All language subtitles for Heavy.Trip.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 2 00:00:25,251 --> 00:00:30,751 Homo! Are you a boy or a girl? 3 00:00:32,209 --> 00:00:34,292 Get a haircut! 4 00:00:36,334 --> 00:00:38,001 You know the feeling 5 00:00:38,084 --> 00:00:41,042 when you don't come up with anything smart to say? 6 00:00:45,001 --> 00:00:47,417 Weirdo homo. - Yeah! 7 00:00:47,876 --> 00:00:49,834 It happens to me a lot. 8 00:00:55,209 --> 00:00:58,584 "Dickheads." That's what I should've said. 9 00:01:24,917 --> 00:01:29,001 LOTVONEN SLAUGHTERHOUSE 10 00:01:36,417 --> 00:01:39,001 I'm a metalhead. And we have a band. 11 00:02:01,251 --> 00:02:02,876 That's Lotvonen. 12 00:02:03,042 --> 00:02:05,334 He's insanely fast. As a guitar player. 13 00:02:05,459 --> 00:02:08,292 His parents own this reindeer slaughterhouse. 14 00:02:08,417 --> 00:02:10,209 He also works here. 15 00:02:15,001 --> 00:02:18,209 Pasi is the smartest guy I know. 16 00:02:19,459 --> 00:02:23,084 He might not be totally normal, he remembers everything. 17 00:02:23,334 --> 00:02:27,001 Like, every song he's ever heard. - Hi. 18 00:02:27,251 --> 00:02:30,292 Pasi works in the library. - You have Justin Bieber? 19 00:02:30,417 --> 00:02:34,542 We have Scandinavia's biggest metal record collection in town. 20 00:02:34,667 --> 00:02:37,001 Excellent choice. 21 00:02:38,501 --> 00:02:40,626 Uruguayan grindcore metal. 22 00:02:51,251 --> 00:02:53,542 Listen to that blast beat. 23 00:02:55,417 --> 00:02:57,251 That's one hell of a beat. 24 00:02:57,542 --> 00:02:59,834 Jynkky is the toughest guy in our band. 25 00:03:00,042 --> 00:03:01,876 He's not afraid of anything. 26 00:03:09,792 --> 00:03:12,001 What? Did he die again? 27 00:03:15,501 --> 00:03:20,251 Dilated pupils are a sign of the brain not getting enough oxygen. 28 00:03:20,376 --> 00:03:22,501 Jynkky! 29 00:03:25,417 --> 00:03:30,626 All right. - Yeah. Let's continue. 30 00:03:36,001 --> 00:03:38,376 Jynkky dives into things headfirst. 31 00:03:38,584 --> 00:03:41,167 That's why he's been declared dead twice. 32 00:03:43,167 --> 00:03:46,167 He's so eager to gig abroad. 33 00:03:46,417 --> 00:03:49,126 I'm not so sure about performing. 34 00:03:58,542 --> 00:04:01,876 We've known each other since we were kids. 35 00:04:02,001 --> 00:04:05,001 I guess we were all some kind of outcasts. 36 00:04:05,376 --> 00:04:07,292 This music is our thing. 37 00:04:07,542 --> 00:04:11,167 Other guys can play hockey and drive around chasing pussy. 38 00:04:11,292 --> 00:04:13,251 We play metal. 39 00:04:31,001 --> 00:04:35,084 Dinner's ready. You coming to eat? - Hell yeah. 40 00:04:37,334 --> 00:04:39,084 We're done rehearsing. 41 00:04:42,251 --> 00:04:45,001 Why do we always have reindeer? 42 00:04:45,917 --> 00:04:48,167 I'll eat yours. 43 00:04:49,751 --> 00:04:54,251 Your playing makes the reindeer want to kill themselves. 44 00:04:54,376 --> 00:04:57,917 Soon I'll be out of work. - Not funny. 45 00:04:59,251 --> 00:05:03,584 Boys, the meaning of life is like a clitoris. 46 00:05:03,709 --> 00:05:06,334 You move around it, but you can never be sure 47 00:05:06,459 --> 00:05:09,417 you've found it. - You haven't. 48 00:05:10,042 --> 00:05:13,084 I've tried. - Quiet. Not in front of the boys. 49 00:05:13,251 --> 00:05:17,417 That was good practice! - That's right. 50 00:05:17,584 --> 00:05:20,834 We're getting there. - The sound was perfect. 51 00:05:22,459 --> 00:05:25,376 It would be awesome to play that cover at a real gig. 52 00:05:26,626 --> 00:05:29,542 If we played that, people would be floored. 53 00:05:29,834 --> 00:05:33,709 There's a club in Oulu where they have new bands. 54 00:05:33,834 --> 00:05:36,751 Seriously? - Yeah. What do you say? 55 00:05:36,917 --> 00:05:39,417 I mean, we've been practicing 12 years. 56 00:05:39,542 --> 00:05:42,001 That would be damn cool. 57 00:05:45,001 --> 00:05:47,751 No gigs before we've written our own songs. 58 00:05:49,834 --> 00:05:55,001 We're not playing covers. - Yeah, we need to write songs. 59 00:05:55,792 --> 00:05:59,876 I wonder what it would be like to be onstage playing. 60 00:06:12,251 --> 00:06:15,334 Morning! - Morning! 61 00:06:49,001 --> 00:06:52,917 I'm happy you provide the residents with entertainment. 62 00:06:54,167 --> 00:06:56,667 Kolehmainen in Room 9 shit his pants again. 63 00:06:56,792 --> 00:06:58,626 Again? - Again. 64 00:06:59,376 --> 00:07:02,417 Hurry up before I throw my panties at you. 65 00:07:09,376 --> 00:07:13,542 Better to shit yourself than to be forever constipated. - Right. 66 00:07:13,667 --> 00:07:16,042 It's his birthday today, 67 00:07:16,167 --> 00:07:18,876 so please go get flowers when you have time. 68 00:07:23,542 --> 00:07:27,167 Thank you. - You're welcome. 69 00:07:27,917 --> 00:07:29,792 Hi, Turo. - Good morning. 70 00:07:31,042 --> 00:07:34,876 You came to buy flowers? - Yeah. 71 00:07:35,834 --> 00:07:37,834 Come on in. 72 00:07:41,167 --> 00:07:43,792 I need some kind of a bouquet. 73 00:07:44,084 --> 00:07:47,001 One of our residents has a birthday today. 74 00:07:47,167 --> 00:07:52,001 How about some roses and a gerbera? - Sounds good. 75 00:07:52,126 --> 00:07:56,292 How about a blue one like this? That would be unique. - Sure. 76 00:07:56,834 --> 00:07:58,459 Here we go. 77 00:07:59,584 --> 00:08:02,834 How's the band? - We're doing okay. 78 00:08:04,917 --> 00:08:09,167 Any gigs coming up? - We haven't got any yet. 79 00:08:09,709 --> 00:08:13,417 I remember you dreaming about being in a band already in school. 80 00:08:14,001 --> 00:08:17,334 And you always performed in school plays. 81 00:08:17,626 --> 00:08:23,626 I played a rock because I was so shy. - That's rock 'n' roll. 82 00:08:29,751 --> 00:08:31,501 Miia! 83 00:08:31,667 --> 00:08:35,084 Miia. You... - Oh, hi, Jouni. 84 00:08:35,501 --> 00:08:42,667 You look like an angel today. - Jouni Tulkku himself. 85 00:08:42,876 --> 00:08:45,417 What brings the entertainer to our shop? 86 00:08:45,542 --> 00:08:48,626 You know why I'm here. You wanna go for a drive? 87 00:08:48,792 --> 00:08:53,084 I'm going to Kuusamo, we could have dinner there. 88 00:08:53,251 --> 00:08:57,167 That would be nice, but I'm busy here. 89 00:08:58,126 --> 00:08:59,792 Here you are, Turo. - Thanks. 