNA
GET RID OF HER BABY.
447
00:25:27,700 --> 00:25:29,963
MY DAUGHTER
IS NOT A MURDERER.
448
00:25:36,535 --> 00:25:38,058
HER BABY
WAS STILL ALIVE
449
00:25:38,101 --> 00:25:40,190
WHEN IT WAS BURIED
IN THAT PILE OF FILTH.
450
00:25:41,627 --> 00:25:42,845
ALIVE?
451
00:25:44,412 --> 00:25:45,761
HE WAS...
452
00:25:47,328 --> 00:25:48,938
[SOBS] OH, NO, LORD.
453
00:25:50,287 --> 00:25:51,637
LORD JESUS...
454
00:25:55,249 --> 00:25:57,033
OH, MY SWEET SHAWNA.
455
00:26:06,477 --> 00:26:07,696
DAN MACKEY.
456
00:26:09,263 --> 00:26:10,264
WHERE CAN I FIND HIM?
457
00:26:11,439 --> 00:26:12,875
BOY: ALL RIGHT, BILLY BOY!
458
00:26:15,051 --> 00:26:16,313
YOU GOT HIM THERE.
459
00:26:17,401 --> 00:26:19,229
WHOO HOO!
OH. GET HIM.
460
00:26:20,187 --> 00:26:21,231
OH! YEAH.
461
00:26:21,275 --> 00:26:22,929
BREAK THAT UP NOW.
462
00:26:22,972 --> 00:26:24,321
BREAK IT UP!
463
00:26:24,365 --> 00:26:25,540
GET UP! GET UP!
464
00:26:25,584 --> 00:26:26,846
GET OFF HIM!
465
00:26:28,021 --> 00:26:30,327
COME ON. GET BACK
TO WORK RIGHT NOW.
466
00:26:30,371 --> 00:26:31,807
AND I MEAN NOW!
467
00:26:32,460 --> 00:26:33,635
DAMN IT, MACKEY!
468
00:26:33,679 --> 00:26:35,550
WHAT IN THE WORLD
ARE YOU DOING, ANYWAY?
469
00:26:35,594 --> 00:26:37,726
DAN MACKEY?
WHY DON'T THAT
SURPRISE ME NONE?
470
00:26:37,770 --> 00:26:38,814
COME ON, MAN,
LET GO OF ME.
471
00:26:38,858 --> 00:26:40,337
SETTLE YOUR
BUTT DOWN!
472
00:26:41,382 --> 00:26:42,731
ALL RIGHT.
473
00:26:42,775 --> 00:26:43,819
WHAT'S
GOING ON HERE?
474
00:26:43,863 --> 00:26:45,212
HE'S BEEN ACTING CRAZY.
475
00:26:45,255 --> 00:26:47,040
OH, CRAP!
STAY OUT
OF MY BUSINESS!
476
00:26:47,083 --> 00:26:48,128
YOU JUST SHUT UP!
477
00:26:48,171 --> 00:26:49,520
SHUT UP,
BOTH OF YOUSE.
478
00:26:50,957 --> 00:26:52,654
UNLESS SOMEBODY'S
FILING CHARGES,
479
00:26:52,698 --> 00:26:55,657
I'M HERE TO DELIVER
A MESSAGE
TO YOU MACKEY.
480
00:26:55,701 --> 00:26:57,267
THE CHIEF WANTS
TO SEE YOU.
481
00:26:57,311 --> 00:26:59,356
CAN'T YOU SEE
I'M AT WORK?
482
00:26:59,400 --> 00:27:01,402
WELL, I'D FIND TIME.
483
00:27:01,445 --> 00:27:03,143
WHAT'S IT ABOUT?
484
00:27:03,186 --> 00:27:05,536
KNOW A SHAWNA HUGHES?
485
00:27:05,580 --> 00:27:06,668
NEVER HEARD OF HER.
486
00:27:06,712 --> 00:27:09,062
BULL! SHE COME HERE
YESTERDAY.
487
00:27:09,105 --> 00:27:10,019
SHE WAS WAY OUT HERE.
488
00:27:10,063 --> 00:27:11,455
YOU SHUT UP!
489
00:27:14,154 --> 00:27:16,373
SMART, MACKEY.
THAT WAS REAL SMART.
490
00:27:16,417 --> 00:27:17,810
YOU'RE FIRED!
491
00:27:17,853 --> 00:27:19,202
WELL?
492
00:27:19,246 --> 00:27:22,597
WELL, GIVE THE CHIEF
MY BEST REGARDS.
