All language subtitles for Greys.Anatomy.S15E20.HDTV.x264-KILLERS-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,980 --> 00:00:06,581 MEREDITH: If given the option, we prep our surgeries for days. 2 00:00:06,617 --> 00:00:09,051 We study. We practice. 3 00:00:09,086 --> 00:00:11,153 We run through it over and over again in our minds. 4 00:00:11,188 --> 00:00:13,288 - [DOOR OPENS] - Jo, it's past 7:00 already. 5 00:00:13,323 --> 00:00:15,157 ♪ I can't expect you to be honest ♪ 6 00:00:15,192 --> 00:00:17,059 Yeah, I'm still sick. 7 00:00:17,094 --> 00:00:18,161 You haven't gone to work all week. 8 00:00:18,195 --> 00:00:19,928 Yeah, because I'm sick. 9 00:00:19,963 --> 00:00:21,297 Maybe you should see a doctor. 10 00:00:21,330 --> 00:00:22,658 No, it's just a bug. 11 00:00:22,693 --> 00:00:24,466 Well, you don't have a fever. 12 00:00:24,501 --> 00:00:25,635 - Stop. - You're not throwing up. 13 00:00:25,669 --> 00:00:27,435 Jo, please talk to me. 14 00:00:27,471 --> 00:00:29,303 Tell me what's going on. 15 00:00:29,940 --> 00:00:31,606 My entire body aches, Alex, okay? 16 00:00:31,641 --> 00:00:34,844 It's just a bug. Go to work so I can sleep. 17 00:00:34,878 --> 00:00:36,292 ♪ Underneath a crimson ocean of sky ♪ 18 00:00:36,328 --> 00:00:39,749 Taking on a patient's case is not unlike marriage. 19 00:00:39,783 --> 00:00:40,982 ♪ Know I'll always want you by my side ♪ 20 00:00:41,018 --> 00:00:42,185 We get to know you. 21 00:00:42,219 --> 00:00:43,917 Inside and out. 22 00:00:43,951 --> 00:00:46,088 ♪ 23 00:00:46,122 --> 00:00:48,090 ♪ When we drive ♪ 24 00:00:48,125 --> 00:00:49,057 When did you get the call? 25 00:00:49,091 --> 00:00:51,661 Earlier this morning... donor's in Olympia. 26 00:00:51,695 --> 00:00:54,262 - And everything checks out? - Yeah, it's a perfect match. 27 00:00:54,298 --> 00:00:55,353 Have you told her yet? 28 00:00:55,389 --> 00:00:57,200 Well, I didn't want you to miss the fun. 29 00:00:57,234 --> 00:00:59,134 You trust us with your lives. 30 00:00:59,168 --> 00:01:01,369 And we promise to protect and care for you. 31 00:01:01,405 --> 00:01:03,639 So... how did it go? 32 00:01:03,673 --> 00:01:05,373 Oh, we just finished. 33 00:01:05,409 --> 00:01:07,343 Any pain or nausea? Dizziness? 34 00:01:07,376 --> 00:01:09,212 - I feel annoyed. - [CUP THUMPS LIGHTLY] 35 00:01:09,245 --> 00:01:10,397 Too many people have nothing to do 36 00:01:10,432 --> 00:01:13,349 except fret over a five-minute radiation zap. 37 00:01:13,382 --> 00:01:15,218 A potato wouldn't have cooked in the time that I was in there. 38 00:01:15,251 --> 00:01:17,219 - [CHUCKLES] - [SIGHS] 39 00:01:17,254 --> 00:01:18,454 - Mm. - Mm. 40 00:01:18,487 --> 00:01:19,855 What? 41 00:01:19,890 --> 00:01:21,224 ♪ 42 00:01:21,257 --> 00:01:23,692 Well, we have something for you. 43 00:01:23,727 --> 00:01:24,793 A gift. 44 00:01:24,828 --> 00:01:26,295 I don't see anything. 45 00:01:26,329 --> 00:01:29,298 It is a patient that we brought in from L.A. 46 00:01:29,332 --> 00:01:30,567 for an abdominal wall transplant. 47 00:01:30,603 --> 00:01:32,033 A gift implies jewelry. 48 00:01:32,069 --> 00:01:35,337 We are also going to transplant his penis and scrotum. 49 00:01:35,371 --> 00:01:36,671 ♪ 50 00:01:36,706 --> 00:01:38,007 Or you are... 51 00:01:38,040 --> 00:01:39,408 ♪ When we drive ♪ 52 00:01:39,442 --> 00:01:41,676 If you're ready to come back. 53 00:01:41,712 --> 00:01:43,045 In sickness and health. 54 00:01:43,079 --> 00:01:44,646 ♪ When we drive ♪ 55 00:01:44,680 --> 00:01:46,015 [BREATHES SHARPLY] 56 00:01:46,049 --> 00:01:48,183 I guess I need to change into some scrubs. 57 00:01:48,218 --> 00:01:49,317 [BOTH LAUGH] 58 00:01:49,353 --> 00:01:51,186 My baby brought me a penis! 59 00:01:51,221 --> 00:01:52,254 - Yes! - Ooh! 60 00:01:52,289 --> 00:01:53,521 - Yes, yes, he did. - Hello! 61 00:01:53,557 --> 00:01:56,424 - For better or worse. - Ooh! Yes! 62 00:01:56,460 --> 00:02:03,212 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 63 00:02:03,266 --> 00:02:05,600 WOMAN ON P.A.: Dr. Nelson to Pediatrics. 64 00:02:05,635 --> 00:02:08,371 - Dr. Lisa Nelson to Pediatrics. - [ELEVATOR BELL DINGS] 65 00:02:08,405 --> 00:02:10,006 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 66 00:02:10,039 --> 00:02:12,115 [LEO CRYING] 67 00:02:12,876 --> 00:02:14,342 - Hi, Leo! - [LEO COOS] 68 00:02:14,377 --> 00:02:15,844 How you doing? You good? 69 00:02:15,878 --> 00:02:17,445 No, you're not, are you, buddy? 70 00:02:17,480 --> 00:02:19,080 - [DOORS SLIDE SHUT] - You, uh, got two molars coming in, 71 00:02:19,115 --> 00:02:20,582 so you've been a terror at night. 72 00:02:20,616 --> 00:02:23,185 Well, teething is a natural biological process. 73 00:02:23,219 --> 00:02:25,121 Don't let anyone blame you for that. 74 00:02:25,155 --> 00:02:27,056 You tell Amelia that's not what I said. 75 00:02:27,090 --> 00:02:28,691 You tell Owen he doesn't have to 76 00:02:28,724 --> 00:02:30,622 - communicate with me through a baby. - [ELEVATOR BELL DINGS, DOORS SLIDE OPEN] 77 00:02:30,657 --> 00:02:33,361 [LEO FUSSING] 78 00:02:33,396 --> 00:02:34,430 The house had bay windows 79 00:02:34,463 --> 00:02:36,731 - and original hardwood floors and... - And ghosts. 80 00:02:36,766 --> 00:02:38,466 Definitely ghosts near that creepy fireplace. 81 00:02:38,502 --> 00:02:40,201 Oh, fun! Reunion! 82 00:02:40,236 --> 00:02:42,771 Hey, so, you're looking at houses, huh? 83 00:02:43,639 --> 00:02:45,807 And I'm gonna go see a consult in the pit. 84 00:02:45,841 --> 00:02:47,475 [TELEPHONE RINGING IN DISTANCE] 85 00:02:47,510 --> 00:02:49,412 Um... I'm looking at houses. 86 00:02:49,445 --> 00:02:50,780 Yeah, I went along 87 00:02:50,813 --> 00:02:52,114 because I can tell you about a house's foundation 88 00:02:52,149 --> 00:02:54,050 by walking across the floor barefoot. 89 00:02:54,084 --> 00:02:56,085 - It's one of my superpowers. - Mm. 90 00:02:56,118 --> 00:02:57,286 I just... I don't want to raise a baby 91 00:02:57,320 --> 00:02:58,653 in a... in a hotel room. 92 00:02:58,688 --> 00:02:59,822 You know you can always stay with me. 93 00:02:59,855 --> 00:03:00,789 I have plenty of room. 94 00:03:00,824 --> 00:03:02,891 And [CLICKS TONGUE] baby supplies, you know. 95 00:03:02,925 --> 00:03:05,127 I... No, I-I'll... I'll figure it out, thanks. 96 00:03:05,162 --> 00:03:06,461 Okay. Well, if you need, we're here. 97 00:03:06,496 --> 00:03:08,671 - Okay. - Bye. 98 00:03:09,498 --> 00:03:10,466 [GASPS] You know, I bet Owen's house 99 00:03:10,500 --> 00:03:12,234 doesn't have that cute little breakfast nook. 100 00:03:12,269 --> 00:03:13,401 [ELEVATOR BELL DINGS] 101 00:03:13,437 --> 00:03:14,969 You just said it was haunted. 102 00:03:15,004 --> 00:03:16,338 - Yeah, well... - [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 103 00:03:16,372 --> 00:03:18,473 Uh. [SIGHS] 104 00:03:18,508 --> 00:03:20,443 WOMAN ON P.A.: Dr. Yannick to the ER. 105 00:03:20,477 --> 00:03:22,510 Dr. Yannick to the ER. 106 00:03:22,545 --> 00:03:23,746 - You needed me? - Yes. 107 00:03:23,780 --> 00:03:25,281 Where did you put the compliance reports 108 00:03:25,314 --> 00:03:26,716 for the Medical Boar... 109 00:03:27,751 --> 00:03:30,667 You got an interview I need to know about? 110 00:03:30,700 --> 00:03:32,711 No. No, I just got used to 111 00:03:32,745 --> 00:03:34,356 wearing suits, so I like them now. 112 00:03:34,390 --> 00:03:36,866 Uh-huh. So, where are the reports? 113 00:03:38,027 --> 00:03:40,496 Please tell me you filled them out. 114 00:03:40,530 --> 00:03:42,598 Karev, they're due tomorrow! 115 00:03:42,632 --> 00:03:44,033 - What reports are those? - [SIGHS] 116 00:03:44,067 --> 00:03:46,918 Chief Bailey? Sorry to interrupt, but the students are here. 117 00:03:47,336 --> 00:03:49,754 Hey, hey, you in a suit sends a mixed message! 118 00:03:51,540 --> 00:03:52,562 What s-s-students? 119 00:03:52,586 --> 00:03:54,543 They're high schoolers enrolled in a STEM program 120 00:03:54,578 --> 00:03:55,662 to learn about leadership. 121 00:03:55,697 --> 00:03:58,813 - You agreed to it last... - Uh, no, I have to focus, 122 00:03:58,848 --> 00:04:01,484 not have ambitious teenagers staring at me 123 00:04:01,518 --> 00:04:03,118 because they don't know how to have a conversation. 124 00:04:03,152 --> 00:04:06,288 So, I'm delegating... you take them, and... 125 00:04:06,323 --> 00:04:08,956 - Hello. - Welcome. 126 00:04:09,725 --> 00:04:13,396 I am [SIGHS] your... chief. 127 00:04:13,430 --> 00:04:19,033 ♪ 128 00:04:19,069 --> 00:04:20,744 - Hey. - Hey. 129 00:04:21,370 --> 00:04:24,072 Um, hey, have you worked with Webber since the...? 130 00:04:24,106 --> 00:04:25,141 - The party? - Mm-hmm. 131 00:04:25,175 --> 00:04:27,242 No. You know, I've actually managed to avoid it. 132 00:04:27,276 --> 00:04:29,418 [SIGHS] He gave me a lap appy. 133 00:04:30,079 --> 00:04:31,713 What do you mean he gave you a lap appy? 134 00:04:31,747 --> 00:04:33,348 He said, "DeLuca, today's your lucky day. 135 00:04:33,382 --> 00:04:35,591 I've got a lap appy, and I'm giving it to you." 136 00:04:36,052 --> 00:04:37,319 - Wow. - Huh? 137 00:04:37,353 --> 00:04:38,437 You think it's strange, too? 138 00:04:38,471 --> 00:04:40,088 I think it's a test you ought not fail. 139 00:04:40,122 --> 00:04:41,956 [SIGHS] What kind of test? Like a surgical test, 140 00:04:41,992 --> 00:04:43,591 or like a "You're dating Meredith Grey 141 00:04:43,627 --> 00:04:45,394 and I don't know if I approve" test? 142 00:04:45,428 --> 00:04:47,196 Who cares? It's an appy. You got it. 143 00:04:47,230 --> 00:04:48,319 I got to go get a penis. 