Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,275 --> 00:00:27,404
Somewhere in Athens
2
00:00:28,363 --> 00:00:36,038
May 1969
3
00:00:36,330 --> 00:00:39,625
This is the Hellenic
Broadcasting Corporation...
4
00:00:39,917 --> 00:00:46,924
In the name of the
Father and of the Son,
5
00:00:47,466 --> 00:00:52,805
Heavenly King, Comforter,
Spirit of Truth...
6
00:00:52,972 --> 00:00:56,934
Who art everywhere present
and fillest all things...
7
00:00:57,059 --> 00:01:01,314
Treasury of good gifts
and Giver of Life...
8
00:01:01,481 --> 00:01:04,859
come and abide in us.
9
00:01:12,242 --> 00:01:15,036
HARD GOODBYES: MY FATHER
10
00:01:44,567 --> 00:01:46,694
a film by Penny Panayotopoulou
11
00:02:03,462 --> 00:02:05,798
Wake up! Wake up!
12
00:02:05,923 --> 00:02:08,259
Dad's back! Dad's back!
13
00:02:08,384 --> 00:02:10,886
Wake up! Wake up! Dad's back!
14
00:02:11,011 --> 00:02:12,555
Cut it out.
15
00:02:12,680 --> 00:02:14,473
Leave me alone.
I'm sleepy.
16
00:02:38,373 --> 00:02:39,875
Why d'you keep them
and don't eat them?
17
00:02:40,000 --> 00:02:41,210
I don't want to!
18
00:02:43,128 --> 00:02:46,507
-We'll get cockroaches.
-You mind your own business!
19
00:02:49,760 --> 00:02:51,595
It's my room.
20
00:02:51,762 --> 00:02:53,848
Now it's mine too!
21
00:02:53,973 --> 00:02:55,558
Only for a little while.
22
00:02:58,144 --> 00:03:01,272
You're my guest until we move
to a larger house.
23
00:03:03,233 --> 00:03:04,651
That's what Mom said.
24
00:03:05,985 --> 00:03:09,906
When? When Dad's
business picks up?
25
00:03:18,707 --> 00:03:21,084
-Does the balloon rise?
-No!
26
00:03:21,210 --> 00:03:23,295
I hear a noise like
the dashing of waves.
27
00:03:23,420 --> 00:03:25,214
The sea is below us!
28
00:03:25,339 --> 00:03:27,758
Your poor Mom is below you!
29
00:03:27,883 --> 00:03:32,513
Overboard with every weight!
Everything!
30
00:03:33,347 --> 00:03:38,978
Cyrus is in the sea! Let us
save him! Let us save him!
31
00:03:48,154 --> 00:03:49,572
What are you looking at me for?
Do something!
32
00:03:49,698 --> 00:03:52,492
I don't want any milk.
33
00:03:54,745 --> 00:03:56,705
It was right in front of you.
34
00:03:56,830 --> 00:03:58,832
I hate the smell of
burnt milk!
35
00:03:58,957 --> 00:04:02,461
-Relax. It's no big deal.
-Then wipe it yourself!
36
00:04:10,678 --> 00:04:12,054
Leave it.
37
00:04:15,057 --> 00:04:17,477
You can't even put up with me
for a few days a month?
38
00:04:20,855 --> 00:04:23,233
Our eldest boy gets more
hostile every time I see him.
39
00:04:23,358 --> 00:04:25,944
Come on, Dad. Let's go.
40
00:04:26,069 --> 00:04:27,445
They miss you.
41
00:04:27,570 --> 00:04:29,572
How about you?
42
00:04:29,698 --> 00:04:31,241
Do you miss me?
43
00:05:02,023 --> 00:05:04,859
Hey! Right foot first!
44
00:05:08,697 --> 00:05:10,865
Why should I always get in
right foot first?
45
00:05:10,991 --> 00:05:12,534
It's not like it's
the first time?
46
00:05:12,659 --> 00:05:14,536
I told you it's
for good luck.
47
00:05:14,661 --> 00:05:17,164
This is Dad's store.
It's not just a car.
48
00:05:17,289 --> 00:05:18,790
It's a tool.
49
00:05:24,338 --> 00:05:26,757
Where would you like
to be now?
50
00:05:26,882 --> 00:05:28,717
You go first!
51
00:05:28,843 --> 00:05:32,221
-Why me?
-Because you're older.
52
00:05:32,346 --> 00:05:37,268
-I'm in a small seaside town.
-On a trip?
53
00:05:37,393 --> 00:05:41,814
No, we've got a lovely wooden
cottage on the beach...
54
00:05:41,940 --> 00:05:44,025
and we live there
all together.
55
00:05:44,192 --> 00:05:47,445
-Mom too?
-Mom too.
56
00:05:47,570 --> 00:05:50,657
-And godfather?
-And godfather.
57
00:05:50,782 --> 00:05:55,203
We're not leaving him alone.
I also have a small store.
58
00:05:55,370 --> 00:05:57,497
What kind of store?
59
00:05:57,623 --> 00:05:59,875
One that sells things.
Various nice things...
60
00:06:00,042 --> 00:06:04,338
Curious things you can't find
anywhere else.
61
00:06:04,463 --> 00:06:07,800
-TV sets too?
-TV sets too.
62
00:06:09,552 --> 00:06:13,306
When you lock up the store for
the day d'you go straight home?
63
00:06:13,431 --> 00:06:18,770
I don't think so. I think I'll
go for a ride in the boat.
64
00:06:18,936 --> 00:06:22,148
Did I tell you? We also have
a wonderful boat.
65
00:06:22,273 --> 00:06:25,485
-What's it called?
-Elias!
66
00:06:25,610 --> 00:06:28,196
-Not Elias!
-Why not?
67
00:06:28,363 --> 00:06:32,576
Let's call it Apollo
like the spaceships.
68
00:06:32,742 --> 00:06:34,703
Now it's your turn.
69
00:06:34,870 --> 00:06:36,079
Where are you?
70
00:06:57,059 --> 00:06:59,228
There was only one man who
would not admit...
71
00:06:59,353 --> 00:07:02,607
that the situation was
desperate--
72
00:07:02,774 --> 00:07:05,360
he alone had confidence;
73
00:07:05,485 --> 00:07:08,113
Jules Verne
74
00:07:08,238 --> 00:07:11,783
and that was their devoted
friend J.T. Maston.
75
00:07:11,908 --> 00:07:14,494
He never let them
get out of his sight.
76
00:07:14,661 --> 00:07:18,624
As soon as the moon rose above
the horizon he immediately...
77
00:07:18,749 --> 00:07:23,003
caught her in the field of
the telescope and watched...
78
00:07:23,170 --> 00:07:25,631
with untiring patience the
passage of the projective...
79
00:07:25,756 --> 00:07:29,260
across her silvery disc,
and really the worthy man...
80
00:07:29,385 --> 00:07:31,679
remained in perpetual
communication...
81
00:07:31,846 --> 00:07:33,514
with his three friends...
82
00:07:34,849 --> 00:07:40,772
whom he did not despair
of seeing again some day.
83
00:07:41,481 --> 00:07:45,485
"Those are clever men,"
said he,
84
00:07:45,652 --> 00:07:49,614
you will see that, some day,
they will come out all right."
85
00:07:52,492 --> 00:07:56,371
In a while men
may walk up there.
86
00:07:56,496 --> 00:07:58,415
Was it true
what the books wrote?
87
00:07:59,208 --> 00:08:03,379
Yes. Didn't the same thing
happen with submarines?
88
00:08:04,838 --> 00:08:08,259
The mind travels faster
than actions.
89
00:08:08,425 --> 00:08:13,472
You'd never go without me,
would you?
90
00:08:13,597 --> 00:08:15,850
I might go first to see what
it's like...
91
00:08:15,975 --> 00:08:18,811
but then I'd send for you.
92
00:08:19,228 --> 00:08:22,982
Will you promise me we'll
go together one day?
93
00:08:24,275 --> 00:08:27,195
-You won't be scared?
-Only girls are scared.
94
00:08:52,638 --> 00:08:54,557
When did you start smoking?
95
00:08:54,682 --> 00:08:56,559
You wouldn't even
look at a cigarette.
96
00:09:02,106 --> 00:09:05,109
Since it's become the only
thing that keeps me company.
97
00:09:25,506 --> 00:09:27,341
Dad! Dad! Don't go!
98
00:09:27,508 --> 00:09:29,635
Dad! Wait!
99
00:09:29,760 --> 00:09:31,929
Wait! I'm coming with you!
100
00:09:32,054 --> 00:09:35,975
Dad! Don't go away again.
I'm coming with you!
101
00:09:36,100 --> 00:09:39,103
Can't you hear me?
I'm coming with you.
102
00:09:39,228 --> 00:09:41,606
Dad! Don't go away again!
103
00:10:08,425 --> 00:10:23,233
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
104
00:10:23,358 --> 00:10:37,914
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,
18, 19, 20.
105
00:10:56,475 --> 00:10:58,686
Are you leaving again
for work?
106
00:10:58,811 --> 00:10:59,979
Not yet.
107
00:11:05,902 --> 00:11:07,946
So how come you're shaving?
108
00:11:13,034 --> 00:11:15,036
I never leave the house
without shaving.
109
00:11:15,162 --> 00:11:17,873
I like you better
when you have a beard.
110
00:11:20,125 --> 00:11:21,794
It itches.
111
00:11:21,919 --> 00:11:24,505
-Are you going to kiss someone?
-You.
112
00:11:24,672 --> 00:11:26,840
How about Mom?
113
00:11:36,851 --> 00:11:39,395
-You did it.
-I didn't mean to.
114
00:11:43,107 --> 00:11:51,157
The wind blows...
115
00:11:51,741 --> 00:12:06,674
and a dark moon
rests on the hill.
116
00:12:07,383 --> 00:12:19,937
Where are you, my love,
I want to take you in my arms..
117
00:12:20,104 --> 00:12:23,233
-Your first shave.
-Will you teach me too?
118
00:12:23,358 --> 00:12:26,736
-When you grow up?
-When I get my first job?
119
00:12:30,073 --> 00:12:32,033
When your time comes.
