All language subtitles for In.The.Heat.Of.The.Night.S01E03.Road.Kill.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:05,875 ♪ In the heat of the night 2 00:00:09,139 --> 00:00:13,926 ♪ I've got troubles wall to wall 3 00:00:17,365 --> 00:00:21,456 ♪ In the heat of the night 4 00:00:24,720 --> 00:00:29,029 ♪ Must be an ending to it all 5 00:00:30,378 --> 00:00:32,380 ♪ Oh 6 00:00:33,816 --> 00:00:37,211 ♪ But hold on 7 00:00:37,254 --> 00:00:39,952 ♪ It won't be long 8 00:00:39,996 --> 00:00:41,476 ♪ Just you be strong 9 00:00:41,519 --> 00:00:44,218 ♪ And it'll be all right 10 00:00:44,261 --> 00:00:48,091 ♪ In the heat of the night 11 00:00:48,135 --> 00:00:53,618 ♪ In the heat of the night 12 00:00:53,662 --> 00:00:58,754 ♪ Oh 13 00:01:23,170 --> 00:01:25,085 [GUNSHOTS] 14 00:01:43,494 --> 00:01:47,107 [GUNSHOTS CONTINUE FIRING] 15 00:01:47,150 --> 00:01:50,153 He went by here, moving towards the railroad tracks. 16 00:01:50,197 --> 00:01:53,200 Where are you at, Chief? I mean, where'd you hear the shots from? 17 00:01:53,243 --> 00:01:56,420 What's the difference where I heard the shots from? 18 00:01:56,464 --> 00:01:58,944 The whole town heard them, moving south to north. 19 00:02:02,252 --> 00:02:04,167 He's at the girlfriend's. 20 00:02:04,211 --> 00:02:06,604 [GUNSHOTS] 21 00:02:06,648 --> 00:02:08,954 Sparta, Mississippi, thinks it's Dodge City all over again. 22 00:02:08,998 --> 00:02:11,914 Come on, baby, don't be so hard on the town. 23 00:02:11,957 --> 00:02:13,611 You think I'm being too tough on it? 24 00:02:13,655 --> 00:02:16,571 Virgil, they had 35 murders around here last year, 25 00:02:16,614 --> 00:02:18,573 all but six with guns. 26 00:02:18,616 --> 00:02:21,053 Deer rifles, pistols, shotguns. 27 00:02:21,097 --> 00:02:22,316 Where'd you get that, Reader's Digest? 28 00:02:22,359 --> 00:02:23,708 [CHUCKLES] 29 00:02:23,752 --> 00:02:26,233 That cop, Junior what's-his-name. 30 00:02:26,276 --> 00:02:28,931 Junior talks too much. Parker, who's out there? 31 00:02:38,027 --> 00:02:39,898 What an awful place this is. 32 00:02:43,946 --> 00:02:45,426 Just some drunk. 33 00:02:48,255 --> 00:02:49,952 Your friend the cop can handle it, I'm sure. 34 00:02:52,998 --> 00:02:54,652 Bubba's not on duty tonight. 35 00:03:06,490 --> 00:03:08,927 You sure keep track of him, don't you? 36 00:03:08,971 --> 00:03:11,756 [CHUCKLES] Why in the world do you think you have to be jealous 37 00:03:11,800 --> 00:03:14,455 of Bubba Skinner is more than I can see. 38 00:03:17,458 --> 00:03:18,807 You're all I want, Sonny. 39 00:03:27,946 --> 00:03:30,122 What the hell happened last night, Bill? 40 00:03:30,166 --> 00:03:33,952 Some guy went riding around, shot up the town. 41 00:03:33,996 --> 00:03:36,433 I got my men going around trying to find out if anybody got hurt. 42 00:03:36,477 --> 00:03:38,696 I sure hope not. 43 00:03:38,740 --> 00:03:40,785 Now, you know for a deer gun, I don't think you can do better than that. 44 00:03:40,829 --> 00:03:42,047 It's what I use, myself. 45 00:03:42,091 --> 00:03:43,440 [BRAKES SCREECH] 46 00:03:43,484 --> 00:03:45,094 [HORN HONKS] 47 00:03:45,137 --> 00:03:46,965 I believe that's your wife outside, Sonny. 48 00:03:48,010 --> 00:03:49,664 Uh, look them all over, Bill. 49 00:03:49,707 --> 00:03:51,361 I'll be right back. 50 00:03:53,668 --> 00:03:56,192 [HORN HONKS] 51 00:03:56,236 --> 00:04:01,719 It's all right. It's all right, honey. I'm here. 52 00:04:01,763 --> 00:04:04,679 [SLURRING] Do you know that Harold and Mary Lou 53 00:04:04,722 --> 00:04:08,291 just bought an airplane, a four-seater? 54 00:04:08,335 --> 00:04:10,598 They don't have to drive to Memphis anymore. 55 00:04:10,641 --> 00:04:13,601 They can just jump in the Cessna, zip on up, 56 00:04:13,644 --> 00:04:16,038 and land on Mud Island and be practically downtown. 57 00:04:16,081 --> 00:04:19,998 [GASPS] Harold and Mary Lou, for God's sake, he runs a feed store. 58 00:04:20,042 --> 00:04:21,609 Well, I own a store too, honey. 59 00:04:21,652 --> 00:04:23,001 There's nothing wrong with that. 60 00:04:23,045 --> 00:04:25,874 [LAUGHS] Actually, I own the store. 61 00:04:25,917 --> 00:04:29,007 And we are absolutely the last people in town 62 00:04:29,051 --> 00:04:31,358 who don't have an airplane, Sonny. 63 00:04:31,401 --> 00:04:33,316 Can we talk about this over supper? 64 00:04:33,360 --> 00:04:35,275 Well, you're never on time for supper. 65 00:04:35,318 --> 00:04:37,494 I will be tonight. I promise. 66 00:04:47,591 --> 00:04:49,985 [HORN HONKS]Hey, watch where you're going, lady! 67 00:04:57,297 --> 00:05:00,038 Well, Margaret, I happen to be driving out your way. 68 00:05:00,082 --> 00:05:01,953 And I'd take it very kindly if you'd keep me company. 69 00:05:01,997 --> 00:05:03,607 I'll let you off at your place. 70 00:05:03,651 --> 00:05:05,827 Come on, now. Come on. 71 00:05:05,870 --> 00:05:08,351 I'm fine. Bill, really, I'm fine. 72 00:05:08,395 --> 00:05:09,570 I know it. We're going to keep you fine. 73 00:05:12,921 --> 00:05:17,447 So, I had no choice but to leave my car there 74 00:05:17,491 --> 00:05:19,710 and be seen driving home with Bill Gillespie. 75 00:05:22,234 --> 00:05:24,236 What is that, Aurelia? 76 00:05:24,280 --> 00:05:25,803 What Miss Pauline ordered. 77 00:05:27,022 --> 00:05:30,155 More roadkill, Miss Pauline? 78 00:05:30,199 --> 00:05:32,636 I am sure breaded possum 79 00:05:32,680 --> 00:05:34,290 is a real gourmet treat 80 00:05:34,334 --> 00:05:36,074 back home in Itawamba County. 81 00:05:36,118 --> 00:05:38,076 It's veal, Lady Margaret. 82 00:05:38,120 --> 00:05:40,035 And I'm from Tupelo, in Lee County, 83 00:05:40,078 --> 00:05:41,602 as you well know. 84 00:05:44,735 --> 00:05:46,171 Aurelia. 85 00:05:46,215 --> 00:05:50,306 Yes, ma'am. 86 00:05:50,350 --> 00:05:52,352 From now on, you serve me, 87 00:05:53,265 --> 00:05:54,745 then Mr. Sonny, 88 00:05:54,789 --> 00:05:57,879 and then Miss Pauline, you hear? 89 00:05:57,922 --> 00:05:59,707 Yes, ma'am. 90 00:05:59,750 --> 00:06:02,753 I just wanted to make sure 91 00:06:02,797 --> 00:06:04,189 that we are all served 92 00:06:04,233 --> 00:06:07,192 in the order of our financial contribution 93 00:06:07,236 --> 00:06:09,151 to the household. 94 00:06:09,194 --> 00:06:11,806 Well, now, your cousin makes a contribution, Lady Margaret. 95 00:06:11,849 --> 00:06:14,591 She does all the shopping, she rides herd on Aurelia. 