144 00:04:48,355 --> 00:04:49,764 - [ELEVATOR BELL DINGS] - Okay. Wait. What? 145 00:04:49,800 --> 00:04:51,066 A penis? 146 00:04:51,634 --> 00:04:53,569 DeLuca, we got OR 2. 147 00:04:53,603 --> 00:04:55,403 Okay. Thank you, sir. I-I really appreciate this. 148 00:04:55,439 --> 00:04:56,615 I'm... I'm looking forward to it. 149 00:04:56,649 --> 00:04:58,307 I should hope so. All right. 150 00:04:58,341 --> 00:05:00,074 WOMAN ON P.A.: Dr. York to Oncology. 151 00:05:00,110 --> 00:05:02,677 - [CLEARS THROAT] - Dr. Riley York to Oncology. 152 00:05:02,711 --> 00:05:05,113 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 153 00:05:05,148 --> 00:05:06,581 Gus Carter, 10 years old, 154 00:05:06,615 --> 00:05:08,951 day 16 of cough and recurrent sinus infection. 155 00:05:08,985 --> 00:05:10,685 He's been listless, tired... 156 00:05:10,720 --> 00:05:13,055 Really pale. And just... not himself. 157 00:05:13,088 --> 00:05:14,389 Every Saturday, we get bagels 158 00:05:14,423 --> 00:05:15,557 and eat them outside the Smith Tower. 159 00:05:15,591 --> 00:05:16,759 It's Gus's thing. 160 00:05:16,793 --> 00:05:19,194 He loves the history, knows every single thing about it. 161 00:05:19,228 --> 00:05:20,362 We haven't been in three weeks. 162 00:05:20,396 --> 00:05:21,697 We'll figure out what's going on. 163 00:05:21,730 --> 00:05:23,932 You do a chest X-ray? A strep swab? 164 00:05:23,966 --> 00:05:26,067 I haven't been able to do an exam. 165 00:05:26,101 --> 00:05:27,403 Gus is autistic. 166 00:05:27,437 --> 00:05:29,637 He struggles with being physically touched. 167 00:05:29,673 --> 00:05:30,805 Is he in any pain? 168 00:05:30,841 --> 00:05:32,062 I mean, it's hard to tell. 169 00:05:32,096 --> 00:05:34,643 He... He just doesn't communicate like other kids do. 170 00:05:34,677 --> 00:05:36,579 Well, there are things we can try that may help. May I? 171 00:05:36,612 --> 00:05:37,778 Uh, please. 172 00:05:38,682 --> 00:05:40,548 Hey, Gus, I'm Alex. 173 00:05:40,584 --> 00:05:42,250 I like your book. 174 00:05:42,284 --> 00:05:43,653 You think buildings are pretty cool, huh? 175 00:05:43,687 --> 00:05:47,156 The exterior of the Smith Tower has only been washed once. 176 00:05:47,189 --> 00:05:48,891 In 1976. 177 00:05:48,925 --> 00:05:51,560 Really? That's neat. 178 00:05:51,595 --> 00:05:52,670 You know, if you look out that window over there, 179 00:05:52,704 --> 00:05:54,396 you just might see the Space Needle. 180 00:05:54,430 --> 00:05:55,697 Wanna try? 181 00:05:57,634 --> 00:05:59,768 - [PENLIGHT CLICKS] - And while you look over there, 182 00:05:59,802 --> 00:06:01,403 I'm just gonna take a look in your eyes real quick... 183 00:06:01,437 --> 00:06:02,670 - [GASPS] - Gus. 184 00:06:02,706 --> 00:06:03,672 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 185 00:06:03,706 --> 00:06:04,773 - It's okay. It's okay, Gus. - It's all right. 186 00:06:04,807 --> 00:06:06,242 Should I get the O2? 187 00:06:06,276 --> 00:06:07,442 [BREATHING DEEPLY] 188 00:06:07,476 --> 00:06:08,944 Slowly breathe in. 189 00:06:08,978 --> 00:06:10,312 How are we supposed to help him? 190 00:06:10,346 --> 00:06:11,680 We get creative. 191 00:06:11,714 --> 00:06:13,615 Breathe out. Breathe in. 192 00:06:13,649 --> 00:06:15,016 - All right. - [BREATHING DEEPLY] 193 00:06:15,050 --> 00:06:17,185 Just breathe. 194 00:06:17,220 --> 00:06:19,521 MAN: Hey, let's go! 195 00:06:19,555 --> 00:06:21,490 - Hello? - Oh! Megan! 196 00:06:21,524 --> 00:06:23,625 - [LAUGHING] Hi, Meredith! - Hi! 197 00:06:23,660 --> 00:06:25,127 How are you? I'm good! 198 00:06:25,161 --> 00:06:27,329 You look fantastic! Are you well? 199 00:06:27,363 --> 00:06:28,630 How are you feeling? What's happening? 200 00:06:28,665 --> 00:06:30,031 - Is there... - Oh, I'm sorry. 201 00:06:30,065 --> 00:06:31,199 - Did you want to look at it? - Yes! 202 00:06:31,233 --> 00:06:33,601 [LAUGHS] 203 00:06:33,637 --> 00:06:35,603 - There you go. - Wow. 204 00:06:35,639 --> 00:06:37,639 I know. Hey! 205 00:06:37,673 --> 00:06:39,707 This stomach won the Catherine Fox Award, people. 206 00:06:39,742 --> 00:06:41,677 You should all be looking at it, too. 207 00:06:41,711 --> 00:06:43,012 That looks really good. 208 00:06:43,045 --> 00:06:44,178 Yeah. Well, you did it. 209 00:06:44,213 --> 00:06:47,149 So, now, tell me... there's no pain, no tenderness, no...? 210 00:06:47,182 --> 00:06:48,317 Nothing. And by the way, lifting up my shirt 211 00:06:48,350 --> 00:06:50,819 was how I convinced my patient to get the same surgery, 212 00:06:50,853 --> 00:06:52,387 so, you know, don't mess up. 213 00:06:52,422 --> 00:06:54,088 Fantastic. I'm on my way to do the procurement now. 214 00:06:54,124 --> 00:06:55,476 - Mm-hmm. - And just for the record, 215 00:06:55,511 --> 00:06:57,725 I did not tell Teddy and Owen that you were coming, 216 00:06:57,761 --> 00:06:59,360 in case you want to surprise them. 217 00:06:59,396 --> 00:07:00,896 Teddy? 218 00:07:00,930 --> 00:07:02,197 Teddy's here? 219 00:07:02,232 --> 00:07:04,033 - Yes, Teddy is here. - [LAUGHS] 220 00:07:04,067 --> 00:07:06,134 [LAUGHING] Oh, my God. 221 00:07:06,168 --> 00:07:08,303 Oh. Bed 3's ready to go up to CT... 222 00:07:08,338 --> 00:07:09,872 Yep. Oh. 223 00:07:09,906 --> 00:07:11,673 - Oh, no. - What? 224 00:07:11,708 --> 00:07:13,641 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 225 00:07:13,677 --> 00:07:14,742 What? 226 00:07:14,778 --> 00:07:15,877 - [SIGHS] - What is wrong with you?! 227 00:07:15,911 --> 00:07:17,886 Hey, Megan, before you get started, I just want to... 228 00:07:17,920 --> 00:07:19,480 Why didn't you tell me that you two 229 00:07:19,516 --> 00:07:21,250 had finally gotten together?! 230 00:07:21,283 --> 00:07:22,319 [GASPS] 231 00:07:22,353 --> 00:07:24,052 [LAUGHING] And we're having a baby?! 232 00:07:24,086 --> 00:07:25,821 Oh, my God, come on! 233 00:07:25,855 --> 00:07:27,255 I am so happy! 234 00:07:27,290 --> 00:07:28,723 - Oh, my God! - Oh! 235 00:07:28,757 --> 00:07:29,757 Um, Megan... [CLEARS THROAT] 236 00:07:29,793 --> 00:07:30,925 - Um... - [LAUGHS] 237 00:07:30,961 --> 00:07:32,226 - Megan. - Oh, God. 238 00:07:32,262 --> 00:07:33,562 [LAUGHS] 239 00:07:33,596 --> 00:07:35,997 - Um. - What? 240 00:07:36,031 --> 00:07:37,444 [SIGHS] 241 00:07:37,478 --> 00:07:38,567 [CLICKS TONGUE] 242 00:07:42,028 --> 00:07:43,446 [CLEARS THROAT] 243 00:07:43,471 --> 00:07:48,093 [INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE] 244 00:07:48,093 --> 00:07:50,593 Megan? Just making sure you're okay... 245 00:07:50,629 --> 00:07:51,461 Uh... 246 00:07:51,495 --> 00:07:52,963 She's okay. She's... She's processing. 247 00:07:52,997 --> 00:07:54,196 Right? You're processing? 248 00:07:54,230 --> 00:07:55,699 I mean, it's a lot to process. 249 00:07:55,733 --> 00:07:57,233 Yeah. [SNIFFLES] 250 00:07:57,269 --> 00:07:59,269 Yeah. It's a lot. 251 00:07:59,303 --> 00:08:02,706 It's just so much stupidity 252 00:08:02,740 --> 00:08:04,774 that my brain is struggling to take it all in. 253 00:08:04,810 --> 00:08:06,276 - Okay, Megan, come on... - I mean... 254 00:08:06,310 --> 00:08:08,699 so much stupidity. 255 00:08:08,733 --> 00:08:11,048 [SCOFFS] You went to Germany for one night, 256 00:08:11,083 --> 00:08:12,216 knocked her up, 257 00:08:12,250 --> 00:08:14,084 and then screwed it up so badly 258 00:08:14,119 --> 00:08:17,120 that you gave her your job instead of a ring?! 259 00:08:17,154 --> 00:08:18,192 You dum-dum! 260 00:08:18,225 --> 00:08:19,423 Oh, are you calling me dum-dum? Are we 6? 261 00:08:19,457 --> 00:08:21,057 No, Owen, we are stone-cold adults. 262 00:08:21,093 --> 00:08:23,160 But what you did here is so stupid 263 00:08:23,194 --> 00:08:24,728 that the word "idiot" felt too sophisticated, 264 00:08:24,762 --> 00:08:25,963 so, yes, I'm sticking with "dum-dum"! 265 00:08:25,997 --> 00:08:27,088 [SIGHS] Do you... 266 00:08:27,122 --> 00:08:28,899 Well, I-I kind of want to defend you, 267 00:08:28,934 --> 00:08:30,826 but it never goes well when I get in between you and Megan. 268 00:08:30,860 --> 00:08:32,452 - Oh. - She's lying. That's a lie. 269 00:08:32,486 --> 00:08:34,004 She doesn't want to defend you, Owen. 270 00:08:34,038 --> 00:08:35,972 She wants to call you something way worse than "dum-dum." 271 00:08:36,006 --> 00:08:37,100 For the record? 272 00:08:37,134 --> 00:08:38,442 This is exactly why I didn't tell you. 273 00:08:38,476 --> 00:08:41,177 No. It was your own deep-seated shame. 274 00:08:41,212 --> 00:08:42,446 - Ugh, so you're a shrink now? - [DOOR OPENS] 275 00:08:42,480 --> 00:08:43,980 - Altman. - Mnh. 276 00:08:44,014 --> 00:08:45,448 247 Lawndale. 277 00:08:45,484 --> 00:08:46,584 I'll check it out. Great, thanks. 278 00:08:46,618 --> 00:08:48,485 No, no, you got to see it, and soon. It's, uh, perfect. 279 00:08:48,519 --> 00:08:50,587 Is, uh, this your Realtor? 280 00:08:50,621 --> 00:08:53,524 - Um. No. Um... - [CHUCKLES] 281 00:08:53,557 --> 00:08:55,351 - This is my... This is my boyfriend. - Ah. 282 00:08:55,386 --> 00:08:56,793 - Um... - Ah. [LAUGHS] 283 00:08:56,827 --> 00:08:58,696 Uh, Megan, Tom. Tom, Megan. 284 00:08:58,730 --> 00:09:00,096 Megan Hunt. 285 00:09:00,131 --> 00:09:02,032 [LAUGHS] 286 00:09:02,067 --> 00:09:03,701 - Dum-dum. - Sorry? 287 00:09:03,735 --> 00:09:05,135 Not you. 288 00:09:05,169 --> 00:09:07,171 ♪ 289 00:09:07,205 --> 00:09:08,739 [SMACKS LIPS] 290 00:09:09,807 --> 00:09:13,677 And then, I isolate the pudendal nerve, and you... 291 00:09:15,913 --> 00:09:18,014 Hello? 292 00:09:18,048 --> 00:09:20,350 Yeah. The, um, trickiest part of an appy 293 00:09:20,384 --> 00:09:22,787 is if it's retrocecal, right? 