120
00:12:51,679 --> 00:13:08,780
Our footpath has been
overgrown with weeds...
121
00:13:08,863 --> 00:13:15,495
The empty nights
I long for you...
122
00:13:15,620 --> 00:13:23,921
my lost young lad.
123
00:13:41,022 --> 00:13:42,482
Michalis!
124
00:13:43,107 --> 00:13:45,068
How are you, Michalis?
125
00:13:45,235 --> 00:13:48,571
It's not Michalis, mother.
It's Christos.
126
00:13:49,948 --> 00:13:54,202
How are you, Christos?
How are your kids?
127
00:13:54,369 --> 00:13:56,997
Here's one of them...
the youngest.
128
00:14:11,387 --> 00:14:14,432
Your good-for-nothing wife
never brings them to see me.
129
00:14:16,142 --> 00:14:18,394
It's difficult now with school.
130
00:14:18,519 --> 00:14:21,689
What school?
When did they grow up?
131
00:14:21,814 --> 00:14:24,734
Michalis' kids are the babies,
mother. Mine go to school.
132
00:14:24,859 --> 00:14:28,321
I'm Christos, not Michalis,
mother.
133
00:14:28,446 --> 00:14:30,949
I know you're Christos.
134
00:14:33,743 --> 00:14:36,913
-He lets me starve to death.
-Who?
135
00:14:37,998 --> 00:14:39,416
Your brother.
136
00:14:40,709 --> 00:14:43,045
All day without food.
137
00:14:43,170 --> 00:14:45,798
I can't believe Theodosius
would do something like that.
138
00:14:45,923 --> 00:14:49,885
He loves you. He's always
talking to me about you.
139
00:14:50,010 --> 00:14:52,054
He's lying.
140
00:14:53,639 --> 00:14:55,933
I haven't eaten in three days.
141
00:14:57,101 --> 00:14:59,062
He wants to kill me off.
142
00:14:59,228 --> 00:15:01,272
His wife wants to kill me off.
143
00:15:02,190 --> 00:15:03,608
I'm a burden to her.
144
00:15:03,900 --> 00:15:06,778
Theodosius isn't married,
mother.
145
00:15:06,903 --> 00:15:10,532
You two are alone. He has
you to look after.
146
00:15:10,657 --> 00:15:12,909
He's been divorced for years.
147
00:15:14,327 --> 00:15:16,872
He still listens to her.
148
00:15:18,040 --> 00:15:20,626
They talk on the phone
secretly.
149
00:15:20,751 --> 00:15:25,673
They think I'm deaf but
I can hear everything.
150
00:15:25,839 --> 00:15:30,469
Why don't you take me to your
home? You're all I've got.
151
00:15:33,347 --> 00:15:36,184
My dear mother, I haven't
forgotten you.
152
00:15:36,350 --> 00:15:38,978
I just arrived in Naupactus
on the ferry.
153
00:15:39,103 --> 00:15:41,731
I'm having coffee in a coffee
house under the walls...
154
00:15:41,856 --> 00:15:44,526
and leaving for Arta right away.
155
00:15:44,692 --> 00:15:48,655
Now I have my own car life
has become easier.
156
00:15:48,822 --> 00:15:51,491
Business will pick up.
I'm sure of it.
157
00:15:51,658 --> 00:15:55,537
Kiss Theodosiuss for me and
don't forget your medication.
158
00:15:55,662 --> 00:15:57,205
Your son Christos
159
00:15:57,873 --> 00:16:01,210
I'm frequently away...
160
00:16:01,335 --> 00:16:03,003
and the house is small.
161
00:16:04,171 --> 00:16:05,673
Throw her out.
162
00:16:06,799 --> 00:16:10,052
-Who?
-Your wife.
163
00:16:10,177 --> 00:16:11,846
She doesn't love you.
164
00:16:12,471 --> 00:16:19,687
I always said your wife
didn't love you. Remember?
165
00:16:20,563 --> 00:16:23,066
Let's go, Dad.
Mom will be worried.
166
00:16:23,233 --> 00:16:24,692
Why d'you say
such things, mother?
167
00:16:24,859 --> 00:16:27,779
I know. I'm your mother.
168
00:16:29,114 --> 00:16:32,951
Come on! Let's go, Dad.
Mom will be worried.
169
00:16:36,580 --> 00:16:38,749
You've never tasted such food.
170
00:16:38,874 --> 00:16:41,084
We're not staying, Theodosius.
We'll eat at home.
171
00:16:41,168 --> 00:16:42,753
Isn't this your home too?
172
00:16:42,920 --> 00:16:44,672
Aren't we your family?
173
00:17:00,605 --> 00:17:01,814
Why don't you eat, Mom?
174
00:17:01,981 --> 00:17:04,818
She does that all the time
and when I'm not looking...
175
00:17:04,984 --> 00:17:06,069
she devours it secretly. Don't
worry. It's a game of hers.
176
00:17:06,194 --> 00:17:09,739
She hides her food under her
bed! I saw it, Godfather!
177
00:17:09,864 --> 00:17:11,825
Have you been poking into
other people's things again?
178
00:17:11,950 --> 00:17:14,828
You'll get cockroaches!
179
00:17:16,121 --> 00:17:17,205
Something must have happened.
180
00:17:17,331 --> 00:17:18,916
Nothing's happened. Eat!
181
00:17:19,666 --> 00:17:22,920
They probably had dinner with
his folks. And you know it.
182
00:17:23,045 --> 00:17:26,131
Don't be so mad, son. It's not
right. He is your father.
183
00:17:29,009 --> 00:17:31,095
-Eat!
-I'm not hungry!
184
00:17:35,892 --> 00:17:38,978
Come on, just a bite
to keep me company.
185
00:17:43,608 --> 00:17:45,568
Shall I heat it up?
186
00:17:45,693 --> 00:17:46,903
It doesn't matter.
187
00:18:03,921 --> 00:18:07,007
It upsets me to see you working
so hard with no results.
188
00:18:07,174 --> 00:18:10,052
I could open my own store
with all the money they owe me!
189
00:18:10,177 --> 00:18:13,139
That's what our late father
did... gave everybody credit...
190
00:18:13,264 --> 00:18:14,515
and we lost all we had.
191
00:18:14,640 --> 00:18:16,184
I don't remember us
lacking anything.
192
00:18:16,309 --> 00:18:18,686
You've got to be kidding!
You don't remember.
193
00:18:18,811 --> 00:18:21,940
I raised you. You were younger.
On my salary.
194
00:18:22,106 --> 00:18:24,734
I could have brought you
into the company too...
195
00:18:24,859 --> 00:18:26,152
but you were too hare-brained.
196
00:18:27,195 --> 00:18:29,114
Hush now, Theodosius.
197
00:18:29,280 --> 00:18:32,534
It's not his brain that's to
blame. It's his wife.
198
00:18:32,659 --> 00:18:34,327
Not the same again, Mom!
199
00:18:45,297 --> 00:18:47,132
Why d'you write Grandma
postcards...
200
00:18:47,299 --> 00:18:50,261
since when she sees us
she never knows it's us?
201
00:18:52,263 --> 00:18:54,765
I like sending her letters
because when I write to her...
202
00:18:54,932 --> 00:18:56,267
I think of the way
she was then.
203
00:18:56,392 --> 00:18:58,728
Some things you do for
yourself, not for others.
204
00:18:58,853 --> 00:19:01,606
D'you bring the chocolates
for me or for you?
205
00:19:13,243 --> 00:19:17,164
Are we a family?
You come and go like a visitor.
206
00:19:17,956 --> 00:19:20,125
You're never home.
207
00:19:20,250 --> 00:19:21,502
They're my family too.
208
00:19:21,668 --> 00:19:23,253
I can't stand you always
saddling me with your folks...
209
00:19:23,379 --> 00:19:24,296
and the old woman!
210
00:19:24,296 --> 00:19:25,714
Don't talk that way
about my mother!
211
00:19:25,839 --> 00:19:29,426
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10..
212
00:19:29,593 --> 00:19:32,388
I married you. You were just
one in church, not three!
213
00:19:32,513 --> 00:19:39,645
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,
18, 19, 20, 21, 22, 23, 24...
214
00:19:39,812 --> 00:19:44,859
25, 26, 27, 28, 29...
215
00:20:22,440 --> 00:20:24,192
-Put it down!
-Turn it off I said!
216
00:20:24,359 --> 00:20:25,652
I can't listen to them!
217
00:20:32,117 --> 00:20:33,577
They stopped.
218
00:20:35,245 --> 00:20:37,581
-Only for a while.
-Why only for a while?
219
00:20:37,706 --> 00:20:39,416
Because they'll start again.
220
00:20:39,583 --> 00:20:41,210
And how would you know?
221
00:20:42,419 --> 00:20:47,758
-It's a question of statistics.
-What's statistics?
222
00:20:47,925 --> 00:20:49,635
Even if I explained
you wouldn't understand.
223
00:20:49,760 --> 00:20:52,304
-Yes I will.
-Some other time.
224
00:20:53,431 --> 00:20:56,976
Anyway this time it didn't
last so long... the fight.
225
00:20:57,101 --> 00:20:58,352
And how would you know?
D'you keep score?
226
00:20:58,478 --> 00:21:00,271
Yes, I do!
227
00:21:00,438 --> 00:21:02,190
What does it matter
keeping score?
228
00:21:02,315 --> 00:21:03,858
It matters a lot.
229
00:21:06,444 --> 00:21:08,279
Every time it'll be less
and less...
230
00:21:08,405 --> 00:21:11,449
until in the end
they won't fight at all.
231
00:21:11,616 --> 00:21:12,993
That's not the way it works
and you know it.
232
00:21:13,118 --> 00:21:15,120
So how does it work?
With statistics?
233
00:21:15,245 --> 00:21:17,914
I fooled you!
I never keep score!
234
00:21:54,369 --> 00:21:56,121
My Dad's got the same.
235
00:21:56,246 --> 00:22:01,001
Yes, but these are mine.
My Dad gave them to me...
236
00:22:01,126 --> 00:22:03,295
because he bought a new shaving
machine that does everything.
237
00:22:03,420 --> 00:22:06,006
You don't have a beard yet.
