All language subtitles for GreenBook2018BluRay1080px264Atmos71-LAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,188 --> 00:01:05,731 - Yo, Tommy! - Hey, taxi! 2 00:01:12,739 --> 00:01:15,407 Cigars. Cigarettes. 3 00:01:18,244 --> 00:01:19,411 Great idea. 4 00:01:22,248 --> 00:01:26,085 Hello, New York. I'm Bobby Rydell, and I'm glad to be here. 5 00:01:29,422 --> 00:01:31,090 Thank you all for coming to see us tonight. 6 00:01:31,174 --> 00:01:33,759 It's Saturday night at the Copa. 7 00:01:34,260 --> 00:01:36,428 We think you're gonna have a great time tonight. 8 00:01:36,513 --> 00:01:38,430 We're gonna do our best to make sure of that. 9 00:01:38,932 --> 00:01:43,227 As always, a very special thanks to Mr. Jules Podell for having us out. 10 00:01:43,728 --> 00:01:44,937 Let's get started. 11 00:02:16,344 --> 00:02:17,469 Hello, sweetheart. 12 00:02:17,971 --> 00:02:20,848 Here's my coat. And you see this here hat? 13 00:02:20,932 --> 00:02:23,183 I want you to guard it with your life. 14 00:02:23,726 --> 00:02:25,144 It was a gift from my mother. 15 00:02:25,228 --> 00:02:27,062 Yes, Mr. Loscudo. 16 00:02:27,772 --> 00:02:30,816 - Here, that's for you. - Thank you, sir. 17 00:02:31,818 --> 00:02:33,694 - Gio! - Hey, Carmine. 18 00:02:33,778 --> 00:02:35,445 - How are you, pally? - Good to see you. 19 00:02:36,573 --> 00:02:37,990 Oh, thank you. That's unnecessary. 20 00:02:38,324 --> 00:02:39,950 Come on, let's go. Andiamo. 21 00:02:40,034 --> 00:02:43,495 I saw this kid Bobby Rydell two and a half years ago in South Philly. 22 00:02:43,580 --> 00:02:45,080 Nobody knew who he was. 23 00:02:45,165 --> 00:02:46,290 They know him now. 24 00:02:47,083 --> 00:02:49,251 Hey, give me Loscudo's hat. 25 00:02:49,669 --> 00:02:51,503 - But he said to guard it. - I know. I heard. 26 00:02:52,505 --> 00:02:53,463 Give it to me, all right? 27 00:02:54,007 --> 00:02:54,923 Come on. 28 00:03:01,806 --> 00:03:03,557 Hey, be respectful and watch your mouth. 29 00:03:03,641 --> 00:03:05,601 Shut up. She works here, all right, tough guy? 30 00:03:05,685 --> 00:03:06,894 Yeah, what are you gonna do? 31 00:03:10,356 --> 00:03:11,648 Tony Lip! 32 00:03:35,173 --> 00:03:36,673 You put your hands on me, you punk? 33 00:03:36,758 --> 00:03:38,967 Do yourself a favor, go home with your friends. 34 00:03:39,052 --> 00:03:41,470 You don't tell me where to go. You know who I am? 35 00:03:41,554 --> 00:03:42,888 I'm going back in there. 36 00:04:10,083 --> 00:04:12,626 You tell Juley Podell if I don't get my hat, 37 00:04:12,710 --> 00:04:14,419 I'm gonna burn this joint down! You hear me? 38 00:04:14,504 --> 00:04:16,421 Joe, it's gonna turn up. I swear to God it's gonna turn up. 39 00:04:16,506 --> 00:04:17,381 - Really? - It'll turn up. 40 00:04:17,465 --> 00:04:18,924 You tell that fat Jew bastard, 41 00:04:19,008 --> 00:04:21,260 I don't get my hat, I'll burn the Copa down. 42 00:04:26,432 --> 00:04:29,101 I'm gonna have to go back to driving garbage trucks. 43 00:04:29,894 --> 00:04:31,520 Jesus Christ. 44 00:04:32,230 --> 00:04:34,022 Loscudo's out of his mind. 45 00:04:36,359 --> 00:04:37,776 We earned our money tonight. 46 00:04:38,528 --> 00:04:39,945 Lip, I thought you were gonna kill that guy. 47 00:04:40,029 --> 00:04:42,114 - Yeah. - Better him than me. 48 00:04:44,367 --> 00:04:46,118 So, what are you gonna do while we're closed? 49 00:04:46,786 --> 00:04:49,955 I don't know. Maybe go work at my uncle's pizza joint. 50 00:04:51,457 --> 00:04:52,666 You? 51 00:04:52,750 --> 00:04:54,001 I'm gonna drink for two months. 52 00:05:00,508 --> 00:05:01,758 Take me home, Lip. 53 00:05:01,843 --> 00:05:03,719 - Hey, good luck. - You, too. 54 00:05:03,803 --> 00:05:04,845 See you, Carmine. 55 00:05:04,929 --> 00:05:06,471 No, you shouldn't... That should not happen. 