294 00:09:22,821 --> 00:09:23,953 Why? 295 00:09:23,989 --> 00:09:26,056 Because Andrew is doing an appy today 296 00:09:26,091 --> 00:09:28,158 - with Richard. - DeLuca? 297 00:09:28,192 --> 00:09:29,994 - Yeah. - He'll be fine. 298 00:09:30,028 --> 00:09:31,461 DeLuca's passed appys. 299 00:09:31,495 --> 00:09:34,465 Now, can you pay attention to this, please? 300 00:09:34,499 --> 00:09:36,801 Sure. I... I won an award for this. 301 00:09:36,835 --> 00:09:38,067 And I didn't because I was nice enough 302 00:09:38,102 --> 00:09:39,235 to take my name off of it. 303 00:09:39,270 --> 00:09:40,471 - Remember? - Mm. 304 00:09:40,504 --> 00:09:42,373 This is a whole different ba... 305 00:09:42,407 --> 00:09:45,676 What? Were you just about to say "ball game"? 306 00:09:45,710 --> 00:09:47,477 I was gonna say it's important that we don't mess this up. 307 00:09:47,511 --> 00:09:48,913 - Okay. - All right? That we get it right. 308 00:09:48,947 --> 00:09:50,407 It's my mom's first surgery back. 309 00:09:51,750 --> 00:09:53,250 Yeah, I was gonna say "ball game." 310 00:09:53,284 --> 00:09:54,585 [LAUGHS] 311 00:09:54,619 --> 00:09:57,288 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 312 00:10:01,091 --> 00:10:03,503 Oh, you're pretty good at that. 313 00:10:04,095 --> 00:10:06,363 It takes 41 seconds to ride the elevator 314 00:10:06,398 --> 00:10:08,591 to the top of the Space Needle. 315 00:10:09,267 --> 00:10:11,100 - Yeah. - On a non-windy day. 316 00:10:11,135 --> 00:10:13,070 Really? That seems fast. 317 00:10:13,104 --> 00:10:14,456 It is. 318 00:10:14,490 --> 00:10:15,972 [GLOVES STRETCHING] 319 00:10:16,908 --> 00:10:19,210 Gus, do you ever get a pain in your chest? 320 00:10:19,244 --> 00:10:20,447 Like, when you take a walk, 321 00:10:20,482 --> 00:10:21,912 does it hurt a little to breathe? 322 00:10:23,548 --> 00:10:26,015 Does it hurt a lot? Or a little? 323 00:10:28,220 --> 00:10:31,530 Does it hurt... this much? 324 00:10:32,790 --> 00:10:34,692 Or more? 325 00:10:34,725 --> 00:10:36,527 [BLOCKS TAP LIGHTLY] 326 00:10:41,399 --> 00:10:50,240 ♪ 327 00:10:50,274 --> 00:10:51,808 That much? 328 00:10:51,842 --> 00:10:52,976 Let's get a chest CT. 329 00:10:53,010 --> 00:10:55,111 ♪ 330 00:10:55,145 --> 00:10:57,248 [BLOCKS TAP LIGHTLY] 331 00:10:58,283 --> 00:10:59,582 You got through to him. 332 00:10:59,618 --> 00:11:01,051 Yeah, let me know when the scans are up. 333 00:11:01,086 --> 00:11:02,952 WOMAN ON P.A.: Dr. Brody, call Radiology. 334 00:11:02,988 --> 00:11:04,889 Dr. Jeannette Brody, call Radiology. 335 00:11:04,923 --> 00:11:06,889 Hey. Have you talked to Jo 336 00:11:06,923 --> 00:11:08,792 since she got back from visiting her birth mom? 337 00:11:08,826 --> 00:11:10,660 Jo found her birth mom? Whoa. 338 00:11:10,695 --> 00:11:12,096 - What happened? - I-I don't know. 339 00:11:12,129 --> 00:11:13,964 But it wasn't good. She won't talk to me. 340 00:11:13,999 --> 00:11:16,299 She won't return Meredith's calls or Bailey's. 341 00:11:16,333 --> 00:11:17,768 - [SIGHS] - She won't come to work. 342 00:11:17,802 --> 00:11:20,336 But she trusts you. Maybe you can talk to her? 343 00:11:20,371 --> 00:11:22,505 - Be like her... her Legos, or... - Huh? 344 00:11:22,541 --> 00:11:25,975 Just maybe you can reach her, or... or distract her. 345 00:11:26,010 --> 00:11:27,244 I-I don't know what. 346 00:11:27,278 --> 00:11:29,312 - Can you try? Please? - Yeah. 347 00:11:29,346 --> 00:11:31,315 Uh, I'll move some stuff around. 348 00:11:31,349 --> 00:11:33,317 Thanks. [SIGHS] 349 00:11:33,350 --> 00:11:36,186 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 350 00:11:36,221 --> 00:11:38,187 Oh! You're in here. 351 00:11:38,222 --> 00:11:40,591 - Hey, can you... - I'm sorry. I need your room. 352 00:11:40,625 --> 00:11:42,259 I just had a stupid elevator ride with Owen, 353 00:11:42,293 --> 00:11:43,798 which was... pain. 354 00:11:43,831 --> 00:11:45,162 It was painful. 355 00:11:45,196 --> 00:11:46,263 Which you would think it wouldn't be. 356 00:11:46,298 --> 00:11:47,331 I mean, I'm having great sex. 357 00:11:47,365 --> 00:11:49,198 I'm having aerobic sex! 358 00:11:49,234 --> 00:11:50,533 I mean, I'm waking up with endorphins... 359 00:11:50,568 --> 00:11:52,336 [CLEARS THROAT LOUDLY] 360 00:11:54,072 --> 00:11:55,706 Dr. Shepherd, meet the students 361 00:11:55,740 --> 00:11:57,875 from the STEM leadership program. 362 00:11:57,908 --> 00:12:01,245 Dr. Shepherd is our chief of neurosurgery. 363 00:12:03,214 --> 00:12:06,216 Who can define "endorphins"? 364 00:12:06,250 --> 00:12:09,019 ♪ 365 00:12:09,053 --> 00:12:10,153 [MONITOR BEEPING] 366 00:12:10,187 --> 00:12:12,288 [GASPS] 367 00:12:12,323 --> 00:12:14,191 Okay. Uh. 368 00:12:14,225 --> 00:12:17,293 Alicia Davis, 24, admitted with severe abdominal pain... 369 00:12:17,328 --> 00:12:19,663 ...which then localized in the right-lower quadrant. 370 00:12:19,697 --> 00:12:20,697 Inability to keep food down... 371 00:12:20,731 --> 00:12:21,982 Which was weird, 372 00:12:22,018 --> 00:12:24,701 because I'm pretty ruthless about what I put into my body. 373 00:12:24,735 --> 00:12:26,870 You are, too, I bet, look at you. 374 00:12:26,904 --> 00:12:28,004 [CHUCKLES] 375 00:12:28,038 --> 00:12:29,239 Uh. 376 00:12:29,274 --> 00:12:30,374 [CLEARS THROAT] 377 00:12:30,408 --> 00:12:32,209 Right, um, which made sense, then, 378 00:12:32,243 --> 00:12:34,711 when the CT showed an inflamed appendix... 379 00:12:34,745 --> 00:12:36,245 Do you CrossFit, bro? 380 00:12:36,280 --> 00:12:37,421 I'm a CrossFit fiend. 381 00:12:37,456 --> 00:12:39,048 Uh, no. Sadly, no time. 382 00:12:39,084 --> 00:12:40,985 I could train you. Or with you. 383 00:12:41,019 --> 00:12:42,152 I'm the real deal. 384 00:12:42,187 --> 00:12:44,355 [BREATHES SHARPLY] I have almost a million followers 385 00:12:44,389 --> 00:12:45,422 on Instagram. 386 00:12:45,447 --> 00:12:46,465 - See? - That's okay. 387 00:12:46,500 --> 00:12:47,659 - Just look! - Really, I'm good. 388 00:12:47,693 --> 00:12:49,994 I just want to get you prepped for surgery. 389 00:12:50,028 --> 00:12:52,596 Uh, patient care includes 390 00:12:52,630 --> 00:12:55,365 putting the patient at ease, Dr. DeLuca. 391 00:12:55,399 --> 00:12:57,009 Right. 392 00:12:57,592 --> 00:12:59,235 Let's have a look. 393 00:12:59,269 --> 00:13:02,105 ♪ 394 00:13:02,139 --> 00:13:03,682 I'm hot, right? 395 00:13:04,375 --> 00:13:06,342 I'm saying, don't leave a scar. 396 00:13:06,378 --> 00:13:07,945 Uh-huh. 397 00:13:07,979 --> 00:13:09,245 ♪ 398 00:13:09,279 --> 00:13:11,048 [PATS BACK] 399 00:13:11,081 --> 00:13:13,549 ♪ 400 00:13:13,585 --> 00:13:16,586 Caleb Hicks, 29, 401 00:13:16,620 --> 00:13:18,254 here for an abdominal wall, 402 00:13:18,288 --> 00:13:19,690 penis and scrotum transplant. 403 00:13:19,724 --> 00:13:21,457 He sustained major injuries 404 00:13:21,493 --> 00:13:23,259 to his lower extremities and pelvic area 405 00:13:23,293 --> 00:13:25,395 during an IED blast in Afghanistan 406 00:13:25,429 --> 00:13:26,525 about a year ago. 407 00:13:26,559 --> 00:13:27,597 Are you her? 408 00:13:27,631 --> 00:13:29,399 Are you Catherine Fox? 409 00:13:29,433 --> 00:13:30,474 Indeed. 410 00:13:30,508 --> 00:13:31,735 It's a pleasure to meet you, Caleb. 411 00:13:31,769 --> 00:13:34,404 You're a legend to the online support groups, 412 00:13:34,438 --> 00:13:36,306 like the Neil Armstrong of Johnsons. 413 00:13:36,341 --> 00:13:39,109 [LAUGHS] I'll take that. I'll take... 414 00:13:39,144 --> 00:13:42,379 Well, I just want to make sure that you're completely clear 415 00:13:42,413 --> 00:13:44,148 about the extent of this surgery. 416 00:13:44,182 --> 00:13:46,383 Not only is it a massive piece of tissue 417 00:13:46,418 --> 00:13:47,677 from another man's body, 418 00:13:47,679 --> 00:13:49,355 but the recovery is... 419 00:13:49,379 --> 00:13:51,380 It's rough. I know. 420 00:13:51,456 --> 00:13:55,292 Dr. Hunt explained it to me in L.A., and I can do it. 421 00:13:55,326 --> 00:13:56,894 - I'm ready. - Okay. 422 00:13:56,927 --> 00:13:59,328 And my mom came in from Reno to help out. 423 00:13:59,364 --> 00:14:01,565 I'll be here until Anna gets back. 424 00:14:01,599 --> 00:14:03,667 - [CHUCKLES] - Anna's my fiancée. 425 00:14:03,701 --> 00:14:05,501 She's on an Air Force mission for 10 days, 426 00:14:05,537 --> 00:14:07,638 - and then she's on nursing duty. - Okay. 427 00:14:07,672 --> 00:14:09,666 Then we will come back and prep you 428 00:14:09,700 --> 00:14:11,307 as soon as Dr. Avery and Dr. Grey 429 00:14:11,341 --> 00:14:12,775 are on their way with the organ, 430 00:14:12,811 --> 00:14:14,700 and... and then both Dr. Hunts 431 00:14:14,735 --> 00:14:17,558 - will be assisting me in the OR. - Both? 432 00:14:17,592 --> 00:14:20,250 Oh, yes, this is a very complex procedure. 433 00:14:20,284 --> 00:14:22,119 We're gonna need an additional set of hands, 434 00:14:22,153 --> 00:14:24,153 so I thought Caleb would be most comfortable 435 00:14:24,188 --> 00:14:25,755 with another veteran. 436 00:14:25,789 --> 00:14:27,990 - Oh. - It's nice to meet you. 437 00:14:28,025 --> 00:14:30,326 - Okay. - Hello. 438 00:14:30,360 --> 00:14:32,028 [SIGHS] 439 00:14:32,062 --> 00:14:33,496 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 440 00:14:33,530 --> 00:14:35,774 [KNOCKING ON DOOR] 441 00:14:36,801 --> 00:14:38,335 LINK: I know you're in there! 442 00:14:38,369 --> 00:14:39,870 So... 443 00:14:39,903 --> 00:14:41,838 I'll just keep knocking. 