What will you do with them?
238
00:22:06,131 --> 00:22:08,467
You can shave even
if you don't have a beard.
239
00:22:08,592 --> 00:22:12,263
-How?
-I'll show you during recess.
240
00:22:12,388 --> 00:22:14,682
-Who taught you that?
-My Dad.
241
00:22:14,849 --> 00:22:17,268
-Your Dad's a jerk.
-I said you can do it!
242
00:22:17,393 --> 00:22:18,603
No, you can't!
243
00:22:28,321 --> 00:22:30,865
What d'you need these in class
for, Manolopoulos?
244
00:22:30,991 --> 00:22:34,870
-My Dad gave them to me.
-Why carry them around?
245
00:22:34,995 --> 00:22:37,331
He wants to shave
during recess.
246
00:22:39,374 --> 00:22:40,876
You keep quiet!
247
00:22:41,960 --> 00:22:44,713
Put them back in the bag and
don't bring them to school.
248
00:22:46,924 --> 00:22:48,968
Next time I see them
I'll confiscate them.
249
00:23:13,660 --> 00:23:14,828
I didn't have the time.
250
00:23:34,015 --> 00:23:36,017
Have you seen my
shaving gear?
251
00:23:36,184 --> 00:23:38,186
-It's not in the bathroom?
-No.
252
00:23:42,231 --> 00:23:44,275
You must have put it somewhere
and don't remember where.
253
00:24:27,904 --> 00:24:29,906
No goodbye for me?
254
00:24:33,160 --> 00:24:34,828
This won't go on
much longer.
255
00:24:49,844 --> 00:24:52,096
Someone's always taking you
away from me.
256
00:25:00,980 --> 00:25:03,316
Stay! Stay!
257
00:27:19,082 --> 00:27:21,251
Where are you, son? You're
late. I was worried...
258
00:27:21,376 --> 00:27:22,669
-Where's Dad?
-He left. You were too late.
259
00:27:22,836 --> 00:27:24,296
How did he leave
without his shaving kit?
260
00:27:24,463 --> 00:27:27,132
Where are you going?
Come here.
261
00:27:27,299 --> 00:27:30,678
Come here at once. Eat your
food. You're skin and bones.
262
00:27:30,803 --> 00:27:32,930
-I don't want any. I've eaten.
-What's that supposed to mean?
263
00:27:33,055 --> 00:27:34,765
Sit down at table.
264
00:27:34,890 --> 00:27:36,934
I ate I tell you!
I had a cream pastry.
265
00:27:37,059 --> 00:27:39,353
-Cream pastries aren't food.
-But I'm stuffed.
266
00:27:39,479 --> 00:27:41,481
Eat, goddammit! It's not enough
I have my own problems...
267
00:27:41,648 --> 00:27:43,441
I also have you and your
lack of appetite.
268
00:27:43,566 --> 00:27:46,152
Your father will be back.
He hasn't gone for ever!
269
00:27:47,195 --> 00:27:48,321
Now eat up!
270
00:27:54,744 --> 00:27:55,829
Eat.
271
00:28:25,276 --> 00:28:27,153
This time I'll be gone
a while.
272
00:28:27,278 --> 00:28:30,282
But I'll be back
before the moon landing.
273
00:28:30,448 --> 00:28:34,286
Remember your Dad always
keeps his promises.
274
00:28:34,453 --> 00:28:37,164
On my next trip
I'm taking you with me.
275
00:28:40,959 --> 00:28:43,754
It's Mom's fault Dad is at
home so little.
276
00:28:43,879 --> 00:28:44,922
It's not Mom's fault.
277
00:28:45,089 --> 00:28:46,715
It is only you don't see it.
278
00:28:46,840 --> 00:28:49,802
If you must know I saw them
kissing before he left.
279
00:28:50,719 --> 00:28:51,971
I don't believe you.
280
00:28:52,847 --> 00:28:53,848
Mom will wake up.
281
00:28:57,310 --> 00:28:58,394
Hello.
282
00:28:59,937 --> 00:29:01,564
She's not here right now.
283
00:29:03,024 --> 00:29:04,108
Her son...
284
00:29:05,652 --> 00:29:06,903
21...
285
00:29:09,906 --> 00:29:12,951
She'll be late.
You can give me the message.
286
00:29:19,416 --> 00:29:20,459
When?
287
00:29:26,507 --> 00:29:28,008
And where is he now?
288
00:29:32,012 --> 00:29:35,391
And the car? His things?
289
00:29:38,144 --> 00:29:41,856
No, it isn't necessary.
I'll tell her.
290
00:29:44,067 --> 00:29:45,193
For sure...
291
00:29:47,695 --> 00:29:49,406
21 I told you.
292
00:30:28,530 --> 00:30:31,283
What does the word
"accessibility" mean?
293
00:30:31,408 --> 00:30:32,659
When you come closer.
294
00:30:39,082 --> 00:30:40,834
Dad's gone.
295
00:30:40,959 --> 00:30:42,711
I know.
I can see that, can't I?
296
00:30:44,254 --> 00:30:46,340
He's gone for ever.
297
00:30:46,465 --> 00:30:49,260
He's not gone for ever.
He'll be back.
298
00:30:50,344 --> 00:30:52,471
He was in a car crash.
299
00:30:54,849 --> 00:30:56,392
He won't be back.
300
00:30:59,854 --> 00:31:01,981
He left me a note, I tell you.
See for yourself.
301
00:31:02,106 --> 00:31:04,943
He says it clearly. Look
if you don't believe me!
302
00:31:05,693 --> 00:31:07,946
He wrote that before
the crash.
303
00:31:09,280 --> 00:31:10,907
He wrote to me too.
304
00:31:11,032 --> 00:31:13,785
You're lying! If he wrote to
you where is it? Show me!
305
00:31:13,952 --> 00:31:15,954
-I don't have it.
-Liar!
306
00:31:16,121 --> 00:31:18,582
You're jealous because he
didn't leave you anything...
307
00:31:18,707 --> 00:31:21,126
-and you want to hurt me.
-I don't have it!
308
00:31:22,085 --> 00:31:25,589
I tell you Dad's dead.
He's dead.
309
00:31:29,051 --> 00:31:30,970
How will we tell Mom?
310
00:31:32,388 --> 00:31:38,060
He'll be a while but he'll
be back. He promised.
311
00:31:39,479 --> 00:31:40,646
What's all this shouting?
312
00:31:40,772 --> 00:31:42,273
Can't one get any rest
in this house?
313
00:31:42,440 --> 00:31:45,443
I was reading quietly in my
room and he came and told me...
314
00:31:45,568 --> 00:31:48,738
that Dad's gone and won't be
back and that Dad's dead...
315
00:31:48,863 --> 00:31:52,075
and won't be coming back.
Why's he lying? Why?
316
00:31:52,200 --> 00:31:54,619
Why?
317
00:31:54,744 --> 00:31:56,163
Aris, what happened?
318
00:31:57,080 --> 00:31:58,874
What happened, Aris?
319
00:31:59,041 --> 00:32:00,334
Speak to me, son!
320
00:32:02,461 --> 00:32:03,921
What happened, son?
321
00:32:04,046 --> 00:32:05,714
Speak up, son!
322
00:32:20,938 --> 00:32:25,944
51, 52, 53, 54,
55, 56, 57, 58,59,
323
00:32:26,069 --> 00:32:32,200
60, 61, 62, 63, 64, 65, 66,
67, 68, 69...
324
00:32:32,325 --> 00:32:37,372
70, 71, 72, 73, 74...
325
00:32:37,539 --> 00:32:42,252
75, 76, 77, 78, 79, 80...
326
00:33:05,109 --> 00:33:10,782
You can't believe it
but it's true. Dad's dead.
327
00:33:13,451 --> 00:33:18,373
He's gone for ever
and he won't be back.
328
00:33:20,584 --> 00:33:24,129
It doesn't mean that he's
stopped loving you.
329
00:33:28,509 --> 00:33:32,471
He'll just be showing
it to you in another way now.
330
00:33:46,986 --> 00:33:49,155
This time I'll be gone a while.
331
00:33:49,489 --> 00:33:53,034
But I'll be back
before the moon landing.
332
00:33:53,368 --> 00:33:57,039
Remember your Dad always
keeps his promises.
333
00:33:57,414 --> 00:34:00,626
On my next trip
I'm taking you with me.
334
00:35:22,377 --> 00:35:24,463
Get up and
clean it up!
335
00:35:24,588 --> 00:35:26,799
They fell by themselves I tell
you. It's not my fault.
336
00:35:26,924 --> 00:35:28,300
What d'you mean they fell
by themselves?
337
00:35:28,425 --> 00:35:29,844
-By themselves!
-Clean it up!
338
00:35:30,010 --> 00:35:31,470
Stop it!
339
00:35:41,064 --> 00:35:42,774
Am I going to school today?
340
00:35:44,317 --> 00:35:45,485
What do you want to do?
341
00:35:45,652 --> 00:35:47,529
I'd like to go.
342
00:35:48,405 --> 00:35:50,282
Wouldn't you rather we had a talk?
343
00:35:50,407 --> 00:35:53,368
They fell by themselves I tell
you. It's not my fault.
344
00:35:55,746 --> 00:35:58,206
All right. Go on.
You're late.
345
00:36:51,512 --> 00:36:54,515
The word "mirage" means...
346
00:36:54,682 --> 00:36:59,520
seeing things
that don't exist...
347
00:36:59,645 --> 00:37:02,273
in the place of others that
exist. In the desert...
348
00:37:02,440 --> 00:37:06,236
for example... they say
that thirsty travelers...
349
00:37:06,402 --> 00:37:09,447
Sir! Sir! Something's
wrong with Manolopoulos!
350
00:37:12,993 --> 00:37:17,080
Leave the classroom all of
you, quietly!
351
00:37:26,465 --> 00:37:27,841
Hurry up!
352
00:37:33,639 --> 00:37:34,974
What happened to you, son?
353
00:37:35,808 --> 00:37:37,477
Didn't you sleep well
last night?
354
00:37:37,643 --> 00:37:39,604
-I couldn't sleep.
-Why not?
355
00:37:39,729 --> 00:37:41,064
Are there any problems
at home?