96 00:06:14,635 --> 00:06:17,333 Oh, she must be simply exhausted. 97 00:06:17,377 --> 00:06:18,421 I know I am. 98 00:06:20,945 --> 00:06:22,686 If you all excuse me, 99 00:06:26,211 --> 00:06:27,648 I've had an impossible day. 100 00:06:44,099 --> 00:06:46,231 I remember when I was about 10 years old. 101 00:06:48,233 --> 00:06:50,148 We had this big family get-together. 102 00:06:52,150 --> 00:06:54,762 She treated me like dirt then, 103 00:06:54,805 --> 00:06:57,112 and she still does. 104 00:06:57,155 --> 00:06:59,201 I got an appointment with Parnell Bennett. 105 00:06:59,244 --> 00:07:01,464 I'm going to tell him to get a divorce started. 106 00:07:09,341 --> 00:07:11,735 Can he get you half of everything? 107 00:07:11,779 --> 00:07:14,869 The land, the store, the cash? 108 00:07:14,912 --> 00:07:16,174 I don't care anymore. 109 00:07:17,524 --> 00:07:19,874 I just want to get clear. 110 00:07:19,917 --> 00:07:21,136 I love you, Pauline. 111 00:07:22,572 --> 00:07:24,748 I wish I could see some way 112 00:07:24,792 --> 00:07:26,533 for us to be together. 113 00:07:26,576 --> 00:07:27,969 I mean really together, 114 00:07:28,926 --> 00:07:30,972 secure, happy... 115 00:07:32,234 --> 00:07:33,409 Come here. 116 00:07:37,500 --> 00:07:42,766 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 117 00:07:42,810 --> 00:07:46,074 Officer Jamison tells us you had some trouble last night. 118 00:07:46,117 --> 00:07:48,685 Well, it wouldn't hardly be a night down here without a little trouble, 119 00:07:48,729 --> 00:07:50,992 wouldn't it, Miss Elnora? 120 00:07:51,035 --> 00:07:52,472 This was different. It was a white man, she said. 121 00:07:52,515 --> 00:07:55,518 You know, I never seen no white man down here before, 122 00:07:55,562 --> 00:07:57,389 not no customer. 123 00:07:57,433 --> 00:07:59,522 You used to come down every now and then, 124 00:07:59,566 --> 00:08:03,439 but that was to close me down. 125 00:08:03,483 --> 00:08:05,920 Well, now, Miss Elnora, that was just in the way of business, 126 00:08:05,963 --> 00:08:07,835 yours and mine. 127 00:08:07,878 --> 00:08:10,664 Excuse me. Miss, this white man, 128 00:08:10,707 --> 00:08:13,580 somebody you knew? 129 00:08:13,623 --> 00:08:16,713 Big city got you mighty impatient, son. 130 00:08:16,757 --> 00:08:18,846 Talking take time. 131 00:08:18,889 --> 00:08:21,675 Scooter, bring these gentlemen some lemonade. 132 00:08:21,718 --> 00:08:24,025 You'll join me, won't you? 133 00:08:24,068 --> 00:08:24,939 No, ma'am, I don't believe I will. 134 00:08:26,418 --> 00:08:28,682 I believe I will, Miss Elnora. Thank you. 135 00:08:30,161 --> 00:08:34,209 Ma'am, who was this white man? 136 00:08:34,252 --> 00:08:36,385 I don't know. I'd never seen him, this white man. 137 00:08:36,428 --> 00:08:38,126 Well, was he drunk when he arrived? 138 00:08:38,169 --> 00:08:40,302 Yes, he was. 139 00:08:40,345 --> 00:08:41,521 Did you serve him? 140 00:08:41,564 --> 00:08:43,653 Are you kidding? And break the law? 141 00:08:44,349 --> 00:08:46,656 [LAUGHTER] 142 00:08:49,441 --> 00:08:51,748 They say he left in a light-colored pickup truck. 143 00:08:51,792 --> 00:08:53,750 Didn't get any plates. 144 00:08:53,794 --> 00:08:55,796 This pickup, did it have a gun rack? 145 00:08:55,839 --> 00:09:00,452 [LAUGHS] Of course it did. 146 00:09:00,496 --> 00:09:01,889 Don't they all? 147 00:09:04,544 --> 00:09:06,371 Virgil, have some lemonade. 148 00:09:23,606 --> 00:09:26,130 [FAINT VOICES] [FAINT LAUGHTER] 149 00:09:32,441 --> 00:09:35,531 Everybody, everybody in my entire family warned me. 150 00:09:35,575 --> 00:09:38,316 Every last one of mother's relatives 151 00:09:38,360 --> 00:09:40,014 said I would live to regret 152 00:09:40,057 --> 00:09:42,582 the day I took Pauline Slade into my home. 153 00:09:42,625 --> 00:09:47,543 Oh, yes. Cousin Pauline, where is your gratitude? 154 00:09:47,587 --> 00:09:49,980 [IMITATING DRUNK] Lady Margaret took you in 155 00:09:50,024 --> 00:09:53,244 out of the goodness of her tiny black heart. 156 00:09:53,288 --> 00:09:55,290 Get out! 157 00:09:55,333 --> 00:09:56,247 Get out of my house! 158 00:09:58,380 --> 00:10:00,643 Margaret, come on, come on, come on, come on. 159 00:10:00,687 --> 00:10:03,820 Come on now. Come on, come on. Come on, honey. 160 00:10:04,691 --> 00:10:06,257 [CRYING] 161 00:10:06,301 --> 00:10:08,259 It's all right. 162 00:10:08,303 --> 00:10:09,609 Honey, just... 163 00:10:19,096 --> 00:10:20,184 Get out. 164 00:10:22,491 --> 00:10:25,842 I can't believe what I saw. 165 00:10:26,930 --> 00:10:29,106 Get out. 166 00:10:29,150 --> 00:10:31,195 The sight of you makes me sick. 167 00:10:36,723 --> 00:10:39,595 You happen to know how many pickups with gun racks there are in this town? 168 00:10:39,639 --> 00:10:43,425 Or do you take it for granted, like Miss Elnora, that they're standard equipment? 169 00:10:43,468 --> 00:10:45,514 I have the highest respect for Miss Elnora's opinion. 170 00:10:46,950 --> 00:10:49,474 Chief, the Mayor wants to see you. 171 00:10:49,518 --> 00:10:58,483 Winona Prill was on the phone to me 172 00:10:58,527 --> 00:11:00,355 at 7:30 this morning. 173 00:11:00,398 --> 00:11:03,880 Now, I've had noisy rich women calling my office all day and you know, 174 00:11:03,924 --> 00:11:06,448 you know that Winona put them up to it. 175 00:11:06,491 --> 00:11:09,712 I suppose that shooter went by her place last night. 176 00:11:09,756 --> 00:11:12,410 Chief, now, you got to help me with her. I mean, she... 177 00:11:12,454 --> 00:11:15,065 She wants me to disarm this town. Can you believe that? 178 00:11:15,109 --> 00:11:16,371 Pretty radical. 179 00:11:16,414 --> 00:11:18,155 Radical? It's political suicide! 180 00:11:20,157 --> 00:11:23,508 And if I don't, she's quitting politics 181 00:11:23,552 --> 00:11:25,510 and withdrawing all financial support. 182 00:11:25,554 --> 00:11:27,861 Now, I don't understand her. 183 00:11:27,904 --> 00:11:30,777 I mean, in all reason, one man shooting from a pickup truck 184 00:11:30,820 --> 00:11:33,562 has got nothing to do with gun control! 