90 00:08:59,917 --> 00:09:04,251 Let me tie these. That'll be 20 euros. 91 00:09:04,417 --> 00:09:07,334 Oh, Turo. I didn't notice you. 92 00:09:07,459 --> 00:09:13,334 Miia captures my attention totally. - Right. 93 00:09:14,626 --> 00:09:17,834 Jouni, you remember Turo also has a band? 94 00:09:18,042 --> 00:09:19,751 Oh. Really? 95 00:09:20,167 --> 00:09:24,834 That's nice. I mean, it's nice to meet a fellow musician. 96 00:09:25,042 --> 00:09:28,542 If I can do anything to help you in the music business, 97 00:09:29,001 --> 00:09:31,542 just ask. No questions asked. 98 00:09:33,209 --> 00:09:35,917 Really? - Anytime. 99 00:09:36,042 --> 00:09:39,417 I gotta go. See you later. 100 00:09:39,751 --> 00:09:42,917 Stay wonderful. - Right. 101 00:09:44,626 --> 00:09:46,417 Bye! 102 00:09:48,834 --> 00:09:51,417 I gotta go, too. - Okay. 103 00:09:56,167 --> 00:09:58,834 Come back soon! 104 00:10:06,542 --> 00:10:09,001 We have a heavy metal band. 105 00:10:13,334 --> 00:10:17,126 We've been looking for a condenser mic... - Listen. 106 00:10:17,251 --> 00:10:22,126 I don't give a pussy hair about your metalhead faggot band. 107 00:10:22,542 --> 00:10:26,626 You can stick the condenser mic up your ass for all I care. 108 00:10:28,917 --> 00:10:32,126 One more thing. 109 00:10:32,501 --> 00:10:35,334 In the future, go buy your greens somewhere else. 110 00:10:35,459 --> 00:10:38,209 I've been warming that chick up for a long time, - 111 00:10:38,334 --> 00:10:40,084 and you ain't gonna ruin it. 112 00:10:41,001 --> 00:10:44,042 Some might say I work too hard to get laid, but I say, - 113 00:10:44,167 --> 00:10:46,334 "The chase is better than the catch." 114 00:10:46,459 --> 00:10:49,584 You know? No, you don't know a fucking thing. 115 00:10:49,792 --> 00:10:54,667 Go get haircut. I'll go get laid. 116 00:10:54,792 --> 00:10:58,792 With my dick. A pussy. A woman's pussy. 117 00:11:15,459 --> 00:11:17,417 Homo! 118 00:11:40,876 --> 00:11:44,417 Moilanen, are you smuggling drugs? 119 00:11:44,542 --> 00:11:46,792 Jouni said you went to the flower shop 120 00:11:46,917 --> 00:11:50,542 to woo my daughter. - I bought flowers for one of our residents. 121 00:11:50,667 --> 00:11:54,167 What? - I bought flowers for one of our residents. 122 00:11:55,001 --> 00:11:57,167 I didn't let her move to the city 123 00:11:57,292 --> 00:11:59,626 because I didn't want her to end up 124 00:11:59,751 --> 00:12:02,001 dating a glue sniffer like you. 125 00:12:02,126 --> 00:12:05,459 She needs a real man. I know the perfect son-in-law. 126 00:12:05,584 --> 00:12:07,792 Jouni Tulkku? - He's a good man. 127 00:12:08,626 --> 00:12:12,209 He's a player. - What? Say that again. 128 00:12:13,709 --> 00:12:16,834 I mean, I play. In a heavy metal band. 129 00:12:17,376 --> 00:12:19,001 You're a hippie. 130 00:12:19,126 --> 00:12:21,917 Make sure the flowers end up in a vase - 131 00:12:22,042 --> 00:12:24,417 and not in a pipe in one of your drug dens. 132 00:12:24,834 --> 00:12:27,751 Or I'll lock all of you up. 133 00:12:30,667 --> 00:12:34,376 Did you call Jouni a player? - No, I didn't. 134 00:12:44,459 --> 00:12:46,834 Now we're gonna write a song. 135 00:12:48,334 --> 00:12:50,042 Okay, let's do it. 136 00:12:51,417 --> 00:12:54,167 What the hell. That's what we'll do. 137 00:13:00,584 --> 00:13:03,834 How does the song start? 138 00:13:05,501 --> 00:13:08,084 Lotvonen, you have a riff'? 139 00:13:09,501 --> 00:13:12,542 I have a couple of ideas. 140 00:13:16,834 --> 00:13:19,667 "Walk" by Pantera. 1992. 141 00:13:23,001 --> 00:13:25,084 How about this? 142 00:13:28,292 --> 00:13:33,084 Children of Bodom: "Everytime I Die." 2000. Laiho. 143 00:13:40,292 --> 00:13:46,334 Mors Subita: "The Sermon." Finnish melodic death metal. 144 00:13:52,334 --> 00:13:57,751 "Crucified." Necrobutcher of Infernal Legions. 1989. 145 00:14:09,376 --> 00:14:14,334 Turo, why don't you write lyrics first? 146 00:14:16,001 --> 00:14:18,501 What should I write about? 147 00:14:19,084 --> 00:14:23,459 Heavy metal lyrics are usually based on mythology, 148 00:14:23,584 --> 00:14:28,084 occultism, satanism, or crappy fantasy literature. 149 00:14:28,209 --> 00:14:33,334 You can also write about your personal misfortunes. 150 00:14:35,667 --> 00:14:38,126 Those I've got plenty of. - That's right. 151 00:14:39,126 --> 00:14:40,792 He's right. 152 00:15:04,251 --> 00:15:06,126 What the hell... 153 00:15:19,167 --> 00:15:21,584 What the hell. 154 00:15:29,167 --> 00:15:31,376 Darn! 155 00:15:49,709 --> 00:15:51,584 That's it. 156 00:15:53,042 --> 00:15:55,167 That's it. 157 00:15:59,626 --> 00:16:02,709 Jynkky, this is it. 158 00:16:07,751 --> 00:16:11,626 Are you stupid? This is our sound! 159 00:16:15,167 --> 00:16:17,542 This is a pure blast beat! 160 00:16:18,001 --> 00:16:21,459 The souls of hundreds of reindeers screaming in pain 161 00:16:21,584 --> 00:16:24,209 on their way to reindeer hell. 162 00:16:26,292 --> 00:16:30,501 When we turn this into a song, grannies will go crazy. 163 00:16:33,167 --> 00:16:36,084 I was thinking it would go like this. 164 00:16:49,584 --> 00:16:51,584 I've never heard anything like it. 165 00:16:52,834 --> 00:16:57,667 It has a bit of Forced Vomit's "Vominatorium Excalibur," 166 00:16:58,209 --> 00:17:00,334 but the sound is unique. 167 00:17:02,542 --> 00:17:06,126 I'll start with the riff. Then Jynkky and Pasi join in. 168 00:17:06,251 --> 00:17:09,751 Pasi, should we start on the same beat? - Sure. 169 00:17:11,001 --> 00:17:13,751 Then my solo. - No solo. 170 00:17:14,751 --> 00:17:17,251 Then we'll all headbang in sync. 171 00:17:17,376 --> 00:17:19,001 One, two, one, two... 172 00:17:19,126 --> 00:17:22,751 Okay, let's go. - Yeah. 173 00:17:23,876 --> 00:17:29,251 This is "Flooding Secretions," meaning "shit on your thighs." 174 00:19:08,376 --> 00:19:13,042 Goddammit! We've never played as brutally as we just did! 175 00:19:13,376 --> 00:19:15,751 And this was our song. 176 00:19:15,876 --> 00:19:19,001 There's a lot of message in your lyrics, Turo. 177 00:19:19,126 --> 00:19:21,417 Yeah, a lot of words. 