444 00:14:41,873 --> 00:14:45,274 [POUNDING ON DOOR] 445 00:14:45,309 --> 00:14:46,943 [BED CREAKS] 446 00:14:48,712 --> 00:14:51,148 [DOOR CREAKS] 447 00:14:51,182 --> 00:14:52,783 Chicken soup? 448 00:14:52,817 --> 00:14:53,884 Heard you were sick. 449 00:14:53,918 --> 00:14:54,951 I'm not hungry. 450 00:14:56,587 --> 00:14:58,489 This Chinese joint on Weller... 451 00:14:58,523 --> 00:15:01,524 they sell out most days because it is so good. 452 00:15:01,558 --> 00:15:03,494 You shouldn't be in here. I'm... I'm contagious. 453 00:15:03,528 --> 00:15:05,394 I'm throwing up sick. 454 00:15:05,429 --> 00:15:07,965 Do you want it in a bowl, or just out of the container? 455 00:15:07,999 --> 00:15:09,533 I don't want any... [SIGHS] 456 00:15:09,567 --> 00:15:11,567 Brought some for myself, too. 457 00:15:11,602 --> 00:15:13,703 [SNIFFS] Mmm. Soup. 458 00:15:13,738 --> 00:15:16,105 [CONTAINER TAPS LIGHTLY] 459 00:15:17,174 --> 00:15:18,408 Whatever. 460 00:15:18,442 --> 00:15:19,743 ♪ 461 00:15:19,778 --> 00:15:24,413 [SILVERWARE CLATTERING] 462 00:15:24,448 --> 00:15:25,548 [SIGHS] 463 00:15:25,582 --> 00:15:27,817 ♪ 464 00:15:31,631 --> 00:15:34,508 Okay. Once we have positioned the donor tissue, 465 00:15:34,509 --> 00:15:36,356 - we'll start by connecting the urethra. - What's next? 466 00:15:36,390 --> 00:15:38,095 - Corpus cavernosum? - Exactly. 467 00:15:38,129 --> 00:15:40,255 So, do we know which vessels we're getting from the donor? 468 00:15:40,255 --> 00:15:42,815 Schmitt, vessels... that's the next thing we'll anastomose. Name them. 469 00:15:42,850 --> 00:15:45,159 Megan, I'm just trying to get up to speed here, so... 470 00:15:45,195 --> 00:15:46,729 Go, Schmitt. 471 00:15:46,763 --> 00:15:48,864 Dorsal, deep dorsal, superficial dorsal, 472 00:15:48,898 --> 00:15:50,532 superficial pudendal, femoral... 473 00:15:50,567 --> 00:15:52,000 Greater saphenous and deep epigastric. 474 00:15:52,034 --> 00:15:53,434 Listen, I am sorry 475 00:15:53,470 --> 00:15:55,169 I didn't tell you everything, but it's complicated... 476 00:15:55,205 --> 00:15:56,404 Now let's talk about the nerves. 477 00:15:56,438 --> 00:15:57,472 And it's my life, 478 00:15:57,506 --> 00:15:59,774 and I get to decide when I share important details... 479 00:15:59,808 --> 00:16:00,842 Should I leave? 480 00:16:00,876 --> 00:16:02,043 - No. - Please. 481 00:16:02,077 --> 00:16:04,212 Listen, before we go in this OR, 482 00:16:04,246 --> 00:16:05,880 I want to make sure that we're okay. 483 00:16:05,914 --> 00:16:07,850 Do you know how long I've been working with Caleb? 484 00:16:07,884 --> 00:16:08,923 10 months. 485 00:16:08,957 --> 00:16:10,552 And now we are finally here, and he is ready, 486 00:16:10,586 --> 00:16:12,187 and I don't have time to deal with 487 00:16:12,221 --> 00:16:13,621 your constant need to make everything okay. 488 00:16:13,655 --> 00:16:15,190 What I do need right now is to make sure 489 00:16:15,225 --> 00:16:16,792 that you understand the steps of this procedure. 490 00:16:16,826 --> 00:16:19,227 - Do you? - Yes. 491 00:16:19,261 --> 00:16:20,428 Okay, nerves. 492 00:16:20,462 --> 00:16:21,596 We want to do the nerve coaptation 493 00:16:21,630 --> 00:16:23,465 as far distally as we can. 494 00:16:23,500 --> 00:16:26,802 WOMAN ON P.A.: Dr. Thatcher... Dr. Kirsten Thatcher, 6411. 495 00:16:26,836 --> 00:16:29,303 [BIRDS CHIRPING] 496 00:16:29,338 --> 00:16:30,938 [WATER LAPPING] 497 00:16:30,974 --> 00:16:32,908 [LIQUID SUCTIONING, MONITOR BEEPING] 498 00:16:32,942 --> 00:16:34,375 You're good on your plane dissection? 499 00:16:34,411 --> 00:16:37,278 - Yes. Time, please? - We barely started. 500 00:16:37,312 --> 00:16:39,313 I'm thinking about the appy. They're quick. 501 00:16:39,349 --> 00:16:40,982 They should be finished by now, don't you think? 502 00:16:41,017 --> 00:16:42,317 Richard's with him. He'll be fine. 503 00:16:42,351 --> 00:16:43,351 Right, well, that's the problem. 504 00:16:43,385 --> 00:16:45,453 At your party, Andrew and I were having a moment, 505 00:16:45,488 --> 00:16:46,889 and Richard kind of walked... 506 00:16:46,923 --> 00:16:48,956 - Oh. He caught you. - [BEEPING CONTINUES] 507 00:16:48,991 --> 00:16:49,892 Yes. 508 00:16:49,926 --> 00:16:52,494 Well, he caught me and Maggie once, too. 509 00:16:52,528 --> 00:16:54,328 I felt like I was 14. 510 00:16:54,364 --> 00:16:55,496 What is that about? 511 00:16:55,532 --> 00:16:58,267 Don't worry about that. Worry about the appy patient. 512 00:16:58,301 --> 00:17:00,168 If you're feeling this nervous, imagine how DeLuca feels. 513 00:17:00,202 --> 00:17:01,736 It's just an appy. 514 00:17:01,770 --> 00:17:04,071 So simple. Yet so easy to overthink. 515 00:17:04,106 --> 00:17:05,307 I hate you. 516 00:17:05,340 --> 00:17:06,642 [SIZZLES] 517 00:17:06,675 --> 00:17:08,509 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 518 00:17:08,545 --> 00:17:10,011 Have you seen a picture of it? 519 00:17:10,046 --> 00:17:12,314 Yes. You'll be happy. 520 00:17:12,347 --> 00:17:14,282 Happy how? 521 00:17:15,617 --> 00:17:17,318 What's it look like? 522 00:17:17,353 --> 00:17:21,256 - It looks... healthy. - Come on. 523 00:17:21,290 --> 00:17:23,258 Could you at least tell him the donor's shoe size? 524 00:17:23,292 --> 00:17:24,759 - [LAUGHTER] - Geez. 525 00:17:24,794 --> 00:17:26,260 Caleb, look who's here. 526 00:17:26,296 --> 00:17:28,029 Oh, my God. What happened to you? 527 00:17:28,064 --> 00:17:29,263 SUE: Anna! You made it! 528 00:17:29,298 --> 00:17:30,531 Get out. 529 00:17:30,567 --> 00:17:32,166 Caleb, your mom called me... 530 00:17:32,201 --> 00:17:35,136 I don't want her here. She needs to leave! 531 00:17:35,171 --> 00:17:36,270 Get her out now! 532 00:17:36,306 --> 00:17:38,307 - Hey. Hey, hey, hey. - Whoa. 533 00:17:38,340 --> 00:17:40,209 ♪ 534 00:17:40,242 --> 00:17:41,943 [SCOFFS] 535 00:17:45,147 --> 00:17:47,182 That's a large mass on the thymus gland. How old? 536 00:17:47,217 --> 00:17:49,116 Uh, 10. 537 00:17:49,152 --> 00:17:51,185 In kids, thymomas are always malignant, 538 00:17:51,221 --> 00:17:53,855 but, luckily, resecting them can be completely curative. 539 00:17:53,890 --> 00:17:55,156 I can scrub in. 540 00:17:56,784 --> 00:17:58,784 _ 541 00:17:59,229 --> 00:18:01,814 Hey, Jo's been out all week. Is everything okay? 542 00:18:02,304 --> 00:18:03,971 I'll book the OR. 543 00:18:03,996 --> 00:18:05,663 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 544 00:18:05,768 --> 00:18:06,801 ♪ 545 00:18:06,836 --> 00:18:08,135 Gus is severely anemic... 546 00:18:08,171 --> 00:18:09,872 we can't operate until we transfuse him. 547 00:18:09,905 --> 00:18:13,976 ♪ 548 00:18:14,009 --> 00:18:15,277 [HORNS HONK] 549 00:18:17,680 --> 00:18:19,789 I know what you're doing. 550 00:18:20,450 --> 00:18:22,683 Just laundry. Not that big a mystery. 551 00:18:22,719 --> 00:18:24,519 You're checking on me. I don't need it. 552 00:18:24,554 --> 00:18:26,555 I just need to go to sleep. 553 00:18:26,588 --> 00:18:28,557 Do you have a basket or something? 554 00:18:28,590 --> 00:18:30,157 Please leave. 555 00:18:35,431 --> 00:18:37,098 Do you remember Bronwyn Murphy? 556 00:18:38,268 --> 00:18:40,102 Your redheaded bartender girlfriend 557 00:18:40,135 --> 00:18:42,104 with the "Texas" tattoo? 558 00:18:42,137 --> 00:18:44,405 [GRUNTS] 559 00:18:44,440 --> 00:18:46,074 Remember when she dumped me? 560 00:18:46,108 --> 00:18:47,375 - Vaguely. - Vaguely? 561 00:18:47,410 --> 00:18:49,044 I drank for three days. 562 00:18:49,077 --> 00:18:50,913 I-I missed so much work, I almost got fired. 563 00:18:50,947 --> 00:18:52,013 So what's your point? 564 00:18:52,048 --> 00:18:55,182 I was a shell. 565 00:18:55,218 --> 00:18:56,411 I couldn't move. 566 00:18:56,445 --> 00:19:00,122 But I had this friend who came over to my place, 567 00:19:00,155 --> 00:19:01,923 even though all I wanted in the world 568 00:19:01,958 --> 00:19:03,291 was to be left alone. 569 00:19:03,326 --> 00:19:05,961 In fact, I told her that. Several times. 570 00:19:05,994 --> 00:19:08,997 But... she stayed. 571 00:19:10,633 --> 00:19:12,366 And she did my laundry. 572 00:19:12,402 --> 00:19:13,434 So this is revenge? 573 00:19:13,469 --> 00:19:16,003 It's just a friend doing another friend's laundry. 574 00:19:24,814 --> 00:19:27,281 LINK: Oh, I'd give the soup another minute to cool. 575 00:19:27,317 --> 00:19:29,384 I'm pretty sure they boil it before they... 576 00:19:32,989 --> 00:19:34,890 [BOTTLE CLINKS] 577 00:19:34,923 --> 00:19:36,458 Don't mind if I do. 578 00:19:36,491 --> 00:19:38,626 I wasn't offering. 579 00:19:39,934 --> 00:19:41,435 I'll take one, anyway. 580 00:19:43,266 --> 00:19:44,900 [SIGHS] 581 00:19:48,538 --> 00:19:51,105 [LIQUID POURING] 582 00:19:51,140 --> 00:19:53,008 - Why would you call her? - She said you needed me. 583 00:19:53,041 --> 00:19:54,910 - Right! - So I dropped everything, and I came... 584 00:19:54,943 --> 00:19:57,078 despite being dumped nine months ago 585 00:19:57,113 --> 00:19:58,512 with no explanation. 586 00:19:58,548 --> 00:19:59,647 What do you mean, dumped? 587 00:19:59,682 --> 00:20:01,849 You told me she was gonna take care of you after surgery, 588 00:20:01,884 --> 00:20:03,518 when she got back from... 589 00:20:03,553 --> 00:20:05,354 - Where were you assigned? - No, I'm not on assignment. 590 00:20:05,387 --> 00:20:06,488 I came from San Diego. 591 00:20:06,521 --> 00:20:08,522 - What surgery? - Lord. 592 00:20:08,557 --> 00:20:10,826 Are you getting a procedure for a prosthetic leg or something...? 593 00:20:10,859 --> 00:20:11,792 - It's none of her business. - [SIGHS] 594 00:20:11,827 --> 00:20:13,362 She's supposed to be your support system... 