185 00:11:33,605 --> 00:11:36,217 Maybe it has something to do with pickup control. Should we look into that? 186 00:11:38,175 --> 00:11:39,350 [LAUGHS] 187 00:11:43,833 --> 00:11:46,183 Uh, Mayor, now, I wanna assure you 188 00:11:46,227 --> 00:11:47,663 we're doing everything we can 189 00:11:47,707 --> 00:11:51,362 to find that truck and the guy who was driving it. 190 00:11:51,406 --> 00:11:54,104 Well, that's fine. That's just fine. 191 00:11:54,148 --> 00:11:55,323 You just see that you got 192 00:11:55,366 --> 00:11:57,760 an arrest report on my desk 193 00:11:57,804 --> 00:12:00,197 by the time my office opens tomorrow morning. 194 00:12:18,912 --> 00:12:19,782 You can't leave. 195 00:12:19,826 --> 00:12:22,089 I can't stay. 196 00:12:22,132 --> 00:12:24,787 All right, we'll go together. 197 00:12:24,831 --> 00:12:27,137 She'll divorce you and take you to the cleaners. 198 00:12:27,181 --> 00:12:31,446 [SCOFFS] She's gonna do that anyway, after tonight. 199 00:12:31,489 --> 00:12:34,231 No, she won't. She'll blame me, not you. 200 00:12:34,275 --> 00:12:36,712 And I'll leave and she'll hold it over your head for the rest of your life. 201 00:12:38,366 --> 00:12:40,107 I don't have a life without you, Pauline. 202 00:12:40,890 --> 00:12:42,109 Oh, Sonny. 203 00:12:49,072 --> 00:12:50,682 I'll send for the rest of my things. 204 00:13:01,868 --> 00:13:07,395 I swear, I'd kill her if there was any way 205 00:13:07,438 --> 00:13:08,570 to do it clear. 206 00:14:51,978 --> 00:14:53,153 [GUN FIRING] 207 00:15:30,146 --> 00:15:31,713 [CAMERA CLICKING] 208 00:15:38,850 --> 00:15:40,243 I was scared, Bubba. 209 00:15:40,287 --> 00:15:41,244 I know. I know. 210 00:15:44,769 --> 00:15:46,336 You heard the shots? 211 00:15:46,380 --> 00:15:49,035 Of course she did. They woke her up. 212 00:15:49,078 --> 00:15:51,472 Then I take it you were asleep at the time, 213 00:15:51,515 --> 00:15:52,299 in your room. 214 00:15:54,954 --> 00:15:55,824 Where else do you reckon? 215 00:15:57,478 --> 00:15:59,523 Were you alone? You're on thin ice, Virgil. 216 00:15:59,567 --> 00:16:01,351 So are you. 217 00:16:01,395 --> 00:16:04,702 Bubba. Would you wait outside for me, please? 218 00:16:09,142 --> 00:16:10,230 Yes, sir. 219 00:16:15,365 --> 00:16:17,454 How does it seem to you? 220 00:16:17,498 --> 00:16:20,457 Here's this aristocratic white woman 221 00:16:20,501 --> 00:16:22,459 sitting in front of a window 222 00:16:22,503 --> 00:16:25,593 in the dead of night wearing practically nothing. 223 00:16:25,636 --> 00:16:26,811 Say anything like that again about my wife again, 224 00:16:26,855 --> 00:16:28,378 I'll feed you your face. 225 00:16:28,422 --> 00:16:30,511 Hold it. Hold it, now, Sonny. 226 00:16:30,554 --> 00:16:32,034 Come on, now. 227 00:16:32,078 --> 00:16:34,167 You and I've known each other long time. 228 00:16:34,210 --> 00:16:36,821 This man didn't mean anything by that. 229 00:16:36,865 --> 00:16:38,214 He's just a police officer doing his job. 230 00:16:46,048 --> 00:16:47,702 Now settle down, please. 231 00:16:47,745 --> 00:16:50,966 No! No, I don't want to hear anymore about that! 232 00:16:51,010 --> 00:16:54,709 I want to hear about finding whoever it was shot up the town last night. 233 00:16:54,752 --> 00:16:57,277 Chief, our job is to find the person 234 00:16:57,320 --> 00:16:58,887 that killed that woman. 235 00:16:58,930 --> 00:17:00,628 Well, I'm telling you it's one and the same person. 236 00:17:00,671 --> 00:17:02,978 That Sonny Mims can't help you with that. 237 00:17:03,022 --> 00:17:05,502 Chief, in any homicide investigation, you begin with the family. 238 00:17:05,546 --> 00:17:08,331 And it's been my observation that the surviving spouse 239 00:17:08,375 --> 00:17:10,725 is always the best place to start. 240 00:17:10,768 --> 00:17:12,466 Surviving spouse. Good God. 241 00:17:12,509 --> 00:17:14,076 I can imagine what it was like 242 00:17:14,120 --> 00:17:16,122 to live 20 years with that hopeless alcoholic. 243 00:17:25,653 --> 00:17:28,612 By the way, you talk about why a woman would sit that way 244 00:17:28,656 --> 00:17:31,615 in front of an open window, that's kinda damn fool thing drunks do. 245 00:17:31,659 --> 00:17:35,358 A person gets edgy after 20 years of putting up with a drunk. 246 00:17:35,402 --> 00:17:39,232 Edgy? The man was sick at heart. 247 00:17:39,275 --> 00:17:41,495 I'm going to tell you one more time. 248 00:17:41,538 --> 00:17:43,105 Sonny Mims cannot help you 249 00:17:43,149 --> 00:17:44,715 in your investigation of this woman's death. 250 00:17:48,502 --> 00:17:51,374 How long has the cousin been living there? 251 00:17:51,418 --> 00:17:55,683 Well, I can see where you're going with that. 252 00:17:55,726 --> 00:17:58,381 Pauline, Pauline is a whole other issue. 253 00:17:58,425 --> 00:18:00,557 You wanna find out anything about Pauline, 254 00:18:00,601 --> 00:18:03,125 ask Bubba. There he is, ask him. Come on, now, Chief. 255 00:18:03,169 --> 00:18:05,040 Pauline isn't interested in Sonny Mims, 256 00:18:05,084 --> 00:18:06,041 she's got her hooks into Bubba. 257 00:18:06,085 --> 00:18:07,869 Now, you hold on there, Chief. 258 00:18:07,912 --> 00:18:09,349 You don't even know her. 259 00:18:09,392 --> 00:18:11,133 You got no call to talk about her like that! 260 00:18:11,177 --> 00:18:12,917 Now, you can fire me on the spot, 261 00:18:12,961 --> 00:18:14,832 but I will not stand here, discuss my private life with a... 262 00:18:17,052 --> 00:18:18,358 A stranger! 263 00:18:18,401 --> 00:18:20,490 I don't care if he's the damn president. 264 00:18:22,362 --> 00:18:25,104 All right! 265 00:18:25,147 --> 00:18:28,803 But I want every man in this department 266 00:18:28,846 --> 00:18:30,674 out looking for the guy who was driving that truck! 267 00:18:41,946 --> 00:18:43,339 [HORN HONKS] 268 00:18:51,956 --> 00:18:53,175 How you doing? 269 00:18:55,656 --> 00:18:56,918 I got a dress for the funeral. 270 00:18:56,961 --> 00:18:59,138 Uh-huh, when can I see you again? 271 00:18:59,181 --> 00:19:02,141 I really can't say. Hmm. 272 00:19:02,184 --> 00:19:07,407 Well, maybe after you've had time to recover. How about tonight? 273 00:19:07,450 --> 00:19:09,887 Well, Bubba, I'm not sure what the mourning period is 274 00:19:09,931 --> 00:19:11,846 for a distant cousin. 275 00:19:11,889 --> 00:19:13,978 But, I think it's probably more than one day. 276 00:19:14,022 --> 00:19:15,632 Oh, yeah. I guess. 277 00:19:15,676 --> 00:19:19,375 But, uh... [SIGHS] Oh, Pauline, you know... 278 00:19:20,115 --> 00:19:21,160 Oh, man. 279 00:19:22,857 --> 00:19:24,293 I feel the same way, Bubba. 280 00:19:33,302 --> 00:19:34,303 It came from there. 