Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,311 --> 00:00:11,881
♪ IN THE HEAT
OF THE NIGHT ♪
2
00:00:15,189 --> 00:00:20,455
♪ I'VE GOT TROUBLES
WALL TO WALL ♪
3
00:00:23,588 --> 00:00:27,723
♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT
4
00:00:27,766 --> 00:00:29,551
♪ YEAH
5
00:00:31,031 --> 00:00:35,339
♪ MUST BE AN ENDING
TO IT ALL ♪
6
00:00:36,949 --> 00:00:39,213
♪ OH
7
00:00:39,996 --> 00:00:43,695
♪ BUT HOLD ON
8
00:00:43,739 --> 00:00:46,263
♪ IT WON'T BE LONG
9
00:00:46,307 --> 00:00:48,439
♪ JUST YOU BE STRONG
10
00:00:48,483 --> 00:00:51,225
♪ AND IT'LL BE ALL RIGHT
11
00:00:54,445 --> 00:00:58,536
♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT
12
00:00:58,580 --> 00:01:03,933
♪ IN THE HEAT
OF THE NIGHT ♪
13
00:01:04,412 --> 00:01:07,763
♪ OOH
14
00:01:56,203 --> 00:01:57,421
[TIRES SQUEAL]
15
00:01:57,465 --> 00:01:59,075
HEY, YOU BLIND?
16
00:01:59,119 --> 00:02:00,337
[SIREN]
17
00:02:04,167 --> 00:02:05,473
[SIREN]
18
00:02:33,196 --> 00:02:34,545
HI.HI.
19
00:02:35,546 --> 00:02:37,157
MAY I SEE
YOUR DRIVER'S
LICENSE, MA'AM?
20
00:02:39,550 --> 00:02:41,161
WAS I GOING TOO FAST?
21
00:02:41,204 --> 00:02:44,338
MAYBE, BUT YOU RAN
THAT RED LIGHT
BACK THERE.
22
00:02:45,208 --> 00:02:46,209
I DID?
23
00:02:46,253 --> 00:02:47,297
YEAH, YOU DID.
24
00:02:48,603 --> 00:02:49,691
DAMN.
25
00:02:51,301 --> 00:02:52,868
I MUST HAVE BEEN
LOOKING AT THE MAP.
26
00:02:52,911 --> 00:02:55,827
I'M TRYING TO FIND
THE HIGHWAY.
27
00:02:55,871 --> 00:02:58,917
DON'T PEOPLE BELIEVE
IN STREET SIGNS
IN MISSISSIPPI?
28
00:03:00,223 --> 00:03:01,398
MOST PEOPLE AROUND HERE
29
00:03:01,442 --> 00:03:03,574
ALREADY KNOW WHERE
THEY'RE GOING, MA'AM.
30
00:03:03,618 --> 00:03:05,446
I WISH YOU WOULD
STOP CALLING ME "MA'AM."
31
00:03:05,489 --> 00:03:07,970
IT MAKES ME FEEL OLD.
32
00:03:08,013 --> 00:03:10,886
I'M SORRY
ABOUT THAT...
MISS HOLT.
33
00:03:17,284 --> 00:03:20,504
THE FINE'S $30.
YOU CAN PAY IT
AT THE COURTHOUSE.
34
00:03:23,115 --> 00:03:25,335
I MAY JUST HAVE TO WRITE
TO THE POLICE DEPARTMENT
35
00:03:25,379 --> 00:03:27,511
HERE IN SPARTA,
MISSISSIPPI,
36
00:03:27,555 --> 00:03:30,819
AND TELL THEM
HOW NICE YOU'VE BEEN.
37
00:03:30,862 --> 00:03:32,037
OFFICER SKINNER, IS IT?
38
00:03:32,081 --> 00:03:33,125
SERGEANT SKINNER, MA'AM.
39
00:03:34,475 --> 00:03:36,477
IT'S BEEN VERY NICE
TO MEET YOU, SERGEANT--
40
00:03:36,520 --> 00:03:38,087
WELL WORTH $30.
41
00:04:08,596 --> 00:04:10,424
NOW, DON'T WORRY,
MR. COBB.
42
00:04:10,467 --> 00:04:11,599
IT'S GOING TO BE
TAKEN CARE OF.
43
00:04:11,642 --> 00:04:13,601
I WANT SOME ACTION,
CHIEF GILLESPIE,
44
00:04:13,644 --> 00:04:14,819
NOT SOME RUNAROUND.
45
00:04:14,863 --> 00:04:15,951
YOU'LL SEE SOME ACTION.
46
00:04:15,994 --> 00:04:18,562
I'M PUTTING
DETECTIVE TIBBS
47
00:04:18,606 --> 00:04:21,043
IN CHARGE OF
THE OPERATION.
48
00:04:21,086 --> 00:04:22,523
WHAT OPERATION?
49
00:04:22,566 --> 00:04:25,265
I DON'T WANT THOSE
YOUNG HOOLIGANS
MOLLYCODDLED.
50
00:04:25,308 --> 00:04:27,354
THEY'VE GOT TO KNOW
YOU MEAN BUSINESS.
51
00:04:27,397 --> 00:04:30,270
BY THE WAY,
ONE OR TWO OF THEM
52
00:04:30,313 --> 00:04:32,054
HAVE BEEN SEEN
NAKED UP THERE.
53
00:04:32,097 --> 00:04:33,360
HMM.
54
00:04:33,403 --> 00:04:36,406
WELL, DETECTIVE TIBBS
ALWAYS MEANS BUSINESS.
55
00:04:36,450 --> 00:04:38,452
HE HAS SEEN
ACTION AGAINST
56
00:04:38,495 --> 00:04:40,758
SOME OF THE TOUGHEST
STREET GANGS IN THE NORTH,
57
00:04:40,802 --> 00:04:42,891
IN THE CITY
OF PHILADELPHIA.
58
00:04:42,934 --> 00:04:45,589
HE NEVER MOLLYCODDLES
ANY HOOLIGANS.
59
00:04:45,633 --> 00:04:47,983
HE'S PARTICULARLY TOUGH
ON NAKED ONES.
60
00:04:49,332 --> 00:04:51,203
AM I RIGHT, MR. TIBBS?
61
00:04:51,247 --> 00:04:52,509
WHAT IS THIS ABOUT?
62
00:04:52,553 --> 00:04:54,772
I'LL EXPLAIN THIS
TO YOU LATER.
63
00:04:54,816 --> 00:04:59,081
THERE'S NO SENSE
IN YOUR WASTING
MORE TIME HERE.
64
00:04:59,124 --> 00:05:00,865
GO ON ABOUT
YOUR BUSINESS.
65
00:05:00,909 --> 00:05:02,302
LEAVE IT TO ME
66
00:05:02,345 --> 00:05:03,738
TO FILL IN
DETECTIVE TIBBS
67
00:05:03,781 --> 00:05:05,217
ON THE ENTIRE
SITUATION.
68
00:05:05,261 --> 00:05:06,654
I APPRECIATE
YOUR COOPERATION.
69
00:05:06,697 --> 00:05:09,918
DON'T MENTION IT.
GOODBYE, MR. COBB.
70
00:05:09,961 --> 00:05:11,702
WHAT'S THE JOKE HERE?
71
00:05:11,746 --> 00:05:12,964
THERE'S NO JOKE.
72
00:05:13,008 --> 00:05:15,576
YOU'RE HEADING
A MAJOR POLICE
OPERATION.
73
00:05:16,272 --> 00:05:17,447
RIGHT.
74
00:05:17,491 --> 00:05:19,884
WE'VE GOT TO MUSTER
ALL AVAILABLE FORCES
75
00:05:19,928 --> 00:05:22,539
TO PROTECT A HIGHLY
STRATEGIC POSITION
FROM ATTACK
76
00:05:22,583 --> 00:05:24,976
FROM OUR MOST
HARDENED CRIMINAL
ELEMENT.
77
00:05:26,108 --> 00:05:27,718
MEANING?
78
00:05:27,762 --> 00:05:30,286
WE'RE PROTECTING
HUELL COBB'S
LAKEFRONT PROPERTIES
79
00:05:30,330 --> 00:05:32,332
FROM KIDS SWIMMING
THERE AT NIGHT,
80
00:05:32,375 --> 00:05:33,376
SOME NAKED.
81
00:05:33,420 --> 00:05:34,769
COME ON, CHIEF.
82
00:05:34,812 --> 00:05:37,380
NOBODY MEANS
NO HARM OUT THERE.
83
00:05:37,424 --> 00:05:39,339
DOESN'T MATTER.
WE GOT TO
RUN THEM OFF,
84
00:05:39,382 --> 00:05:42,559
OR HE'LL COMPLAIN
TO THE CITY.
85
00:05:42,603 --> 00:05:45,083
WE'RE COMMITTING MANPOWER
86
00:05:45,127 --> 00:05:46,476
TO KEEP TEENAGERS
FROM SWIMMING
87
00:05:46,520 --> 00:05:47,825
IN A PUBLIC LAKE?
88
00:05:47,869 --> 00:05:50,393
WHERE THE KIDS SWIM
IS PRIVATE.
89
00:05:50,437 --> 00:05:53,396
IT'S THE SITE
OF MR. COBB'S
VACATION HOME.
90
00:05:53,440 --> 00:05:55,006
EXCUSE ME, CHIEF.
91
00:05:55,050 --> 00:05:56,791
A BEAUTIFUL WOMAN
TO SEE SERGEANT SKINNER.
92
00:05:56,834 --> 00:05:58,096
WHAT FOR?
93
00:05:58,880 --> 00:06:00,229
HELL, I DON'T KNOW.
94
00:06:01,448 --> 00:06:03,275
I DON'T KNOW.
I'LL SEE.
95
00:06:03,885 --> 00:06:05,930
SOMETIMES I GET
SO TIRED.
96
00:06:29,040 --> 00:06:30,215
WELL, HELLO THERE.
97
00:06:31,521 --> 00:06:33,175
SERGEANT SKINNER.
98
00:06:34,089 --> 00:06:35,395
I HAD TO THANK YOU
99
00:06:35,438 --> 00:06:37,440
FOR GIVING ME
THAT TICKET.
100
00:06:37,484 --> 00:06:38,920
THAT SOUNDS FUNNY,
101
00:06:38,963 --> 00:06:42,793
BUT I FOLLOWED
YOUR DIRECTIONS
WHILE LEAVING TOWN
102
00:06:42,837 --> 00:06:44,404
AND FOUND
THE PERFECT PLACE
103
00:06:44,447 --> 00:06:46,014
TO FINISH MY NEW BOOK.