356
00:37:41,189 --> 00:37:43,942
No, none.
I just couldn't sleep.
357
00:37:44,108 --> 00:37:45,902
Are your parents
away?
358
00:37:46,027 --> 00:37:49,197
-My Dad's abroad.
-And your mother.
359
00:37:49,322 --> 00:37:52,784
She's with him.
She never leaves him alone.
360
00:37:52,951 --> 00:37:56,163
-So who's at home with you?
-My brother.
361
00:37:56,329 --> 00:37:59,833
-Alone, the two of you?
-With my godfather as well!
362
00:38:00,626 --> 00:38:05,130
When your parents return tell
them I want to see them.
363
00:38:05,255 --> 00:38:07,633
They haven't been here
for a long time.
364
00:38:09,885 --> 00:38:12,930
You can stay here if you like
until we find someone at home..
365
00:38:13,055 --> 00:38:14,557
to come and pick you up so
you can go home and rest.
366
00:38:14,682 --> 00:38:18,102
No, I don't want to go home.
I'd like to stay in class.
367
00:38:41,376 --> 00:38:44,713
What happened? What did he do
to you? Did he punish you?
368
00:38:44,838 --> 00:38:48,717
Nothing. I knew about mirages
and stuff and I was bored...
369
00:38:48,843 --> 00:38:51,470
listening to things I know
and I fell asleep.
370
00:38:51,595 --> 00:38:54,724
They asked me and I told them
and they didn't punish me.
371
00:38:55,308 --> 00:38:56,767
Yeah, right, you knew!
372
00:38:56,893 --> 00:38:58,227
Silence!
373
00:39:00,897 --> 00:39:02,023
I tell you I knew.
374
00:39:02,148 --> 00:39:05,276
Fine. Then tell me why does it
only happen in the desert.
375
00:39:05,443 --> 00:39:07,320
It doesn't only happen
in the desert.
376
00:39:07,445 --> 00:39:09,739
They told us that for it to
happen it must be very warm.
377
00:39:09,906 --> 00:39:12,993
Baklatzis! I said quiet!
378
00:39:15,203 --> 00:39:17,873
If you want something a lot you
see it in front of you alive.
379
00:39:17,998 --> 00:39:21,043
You close your eyes, then you
open them again and it's there,
380
00:39:21,168 --> 00:39:23,295
in front of you.
It can happen everywhere.
381
00:39:23,462 --> 00:39:26,090
It's not in front of you. You
think it is but it isn't.
382
00:39:26,256 --> 00:39:30,094
That's a mirage. The heat
makes you see things...
383
00:39:30,219 --> 00:39:32,638
-that don't exist.
-Will you be quiet!
384
00:39:34,682 --> 00:39:36,142
When you see it
it's real.
385
00:39:36,309 --> 00:39:38,811
In the desert when you're
thirsty there's no water...
386
00:39:38,978 --> 00:39:40,438
but you see it
in front of you.
387
00:39:40,605 --> 00:39:42,523
My Dad drank water
in the desert.
388
00:39:42,649 --> 00:39:44,651
-He's been to the desert?
-Once, on business.
389
00:39:44,776 --> 00:39:49,406
Baklatzis! Manolopoulos!
I'll throw you both out!
390
00:39:55,746 --> 00:39:58,415
You got it wrong.
I'll explain after class.
391
00:39:58,540 --> 00:40:00,792
Don't insist.
392
00:40:00,918 --> 00:40:02,085
Know-it-all!
393
00:40:02,211 --> 00:40:05,673
So, children. Don't forget
the essay for Monday:
394
00:40:05,839 --> 00:40:09,844
"What season of the year I
like best and why? "
395
00:41:17,122 --> 00:41:18,915
Why did you come to get me?
396
00:41:20,250 --> 00:41:23,087
-You don't like my company?
-Sure I do.
397
00:41:23,212 --> 00:41:24,963
What do you like most about me?
398
00:41:25,130 --> 00:41:28,259
-Dad loves you a lot.
-Just that?
399
00:41:28,384 --> 00:41:33,055
You take me fishing and
fix my broken toys.
400
00:41:33,180 --> 00:41:34,181
Just that?
401
00:41:34,307 --> 00:41:36,601
I told you three things.
Want me to think of more?
402
00:41:36,767 --> 00:41:38,311
No, they're enough.
403
00:41:43,066 --> 00:41:45,944
Now you tell me why you
like being my godfather.
404
00:41:46,152 --> 00:41:47,612
Find three things.
405
00:41:58,915 --> 00:42:04,380
I like listening to you tell
me what you dream about.
406
00:42:05,381 --> 00:42:07,841
I like it that you help
me when we go fishing.
407
00:42:07,967 --> 00:42:10,386
Yes.
408
00:42:10,511 --> 00:42:13,973
I like it that you never tell
anyone what you'll be...
409
00:42:14,140 --> 00:42:16,225
when you grow up.
I like that most of all.
410
00:42:54,890 --> 00:42:57,685
-Yes. What happened?
-He didn't say a word about it.
411
00:42:57,810 --> 00:43:00,438
-And you?
-I couldn't.
412
00:43:00,605 --> 00:43:02,482
Some other day...
after the funeral.
413
00:43:04,567 --> 00:43:06,236
Theodosius, I don't think he's
understood what's happened.
414
00:43:06,361 --> 00:43:09,781
Don't pressure him. It'll
sink in gradually.
415
00:43:14,619 --> 00:43:17,789
My favorite season is winter.
416
00:43:17,956 --> 00:43:21,627
I like it that it's snowing
and cold outside...
417
00:43:21,752 --> 00:43:25,422
but indoors we're warm,
very warm.
418
00:43:25,547 --> 00:43:30,052
This Christmas my Dad brought
home a huge tree...
419
00:43:30,177 --> 00:43:34,473
like a spaceship.
It took up the whole room...
420
00:43:34,598 --> 00:43:37,268
It was so tall that it
pierced the ceiling...
421
00:43:37,393 --> 00:43:39,353
and reached the sky.
422
00:43:39,520 --> 00:43:42,857
Now we'll hang the star at
the top, he told me...
423
00:43:43,024 --> 00:43:47,070
and started climbing the
ladder to reach the top.
424
00:43:47,195 --> 00:43:50,657
It was very far up.
You couldn't see the top.
425
00:43:50,824 --> 00:43:53,702
It would take him a long
time to reach it.
426
00:43:53,869 --> 00:43:57,247
From down below I watched him
climb and as he climbed...
427
00:43:57,372 --> 00:44:02,503
he got smaller, very small,
even smaller than me.
428
00:44:02,669 --> 00:44:07,967
I couldn't see the top but he
shouted that he could see it...
429
00:44:08,092 --> 00:44:10,219
just a little more and
he would reach it.
430
00:44:10,386 --> 00:44:12,471
He became a small dot
and vanished.
431
00:44:12,596 --> 00:44:16,267
I couldn't see him.
He vanished.
432
00:44:17,143 --> 00:44:20,480
I waited for him to come down.
A long time.
433
00:44:20,605 --> 00:44:23,274
I couldn't let go of the ladder.
434
00:44:23,399 --> 00:44:27,487
But I couldn't keep awake.
I fell asleep.
435
00:45:02,106 --> 00:45:04,192
-Come here!
-I don't want to wear it!
436
00:45:04,317 --> 00:45:06,861
Auntie said so too. We've
got to wear it for 40 days.
437
00:45:06,986 --> 00:45:08,571
It's ugly!
They'll make fun of me.
438
00:45:08,697 --> 00:45:10,657
No one will make fun of you.
439
00:45:11,533 --> 00:45:14,786
If you wear it your teacher
won't make you get up in class.
440
00:45:14,953 --> 00:45:18,123
-Really?
-And if you're rowdy...
441
00:45:18,248 --> 00:45:20,000
he won't punish you!
442
00:45:22,878 --> 00:45:24,421
You have my word.
443
00:45:26,924 --> 00:45:27,967
Put it on!
444
00:45:28,092 --> 00:45:31,470
I'll do it when I go to school.
Why should it wear it now?
445
00:45:48,154 --> 00:45:49,447
Elias!
446
00:46:58,978 --> 00:47:00,146
Come, Michalis.
447
00:48:35,162 --> 00:48:37,456
Where would you like to be now?
448
00:48:37,581 --> 00:48:42,753
I'm in a boat named Apollo.
I get in and set sail.
449
00:48:42,920 --> 00:48:45,673
In a little while the lights
of the town fade.
450
00:48:45,798 --> 00:48:50,010
-The sky is full of stars.
-And you're happy?
451
00:48:50,136 --> 00:48:54,557
Yes, I'm happy. Now it's
your turn. Where are you?
452
00:48:54,682 --> 00:48:58,603
-I'm in a spaceship.
-What's your spaceship like?
453
00:48:58,770 --> 00:49:01,814
-Like our car Birbilo.
-And where are you off to?
454
00:49:01,939 --> 00:49:04,067
To the moon. I'll be
there at any moment.
455
00:49:04,192 --> 00:49:07,070
I step on the brake and stop.
I pull up the handbrake.
456
00:49:07,195 --> 00:49:08,738
I open the door and get out.
457
00:49:08,905 --> 00:49:11,283
Aren't you getting instructions
over the radio?
458
00:49:11,408 --> 00:49:14,786
I did it before. Now I'm taking
my first steps on the moon.
459
00:49:14,953 --> 00:49:17,539
-Hold on. I think I see you.
-From where?
460
00:49:17,664 --> 00:49:19,207
-From my boat.
-No way!
461
00:49:19,333 --> 00:49:21,084
You don't have
your binoculars.
462
00:49:21,251 --> 00:49:23,754
Yes I do. I always take them
with me everywhere I go.
463
00:49:23,879 --> 00:49:26,256
-And what do you see?
-I see you...
464
00:49:26,382 --> 00:49:30,469
-a black dot on the moon.
-I don't see you, Daddy.
465
00:49:59,499 --> 00:50:02,377
Why did you turn it off.
It's the only company I have.
466
00:50:02,503 --> 00:50:04,254
What company, Mom? You don't
understand what it's saying.