493
00:27:22,641 --> 00:27:24,381
SEE HOW THINGS
WORK OUT, MACKEY?
494
00:27:25,339 --> 00:27:26,906
NOW YOU GOT ALL DAY.
495
00:27:26,949 --> 00:27:28,516
WATCH YOUR
HEAD, NOW.
496
00:27:34,130 --> 00:27:36,480
SHAWNA, DID YOU KNOW
497
00:27:36,524 --> 00:27:39,483
THAT THAT BABY
WAS ALIVE
498
00:27:39,527 --> 00:27:41,050
WHEN YOU THREW IT
INTO THE DUMPSTER?
499
00:27:41,094 --> 00:27:42,661
I GUESS I...
500
00:27:44,924 --> 00:27:45,968
IF I...
501
00:27:47,970 --> 00:27:48,928
[GATE OPENS]
502
00:27:48,971 --> 00:27:49,972
I DON'T KNOW.
503
00:27:51,844 --> 00:27:53,106
EXCUSE ME, DETECTIVE.
504
00:27:53,149 --> 00:27:54,455
BUBBA'S BACK.
505
00:27:56,805 --> 00:27:58,328
O.K.
506
00:27:58,372 --> 00:27:59,678
ARE YOU
GOING TO...
507
00:28:04,378 --> 00:28:06,162
I'LL TAKE CARE OF IT.
508
00:28:12,995 --> 00:28:14,693
WHAT'S GOING TO HAPPEN?
509
00:28:15,302 --> 00:28:16,695
[GATE CLOSES]
510
00:28:16,738 --> 00:28:18,653
WELL, YOU'RE NOT GOING
TO HAVE TO STAY HERE.
511
00:28:18,697 --> 00:28:20,176
THAT WAS JUST OVERNIGHT.
512
00:28:21,438 --> 00:28:23,397
NOW YOU'LL JUST
COME HOME WITH ME.
513
00:28:24,833 --> 00:28:26,313
THEN WHAT?
514
00:28:28,010 --> 00:28:29,577
SHAWNA, I DON'T KNOW.
515
00:28:34,625 --> 00:28:35,670
I DO.
516
00:28:39,456 --> 00:28:41,545
THEY AIN'T NEVER GOING
TO LET ME GO HOME AGAIN.
517
00:28:47,290 --> 00:28:48,770
SHAWNA,
LISTEN TO ME.
518
00:28:52,078 --> 00:28:53,514
WHILE YOU WERE
PREGNANT...
519
00:28:56,778 --> 00:28:58,475
WHAT DID YOU
THINK ABOUT
THE BABY?
520
00:29:00,086 --> 00:29:01,478
I DIDN'T.
521
00:29:04,003 --> 00:29:06,353
I GUESS I DIDN'T KNOW
IT WAS A BABY.
522
00:29:08,834 --> 00:29:09,922
I MEAN...
523
00:29:11,924 --> 00:29:13,055
I KNEW...
524
00:29:16,015 --> 00:29:17,494
BUT NOT REALLY.
525
00:29:18,757 --> 00:29:19,801
[SNIFFLES]
526
00:29:21,716 --> 00:29:23,674
NOT LIKE IT WAS
GOING TO GROW UP...
527
00:29:25,415 --> 00:29:26,939
AND HAVE A NAME.
528
00:29:32,466 --> 00:29:34,337
DID YOU HAVE
ANYONE TO TALK TO,
529
00:29:35,034 --> 00:29:36,775
A FRIEND,
530
00:29:36,818 --> 00:29:38,820
SOMEONE WHO
COULD MAKE IT
SEEM MORE REAL?
531
00:29:42,563 --> 00:29:43,651
NO.
532
00:29:46,828 --> 00:29:48,743
IT JUST KEPT
GETTING BIGGER...
533
00:29:50,527 --> 00:29:51,790
AND BIGGER.
534
00:29:55,489 --> 00:29:57,404
AND EVERYTHING GOT WORSE...
535
00:29:58,753 --> 00:29:59,928
AND WORSE.
536
00:30:02,626 --> 00:30:04,672
YOU KNOW THOSE GIRLS
ON THE SOAPS
537
00:30:04,715 --> 00:30:06,630
THAT'S PREGNANT, ON TV?
538
00:30:07,718 --> 00:30:10,286
THEY GOT LONG,
SHINY HAIR
539
00:30:11,070 --> 00:30:12,680
AND SILK BLOUSES.
540
00:30:13,986 --> 00:30:15,204
ISN'T THAT SOMETHING?