104
00:06:46,057 --> 00:06:48,495
HEY, WELL, THAT'S,
THAT'S TERRIFIC.
105
00:06:48,538 --> 00:06:50,801
I'VE LOOKED FOR A PLACE
AWAY FROM EVERYTHING
106
00:06:50,845 --> 00:06:53,935
SO I COULD WORK
WITHOUT DISTRACTIONS.
107
00:06:53,978 --> 00:06:55,153
YOU'RE A WRITER, HUH?
108
00:06:55,197 --> 00:06:58,330
I FIGURED YOU FOR
A MODEL OR SOMETHING.
109
00:06:59,070 --> 00:07:00,202
NO?
110
00:07:00,245 --> 00:07:02,683
NO, UM...
111
00:07:02,726 --> 00:07:05,425
I'VE RENTED A CABIN
NEAR BRADFORD WOODS.
112
00:07:05,468 --> 00:07:07,209
IT'S REAL PRETTY
UP THERE.
113
00:07:07,252 --> 00:07:08,558
IT'S MORE THAN PRETTY--
114
00:07:08,602 --> 00:07:09,951
IT'S PERFECT.
115
00:07:09,994 --> 00:07:12,649
IT SEEMS I'LL STAY
IN SPARTA FOR A WHILE.
116
00:07:13,389 --> 00:07:15,086
I'M OFFICER LON JAMISON.
117
00:07:15,130 --> 00:07:17,262
IF I CAN BE OF SERVICE...
118
00:07:17,306 --> 00:07:19,917
OFFICER LON JAMISON,
119
00:07:19,961 --> 00:07:21,266
YOU CAN FINISH
YOUR REPORT
120
00:07:21,310 --> 00:07:23,921
ON THAT CAR THEFT,
RIGHT NOW.
121
00:07:23,965 --> 00:07:25,401
[LAUGHTER]
122
00:07:25,445 --> 00:07:26,663
[BUBBA]
SORRY ABOUT THAT.
123
00:07:26,707 --> 00:07:29,100
I CAN SEE
YOU'RE BUSY,
124
00:07:29,144 --> 00:07:32,234
SO, UH...UM...
125
00:07:33,061 --> 00:07:35,411
WELL, I'LL WALK YOU
TO THE DOOR.
126
00:07:36,499 --> 00:07:37,805
O.K.
127
00:07:41,809 --> 00:07:43,811
I HOPE I'LL
SEE YOU AGAIN.
128
00:07:45,203 --> 00:07:47,336
WHY, I--I SURE
HOPE YOU DO.
129
00:07:48,772 --> 00:07:49,991
BYE.
130
00:08:03,091 --> 00:08:04,179
COMING ON TO BUBBA?
131
00:08:04,222 --> 00:08:05,267
WHY?
132
00:08:05,310 --> 00:08:06,616
HOLD ON.
133
00:08:06,660 --> 00:08:08,357
NOBODY'S COMING ON
TO NOBODY.
134
00:08:08,966 --> 00:08:09,967
THAT'S RIGHT.
135
00:08:10,011 --> 00:08:11,142
SHE JUST WANTED
TO THANK HIM
136
00:08:11,186 --> 00:08:12,927
FOR A TRAFFIC
TICKET.
137
00:08:12,970 --> 00:08:15,364
IF YOU'D GIVEN
HER TWO,
138
00:08:15,407 --> 00:08:17,192
THERE'S NO TELLING
WHAT SHE WOULD
HAVE DONE.
139
00:08:17,932 --> 00:08:19,194
PARKER...
140
00:08:19,629 --> 00:08:21,370
OH, UH, BUBBA?
141
00:08:21,413 --> 00:08:23,546
YOU GOING OUT
TO BRADFORD WOODS
142
00:08:23,590 --> 00:08:26,157
TO MAYBE TAKE
A MOONLIGHT DIP?
143
00:08:28,508 --> 00:08:29,857
I DIDN'T SAY
ANYTHING.
144
00:08:36,472 --> 00:08:39,214
IT'S A LITTLE TOWN
CALLED "SPARTA."
145
00:08:39,257 --> 00:08:42,347
I DON'T SUPPOSE
YOU'VE HEARD OF IT.
146
00:08:42,391 --> 00:08:43,827
NO, IT'S IN MISSISSIPPI.
147
00:08:43,871 --> 00:08:46,569
I'VE RENTED
A PLACE HERE.
148
00:08:46,613 --> 00:08:48,049
NO, I HAVE NOT
LOST MY MIND,
149
00:08:48,092 --> 00:08:49,616
I HAVE AN IDEA.
150
00:08:51,052 --> 00:08:52,227
I AM TIRED OF RUNNING.
151
00:08:52,270 --> 00:08:54,490
I'M GOING TO DO
SOMETHING ABOUT IT.
152
00:08:56,492 --> 00:08:58,015
I THOUGHT
YOU'D SAY THAT.
153
00:08:58,059 --> 00:08:59,103
I JUST DON'T CARE.
154
00:08:59,147 --> 00:09:00,844
YOU'LL THANK ME
WHEN THIS IS OVER!
155
00:09:06,415 --> 00:09:08,069
[TELEPHONE RINGS]
156
00:09:10,201 --> 00:09:12,726
SPARTA POLICE DEPARTMENT,
PARKER WILLIAMS SPEAKING.
157
00:09:15,293 --> 00:09:16,381
YES, MA'AM.
158
00:09:16,425 --> 00:09:18,035
HOLD ON, PLEASE.
159
00:09:18,819 --> 00:09:20,908
BUBBA, IT'S YOUR
LADY FRIEND,
160
00:09:20,951 --> 00:09:23,780
THE ONE WHO'S TURNED ON
OVER TRAFFIC TICKETS.
161
00:09:29,569 --> 00:09:30,831
I'LL TAKE IT
IN THE CHIEF'S OFFICE.
162
00:09:30,874 --> 00:09:32,136
LINE ONE.
163
00:09:38,099 --> 00:09:40,623
PARKER,
ONE OF THESE DAYS,
164
00:09:40,667 --> 00:09:42,103
YOU'RE GOING TO
HEAR SOMETHING
ON THAT PHONE
165
00:09:42,146 --> 00:09:45,149
THAT WILL TURN YOU
INTO A BITTER MAN.
166
00:09:45,193 --> 00:09:47,935
I NEVER THOUGHT
OF IT LIKE THAT, CHIEF.
167
00:09:47,978 --> 00:09:51,765
MAKE SURE ALL THE DOORS
AND WINDOWS ARE LOCKED.
168
00:09:51,808 --> 00:09:52,940
I'LL BE RIGHT OVER.
169
00:09:52,983 --> 00:09:54,898
YEAH, I'LL BE RIGHT OVER.
170
00:09:54,942 --> 00:09:56,204
O.K., BYE-BYE.
171
00:09:57,422 --> 00:09:58,902
GOT AN EMERGENCY,
CHIEF.
172
00:09:58,946 --> 00:10:01,252
LAST TIME I CAUGHT
YOU USING MY PHONE,
173
00:10:01,296 --> 00:10:03,428
THE EMERGENCY WAS
ABOUT SOME WOMAN
174
00:10:03,472 --> 00:10:06,257
DRIVING YOUR CAR
DRESSED IN BLACK
LACE UNDERWEAR.
175
00:10:07,563 --> 00:10:09,783
I WISH THERE
WERE SOME THINGS
YOU'D FORGET, CHIEF.
176
00:10:17,747 --> 00:10:20,315
WELL, IF THERE WAS
SOMEBODY OUT THERE,
177
00:10:20,358 --> 00:10:21,882
THEY'RE GONE NOW.
178
00:10:21,925 --> 00:10:22,970
YOU'RE SURE?
179
00:10:23,013 --> 00:10:24,232
YEAH.
180
00:10:24,275 --> 00:10:28,149
YOU MIGHT HAVE HEARD
A POSSUM OR RACCOON...
181
00:10:28,192 --> 00:10:31,543
I'M SURE THERE WAS
SOMEONE OUT THERE.
182
00:10:31,587 --> 00:10:32,806
YOU SURE THIS
WAS A GOOD IDEA,
183
00:10:32,849 --> 00:10:34,285
STAYING THIS FAR
OUT OF TOWN?
184
00:10:36,331 --> 00:10:38,725
I WANTED TO
GET AWAY FROM PEOPLE
185
00:10:38,768 --> 00:10:40,378
SO I COULD WORK.
186
00:10:41,641 --> 00:10:45,122
AND BESIDES, THERE'S
SOMEONE AFTER ME.
187
00:10:45,166 --> 00:10:47,951
I WAS MARRIED BEFORE,
AND IT DIDN'T WORK OUT.
188
00:10:47,995 --> 00:10:49,823
HE'S NEVER ACCEPTED IT.
189
00:10:49,866 --> 00:10:51,346
YOUR HUSBAND?
190
00:10:53,000 --> 00:10:56,090
WELL, HE'S NOT
MY HUSBAND ANYMORE.
WE'RE DIVORCED.
191
00:10:57,178 --> 00:10:59,049
BUT HE WON'T
LEAVE ME ALONE.
192
00:11:00,137 --> 00:11:01,399
SO, YOU'RE
RUNNING FROM HIM?
193
00:11:03,314 --> 00:11:06,535
HE FOLLOWS ME,
SCARES ME.
194
00:11:06,578 --> 00:11:09,886
HE WANTS ME BACK,
AND HE ALWAYS
SEEMS TO FIND ME.
195
00:11:09,930 --> 00:11:12,410
HE'S BEEN GETTING
SICKER AND SICKER.
196
00:11:12,454 --> 00:11:13,542
HE'S GOT A GUN,
197
00:11:13,585 --> 00:11:15,805
AND I'M AFRAID
HE'LL USE IT ON ME.
198
00:11:16,545 --> 00:11:18,721
I CONSIDERED
GETTING A GUN,
199
00:11:18,765 --> 00:11:20,114
BUT I DON'T KNOW
HOW TO FIRE ONE.
200
00:11:22,769 --> 00:11:24,074
DON'T YOU WORRY
ABOUT NOTHING.
201
00:11:25,989 --> 00:11:27,861
I'M GOING TO
TAKE CARE OF YOU.
202
00:11:29,210 --> 00:11:30,646
I KNEW THAT.
203
00:11:32,039 --> 00:11:33,170
THE FIRST TIME
I SAW YOU,
204
00:11:33,214 --> 00:11:34,650
I KNEW THAT.
205
00:11:45,487 --> 00:11:46,967
WILL YOU STAY
WITH ME TONIGHT?