467
00:50:04,380 --> 00:50:06,256
I understand everything.
468
00:50:06,382 --> 00:50:08,175
Where's the girl I left
to watch over you?
469
00:50:08,300 --> 00:50:09,301
She was dismissed.
470
00:50:09,426 --> 00:50:11,470
Why must you always do whatever
comes into your goddamn head?
471
00:50:11,595 --> 00:50:14,015
Because they all steal.
472
00:50:15,266 --> 00:50:18,352
You should stay home and
keep an eye on them.
473
00:50:19,771 --> 00:50:25,026
Tell me. Why are you dressed
like a bridegroom?
474
00:50:25,151 --> 00:50:26,694
What are you up to?
475
00:50:44,671 --> 00:50:48,133
Space Encyclopedia
The Great Space Adventure
476
00:50:53,639 --> 00:50:57,476
moonlanding
477
00:51:35,600 --> 00:51:37,101
Where were you these days?
478
00:51:37,226 --> 00:51:40,229
We went on a trip to the place
where my Dad was born.
479
00:51:40,354 --> 00:51:42,273
The teacher said your
Dad is dead.
480
00:51:42,398 --> 00:51:44,525
He's not dead.
He'll be back.
481
00:51:46,152 --> 00:51:48,446
So then why're you wearing
that black arm band?
482
00:51:48,571 --> 00:51:52,742
-It's my new trick.
-What kind of trick?
483
00:51:52,868 --> 00:51:56,496
If you wear it the teacher
won't make you get up in class,
484
00:51:56,663 --> 00:51:59,333
and if you're rowdy
he won't punish you.
485
00:51:59,458 --> 00:52:00,876
It's to fool them.
486
00:52:01,043 --> 00:52:04,588
My Dad wore it when
my grandma died.
487
00:52:04,797 --> 00:52:07,299
Maybe he wanted to fool
them at work...
488
00:52:07,466 --> 00:52:10,261
and you think he wore it
for your grandma.
489
00:52:11,303 --> 00:52:12,513
That's different.
490
00:52:15,349 --> 00:52:18,019
See! All this time we've been
talking secretly...
491
00:52:18,144 --> 00:52:21,105
and he hasn't said anything.
It worked!
492
00:52:21,564 --> 00:52:23,858
The three first desks
go the blackboard.
493
00:52:31,741 --> 00:52:35,495
Not you Manolopoulos.
You won't be tested today.
494
00:52:47,841 --> 00:52:50,845
My Dad had brought me a female
puppy from one of his trips...
495
00:52:51,011 --> 00:52:52,680
and we called it Gagarin...
496
00:52:52,847 --> 00:52:55,182
like the astronaut
who was lost in space.
497
00:52:55,308 --> 00:52:58,352
How come you gave a female
puppy a man's name?
498
00:53:00,938 --> 00:53:03,524
When you're a hero
it doesn't matter...
499
00:53:03,691 --> 00:53:05,860
if you're a man or a woman.
You're both.
500
00:53:05,985 --> 00:53:10,031
-How can that be?
-It can. You're everything...
501
00:53:10,198 --> 00:53:13,201
you're not just the one or
just the other. You're both.
502
00:53:13,326 --> 00:53:17,039
As long as I know you I don't
remember you having a dog.
503
00:53:17,164 --> 00:53:19,207
-You never told me.
-She was run over by a car.
504
00:53:19,374 --> 00:53:20,876
-She died?
-She didn't die. She was lost.
505
00:53:21,001 --> 00:53:24,546
-But she was run over by a car.
-Is Gagarin dead?
506
00:53:24,671 --> 00:53:27,383
He's dead. He was killed
in a plane crash.
507
00:53:27,508 --> 00:53:29,969
He didn't die,
he was lost in space.
508
00:53:39,979 --> 00:53:42,941
I'm fed up with you.
When you're in a car crash you die,
509
00:53:43,066 --> 00:53:46,194
when the plane crashes you die
and they write about you...
510
00:53:46,319 --> 00:53:48,029
in the newspapers.
511
00:54:23,900 --> 00:54:26,528
-How much does a TV cost?
-We'll give you a good price.
512
00:54:26,694 --> 00:54:28,822
My Dad's in the same business.
513
00:54:28,988 --> 00:54:30,907
Our house is full of
such stuff.
514
00:54:43,712 --> 00:54:47,508
Where were you at this hour?
D'you want to kill our Mom?
515
00:54:47,633 --> 00:54:51,053
Who d'you think you are
yelling at me? My Dad?
516
00:54:51,220 --> 00:54:52,221
You're not my Dad!
517
00:54:52,221 --> 00:54:56,767
-Where were you all this time?
-I left early...
518
00:54:56,893 --> 00:54:59,187
because the other kids wouldn't
play with me at recess...
519
00:54:59,312 --> 00:55:01,230
so I went for a walk and
lost track of time.
520
00:55:01,397 --> 00:55:04,859
I also went into a store and
asked how much a TV costs..
521
00:55:04,984 --> 00:55:07,237
A store like the one
Dad had.
522
00:55:07,403 --> 00:55:10,073
Dad didn't have a store.
He was on the road.
523
00:55:10,198 --> 00:55:13,076
-So what was his car?
-A car isn't a store.
524
00:55:13,243 --> 00:55:14,911
It's like a store.
He told me so lots of times.
525
00:55:15,036 --> 00:55:17,122
Any anyway what's it to you
how much a TV costs.
526
00:55:17,289 --> 00:55:19,833
It's not like we have the
money to buy one!
527
00:55:41,814 --> 00:55:43,107
Why did you bring
this stuff here?
528
00:55:43,232 --> 00:55:47,028
We've got to get the car fixed.
The repair shop won't store it.
529
00:55:47,153 --> 00:55:48,780
-Where could we take it?
-Why not your house?
530
00:55:48,905 --> 00:55:50,615
If Mom sees it she'll
realize what happened.
531
00:55:50,782 --> 00:55:54,035
It's high time she did!
Sooner or later she will!
532
00:55:54,161 --> 00:55:55,954
I'll keep it from her
for as long as I can...
533
00:55:56,121 --> 00:55:58,165
She doesn't even
know who's who...
534
00:55:58,332 --> 00:56:03,295
It won't be here long. I'll
sell it to some co-workers.
535
00:56:03,462 --> 00:56:04,338
I know they're interested.
536
00:56:04,338 --> 00:56:06,924
Whatever you can spare for
the widows and orphans...
537
00:56:07,049 --> 00:56:08,050
Don't talk that way!
538
00:56:08,092 --> 00:56:09,718
-I'll get a job.
-Don't say a word.
539
00:56:09,844 --> 00:56:11,971
-We won't need anyone's help.
-Not another word!
540
00:56:12,138 --> 00:56:14,598
Theodosius I don't want this
stuff here! Understand?
541
00:56:14,724 --> 00:56:16,726
Take it to your mother,
put it in some corner...
542
00:56:16,851 --> 00:56:18,853
-and tell her some lie.
-She'll figure it out!
543
00:56:19,604 --> 00:56:21,773
She may have gotten quirky
but she understands everything.
544
00:56:21,898 --> 00:56:23,107
So she'll understand.
545
00:56:24,567 --> 00:56:28,655
Only today she asked me: Where
is he? Why doesn't he write?
546
00:56:32,367 --> 00:56:35,662
Just this. The other
stuff you'll take.
547
00:56:37,164 --> 00:56:40,250
Why don't we take it up
to the laundry-room?
548
00:56:42,836 --> 00:56:47,508
My dear mother. I haven't had
enough of you. I see you less..
549
00:56:47,633 --> 00:56:52,179
and less but from now on I
won't be seeing you at all.
550
00:56:52,471 --> 00:56:54,807
It doesn't mean
I won't love you.
551
00:56:54,932 --> 00:56:57,351
I'll just be showing it
to you in another way.
552
00:56:57,602 --> 00:57:01,939
I've moved. With the kids.
We live on an island...
553
00:57:02,106 --> 00:57:06,486
in a little house on the sandy
beach. It's wooden.
554
00:57:06,611 --> 00:57:11,116
Dark brown. With large round
tree trunks that have been cut.
555
00:57:11,283 --> 00:57:13,869
There are screen doors everywhere...
556
00:57:13,994 --> 00:57:16,288
which make a creaky sound when
you open and close them.
557
00:57:16,455 --> 00:57:19,416
Ever since I was a kid I've
always loved this sound.
558
00:57:19,875 --> 00:57:22,586
And when it's windy, the
sand rises and forms dunes.
559
00:57:22,753 --> 00:57:27,424
You have to shut your eyes hard
to be able to see afterwards...
560
00:57:27,549 --> 00:57:29,760
when the wind has
stopped blowing.
561
00:57:29,927 --> 00:57:33,180
The kids haven't learnt how
to shut their eyes quickly...
562
00:57:33,305 --> 00:57:36,475
and they run about shouting
with their eyes full of tears.
563
00:57:36,642 --> 00:57:39,562
But when I ask them if
they want to go back...
564
00:57:39,687 --> 00:57:42,941
to the apartment and their old
school they say they don't...
565
00:57:43,107 --> 00:57:45,276
and they look at me with
tears in their eyes...
566
00:57:45,401 --> 00:57:48,947
Not real tears, I mean,
but tears from the sand.
567
00:57:49,322 --> 00:57:54,161
Their mother is calmer now.
We don't fight like we used to.
568
00:57:54,327 --> 00:57:58,457
And if we do, it's never
in front of the children.
569
00:57:58,582 --> 00:58:01,293
Each time she comes home from
shopping with huge paper bags..
570
00:58:01,418 --> 00:58:07,424
that make a nice sound when
you fumble inside them...
571
00:58:07,549 --> 00:58:11,137
and takes out lots of tin cans
and meat cuts and vegetables...
572
00:58:11,303 --> 00:58:14,682
and fruit and seafood and
fish and eggs...
573
00:58:40,083 --> 00:58:41,710
Talk to me.
574
00:59:05,276 --> 00:59:06,861
I'll help you pack them up.
575
00:59:11,283 --> 00:59:14,578
No. I don't want us
to touch anything yet.
576
00:59:15,203 --> 00:59:17,122
Why? I don't get it.