541
00:30:27,651 --> 00:30:29,740
THE GIRL SAYS
YOU'RE THE FATHER.
542
00:30:29,784 --> 00:30:31,394
YOU SAYING
YOU COULDN'T BE?
543
00:30:31,917 --> 00:30:33,135
MAYBE.
544
00:30:33,570 --> 00:30:35,659
MAYBE.
545
00:30:35,703 --> 00:30:39,098
WELL, THEN, AT LEAST
YOU'RE TELLING ME
IT'S POSSIBLE,
546
00:30:39,141 --> 00:30:41,578
IS THAT RIGHT?
547
00:30:41,622 --> 00:30:44,059
YEAH. IT--IT'S
POSSIBLE, THAT'S ALL.
548
00:30:44,103 --> 00:30:47,715
AFTER THAT
ARGUMENT YOU HAD
ON THE LOADING DOCK,
549
00:30:47,758 --> 00:30:49,543
WHEN'S THE NEXT TIME
YOU SAW HER?
550
00:30:49,586 --> 00:30:52,198
THAT WAS THE LAST TIME.
551
00:30:52,241 --> 00:30:54,200
YOU WEREN'T ANYWHERE NEAR
THOSE WOODS THAT NIGHT?
552
00:30:54,243 --> 00:30:56,289
NO.MM-HMM. SEE THIS?
553
00:30:57,856 --> 00:30:59,770
IT'S A PIECE
OF BARBED WIRE
554
00:30:59,814 --> 00:31:03,513
FROM THAT OLD FENCE
THAT WENT AROUND THE WOODS.
555
00:31:03,557 --> 00:31:06,821
SEE, IT'S CAKED
WITH SOMETHING
THAT'S NOT OLD.
556
00:31:06,865 --> 00:31:10,303
MY GUESS IS THAT
THAT SOMETHING IS BLOOD.
557
00:31:10,346 --> 00:31:13,872
YEAH. BARBED WIRE
CAN GIVE YOU
A NASTY GASH
558
00:31:13,915 --> 00:31:17,701
WHEN YOU RUN ON IT
AND YOU'RE NOT
EXPECTING IT THERE
559
00:31:17,745 --> 00:31:20,400
IN THE DARK,
LIKE WHEN
YOU'RE HURRYING,
560
00:31:20,443 --> 00:31:22,706
CARRYING SOMETHING
IN YOUR ARMS.
561
00:31:27,929 --> 00:31:31,019
THAT'S ENOUGH TO SEND
TO THE LAB FOR TYPING.
562
00:31:32,586 --> 00:31:34,893
MAYBE WHAT I SAID
HAPPENED TO YOU.
563
00:31:34,936 --> 00:31:36,938
LIFT UP
YOUR PANTS LEG.
LET ME HAVE A LOOK.
564
00:31:43,031 --> 00:31:45,164
THAT ONE'S PRETTY
AND CLEAN.
565
00:31:45,207 --> 00:31:46,426
LET ME SEE
THE OTHER ONE.
566
00:31:48,123 --> 00:31:49,385
GO ON.
567
00:31:53,085 --> 00:31:54,738
WELL, LOOK AT THIS.
568
00:31:56,436 --> 00:32:00,048
I WOULDN'T THINK
YOU GOT THAT
FROM A CAT.
569
00:32:00,092 --> 00:32:01,832
SHE HAD SOME STUFF
OF MINE, THAT'S ALL.
570
00:32:02,921 --> 00:32:05,793
SOME PICTURES AND JUNK.
571
00:32:05,836 --> 00:32:07,403
SHE AND HER MAMA GO TO
CHOIR PRACTICE FRIDAYS,
572
00:32:07,447 --> 00:32:08,752
SO I THOUGHT
I'D GO OVER THERE.
573
00:32:10,754 --> 00:32:13,018
I SAW HER SNEAKING OUT
OF THE HOUSE,
574
00:32:13,061 --> 00:32:14,758
ALL BENT OVER, KIND OF,
575
00:32:15,498 --> 00:32:17,761
AND I FOLLOWED HER.
576
00:32:17,805 --> 00:32:21,548
YOU WERE IN
THE WOODS WHEN
SHE HAD THAT BABY.
577
00:32:21,591 --> 00:32:23,419
I LOST HER FOR
A MINUTE IN THE DARK.
578
00:32:25,421 --> 00:32:26,857
THEN I HEARD
THESE SOUNDS.
579
00:32:28,294 --> 00:32:30,209
THEY WERE AWFUL.