206
00:12:30,097 --> 00:12:31,751
EVER SINCE THAT
WOMAN ARRIVED,
207
00:12:31,794 --> 00:12:35,580
BUBBA--HE'S IN
OVER HIS HEAD.
208
00:12:35,624 --> 00:12:39,193
SHE'S A BEAUTIFUL,
SOPHISTICATED
YOUNG WOMAN,
209
00:12:39,236 --> 00:12:40,890
AND BUBBA...
210
00:12:40,934 --> 00:12:42,152
WELL...
211
00:12:42,196 --> 00:12:45,068
YOU CAN'T UNDERSTAND
WHAT SHE SEES IN HIM.
212
00:12:45,112 --> 00:12:47,070
IN A WORD, NO.
213
00:12:47,114 --> 00:12:49,769
LET ME TRY TO
EXPLAIN THIS TO YOU.
214
00:12:51,031 --> 00:12:52,293
BUBBA...
215
00:12:52,815 --> 00:12:54,121
IS A HUNK.
216
00:12:55,470 --> 00:12:57,515
HUNK?
217
00:12:57,559 --> 00:13:01,432
HE'S MANLY,
HE'S STRONG,
HE'S CONSIDERATE,
218
00:13:01,476 --> 00:13:03,130
AND JUST RIPPLING
WITH MUSCLES.
219
00:13:03,173 --> 00:13:05,132
ALTHEA, ALTHEA...
220
00:13:05,175 --> 00:13:06,611
YOU'RE A MARRIED WOMAN.
221
00:13:06,655 --> 00:13:08,439
HEY, I'M MARRIED,
I'M NOT BLIND.
222
00:13:12,139 --> 00:13:13,314
WELL...
223
00:13:14,489 --> 00:13:16,273
IF BUBBA'S A HUNK...
224
00:13:16,317 --> 00:13:18,188
WHAT DOES
THAT MAKE ME?
225
00:13:22,149 --> 00:13:23,846
A SUPER HUNK.
226
00:13:23,890 --> 00:13:25,413
OH.
227
00:13:25,456 --> 00:13:26,806
WELL...
228
00:13:27,894 --> 00:13:29,112
[SNORING]
229
00:13:29,156 --> 00:13:30,810
OH, BUBBA.
230
00:13:30,853 --> 00:13:31,854
HMM?
231
00:13:32,986 --> 00:13:34,117
BUBBA...
232
00:13:34,161 --> 00:13:36,728
BUBBA, THAT'S IT.
233
00:13:37,729 --> 00:13:39,122
OH...
234
00:13:39,166 --> 00:13:41,516
OH...YOU'RE
THE BEST, BUBBA.
235
00:13:43,910 --> 00:13:45,346
THAT'S IT...
236
00:13:46,913 --> 00:13:48,784
OH, BUBBA...
237
00:13:50,220 --> 00:13:51,482
WHAT ARE YOU DOING?!
238
00:13:51,526 --> 00:13:53,093
YEAH, RIGHT ON IT.
239
00:13:53,136 --> 00:13:54,485
WE'RE GOING OVER
THESE DIRECTORIES
240
00:13:54,529 --> 00:13:56,444
FROM THE DEPARTMENT
OF PUBLIC SAFETY,
CHIEF.
241
00:13:56,487 --> 00:13:59,273
SERGEANT SKINNER WAS GOING
OVER THEM WITH US.
242
00:13:59,316 --> 00:14:01,841
BUBBA, GO IN
THE OFFICE.
I WANT TO TALK TO YOU.
243
00:14:02,711 --> 00:14:03,799
YES, SIR.
244
00:14:03,843 --> 00:14:05,932
WHEN I WAS
HALF YOUR AGE,
245
00:14:05,975 --> 00:14:08,282
I COULD LIE
TWICE AS GOOD.
246
00:14:11,851 --> 00:14:13,853
[TIBBS]
YES, THANK YOU VERY MUCH.
247
00:14:14,636 --> 00:14:15,985
O.K. GOOD MORNING.
248
00:14:16,029 --> 00:14:17,030
GOOD MORNING.
249
00:14:17,073 --> 00:14:18,161
BUBBA.
250
00:14:18,205 --> 00:14:19,423
WELL, VIRGIL,
251
00:14:19,467 --> 00:14:22,949
NOW THAT YOUR
MAJOR OPERATION
IS ORGANIZED,
252
00:14:22,992 --> 00:14:25,342
PLANNED,
CALCULATED,
253
00:14:25,386 --> 00:14:26,691
SCHEDULED,
254
00:14:26,735 --> 00:14:27,910
MAYBE YOU'LL
EXPLAIN IT
255
00:14:27,954 --> 00:14:29,172
TO SERGEANT
SKINNER HERE.
256
00:14:29,216 --> 00:14:30,434
YEAH, SURE.
257
00:14:30,478 --> 00:14:31,522
SINCE WE HAVE
TO PROTECT
258
00:14:31,566 --> 00:14:33,133
HUELL COBB'S
LAKEFRONT PROPERTY,
259
00:14:33,176 --> 00:14:36,310
I'VE DRAWN UP
A SCHEDULE OF PATROLS.
260
00:14:36,353 --> 00:14:39,530
IF WE STAY
FOR A WEEK STRAIGHT,
261
00:14:39,574 --> 00:14:41,881
WE'LL BREAK THE KIDS'
HABIT OF SWIMMING THERE.
262
00:14:41,924 --> 00:14:45,319
I DON'T BELIEVE THAT,
AND NEITHER DO YOU.
263
00:14:45,362 --> 00:14:47,582
OFFICIALLY,
I TAKE IT AS GOSPEL.
264
00:14:47,625 --> 00:14:49,062
PERSONALLY...
265
00:14:49,932 --> 00:14:51,891
I THINK IT'S RIDICULOUS.
266
00:14:52,848 --> 00:14:54,371
BUBBA, POST THAT.
267
00:14:54,415 --> 00:14:58,201
AND NOTICE, YOU HAVE
THE FIRST PATROL TONIGHT.
268
00:14:59,115 --> 00:15:00,203
TONIGHT?
269
00:15:00,247 --> 00:15:02,031
WHY? YOU GOT
A PROBLEM WITH THAT?
270
00:15:02,075 --> 00:15:04,077
NO, UH-UH.
271
00:15:04,120 --> 00:15:05,556
WAIT HERE A MINUTE,
WILL YOU?
272
00:15:05,600 --> 00:15:09,169
CAN I USE THE OFFICE
FOR A FEW MINUTES?
273
00:15:09,691 --> 00:15:11,258
I BEG YOUR PARDON?
274
00:15:11,301 --> 00:15:13,651
I WAS WONDERING
IF YOU COULD
STEP OUTSIDE
275
00:15:13,695 --> 00:15:15,001
FOR A FEW MINUTES.
276
00:15:15,044 --> 00:15:17,917
STEP OUT? THIS IS
MY OFFICE, TOO.
277
00:15:17,960 --> 00:15:19,788
THAT'S WHY
I'M ASKING YOU,
278
00:15:19,831 --> 00:15:21,137
NOT TELLING YOU.
279
00:15:21,181 --> 00:15:23,705
I'D LIKE A MOMENT
OR TWO IN PRIVATE
280
00:15:23,748 --> 00:15:25,402
WITH SERGEANT
SKINNER.
281
00:15:25,837 --> 00:15:27,056
OH!
282
00:15:27,100 --> 00:15:28,405
YEAH, RIGHT.
283
00:15:31,365 --> 00:15:32,409
BUBBA.
284
00:15:32,453 --> 00:15:34,150
THANK YOU.
285
00:15:34,194 --> 00:15:36,413
NOW, BUBBA,
WHAT'S WRONG?
286
00:15:36,457 --> 00:15:38,415
YOU LOOK KIND OF
TIRED LATELY.
287
00:15:38,459 --> 00:15:40,461
WELL, CHIEF, IT'S BEEN
A LITTLE TOO HOT
288
00:15:40,504 --> 00:15:42,289
TO SLEEP AT NIGHT.
289
00:15:42,332 --> 00:15:43,420
WHAT'S TOO HOT,
290
00:15:43,464 --> 00:15:45,422
THE WEATHER
OR THE COMPANY?
291
00:15:47,642 --> 00:15:50,688
I'LL FIND MORE TIME
TO GET SOME SLEEP.
292
00:15:50,732 --> 00:15:54,954
THEN YOU
SHOULD SET ASIDE
THE TIME FOR IT.
293
00:15:54,997 --> 00:15:57,652
YOU PUT
EVERYTHING ELSE UP
A LITTLE EARLIER.
294
00:15:59,219 --> 00:16:00,307
I BETTER
GET BACK TO WORK.
295
00:16:00,350 --> 00:16:01,395
I GOT A LITTLE BEHIND.
296
00:16:01,438 --> 00:16:02,962
I'LL BET YOU DID.
297
00:16:03,005 --> 00:16:05,094
I JUST BET YOU DID.
298
00:16:11,274 --> 00:16:12,972
BUBBA?
299
00:16:13,015 --> 00:16:14,321
CAN I TALK TO YOU
FOR A MINUTE?
300
00:16:14,364 --> 00:16:16,149
YEAH, I GUESS SO.
301
00:16:16,192 --> 00:16:18,107
IT'S ABOUT THE WOMAN
YOU'RE SEEING.
302
00:16:18,151 --> 00:16:19,239
YEAH?
303
00:16:20,109 --> 00:16:21,110
WELL...
304
00:16:21,154 --> 00:16:23,069
I JUST WANT
TO TELL YOU...
305
00:16:23,112 --> 00:16:24,461
GO FOR IT!
306
00:16:31,251 --> 00:16:32,382
[LAUGHTER]
307
00:16:32,426 --> 00:16:33,644
[BUBBA]
WHAT?
308
00:16:33,688 --> 00:16:35,037
[JACKIE]
YOU KNOW WHO YOU
REMIND ME OF?
309
00:16:35,081 --> 00:16:36,125
JOHN WAYNE.
310
00:16:36,169 --> 00:16:37,561
OH, COME ON NOW.
311
00:16:37,605 --> 00:16:40,956
IT'S TRUE.
A STRONG, SILENT TYPE,
A MYTHIC HERO.
312
00:16:41,652 --> 00:16:42,653
ME?
313
00:16:42,697 --> 00:16:43,828
YEAH.
314
00:16:44,699 --> 00:16:47,310
ME AND THE DUKE, HUH?
315
00:16:47,354 --> 00:16:49,704
WELL, LET'S TAKE 'EM
TO MISSOURI, JACKIE.
316
00:16:55,057 --> 00:16:56,972
WHO DO I REMIND YOU OF?