595 00:20:13,395 --> 00:20:15,364 you listed her in your evaluation. 596 00:20:15,397 --> 00:20:16,530 You knew that having a support system 597 00:20:16,566 --> 00:20:18,834 was essential for you being able to get this surgery. 598 00:20:18,867 --> 00:20:20,535 - You knew that. - What surgery?! 599 00:20:20,569 --> 00:20:23,270 Can we please just get everyone out of here 600 00:20:23,306 --> 00:20:24,640 and then do my surgery? 601 00:20:24,673 --> 00:20:27,808 Okay? And then I'll leave everyone alone. 602 00:20:27,844 --> 00:20:31,946 ♪ 603 00:20:31,980 --> 00:20:33,147 [SIGHS] 604 00:20:33,182 --> 00:20:34,482 Caleb's been prepping for months. 605 00:20:34,517 --> 00:20:36,117 - You can't just say no. - The hell I can't. 606 00:20:36,152 --> 00:20:37,285 Catherine, just wait a minute. 607 00:20:37,319 --> 00:20:38,653 We got it... everything's intact. 608 00:20:38,688 --> 00:20:39,788 Why isn't everyone in the OR? 609 00:20:39,822 --> 00:20:41,455 The surgery is off! 610 00:20:41,490 --> 00:20:44,526 I'm not giving that man a penis today. 611 00:20:44,559 --> 00:20:45,826 [ELEVATOR BELL DINGS] 612 00:20:45,862 --> 00:20:47,996 Any questions about the urology floor? 613 00:20:48,030 --> 00:20:49,981 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 614 00:20:51,932 --> 00:20:55,451 I'm creating a window at the base of the mesoappendix now. 615 00:20:55,451 --> 00:20:58,354 - You're good to get it? Or... - Yes. Absolutely. 616 00:20:58,387 --> 00:21:00,323 - What's your plan here? - [MONITORS BEEPING] 617 00:21:00,356 --> 00:21:01,590 Excuse me? 618 00:21:01,625 --> 00:21:04,814 Where do you see this going? Long-term? 619 00:21:04,848 --> 00:21:06,528 [BEEPING CONTINUES] 620 00:21:06,563 --> 00:21:08,666 [CHUCKLES] Sir, I... 621 00:21:09,465 --> 00:21:11,834 We've not really had those discussions yet. 622 00:21:11,868 --> 00:21:13,469 [SIGHS] Uh, I mean, she's got a family. 623 00:21:13,503 --> 00:21:14,703 That informs where she's coming from... 624 00:21:14,738 --> 00:21:16,204 and I certainly want to respect that. 625 00:21:16,240 --> 00:21:17,640 - But, uh, for me? - [BEEPING CONTINUES] 626 00:21:17,673 --> 00:21:19,107 [SIGHS] She's amazing, sir. 627 00:21:19,143 --> 00:21:20,108 She makes me so happy. 628 00:21:20,144 --> 00:21:21,109 You know, I'm... I'm... She... 629 00:21:21,144 --> 00:21:22,545 I'm gonna stop you right now 630 00:21:22,578 --> 00:21:23,712 because my question was... [SIGHS] 631 00:21:23,747 --> 00:21:25,981 ...where do you see your surgical career going, 632 00:21:26,016 --> 00:21:27,227 long-term? 633 00:21:27,261 --> 00:21:28,784 And whether you've thought about a specialty. 634 00:21:28,818 --> 00:21:30,051 [COUGHING] Um. 635 00:21:30,086 --> 00:21:32,221 Oh, right. Uh... shoot. 636 00:21:32,256 --> 00:21:37,160 Well, uh, g-general surgery... is attractive. 637 00:21:38,362 --> 00:21:40,128 - What a surprise. - [SIGHS] 638 00:21:40,163 --> 00:21:41,364 All right, do you see that, sir? 639 00:21:41,397 --> 00:21:43,332 - Is that a dead bowel? - It is. 640 00:21:43,366 --> 00:21:45,433 The terminal ileum's been compromised. What do you want to do? 641 00:21:45,469 --> 00:21:47,502 I think we need to convert to an open procedure. 642 00:21:47,538 --> 00:21:48,637 - What do you think? - I think you're right. 643 00:21:48,672 --> 00:21:50,306 All right, let's pull the trocars. 644 00:21:50,339 --> 00:21:57,880 ♪ 645 00:21:57,914 --> 00:22:00,383 Ma, it's gonna be a grueling surgery, all right? 646 00:22:00,416 --> 00:22:02,218 You haven't been in the OR in a while now. 647 00:22:02,251 --> 00:22:05,020 The patient is not mentally or emotionally prepared 648 00:22:05,055 --> 00:22:06,855 for a transplant. 649 00:22:06,890 --> 00:22:08,891 We're taking a piece of another person's body 650 00:22:08,925 --> 00:22:10,593 and putting it onto his. 651 00:22:10,626 --> 00:22:13,028 He needs a support team for that, 652 00:22:13,063 --> 00:22:15,096 just like I had for my own surgery. 653 00:22:15,132 --> 00:22:17,500 As much as all the constant nagging and worrying 654 00:22:17,534 --> 00:22:19,167 makes me crazy... 655 00:22:19,202 --> 00:22:22,505 if I didn't have you or Richard, 656 00:22:22,538 --> 00:22:24,617 I couldn't have done any of this. 657 00:22:25,375 --> 00:22:27,375 The surgery is off. 658 00:22:27,411 --> 00:22:29,345 [SIGHS] 659 00:22:29,378 --> 00:22:32,448 And don't you dare accuse me of being scared or tired. 660 00:22:32,481 --> 00:22:33,950 Even though I'm a little bit of both, 661 00:22:33,983 --> 00:22:36,547 but that is not the reason. 662 00:22:38,822 --> 00:22:41,557 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 663 00:22:41,592 --> 00:22:43,259 WOMAN ON P.A.: Dr. Lowe to Maternity. 664 00:22:43,292 --> 00:22:46,127 Dr. Kathy Lowe to Maternity. 665 00:22:46,163 --> 00:22:48,808 Uh, I think she's right. I'm sorry. 666 00:22:50,733 --> 00:22:52,902 Keep everything on ice, keep everybody close, okay? 667 00:22:52,935 --> 00:22:54,636 I'm gonna fix this... I just need to talk to Caleb. 668 00:22:54,671 --> 00:22:55,637 I'll do it. 669 00:22:55,672 --> 00:22:57,539 No, Owen. It's my patient. 670 00:22:57,574 --> 00:22:58,773 I don't need you to swoop in and save the day. 671 00:22:58,808 --> 00:22:59,909 Do you have a penis? 672 00:22:59,942 --> 00:23:00,977 [ELEVATOR BELL DINGS] 673 00:23:01,010 --> 00:23:04,212 [STAMMERS] 674 00:23:04,248 --> 00:23:05,248 [DOOR CREAKS] 675 00:23:05,281 --> 00:23:08,049 I cannot believe this is the one time 676 00:23:08,085 --> 00:23:10,118 this could make a difference. 677 00:23:10,153 --> 00:23:11,301 Fine. Just don't screw it up 678 00:23:11,336 --> 00:23:12,454 like you screwed up the rest of your life. 679 00:23:12,489 --> 00:23:13,623 [CLEARS THROAT] 680 00:23:13,656 --> 00:23:15,458 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 681 00:23:18,261 --> 00:23:19,894 Okay, now, you have to run the bowel through your... 682 00:23:19,930 --> 00:23:22,565 From the ligament of Treitz all the way down... I did. 683 00:23:22,598 --> 00:23:24,066 - Okay, make sure you feel for... - Wait. Sir, hold on. 684 00:23:24,101 --> 00:23:25,101 Is... [SIGHS] 685 00:23:25,134 --> 00:23:27,103 Is this... Is it a Meckel's band? 686 00:23:27,136 --> 00:23:29,605 - It is. What is it? - [MONITOR BEEPING] 687 00:23:29,640 --> 00:23:30,972 Meckel's diverticulum, 688 00:23:31,008 --> 00:23:33,643 a congenital anomaly of the small intestine. 689 00:23:33,676 --> 00:23:36,679 The band seems to be kinking off the blood supply. 690 00:23:36,712 --> 00:23:38,013 I have to do an ileocecectomy. 691 00:23:38,048 --> 00:23:39,682 No. You don't. I do. 692 00:23:39,715 --> 00:23:41,683 - It's my surgery. - No, your surgery was an appy. 693 00:23:41,718 --> 00:23:42,904 This was an incidental finding. 694 00:23:42,940 --> 00:23:44,653 Yeah, but it's my incidental finding. 695 00:23:44,688 --> 00:23:46,955 - DeLuca... - I staple off the area of necrosis. 696 00:23:46,990 --> 00:23:48,523 You don't even know what stapler to use. 697 00:23:48,557 --> 00:23:52,260 GIA 60 with 3.8-millimeter staples. 698 00:23:52,296 --> 00:23:53,663 [BEEPING CONTINUES] 699 00:23:53,697 --> 00:23:56,865 ♪ 700 00:23:56,900 --> 00:24:01,537 [STAPLER CLICKS] 701 00:24:01,570 --> 00:24:02,837 This one, right? 702 00:24:02,873 --> 00:24:05,106 ♪ 703 00:24:05,142 --> 00:24:06,642 In kids, the thymus gland helps regulate 704 00:24:06,676 --> 00:24:08,443 the body's immune responses. 705 00:24:08,478 --> 00:24:09,679 But since he has a tumor there... 706 00:24:09,712 --> 00:24:11,713 His gland isn't working properly, 707 00:24:11,748 --> 00:24:13,382 so it's causing all sorts of symptoms... 708 00:24:13,416 --> 00:24:15,884 uh, his cough, his fatigue, his discomfort. 709 00:24:15,919 --> 00:24:17,153 But this transfusion should help 710 00:24:17,186 --> 00:24:18,554 get his red blood cell count up, 711 00:24:18,587 --> 00:24:20,155 correcting the anemia. 712 00:24:20,190 --> 00:24:22,361 - And then you'll do the surgery? - Correct. 713 00:24:22,858 --> 00:24:25,661 God, a tumor. And anemia. 714 00:24:25,695 --> 00:24:27,962 I just thought we were gonna take out his tonsils. 715 00:24:27,998 --> 00:24:29,664 - [ALARM BEEPING] - Dr. Karev! 716 00:24:29,700 --> 00:24:31,232 [RAGGED BREATHING] 717 00:24:31,268 --> 00:24:33,234 Give him space, or you'll scare him more. 718 00:24:33,269 --> 00:24:35,904 - [HYPERVENTILATING] - Sweetie, you're all right. 719 00:24:35,939 --> 00:24:37,707 You need to pull the IV. Can you back up, please? 720 00:24:37,740 --> 00:24:38,874 H-He doesn't like to be touched. 721 00:24:38,909 --> 00:24:40,710 It's not a panic attack. It's a reaction to the blood. 722 00:24:40,743 --> 00:24:42,744 Why? Why is he reacting to the blood? 723 00:24:42,778 --> 00:24:44,713 [HYPERVENTILATING] 724 00:24:44,748 --> 00:24:46,082 - [BREATHING SLOWING] - MAGGIE: It's okay, Gus. It's okay. 725 00:24:46,115 --> 00:24:48,718 We've got you. All right, Gus. 726 00:24:48,751 --> 00:24:51,019 Good, good. Take a deep breath. 727 00:24:51,054 --> 00:24:52,788 [SIGHS] 728 00:24:56,192 --> 00:24:57,859 - What are you doing? - Hey. 729 00:24:57,894 --> 00:25:00,162 Oh, I'm trying to find a place for my baby 730 00:25:00,196 --> 00:25:02,263 that doesn't share walls with strangers 731 00:25:02,298 --> 00:25:05,401 who can hear her wail all night while I fail at new parenting. 732 00:25:05,434 --> 00:25:06,617 And apparently, 733 00:25:06,652 --> 00:25:08,570 it has to be in a good school district. 734 00:25:08,605 --> 00:25:11,173 [COMPUTER KEYS CLACK] 735 00:25:16,813 --> 00:25:18,748 You're house-hunting. 736 00:25:18,781 --> 00:25:20,548 With another guy, Teddy? 