580
00:32:30,252 --> 00:32:31,645
I DIDN'T KNOW
WHAT HAPPENED.
581
00:32:33,560 --> 00:32:35,127
THEN I SAW HER...
582
00:32:35,997 --> 00:32:37,520
LAYING ON THE GROUND.
583
00:32:38,957 --> 00:32:39,958
AND IT WAS WEIRD.
584
00:32:41,046 --> 00:32:42,482
I WAS JUST
STANDING THERE
585
00:32:42,525 --> 00:32:44,440
HOLDING ON
TO THIS DAMN TREE,
AND I COULDN'T MOVE.
586
00:32:46,877 --> 00:32:48,270
AND THEN I...
587
00:32:48,314 --> 00:32:49,706
I SAW IT COME OUT.
588
00:32:51,926 --> 00:32:53,449
IT WAS WEIRD.
589
00:32:53,493 --> 00:32:55,016
I NEVER SEEN ANYTHING
LIKE THAT BEFORE.
590
00:32:57,323 --> 00:32:59,107
AND I WAS JUST
STANDING THERE,
AND I COULDN'T MOVE.
591
00:33:02,067 --> 00:33:03,677
AND THEN SHE GOT
REAL QUIET...
592
00:33:05,809 --> 00:33:07,507
DIDN'T MOVE AT ALL.
593
00:33:07,550 --> 00:33:10,205
AND YOU DIDN'T TRY
TO GET ANY CLOSER?
594
00:33:11,293 --> 00:33:13,513
I RAN LIKE HELL.
595
00:33:13,556 --> 00:33:16,472
IT DIDN'T OCCUR TO YOU
SHE MIGHT NEED HELP?
596
00:33:16,516 --> 00:33:18,997
I THOUGHT SHE WAS DEAD.
597
00:33:19,040 --> 00:33:20,737
WHEN YOU RAN
WHERE DID YOU GO?
598
00:33:20,781 --> 00:33:22,391
TO A FRIEND'S.WHAT FRIEND?
599
00:33:22,435 --> 00:33:23,827
WHAT'S THE DIFFERENCE?
600
00:33:23,871 --> 00:33:24,872
THE DIFFERENCE
601
00:33:24,915 --> 00:33:25,916
COULD BE YOUR ALIBI.
602
00:33:25,960 --> 00:33:26,961
WHERE DID YOU GO?
603
00:33:29,050 --> 00:33:30,617
TO MY GIRLFRIEND'S.
604
00:33:30,660 --> 00:33:32,880
TO YOUR GIRLFRIEND'S?
605
00:33:32,923 --> 00:33:35,013
MACKEY, I'M
GOING TO GET YOU.
606
00:33:35,056 --> 00:33:38,277
THE TINIEST SHRED
OF EVIDENCE,
AND YOU'RE MINE.
607
00:33:38,320 --> 00:33:39,930
YOU GOT THAT?
YOU HEAR ME?
608
00:33:51,029 --> 00:33:52,769
COME ON. GET IT OVER!
609
00:33:52,813 --> 00:33:54,554
GET IT OVER.
GOOD SPIKE, MANDY!
610
00:33:54,597 --> 00:33:56,295
GINA, GET THE LEAD OUT!
611
00:33:57,122 --> 00:33:58,645
MAN: MRS. TIBBS!
612
00:33:59,733 --> 00:34:01,256
MAY I INTERRUPT?
613
00:34:03,215 --> 00:34:05,260
ALL RIGHT, GIRLS,
GOOD GOING TODAY.
614
00:34:05,304 --> 00:34:06,566
COME ON.
TAKE YOUR SHOWERS.
615
00:34:06,609 --> 00:34:09,090
LET'S GO.
I'LL SEE YOU LATER.
616
00:34:09,134 --> 00:34:10,265
GOOD JOB.
617
00:34:12,006 --> 00:34:13,225
GOOD GOING, GINA.
618
00:34:17,229 --> 00:34:19,144
[DOOR SHUTS]
619
00:34:19,187 --> 00:34:21,842
WHAT IN THE DEVIL
ARE YOU UP TO?
620
00:34:25,019 --> 00:34:26,368
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE
TALKING ABOUT.
621
00:34:26,412 --> 00:34:28,588
IT IS ALL OVER
THIS SCHOOL
622
00:34:28,631 --> 00:34:33,114
THAT YOU'RE HOLDING
TEENAGE-PREGNANCY
CLASSES AT YOUR HOME,
623
00:34:33,158 --> 00:34:34,768
THAT YOU'RE
TELLING YOUNG GIRLS
624
00:34:34,811 --> 00:34:36,683
WHERE TO GET ABORTIONS,
625
00:34:36,726 --> 00:34:38,728
DOLING OUT CONDOMS.