317
00:17:00,541 --> 00:17:02,021
OH, I DON'T KNOW.
318
00:17:05,546 --> 00:17:09,898
THERE MUST BE
SOMEBODY ROMANTIC
THAT YOU THINK OF.
319
00:17:11,552 --> 00:17:15,077
OH...I'M NOT TOO GOOD
AT THIS SORT OF THING.
320
00:17:18,907 --> 00:17:21,214
WHERE DO YOU THINK
YOU'RE GOING?
321
00:17:22,258 --> 00:17:24,173
WE GOT US
KIND OF A STAKEOUT.
322
00:17:24,217 --> 00:17:26,132
CAN'T YOU STAY
A LITTLE LONGER?
323
00:17:26,175 --> 00:17:27,829
[TELEPHONE RINGS]
324
00:17:33,008 --> 00:17:34,183
HELLO?
325
00:17:34,227 --> 00:17:35,706
I FOUND YOU, JACKIE.
326
00:17:35,750 --> 00:17:36,925
I KNOW
WHAT YOU'RE DOING.
327
00:17:36,968 --> 00:17:38,883
I'M GOING
TO GET YOU FOR IT.
328
00:17:40,320 --> 00:17:42,148
I'M GOING TO HURT
YOU REAL BAD.
329
00:17:44,454 --> 00:17:45,934
WHAT'S WRONG?
330
00:17:46,630 --> 00:17:48,371
THAT WAS FRANK.
331
00:17:48,415 --> 00:17:50,895
HE'S FOUND ME.
332
00:17:50,939 --> 00:17:52,027
HE SOUNDED LIKE
HE WAS DRUNK.
333
00:17:52,071 --> 00:17:53,681
HE SAID HE WAS
COMING AFTER ME.
334
00:17:53,724 --> 00:17:54,769
WHERE WAS HE
CALLING FROM?
335
00:17:54,812 --> 00:17:57,032
I DON'T KNOW,
SOME MOTEL.
336
00:17:58,294 --> 00:18:00,731
YOU CAN'T LEAVE ME,
PLEASE DON'T GO.
337
00:18:00,775 --> 00:18:03,299
I GOT TO BE ON DUTY
IN A FEW MINUTES.
338
00:18:03,343 --> 00:18:06,215
HE'S GOING TO COME
HERE AFTER ME!
339
00:18:06,259 --> 00:18:09,392
CALM DOWN.
FIRST THING TOMORROW--
340
00:18:09,436 --> 00:18:12,482
TOMORROW'S TOO LATE!
WHAT ABOUT TONIGHT?
HE'S COMING HERE.
341
00:18:12,526 --> 00:18:14,615
SHH! HUSH, HUSH.
342
00:18:14,658 --> 00:18:15,833
IT'S O.K., IT'S O.K.,
343
00:18:15,877 --> 00:18:17,096
IT'S O.K.
344
00:18:31,980 --> 00:18:34,591
UH...JAMISON,
YEAH, BUBBA.
345
00:18:34,635 --> 00:18:36,202
YEAH, I KNOW IT'S LATE.
346
00:18:36,245 --> 00:18:37,507
CAN YOU COVER
FOR ME TONIGHT?
347
00:18:37,551 --> 00:18:39,248
I GOT A BELLYACHE.
348
00:18:39,292 --> 00:18:40,380
YEAH.
349
00:18:41,990 --> 00:18:43,165
O.K., WE'RE GOING
TO DO IT AGAIN.
350
00:18:43,209 --> 00:18:45,341
I'VE ALWAYS HATED GUNS.
351
00:18:45,385 --> 00:18:48,127
YOU GOT TO LEARN
TO PROTECT YOURSELF
WHEN I'M NOT AROUND.
352
00:18:49,476 --> 00:18:51,173
WE'RE GOING
TO DO IT AGAIN.
353
00:18:52,827 --> 00:18:54,785
O.K., NOW TAKE AIM.
354
00:18:54,829 --> 00:18:56,744
HOLD IT STEADY, NOW,
355
00:18:56,787 --> 00:18:58,659
AND SQUEEZE
THAT TRIGGER.
356
00:19:03,142 --> 00:19:04,447
WELL, YOU'RE
CLOSING IN ON IT.
357
00:19:04,491 --> 00:19:06,667
IT'S HOPELESS.
I DIDN'T COME
WITHIN A MILE.
358
00:19:06,710 --> 00:19:09,800
NOW, HUSH UP,
IT IS NOT HOPELESS.
359
00:19:09,844 --> 00:19:11,541
YOU'RE GOING
TO KEEP PRACTICING,
360
00:19:11,585 --> 00:19:12,716
GET COMFORTABLE
WITH IT.
361
00:19:12,760 --> 00:19:14,892
LOOK AT ME--
362
00:19:14,936 --> 00:19:16,764
IF OLD FRANK
WAS TO SEE YOU
WITH THAT GUN,
363
00:19:16,807 --> 00:19:18,418
HE'D THINK TWICE.
364
00:19:19,332 --> 00:19:20,333
HMM?
365
00:19:20,376 --> 00:19:21,421
HMM.
366
00:19:21,464 --> 00:19:22,465
HMM.
367
00:19:22,509 --> 00:19:23,553
HMM.
368
00:19:23,597 --> 00:19:24,598
COME ON.
369
00:19:28,123 --> 00:19:29,211
GOOD MORNING.
370
00:19:29,255 --> 00:19:30,560
GOOD MORNING.
371
00:19:30,604 --> 00:19:31,692
HOW ARE YOU?
372
00:19:31,735 --> 00:19:33,084
JUST FINE.
373
00:19:33,737 --> 00:19:34,956
TOM, EULA.
374
00:19:34,999 --> 00:19:36,044
MORNING, BILL.
375
00:19:36,087 --> 00:19:37,524
GOOD MORNING.
376
00:19:37,567 --> 00:19:39,439
WELL, BILL, LOOKS LIKE
WE'RE GONNA HAVE WEDDING BELLS
377
00:19:39,482 --> 00:19:41,528
IN THE POLICE
DEPARTMENT SOON.
378
00:19:41,571 --> 00:19:44,095
A POLICE CHIEF IS
LIKE THE POOR WIFE--
379
00:19:44,139 --> 00:19:45,445
ALWAYS THE LAST TO KNOW.
380
00:19:45,488 --> 00:19:50,363
EULA SAYS
A CERTAIN SOMEBODY
SPENDS LOTS OF TIME
381
00:19:50,406 --> 00:19:52,321
NEAR THEIR PLACE
AT BRADFORD WOODS,
382
00:19:52,365 --> 00:19:53,627
AND IT'S GETTING
SERIOUS.
383
00:19:53,670 --> 00:19:55,194
REAL SERIOUS.
384
00:19:56,804 --> 00:20:00,242
COULD I HAVE
A HONEY BUN,
IF YOU PLEASE?
385
00:20:00,286 --> 00:20:03,724
I DON'T PLEASE,
YOU HAD TWO YESTERDAY.
386
00:20:03,767 --> 00:20:05,029
HOW ABOUT SOME BRAN?
387
00:20:05,073 --> 00:20:08,424
BRAN IS
FOR FEEDING HOGS.
388
00:20:08,468 --> 00:20:12,036
A HONEY BUN
IS WHAT HUMANS
WANT WITH COFFEE.
389
00:20:12,080 --> 00:20:14,213
CORA MAE OVER AT
THE BEAUTY PARLOR
390
00:20:14,256 --> 00:20:16,519
WAS TELLING ME THAT
MISS JACQUELINE HOLT--
391
00:20:16,563 --> 00:20:18,391
THAT'S HOW SHE SAYS IT,
"JACQUELINE,"
392
00:20:18,434 --> 00:20:21,916
HAS BEEN THUMBING THROUGH
BRIDAL MAGAZINES.
393
00:20:21,959 --> 00:20:24,745
GILLESPIE,
I THOUGHT YOU TOLD ME
394
00:20:24,788 --> 00:20:27,269
YOUR BOYS WOULD
PROTECT MY PROPERTY.
395
00:20:27,313 --> 00:20:29,576
THAT'S WHAT
I TOLD YOU, HUELL.
396
00:20:29,619 --> 00:20:32,970
THERE WASN'T A MAN THERE
UNTIL 2 A.M.
397
00:20:33,014 --> 00:20:37,584
BY THEN A PARTY
WAS GOING ON THERE
YOU WOULDN'T BELIEVE.
398
00:20:37,627 --> 00:20:39,760
NOW, I EXPECT THE LAW
TO BE UPHELD.
399
00:20:39,803 --> 00:20:44,417
IF NOT, I'LL
SPEAK TO MY FRIENDS
ON THE CITY COUNCIL.
400
00:20:45,244 --> 00:20:46,419
GOOD MORNING, HUELL.
401
00:20:47,768 --> 00:20:49,509
WHAT'S BOTHERING HIM
IS HE WISHES
402
00:20:49,552 --> 00:20:52,294
HE WERE SPENDING
EVERY NIGHT
AT BRADFORD WOODS,
403
00:20:52,338 --> 00:20:53,643
IF YOU
GET MY MEANING.
404
00:20:55,732 --> 00:20:58,561
IT'S HARD ENOUGH
TO GET A HONEY BUN.
405
00:20:58,605 --> 00:21:00,737
NOW IT'S GETTING HARD
TO EAT ONE.
406
00:21:15,274 --> 00:21:16,623
HEY, CHIEF.
407
00:21:16,666 --> 00:21:17,754
HEY!
408
00:21:19,582 --> 00:21:21,236
SINCE WHEN DO MY
POLICE OFFICERS
409
00:21:21,280 --> 00:21:24,935
CHANGE SHIFTS
WITHOUT ASKING
MY PERMISSION?
410
00:21:24,979 --> 00:21:26,894
I WAS SICK.
I DIDN'T WANT
TO BOTHER YOU.
411
00:21:26,937 --> 00:21:30,550
I KNOW WHO YOU CALLED.
I CALLED AT 3 A.M.
412
00:21:30,593 --> 00:21:32,116
THEY TOLD ME.
413
00:21:33,074 --> 00:21:34,423
ALL RIGHT,
IT WON'T HAPPEN AGAIN.
414
00:21:35,555 --> 00:21:36,904
WHAT'S GOING ON
WITH THIS WOMAN?
415
00:21:38,297 --> 00:21:40,386
EXCUSE ME,
BUT I DO BELIEVE
THAT'S MY BUSINESS.
416
00:21:40,429 --> 00:21:44,172
YOU'RE NOT TAKING CARE
OF YOUR BUSINESS
VERY WELL.
417
00:21:45,042 --> 00:21:48,350
I MEAN, WHAT IS IT?