281 00:19:34,347 --> 00:19:35,435 [HORN HONKS] 282 00:19:43,486 --> 00:19:45,662 Thank you very much. You're welcome. 283 00:19:49,100 --> 00:19:50,667 How you doing? 284 00:19:50,711 --> 00:19:52,321 Well, the lady here says she heard some shots, 285 00:19:52,365 --> 00:19:56,282 but everybody's heard shots. 286 00:19:56,325 --> 00:19:57,674 We're getting a sense of what the route may have been, 287 00:19:57,718 --> 00:19:59,589 but nothing on the driver or pickup. 288 00:19:59,633 --> 00:20:01,025 Well, keep at it. 289 00:20:05,291 --> 00:20:06,857 Then you go left on Jeff Davis 290 00:20:06,901 --> 00:20:08,511 to Lamar Circle, once around, 291 00:20:08,555 --> 00:20:10,383 and out to Bilbo Road. 292 00:20:10,426 --> 00:20:13,690 What, no Simon Legree Lane? 293 00:20:13,734 --> 00:20:15,344 Look, man, you got Junior with you. 294 00:20:15,388 --> 00:20:17,346 You got Jamison's report here. 295 00:20:17,390 --> 00:20:18,782 Why'd you call for me? 296 00:20:20,044 --> 00:20:21,350 I wanted you. 297 00:20:24,527 --> 00:20:26,442 Well, then we lose him, 298 00:20:26,486 --> 00:20:27,748 according to this. 299 00:20:31,012 --> 00:20:31,969 Shall we? 300 00:20:33,493 --> 00:20:34,363 Fine. 301 00:20:39,803 --> 00:20:41,240 [BEEPING] 302 00:20:45,548 --> 00:20:46,636 Hey, Bubba. 303 00:20:46,680 --> 00:20:48,856 Hey, Gilmore. 304 00:20:48,899 --> 00:20:50,336 You're Virgil Tibbs, I bet. 305 00:20:51,206 --> 00:20:53,252 I'm Gilmore Hodges. 306 00:20:53,295 --> 00:20:54,992 I have been hoping to work with you. 307 00:20:58,431 --> 00:21:02,043 BUBBA: Gilmore, he thinks he's a cop. 308 00:21:02,086 --> 00:21:03,392 Gives out tickets. 309 00:21:03,436 --> 00:21:04,741 I heard we're looking for a pickup. 310 00:21:06,221 --> 00:21:09,311 That's right. A light blue one. 311 00:21:10,573 --> 00:21:12,009 Did you see it two nights ago? 312 00:21:12,053 --> 00:21:13,402 Nope. 313 00:21:13,446 --> 00:21:15,448 What are you doing right now? 314 00:21:15,491 --> 00:21:16,623 Are you looking for clues? 315 00:21:16,666 --> 00:21:18,320 Yeah, that's right. 316 00:21:18,364 --> 00:21:21,018 [BEEPING FASTER] 317 00:21:34,031 --> 00:21:35,555 [PATTING] 318 00:21:48,394 --> 00:21:49,351 Here. 319 00:21:50,483 --> 00:21:51,701 [CHUCKLES] 320 00:22:06,977 --> 00:22:08,762 You know, I saw a car last night 321 00:22:08,805 --> 00:22:11,068 you might be interested in. 322 00:22:11,112 --> 00:22:13,723 Gilmore, I hear there's a real bad speeding problem on Drexell. 323 00:22:13,767 --> 00:22:15,508 Go check it out. Yes, sir. 324 00:22:18,424 --> 00:22:20,121 This just about ought to do it. 325 00:22:20,164 --> 00:22:22,558 If it matches the bullet taken from the body 326 00:22:22,602 --> 00:22:25,169 and if we can find the weapon that fired this... 327 00:22:35,441 --> 00:22:36,790 I never realized Lady Margaret 328 00:22:36,833 --> 00:22:38,095 had such fat little fingers. 329 00:22:38,139 --> 00:22:39,923 Pauline! 330 00:22:39,967 --> 00:22:41,490 I'm sorry, darling. 331 00:22:41,534 --> 00:22:43,274 It's just hard for me to be as upset as you are. 332 00:22:44,798 --> 00:22:47,409 I saw you talking to Bubba this morning. 333 00:22:47,453 --> 00:22:49,498 Just came by to see how I was doing. 334 00:22:49,542 --> 00:22:50,630 Nothing wrong with that. 335 00:22:53,459 --> 00:22:54,808 He had his hands all over you. 336 00:22:57,114 --> 00:23:00,335 Lord, Sonny, how you do go on about poor Bubba Skinner. 337 00:23:00,379 --> 00:23:02,206 How would it have looked if all this time I lived in this house 338 00:23:02,250 --> 00:23:03,730 and never had a date? 339 00:23:03,773 --> 00:23:05,732 Well, you don't have to see him anymore now. 340 00:23:05,775 --> 00:23:06,950 Of course I do. 341 00:23:09,170 --> 00:23:10,780 Things will settle down after a while. 342 00:23:11,607 --> 00:23:12,826 Honest, Sonny. 343 00:23:16,264 --> 00:23:17,483 I bought a dress for the funeral. 344 00:23:19,223 --> 00:23:20,399 I look good in black. 345 00:23:24,577 --> 00:23:25,665 [CHUCKLES] 346 00:23:30,931 --> 00:23:32,280 I'll show you what you look good in. 347 00:23:39,766 --> 00:23:49,471 How come you're sending those slugs to Washington, Virgil? 348 00:23:49,515 --> 00:23:52,213 Because they don't have a crime lab here in Sparta. 349 00:23:52,256 --> 00:23:54,041 Well, they got a crime lab in Jackson, Mississippi. 350 00:23:54,084 --> 00:23:55,564 It's a whole lot closer. 351 00:23:55,608 --> 00:23:59,568 And I do believe they got a college graduate working there. 352 00:23:59,612 --> 00:24:01,570 And anyway, you're gonna find those two slugs 353 00:24:01,614 --> 00:24:03,529 came from the same gun. I'm gonna bet you on that. 354 00:24:06,488 --> 00:24:07,968 That'll be fine. 355 00:24:08,838 --> 00:24:10,187 But no bets. 356 00:24:10,231 --> 00:24:11,319 Why no bet? 357 00:24:12,538 --> 00:24:15,279 I have an open mind. 358 00:24:15,323 --> 00:24:17,456 To bet, you have to have a closed mind. 359 00:24:19,196 --> 00:24:20,589 Think about it. 360 00:24:22,504 --> 00:24:25,246 Parker, will you find the street address for this place 361 00:24:25,289 --> 00:24:26,943 and send it out today, please? 362 00:24:26,987 --> 00:24:28,815 I found somebody saw the pickup. 363 00:24:28,858 --> 00:24:31,121 Light blue with primer on the right front fender. 364 00:24:31,165 --> 00:24:33,123 Now, the witness saw only the last two numbers on the plate. 365 00:24:33,167 --> 00:24:35,082 A two and a four. 366 00:24:35,125 --> 00:24:38,389 If we had a computer, I could give you that driver in two minutes flat. 367 00:24:38,433 --> 00:24:40,522 I can give him to you quicker than that. 368 00:24:40,566 --> 00:24:42,481 That's Joe Ed Thaxton's truck. 369 00:24:44,744 --> 00:24:46,659 Yeah, I remember when Joe Ed had 370 00:24:46,702 --> 00:24:49,096 that little accident in that pickup. 371 00:24:49,139 --> 00:24:50,706 He painted it a silly blue. 372 00:24:50,750 --> 00:24:53,100 That isn't primer on the fender. 373 00:24:53,143 --> 00:24:55,058 That's where Joe Ed started to repaint the damn thing silly orange. 374 00:24:56,364 --> 00:24:57,931 So I guess we need to see Joe Ed. 375 00:24:59,585 --> 00:25:02,239 If you two haven't got more pressing concerns, 376 00:25:02,283 --> 00:25:03,502 go get him. 377 00:25:13,250 --> 00:25:14,295 [BELL ON DOOR RINGS] 378 00:25:22,346 --> 00:25:23,652 How you feeling? 