577
00:59:18,957 --> 00:59:21,210
Because I don't want us
to touch anything yet.
578
00:59:21,335 --> 00:59:23,921
And I can't! I keep
running into him.
579
00:59:28,842 --> 00:59:31,762
Fine! So tell me...
580
00:59:32,680 --> 00:59:34,598
What d'you want us to do?
581
00:59:46,653 --> 00:59:47,987
Is this what you want?
582
00:59:58,332 --> 00:59:59,458
I'm sorry.
583
01:00:06,131 --> 01:00:08,509
Give me a little time.
I'll pull out of it.
584
01:00:08,634 --> 01:00:10,594
I can't bear seeing
you this way.
585
01:00:12,054 --> 01:00:15,057
I'll feel better if I know
you're in school...
586
01:00:15,600 --> 01:00:17,727
and everything is the
way it was before.
587
01:00:18,811 --> 01:00:20,521
I don't want
to go back to school.
588
01:00:23,650 --> 01:00:24,859
I'll get a job.
589
01:00:25,109 --> 01:00:28,071
Don't even think about it at
your age! D'you hear me?
590
01:02:44,338 --> 01:02:45,881
We got a letter.
591
01:02:47,216 --> 01:02:48,467
From whom?
592
01:02:48,592 --> 01:02:50,386
What d'you mean from whom?
593
01:02:50,553 --> 01:02:52,596
-From your brother.
-That's impossible!
594
01:02:52,763 --> 01:02:55,308
-I have it right here.
-Let me see.
595
01:02:57,560 --> 01:02:59,061
Open it!
596
01:03:03,775 --> 01:03:05,276
Read it to me.
597
01:03:08,113 --> 01:03:11,491
Could you wait a while, mother?
I'm very tired right now.
598
01:03:11,616 --> 01:03:13,952
Read it to me now!
599
01:03:17,330 --> 01:03:19,625
Where were you?
600
01:03:19,750 --> 01:03:20,918
At work.
601
01:03:22,711 --> 01:03:26,590
I said read it to me!
Where are you going?
602
01:03:28,968 --> 01:03:37,268
We've got a lot of work today.
I'm locked up here all day...
603
01:03:37,393 --> 01:03:38,853
like a prisoner, all alone.
604
01:03:51,491 --> 01:03:53,326
What are you doing up here?
605
01:03:53,869 --> 01:03:55,746
Come down and let's
do your homework.
606
01:03:55,871 --> 01:03:59,791
I'm writing. I like it better
up here. What's it to you?
607
01:04:00,250 --> 01:04:02,961
Come down and I'll read you
a story.
608
01:04:03,128 --> 01:04:05,881
-Wouldn't you like that?
-You know you can't read well.
609
01:04:06,006 --> 01:04:07,549
Come on. Let's give it a try...
610
01:04:07,675 --> 01:04:09,510
and if you don't like
my voice I'll stop.
611
01:04:09,677 --> 01:04:11,971
I'm telling you right now.
I don't like your voice.
612
01:04:12,138 --> 01:04:17,143
-We don't need to try.
-What don't you like about it?
613
01:04:17,310 --> 01:04:19,645
It's very high-pitched.
It's girlish.
614
01:04:23,650 --> 01:04:25,068
So what have you got
against girls?
615
01:04:25,193 --> 01:04:29,698
-They annoy me!
-Here. Put this on.
616
01:04:29,864 --> 01:04:32,659
With all this talk I forgot
what I was writing.
617
01:04:32,784 --> 01:04:36,163
-It'll come back to you.
-You think it's that easy?
618
01:04:38,957 --> 01:04:43,128
Will you read me what
you've written?
619
01:04:43,253 --> 01:04:46,173
Your teacher say you write
very beautiful essays.
620
01:04:46,298 --> 01:04:49,426
You're hopeless at arithmetic
but you write beautiful essays.
621
01:04:49,552 --> 01:04:50,761
When did he tell you?
622
01:04:50,886 --> 01:04:52,179
It's been a while.
I don't remember.
623
01:04:52,304 --> 01:04:54,598
Lies. You're only saying it so
I tell you what I'm writing.
624
01:04:54,724 --> 01:04:56,767
Don't insist.
I'm not telling you.
625
01:04:56,893 --> 01:05:00,480
I'll torment you
and you'll tell me.
626
01:05:03,733 --> 01:05:05,151
You win.
627
01:05:06,820 --> 01:05:13,493
I'm going down. But you come
down by the time I count to 40.
628
01:05:13,618 --> 01:05:17,080
OK? Otherwise you'll
be in real trouble.
629
01:05:24,630 --> 01:05:29,385
The next house is very far
away and so are the stores.
630
01:05:29,510 --> 01:05:35,891
Then the boy inflates the
paper bags and pops them...
631
01:05:36,017 --> 01:05:40,480
against the wall and giggles.
He doesn't stop laughing.
632
01:05:43,274 --> 01:05:46,945
All these years and he's never
grown tired of the same game.
633
01:05:47,070 --> 01:05:50,573
He has gotten quite an appetite
and eats all the time.
634
01:05:50,699 --> 01:05:54,619
If you could see him
you wouldn't recognize him.
635
01:05:54,744 --> 01:05:59,166
He has grown so much he can
now fit into my suits.
636
01:06:15,433 --> 01:06:17,518
How much does a TV cost?
637
01:06:20,021 --> 01:06:21,981
Installments or cash?
638
01:06:24,400 --> 01:06:25,777
Installments.
639
01:06:28,196 --> 01:06:32,242
You'll give me a small down
payment, you'll take the TV...
640
01:06:32,367 --> 01:06:34,870
so that you can see
the moon landing...
641
01:06:34,995 --> 01:06:36,997
and you'll give me
what you can every month.
642
01:06:38,915 --> 01:06:41,710
I don't know.
I should also ask my husband.
643
01:06:44,129 --> 01:06:48,551
Your husband won't object,
if he loves you, of course...
644
01:06:48,676 --> 01:06:52,763
Anyway he's not home that much
so he has no say in the matter.
645
01:06:52,888 --> 01:06:56,475
My kids tell me it's the best
present I ever gave them.
646
01:06:56,976 --> 01:06:58,394
You're married?
647
01:06:58,644 --> 01:07:04,150
Very married. I've also got two boys.
The youngest is smarter.
648
01:07:04,943 --> 01:07:09,072
Don't make distinctions.
It's not right.
649
01:07:23,128 --> 01:07:24,296
What are you wearing?
650
01:07:27,132 --> 01:07:29,093
Have you been poking
in my closet?
651
01:07:29,218 --> 01:07:32,638
It's not yours.
It's Dad's too.
652
01:07:45,568 --> 01:07:48,780
We should take it in
so it'll fit you.
653
01:07:52,534 --> 01:07:55,412
I don't want you to touch
anything.
654
01:07:55,537 --> 01:07:58,123
I'll grow up and
they'll fit me.
655
01:08:00,834 --> 01:08:03,378
You'll have to wait a while.
656
01:08:06,006 --> 01:08:11,971
I don't mind waiting.
Dad wears them loose too.
657
01:08:54,181 --> 01:09:00,730
I can't breathe in here.
I want you to take me for a walk.
658
01:09:01,606 --> 01:09:04,984
But it's dark now. Where shall
we go? You won't see much.
659
01:09:05,109 --> 01:09:07,237
-Let's go!
-Are you sure, Mom?
660
01:09:07,403 --> 01:09:08,613
Yes!
661
01:09:12,951 --> 01:09:15,579
Let's go back now, Mom.
We're quite a ways from home.
662
01:09:15,704 --> 01:09:18,749
No. A little more.
663
01:09:32,304 --> 01:09:37,059
Tell me... how is my son?
664
01:09:37,185 --> 01:09:41,481
He's fine. Didn't we just
read his letter?
665
01:09:42,315 --> 01:09:47,320
I'm the one who turned him
away. You're all I have left.
666
01:10:22,774 --> 01:10:24,025
What's up, Aris?
667
01:10:24,192 --> 01:10:25,318
Nothing's up.
668
01:10:25,485 --> 01:10:27,695
So why is godfather here?
669
01:10:28,196 --> 01:10:30,448
-I'm talking to you.
-And I'm answering!
670
01:10:30,573 --> 01:10:33,326
What will you do
with Daddy's car?
671
01:10:33,493 --> 01:10:36,246
We'll try and sell it for him.
We have needs.
672
01:10:36,371 --> 01:10:38,373
Birbilo belongs to my Dad.
673
01:10:38,540 --> 01:10:43,378
When he comes back he'll have
you put in jail! All of you!
674
01:10:44,797 --> 01:10:47,091
What are we going to do
with the boy.
675
01:10:47,383 --> 01:10:49,510
He doesn't want to believe it.
676
01:10:50,427 --> 01:10:54,015
-And you?
-What about me?
677
01:10:56,934 --> 01:10:59,103
I'm at my wits' end.
678
01:11:08,988 --> 01:11:11,032
Dad's dead and
he won't be back!
679
01:11:11,199 --> 01:11:13,618
He's been dead the
past fortnight!
680
01:11:13,743 --> 01:11:17,164
The car will be sold whether
you like it or not. We need money!
681
01:11:17,289 --> 01:11:21,043
If you must know Dad's gone
abroad and he only told me.
682
01:11:21,752 --> 01:11:26,799
D'you hear me?
He only told me.
683
01:11:32,722 --> 01:11:36,893
You're still here? The old
woman must be missing you.
684
01:11:37,018 --> 01:11:40,146
Your uncle's trying to help.
Watch how you speak to him. OK?
685
01:11:41,898 --> 01:11:43,942
Get us a beer out of the ice-box.
686
01:11:47,862 --> 01:11:49,906
I'm sorry.
687
01:11:56,455 --> 01:12:00,834
It's real tough for me too.
He was the only company I had.
688
01:12:02,961 --> 01:12:05,297
Did he ever talk
to you about me?
689
01:12:12,304 --> 01:12:17,226
My dear mother. The boys
won't let me sell the car.
690
01:12:17,351 --> 01:12:21,731
The little one most of all.
He tells me he'll paint it...