418
00:21:48,394 --> 00:21:50,613
ARE YOU SERIOUS
ABOUT THIS MISS HOLT?
419
00:21:53,660 --> 00:21:55,401
I DON'T KNOW.
420
00:21:55,444 --> 00:21:57,228
IS SHE GOING TO BE
STAYING AROUND HERE,
421
00:21:57,272 --> 00:22:01,102
OR MOVING SOMEPLACE
WITH A LITTLE
MORE GLAMOUR?
422
00:22:03,147 --> 00:22:04,975
YOU THINK SHE'S
TOO GOOD FOR ME, RIGHT?
423
00:22:05,019 --> 00:22:09,328
I THINK MISS HOLT
WILL SOON GET TIRED
424
00:22:09,371 --> 00:22:10,894
OF A LITTLE TOWN
LIKE SPARTA.
425
00:22:10,938 --> 00:22:12,287
OR A HICK LIKE ME, RIGHT?
426
00:22:13,027 --> 00:22:15,029
YOU SAID THAT,
BUBBA, I DIDN'T.
427
00:22:15,072 --> 00:22:16,247
BUT I'LL SAY THIS--
428
00:22:16,291 --> 00:22:17,336
YOU WOULDN'T
BE THE FIRST GUY
429
00:22:17,379 --> 00:22:18,380
WEARING HIS HEART
ON HIS SLEEVE
430
00:22:18,424 --> 00:22:20,295
TO GET IT
BRUSHED OFF.
431
00:22:20,339 --> 00:22:22,950
IF YOU DON'T HAVE
ANYTHING MORE TO SAY...
432
00:22:23,472 --> 00:22:25,213
I'LL GET BACK TO WORK.
433
00:22:25,996 --> 00:22:27,128
GO AHEAD.O.K.
434
00:22:27,171 --> 00:22:29,086
GO AHEAD.
435
00:22:29,739 --> 00:22:30,958
JACKIE, YOU O.K.?
436
00:22:31,480 --> 00:22:32,960
YES, WHERE ARE YOU?
437
00:22:33,003 --> 00:22:36,093
I'M AT THE WHITE COLUMNS INN
NEAR POTTER CITY.
438
00:22:36,137 --> 00:22:37,834
THERE'S A MAN HERE THAT
FITS YOUR DESCRIPTION
439
00:22:37,878 --> 00:22:39,619
OF YOUR EX-HUSBAND.
440
00:22:39,662 --> 00:22:42,578
HE'S REGISTERED
UNDER THE NAME "ANDERSON."
441
00:22:42,622 --> 00:22:45,929
I'LL WAIT HERE FOR HIM,
TALK TO HIM,
442
00:22:45,973 --> 00:22:47,366
SEE IF
MAYBE IT'S YOUR EX.
443
00:22:48,454 --> 00:22:49,890
WHAT IF HE DOESN'T
GET BACK UNTIL LATE?
444
00:22:49,933 --> 00:22:52,153
IT'LL BE DARK
BEFORE YOU'RE HERE.
445
00:22:52,196 --> 00:22:54,242
COME STAY WITH ME.
446
00:22:55,939 --> 00:22:57,637
DON'T WORRY.
447
00:22:57,680 --> 00:23:00,030
I'LL BE OVER RIGHT
AFTER I GET OFF DUTY.
448
00:23:18,353 --> 00:23:20,050
I'VE BEEN THINKING.
449
00:23:20,834 --> 00:23:23,184
REMEMBER WHEN
YOU ASKED ME
450
00:23:23,227 --> 00:23:25,273
IF YOU REMINDED ME
OF ANYBODY?
451
00:23:25,316 --> 00:23:26,970
YES.
452
00:23:27,014 --> 00:23:29,712
WELL, I THINK
I THOUGHT OF SOMEONE.
453
00:23:30,539 --> 00:23:32,323
PRINCESS MADELINE.
454
00:23:32,367 --> 00:23:33,716
WHO'S THAT?
455
00:23:34,674 --> 00:23:36,589
SHE WAS IN THIS
BOOK I READ
456
00:23:36,632 --> 00:23:38,417
WHEN I WAS
A LITTLE KID.
457
00:23:39,505 --> 00:23:40,854
SHE WAS KIND
AND BEAUTIFUL,
458
00:23:40,897 --> 00:23:43,378
AND EVERYBODY LOVED HER.
459
00:23:43,422 --> 00:23:46,599
NATURALLY, SHE HAD
ALL SORTS OF GUYS
AFTER HER.
460
00:23:48,035 --> 00:23:49,428
BUT...
461
00:23:49,471 --> 00:23:53,910
SHE CHOSE THE POOR MAN
BECAUSE HIS HEART WAS TRUE.
462
00:24:02,571 --> 00:24:04,268
[TELEPHONE RINGS]
463
00:24:05,444 --> 00:24:07,184
HUH, OH...
464
00:24:10,100 --> 00:24:11,406
HELLO?
465
00:24:11,450 --> 00:24:13,582
I KNOW WHAT
YOU'RE DOING, SLUT.
466
00:24:13,626 --> 00:24:15,366
I'LL GET YOU FOR IT.
467
00:24:16,280 --> 00:24:17,499
IT'S FRANK.
468
00:24:17,543 --> 00:24:20,328
LET ME SEE THAT.
469
00:24:20,371 --> 00:24:24,898
FRANK, STOP CALLING HERE.
MY NAME'S BUBBA SKINNER,
I'M A COP.
470
00:24:24,941 --> 00:24:28,249
OH, YOU'RE THERE
WITH MY WIFE, COP?
471
00:24:29,598 --> 00:24:32,558
WELL, HOW ABOUT IF I
BLOW YOU AWAY, TOO?
472
00:24:32,601 --> 00:24:35,778
IF YOU COME
ANYWHERE NEAR HERE,
473
00:24:35,822 --> 00:24:38,564
I'M PERSONALLY
GOING TO ADJUST
THAT ATTITUDE OF YOURS.
474
00:24:40,914 --> 00:24:42,611
I DON'T THINK
FRANK LIKED THAT.
475
00:24:42,655 --> 00:24:44,047
HE HUNG UP.
476
00:24:47,616 --> 00:24:49,966
OH, I AM SO GLAD
YOU'RE HERE.
477
00:24:58,235 --> 00:25:00,150
I'M GLAD I'M HERE, TOO.
478
00:25:08,115 --> 00:25:09,159
[GUNSHOT]
479
00:25:09,638 --> 00:25:10,944
[GUNSHOT]
480
00:25:15,165 --> 00:25:16,253
I SHOT HIM.
481
00:25:23,086 --> 00:25:24,174
I SHOT HIM!
482
00:25:42,671 --> 00:25:46,632
I WAS GETTING WATER.
I HEARD THE DOOR OPEN.
483
00:25:46,675 --> 00:25:49,286
HE WAS STANDING THERE.
I SAW HE HAD A GUN.
484
00:25:50,810 --> 00:25:53,029
I GRABBED
THE GUN YOU GAVE ME.
485
00:25:53,073 --> 00:25:55,162
I DON'T KNOW
HOW MANY TIMES
I PULLED THE TRIGGER.
486
00:26:01,037 --> 00:26:02,082
OH, GOD.
487
00:26:03,039 --> 00:26:04,214
IT ISN'T FRANK.
488
00:26:04,693 --> 00:26:06,129
IT ISN'T FRANK!
489
00:26:06,173 --> 00:26:07,174
HIS NAME'S JOHN ANDERSON.
490
00:26:08,436 --> 00:26:11,831
IT WAS SO DARK,
I COULDN'T TELL WHO IT WAS.
491
00:26:12,875 --> 00:26:15,443
THAT LOCK'S
HARD TO PICK.
492
00:26:15,486 --> 00:26:16,618
YOU SURE
IT WAS BOLTED?
493
00:26:16,662 --> 00:26:17,793
I DON'T REMEMBER.
494
00:26:19,229 --> 00:26:22,189
I THINK I BOLTED IT
BEFORE GOING TO BED.
495
00:26:22,232 --> 00:26:23,451
HOW DID HE GET IN?
496
00:26:23,494 --> 00:26:25,192
I DON'T KNOW!
497
00:26:25,235 --> 00:26:27,498
ALL I KNOW IS
HE WAS STANDING THERE.
498
00:26:27,542 --> 00:26:31,894
I KILLED HIM!
I'M A MURDERER!
499
00:26:31,938 --> 00:26:32,982
STOP IT!
500
00:26:33,026 --> 00:26:35,028
JUST STOP IT!
501
00:26:35,071 --> 00:26:38,161
IT WAS DARK AND
THE MAN HAD A GUN.
502
00:26:38,205 --> 00:26:39,380
WHAT DIFFERENCE
DOES THAT MAKE?
503
00:26:39,423 --> 00:26:41,730
IT'S NOT MURDER
WHEN YOU SHOOT
AN ARMED MAN
504
00:26:41,774 --> 00:26:44,080
BREAKING
INTO YOUR HOUSE.
505
00:26:44,124 --> 00:26:45,995
WHY DID YOU GIVE ME
THE GUN, ANYWAY?
506
00:26:46,039 --> 00:26:48,302
I TOLD YOU I HATE GUNS,
I DIDN'T WANT IT!
507
00:26:48,345 --> 00:26:51,218
YOU HAD TO PROTECT
YOURSELF, AND YOU DID.
508
00:26:51,261 --> 00:26:53,873
WHY DID IT HAVE
TO BE ME?
509
00:26:53,916 --> 00:26:55,352
YOU'RE A POLICEMAN.
IF YOU HAD DONE IT,
510
00:26:55,396 --> 00:26:56,963
NOBODY COULD SAY
ANYTHING.
511
00:26:58,442 --> 00:27:00,227
IT SHOULD
HAVE BEEN ME.
512
00:27:00,836 --> 00:27:02,708
YOU COULD SAY IT.
513
00:27:02,751 --> 00:27:05,275
NOBODY WOULD SAY ANYTHING,
THEY'D ALL BELIEVE YOU.
514
00:27:06,102 --> 00:27:07,495
WHAT ARE YOU SAYING?
515
00:27:10,672 --> 00:27:12,108
I DON'T KNOW.
516
00:27:13,457 --> 00:27:15,329
I JUST WANT IT
TO BE OVER.
517
00:27:27,646 --> 00:27:29,996
BUBBA, WHERE
EXACTLY WERE YOU
518
00:27:30,039 --> 00:27:31,911
WHEN YOU HEARD
THE SHOTS?
519
00:27:32,955 --> 00:27:34,391
I WAS IN BED.