379 00:25:23,696 --> 00:25:26,307 Oh, I've decided to stay busy, open up. 380 00:25:26,350 --> 00:25:27,874 Nobody's come in. 381 00:25:29,528 --> 00:25:31,573 I guess they don't know what to say. 382 00:25:31,617 --> 00:25:35,011 Well, I thought I'd tell you, we're picking up Joe Ed Thaxton. 383 00:25:35,055 --> 00:25:36,447 He's the one that shot up the town the other night. 384 00:25:45,108 --> 00:25:47,328 Then he's the one who shot Lady Margaret. 385 00:25:47,371 --> 00:25:48,503 Yeah, it looks that way. 386 00:25:51,114 --> 00:25:53,639 Maybe I shouldn't have opened the store. It's just that 387 00:25:53,682 --> 00:25:55,292 at home, everywhere I look, I see her face. 388 00:25:56,642 --> 00:26:02,038 Listen, why don't I take you out 389 00:26:02,082 --> 00:26:04,954 to Mossback Point this weekend? 390 00:26:04,998 --> 00:26:09,350 We'll do a little hunting out there. We haven't been out there in quite a while, eh? 391 00:26:09,393 --> 00:26:14,007 Well, I appreciate it, Bill, but I gotta tell you, it's going to be a while 392 00:26:14,050 --> 00:26:15,965 before I feel like picking up a gun and killing something with it. 393 00:26:18,011 --> 00:26:19,273 Sorry. Bad idea. 394 00:26:27,107 --> 00:26:29,892 Well, that's our man. 395 00:26:29,936 --> 00:26:31,067 We're going to get this thing cleared up, 396 00:26:32,112 --> 00:26:33,635 put it all behind you. 397 00:26:33,679 --> 00:26:34,941 Thanks, Bill. 398 00:26:40,337 --> 00:26:41,425 GILLESPIE: Hey, Gilmore, how you doing? 399 00:26:41,469 --> 00:26:42,949 Oh, hello, Chief. 400 00:26:44,820 --> 00:26:46,169 Mr. Mims. 401 00:26:46,213 --> 00:26:48,128 Hey, Gilmore. Hey. 402 00:26:48,171 --> 00:26:49,956 Now, I'm sorry to bother you 403 00:26:49,999 --> 00:26:52,045 at a time like this, Mr. Mims, 404 00:26:52,088 --> 00:26:55,352 but as you know, I patrol Railroad Street every night, 405 00:26:55,396 --> 00:26:57,398 and I saw you driving recklessly. 406 00:26:58,660 --> 00:27:02,272 Now, you can't do no 50 in a 35 zone, 407 00:27:02,316 --> 00:27:09,062 even late at night, when there's no other cars around. 408 00:27:09,105 --> 00:27:12,587 I'm gonna have to give you this ticket. 409 00:27:12,631 --> 00:27:16,330 And you can't discharge no firearm in the city limits. 410 00:27:19,463 --> 00:27:20,769 Well, I got to go. 411 00:27:38,134 --> 00:27:39,440 Do you hear anything? 412 00:27:39,483 --> 00:27:41,224 Yeah, that damn typewriter. 413 00:27:41,268 --> 00:27:43,618 If the Chief wanted you to hear, 414 00:27:43,662 --> 00:27:46,055 you all would be on the other side of that door, now, wouldn't you? 415 00:27:46,099 --> 00:27:47,535 You look tired, Mr. Thaxton. 416 00:27:48,754 --> 00:27:50,407 I ain't been sleeping. 417 00:27:50,451 --> 00:27:52,714 His conscience is bothering him. 418 00:27:52,758 --> 00:27:55,325 Come on, Joe Ed. We know you didn't mean to do it. 419 00:27:55,369 --> 00:27:56,849 Truth is, I did mean to do it. 420 00:27:59,329 --> 00:28:03,638 You're telling us that you meant to kill Mrs. Mims? 421 00:28:03,682 --> 00:28:05,596 What? What are you talking about? 422 00:28:05,640 --> 00:28:08,599 Sonny Mims' wife was shot to death last night. 423 00:28:08,643 --> 00:28:11,559 What? I didn't do that. That wasn't me. 424 00:28:13,692 --> 00:28:15,737 I work night shifts down at the plant. 425 00:28:15,781 --> 00:28:17,521 I have for 32 years. 426 00:28:17,565 --> 00:28:19,219 Till they got some snot-faced Yankee 427 00:28:19,262 --> 00:28:22,135 down here from Harvard or some other damn place like that. 428 00:28:22,178 --> 00:28:25,181 He talked the people in the front office into rotating everybody. 429 00:28:25,225 --> 00:28:28,141 Six weeks on days, six weeks on nights. 430 00:28:28,184 --> 00:28:30,404 I haven't had a good night's sleep from that day to this. 431 00:28:30,447 --> 00:28:33,407 So, night before last, I worked my way through every drop of bourbon 432 00:28:33,450 --> 00:28:35,365 I got in the house. 433 00:28:35,409 --> 00:28:38,107 I figured, why the hell should everybody else get to sleep if I can't? 434 00:28:38,151 --> 00:28:41,284 I went driving around shooting off my old carbine. 435 00:28:41,328 --> 00:28:43,809 I did that and you can hang me for it, 436 00:28:43,852 --> 00:28:46,681 but I did not kill Mrs. Sonny Mims. No, sir. 437 00:28:46,725 --> 00:28:47,726 I wasn't even out last night. 438 00:28:52,905 --> 00:28:55,951 Jamison, put this prisoner in the cell. 439 00:28:56,865 --> 00:28:58,214 Come on, let's go. 440 00:29:02,566 --> 00:29:04,264 You know, I believe him. 441 00:29:04,307 --> 00:29:05,700 Well, then you're a lot more innocent 442 00:29:05,744 --> 00:29:08,094 than a hotshot city detective ought to be. 443 00:29:08,137 --> 00:29:11,053 You spend more time studying people 444 00:29:11,097 --> 00:29:13,752 instead of complaining about the gadgets and the gizmos we haven't got around here, 445 00:29:13,795 --> 00:29:14,840 you might make a good cop. 446 00:29:15,797 --> 00:29:17,668 I am a good cop. 447 00:29:17,712 --> 00:29:19,758 And one of the reasons is I've got good instincts, 448 00:29:19,801 --> 00:29:21,803 and they're all saying "Sonny Mims." 449 00:29:21,847 --> 00:29:24,588 Listen, let me tell you something about Sonny Mims. 450 00:29:24,632 --> 00:29:27,374 He's been a close and warm personal friend of mine for 35 years. 451 00:29:27,417 --> 00:29:29,898 And you're wrong about him. You hear me, you're wrong. 452 00:29:29,942 --> 00:29:32,074 I watched him cry when his only child died 453 00:29:32,118 --> 00:29:34,642 and his wife couldn't handle it and took to the bottle. 454 00:29:34,685 --> 00:29:42,868 He took in her poor relations, one after the other. 455 00:29:42,911 --> 00:29:44,695 Now, that's a decent man, 456 00:29:44,739 --> 00:29:46,175 and I don't want you to intrude on his grief. 457 00:29:49,918 --> 00:29:51,267 If Sonny Mims... 458 00:29:51,311 --> 00:29:53,617 Virgil, you are not hearing me. 459 00:29:53,661 --> 00:29:55,968 Virgil, I'm telling you to leave the man alone. Leave him alone. 460 00:29:56,011 --> 00:29:57,708 Open your eyes, Gillespie. 461 00:29:57,752 --> 00:29:59,536 Mims and that tarantula he's got living out there 462 00:29:59,580 --> 00:30:01,495 have the oldest motive there is for murder. 463 00:30:01,538 --> 00:30:03,845 Joe Ed Thaxton just gave them a convenient cover. 464 00:30:05,107 --> 00:30:06,326 [DOOR SLAMS] 465 00:30:11,635 --> 00:30:13,594 They arrested Joe Ed Thaxton. 