178 00:19:21,542 --> 00:19:25,209 Look at this. Our first demo. 179 00:19:25,792 --> 00:19:27,876 Now we make tons of copies - 180 00:19:28,001 --> 00:19:32,792 and send them to record companies, agencies and studios. 181 00:19:33,501 --> 00:19:36,292 Turo, I'll write your number on it. - Mine? 182 00:19:36,667 --> 00:19:41,834 You're the front man, so you can take care of publicity. 183 00:19:46,667 --> 00:19:48,292 Come help me, son. 184 00:19:48,417 --> 00:19:52,209 Some guy pulled into the driveway. A foreigner. 185 00:19:57,584 --> 00:20:01,709 What if he's an EU inspector? I've taken a few liberties 186 00:20:01,834 --> 00:20:05,584 interpreting the directives. - Let's go ask. 187 00:20:19,459 --> 00:20:22,917 Who is he? - I guess he's an EU inspector. 188 00:20:24,126 --> 00:20:25,917 Doesn't look like one. 189 00:20:33,917 --> 00:20:35,709 Does he have money? 190 00:20:37,667 --> 00:20:42,917 We sure as hell have blood. This ain't no flower shop. 191 00:21:02,792 --> 00:21:05,042 Tell him this is supersharp. 192 00:21:44,584 --> 00:21:46,209 Oh. 193 00:22:01,917 --> 00:22:04,667 Goddammit! Shit! 194 00:22:09,084 --> 00:22:11,001 Goddammit! 195 00:22:11,334 --> 00:22:13,584 I'm sure I'm gonna lose my permit now. 196 00:22:17,834 --> 00:22:20,834 Isn't that the logo of the metal festival in Norway? 197 00:22:21,001 --> 00:22:23,917 The biggest one in the Cap of the North. - Who was he? 198 00:22:24,042 --> 00:22:28,209 "Frank Massegrav, festival promoter." 199 00:22:29,126 --> 00:22:32,084 Jynkky! What are you doing? 200 00:22:45,209 --> 00:22:48,501 What the hell are you doing? 201 00:23:22,417 --> 00:23:26,001 What did you say to him? - I gave him our demo. 202 00:23:27,417 --> 00:23:31,167 Guys, we're gonna play at a festival! - What? 203 00:23:31,917 --> 00:23:33,876 Guys, you know what? 204 00:23:34,042 --> 00:23:37,751 I have a feeling this could be something. 205 00:23:42,834 --> 00:23:44,626 A gig in Norway. 206 00:24:03,751 --> 00:24:06,376 Oh hi, Turo. 207 00:24:07,667 --> 00:24:10,042 What's up? 208 00:24:10,292 --> 00:24:12,751 We might have a gig coming up. 209 00:24:14,417 --> 00:24:17,042 At a festival in Norway. - What? 210 00:24:17,167 --> 00:24:20,792 That's huge! - I don't know about it... 211 00:24:20,917 --> 00:24:23,251 Congratulations! 212 00:24:26,584 --> 00:24:31,001 Miia, dazzling as always. Turo, looking like you always do. 213 00:24:31,084 --> 00:24:34,292 Guess what? Turo and his band have a gig in Norway. 214 00:24:34,417 --> 00:24:36,834 It's not that big a deal. - It is. 215 00:24:37,001 --> 00:24:42,084 That's... great. Will you play for an audience? 216 00:24:42,251 --> 00:24:45,167 The gig is at a festival. 217 00:24:46,376 --> 00:24:49,917 I'm so happy for you. Fuck. 218 00:24:50,584 --> 00:24:52,251 Why don't we get going. 219 00:24:52,376 --> 00:24:55,084 Turo must be busy with the upcoming gig. 220 00:24:55,209 --> 00:24:57,126 Hop in. 221 00:24:57,292 --> 00:25:00,542 Turo, that was great news. 222 00:25:00,667 --> 00:25:03,001 Hop in. - Rock rock. 223 00:25:03,084 --> 00:25:04,917 Rock. - Awesome news! 224 00:25:05,042 --> 00:25:07,001 Awesome indeed. 225 00:25:34,209 --> 00:25:36,334 Turo, hi! 226 00:25:41,751 --> 00:25:44,042 You want a beer? 227 00:25:49,667 --> 00:25:52,751 A gig in Norway. No frigging way! That's cool. 228 00:25:53,042 --> 00:25:56,501 The farthest Jouni's band has been is Kiiminki. 229 00:26:03,542 --> 00:26:07,751 I have to say you rock. 230 00:26:10,084 --> 00:26:12,459 Hats off to you. 231 00:26:16,334 --> 00:26:18,376 Thanks. 232 00:26:27,251 --> 00:26:29,751 We got a new resident in the closed ward. 233 00:26:29,876 --> 00:26:32,626 A really dangerous one. Don't go into his room. 234 00:26:32,751 --> 00:26:35,126 Hand the linens over through the hatch. 235 00:26:35,417 --> 00:26:37,751 Got it? - Got it. 236 00:26:38,834 --> 00:26:40,584 Or do you want me to do it 237 00:26:40,709 --> 00:26:44,459 now that you got the gig coming up? - I'll take care of it. 238 00:26:44,584 --> 00:26:46,209 Sure thing. 239 00:27:19,501 --> 00:27:22,001 Why so scared'? 240 00:27:23,876 --> 00:27:27,167 Huh? - I've never seen a... 241 00:27:28,334 --> 00:27:31,001 A Laplander? - Yeah. 242 00:27:42,001 --> 00:27:45,126 I've got linens. Clean ones. 243 00:27:45,792 --> 00:27:50,334 If I come in, will you take it easy? - Sure. 244 00:28:09,126 --> 00:28:11,501 I'm Turo. - Oula. 245 00:28:26,751 --> 00:28:30,126 Oula! Calm down, goddammit! 246 00:28:51,334 --> 00:28:54,084 What's that music? - Metal. 247 00:28:54,251 --> 00:28:56,001 What? - Metal. 248 00:28:56,084 --> 00:28:58,792 Metal? Well well. 249 00:28:59,626 --> 00:29:04,292 Remember not to shake hands with him or move abruptly. 250 00:29:05,001 --> 00:29:08,167 It triggers aggression in him. 251 00:29:08,376 --> 00:29:10,459 He was in reform school in Pello, - 252 00:29:10,584 --> 00:29:14,917 but they couldn't handle him there. - Yeah, he didn't sound local. 253 00:29:15,042 --> 00:29:16,667 Right. 254 00:29:20,626 --> 00:29:26,251 Imagine, the Northern Damnation Festival in Norway. 255 00:29:26,376 --> 00:29:28,917 We're on stage. There's a huge audience 256 00:29:29,042 --> 00:29:31,834 holding their breath in anticipation. 257 00:29:32,001 --> 00:29:35,251 More and more people gather in front of the stage. 258 00:29:35,376 --> 00:29:38,167 They're there to see us. 259 00:29:38,917 --> 00:29:43,209 We walk onstage, the lights are bright. 260 00:29:43,376 --> 00:29:47,251 A thousand people stare at us intensely. 261 00:29:47,417 --> 00:29:50,334 Then it's all quiet, 262 00:29:50,459 --> 00:29:53,917 even the audience is nervous as hell. 263 00:29:55,251 --> 00:29:57,626 I give the beat with a click of the sticks. 264 00:29:57,751 --> 00:30:01,209 Lotvonen lets out one hell of an avalanche of riffs. 265 00:30:01,334 --> 00:30:03,292 Pasi beats the bass like mad. 266 00:30:03,417 --> 00:30:07,751 Then Turo lets out a metal growl. The audience is floored. 267 00:30:08,126 --> 00:30:11,042 This is one hell of a thing. 268 00:30:11,334 --> 00:30:16,126 I knew Frank would call you right away and offer us a gig. 269 00:30:16,834 --> 00:30:19,626 He must've liked our song. 270 00:30:19,834 --> 00:30:21,626 Jynkky... 271 00:30:27,542 --> 00:30:31,751 Yeah, he mentioned the main stage. - Main stage? 