626
00:34:38,772 --> 00:34:40,817
MY GOD!
AS VICE PRINCIPAL
OF THIS SCHOOL--
627
00:34:40,861 --> 00:34:42,689
HOLD IT!
JUST WAIT A MINUTE.
628
00:34:45,431 --> 00:34:48,521
RUMOR'S GOTTEN
WAY AHEAD OF WHAT'S
REALLY GOING ON,
629
00:34:48,564 --> 00:34:50,697
BUT A COUPLE
OF THOSE IDEAS
SOUND GOOD.
630
00:34:50,740 --> 00:34:53,091
THIS STARTED
WITH THAT HUGHES CHILD.
631
00:34:53,134 --> 00:34:56,442
NO. SHE JUST
LIT THE FIRE.
632
00:34:56,485 --> 00:34:59,445
JUST BECAUSE ONE
STUPID TEENAGER
GETS HERSELF PREGNANT,
633
00:34:59,488 --> 00:35:02,752
YOU'RE READY TO OVERTHROW
THE ENTIRE GOVERNMENT
OF MISSISSIPPI.
634
00:35:04,363 --> 00:35:07,235
LOOK, I AM
SIMPLY TRYING
635
00:35:07,279 --> 00:35:10,064
TO GET SOME SORT
OF SEX-EDUCATION
PROGRAM GOING HERE
636
00:35:10,108 --> 00:35:12,066
THAT'S GOING
TO HELP THESE KIDS.
637
00:35:12,110 --> 00:35:14,373
THIS SCHOOL
IS IN COMPLIANCE
WITH STATE LAWS.
638
00:35:14,416 --> 00:35:15,983
AND OUT OF TOUCH
WITH REALITY!
639
00:35:16,026 --> 00:35:17,593
LISTEN TO ME, PLEASE!
640
00:35:17,637 --> 00:35:19,900
MRS. TIBBS,
LOOK AT ME.
641
00:35:19,943 --> 00:35:22,946
MY MOTHER HAD ME
WHEN SHE WAS 15.
642
00:35:22,990 --> 00:35:23,991
15!
643
00:35:25,601 --> 00:35:27,516
SHE RAISED
THE FOUR OF US
644
00:35:27,560 --> 00:35:30,563
WITH ONLY
MY GRANDMOTHER TO HELP.
645
00:35:30,606 --> 00:35:32,478
I KNOW THE CYCLE,
MRS. TIBBS.
646
00:35:33,435 --> 00:35:35,002
THEN YOU'RE
JUST THE MAN
647
00:35:35,045 --> 00:35:36,525
WHO CAN TAKE
THIS COMMUNITY
648
00:35:36,569 --> 00:35:38,527
A LITTLE FARTHER,
A LITTLE FASTER.
649
00:35:38,571 --> 00:35:40,834
I WILL,
BUT IT TAKES TIME!
650
00:35:42,792 --> 00:35:44,533
THEN WE'LL HAVE
MANY MORE SHAWNA'S
651
00:35:44,577 --> 00:35:46,361
AND MANY MORE
LOST BABIES,
652
00:35:46,405 --> 00:35:49,364
AND WE'LLBE
THROWING THEM IN
THE GARBAGE DUMPS!
653
00:36:05,119 --> 00:36:07,556
I HEARD YOU LET
THAT LITTLE GIRL GO.
654
00:36:07,600 --> 00:36:08,949
I DROVE HER HOME.
655
00:36:09,254 --> 00:36:10,342
WHY?
656
00:36:11,256 --> 00:36:12,648
WHERE IS SHE
GOING TO GO,
657
00:36:12,692 --> 00:36:14,259
AND HOW WOULD SHE
GET THERE?
658
00:36:14,302 --> 00:36:18,872
I THOUGHT WE AGREED
SHE'D STAY WITH YOU
A WHILE.
659
00:36:18,915 --> 00:36:20,700
THOSE CHILDREN NEED
TO BE TOGETHER.
660
00:36:20,743 --> 00:36:23,006
THE LITTLE ONES ARE
NEARLY SICK WITH GRIEF.
661
00:36:24,138 --> 00:36:25,792
O.K., O.K.
662
00:36:25,835 --> 00:36:27,968
WE HAD TO LET
MACKEY GO.