691
01:12:21,856 --> 01:12:25,944
in bright colors, take out the
wheels so nobody can steal it,
692
01:12:26,069 --> 01:12:30,323
remove the seats and put a
mattress so he can sleep in it.
693
01:12:30,448 --> 01:12:34,369
He'll also put a flowerpot on
it so that on the outside...
694
01:12:34,536 --> 01:12:36,830
the car looks like
the balcony of a house.
695
01:12:36,955 --> 01:12:41,210
He'll glue pages from his
favorite illustrated classics..
696
01:12:41,376 --> 01:12:44,797
to the roof and he won't have
to count sheep to fall asleep,
697
01:12:44,922 --> 01:12:52,138
or hold a book in his hand.
He'll look up at the roof...
698
01:12:52,263 --> 01:12:55,683
and for as long as his eyes
are open he'll read...
699
01:12:55,808 --> 01:12:58,811
and sooner or later
he'll fall asleep.
700
01:13:00,021 --> 01:13:06,194
I bought a boat. I put my stuff
in it and go to work by boat.
701
01:13:06,361 --> 01:13:10,240
Since the sea is everywhere and
all the homes are on the beach,
702
01:13:10,365 --> 01:13:13,952
what would I do with a car?
I go much faster this way.
703
01:13:14,077 --> 01:13:17,372
When the sea gets rough
I'll see what I'll do.
704
01:15:13,577 --> 01:15:15,162
Elias?
705
01:15:45,318 --> 01:15:47,612
Aris! Wake up!
706
01:16:04,171 --> 01:16:08,342
Come on, Theodosius. Please
wake up. Elias has disappeared.
707
01:16:11,512 --> 01:16:13,889
What did you say to him?
708
01:16:14,015 --> 01:16:14,932
Tell me! What did
you say to him?
709
01:16:14,932 --> 01:16:18,269
Nothing. I told him the truth.
I told him that Dad's dead.
710
01:16:37,372 --> 01:16:39,666
Why don't you take me
back home? I'm tired.
711
01:16:39,791 --> 01:16:40,834
I think we should
go to your grandma?
712
01:16:41,001 --> 01:16:43,170
I don't want to go to Grandma!
713
01:16:46,548 --> 01:16:48,384
Well she'll be very happy
to see you.
714
01:16:48,551 --> 01:16:51,095
She doesn't recognize me!
She confuses me with other kids!
715
01:16:51,220 --> 01:16:54,181
She may not recognize you right
away, but she'll be pleased...
716
01:16:54,306 --> 01:16:56,225
the way she was pleased with
some postcards you sent her.
717
01:16:56,392 --> 01:16:58,519
What postcards? I didn't
send her any postcards!
718
01:16:58,644 --> 01:17:02,231
Well, your Grandma keeps
getting some lovely letters.
719
01:17:04,025 --> 01:17:07,904
My Dad writes very beautiful
letters. I can show you one.
720
01:17:08,029 --> 01:17:11,533
You write beautifully too.
Your Grandma enjoys it.
721
01:17:11,950 --> 01:17:13,285
It's not me.
722
01:17:16,955 --> 01:17:19,374
Put me down!
723
01:17:19,499 --> 01:17:22,127
I said put me down!
724
01:17:22,294 --> 01:17:24,505
Let me go!
725
01:17:31,554 --> 01:17:32,596
Mother!
726
01:17:33,347 --> 01:17:36,309
Come, sweetheart, let me
take a look at you.
727
01:17:36,475 --> 01:17:38,478
You've forgotten
your mother.
728
01:17:38,644 --> 01:17:45,151
You've become so thin. You
must eat. You must eat butter.
729
01:17:45,318 --> 01:17:51,074
I'll prepare some slices
for you to eat at school.
730
01:17:51,199 --> 01:17:54,035
I'll eat them, Mom
but starting tomorrow.
731
01:17:54,161 --> 01:17:59,625
It's not Christos, mother.
It's his son Elias, your grandson.
732
01:18:00,834 --> 01:18:04,463
Our Christos was killed.
He died in a car crash.
733
01:18:04,588 --> 01:18:05,881
He did not die!
734
01:18:22,065 --> 01:18:23,900
I knew it.
735
01:18:26,736 --> 01:18:28,947
I knew it from the start.
736
01:21:05,401 --> 01:21:06,402
Where did you get them?
737
01:21:06,444 --> 01:21:11,491
They're a present from my Dad.
He's back from his trip.
738
01:21:11,616 --> 01:21:14,911
-That many?
-It was my birthday yesterday.
739
01:21:15,579 --> 01:21:18,373
-Have another one.
-They're stale.
740
01:21:34,849 --> 01:21:37,894
My dear mother,
Something very bad happened...
741
01:21:38,060 --> 01:21:41,856
here on the island that
I know will upset you...
742
01:21:41,981 --> 01:21:45,568
but I can't hide it from you
because I tell you everything.
743
01:21:45,735 --> 01:21:48,571
Some burglars broke into
the house and robbed me.
744
01:21:48,696 --> 01:21:50,240
They took almost everything...
745
01:21:50,407 --> 01:21:54,995
All the things I've been
collecting all these years...
746
01:21:55,120 --> 01:22:00,417
are now in the hands of other
people. But don't be upset.
747
01:22:00,542 --> 01:22:04,088
I've realized something
for the first time.
748
01:22:04,213 --> 01:22:07,549
I've realized that I can live
without these things.
749
01:22:07,675 --> 01:22:12,179
Grandma! Grandma!
You forgot something!
750
01:22:18,394 --> 01:22:22,357
I can live without having
anything... anything...
751
01:22:22,523 --> 01:22:24,651
because I keep everything
in my mind.
752
01:22:24,776 --> 01:22:27,862
I keep it there and from there
no one can take it away...
753
01:22:28,029 --> 01:22:30,991
because I realize that
it's the best hiding-place.
754
01:22:31,157 --> 01:22:35,787
Would you read this letter
to me again, child?
755
01:22:35,912 --> 01:22:39,207
And if you ever want to hide
something really well...
756
01:22:39,374 --> 01:22:41,960
keep it there so that
they can't reach it.
757
01:22:42,085 --> 01:22:44,963
Of course you must be careful
not to hide too many things.
758
01:22:45,089 --> 01:22:47,132
Otherwise they won't
all fit in...
759
01:22:47,257 --> 01:22:50,594
and the things that are already
in there will be very crammed..
760
01:22:50,719 --> 01:22:53,723
and they'll burst out and
you'll lose them.
761
01:23:00,938 --> 01:23:04,567
I miss you all this time
I've been away from you...
762
01:23:04,734 --> 01:23:08,363
I promise I'll be back.
And I always keep my promises.
763
01:23:23,253 --> 01:23:25,422
Moon landing
764
01:24:12,972 --> 01:24:15,474
We'll be at godfather's summer
cottage. I didn't want to go.
765
01:24:15,641 --> 01:24:19,979
I wanted to wait for you but
the others didn't. If you come,
766
01:24:20,104 --> 01:24:23,816
that's where you'll find us.
Your son (the youngest)
767
01:24:56,058 --> 01:24:57,435
GOOD LUCK
At 3.32' THEY GO TO THE MOON
768
01:24:57,560 --> 01:24:59,395
The first space explorers
769
01:25:00,438 --> 01:25:04,943
I'm glad we didn't sell it.
I'll learn how to drive.
770
01:25:05,068 --> 01:25:06,110
And until then?
771
01:25:06,236 --> 01:25:08,780
We'll keep it
at the country cottage.
772
01:25:33,055 --> 01:25:37,310
We're off on a distant journey,
773
01:25:37,476 --> 01:25:43,274
to other lands, unknown waters.
774
01:25:46,027 --> 01:25:50,991
You're left alone on the wharf.
775
01:25:51,157 --> 01:25:55,412
My mind will always
be on the island.
776
01:25:59,916 --> 01:26:03,045
Now the ship has sailed...
777
01:26:03,212 --> 01:26:06,048
and the sight of land
fades from sight...
778
01:26:09,301 --> 01:26:11,387
How did your mother take it?
779
01:26:11,929 --> 01:26:13,681
I'd rather not talk about it.
780
01:26:18,811 --> 01:26:21,939
Anyway the way I see it
you've finally come of age.
781
01:26:22,065 --> 01:26:25,068
The way you were no woman
could take you seriously.
782
01:26:25,652 --> 01:26:27,946
What does coming of age mean?
783
01:26:30,156 --> 01:26:31,741
When someone grows up.
784
01:26:31,866 --> 01:26:33,660
When someone grows tall?
785
01:26:35,120 --> 01:26:37,914
There are other ways
of growing...
786
01:26:38,040 --> 01:26:40,792
Like putting one's Mom
in an old age home.
787
01:26:48,842 --> 01:26:50,302
I want to see him.
788
01:26:53,431 --> 01:26:56,100
I want you to stop.
It's on our way.
789
01:26:56,225 --> 01:26:57,602
As you like.
790
01:27:01,981 --> 01:27:05,401
-Where are we stopping?
-There's kids in the car.
791
01:27:05,527 --> 01:27:08,154
-You can't drink and drive.
-I know what I'm doing.
792
01:27:08,279 --> 01:27:10,156
-We can see that!
-Aris!
793
01:27:10,573 --> 01:27:13,702
Well I for one don't feel
comfortable in the car.
794
01:27:14,035 --> 01:27:18,498
-It's your car.
-No it's not. Ours was blue.
795
01:27:19,583 --> 01:27:21,877
Let's stop.
I want to take a leak.
796
01:27:22,044 --> 01:27:24,004
Yeah and I'm feeling dizzy.
797
01:27:24,254 --> 01:27:26,799
Don't read in the car.
That's what makes you dizzy.
798
01:27:38,936 --> 01:27:41,439
I'll wait with the kids
in the car.
799
01:27:49,197 --> 01:27:50,407
I'm getting out.
800
01:27:51,491 --> 01:27:53,577
I'm not. I'm staying here.
801
01:28:14,598 --> 01:28:18,603
CHRISTOS MANOLOPOULOS
20-1-1924 11-6-1969
802
01:28:28,988 --> 01:28:32,617
Your Dad will be looking down
at us from the sky.