272 00:30:31,876 --> 00:30:39,001 What the hell. There's gonna be at least 3,000 people. 273 00:30:39,126 --> 00:30:41,126 Damn. - Or 10,000. 274 00:30:41,251 --> 00:30:44,084 He really liked our demo. 275 00:30:44,209 --> 00:30:48,001 You gotta like it. The whole village has gone crazy. 276 00:30:48,126 --> 00:30:50,459 I even got a discount at the hot dog stand. 277 00:30:50,584 --> 00:30:52,751 How are we gonna get to Norway? 278 00:30:53,001 --> 00:30:56,584 We need a bigger car. Jynkky's car is too small. 279 00:30:56,751 --> 00:31:00,751 And we need a name. A good one. - Yeah. 280 00:31:00,876 --> 00:31:02,834 And a logo. - Yeah. 281 00:31:03,584 --> 00:31:07,376 Jouni's gigging at the hotel. Wanna go have a laugh at him? 282 00:31:08,417 --> 00:31:10,584 Let's go! - Let's go. 283 00:31:11,459 --> 00:31:14,834 Guys, you need to help me get my car started. 284 00:31:16,584 --> 00:31:21,792 The name has to have two words. In English. Like Forced Vomit. 285 00:31:22,084 --> 00:31:24,001 Fetal Death? 286 00:31:24,834 --> 00:31:26,667 Fetal Death. 287 00:31:26,792 --> 00:31:29,251 Let's not get small kids involved in this. 288 00:31:29,376 --> 00:31:31,626 How about Blood Poisoning? 289 00:31:32,001 --> 00:31:36,084 Eternal Tears of Sorrow? - No way. 290 00:31:36,209 --> 00:31:38,626 How about Exorcised Vomit? 291 00:31:39,209 --> 00:31:42,251 Possessed Vomit. - That's pretty nasty. 292 00:31:44,542 --> 00:31:46,167 Vomit is good. 293 00:31:52,376 --> 00:31:56,251 I'm thirsty Your spring is a shower 294 00:31:56,376 --> 00:31:59,792 I'm thirsty The nectar of your flower 295 00:32:00,042 --> 00:32:05,126 My parched lips Awaiting the rain to start 296 00:32:10,626 --> 00:32:12,917 Look. 297 00:32:14,542 --> 00:32:16,792 The rock stars are here! 298 00:32:29,001 --> 00:32:34,209 Who will extinguish this fire in my heart 299 00:32:35,292 --> 00:32:37,251 I salute. 300 00:32:37,917 --> 00:32:42,834 We'll have a small break. We'll continue in a moment. 301 00:32:46,542 --> 00:32:51,709 May I have your attention. I'd like to say a couple of words. 302 00:32:52,626 --> 00:32:56,917 On behalf of our municipality and our residents, 303 00:32:57,834 --> 00:33:00,917 I'd like to present this pennant to you. 304 00:33:04,084 --> 00:33:06,167 Here you are. 305 00:33:06,542 --> 00:33:12,501 I heard your band will play a gig 306 00:33:12,709 --> 00:33:15,251 at a music event in Norway. ls it true? 307 00:33:17,417 --> 00:33:21,667 Yes. I was actually supposed to tell you... 308 00:33:25,876 --> 00:33:32,001 Our gig is going to be shown on Norwegian TV live. - Excellent. 309 00:33:32,126 --> 00:33:34,042 Good luck. 310 00:33:37,001 --> 00:33:39,042 I wish you all luck. 311 00:33:45,126 --> 00:33:48,792 Proud of you. Proud of you. 312 00:33:49,084 --> 00:33:51,001 Goddammit. 313 00:33:55,042 --> 00:33:59,667 Jynkky. Give me Frank's business card. - Sure. 314 00:34:00,209 --> 00:34:03,084 I need to discuss some practical things. - Right. 315 00:34:03,209 --> 00:34:06,667 Let him know our rider. - Yeah. 316 00:34:06,917 --> 00:34:10,834 We need to give him a list of the things we want backstage. 317 00:34:11,001 --> 00:34:15,584 Tomorrow we'll go buy a van from Tulkku. 318 00:34:15,876 --> 00:34:19,334 We need space for all of our stuff. - And we need band photos. 319 00:34:20,542 --> 00:34:22,417 Hi. - Hi. 320 00:34:22,542 --> 00:34:26,584 I kinda accidentally blurted out the news about your gig. 321 00:34:26,709 --> 00:34:30,001 It's so great I just had to tell everyone. 322 00:34:30,126 --> 00:34:32,209 That's okay. - Good. 323 00:34:32,459 --> 00:34:36,376 It's great you're going all the way to Norway to play a gig. 324 00:34:36,501 --> 00:34:41,542 Is it your first gig? - Yeah, we thought we'd start at the top. 325 00:34:41,792 --> 00:34:45,167 Although it wouldn't hurt to practice as an opening act. 326 00:34:45,459 --> 00:34:48,209 But it's a little hard to get one around here. 327 00:34:48,334 --> 00:34:50,334 Jouni. 328 00:34:51,542 --> 00:34:54,542 Miia. Should we finally check the backstage out? 329 00:34:54,667 --> 00:34:57,792 Why don't you take the boys as your opening act. 330 00:35:00,292 --> 00:35:05,001 Right. Well... I wonder how that would work out. 331 00:35:05,126 --> 00:35:07,542 Give the boys a chance. 332 00:35:08,917 --> 00:35:13,376 Well, it would be a nice change to have a comedy act here. 333 00:35:14,501 --> 00:35:17,792 So what do you say, Moilanen? You wanna open 334 00:35:17,917 --> 00:35:20,417 for the Star Mustaches next Saturday? 335 00:35:20,792 --> 00:35:23,126 Say yes! 336 00:35:24,001 --> 00:35:27,334 Sure. - Yes! 337 00:35:27,542 --> 00:35:31,459 That's awesome! Thanks, Jouni, that's so nice of you! 338 00:35:31,584 --> 00:35:35,084 My pleasure. - Yes! 339 00:35:39,209 --> 00:35:42,209 What kind of music do you retards even play? 340 00:35:42,501 --> 00:35:45,542 Symphonic post-apocalyptic reindeer-grinding - 341 00:35:45,667 --> 00:35:49,084 Christ-abusing extreme war pagan Fennoscandian metal. 342 00:35:51,126 --> 00:35:53,417 No wonder you're not getting any pussy. 343 00:35:53,542 --> 00:35:57,584 And who stuck a pole up his ass? One of you? 344 00:35:58,251 --> 00:36:00,251 Frigging ghost. 345 00:36:04,334 --> 00:36:07,167 Impaled Ass... 346 00:36:15,751 --> 00:36:18,334 We want the best van we can get for this money. 347 00:36:19,251 --> 00:36:24,001 That's 260. - Yeah. What can we get with it? 348 00:36:24,084 --> 00:36:28,751 A snow tire and gonorrhea. Barely. 349 00:36:31,126 --> 00:36:35,209 Okay, I'll trade my Peugeot 205 for the van. 350 00:36:35,334 --> 00:36:37,167 XL? - Yeah. 351 00:36:38,876 --> 00:36:44,292 285 euros. I might have a van for you. 352 00:36:52,751 --> 00:36:56,209 This is it. It has a beautiful patina. 353 00:36:56,626 --> 00:36:59,209 It's seen a lot of life. Or actually death. 354 00:36:59,376 --> 00:37:02,584 This van has killed three large animals and one person. 355 00:37:02,709 --> 00:37:05,667 A dwarf. Chinese, I think. 356 00:37:06,001 --> 00:37:10,001 Then it was buried in a swamp. 357 00:37:10,167 --> 00:37:14,209 It was used in a bank robbery in Sweden. 358 00:37:14,501 --> 00:37:16,876 And a circus professional, a clown, 359 00:37:17,001 --> 00:37:19,584 killed himself in the passenger seat. 360 00:37:23,501 --> 00:37:25,501 It's the van of death. 