663
00:36:28,011 --> 00:36:30,057
HIS ALIBI CHECKED OUT.
664
00:36:30,100 --> 00:36:31,667
AN ALIBI
FROM A GIRLFRIEND?
665
00:36:31,711 --> 00:36:33,278
AND FROM THE CLINIC.
666
00:36:33,321 --> 00:36:34,670
YOU SURE?
667
00:36:34,714 --> 00:36:36,542
THE SANITATION
DEPARTMENT SAID
668
00:36:36,585 --> 00:36:39,066
THAT DUMPSTER ON SIXTH
STREET, THE ONE THE
LITTLE BABY WAS PUT INTO
669
00:36:39,109 --> 00:36:40,720
WAS SET OUT FOR PICKUP
670
00:36:40,763 --> 00:36:43,766
WHEN MACKEY
WAS BEING STITCHED UP
AT THE MEADOWS CLINIC.
671
00:36:43,810 --> 00:36:45,290
IT WAS PICKED UP
BEFORE HE LEFT THERE.
672
00:36:46,334 --> 00:36:48,249
I'M SORRY
TO LET HIM OUT.
673
00:36:49,119 --> 00:36:51,078
I BELIEVE
I HATE HIM.
674
00:36:51,121 --> 00:36:52,688
THE LAB SENT THIS
OVER FOR YOU.
675
00:36:53,385 --> 00:36:54,690
THANKS, BUBBA.
676
00:36:54,734 --> 00:36:56,692
THAT THE REPORT
ON THOSE FIBERS?
677
00:36:56,736 --> 00:37:01,393
YEAH. WE FOUND SOME
RED, BLUE, AND SOME
TRANSPARENT RAYON ONES.
678
00:37:01,436 --> 00:37:03,003
IS THAT
VERY UNCOMMON?
679
00:37:03,046 --> 00:37:04,091
NO.
680
00:37:04,874 --> 00:37:06,398
[SIGHS]
681
00:37:06,441 --> 00:37:09,444
BUT POSSIBLY
I'LL FIND A MATCH
AT THE HUGHES' HOUSE.
682
00:37:09,488 --> 00:37:11,272
I SURE HOPE WE DON'T.
683
00:37:13,318 --> 00:37:14,493
POOR VIRGIL.
684
00:37:14,536 --> 00:37:16,103
HE'S TAKING
THIS REAL HARD.
685
00:37:21,804 --> 00:37:23,806
DADDY,
THE MAN'S COMING.
686
00:37:47,917 --> 00:37:51,051
I'M, UH, SORRY
TO BOTHER YOU, MARTIN,
687
00:37:51,094 --> 00:37:52,705
BUT I HAVE TO TAKE
A LOOK AROUND.
688
00:37:53,358 --> 00:37:54,489
YES, SIR.
689
00:37:55,316 --> 00:37:56,361
COME ON.
690
00:37:57,797 --> 00:37:59,364
KIDS, GO IN
THE HOUSE, NOW.
691
00:38:03,455 --> 00:38:05,631
GET YOUR CRAYONS, SON.
692
00:38:05,674 --> 00:38:07,241
MAYA, HELP HIM
THERE, BABY.
693
00:38:13,900 --> 00:38:15,771
THEY MIND REALLY WELL.
694
00:38:17,512 --> 00:38:18,600
GOOD KIDS.
695
00:38:22,082 --> 00:38:24,084
YOU KNOW WHY
I'M HERE, DON'T YOU?
696
00:38:24,127 --> 00:38:26,129
I THINK I'M GLAD
YOU FINALLY COME.
697
00:38:30,308 --> 00:38:34,181
♪ BLESSED SAVIOR
698
00:38:34,224 --> 00:38:37,445
♪ BLESSED SAVIOR
699
00:38:37,489 --> 00:38:45,584
♪ WON'T YOU HEAR
MY HUMBLE CRY? ♪
700
00:38:45,627 --> 00:38:52,417
♪ WHY DON'T OTHERS
THOU ART CALLING, JESUS ♪
701
00:38:53,418 --> 00:38:56,682
♪ TO MY PAST BE... ♪
702
00:38:56,725 --> 00:38:59,467
MAN: ALL RIGHT, LET'S
STOP HERE. THANK YOU.
703
00:38:59,511 --> 00:39:01,034
THANK YOU.
704
00:39:01,077 --> 00:39:02,383
SEE YOU ALL SUNDAY.
705
00:39:11,000 --> 00:39:13,176
BUBBA CALLED ME UP
AND TOLD ME ALL ABOUT IT.