520
00:27:34,435 --> 00:27:35,741
WERE YOU ASLEEP?
521
00:27:35,784 --> 00:27:38,134
DAMN IT, VIRGIL!
I CAN MAKE OUT
MY OWN REPORT.
522
00:27:39,962 --> 00:27:42,965
IT'S STANDARD PROCEDURE
FOR A POLICEMAN INVOLVED
IN A SHOOTING
523
00:27:43,009 --> 00:27:45,620
TO BE INTERROGATED
BY A SUPERIOR OFFICER.
524
00:27:45,664 --> 00:27:48,318
DETECTIVE? FBI OFFICE
IN CHICAGO.
525
00:27:50,494 --> 00:27:51,582
THANKS.
526
00:27:53,672 --> 00:27:55,325
YEAH, VIRGIL TIBBS HERE.
527
00:27:56,196 --> 00:27:57,719
SO, IT WAS TOO DARK
IN THAT DOORWAY
528
00:27:57,763 --> 00:27:59,460
TO SEE VERY WELL.
529
00:27:59,503 --> 00:28:01,331
YES.
530
00:28:01,375 --> 00:28:04,639
YOU COULDN'T TELL
WHETHER YOUR HUSBAND
531
00:28:04,683 --> 00:28:05,771
WAS STANDING THERE.
532
00:28:05,814 --> 00:28:07,816
WHAT MADE YOU
THINK IT WAS?
533
00:28:07,860 --> 00:28:11,428
HE'D BEEN CALLING ME,
THREATENING ME.
534
00:28:11,472 --> 00:28:13,909
JUST THAT NIGHT,
BUBBA--
535
00:28:13,953 --> 00:28:16,433
SERGEANT SKINNER
TALKED TO HIM
ON THE PHONE,
536
00:28:16,477 --> 00:28:18,218
AND HE SAID HE WAS
GOING TO KILL US.
537
00:28:18,827 --> 00:28:19,915
HE'S A VIOLENT MAN.
538
00:28:19,959 --> 00:28:21,308
I KNEW HE WAS
CAPABLE OF KILLING.
539
00:28:21,351 --> 00:28:23,571
I WAS TERRIFIED.
540
00:28:23,614 --> 00:28:26,661
CAN I GET YOU
SOME COFFEE OR TEA?
541
00:28:26,705 --> 00:28:27,967
I'D LIKE SOME WATER.
542
00:28:28,010 --> 00:28:29,359
SOME WATER.
543
00:28:29,403 --> 00:28:30,709
THANK YOU.
544
00:28:35,670 --> 00:28:37,498
GET SOME WATER.
BRING IT IN TO HER.
545
00:28:37,541 --> 00:28:38,629
HEY, CHIEF?
546
00:28:38,673 --> 00:28:39,718
YEAH?
547
00:28:41,763 --> 00:28:44,070
SHE TELL YOU
WHAT HAPPENED?
548
00:28:44,113 --> 00:28:47,247
YEAH. SHE SAID
IT WAS DARK.
549
00:28:47,290 --> 00:28:48,727
SHE SHOT
THE WRONG MAN.
550
00:28:48,770 --> 00:28:50,685
THANK YOU.
ALL RIGHT, BYE.
551
00:28:50,729 --> 00:28:53,775
CHIEF, CAN I SEE YOU
FOR A MINUTE?
552
00:28:53,819 --> 00:28:54,907
YEAH.
553
00:28:54,950 --> 00:28:56,169
[TIBBS]
LOOK, I, UH...
554
00:28:57,561 --> 00:29:00,347
I HAD THE FBI
RUN A CHECK
ON THAT VICTIM...
555
00:29:00,390 --> 00:29:01,740
[INAUDIBLE]
556
00:29:14,753 --> 00:29:15,841
GOT SOMETHING
TO DO WITH ME?
557
00:29:15,884 --> 00:29:18,931
YEAH, VIRGIL
MADE SOME CALLS.
558
00:29:18,974 --> 00:29:20,236
YOU TELL HIM.
559
00:29:20,280 --> 00:29:22,543
I HAD THE FBI
RUN A CHECK
560
00:29:22,586 --> 00:29:24,763
ON THE VICTIM,
ANDERSON.
561
00:29:24,806 --> 00:29:26,199
HE'S A PRIVATE
INVESTIGATOR
562
00:29:26,242 --> 00:29:28,854
WHO FREELANCES
ON CASES WHERE
A REWARD'S OFFERED.
563
00:29:28,897 --> 00:29:30,072
BOUNTY HUNTER.
564
00:29:31,204 --> 00:29:32,466
BOUNTY?
565
00:29:32,509 --> 00:29:34,555
WHAT WOULD A BOUNTY HUNTER
WANT WITH JACKIE?
566
00:29:34,598 --> 00:29:36,905
I ALSO HAD THE FBI CHECK
ON JACKIE HOLT.
567
00:29:39,603 --> 00:29:41,257
BUBBA,
SHE'S MARRIED...
568
00:29:42,824 --> 00:29:45,000
TO A MAN
WHO IS A FUGITIVE,
569
00:29:45,044 --> 00:29:46,567
WANTED FOR
THE ARMED ROBBERY
570
00:29:46,610 --> 00:29:49,222
OF A CASH TRANSFER
COMPANY IN GARY,
INDIANA.
571
00:29:49,265 --> 00:29:52,138
SHE'S DIVORCED,
SHE TOLD ME.
572
00:29:52,181 --> 00:29:54,618
HER EX-HUSBAND'S
FOLLOWING HER,
THAT'S ALL.
573
00:29:55,445 --> 00:29:57,491
THE FBI ISN'T WRONG.
574
00:29:57,534 --> 00:29:58,840
SHE'S GOT A HUSBAND.
575
00:29:58,884 --> 00:30:01,060
SHE'S PROBABLY PLANNING
TO MEET THAT HUSBAND.
576
00:30:01,103 --> 00:30:02,931
HE'S STILL HOLDING
THAT HALF MILLION DOLLARS
577
00:30:02,975 --> 00:30:04,454
FROM THAT ROBBERY.
578
00:30:04,498 --> 00:30:07,066
MAYBE SHE'S CHASING HIM.
579
00:30:07,109 --> 00:30:09,111
BUT SHE'S
SURE ENOUGH A LIAR.
580
00:30:09,982 --> 00:30:12,071
YOU GOT
TO FACE THAT, SON.
581
00:30:13,637 --> 00:30:15,814
ANDERSON WAS
FOLLOWING HER
582
00:30:15,857 --> 00:30:17,511
TO FIND HER HUSBAND
AND THE MONEY.
583
00:30:19,818 --> 00:30:21,384
DO YOU THINK SHE
SET YOU UP?
584
00:30:24,953 --> 00:30:26,302
EXCUSE ME.
585
00:30:36,008 --> 00:30:37,836
YOU LIED TO ME--
586
00:30:37,879 --> 00:30:39,446
ABOUT EVERYTHING.
587
00:30:39,489 --> 00:30:41,709
ABOUT BEING MARRIED,
ABOUT FRANK BEING
AFTER YOU.
588
00:30:41,752 --> 00:30:43,319
YOU CALLED ANDERSON,
DIDN'T YOU?
589
00:30:44,320 --> 00:30:45,452
NO.
590
00:30:45,495 --> 00:30:48,629
I FOUND HIM
FOR YOU.
591
00:30:48,672 --> 00:30:51,110
AND YOU WAITED
WITH AN OPEN DOOR
AND A GUN.
592
00:30:51,153 --> 00:30:52,502
NO! I...
593
00:30:52,546 --> 00:30:54,635
AND YOU TRIED TALKING ME
INTO SAYING I SHOT HIM?
594
00:30:54,678 --> 00:30:55,854
BUBBA!
595
00:30:57,856 --> 00:31:00,075
YOU DON'T
KNOW WHAT IT WAS
LIKE WITH FRANK.
596
00:31:00,119 --> 00:31:03,078
IF I TRIED
DIVORCING HIM,
HE'D KILL ME.
597
00:31:03,122 --> 00:31:05,951
WHEN THE POLICE
TOLD ME ABOUT
THE ROBBERY,
598
00:31:05,994 --> 00:31:08,344
I JUST
STARTED DRIVING.
599
00:31:08,388 --> 00:31:09,650
I HOPED HE
WOULDN'T FIND ME
600
00:31:09,693 --> 00:31:11,434
BEFORE THE POLICE
FOUND HIM.
601
00:31:14,263 --> 00:31:16,700
I'VE BEEN AFRAID
FOR SO LONG.
602
00:31:17,876 --> 00:31:21,140
BUT WHEN I SAW YOU,
I KNEW I'D BE SAFE.
603
00:31:21,183 --> 00:31:23,969
I COULDN'T
TELL THE TRUTH
AND RISK LOSING YOU.
604
00:31:24,012 --> 00:31:25,361
YOU MEANT TOO MUCH TO ME.
605
00:31:26,841 --> 00:31:29,191
DAMN, THAT WAS GOOD,
REAL GOOD.
606
00:31:44,424 --> 00:31:45,512
BUBBA.
607
00:31:45,555 --> 00:31:47,470
CHIEF, I GOT
TO GET OUT OF HERE.
608
00:31:47,514 --> 00:31:49,037
WAIT A MINUTE, BUBBA.
609
00:31:51,822 --> 00:31:53,520
JUST LISTEN TO ME, HUH?
610
00:31:53,563 --> 00:31:56,697
THERE ISN'T A MAN ALIVE
WHO LIKES WOMEN
611
00:31:56,740 --> 00:31:58,351
THAT HASN'T PLAYED
THE FOOL AT LEAST ONCE,
612
00:31:58,394 --> 00:32:01,180
SOME MORE THAN ONCE.
613
00:32:01,223 --> 00:32:04,487
YOU ALL MUST'VE HAD
A PRETTY GOOD LAUGH.
614
00:32:04,531 --> 00:32:05,836
NOBODY LAUGHED
AT ANYTHING!
615
00:32:07,186 --> 00:32:10,798
FUNNY THING IS,
I KNEW DEEP INSIDE.
616
00:32:11,581 --> 00:32:13,148
WHAT WOULD SHE
SEE IN ME?
617
00:32:13,192 --> 00:32:14,889
I WANTED
TO BELIEVE HER.
618
00:32:14,933 --> 00:32:16,543
YOU'RE MOVING TOO FAST.
619
00:32:16,586 --> 00:32:18,937
NO MATTER WHAT
ANYBODY THINKS,
620
00:32:18,980 --> 00:32:21,374
WE CAN'T JUDGE
THAT WOMAN NOW.
621
00:32:21,417 --> 00:32:22,636
THE FACTS AREN'T IN.