361 00:37:26,251 --> 00:37:28,084 The death van. 362 00:37:29,459 --> 00:37:32,417 Yes. We'll take it. 363 00:37:35,709 --> 00:37:37,667 Okay. 364 00:37:42,417 --> 00:37:45,501 Jynkky, why don't you lend me your old drums. 365 00:37:45,626 --> 00:37:48,084 We'll take them to the care home. - Why? 366 00:37:48,209 --> 00:37:49,834 For music therapy. 367 00:37:50,001 --> 00:37:54,667 Fuck! It clicked again. That damn speed camera haunts me! 368 00:37:54,792 --> 00:37:56,667 We could've taken another road. 369 00:37:56,792 --> 00:37:59,126 I've been taking this road 370 00:37:59,251 --> 00:38:01,542 since before I got my driver's license. 371 00:38:01,667 --> 00:38:04,334 I ain't taking back roads because of that cam. 372 00:38:04,459 --> 00:38:06,251 That cost me 100 euros. 373 00:38:12,584 --> 00:38:17,126 Sweet Jesus on a stick! I never would've believed it. 374 00:38:18,001 --> 00:38:21,251 Take new linens to him. And then there's Kolehmainen... 375 00:38:23,001 --> 00:38:26,876 I heard you have a gig at the hotel. - Yeah. 376 00:38:27,084 --> 00:38:30,876 A bunch of the staff will be there. 377 00:39:03,001 --> 00:39:04,917 This is a great song! 378 00:39:07,667 --> 00:39:09,626 What is it? 379 00:39:09,834 --> 00:39:13,292 My buddies and I have a band. - Are you famous? 380 00:39:14,001 --> 00:39:16,001 I don't know about that. 381 00:39:16,626 --> 00:39:20,876 We probably have a couple of gigs coming up, though. - Listen. 382 00:39:22,251 --> 00:39:24,834 I'm sorry about last time. 383 00:39:25,917 --> 00:39:29,292 I sometimes lose it. You see, I'm crazy. 384 00:39:32,459 --> 00:39:35,001 Just kidding! 385 00:39:36,209 --> 00:39:38,084 Don't you have a sense of humor? 386 00:39:38,209 --> 00:39:41,001 I haven't seen much humor in anything lately. 387 00:39:41,126 --> 00:39:42,876 Why are you so serious? 388 00:39:44,667 --> 00:39:47,376 This one thing got out of hand. 389 00:39:52,459 --> 00:39:56,292 Everybody's expecting a lot of me. 390 00:39:58,584 --> 00:40:01,334 What if I screw up and ruin everything? 391 00:40:01,459 --> 00:40:04,751 Boy, the only way to get rid of your fears is facing them. 392 00:40:04,876 --> 00:40:06,709 You see, 393 00:40:06,876 --> 00:40:13,251 there's a tribe in Africa that steals food from lions. 394 00:40:13,542 --> 00:40:15,501 They're fearless young men. 395 00:40:15,626 --> 00:40:20,292 They just walk up to the lions as if they owned the forest. 396 00:40:20,459 --> 00:40:25,209 The lions are stunned when someone isn't scared of them. 397 00:40:25,334 --> 00:40:29,876 The warriors just snatch their kill right in front of them. 398 00:40:33,376 --> 00:40:36,709 Are you from there? - Nearby. 399 00:40:37,001 --> 00:40:39,501 I'm from Karigasniemi, Finnish Lapland! 400 00:40:40,751 --> 00:40:45,001 I saw it on TV. In a nature documentary. 401 00:40:46,751 --> 00:40:49,209 We don't have that many lions around here. 402 00:40:49,417 --> 00:40:52,667 You don't really get metaphors, do you? 403 00:40:54,001 --> 00:40:58,417 We all have our lions to face. 404 00:41:05,501 --> 00:41:08,667 What are we doing here? - I'm hungry. 405 00:41:40,459 --> 00:41:42,459 Pasi. 406 00:41:43,042 --> 00:41:46,292 That's one hell of a costume. 407 00:41:52,001 --> 00:41:54,292 There's no more Pasi. 408 00:41:54,542 --> 00:41:57,167 There's only Xytrax. - Xytero? 409 00:41:57,292 --> 00:41:59,709 Xytrax. - Xytero? 410 00:41:59,876 --> 00:42:04,834 It's a pseudonym. All the legends have pseudonyms. 411 00:42:05,126 --> 00:42:09,167 Trollhorn, King Diamond, Nuclear Holocausto. 412 00:42:09,584 --> 00:42:11,834 And now Xytrax. 413 00:42:15,917 --> 00:42:18,584 Here's our logo. 414 00:42:21,126 --> 00:42:23,542 Iskender Kebab. That's cool. 415 00:42:23,667 --> 00:42:27,292 I love iskender kebab. - No, Impaled Rektum. 416 00:42:27,709 --> 00:42:31,292 That's our name. Impaled ass. - That's even better. 417 00:42:31,417 --> 00:42:35,251 Impaled Rektum. That's brutal. 418 00:42:36,709 --> 00:42:39,334 And now we'll take a promo shot. 419 00:42:41,417 --> 00:42:43,626 More. 420 00:42:44,251 --> 00:42:46,001 That's too much. 421 00:42:46,292 --> 00:42:49,001 Turn it towards the swamp. No... 422 00:42:49,167 --> 00:42:51,251 Which swamp? - It was good. 423 00:42:51,459 --> 00:42:54,042 Clockwise. - Your clockwise or mine? 424 00:43:10,376 --> 00:43:12,167 That's it. 425 00:43:14,251 --> 00:43:17,751 How can we get the photo? 426 00:43:19,709 --> 00:43:22,917 From the police station. - Yeah. 427 00:43:25,376 --> 00:43:28,084 It took a photo. Let's get going. 428 00:43:28,334 --> 00:43:31,042 Jynkky, I need a ride. I need to do one thing. 429 00:43:44,542 --> 00:43:47,709 I've never been here before. 430 00:43:50,209 --> 00:43:54,917 Wait here; I won't be long. 431 00:43:58,626 --> 00:44:02,084 No. I'm coming with you. 432 00:44:02,209 --> 00:44:05,042 I'm not going to wait here by myself. 433 00:44:05,501 --> 00:44:07,501 RANUA ZOO 434 00:44:08,459 --> 00:44:11,167 What an amazing place. 435 00:44:15,792 --> 00:44:18,251 Bears are such big animals. 436 00:44:18,667 --> 00:44:21,334 You can't tell from TV or in photos. 437 00:44:21,501 --> 00:44:25,584 But here you can see that they're damn big. 438 00:44:33,834 --> 00:44:38,709 Wolves kill for fun, you know? 439 00:44:39,001 --> 00:44:42,001 They practice killing with reindeers. 440 00:44:42,334 --> 00:44:48,001 There must be a whole pack of them in the back. 441 00:44:58,376 --> 00:45:00,001 How cute! 442 00:45:04,917 --> 00:45:09,626 Turo, what the hell? - We all have our lions to face. 443 00:45:09,751 --> 00:45:14,167 That's a wolverine. - It's a metaphor. 444 00:45:14,292 --> 00:45:16,751 Don't. What the hell...Turo! 445 00:46:36,501 --> 00:46:39,834 We have liver casserole at home. You could've eaten that. 446 00:46:48,501 --> 00:46:51,834 What in the world happened to you? - Nothing really. 447 00:46:52,001 --> 00:46:55,792 I've just been wrestling with a couple of things. - Okay. 448 00:46:56,292 --> 00:46:59,209 Are you coming to see our gig tomorrow? - Of course. 449 00:46:59,334 --> 00:47:01,126 Good. 450 00:47:05,792 --> 00:47:08,542 You need anything else? 451 00:47:10,167 --> 00:47:11,834 That's it. 452 00:47:23,334 --> 00:47:25,042 I was thinking... 