706
00:39:19,139 --> 00:39:20,749
I'M SORRY, LOUISE.
707
00:39:24,231 --> 00:39:27,930
I LOVE YOU, HONEY,
BUT IT WAS TOO MUCH.
708
00:39:27,974 --> 00:39:29,062
IT'S ALL RIGHT.
709
00:39:30,672 --> 00:39:32,282
I UNDERSTAND.WAIT.
710
00:39:34,415 --> 00:39:35,547
PLEASE DON'T.
711
00:39:35,590 --> 00:39:39,028
SWEETIE, I ALREADY
TOLD THEM.
712
00:39:39,855 --> 00:39:41,161
[SIGHS]
713
00:39:51,867 --> 00:39:53,303
MRS. HUGHES...
714
00:39:54,827 --> 00:39:55,958
WHY?
715
00:39:58,961 --> 00:40:00,441
I WAS HALF SCARED
OUT OF MY HEAD
716
00:40:00,485 --> 00:40:02,225
WHEN SHE
DIDN'T COME BACK
THAT NIGHT.
717
00:40:04,663 --> 00:40:06,186
THEN THERE SHE WAS...
718
00:40:07,448 --> 00:40:09,581
SITTING UP AGAINST
THE PORCH,
719
00:40:09,624 --> 00:40:11,539
STARING AT THAT BABY
LIKE SHE DIDN'T KNOW
WHAT IT WAS.
720
00:40:12,018 --> 00:40:13,062
MAMA...
721
00:40:14,803 --> 00:40:15,848
IT WAS ALL MY FAULT.
722
00:40:15,891 --> 00:40:18,154
SHH! NOW, BABY...
723
00:40:18,938 --> 00:40:20,026
NO.
724
00:40:22,071 --> 00:40:23,116
NO. NO.
725
00:40:26,249 --> 00:40:28,164
SHE HELD THAT CHILD
OUT TO ME...
726
00:40:30,863 --> 00:40:32,647
AND WHEN I TOOK IT...
727
00:40:34,736 --> 00:40:36,216
THERE IT WAS...
728
00:40:38,044 --> 00:40:40,438
BARELY FILLING UP
MY ONE HAND.
729
00:40:44,920 --> 00:40:46,966
HOW COULD
THAT SQUIRMING,
730
00:40:48,228 --> 00:40:51,927
STILL-WET THING
BE BIG ENOUGH
731
00:40:51,971 --> 00:40:54,452
TO WRECK MY BABY'S
WHOLE WORLD
732
00:40:56,366 --> 00:40:57,542
TILL SHE WAS
733
00:40:59,413 --> 00:41:02,198
A TIRED OLD WOMAN
734
00:41:02,242 --> 00:41:04,331
STILL LIVING DOWN HERE
IN THE BOTTOMS?
735
00:41:06,246 --> 00:41:08,074
WHAT DID YOU DO
WITH THE BABY?
736
00:41:08,117 --> 00:41:10,598
I MADE MARTIN DRIVE ME
TO THE HOSPITAL
737
00:41:11,947 --> 00:41:14,254
SO I COULD LEAVE IT
OUTSIDE SOMEWHERE.
738
00:41:15,473 --> 00:41:17,300
SOMEBODY THERE
WOULD FIND IT...
739
00:41:19,564 --> 00:41:23,350
AND THEY'D KNOW WHERE
IT SHOULD LIVE.
740
00:41:25,570 --> 00:41:28,181
OH, BUT THEN
EVERYTHING WENT CRAZY.
741
00:41:29,922 --> 00:41:33,229
MARTIN STARTED
SCREAMING AT ME
742
00:41:33,273 --> 00:41:34,970
THAT THE BABY
WASN'T BREATHING.
743
00:41:38,452 --> 00:41:39,888
I STARED AT IT.
744
00:41:40,846 --> 00:41:42,978
IT WAS SO STILL...
745
00:41:44,458 --> 00:41:45,764
AND I...
746
00:41:47,287 --> 00:41:49,376
I THOUGHT I WAS GOING
TO LOSE MY MIND.
747
00:41:50,508 --> 00:41:52,553
I...
748
00:41:52,597 --> 00:41:54,424
WE COULDN'T GO
TO NO HOSPITAL.
749
00:41:56,905 --> 00:42:00,126
TWO PANICKY
BLACK FOLKS
FROM THE BOTTOM
750
00:42:00,169 --> 00:42:02,694
COME IN THERE
WITH A DEAD BABY.