737 00:25:20,584 --> 00:25:22,951 I... I'm not moving in with Tom. 738 00:25:22,986 --> 00:25:24,619 He's... He's just... You know, he's helping... 739 00:25:24,653 --> 00:25:26,388 I watched you suffer from afar for years, 740 00:25:26,423 --> 00:25:27,789 I watched you love him for years, 741 00:25:27,824 --> 00:25:30,025 and then I watched you suffer some more. 742 00:25:30,059 --> 00:25:32,627 I'm sure the neurosurgeon is... lovely, 743 00:25:32,662 --> 00:25:34,630 but my brother is single. 744 00:25:34,663 --> 00:25:36,298 And you love him. And you've always loved him. 745 00:25:36,333 --> 00:25:37,900 And he's an idiot, but he loves you, too. 746 00:25:37,933 --> 00:25:39,701 And now he has Leo and a crib, 747 00:25:39,736 --> 00:25:41,403 and I know for sure that he would want you to move in, 748 00:25:41,438 --> 00:25:43,739 and... and then... and... [SIGHS] 749 00:25:43,773 --> 00:25:46,375 It can be easy, and it can evolve. 750 00:25:46,410 --> 00:25:48,810 Megan, I'm not gonna m-move in to that house. 751 00:25:48,845 --> 00:25:49,811 I-I... And... what... 752 00:25:49,846 --> 00:25:52,414 just... slide into Amelia's place in their bed? 753 00:25:52,449 --> 00:25:54,450 I mean, that is not gonna happen. 754 00:25:54,483 --> 00:25:55,984 And, I mean, Megan, if it were you, 755 00:25:56,019 --> 00:25:59,540 you would burn the house down before you moved into it. 756 00:26:00,289 --> 00:26:03,259 I would. 757 00:26:04,661 --> 00:26:06,828 Totally would. [LAUGHS] 758 00:26:06,863 --> 00:26:08,763 I totally would. [CHUCKLES] 759 00:26:08,798 --> 00:26:10,732 I am so happy you're here. 760 00:26:10,767 --> 00:26:13,736 - So, where were you stationed? - Near Kandahar. 761 00:26:13,769 --> 00:26:16,182 - Not a lot of trees. - [CHUCKLES] No. 762 00:26:16,705 --> 00:26:19,141 I, uh, spent most of my time in Fallujah. 763 00:26:19,175 --> 00:26:21,309 When I got back, I would... 764 00:26:21,344 --> 00:26:23,645 still kick my shoes out for sand. 765 00:26:23,680 --> 00:26:25,346 It's a kind of habit, I guess. 766 00:26:25,382 --> 00:26:26,682 Don't have that problem anymore. 767 00:26:26,715 --> 00:26:28,349 [CHUCKLES] 768 00:26:28,384 --> 00:26:30,446 Yeah. [SIGHS] 769 00:26:31,354 --> 00:26:32,954 I didn't lie to Anna. 770 00:26:32,989 --> 00:26:34,177 When I broke up with her, 771 00:26:34,211 --> 00:26:35,657 I told her I wasn't right in the head. 772 00:26:35,692 --> 00:26:36,925 And I wasn't. 773 00:26:36,960 --> 00:26:38,961 You went through something terrible. 774 00:26:38,994 --> 00:26:41,163 Took one wrong step, and I became a monster. 775 00:26:41,198 --> 00:26:42,288 Nobody thinks that. 776 00:26:42,322 --> 00:26:45,336 I woke up, and a part of me was missing. 777 00:26:45,836 --> 00:26:47,135 And I'm not talking about my leg. 778 00:26:47,170 --> 00:26:49,215 I can live with one leg. 779 00:26:50,207 --> 00:26:52,474 I didn't feel like a man anymore. 780 00:26:52,509 --> 00:26:54,096 I didn't know if I could live like that, 781 00:26:54,130 --> 00:26:56,979 and I didn't want Anna to live like that, either. 782 00:26:57,012 --> 00:26:58,780 Yeah. 783 00:26:58,815 --> 00:27:00,849 You know, I was in an explosion over there, too. 784 00:27:00,884 --> 00:27:02,718 I didn't suffer like you have, but... 785 00:27:03,355 --> 00:27:04,981 I, uh... 786 00:27:05,555 --> 00:27:07,288 I lost my whole platoon. 787 00:27:07,324 --> 00:27:08,723 - Damn. - Yeah. 788 00:27:08,758 --> 00:27:09,955 [BREATHES SHARPLY] They sent me home, 789 00:27:09,990 --> 00:27:12,027 and I broke up with my fiancée 790 00:27:12,061 --> 00:27:13,761 with a three-line e-mail. 791 00:27:15,432 --> 00:27:16,798 I mean, she wasn't right for me, 792 00:27:16,833 --> 00:27:19,287 but I'm still ashamed of how I treated her. 793 00:27:20,103 --> 00:27:21,498 Anna's... 794 00:27:22,005 --> 00:27:23,791 She's right for me. 795 00:27:24,207 --> 00:27:26,586 She's everything. She's my... 796 00:27:27,510 --> 00:27:29,912 [VOICE BREAKING] She was my everything. 797 00:27:29,945 --> 00:27:31,846 You owe her better than what she got. 798 00:27:31,882 --> 00:27:33,848 ♪ 799 00:27:33,884 --> 00:27:35,817 Give her a chance, Caleb. 800 00:27:35,852 --> 00:27:37,638 You know, talk to her. 801 00:27:38,721 --> 00:27:40,355 Sometimes, when you give people a chance, 802 00:27:40,390 --> 00:27:42,539 they show up in ways you wouldn't believe. 803 00:27:42,575 --> 00:27:48,364 ♪ 804 00:27:48,397 --> 00:27:54,002 ♪ 805 00:27:58,128 --> 00:28:00,363 MEGAN: And he just told her the truth? 806 00:28:00,364 --> 00:28:02,782 He did. And she's not going anywhere. 807 00:28:02,782 --> 00:28:04,584 And this is supposed to change my mind? 808 00:28:04,618 --> 00:28:07,119 Him having one conversation? 809 00:28:07,626 --> 00:28:09,288 Catherine, I know this guy. 810 00:28:09,323 --> 00:28:10,923 I've been this guy. 811 00:28:10,958 --> 00:28:12,291 When I came back, I wasn't myself. 812 00:28:12,326 --> 00:28:13,859 I did things that I wasn't proud of... 813 00:28:13,894 --> 00:28:15,095 it took me several months 814 00:28:15,128 --> 00:28:16,496 just to knock on my mom's door 815 00:28:16,530 --> 00:28:18,097 to tell her that I was home. 816 00:28:18,132 --> 00:28:20,700 And I didn't lose a part of my body. 817 00:28:20,734 --> 00:28:22,102 Catherine, I operated on guys over there, 818 00:28:22,135 --> 00:28:23,279 and when they woke up, 819 00:28:23,314 --> 00:28:25,505 the first question they would ask was, 820 00:28:25,539 --> 00:28:26,884 "Is it still there?" 821 00:28:26,924 --> 00:28:28,942 And they weren't talking about their legs or their arms. 822 00:28:30,044 --> 00:28:32,311 Every time Caleb changes his clothes, 823 00:28:32,346 --> 00:28:36,115 goes to the bathroom, looks down... he's triggered. 824 00:28:36,150 --> 00:28:38,018 So I believe this surgery 825 00:28:38,051 --> 00:28:40,019 is what he needs to move forward. 826 00:28:40,054 --> 00:28:42,055 I believe this will help him far more 827 00:28:42,088 --> 00:28:43,656 than it could possibly hurt him. 828 00:28:43,691 --> 00:28:48,528 ♪ 829 00:28:48,563 --> 00:28:49,895 [BEEPING] 830 00:28:49,931 --> 00:28:51,197 ALEX: What do you mean, you don't know? 831 00:28:51,231 --> 00:28:52,306 I mean, I don't know! 832 00:28:52,340 --> 00:28:54,800 I read the crossmatch as AB... he got AB. 833 00:28:54,835 --> 00:28:56,670 We do not give children the wrong blood 834 00:28:56,703 --> 00:28:57,871 in this hospital, Karev. 835 00:28:57,904 --> 00:29:00,339 We do not give adults the wrong blood in this hospital. 836 00:29:00,374 --> 00:29:01,907 So, someone, please explain to me 837 00:29:01,942 --> 00:29:04,810 what the hell is going on and how this isn't a lawsuit, 838 00:29:04,845 --> 00:29:06,746 so I can lower my voice! 839 00:29:06,780 --> 00:29:09,182 You see this, girls? This is leadership. 840 00:29:09,215 --> 00:29:10,650 We're running a second crossmatch 841 00:29:10,684 --> 00:29:11,750 to check his blood type again. 842 00:29:11,786 --> 00:29:12,857 His chart says AB. 843 00:29:12,893 --> 00:29:14,186 It's gotta be something else, right? 844 00:29:14,221 --> 00:29:16,256 - [BEEPS] - Second crossmatch is up. 845 00:29:16,289 --> 00:29:17,523 He's definitely AB. 846 00:29:17,557 --> 00:29:19,159 Positive or negative? Neither. 847 00:29:19,192 --> 00:29:20,859 - What? - Huh? 848 00:29:20,894 --> 00:29:22,261 He's Rh-Null. 849 00:29:22,296 --> 00:29:23,663 What is that? 850 00:29:23,698 --> 00:29:25,265 - That's golden blood. - [BREATHES SHARPLY] 851 00:29:25,298 --> 00:29:28,500 It's a rare blood type that lacks all Rh antigens. 852 00:29:28,536 --> 00:29:32,005 No positive, no negative. I've never seen this. 853 00:29:32,038 --> 00:29:33,194 How rare is rare? 854 00:29:33,229 --> 00:29:34,941 Pretty rare, 'cause I've never heard of it. 855 00:29:34,976 --> 00:29:37,410 Less than 50 people have been documented to have it. 856 00:29:37,444 --> 00:29:40,547 ♪ 857 00:29:40,580 --> 00:29:44,049 Close with 2-0 PDS? Good call. 858 00:29:44,085 --> 00:29:45,808 All right, clamps. 859 00:29:46,621 --> 00:29:49,122 Look, I'm... I'm sorry. 860 00:29:49,155 --> 00:29:50,240 I overstepped. I was... 861 00:29:50,275 --> 00:29:53,393 Terse. A little more terse than necessary. 862 00:29:53,426 --> 00:29:54,663 I'm sorry. I just... 863 00:29:54,698 --> 00:29:56,462 I-I could see the whole procedure in my head. 864 00:29:56,497 --> 00:29:57,645 You know, you gave me the case... 865 00:29:57,680 --> 00:30:00,066 I wanted to do the case from start to finish. 866 00:30:00,101 --> 00:30:02,032 I wanted to show you that I was worthy of... 867 00:30:03,170 --> 00:30:04,537 Malleable? 868 00:30:04,571 --> 00:30:06,071 [MONITOR BEEPING] 869 00:30:06,106 --> 00:30:07,538 Worthy of what? 870 00:30:08,308 --> 00:30:09,909 A career in general surgery. 871 00:30:09,943 --> 00:30:11,911 Well, Dr. Grey's head of that department. 872 00:30:11,945 --> 00:30:14,480 - It's not up to me. - Of course. 873 00:30:14,515 --> 00:30:17,317 I could put in a good word. 874 00:30:17,351 --> 00:30:18,917 Or are you set there? 875 00:30:18,952 --> 00:30:20,286 [BEEPING CONTINUES] 876 00:30:20,320 --> 00:30:22,321 That would be great, sir. Thank you. 877 00:30:22,355 --> 00:30:23,990 You got this? 878 00:30:24,025 --> 00:30:25,224 Yes, sir. 879 00:30:25,259 --> 00:30:27,126 [BEEPING CONTINUES] 880 00:30:27,161 --> 00:30:28,627 [TOOLS CLATTER LIGHTLY] 881 00:30:28,663 --> 00:30:29,729 [MEREDITH SIGHS] 882 00:30:29,763 --> 00:30:32,565 So, how did you convince your mother to do the surgery? 