453 00:47:25,792 --> 00:47:28,042 Would you like to have coffee with me? 454 00:47:29,626 --> 00:47:32,834 Sure, I love coffee. With buns. 455 00:47:33,751 --> 00:47:36,084 Yeah, with buns. 456 00:47:36,667 --> 00:47:38,376 It's a deal. 457 00:47:53,917 --> 00:47:58,251 What did I tell you? Leave my daughter alone! 458 00:47:58,459 --> 00:48:01,709 Throw that baton back! You hear me'? 459 00:48:01,834 --> 00:48:04,251 REINDEER AND COUGAR 460 00:48:19,417 --> 00:48:21,792 The place is packed! 461 00:48:22,626 --> 00:48:25,209 What's that? - Pyrotechnics. 462 00:48:25,751 --> 00:48:27,376 Good idea. 463 00:48:27,501 --> 00:48:29,459 I gotta go to the bathroom. 464 00:48:32,084 --> 00:48:34,001 Fuck! 465 00:48:51,792 --> 00:48:53,542 Turo Moilanen. 466 00:49:29,834 --> 00:49:32,376 Turo, let's go! 467 00:49:47,626 --> 00:49:51,792 Thank you. Welcome, ladies and gentlemen. 468 00:49:51,917 --> 00:49:55,709 I'm a generous guy, so I'm giving a group of local boys a shot. 469 00:49:55,834 --> 00:49:59,667 Some wild rock 'n' roll to kick off the night... 470 00:49:59,792 --> 00:50:03,667 What was the name of your band? - Impaled Rektum. 471 00:50:05,126 --> 00:50:11,251 Please welcome: lmpure Recluse! 472 00:50:24,167 --> 00:50:26,709 Oops. Sorry. 473 00:50:56,792 --> 00:50:58,792 Turo! 474 00:51:17,001 --> 00:51:19,876 Oh dear. Oh dear. 475 00:51:24,626 --> 00:51:28,376 No one gets it right every time. 476 00:51:28,501 --> 00:51:33,292 That was great. Your gig in Norway will be a success. 477 00:51:33,459 --> 00:51:35,209 There will be no gig in Norway. 478 00:51:35,334 --> 00:51:38,126 Turo Moilanen would like to say something. 479 00:51:38,584 --> 00:51:41,042 There will be no gig in Norway! 480 00:51:41,167 --> 00:51:43,542 What? - There never was. 481 00:51:43,667 --> 00:51:46,126 What the fuck, Turo? - Homo! 482 00:51:46,251 --> 00:51:47,917 No frigging Way... 483 00:51:48,876 --> 00:51:50,709 Everything's fine... 484 00:52:08,084 --> 00:52:10,584 What the hell have you done. 485 00:52:11,167 --> 00:52:13,834 Yes... - Shut up! 486 00:52:16,542 --> 00:52:20,126 You're lucky if the mayor doesn't press charges against you 487 00:52:20,251 --> 00:52:24,501 for property damage or lying through your teeth. 488 00:52:25,501 --> 00:52:33,167 And your so-called car. I'm confiscating it. 489 00:52:33,292 --> 00:52:35,751 It hasn't been inspected in two years. 490 00:52:36,042 --> 00:52:40,167 We bought it from Jouni. - Don't drag him into this! 491 00:52:40,542 --> 00:52:43,376 He said he told you it hasn't been inspected. 492 00:52:43,501 --> 00:52:47,334 He didn't. - Shut up! 493 00:52:47,501 --> 00:52:50,167 Give me the keys. 494 00:52:56,459 --> 00:53:00,001 You damn raccoon. What is it? 495 00:53:01,042 --> 00:53:06,417 We recently took a promo shot 496 00:53:07,126 --> 00:53:08,917 with the speed cam... 497 00:53:09,042 --> 00:53:12,084 Could we get the photo as soon as possible? - What? 498 00:53:12,376 --> 00:53:15,626 It's a promo shot for the band. 499 00:53:15,751 --> 00:53:20,417 That's what you did? - Yeah, we did. 500 00:53:20,542 --> 00:53:23,251 No, you can't have it! 501 00:53:23,501 --> 00:53:26,709 The photo is government property. 502 00:53:28,459 --> 00:53:31,292 Make sure you don't leave town. 503 00:53:31,876 --> 00:53:33,542 Miia! 504 00:53:34,876 --> 00:53:36,751 Let's go. 505 00:53:43,042 --> 00:53:45,459 Impaled Rektum. 506 00:53:45,792 --> 00:53:48,917 First gig and a huge scandal and a lot hate. 507 00:53:49,626 --> 00:53:52,084 Very good. 508 00:53:52,417 --> 00:53:54,917 I should've known this was going to happen 509 00:53:55,042 --> 00:53:58,667 when glue-sniffing criminals are allowed to mingle 510 00:53:58,792 --> 00:54:00,542 with good citizens. 511 00:54:00,667 --> 00:54:02,792 Dude, you lied. 512 00:54:04,084 --> 00:54:06,292 It got out of hand. - Shut up! 513 00:54:06,584 --> 00:54:09,001 I'm darn mad. 514 00:54:13,417 --> 00:54:15,376 This isn't working. 515 00:54:18,042 --> 00:54:19,792 I quit. 516 00:54:21,584 --> 00:54:24,501 Turo. You're not going to quit, are you? 517 00:54:26,709 --> 00:54:29,709 Everything has sucked the whole time. 518 00:54:30,876 --> 00:54:33,542 We should've stayed in Lotvonen's basement. 519 00:54:33,667 --> 00:54:37,001 Turo. That's not what bands do. 520 00:54:37,542 --> 00:54:40,542 Bands play for people. Other people. 521 00:54:40,667 --> 00:54:45,376 Well, what did you think of our gig? - It was damn impressive! 522 00:54:45,501 --> 00:54:49,126 Not very many bands have first gigs like that. 523 00:54:49,376 --> 00:54:51,376 Besides, we have a gig in Norway. 524 00:54:51,501 --> 00:54:54,626 There's no gig in Norway. There never was. 525 00:54:54,751 --> 00:55:00,542 I don't care if we play in the parking lot. 526 00:55:00,667 --> 00:55:03,376 We made it this far. I don't want to give up. 527 00:55:03,501 --> 00:55:07,001 I'm going to Norway even if I'm dead! 528 00:55:07,876 --> 00:55:11,417 We don't even have a car. - I'll get the van back. 529 00:55:11,542 --> 00:55:14,251 And then we'll go. I'll call you. 530 00:55:21,334 --> 00:55:23,584 Hi. - Hi. 531 00:55:26,501 --> 00:55:29,376 Have you seen Turo? - No. 532 00:55:29,501 --> 00:55:34,251 Okay. Where's Jouni? 533 00:55:39,876 --> 00:55:43,501 I've been going through rough times. 534 00:55:43,917 --> 00:55:47,501 My grandmother is terminally ill, among other things. 535 00:55:47,626 --> 00:55:50,001 Don't pull on my suit. I use it onstage. 536 00:55:50,126 --> 00:55:52,667 Hi. - Yeah. 537 00:55:52,834 --> 00:55:54,584 This doesn't concern you. 538 00:55:57,292 --> 00:55:59,376 Want to have a threesome? 539 00:55:59,501 --> 00:56:01,417 Why don't you go to hell. 540 00:56:05,626 --> 00:56:09,209 I don't know her. Continue. 541 00:56:29,042 --> 00:56:32,001 POLICE 542 00:57:09,126 --> 00:57:11,001 Shit. 543 00:57:56,417 --> 00:57:59,251 We'll be home soon. 544 00:58:39,542 --> 00:58:41,167 Shitty cam! 545 00:59:05,667 --> 00:59:08,917 We have gathered here to see Jyrki Kalevi Pätsi off 546 00:59:09,042 --> 00:59:10,834 on his final journey. 