622
00:32:22,679 --> 00:32:25,117
WE GOT TO WORK TOGETHER
TO GET THE FACTS.
623
00:32:25,160 --> 00:32:28,381
CUT THIS OUT AND START
ACTING LIKE A POLICE OFFICER.
624
00:32:28,424 --> 00:32:33,429
I GOT SUCKERED,
AND A MAN IS DEAD.
625
00:32:33,473 --> 00:32:34,778
I AIN'T FIT TO BE
A POLICE OFFICER.
626
00:32:35,301 --> 00:32:36,693
YOU DON'T MEAN THAT.
627
00:32:36,737 --> 00:32:38,347
THE HELL I DON'T.
628
00:32:38,652 --> 00:32:40,262
HERE.
629
00:32:40,306 --> 00:32:41,960
OH, I'M NOT GOING
TO TAKE THAT.
630
00:33:54,597 --> 00:33:56,251
WIDE OPEN.
631
00:33:56,295 --> 00:33:57,818
YEAH.
632
00:33:57,861 --> 00:33:59,602
IT'S THE BACK DOOR
I'M INTERESTED IN.
633
00:33:59,646 --> 00:34:00,864
YEAH.
634
00:34:26,151 --> 00:34:27,717
THE BACK DOOR
WAS BOLTED.
635
00:34:27,761 --> 00:34:29,197
NOW IF IT WASN'T,
636
00:34:29,241 --> 00:34:31,112
A PROFESSIONAL
COULD'VE GOTTEN
THROUGH THAT LOCK.
637
00:34:31,156 --> 00:34:32,983
YEAH.
638
00:34:33,027 --> 00:34:35,595
LOOKS LIKE
A PUBLISHER'S
LETTER.
639
00:34:35,638 --> 00:34:37,249
SEE IF YOU
CAN READ THAT.
640
00:34:39,468 --> 00:34:41,557
REJECTION SLIPS.
641
00:34:41,601 --> 00:34:43,211
WELL, AT LEAST
SHE WANTED TO
BE A WRITER.
642
00:34:44,473 --> 00:34:45,822
"GENTLEMEN,
643
00:34:45,866 --> 00:34:48,782
"PLANNING ON
BEING IN NEW YORK
AT MONTH'S END
644
00:34:48,825 --> 00:34:51,045
"TO MEET
WITH THE EDITOR
OF YOUR COMPANY
645
00:34:51,089 --> 00:34:52,525
"TO TALK ABOUT
A NEW BOOK.
646
00:34:52,568 --> 00:34:54,179
I'M SURE YOU'LL
BE INTERESTED."
647
00:34:55,745 --> 00:34:57,312
DOESN'T SOUND
LIKE A WOMAN
648
00:34:57,356 --> 00:34:58,922
RUNNING FROM
A BOUNTY HUNTER.
649
00:34:58,966 --> 00:35:00,489
[KNOCK ON DOOR]
650
00:35:01,621 --> 00:35:05,494
NO, BUT THERE'S ALL KINDS
OF PECULIAR PEOPLE
651
00:35:05,538 --> 00:35:07,409
WRITING BOOKS NOWADAYS.
652
00:35:10,064 --> 00:35:11,239
HATE TO BOTHER YOU.
653
00:35:11,283 --> 00:35:12,806
WHAT DO YOU WANT,
TOM?
654
00:35:12,849 --> 00:35:14,590
THERE'S SOMETHING
OVER AT MY PLACE
YOU OUGHT TO SEE.
655
00:35:16,766 --> 00:35:17,941
WANNA GO WITH HIM?
656
00:35:24,078 --> 00:35:27,081
I FIGURED HE'D
JUST RUN OFF.
657
00:35:27,125 --> 00:35:29,214
I WAS HUNTING
HICKORY NUTS,
658
00:35:29,257 --> 00:35:30,867
FOUND HIM LAYING
RIGHT THERE.
659
00:35:31,781 --> 00:35:33,000
HAD HIS
THROAT CUT.
660
00:35:33,043 --> 00:35:34,828
BEST HUNTING DOG
I EVER OWNED.
661
00:35:34,871 --> 00:35:37,439
IT'S A SHAME, TOM.
IT'S A SHAME.
662
00:35:39,224 --> 00:35:40,790
I DON'T SUPPOSE
YOU CUT THIS FENCE.
663
00:35:40,834 --> 00:35:41,878
I SURE DIDN'T,
664
00:35:41,922 --> 00:35:43,750
I FIGURED YOU
OUGHT TO KNOW.
665
00:35:43,793 --> 00:35:45,055
CHIEF...
666
00:35:46,492 --> 00:35:48,798
I'M GUESSING
THIS WAS ANDERSON.
667
00:35:48,842 --> 00:35:51,236
HE WAS COMING
TO THE HOUSE LAST NIGHT.
668
00:35:51,279 --> 00:35:54,717
HE DIDN'T WANT THE DOG
TO ALERT SOMEONE.
669
00:35:54,761 --> 00:35:57,285
HE CUT THE FENCE
AND CAME THROUGH.
670
00:35:58,939 --> 00:36:02,247
THEN MISS HOLT
MIGHT JUST BE
TELLING THE TRUTH.
671
00:36:02,290 --> 00:36:04,684
ALL RIGHT, HUDDLE UP!
672
00:36:05,424 --> 00:36:06,642
HUT!
673
00:36:06,686 --> 00:36:07,817
YEAH!
674
00:36:09,993 --> 00:36:11,299
ALL RIGHT!
675
00:36:12,213 --> 00:36:13,693
BRING IT BACK,
FIRST DOWN.
676
00:36:14,824 --> 00:36:16,609
FIRST DOWN.
677
00:36:16,652 --> 00:36:18,654
COME ON,
GET OVER THERE,
COME ON.
678
00:36:18,698 --> 00:36:21,179
COME ON, NOW.
HERE WE GO.
679
00:36:23,006 --> 00:36:24,965
HUT! ALL RIGHT,
GO, GO!
680
00:36:25,574 --> 00:36:27,315
OH...WHOO!
681
00:36:27,359 --> 00:36:28,490
[LAUGHTER]
682
00:36:28,534 --> 00:36:30,492
WELL, BUBBA.
683
00:36:30,536 --> 00:36:32,451
SEEMS KIND OF FUNNY,
YOU SITTING UP HERE,
684
00:36:32,494 --> 00:36:35,193
NOT TEARING AROUND
ON THAT FIELD DOWN THERE.
685
00:36:39,545 --> 00:36:41,286
I'LL BET YOU
NEVER SAT HERE
686
00:36:41,329 --> 00:36:44,506
WATCHING GAMES
WHEN YOU WERE
IN HIGH SCHOOL.
687
00:36:44,550 --> 00:36:46,769
THAT WAS A LONG TIME AGO.
688
00:36:46,813 --> 00:36:49,468
YEAH. I REMEMBER
SITTING UP HERE,
689
00:36:49,511 --> 00:36:51,339
DOWN AROUND
MIDFIELD,
690
00:36:51,383 --> 00:36:53,080
WATCHING THAT
LAST GAME YOU PLAYED
691
00:36:53,123 --> 00:36:54,690
IN YOUR FINAL YEAR--
692
00:36:54,734 --> 00:36:56,214
AGAINST POTTER CITY.
693
00:36:57,215 --> 00:36:58,390
AND WE WERE LOSING,
694
00:36:58,433 --> 00:37:00,392
WE NEEDED
A TOUCHDOWN TO WIN.
695
00:37:01,393 --> 00:37:03,177
THEY THREW YOU
A PASS IN THE FLAT,
696
00:37:03,221 --> 00:37:05,832
AND THAT BIG OLD BOY
HIT YOU SO HARD,
697
00:37:05,875 --> 00:37:07,790
I NEVER SEEN ANYBODY
HIT THAT WAY.
698
00:37:07,834 --> 00:37:09,488
I DIDN'T THINK
YOU WAS GONNA GET UP.
699
00:37:09,531 --> 00:37:11,707
THOUGHT THEY'D HAVE
TO CARRY YOU OFF THE FIELD.
700
00:37:12,882 --> 00:37:14,319
BUT NO, YOU GOT UP
701
00:37:14,362 --> 00:37:16,234
AND YOU JUST
SHOOK IT OFF.
702
00:37:16,973 --> 00:37:18,714
STAYED IN THE GAME.
703
00:37:19,933 --> 00:37:22,588
AND THEN,
WITH LESS THAN
A MINUTE TO GO...
704
00:37:24,111 --> 00:37:25,852
THEY PULLED A DRAW PLAY.
705
00:37:25,895 --> 00:37:26,983
THEY SLIP YOU THE BALL,
706
00:37:27,027 --> 00:37:31,031
AND YOU BROKE THROUGH
AND SCORED.
707
00:37:31,074 --> 00:37:34,730
THE WHOLE TOWN STOOD UP,
CHEERING THEIR HEADS OFF.
708
00:37:34,774 --> 00:37:35,905
THEY WON THE GAME.
709
00:37:35,949 --> 00:37:37,733
WELL, YOU WON THE GAME.
710
00:37:38,952 --> 00:37:40,214
'CAUSE YOU STAYED IN IT.
711
00:37:40,258 --> 00:37:41,259
YOU STAYED WITH IT.
712
00:37:43,435 --> 00:37:45,393
CHIEF, YOU DIDN'T
COME OUT HERE
713
00:37:45,437 --> 00:37:47,265
TO TELL ME
FOOTBALL STORIES.
714
00:37:49,876 --> 00:37:51,094
BUBBA...
715
00:37:52,748 --> 00:37:54,272
WE THINK
THIS GUY ANDERSON
716
00:37:54,315 --> 00:37:56,839
KILLED A DOG
AND CUT A FENCE
717
00:37:56,883 --> 00:37:58,276
TO GET
ON THAT PROPERTY.
718
00:37:58,319 --> 00:38:01,409
SO, WE KNOW
HE WASN'T PAYING
ANY CORDIAL VISIT.
719
00:38:02,671 --> 00:38:04,847
WE RELEASED MISS HOLT
FOR NOW.
720
00:38:04,891 --> 00:38:07,067
WE TOLD HER
TO STAY HANDY.
721
00:38:07,894 --> 00:38:09,548
WHAT I MEAN IS...
722
00:38:09,591 --> 00:38:13,334
WE DON'T KNOW EXACTLY
WHAT HAPPENED OUT THERE
LAST NIGHT.
723
00:38:13,378 --> 00:38:14,379
SO, WHAT
YOU'RE SAYING IS,
724
00:38:14,422 --> 00:38:16,032
MAYBE I WAS WRONG.