883 00:30:32,599 --> 00:30:34,166 Oh, I didn't. That was all Hunt. [SIGHS] 884 00:30:34,201 --> 00:30:35,402 Basically, I just accused her 885 00:30:35,435 --> 00:30:37,482 of being scared to come back. 886 00:30:37,517 --> 00:30:39,229 [LAUGHS] I bet she loved that. 887 00:30:39,263 --> 00:30:40,281 [CHUCKLES] Yep. 888 00:30:40,316 --> 00:30:42,241 - Heparinized saline in here, please. - Uh-huh. 889 00:30:44,111 --> 00:30:45,345 There we go. 890 00:30:45,378 --> 00:30:46,792 You know, ever since she got sick, 891 00:30:46,827 --> 00:30:48,580 I'm scared all the time. 892 00:30:48,615 --> 00:30:50,482 Even if things are fine. 893 00:30:50,518 --> 00:30:52,018 Well, I was scared for Richard. 894 00:30:52,052 --> 00:30:53,952 Uh, I did not want him to lose another person. 895 00:30:53,988 --> 00:30:56,322 You know, the weird thing is, when I first found out, 896 00:30:56,356 --> 00:30:59,459 my initial thought was, "Okay, my mom is gonna die. 897 00:30:59,492 --> 00:31:01,594 It's just gonna be me and Richard and..." 898 00:31:01,628 --> 00:31:04,163 Then I remembered I actually have a father. 899 00:31:04,198 --> 00:31:06,499 Whole time, did not occur to me once that I had a father. 900 00:31:06,534 --> 00:31:08,300 Same thing happened to me with Thatcher. 901 00:31:08,335 --> 00:31:10,202 I was sitting with him, and I thought, 902 00:31:10,237 --> 00:31:12,471 "Oh, I actually have a father. 903 00:31:12,506 --> 00:31:15,040 And he's dying, but... I have a father, 904 00:31:15,076 --> 00:31:17,309 and it's not Richard Webber." 905 00:31:17,344 --> 00:31:19,211 [BREATHES SHARPLY] 906 00:31:19,246 --> 00:31:23,182 Well, I think we are prepped and ready to re-scrub. 907 00:31:25,219 --> 00:31:26,653 All right. It's all yours. 908 00:31:26,686 --> 00:31:27,840 What? Where are you going? 909 00:31:27,875 --> 00:31:29,823 I have to go spend some time in my lab... 910 00:31:29,856 --> 00:31:32,892 You know, work on my next groundbreaking thing. 911 00:31:32,926 --> 00:31:35,060 I'm taking my name off. We're even. 912 00:31:35,096 --> 00:31:37,297 You just don't want to do an extremely long surgery 913 00:31:37,330 --> 00:31:38,897 you already won an award for. 914 00:31:38,932 --> 00:31:42,035 You don't need to go to the moon twice. 915 00:31:42,068 --> 00:31:44,136 [SIGHS] 916 00:31:44,171 --> 00:31:45,739 ["THE FIRE" BY BISHOP BRIGGS PLAYS] 917 00:31:45,772 --> 00:31:48,540 [MONITOR BEEPING] 918 00:31:48,576 --> 00:31:51,176 [VOCALIZING] 919 00:31:51,211 --> 00:31:57,884 ♪ 920 00:31:57,917 --> 00:32:00,086 ♪ Gave me love ♪ 921 00:32:00,121 --> 00:32:02,721 ♪ Sweet love ♪ 922 00:32:02,757 --> 00:32:05,157 ♪ Gave me love ♪ 923 00:32:05,192 --> 00:32:07,559 ♪ Sweet love ♪ 924 00:32:07,595 --> 00:32:10,063 ♪ Heaven above ♪ 925 00:32:10,096 --> 00:32:12,432 ♪ Sent me love ♪ 926 00:32:12,465 --> 00:32:15,000 ♪ But it wasn't enough ♪ 927 00:32:15,035 --> 00:32:17,436 ♪ No, it wasn't enough ♪ 928 00:32:17,471 --> 00:32:20,272 ♪ 'Cause I've been a devil ♪ 929 00:32:20,307 --> 00:32:22,342 ♪ I've been a saint ♪ 930 00:32:22,375 --> 00:32:25,211 ♪ Somebody help me ♪ 931 00:32:25,246 --> 00:32:27,346 ♪ I can't change ♪ 932 00:32:27,381 --> 00:32:28,594 ♪ I keep on ♪ 933 00:32:28,627 --> 00:32:32,417 ♪ Runnin' toward, runnin' toward the fire ♪ 934 00:32:32,452 --> 00:32:33,720 ♪ I keep on ♪ 935 00:32:33,753 --> 00:32:35,954 ♪ Runnin' toward, runnin' toward the fire ♪ 936 00:32:35,990 --> 00:32:37,790 ♪ The fire ♪ 937 00:32:37,825 --> 00:32:40,926 ♪ Oh, I let my lover go ♪ 938 00:32:40,961 --> 00:32:43,296 ♪ Didn't wanna be a liar ♪ 939 00:32:43,329 --> 00:32:46,199 ♪ Ashes in the cold ♪ 940 00:32:46,232 --> 00:32:48,468 ♪ Now I'm running toward the fire ♪ 941 00:32:48,501 --> 00:32:49,935 ♪ Runnin' toward, runnin' toward the fire ♪ 942 00:32:49,970 --> 00:32:51,270 CATHERINE: Thank you, doctors. 943 00:32:51,305 --> 00:32:53,105 Dr. Avery and I have this from here. 944 00:32:53,140 --> 00:32:54,295 ♪ I keep on ♪ 945 00:32:54,328 --> 00:32:56,276 ♪ Runnin' toward, runnin' toward the fire ♪ 946 00:32:56,309 --> 00:32:58,778 ♪ The fire ♪ 947 00:32:58,813 --> 00:33:00,814 ♪ Gave me love, gave me sick, sick love ♪ 948 00:33:00,847 --> 00:33:01,971 ♪ But it was me who got swallowed up ♪ 949 00:33:02,005 --> 00:33:03,817 All right. Ready to assess profusion? 950 00:33:03,851 --> 00:33:06,251 - ♪ Not enough, dust to dust ♪ - Please. 951 00:33:06,287 --> 00:33:08,421 ♪ Pray for us ♪ 952 00:33:08,454 --> 00:33:12,724 I promise, if things get worse, I will tell you. 953 00:33:12,759 --> 00:33:16,061 I promise I will not keep any more secrets from you. 954 00:33:16,096 --> 00:33:17,297 ♪ 955 00:33:17,330 --> 00:33:18,730 Thank you. 956 00:33:18,766 --> 00:33:20,500 ♪ 957 00:33:20,534 --> 00:33:21,601 [VOCALIZING] 958 00:33:21,634 --> 00:33:24,861 Oh, we got a good blood flow. 959 00:33:25,306 --> 00:33:29,342 Aww. Thank you, baby. This was a beautiful gift. 960 00:33:29,375 --> 00:33:31,310 [VOCALIZING CONTINUES] 961 00:33:31,345 --> 00:33:32,744 [MUSIC ENDS] 962 00:33:32,779 --> 00:33:33,813 [LAUGHING] It's true. 963 00:33:33,847 --> 00:33:35,147 Well... 964 00:33:35,182 --> 00:33:37,317 She didn't even have a tattoo of Texas. 965 00:33:37,351 --> 00:33:39,757 It was just the word "Texas." 966 00:33:39,790 --> 00:33:40,920 [LAUGHS] She... 967 00:33:40,954 --> 00:33:43,155 She had a picture of it further down her back. 968 00:33:43,190 --> 00:33:46,326 [LAUGHS] Classy. 969 00:33:46,359 --> 00:33:49,162 [BOTH LAUGH] 970 00:33:49,195 --> 00:33:51,964 Okay, all right, Bronwyn wasn't perfect, but I was... 971 00:33:51,999 --> 00:33:53,532 Bronwyn. [LAUGHS] 972 00:33:53,567 --> 00:33:55,367 I was in love with her, and it still hurt. 973 00:33:55,402 --> 00:33:56,700 Aww. [LAUGHS] 974 00:33:56,734 --> 00:33:59,439 It... It... It hurt when she dumped me. 975 00:33:59,472 --> 00:34:01,540 She was doing you a favor. 976 00:34:01,575 --> 00:34:04,443 Ah, didn't feel like it. [SIGHS] 977 00:34:04,478 --> 00:34:06,679 Okay, it's time you knew. 978 00:34:06,713 --> 00:34:09,481 She wasn't even from Texas. [LAUGHS] 979 00:34:09,516 --> 00:34:11,617 She was from Delaware, I think. 980 00:34:11,652 --> 00:34:15,288 [LAUGHS] 981 00:34:15,322 --> 00:34:17,956 I've done that favor a lot. 982 00:34:19,994 --> 00:34:21,291 Huh? 983 00:34:22,028 --> 00:34:25,063 Do you remember when I started at the restaurant? 984 00:34:25,099 --> 00:34:29,501 I had just walked out on another job in Kingston. 985 00:34:29,536 --> 00:34:32,204 I was dating this waiter there. Logan. 986 00:34:32,239 --> 00:34:33,239 I really liked him. 987 00:34:33,273 --> 00:34:34,539 I mean, he was kind of a stoner, 988 00:34:34,574 --> 00:34:37,976 but he was cute and polite 989 00:34:38,012 --> 00:34:40,269 and a good kisser. 990 00:34:40,847 --> 00:34:42,514 Dated for months. 991 00:34:42,548 --> 00:34:45,918 And then, one day, we were making out after work, 992 00:34:45,952 --> 00:34:48,554 and he said, "I love you." 993 00:34:48,588 --> 00:34:50,889 And I felt... 994 00:34:52,927 --> 00:34:55,427 I felt the opposite 995 00:34:55,461 --> 00:34:57,096 of how that should make you feel. 996 00:34:57,130 --> 00:34:58,496 I felt... 997 00:34:59,365 --> 00:35:01,501 like he was wrong. 998 00:35:01,534 --> 00:35:05,538 Like no one should ever feel that way about me. 999 00:35:05,572 --> 00:35:07,873 I couldn't even look at him. 1000 00:35:07,907 --> 00:35:09,943 I just left. 1001 00:35:09,976 --> 00:35:13,413 I didn't call him. I didn't call work. 1002 00:35:13,447 --> 00:35:16,449 I just moved to a different part of town and started a new job, 1003 00:35:16,483 --> 00:35:19,751 like none of it had ever happened. 1004 00:35:19,786 --> 00:35:23,856 I did the same thing to a guy in high school. 1005 00:35:23,891 --> 00:35:25,090 And then there was Paul. 1006 00:35:25,125 --> 00:35:27,827 Now, you left Paul to save your life. 1007 00:35:29,797 --> 00:35:31,530 It's in my wiring. 1008 00:35:32,666 --> 00:35:35,467 My mother was a runner. 1009 00:35:35,501 --> 00:35:37,536 She still is, apparently. 1010 00:35:37,570 --> 00:35:39,572 She can't even sit in the same room as me, 1011 00:35:39,606 --> 00:35:42,081 [VOICE BREAKS] even though she says she loves me. 1012 00:35:43,143 --> 00:35:45,378 And my father... 1013 00:35:45,411 --> 00:35:50,550 ♪ 1014 00:35:50,583 --> 00:35:53,219 I always run. It's what I do. 1015 00:35:53,253 --> 00:35:54,786 ♪ 1016 00:35:54,822 --> 00:35:56,621 [BOTTLE THUMPS] 1017 00:35:56,657 --> 00:36:02,494 ♪ 1018 00:36:02,528 --> 00:36:04,998 [CLATTERING] 1019 00:36:05,032 --> 00:36:07,599 I think you've maybe had enough. 1020 00:36:07,634 --> 00:36:09,969 I don't really care what you think. 1021 00:36:10,003 --> 00:36:13,195 ♪ 1022 00:36:14,257 --> 00:36:15,655 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 1023 00:36:19,010 --> 00:36:21,478 Oh, uh... [BREATHES SHARPLY] 1024 00:36:21,512 --> 00:36:24,315 Yes. Uh... 1025 00:36:24,349 --> 00:36:26,115 You came here seeking a teacher. 1026 00:36:26,150 --> 00:36:29,987 You came here looking for... Yoda. 1027 00:36:30,021 --> 00:36:31,989 And I was not your Yoda today. 1028 00:36:32,023 --> 00:36:33,061 I can be. 1029 00:36:33,096 --> 00:36:34,710 In... In fact, I'm an excellent Yoda, 1030 00:36:34,744 --> 00:36:36,460 but not today. 1031 00:36:36,494 --> 00:36:39,128 Uh, I will look into rescheduling. 1032 00:36:39,164 --> 00:36:40,965 Uh. 1033 00:36:42,025 --> 00:36:43,159 Are you kidding? 1034 00:36:44,302 --> 00:36:45,536 About which part? 1035 00:36:45,570 --> 00:36:47,371 We learned so much. 1036 00:36:47,405 --> 00:36:49,773 Leadership skills, communication. 