466 00:30:13,637 --> 00:30:15,074 Who? 467 00:30:15,117 --> 00:30:16,858 Look. What's this? 468 00:30:16,902 --> 00:30:18,904 Gilmore gave me one of his crazy tickets. 469 00:30:18,947 --> 00:30:20,688 He saw me. 470 00:30:20,731 --> 00:30:21,994 He saw me tearing down Railroad Street 471 00:30:22,037 --> 00:30:23,082 shooting off that gun. 472 00:30:24,779 --> 00:30:26,172 He's a moron, Sonny. 473 00:30:26,215 --> 00:30:28,304 Well, I know that, but sooner or later, 474 00:30:28,348 --> 00:30:29,871 he's gonna put it together. 475 00:30:29,915 --> 00:30:32,352 Gilmore Hodges has shredded cabbage for brains. 476 00:30:32,395 --> 00:30:34,223 Who's gonna listen to him? 477 00:30:34,267 --> 00:30:35,964 He makes copies of these things, you know, 478 00:30:36,008 --> 00:30:38,010 and he turns them in to the police station every Friday. 479 00:30:38,053 --> 00:30:40,664 And every Friday, Parker Williams tosses them in the trash 480 00:30:40,708 --> 00:30:42,362 without even looking at them. 481 00:30:42,405 --> 00:30:44,755 How do you know that? 482 00:30:44,799 --> 00:30:47,062 I told you Bubba Skinner was a good choice. 483 00:30:47,106 --> 00:30:48,411 Don't start, Sonny. 484 00:30:49,543 --> 00:30:50,979 If Bill Gillespie's in his office, 485 00:30:51,023 --> 00:30:53,155 he makes a point of going over the tickets 486 00:30:53,199 --> 00:30:54,722 and thanking Gilmore. 487 00:30:54,765 --> 00:30:56,637 Did Bubba tell you that too? 488 00:30:56,680 --> 00:30:58,944 Bill's your best friend. 489 00:30:58,987 --> 00:31:00,989 Oh, for God's sake, Pauline, he's not gonna cover me for murder! 490 00:31:02,904 --> 00:31:04,253 Then we'd better do something about Gilmore. 491 00:31:09,476 --> 00:31:10,607 Like what? 492 00:31:12,958 --> 00:31:14,089 What would you suggest? 493 00:31:17,397 --> 00:31:19,573 Well, I guess I could get his ticket book 494 00:31:19,616 --> 00:31:21,618 away from him without him knowing it. 495 00:31:23,403 --> 00:31:24,621 How hard could that be? 496 00:31:27,537 --> 00:31:29,844 Can you get his brain away from him, too? 497 00:31:29,888 --> 00:31:32,194 I thought you just said he didn't have one. 498 00:31:32,238 --> 00:31:34,327 Do you want to spend the rest of your life 499 00:31:34,370 --> 00:31:36,895 wondering whether or not Gilmore Hodges is ever gonna get 500 00:31:36,938 --> 00:31:39,027 his mind and mouth working at the same time? 501 00:31:39,071 --> 00:31:41,029 We don't have much choice about that, 502 00:31:41,073 --> 00:31:42,683 [SCOFFS] short of killing him, too. 503 00:31:49,037 --> 00:31:52,040 Uh-uh, Pauline. Oh, no. 504 00:31:54,173 --> 00:31:55,914 We don't have any choice, honey. 505 00:31:57,916 --> 00:32:02,007 Gilmore's as much in our way 506 00:32:02,050 --> 00:32:04,400 as Lady Margaret ever was. 507 00:32:04,444 --> 00:32:07,360 If we can't be together, what was the point? 508 00:32:13,279 --> 00:32:14,628 Isn't it worth it? 509 00:32:19,938 --> 00:32:22,070 I was worried when you didn't call, honey. 510 00:32:22,114 --> 00:32:23,332 I know. 511 00:32:24,812 --> 00:32:27,467 I was just driving around trying to cool off. 512 00:32:28,468 --> 00:32:29,730 Like dinner? 513 00:32:34,256 --> 00:32:36,780 Do you want me to make you a sandwich? 514 00:32:36,824 --> 00:32:38,043 No, no. This is all right. 515 00:32:40,045 --> 00:32:41,350 You know Mary Johnson? 516 00:32:43,091 --> 00:32:48,705 Yeah. She and Mamma were friends. 517 00:32:48,749 --> 00:32:51,491 You know what she said to me today? And I quote, Virgil. 518 00:32:51,534 --> 00:32:54,015 "Honey, we have white churches and black churches, 519 00:32:54,059 --> 00:32:55,712 "and we even got integrated churches, 520 00:32:55,756 --> 00:32:57,323 "but I haven't seen you and Virgil in one 521 00:32:57,366 --> 00:32:59,151 "since you set foot in Sparta. 522 00:32:59,194 --> 00:33:01,762 "Now, you maybe don't know no better, but Virgil does." 523 00:33:05,200 --> 00:33:08,029 People go to church down here, Virgil. It's a big deal. 524 00:33:08,073 --> 00:33:10,727 Now, you knew that, and you could have told me. 525 00:33:10,771 --> 00:33:12,381 How am I supposed to know these things 526 00:33:12,425 --> 00:33:13,774 if you don't tell me? 527 00:33:13,817 --> 00:33:16,820 Al, do you think I'm an unreasonable person? 528 00:33:16,864 --> 00:33:18,344 Single-minded, maybe. 529 00:33:20,520 --> 00:33:21,956 But not unreasonable. 530 00:33:23,740 --> 00:33:28,397 Maybe Mims didn't kill his wife. 531 00:33:28,441 --> 00:33:30,965 I'm willing to entertain that notion. 532 00:33:31,009 --> 00:33:32,662 But I also have to entertain the possibility 533 00:33:32,706 --> 00:33:35,796 that maybe he did. 534 00:33:35,839 --> 00:33:36,927 What's so difficult to understand about that? 535 00:33:40,192 --> 00:33:44,065 See, the problem is, 536 00:33:44,109 --> 00:33:47,068 Mims is one of Gillespie's best friends. 537 00:33:47,112 --> 00:33:49,027 If I go after him, 538 00:33:49,070 --> 00:33:52,030 the Chief will have my head on a platter. 539 00:33:52,073 --> 00:33:53,205 You know, sometimes I think 540 00:33:53,248 --> 00:33:54,815 he may have to beat me to it. 541 00:33:57,774 --> 00:34:01,648 Virgil, we're going to church on Sunday. 542 00:34:01,691 --> 00:34:03,041 You heard me. 543 00:34:16,750 --> 00:34:18,317 Is this him coming? 544 00:34:25,063 --> 00:34:26,803 I can't do it. 545 00:34:26,847 --> 00:34:29,371 All right, Sonny. Then I'll do it. 546 00:34:29,415 --> 00:34:30,546 There isn't anything I wouldn't do 547 00:34:30,590 --> 00:34:32,766 to be with you. 548 00:34:32,809 --> 00:34:36,813 We're this close to having what we want. 549 00:34:36,857 --> 00:34:38,076 What we deserve. 550 00:34:39,294 --> 00:34:40,513 I love you. 551 00:34:44,865 --> 00:34:46,127 [CAR ENGINE STARTING] 552 00:34:59,880 --> 00:35:01,316 Pauline, I can't do it. 553 00:35:04,580 --> 00:35:06,147 Do it! 554 00:35:06,191 --> 00:35:07,975 Uh! [GROANS] 555 00:35:10,760 --> 00:35:12,153 Damn. Damn! 556 00:35:39,615 --> 00:35:41,313 Can't read who it's from. 557 00:35:45,360 --> 00:35:47,232 Uh, Detective? Telegram. 558 00:35:48,015 --> 00:35:49,408 That was quick. 559 00:36:02,508 --> 00:36:05,119 Well, I'm glad to see my men so active. 560 00:36:09,210 --> 00:36:10,559 And so handy with tools. 561 00:36:16,304 --> 00:36:17,349 Chief. 