547 00:59:11,001 --> 00:59:16,292 Jyrki managed to experience many things during his short life. 548 00:59:17,042 --> 00:59:22,001 His wick of life burned with a big flame. 549 00:59:22,834 --> 00:59:28,667 The water of life flowed in his heart, clear like a crystal. 550 00:59:29,292 --> 00:59:31,626 Does anyone have anything to say 551 00:59:31,751 --> 00:59:35,917 before we commit his body to the ground? 552 00:59:42,709 --> 00:59:45,042 To my best friend. 553 00:59:51,001 --> 00:59:55,876 The Jynkky Special. Without pickles. 554 00:59:56,251 --> 00:59:58,917 Because you were special too. 555 01:00:04,667 --> 01:00:09,292 "In the misty morning, on the edge of time." 556 01:00:10,792 --> 01:00:13,459 "We've lost the rising sun." 557 01:00:14,626 --> 01:00:18,209 "We sailed across the air before we learned to fly.“ 558 01:00:19,917 --> 01:00:22,501 "We thought that it could never end." 559 01:00:24,167 --> 01:00:28,084 "We're lost children of the sea." 560 01:00:29,542 --> 01:00:34,042 Ronnie James, Dio. 1980. 561 01:00:39,001 --> 01:00:41,501 I have to go to work. 562 01:00:41,626 --> 01:00:45,167 My dad thinks I should take over the slaughterhouse 563 01:00:45,292 --> 01:00:48,084 while he still has most of his arms and legs left. 564 01:00:48,709 --> 01:00:51,792 I also have a lot of work. 565 01:01:02,667 --> 01:01:06,917 I haven't changed my plans. 566 01:01:21,417 --> 01:01:24,459 Hi. - Hi. 567 01:01:25,042 --> 01:01:27,626 Come on in. 568 01:01:28,834 --> 01:01:30,876 It's a bit messy here. 569 01:01:33,126 --> 01:01:34,792 Are you moving? 570 01:01:35,167 --> 01:01:37,501 No. I'm just packing old junk away. 571 01:01:38,126 --> 01:01:42,209 Blood motor. 572 01:01:47,667 --> 01:01:51,001 It's a bit childish to have posters on the walls at my age. 573 01:01:52,042 --> 01:01:55,126 How's the band? - Well... 574 01:01:56,584 --> 01:01:58,209 I don't know. 575 01:01:59,501 --> 01:02:01,709 I got pissed. - What? 576 01:02:02,334 --> 01:02:04,876 I thought I'd be good. 577 01:02:05,709 --> 01:02:08,042 I should've known I'd screw it up 578 01:02:08,417 --> 01:02:11,084 if I tried to sing in front of people. 579 01:02:12,917 --> 01:02:15,209 I'm glad we quit. 580 01:02:15,459 --> 01:02:19,709 Goddammit! No way in hell! Are you gonna give up too? 581 01:02:19,834 --> 01:02:25,042 Well... I have to move on. 582 01:02:25,501 --> 01:02:28,501 I have to think about others. - You can't be serious. 583 01:02:28,667 --> 01:02:31,376 You're the reason I've been thinking 584 01:02:31,501 --> 01:02:34,501 about going to school in Oulu. 585 01:02:34,626 --> 01:02:37,417 And now you're giving up! 586 01:02:37,751 --> 01:02:40,751 There's nothing selfish about being yourself! 587 01:02:41,876 --> 01:02:47,042 Greetings from the police station. You can burn it if you want. 588 01:03:19,084 --> 01:03:21,126 Jynkky, dammit. 589 01:03:29,501 --> 01:03:32,167 What the hell. Let's go. 590 01:03:35,292 --> 01:03:40,084 Hey, Moilanen? Are you gay because you're so pretty? 591 01:03:40,209 --> 01:03:42,167 Yeah. 592 01:03:49,917 --> 01:03:53,417 Gays are real men. Manly men. 593 01:03:54,667 --> 01:03:57,834 Are your keys in the car? - Yeah. 594 01:03:58,001 --> 01:03:59,834 Good. 595 01:04:04,001 --> 01:04:07,001 Hey! 596 01:04:07,876 --> 01:04:11,292 This sounded horrible. As if someone was killing a pig. 597 01:04:12,292 --> 01:04:14,584 They didn't kill a pig. 598 01:04:16,084 --> 01:04:18,209 It was a goat. 599 01:04:42,709 --> 01:04:45,626 They recorded this song with a microphone 600 01:04:45,751 --> 01:04:49,792 that was in a dead sheep's carcass. 601 01:04:59,417 --> 01:05:01,042 All right. 602 01:05:22,542 --> 01:05:24,167 What the hell... 603 01:05:36,917 --> 01:05:38,542 Goddammit! 604 01:05:44,417 --> 01:05:46,376 Oula, calm down. 605 01:05:49,792 --> 01:05:51,542 Pasi. - It's Xytrax. 606 01:05:51,667 --> 01:05:55,001 Put our demo on. 607 01:06:22,084 --> 01:06:25,126 Where are you taking me? - To Norway. 608 01:06:25,251 --> 01:06:27,501 What the hell am I going to do in Norway? 609 01:06:27,626 --> 01:06:31,251 You'll play symphonic postapocalyptic reindeer-grinding 610 01:06:31,376 --> 01:06:34,709 Christ-abusing extreme war pagan Fennoscandian metal. 611 01:06:48,626 --> 01:06:53,001 Border Guard. - This is Police Chief Kujanpää from Taivalkoski. 612 01:06:53,126 --> 01:06:56,917 You speak Finnish? - Yes, a little. 613 01:06:57,042 --> 01:07:00,834 A gang of Devil worshippers are on their way to the border. 614 01:07:01,001 --> 01:07:03,626 They're driving a van. 615 01:07:03,876 --> 01:07:06,459 They dug up a grave. Close the border. 616 01:07:06,584 --> 01:07:11,001 We'll only close the border if it's something serious, 617 01:07:11,209 --> 01:07:13,251 such as a terrorist threat. 618 01:07:13,376 --> 01:07:15,292 They are terrorists! 619 01:07:15,417 --> 01:07:19,417 I'm sure they're all funta... funda... 620 01:07:19,542 --> 01:07:21,751 Fundamentalists? - Yes. 621 01:07:21,876 --> 01:07:26,334 I'll pass your message onto my superiors. - OK. 622 01:07:40,001 --> 01:07:41,917 Colonel Dokken. 623 01:07:43,126 --> 01:07:47,042 Sorry for disturbing you, but I got an emergency call from Finland. 624 01:07:47,167 --> 01:07:51,459 A group of Finnish terrorists are going to cross the border. 625 01:07:51,709 --> 01:07:53,626 We were asked to stop them. 626 01:07:55,542 --> 01:07:57,751 I knew this day would come. 627 01:07:59,792 --> 01:08:03,167 Call the Delta Troops. - Delta Troops? 628 01:08:03,292 --> 01:08:05,917 You mean those voluntary military troops? 629 01:08:06,042 --> 01:08:08,209 The safety of the country is at stake! 630 01:08:08,334 --> 01:08:10,001 We need all the troops. 631 01:08:10,084 --> 01:08:15,584 We're the last line of defense! And we won't back down. 632 01:08:17,417 --> 01:08:21,417 Angelo... You'll be smokin' hot soon. 633 01:08:33,792 --> 01:08:39,042 You're here because you're the best of the best. 634 01:08:43,251 --> 01:08:47,334 You're here because your country needs you. 635 01:08:47,667 --> 01:08:50,001 Because you're fearless. 636 01:08:50,126 --> 01:08:52,126 Because - 637 01:08:53,334 --> 01:08:55,084 you live nearby. 638 01:08:55,459 --> 01:08:57,709 Using force is recommended. 639 01:08:57,834 --> 01:09:01,626 Let's give these terrorists a welcome they'll never forget! 