1037 00:36:49,807 --> 00:36:51,641 You told an intern to "move his sorry damn ass 1038 00:36:51,675 --> 00:36:52,943 before you move it for him 1039 00:36:52,978 --> 00:36:54,612 in a way that he would not appreciate..." 1040 00:36:54,646 --> 00:36:56,947 You have a secret innovative medicine lab 1041 00:36:56,981 --> 00:36:58,548 and a blue light room and... 1042 00:36:58,583 --> 00:37:00,784 And you're always on the move, rolling with the punches, 1043 00:37:00,818 --> 00:37:02,186 solving problems... 1044 00:37:02,219 --> 00:37:05,054 And the women! It's all women! 1045 00:37:05,090 --> 00:37:07,123 Better than Yoda, you were. 1046 00:37:07,157 --> 00:37:08,376 LEVI: Chief Bailey? 1047 00:37:08,411 --> 00:37:10,126 I hear you're looking for the compliance reports? 1048 00:37:10,161 --> 00:37:12,228 You're ruining a moment, Schmitt. 1049 00:37:12,264 --> 00:37:14,367 Dr. Karev has me do them every month. 1050 00:37:15,065 --> 00:37:16,500 - I'm sorry? - Yeah. 1051 00:37:16,534 --> 00:37:18,702 And Helm does the agency and overtime costs, 1052 00:37:18,737 --> 00:37:20,737 Parker does the quality and employee metrics, 1053 00:37:20,771 --> 00:37:23,806 and Qadri does the vendor contracts... 1054 00:37:23,842 --> 00:37:30,246 ♪ 1055 00:37:30,282 --> 00:37:32,416 [TELEPHONE RINGING IN DISTANCE] 1056 00:37:32,449 --> 00:37:36,653 Hey! Your appy turned into a four-hour ileocecectomy? 1057 00:37:36,688 --> 00:37:39,822 [SIGHS] DeLuca's ileocecectomy. 1058 00:37:39,858 --> 00:37:41,224 Really? How'd he do? 1059 00:37:41,259 --> 00:37:42,760 Oh, it was... was fine. 1060 00:37:42,793 --> 00:37:44,260 He got a little snippy with me, though. 1061 00:37:44,295 --> 00:37:45,563 Snippy? 1062 00:37:45,597 --> 00:37:46,896 Oh, he had a plan, 1063 00:37:46,931 --> 00:37:49,365 and he... he wanted to see it through, and... 1064 00:37:49,400 --> 00:37:51,201 he was right. [SCOFFS] 1065 00:37:51,235 --> 00:37:52,436 Huh. 1066 00:37:52,469 --> 00:37:53,836 He's a surgeon, Meredith. 1067 00:37:53,871 --> 00:37:55,773 And a good one. 1068 00:37:55,806 --> 00:37:57,273 He's a good man. 1069 00:37:57,309 --> 00:38:07,117 ♪ 1070 00:38:07,152 --> 00:38:10,253 ♪ 1071 00:38:10,288 --> 00:38:11,556 What does that mean, "rare blood"? 1072 00:38:11,590 --> 00:38:13,090 Does that matter? 1073 00:38:13,123 --> 00:38:14,391 Don't you have all kinds of blood in a bank? 1074 00:38:14,425 --> 00:38:16,226 Uh, or O-Negative? 1075 00:38:16,260 --> 00:38:17,927 Isn't that the universal donor? 1076 00:38:17,963 --> 00:38:20,731 Gus can only receive blood of the exact same type he has. 1077 00:38:20,764 --> 00:38:23,233 And until we find enough donors, we can't operate. 1078 00:38:23,268 --> 00:38:25,302 How long will that take? 1079 00:38:25,336 --> 00:38:28,137 So far, we've found four potential donors. 1080 00:38:28,172 --> 00:38:30,306 In... Washington? 1081 00:38:30,342 --> 00:38:31,541 In the world. 1082 00:38:32,943 --> 00:38:34,711 Oh, my God. 1083 00:38:35,112 --> 00:38:38,047 [BREATHES DEEPLY] So he's just gonna get sicker? 1084 00:38:38,083 --> 00:38:39,115 Well, we're going to do everything we can 1085 00:38:39,150 --> 00:38:40,250 to correct his anemia 1086 00:38:40,284 --> 00:38:41,784 without transfusing him... 1087 00:38:41,820 --> 00:38:43,304 We'll find the blood. 1088 00:38:44,088 --> 00:38:45,135 Dr. Karev... 1089 00:38:45,168 --> 00:38:47,157 We're not gonna stop until we find it. 1090 00:38:47,192 --> 00:38:49,293 He didn't want to tell us what was wrong, but he did, 1091 00:38:49,327 --> 00:38:52,596 and now we're not gonna give up until we fix him, okay? 1092 00:38:52,630 --> 00:38:54,565 [BREATHES SHAKILY] Thank you. 1093 00:38:54,599 --> 00:38:59,235 ♪ 1094 00:38:59,269 --> 00:39:01,237 [CELLPHONE CHIMES] 1095 00:39:01,271 --> 00:39:05,242 ♪ 1096 00:39:06,443 --> 00:39:09,947 - Is that after expenses? - Yep. 1097 00:39:09,981 --> 00:39:12,248 And did you see the way they separated the departments 1098 00:39:12,282 --> 00:39:13,951 with the columns? 1099 00:39:13,985 --> 00:39:15,418 With the headings? 1100 00:39:15,452 --> 00:39:18,255 Oh. That's very nice. 1101 00:39:18,956 --> 00:39:20,456 He had the interns do all of this? 1102 00:39:20,492 --> 00:39:22,135 Mm-hmm. 1103 00:39:22,994 --> 00:39:24,795 It's ingenious. 1104 00:39:24,829 --> 00:39:26,262 Right? 1105 00:39:26,297 --> 00:39:30,768 Karev did something better than us. 1106 00:39:31,802 --> 00:39:34,003 And he can never know. 1107 00:39:34,039 --> 00:39:36,440 ♪ 1108 00:39:36,474 --> 00:39:38,708 [MONITOR BEEPING] 1109 00:39:38,742 --> 00:39:41,144 ♪ 1110 00:39:41,179 --> 00:39:42,278 [BEEPING CONTINUES] 1111 00:39:42,313 --> 00:39:43,780 Hey. 1112 00:39:45,684 --> 00:39:47,384 MEGAN: You saved the case. 1113 00:39:47,418 --> 00:39:49,353 - You're welcome. - I wasn't saying thank you. 1114 00:39:49,387 --> 00:39:50,853 So, just more name-calling, then? 1115 00:39:50,889 --> 00:39:52,722 Owen. I love you. 1116 00:39:52,757 --> 00:39:54,324 I call you names because someone has to. 1117 00:39:54,358 --> 00:39:55,492 Someone has to tell you the truth. 1118 00:39:55,527 --> 00:39:57,360 Oh, the truth that I'm an idiot? 1119 00:39:57,394 --> 00:39:59,195 - That you need help. - [SIGHS] 1120 00:39:59,230 --> 00:40:02,699 That you need to do for yourself what you just did for Caleb. 1121 00:40:02,733 --> 00:40:05,202 You need to find a... a way to heal enough 1122 00:40:05,235 --> 00:40:06,510 to believe that you are worthy 1123 00:40:06,545 --> 00:40:09,806 of joy and happiness and ease in this life. 1124 00:40:09,840 --> 00:40:11,240 Because you are. But somehow... 1125 00:40:11,275 --> 00:40:12,509 I'm thinking because of trauma... 1126 00:40:12,543 --> 00:40:13,643 I'm thinking because of war 1127 00:40:13,677 --> 00:40:15,478 and pain and ugliness and PTSD... 1128 00:40:15,512 --> 00:40:16,875 somehow, you've come to believe 1129 00:40:16,909 --> 00:40:18,248 that you aren't deserving of those things, 1130 00:40:18,282 --> 00:40:19,817 so you keep making the hardest possible choices! 1131 00:40:19,851 --> 00:40:22,152 Y'know, Megan, I'm sorry we can't all be perfect. 1132 00:40:22,186 --> 00:40:23,387 We can't all be you and Riggs. 1133 00:40:23,420 --> 00:40:25,222 Owen. Shut up. Seriously. 1134 00:40:25,255 --> 00:40:27,324 I see a talk therapist once a week, 1135 00:40:27,358 --> 00:40:29,693 I see a somatic PTSD specialist once a week. 1136 00:40:29,728 --> 00:40:32,362 Riggs and I see a couples therapist one a week 1137 00:40:32,396 --> 00:40:34,530 because I want to be as happy as I can for the life I have left. 1138 00:40:34,565 --> 00:40:35,675 Don't you? 1139 00:40:35,708 --> 00:40:37,067 - I've done therapy, Megan. - Not enough! 1140 00:40:37,101 --> 00:40:38,472 Since when are you an authority... 1141 00:40:38,505 --> 00:40:41,105 You went to Germany, and you told Teddy that you loved her, 1142 00:40:41,139 --> 00:40:43,239 and then revealed that, 24 hours previously, 1143 00:40:43,273 --> 00:40:45,007 you had been in bed with your ex-wife, 1144 00:40:45,043 --> 00:40:46,141 so she kicked you out. 1145 00:40:46,177 --> 00:40:47,945 How do you not go and get a hotel room 1146 00:40:47,978 --> 00:40:50,914 and try again the next day and the next day and the next? 1147 00:40:50,949 --> 00:40:52,161 How do you go back to the States 1148 00:40:52,197 --> 00:40:53,762 and get back in bed with your ex-wife 1149 00:40:53,795 --> 00:40:57,353 and have a foster baby and a teenage addict?! 1150 00:40:57,387 --> 00:41:00,190 Owen, you're not well. 1151 00:41:00,224 --> 00:41:02,458 Do the work to fix it. 1152 00:41:02,494 --> 00:41:04,211 In sickness and in health, they say. 1153 00:41:04,246 --> 00:41:05,262 Okay? 1154 00:41:05,295 --> 00:41:08,132 That sounds so final, so binding. 1155 00:41:08,168 --> 00:41:10,367 ♪ I see it in your face ♪ 1156 00:41:10,400 --> 00:41:12,056 But it just means you have to be there. 1157 00:41:12,090 --> 00:41:13,527 ♪ Something you can't say ♪ 1158 00:41:13,561 --> 00:41:16,639 ♪ But God only knows ♪ You have to really want to be there. 1159 00:41:16,673 --> 00:41:18,056 ♪ God only knows ♪ 1160 00:41:18,081 --> 00:41:19,809 For whatever's coming. 1161 00:41:19,844 --> 00:41:21,244 You definitely should... 1162 00:41:21,278 --> 00:41:23,213 - [JO LAUGHING] - ♪ Misery's repeating ♪ 1163 00:41:23,248 --> 00:41:24,547 And we don't know. 1164 00:41:24,581 --> 00:41:26,449 - [LAUGHS] - ♪ The emptiness is breathing ♪ 1165 00:41:26,483 --> 00:41:28,385 It could all pan out the way we want... 1166 00:41:28,418 --> 00:41:30,621 - [LAUGHS] - ♪ Love can be misleading ♪ 1167 00:41:30,655 --> 00:41:32,289 ...the way it's supposed to b. 1168 00:41:32,322 --> 00:41:33,456 ♪ Love can be misleading ♪ 1169 00:41:33,490 --> 00:41:35,291 - Hey. - Hey. 1170 00:41:35,326 --> 00:41:36,893 We need more ice. [LAUGHS] 1171 00:41:36,927 --> 00:41:40,097 ♪ Misery's repeating ♪ 1172 00:41:40,130 --> 00:41:43,000 - [LAUGHS] - ♪ The emptiness is breathing ♪ 1173 00:41:43,034 --> 00:41:44,617 You scared the crap out of me with that text. 1174 00:41:44,652 --> 00:41:46,670 - ♪ Love can be misleading ♪ - I'm sorry about that. 1175 00:41:46,704 --> 00:41:49,072 Well...[SIGHS] She looks fine now. 1176 00:41:49,106 --> 00:41:50,907 - [LAUGHS] - ♪ But your love is what I'm needing ♪ 1177 00:41:50,942 --> 00:41:52,534 She's not. 1178 00:41:53,177 --> 00:41:56,512 I've seen her in rough shape before, but never like this. 1179 00:41:56,547 --> 00:41:59,148 I want to help. I don't know how. 1180 00:41:59,184 --> 00:42:01,318 ♪ God only knows ♪ 1181 00:42:01,351 --> 00:42:03,085 Or it could be so much worse. 1182 00:42:03,121 --> 00:42:07,257 - ♪ God only knows ♪ - [LAUGHS] 83422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.