562 00:36:19,655 --> 00:36:24,573 From the Mississippi crime lab. 563 00:36:24,617 --> 00:36:26,662 Now, you're probably gonna tell me that all this means 564 00:36:26,706 --> 00:36:28,708 is that Joe Ed Thaxton has more than one gun. 565 00:36:28,751 --> 00:36:30,797 No, I got something more interesting to tell you. 566 00:36:31,363 --> 00:36:32,886 Chief, 567 00:36:32,929 --> 00:36:34,496 the slug I dug out from that tree 568 00:36:34,540 --> 00:36:36,455 and the one Dr. Bridges took out of Lady Margaret 569 00:36:36,498 --> 00:36:38,979 were not fired from the same gun. 570 00:36:39,022 --> 00:36:41,721 Yeah, I'm talking about a lady called Bethel Herley. 571 00:36:41,764 --> 00:36:44,767 Chief, this proves... 572 00:36:44,811 --> 00:36:48,684 I know what it proves. I know it already. 573 00:36:48,728 --> 00:36:52,775 Bethel Herley is a nurse supervisor at the hospital. 574 00:36:52,819 --> 00:36:55,213 And she lives next door to Joe Ed Thaxton. 575 00:36:55,256 --> 00:36:56,301 So I paid her a call. 576 00:36:57,476 --> 00:36:59,521 The night of the crime, 577 00:36:59,565 --> 00:37:01,088 she got home at 5:00 a.m. in the morning. 578 00:37:01,131 --> 00:37:03,308 And saw Joe Ed Thaxton moving around in his living room. 579 00:37:06,876 --> 00:37:11,490 So, at the time Lady Margaret was murdered, 580 00:37:11,533 --> 00:37:14,536 Joe Ed was in his own house, six miles away. 581 00:37:14,580 --> 00:37:19,280 Well, then, your nurse speaks as loud as this telegram. 582 00:37:20,063 --> 00:37:22,936 Mmm-hmm. 583 00:37:22,979 --> 00:37:25,721 Chief, that was the hospital. They got Gilmore out there. 584 00:37:25,765 --> 00:37:30,900 Somebody ran him down early this morning. 585 00:37:30,944 --> 00:37:32,119 Where was this? 586 00:37:32,162 --> 00:37:33,903 Out on Railroad Street. 587 00:37:33,947 --> 00:37:34,991 He was riding his regular paper route. 588 00:37:42,085 --> 00:37:44,305 Ma'am, who called this in? 589 00:37:44,349 --> 00:37:46,046 That gentleman right over there. 590 00:37:50,224 --> 00:37:52,966 Well, Clyde. How you doing?Chief. 591 00:37:53,009 --> 00:37:54,141 I'm all right. 592 00:37:54,184 --> 00:37:55,577 This is Detective Virgil Tibbs. 593 00:37:55,621 --> 00:37:56,709 This is Clyde Perry. 594 00:37:56,752 --> 00:37:58,188 How do you do? 595 00:37:58,232 --> 00:37:59,451 Sit down, Clyde. Sit down. 596 00:38:00,800 --> 00:38:03,846 Now, now tell me what happened. 597 00:38:03,890 --> 00:38:06,849 Well, I have Mrs. Harrison's garden on Tuesday. Yeah. 598 00:38:06,893 --> 00:38:08,242 And I was on my way over there, 599 00:38:08,286 --> 00:38:10,375 and I saw this white boy 600 00:38:10,418 --> 00:38:12,725 all crumpled by the roadside. 601 00:38:12,768 --> 00:38:14,117 What did you do then? 602 00:38:14,161 --> 00:38:16,163 I looked to see if he was dead. 603 00:38:16,206 --> 00:38:20,646 He wasn't, so I went on to see Mrs. Harrison, have her call an ambulance. 604 00:38:20,689 --> 00:38:23,301 And then I came down and met the ambulance. 605 00:38:23,344 --> 00:38:24,606 Well, why are you still here, sir? 606 00:38:28,044 --> 00:38:32,745 Well, ain't nobody else around to sit and wait. 607 00:38:32,788 --> 00:38:34,312 Didn't seem right to leave. 608 00:38:34,355 --> 00:38:35,356 Chief Gillespie. 609 00:38:35,400 --> 00:38:37,837 Yeah? Thank you, Clyde, you did good. 610 00:38:39,969 --> 00:38:42,450 These are Gilmore's things he had on him. 611 00:38:42,494 --> 00:38:43,799 I need you to sign for them. 612 00:38:43,843 --> 00:38:46,236 Well, when am I gonna be able to see the doctor? 613 00:38:46,280 --> 00:38:47,890 He's busy now, though, sir. 614 00:38:47,934 --> 00:38:49,675 He said he'll call you and give you more details 615 00:38:49,718 --> 00:38:50,893 as soon as he gets time. 616 00:38:50,937 --> 00:38:52,112 Thank you, Lita. 617 00:38:52,155 --> 00:38:54,070 Gilmore's had a bad accident. 618 00:38:55,420 --> 00:38:58,205 Sorry, Chief. I've been to the scene. 619 00:38:58,248 --> 00:38:59,337 I'd say there was no accident. 620 00:39:01,687 --> 00:39:04,124 I just heard about Gilmore Hodges. What the hell happened? 621 00:39:04,167 --> 00:39:06,387 Somebody ran him down. 622 00:39:06,431 --> 00:39:08,781 Oh, no. Why in the world would anybody want to run down poor old Gilmore? 623 00:39:08,824 --> 00:39:11,044 He was trying to tell us something. 624 00:39:11,087 --> 00:39:13,873 But we were all too smart to listen. 625 00:39:13,916 --> 00:39:16,005 Maybe he knew more than we gave him credit for. 626 00:39:16,049 --> 00:39:17,442 Like what? Like who did it. 627 00:39:19,226 --> 00:39:21,141 You cleared Thaxton, right? 628 00:39:21,184 --> 00:39:23,143 We don't have a scapegoat anymore. 629 00:39:23,186 --> 00:39:25,188 That leaves us with family. 630 00:39:25,232 --> 00:39:26,973 Now, you want to get back to Sonny Mims, don't you? 631 00:39:27,016 --> 00:39:29,932 Now, listen, I want to talk a little bit about Pauline Slade. 632 00:39:29,976 --> 00:39:32,152 Now, Chief... Now, Bubba, I know this is hard, 633 00:39:32,195 --> 00:39:33,762 but you're gonna have to take it. 634 00:39:33,806 --> 00:39:37,984 Pauline is the woman who knows where the body is. 635 00:39:38,027 --> 00:39:40,943 Now, maybe she's trying to take over everything her cousin had, 636 00:39:40,987 --> 00:39:49,822 including Sonny. 637 00:39:49,865 --> 00:39:51,650 Maybe Lady Margaret was standing in the way 638 00:39:51,693 --> 00:39:53,652 of all Pauline wanted. 639 00:39:53,695 --> 00:39:55,741 And maybe she was in Sonny's way too. 640 00:39:55,784 --> 00:39:58,004 Now, Chief, I can't stand here listening to this. 641 00:39:58,047 --> 00:39:59,397 Bubba! Enough. Enough. 642 00:40:03,183 --> 00:40:04,140 Chief. 643 00:40:11,191 --> 00:40:12,975 Gilmore's little old ticket book. 644 00:40:20,156 --> 00:40:21,506 [KNOCK ON DOOR] 645 00:40:31,559 --> 00:40:33,169 Hi, Bubba. 646 00:40:33,213 --> 00:40:33,996 Hi. 647 00:40:38,523 --> 00:40:40,829 Pauline, I don't want you to take this the wrong way, honey, 648 00:40:40,873 --> 00:40:42,701 but I don't think you ought to stay here anymore. 649 00:40:42,744 --> 00:40:45,051 It doesn't look right. 650 00:40:45,094 --> 00:40:47,619 Bubba, I can't just leave Sonny high and dry at a time like this. 651 00:40:47,662 --> 00:40:49,795 What kind of person would I be? 652 00:40:49,838 --> 00:40:52,319 Well, you going back to Tupelo after the funeral? 