725
00:38:16,076 --> 00:38:18,557
MAYBE SHE WASN'T
LYING TO ME, RIGHT?
726
00:38:19,775 --> 00:38:21,951
WELL, BUBBA,
I DON'T KNOW, UH...
727
00:38:24,780 --> 00:38:27,435
WELL, I DON'T KNOW,
EITHER.
728
00:38:27,479 --> 00:38:29,872
'CAUSE THIS WOMAN
GOT ME ALL MIXED UP,
CHIEF.
729
00:38:30,395 --> 00:38:32,440
UH, BUBBA...
730
00:38:32,484 --> 00:38:34,790
I JUST DON'T KNOW
WHAT TO TELL YOU
ABOUT HER.
731
00:38:36,618 --> 00:38:38,403
ALL I CAN SAY IS,
732
00:38:38,446 --> 00:38:40,100
WHATEVER LIFE BRINGS YOU
IN THAT WAY,
733
00:38:40,143 --> 00:38:42,145
I SURE HOPE IT
BRINGS YOU THE BEST.
734
00:38:42,189 --> 00:38:46,933
BECAUSE YOU'RE
ONE OF THE BEST MEN
I'VE EVER KNOWN.
735
00:38:48,456 --> 00:38:51,154
I DON'T WANT YOU
TO DO ANYTHING FOOLISH.
736
00:38:51,198 --> 00:38:54,332
I CAN'T STAND SEEING YOU
DO ANYTHING FOOLISH.
737
00:39:01,426 --> 00:39:03,297
HUT! AHH! YES!
738
00:39:04,429 --> 00:39:06,256
ALL RIGHT,
NICE ONE!
739
00:39:24,362 --> 00:39:26,059
ALL RIGHT, THROW IT
BACK HERE, BACK HERE!
740
00:39:31,369 --> 00:39:32,195
DID YOU
TALK TO BUBBA?
741
00:39:32,239 --> 00:39:33,066
YEAH.
742
00:39:33,109 --> 00:39:34,197
HOW'S HE DOING?
743
00:39:34,241 --> 00:39:36,156
HE'S GONNA BE O.K.,
HE'S FINE.
744
00:39:36,199 --> 00:39:38,593
I SURE HOPE SO.
THINGS WOULDN'T
BE THE SAME.
745
00:39:38,985 --> 00:39:40,160
CHIEF?
746
00:39:42,075 --> 00:39:43,772
I'VE BEEN OVER
TO THE HOSPITAL.
747
00:39:43,816 --> 00:39:46,035
I HAD A SALIVA TEST RUN
ON THAT CIGARETTE.
748
00:39:46,862 --> 00:39:48,777
SLOW DOWN.
WHAT ABOUT IT?
749
00:39:48,821 --> 00:39:51,519
I HAD IT TESTED AGAINST
ANDERSON'S BLOOD TYPE.
750
00:39:51,563 --> 00:39:53,391
THEY'RE NOT THE SAME.
751
00:39:55,305 --> 00:39:58,004
WHOEVER KILLED THE DOG,
IT WASN'T ANDERSON.
752
00:39:58,047 --> 00:39:59,701
WHO ELSE WOULD WANT
ON THAT PROPERTY
753
00:39:59,745 --> 00:40:02,051
BAD ENOUGH
TO KILL A DOG?
754
00:40:02,095 --> 00:40:03,662
THAT'S A GOOD QUESTION.
755
00:40:03,705 --> 00:40:06,229
SOMEBODY ELSE MUST BE
AFTER JACKIE HOLT.
756
00:40:07,492 --> 00:40:09,407
WELL, I THINK WE, UH...
757
00:40:10,451 --> 00:40:12,366
WE BETTER GO OUT THERE.
758
00:40:12,410 --> 00:40:15,151
BECAUSE I THINK
BUBBA WENT OUT THERE.
759
00:40:57,106 --> 00:40:58,368
[PISTOL COCKS]
760
00:40:58,412 --> 00:40:59,369
HOLD IT, COWBOY.
761
00:41:00,109 --> 00:41:01,110
PUT UP YOUR HANDS.
762
00:41:03,591 --> 00:41:04,940
PUT 'EM UP!
763
00:41:21,348 --> 00:41:23,132
FRANK, WHAT ARE YOU
GOING TO DO?
764
00:41:23,176 --> 00:41:26,092
WE'LL TAKE A WALK
DOWN BY THE RIVER.
765
00:41:26,135 --> 00:41:28,268
JUST TIE HIM UP.
766
00:41:28,311 --> 00:41:31,053
WE'LL HAVE PLENTY OF TIME
TO GET AWAY.
767
00:41:31,097 --> 00:41:32,968
I'M THE ONLY ONE
LEAVING HERE.
768
00:41:33,708 --> 00:41:35,231
WHAT ARE YOU SAYING?
769
00:41:35,275 --> 00:41:39,018
I'VE BEEN WATCHING YOU,
NIGHT AFTER NIGHT.
770
00:41:39,061 --> 00:41:41,586
AFTER A WHILE, YOU
WEREN'T PRETENDING,
WERE YOU?
771
00:41:41,629 --> 00:41:43,501
YOU SAID TO DO
WHATEVER I HAD TO DO!
772
00:41:43,544 --> 00:41:46,112
WELL, IT GOT
OUT OF CONTROL.
773
00:41:46,155 --> 00:41:48,114
YOU LOVED IT,
DIDN'T YOU?
774
00:41:48,157 --> 00:41:49,463
WHY ARE YOU SAYING THIS?
775
00:41:49,507 --> 00:41:51,334
I SAW WHAT WENT ON.
776
00:41:53,249 --> 00:41:54,555
HOW HE MADE YOU FEEL.
777
00:41:55,643 --> 00:41:58,167
OBVIOUSLY, I JUST
DON'T CUT IT ANYMORE.
778
00:41:59,125 --> 00:42:00,866
WHAT DO YOU
NEED WITH ME?
779
00:42:02,258 --> 00:42:03,999
WHAT DO I
NEED WITH YOU?
780
00:42:04,609 --> 00:42:06,436
I KEPT ANDERSON AWAY!
781
00:42:06,480 --> 00:42:07,829
I HAD THE MONEY!
782
00:42:39,382 --> 00:42:40,819
WHO'S HE?
783
00:42:40,862 --> 00:42:41,950
IT'S HER HUSBAND--
784
00:42:41,994 --> 00:42:43,299
FRANK.
785
00:42:43,343 --> 00:42:45,780
JAMISON, GET ME
THE FIRST AID KIT.
786
00:42:45,824 --> 00:42:46,999
RIGHT.
787
00:42:47,042 --> 00:42:49,131
I'LL CALL IN
FOR AN AMBULANCE.
788
00:43:19,335 --> 00:43:20,685
I'VE GOTTA
PUT THESE ON YOU.
789
00:43:22,251 --> 00:43:23,470
I KNOW.
790
00:43:46,754 --> 00:43:48,626
AND...LIFT.
791
00:44:04,946 --> 00:44:06,905
[SIREN]
792
00:44:06,948 --> 00:44:08,210
BUBBA?
793
00:44:09,647 --> 00:44:10,952
CAN I TALK TO YOU
FOR A MINUTE?
794
00:44:14,739 --> 00:44:15,957
PLEASE, JUST
FOR A MINUTE.
795
00:44:28,143 --> 00:44:29,667
I'M SO SORRY.
796
00:44:31,103 --> 00:44:34,149
SORRY? OH, WELL, IF YOU
HADN'T DISTRACTED HIM,
797
00:44:34,193 --> 00:44:35,281
HE WOULD HAVE KILLED ME.
798
00:44:35,324 --> 00:44:37,326
I OWE YOU MY LIFE.
799
00:44:37,370 --> 00:44:38,676
BUT I OWE YOU MINE.
800
00:44:41,461 --> 00:44:43,898
GUESS I WAS PRETTY MUCH
A FOOL, HUH?
801
00:44:43,942 --> 00:44:45,639
YOU AREN'T A FOOL,
BUBBA.
802
00:44:46,640 --> 00:44:48,598
YOU'RE A GOOD
AND DECENT MAN.
803
00:44:49,425 --> 00:44:50,513
YEAH.
804
00:44:51,210 --> 00:44:52,254
I DON'T KNOW
IF YOU'LL EVER
805
00:44:52,298 --> 00:44:53,995
BELIEVE ME
ABOUT ANYTHING.
806
00:44:54,822 --> 00:44:56,302
I'D LIKE YOU
TO BELIEVE
807
00:44:56,345 --> 00:44:58,565
THAT WHAT HAPPENED
BETWEEN US WAS REAL.
808
00:45:00,045 --> 00:45:02,308
I DON'T WANT YOU
LIVING THE REST
OF YOUR LIFE
809
00:45:02,351 --> 00:45:04,049
THINKING IT WASN'T.
810
00:45:07,966 --> 00:45:09,402
I'LL NEVER
FORGET YOU.
811
00:45:11,709 --> 00:45:13,362
I HOPE YOU
WON'T FORGET ME.
812
00:45:17,802 --> 00:45:20,021
I DON'T THINK
THERE'S ANY WAY I CAN.
813
00:45:56,928 --> 00:45:58,103
UH, BUBBA...
814
00:45:58,146 --> 00:45:59,800
YES, SIR.
815
00:45:59,844 --> 00:46:01,976
OH, LISTEN, UH...
816
00:46:03,935 --> 00:46:06,851
HOW WOULD YOU FEEL ABOUT
TAKING A COUPLE DAYS OFF?
817
00:46:07,416 --> 00:46:09,331
NO, UH...
818
00:46:09,375 --> 00:46:11,769
I THINK
I'M GOING TO DO
WHAT YOU SAID.
819
00:46:12,857 --> 00:46:14,336
WHAT DID I SAY?
820
00:46:14,380 --> 00:46:15,642
I'M GOING
TO STAY WITH IT.
821
00:46:17,252 --> 00:46:18,384
MM.
822
00:46:18,427 --> 00:46:19,777
FINE, FINE.
823
00:46:19,820 --> 00:46:20,865
O.K.
824
00:46:21,953 --> 00:46:23,476
BUT NOW, UH...
825
00:46:24,956 --> 00:46:27,001
YOU KNOW
WHERE I LIVE,
826
00:46:27,045 --> 00:46:29,787
AND YOU KNOW
WHEN I'M THERE,
DON'T YOU?
827
00:46:30,352 --> 00:46:31,876
YES, SIR, I DO.
828
00:46:37,055 --> 00:46:38,404
I SURE DO.
829
00:46:45,672 --> 00:46:46,847
♪
55296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.