803
01:28:43,962 --> 01:28:45,589
Which one d'you like best?
804
01:28:48,092 --> 01:28:49,510
I like this one.
805
01:28:51,846 --> 01:28:53,222
Don't do that.
806
01:28:56,726 --> 01:28:58,686
They're taking a long time.
807
01:29:26,632 --> 01:29:28,050
Why is Mom crying?
808
01:29:28,175 --> 01:29:31,262
Don't worry. That's why
she came... to cry.
809
01:29:44,400 --> 01:29:47,529
Are they sleeping lying on
their stomach or on their back?
810
01:29:49,781 --> 01:29:52,659
On their back so they
can look at the sky.
811
01:29:52,784 --> 01:29:55,579
And if they can't fall asleep
lying on their back...
812
01:29:55,704 --> 01:29:58,040
why don't they put them
lying on their stomach?
813
01:29:58,915 --> 01:30:01,627
They're already asleep
when they put them in here.
814
01:30:11,554 --> 01:30:13,347
Don't worry.
Everything will be all right.
815
01:30:16,934 --> 01:30:19,604
What d'you want with just me?
Wait for the kids.
816
01:30:20,563 --> 01:30:22,148
Come on, Aris.
817
01:30:28,154 --> 01:30:33,118
The Brady Bunch... minus one.
818
01:30:37,539 --> 01:30:39,499
Come on. Let me take
one of you too.
819
01:30:40,083 --> 01:30:42,169
Me too with you godfather!
820
01:30:46,548 --> 01:30:48,717
Get the TV in the
picture too, Mom!
821
01:30:53,389 --> 01:30:54,849
Don't worry!
822
01:31:06,945 --> 01:31:08,154
Be careful!
823
01:31:20,083 --> 01:31:23,545
I close my eyes and listen
to the sea...
824
01:31:23,712 --> 01:31:26,966
as the waves flow through
the sand they tickle my feet.
825
01:31:27,091 --> 01:31:30,052
I open my eyes
and look at the stars...
826
01:31:30,678 --> 01:31:34,390
I can see a shooting star
now and I'll make a wish.
827
01:31:34,515 --> 01:31:36,767
But I won't tell you what
it is so it will come true.
828
01:31:36,976 --> 01:31:39,854
We should never tell other
people the wishes we make...
829
01:31:40,021 --> 01:31:43,316
because the wind sweeps them
away and they come true...
830
01:31:43,441 --> 01:31:46,027
somewhere else and not
for us who made them.
831
01:32:41,835 --> 01:32:43,796
-Make a little room for me.
-No!
832
01:32:43,962 --> 01:32:45,631
-Make a little room.
-No, no!
833
01:34:02,169 --> 01:34:05,589
I see you've started work
bright and early!
834
01:34:05,756 --> 01:34:09,635
I'll have to leave in a little
while. I had to do it now.
835
01:34:09,802 --> 01:34:12,263
We just got here.
Where are you going?
836
01:34:12,388 --> 01:34:14,932
I feel sorry for her
all alone there.
837
01:34:16,517 --> 01:34:20,438
I won't be gone long...
just a little while.
838
01:34:34,786 --> 01:34:37,748
What will you tell Elias?
839
01:34:37,873 --> 01:34:39,916
You think of something.
840
01:34:40,042 --> 01:34:41,835
So why did you bring us here?
841
01:34:41,960 --> 01:34:44,046
I have the worst memories
of this goddamn place!
842
01:35:12,242 --> 01:35:15,745
Godfather! Where are you going?
843
01:35:23,545 --> 01:35:26,256
Why did Godfather
leave us alone?
844
01:35:29,426 --> 01:35:34,390
You're not alone, son. You're
with me and your brother.
845
01:36:08,425 --> 01:36:13,097
Go away!
I don't need you any more.
846
01:37:01,647 --> 01:37:03,566
How much longer?
847
01:37:04,817 --> 01:37:06,402
Half an hour.
848
01:37:21,168 --> 01:37:25,005
Aris! How much longer?
849
01:37:43,691 --> 01:37:45,193
How much longer?
850
01:37:46,069 --> 01:37:47,529
10 minutes.
851
01:38:12,972 --> 01:38:15,057
Who're you calling
at this hour?
852
01:38:15,182 --> 01:38:18,186
My friend Andreas.
What's it to you?
853
01:38:18,978 --> 01:38:21,731
You've memorized
Andreas' phone number?
854
01:38:22,023 --> 01:38:24,067
That I remember.
855
01:38:49,009 --> 01:38:55,141
21st of July 1969
A great day for mankind...
856
01:38:55,266 --> 01:38:58,060
in a few minutes
the first live images...
857
01:38:58,186 --> 01:38:59,812
Come sit with us!
858
01:39:00,104 --> 01:39:03,066
I don't want to.
It's too crowded inside.
859
01:39:05,193 --> 01:39:07,529
Come inside so I can explain.
860
01:39:07,737 --> 01:39:10,407
I don't want to.
I can understand.
861
01:39:29,343 --> 01:39:31,220
Son...
862
01:39:31,637 --> 01:39:36,100
You waited for this so long
and now what? You're upset?
863
01:39:36,267 --> 01:39:37,643
Why?
864
01:39:41,439 --> 01:39:44,442
-You're frightened?
-Get off my back!
865
01:39:53,076 --> 01:39:54,369
Hello.
866
01:39:55,287 --> 01:39:56,913
Hold on, Godfather.
867
01:40:57,059 --> 01:40:59,395
You'll see it on TV so why
did you turn that thing on?
868
01:40:59,562 --> 01:41:01,564
I want everything turned on!
869
01:41:08,071 --> 01:41:11,408
Hellenic Radio once again
interrupts its program...
870
01:41:11,574 --> 01:41:15,704
to broadcast the astronaut's
words from the moon.
871
01:41:38,686 --> 01:41:41,522
Let him be.
He'd rather be alone.
872
01:42:12,054 --> 01:42:13,806
Where are you off to?
873
01:42:13,931 --> 01:42:17,393
I'm in a hurry.
I'm going to the moon.
874
01:42:17,518 --> 01:42:19,896
If you're in such a rush why is
it taking you so long to shave?
875
01:42:20,021 --> 01:42:22,648
I never leave the house
without shaving.
876
01:42:23,691 --> 01:42:26,277
With all your talk
I cut myself.
877
01:42:26,402 --> 01:42:28,404
Won't you say goodbye to me?
878
01:42:29,280 --> 01:42:32,826
I've grown up now.
I don't need kisses.
879
01:42:33,618 --> 01:42:37,122
So I can tell you
if it itches.
880
01:42:37,247 --> 01:42:41,001
When I come back
I'll have grown even taller.
881
01:42:41,126 --> 01:42:43,086
Put a mark so I'll believe you.
882
01:42:57,894 --> 01:42:59,854
Won't you come out
to say goodnight?
883
01:43:02,231 --> 01:43:04,442
Read me the end.
884
01:43:05,526 --> 01:43:07,654
I thought you didn't
like my voice.
885
01:43:08,863 --> 01:43:10,657
Wouldn't you rather
your brother read to you?
886
01:43:10,824 --> 01:43:12,450
I'd rather you did.
887
01:43:14,744 --> 01:43:18,165
-Shall I come inside?
-From outside.
888
01:43:40,104 --> 01:43:43,107
There was only one man
who would not admit...
889
01:43:43,232 --> 01:43:45,443
that the situation
was desperate--
890
01:43:45,568 --> 01:43:47,570
he alone had confidence;
891
01:43:47,695 --> 01:43:49,197
Faster!
892
01:43:49,322 --> 01:43:53,410
and that was their devoted
friend J.T. Maston.
893
01:43:53,577 --> 01:43:55,912
He never let them
get out of his sight.
894
01:43:56,037 --> 01:43:57,038
Louder!
895
01:43:57,164 --> 01:44:01,001
As soon as the moon rose above
the horizon he immediately...
896
01:44:01,126 --> 01:44:04,922
caught her in the field of
the telescope and watched...
897
01:44:05,089 --> 01:44:07,800
with untiring patience the
passage of the projective...
898
01:44:07,925 --> 01:44:10,594
across her silvery disc,
and really the worthy man...
899
01:44:10,761 --> 01:44:14,223
remained in perpetual
communication...
900
01:44:14,348 --> 01:44:17,268
with his three friends...
901
01:44:17,393 --> 01:44:21,064
whom he did not despair
of seeing again some day.
902
01:44:21,189 --> 01:44:24,233
"Those are clever men,"
said he,
903
01:44:24,359 --> 01:44:28,238
"You will see that, some day,
they will come out all right."
904
01:44:31,074 --> 01:44:33,702
See that you get some sleep.
905
01:44:41,668 --> 01:44:42,961
Good night.
906
01:44:43,128 --> 01:44:44,671
Good night.
907
01:45:36,892 --> 01:45:40,438
-Elias...
-I can't see you, Daddy.
908
01:45:40,897 --> 01:45:44,275
-Does that scare you?
-Yes.
909
01:45:44,651 --> 01:45:48,404
-Try to hear me.
-I hear you.
910
01:45:49,155 --> 01:45:51,074
Is it warm there
where you are?
911
01:45:51,199 --> 01:45:53,076
Very warm.
912
01:45:54,077 --> 01:45:56,872
Why are you afraid
to hold me in your arms?
913
01:45:57,080 --> 01:46:01,877
Because I'm far away and
my arms can't reach you.
914
01:46:02,002 --> 01:46:05,839
If you're so far away
how come I can hear you?
915
01:46:06,298 --> 01:46:08,801
Didn't we say it?
916
01:46:08,926 --> 01:46:12,513
The voice travels faster.
917
01:46:12,805 --> 01:46:17,184
Your voice will come first
and then you?
918
01:46:18,853 --> 01:46:23,650
Subtitles: Arigon
919
01:46:28,321 --> 01:46:33,952
Dear Granny, Dad died yesterday
watching the moon landing...
920
01:46:34,077 --> 01:46:39,458
I've never seen a happier man.
Elias
921
01:46:40,918 --> 01:46:43,796
To my parents who taught me
everything except one thing:
922
01:46:43,921 --> 01:46:46,382
how to say goodbye.
71618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.