653 00:40:52,362 --> 00:40:54,669 Well, Bubba Skinner, it sound like you're trying to get rid of me? 654 00:40:54,713 --> 00:40:55,670 Oh, you know better than that. 655 00:40:55,714 --> 00:40:57,803 Well, I thought I did. 656 00:40:57,846 --> 00:41:00,196 I just think it might be a good idea if you go on home for a while. 657 00:41:01,284 --> 00:41:02,547 Why is that? 658 00:41:03,896 --> 00:41:05,550 I can't tell you. 659 00:41:05,593 --> 00:41:06,464 You're just gonna have to trust me on this one. 660 00:41:08,770 --> 00:41:09,597 Pauline, no. 661 00:41:13,558 --> 00:41:15,342 Pauline, now, you got to listen to me... 662 00:41:18,084 --> 00:41:22,044 Pauline, they think Sonny did it. 663 00:41:22,088 --> 00:41:24,525 And the Chief thinks you make a pretty good suspect yourself. 664 00:41:24,569 --> 00:41:25,700 Well, that's just ridiculous. 665 00:41:25,744 --> 00:41:27,659 I know that. I know that. 666 00:41:27,702 --> 00:41:29,443 What could they possibly have on Sonny? 667 00:41:29,487 --> 00:41:31,837 I don't know, but Virgil's talking about evidence. 668 00:41:31,880 --> 00:41:33,186 Hard evidence. 669 00:41:33,229 --> 00:41:34,404 Like what? 670 00:41:34,448 --> 00:41:35,841 [KNOCK ON DOOR] 671 00:41:38,234 --> 00:41:39,409 GILLESPIE: Bubba. Bubba. 672 00:41:47,374 --> 00:41:48,680 Get out here. 673 00:41:52,510 --> 00:41:54,163 I knew I'd find you here. 674 00:41:54,207 --> 00:41:55,817 Chief... What did you tell her? 675 00:41:55,861 --> 00:41:57,471 Nothing, I swear. I was just paying a consolation call. 676 00:41:57,515 --> 00:41:59,908 I ought to fire you on the spot. 677 00:41:59,952 --> 00:42:01,997 I wanna tell you something. If you've messed up this investigation, 678 00:42:02,041 --> 00:42:03,346 I'm gonna bring you up on charges. 679 00:42:03,390 --> 00:42:04,565 I haven't. I swear. 680 00:42:04,609 --> 00:42:07,307 Go on back to the station, 681 00:42:07,350 --> 00:42:08,743 and you wait there. 682 00:42:23,236 --> 00:42:24,411 [DOOR CLOSING] 683 00:42:26,718 --> 00:42:27,893 Where the hell have you been? 684 00:42:27,936 --> 00:42:29,808 I called over an hour ago. 685 00:42:29,851 --> 00:42:31,636 Well, I just couldn't run out and leave the store. What's the panic? 686 00:42:31,679 --> 00:42:34,029 Well, that black detective is closing in on you. 687 00:42:34,073 --> 00:42:34,987 Well, I suppose you heard that from... 688 00:42:35,030 --> 00:42:36,902 Yeah! Yeah, from Bubba Skinner. 689 00:42:36,945 --> 00:42:38,773 And you better be damn glad I've got him interested, 690 00:42:38,817 --> 00:42:41,994 or we'd be sitting here thinking everything was right as rain, 691 00:42:42,037 --> 00:42:44,997 and all the time that Virgil Tibbs will be down there getting a cell ready. 692 00:42:45,040 --> 00:42:46,999 What could he possibly have? 693 00:42:47,042 --> 00:42:49,392 The rifle. I told you you should have gotten rid of it. 694 00:42:49,436 --> 00:42:51,351 They don't have it. 695 00:42:51,394 --> 00:42:53,048 It's sitting down there at the store along with about two dozen others. 696 00:42:53,092 --> 00:42:54,615 Safer to keep it there. 697 00:42:54,659 --> 00:42:55,921 Not if they get a search warrant 698 00:42:55,964 --> 00:42:56,878 and test fire every gun in your store. 699 00:42:56,922 --> 00:42:57,966 Get rid of it! 700 00:42:58,010 --> 00:42:59,794 How? 701 00:42:59,838 --> 00:43:02,449 God, can't you figure anything out on your own? 702 00:43:11,153 --> 00:43:12,894 It's clear. Come on. Come on. 703 00:43:21,729 --> 00:43:23,078 I'll take that rifle, Sonny. 704 00:43:34,960 --> 00:43:36,265 I just couldn't take it anymore, Bill. 705 00:43:38,093 --> 00:43:40,530 No need to tell me about it. 706 00:43:40,574 --> 00:43:42,010 Keep it to yourself till you see a lawyer. 707 00:43:46,014 --> 00:43:46,928 [CAR ENGINE STARTING] 708 00:43:46,972 --> 00:43:48,669 [TIRES SCREECH] 709 00:44:02,030 --> 00:44:03,379 [CRYING] Sonny threatened me, Bubba. 710 00:44:03,423 --> 00:44:05,512 He made me lie. You've got to help me. 711 00:44:07,253 --> 00:44:09,385 I told everybody they were wrong about you. 712 00:44:10,125 --> 00:44:12,214 They weren't. 713 00:44:12,258 --> 00:44:14,434 You all killed her, Pauline. 714 00:44:14,477 --> 00:44:15,914 [GRUNTS] Mmm-mmm. 715 00:44:23,922 --> 00:44:26,664 The sad truth is, 716 00:44:26,707 --> 00:44:29,057 he really did believe you, Miss Slade. 717 00:44:29,101 --> 00:44:31,103 I mean, we used him to set you up. 718 00:44:33,845 --> 00:44:36,499 The only reason he went along with it in the first place 719 00:44:36,543 --> 00:44:38,588 was so he could prove us wrong. 720 00:44:51,471 --> 00:44:53,734 You tricked us into going for the gun, didn't you, Bill? 721 00:44:53,778 --> 00:44:55,954 Well, we didn't have enough on you. 722 00:44:55,997 --> 00:44:57,825 You had nothing. 723 00:44:57,869 --> 00:45:00,480 Well, we had this. 724 00:45:00,523 --> 00:45:01,829 Gilmore's a little slow, 725 00:45:01,873 --> 00:45:03,091 but he sure keeps good records. 726 00:45:06,094 --> 00:45:08,706 Now, you all better hope he pulls through this. 727 00:45:10,664 --> 00:45:12,100 I'm sorry, Bill. 728 00:45:16,061 --> 00:45:17,671 I'm sorry for Margaret. 729 00:45:33,252 --> 00:45:34,819 You did very well, Bubba, 730 00:45:35,689 --> 00:45:37,125 and you did right. 731 00:45:38,779 --> 00:45:39,606 Yup. 732 00:45:44,176 --> 00:45:47,135 You were right, and I was wrong. 733 00:45:50,443 --> 00:45:54,490 I don't believe that, uh, I've ever been more wrong. 734 00:46:10,071 --> 00:46:12,073 The Certificate of Merit is the highest honor 735 00:46:12,117 --> 00:46:14,684 that the city of Sparta can bestow on anybody. 736 00:46:14,728 --> 00:46:17,122 And it's always a great pleasure to me 737 00:46:17,165 --> 00:46:20,038 to present it to a truly worthy recipient. 738 00:46:20,081 --> 00:46:21,822 [ALL CHEERING] 739 00:46:21,866 --> 00:46:23,911 MAN: Way to go, Gilmore. 740 00:46:23,955 --> 00:46:25,260 Thank you. 741 00:46:25,304 --> 00:46:28,611 Also, from this moment right now, 742 00:46:28,655 --> 00:46:31,614 Gilmore Hodges is appointed honorary Sergeant 743 00:46:31,658 --> 00:46:33,007 in the Sparta Police Department. 744 00:46:33,051 --> 00:46:34,617 [ALL CHEERING] 745 00:46:42,234 --> 00:46:44,932 It kind of makes you feel like singing, doesn't it? 746 00:46:44,976 --> 00:46:46,238 What? 747 00:46:46,281 --> 00:46:47,979 A little gospel music. 748 00:46:49,502 --> 00:46:51,417 We're going to church, Virgil. 55582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.