751
00:42:02,737 --> 00:42:04,217
LORD HELP ME!
752
00:42:06,480 --> 00:42:09,178
[SOBS] OH, WE HAD
A TERRIBLE FIGHT...
753
00:42:11,093 --> 00:42:12,617
ME AND MARTIN...
754
00:42:14,357 --> 00:42:15,576
AND THEN... [INHALES]
755
00:42:21,277 --> 00:42:23,410
I MADE HIM TAKE IT
756
00:42:24,846 --> 00:42:25,891
AWAY.
757
00:42:28,502 --> 00:42:30,852
OH, WE THOUGHT
IT WAS DEAD...
758
00:42:32,637 --> 00:42:34,203
I SWEAR TO JESUS.
759
00:42:37,859 --> 00:42:39,731
AND YOU WERE WILLING
TO LET SHAWNA
760
00:42:39,774 --> 00:42:40,949
TAKE THE BLAME
FOR THAT?
761
00:42:40,993 --> 00:42:43,038
NO. NO,
THAT WAS MY DOING.
762
00:42:44,910 --> 00:42:45,911
WHAT?
763
00:42:47,173 --> 00:42:48,783
MAYA AND BAILEY...
764
00:42:50,916 --> 00:42:53,571
THEY NEED
MAMA AND MARTIN
A LOT MORE THAN ME.
765
00:43:02,014 --> 00:43:03,145
HMM.
766
00:43:04,233 --> 00:43:07,106
OH, SHE WAS
A PERFECT BABY...
767
00:43:09,935 --> 00:43:11,980
THIS GIRL RIGHT HERE...
768
00:43:14,287 --> 00:43:15,984
MY SHAWNA...
769
00:43:18,334 --> 00:43:20,032
IS A PERFECT CHILD.
770
00:43:20,510 --> 00:43:21,555
[SOBS]
771
00:43:23,035 --> 00:43:24,993
THE LORD WOULDN'T
WANT NO BETTER,
772
00:43:26,299 --> 00:43:31,870
SO I COULDN'T LET
ONE HANDFUL OF A STRANGER
773
00:43:31,913 --> 00:43:34,437
JUST COME IN THERE
AND THROW MY SHAWNA'S
LIFE AWAY.
774
00:43:36,048 --> 00:43:37,049
NO.
775
00:43:39,529 --> 00:43:40,618
YOU SEE?
776
00:43:45,274 --> 00:43:46,841
[HUMMING]
777
00:44:25,967 --> 00:44:27,882
TAKE YOUR TEDDY BEAR.
778
00:44:31,712 --> 00:44:33,366
GETTING TOO BIG TO CARRY.
779
00:44:40,503 --> 00:44:41,766
COME ON, GET IN.
780
00:44:53,603 --> 00:44:54,866
NOW REMEMBER
WHAT I TOLD YOU,
781
00:44:54,909 --> 00:44:56,737
BOTH OF Y'ALL.
782
00:44:56,781 --> 00:44:58,086
YOU BE GOOD,
O.K.?
783
00:45:09,489 --> 00:45:10,969
[ENGINE STARTING]
784
00:45:41,739 --> 00:45:43,479
THE CHIEF'S TALKING
785
00:45:43,523 --> 00:45:45,220
TO THE STATE'S
ATTORNEY'S OFFICE
786
00:45:46,352 --> 00:45:48,484
RIGHT NOW.
787
00:45:48,528 --> 00:45:51,923
I MEAN, POLICE CHIEFS
HAVE CONSIDERABLE PULL
IN THIS STATE.
788
00:46:06,633 --> 00:46:10,637
LOOK, YOU ALL WILL
BE BACK TOGETHER
BEFORE YOU KNOW IT.
789
00:46:11,377 --> 00:46:12,378
SURE.
790
00:46:16,991 --> 00:46:23,563
♪ TO MY PAST BE BLIND
791
00:46:23,606 --> 00:46:27,088
♪ OH, BLESSED SAVIOR
792
00:46:27,132 --> 00:46:31,266
♪ BLESSED SAVIOR
793
00:46:31,310 --> 00:46:38,099
♪ PLEASE WON'T YOU HEAR
MY HUMBLE CRY? ♪
794
00:46:40,232 --> 00:46:46,281
♪ WHY DON'T OTHERS
THOU ART CALLING ♪
795
00:46:46,325 --> 00:46:47,587
♪ OH, BLESSED
796
00:46:47,630 --> 00:46:52,940
♪ TO MY PAST BE BLIND? ♪
52662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.