640 01:09:04,084 --> 01:09:07,001 Oh my God, here we go again. 641 01:09:15,376 --> 01:09:18,751 Judah, sulking is forbidden at a bachelor party. 642 01:09:19,376 --> 01:09:21,417 Hey, I can drive us back. 643 01:09:21,542 --> 01:09:25,167 Jesus and the disciples is the best idea ever 644 01:09:25,292 --> 01:09:27,001 for a bachelor party. 645 01:09:27,667 --> 01:09:31,334 Look what I got! 646 01:09:32,001 --> 01:09:36,792 This keeps getting better! 647 01:09:39,917 --> 01:09:43,459 Judah, turn the music down. 648 01:10:12,876 --> 01:10:15,667 You missed one hit. 649 01:10:27,084 --> 01:10:31,834 I assume you understand the importance of gun safety. 650 01:10:32,001 --> 01:10:35,751 Don't point it at me. Oh God. 651 01:10:38,334 --> 01:10:40,751 Take your finger off the trigger! 652 01:10:42,542 --> 01:10:44,167 Grenade! 653 01:11:01,167 --> 01:11:03,542 What the hell? 654 01:11:07,126 --> 01:11:08,917 What the hell? 655 01:11:16,209 --> 01:11:19,459 Colonel, with all due respect, this makes no sense. 656 01:11:19,584 --> 01:11:23,584 We need to ask headquarters for backup. - A car! 657 01:11:33,584 --> 01:11:35,459 Angelo! 658 01:11:36,167 --> 01:11:38,792 You can't shoot them! - Just a warning shot. 659 01:11:54,459 --> 01:11:57,876 Sergeant, arrest those men. 660 01:12:27,876 --> 01:12:30,126 We better drive nice and slow. 661 01:12:59,209 --> 01:13:03,084 I'm glad border control is on the job. 662 01:13:05,917 --> 01:13:07,876 Say "cheese"! 663 01:13:29,917 --> 01:13:33,584 You stopped the wrong car! 664 01:13:35,584 --> 01:13:37,792 We stopped the wrong car. 665 01:13:44,709 --> 01:13:47,084 Guys, we're in Norway! 666 01:13:47,417 --> 01:13:52,376 Go, Sweden! 667 01:14:34,084 --> 01:14:36,334 We're not gonna get stuck here, are we? 668 01:14:43,084 --> 01:14:44,834 Brake! - I am braking. 669 01:14:45,001 --> 01:14:46,876 Brake better! 670 01:14:48,667 --> 01:14:51,792 No! 671 01:14:52,626 --> 01:14:55,876 Shit! - No! 672 01:15:15,376 --> 01:15:17,209 The megaphone! - What the hell? 673 01:15:17,334 --> 01:15:19,042 You'll stay in the car. 674 01:15:25,126 --> 01:15:26,876 MY Van! 675 01:15:28,917 --> 01:15:30,584 Hey! 676 01:15:34,792 --> 01:15:36,792 Dad! 677 01:15:58,501 --> 01:16:01,126 What the hell are they talking about? 678 01:16:02,542 --> 01:16:04,292 Hey. 679 01:16:04,834 --> 01:16:06,709 It can't end like this. 680 01:16:06,834 --> 01:16:10,751 Listen, mop-tops! It's the end of the road now. 681 01:16:11,584 --> 01:16:13,834 You'll be locked away for a long time. 682 01:16:14,001 --> 01:16:16,584 The longer you wait, the longer the sentence. 683 01:16:20,126 --> 01:16:21,834 Guys. 684 01:16:23,417 --> 01:16:25,376 Listen. 685 01:16:36,584 --> 01:16:40,001 What are we gonna do? Are we gonna give up? 686 01:16:43,334 --> 01:16:45,626 Darn it! 687 01:16:59,876 --> 01:17:03,001 I say we follow Jynkky. 688 01:17:25,126 --> 01:17:27,667 And I'm the one they keep in a closed ward. 689 01:18:20,501 --> 01:18:24,709 We died and went to hell. 690 01:18:25,167 --> 01:18:29,167 I'd say this is either Asgard or Valhalla. 691 01:18:57,917 --> 01:19:00,334 Wasn't this supposed to be a fantasy game? 692 01:19:00,792 --> 01:19:03,376 These guys look like Finnish metalheads. 693 01:19:03,501 --> 01:19:07,042 This is a Middle Age SCA, not fantasy larping. 694 01:19:07,417 --> 01:19:10,876 Do you always have to play a fairy? - Yes. 695 01:19:12,501 --> 01:19:16,876 Damn Legolas. - Hey! Take us down! 696 01:19:17,584 --> 01:19:20,751 Next time it's your turn to be crucified! 697 01:19:44,001 --> 01:19:45,917 Land ho! 698 01:19:46,209 --> 01:19:48,167 Northern Damnation! 699 01:20:58,876 --> 01:21:03,209 Right, boys? - Damn. 700 01:21:17,751 --> 01:21:20,417 Hey, where do you think you're going? 701 01:21:20,626 --> 01:21:24,001 There are all kinds of bums ready to cause trouble for you. 702 01:21:24,792 --> 01:21:27,667 Dad, you can't protect me for the rest of my life. 703 01:21:29,376 --> 01:21:33,251 I'm going to the festival. Try to behave. 704 01:21:33,584 --> 01:21:36,042 You understand? 705 01:21:53,001 --> 01:21:54,876 What are you doing? 706 01:21:56,084 --> 01:21:58,709 This won't feel like mine if I don't do this. 707 01:22:05,751 --> 01:22:07,709 I gotta go to the bathroom. 708 01:22:15,209 --> 01:22:18,584 It'll go well. - Miia. 709 01:22:20,459 --> 01:22:22,834 What the hell are you doing here? 710 01:22:23,001 --> 01:22:25,084 I've seen enough of back home. 711 01:22:25,251 --> 01:22:27,334 And I wanted to see your gig. 712 01:22:28,376 --> 01:22:30,834 I'm your number one fan, after all. 713 01:22:32,626 --> 01:22:34,542 Show them what you got. 714 01:22:48,251 --> 01:22:51,042 I've been wanting to tell you something. 715 01:23:00,917 --> 01:23:02,709 Rock rock! 716 01:23:13,876 --> 01:23:15,709 Fuck! 717 01:23:18,126 --> 01:23:19,751 Yes! 718 01:23:48,917 --> 01:23:51,209 He got it wrong. 719 01:23:58,584 --> 01:24:02,751 Jynkky, we're playing Northern Damnation! 720 01:26:22,584 --> 01:26:24,584 Shields! 721 01:26:49,834 --> 01:26:53,084 Let the boys play some more. 722 01:26:53,334 --> 01:26:55,917 The vocalist might be my future son-in-law. 723 01:26:58,209 --> 01:27:01,001 What? - Son-in-law. 724 01:27:40,376 --> 01:27:44,251 Sometimes it's better to just do things and think afterwards. 725 01:27:44,376 --> 01:27:47,751 Dare to screw up. Or like our resident Kolehmainen said, 726 01:27:47,917 --> 01:27:51,376 "Better to shit yourself than to be forever constipated." 727 01:27:51,501 --> 01:27:54,834 We'll do some time. But that just adds to our street cred. 728 01:27:55,001 --> 01:27:58,709 Pasi's pleased. I don't know about Lotvonen. 729 01:27:59,001 --> 01:28:01,459 I think he'll miss his reindeers. 730 01:28:01,876 --> 01:28:04,126 Oula doesn't seem to mind. 731 01:28:04,334 --> 01:28:07,542 At least he got a break from being locked up. 732 01:28:10,334 --> 01:28:14,876 But one thing all of us boys can agree on. 733 01:28:15,376 --> 01:28:17,876 You'll hear from Rektum again. 734 01:29:42,709 --> 01:29:45,751 Translated by Aretta Vähälä Proofread by Rich Lyons 735 01:29:46,305 --> 01:29:52,550 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 54649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.