56 00:05:06,556 --> 00:05:07,639 No, I don't want to be a... 57 00:05:09,642 --> 00:05:10,642 My hat. 58 00:05:12,103 --> 00:05:15,063 Heard it was missing, so I looked into it. 59 00:05:15,982 --> 00:05:17,399 I wanted to kill that broad. 60 00:05:17,483 --> 00:05:19,234 No, no. It wasn't her fault. 61 00:05:19,319 --> 00:05:21,653 Who had the balls to clip Gio's hat? 62 00:05:22,155 --> 00:05:23,739 Don't worry about it. I took care of it. 63 00:05:23,823 --> 00:05:25,490 Yeah, I hope you gave him some beating. 64 00:05:26,701 --> 00:05:29,661 Here. Take this. Put it in your kick. 65 00:05:30,246 --> 00:05:33,582 No. No, thanks. It was a pleasure, Mr. Loscudo, really. 66 00:05:33,666 --> 00:05:35,292 Bullshit. Take it. 67 00:05:36,169 --> 00:05:39,171 And from now on, you don't call me "Mr. Loscudo. " 68 00:05:39,255 --> 00:05:40,088 You hear me? 69 00:05:40,173 --> 00:05:41,506 I'm your pal Gio. 70 00:07:06,217 --> 00:07:07,259 Morning. 71 00:07:08,177 --> 00:07:09,845 Good night. 72 00:07:11,055 --> 00:07:12,973 One down, and the batter will be Roger Maris. 73 00:07:13,057 --> 00:07:15,267 - We need to get back in this. - The pitch to Maris. Curveball. 74 00:07:15,351 --> 00:07:17,310 Come on, Roger. Come on. 75 00:07:18,062 --> 00:07:20,021 Come on, Roger, hit one out! 76 00:07:20,106 --> 00:07:21,189 - Let's do it! - Johnny, quiet. 77 00:07:21,274 --> 00:07:22,732 - You're gonna jinx it. - Come on, Roger. 78 00:07:22,817 --> 00:07:25,193 Hey, Johnny. Think you could yell a little louder? 79 00:07:25,278 --> 00:07:27,612 - Maris is up. - Yeah, so am I now. 80 00:07:29,115 --> 00:07:30,574 What the hell are all you guys doing here? 81 00:07:31,159 --> 00:07:33,368 - All right. - We came over to keep Dolores company. 82 00:07:37,123 --> 00:07:38,373 - Come on. - Tony! 83 00:07:52,138 --> 00:07:53,054 Thank you, ma'am. 84 00:07:58,811 --> 00:08:01,521 - Come on, Roger, please. - Let's do it, baby. 85 00:08:01,981 --> 00:08:03,648 - I'll walk you out. - Sure. 86 00:08:04,650 --> 00:08:06,651 We need to get back in this ball game. 87 00:08:06,736 --> 00:08:07,944 - Come on. - Thank you so much. 88 00:08:08,029 --> 00:08:09,196 Any problems, give us a call. 89 00:08:09,280 --> 00:08:11,072 Come on, come on, Roger. 90 00:08:11,157 --> 00:08:12,199 - The 1-2 pitch. - Come on, baby. 91 00:08:12,283 --> 00:08:13,742 The curve is hit deep into right field. 92 00:08:18,915 --> 00:08:22,000 We did it! We got it! 93 00:08:22,084 --> 00:08:23,251 - Yeah! - There it is! 94 00:08:24,462 --> 00:08:26,296 - All right. -3-1, baby. 3-1. 95 00:08:26,380 --> 00:08:28,924 - Coming back. - Roger, baby, way to go! 96 00:08:29,008 --> 00:08:30,300 -3-1. - Way to go! 97 00:08:31,677 --> 00:08:33,595 Do it again. Let's do it again. 98 00:08:33,679 --> 00:08:34,679 Come on, baby. 99 00:08:35,097 --> 00:08:37,766 No, Tony. Go get dressed. We're gonna eat. 100 00:08:39,644 --> 00:08:40,810 All right. 101 00:08:40,895 --> 00:08:43,104 No game seven, no game seven. 102 00:08:54,033 --> 00:08:56,660 From thy bounty, through Christ our Lord. 103 00:08:56,744 --> 00:08:58,662 - Amen. - Amen. 104 00:09:00,331 --> 00:09:02,916 And if anyone hears of a job for Tony, let us know. 105 00:09:03,000 --> 00:09:04,793 - Dolor. - What? 106 00:09:04,877 --> 00:09:05,752 Please. 107 00:09:06,212 --> 00:09:08,046 What happened? Did you get fired? 108 00:09:08,130 --> 00:09:09,589 - No. - No. 109 00:09:09,674 --> 00:09:11,007 The Copa's closing for repairs, 110 00:09:11,092 --> 00:09:12,717 so he just needs something for a couple of months. 111 00:09:21,477 --> 00:09:23,979 All the people he knows, he'll find something in no time. 112 00:09:24,480 --> 00:09:26,982 Well, he had a great job at the sanitation department. 113 00:09:27,733 --> 00:09:29,276 You shouldn't have punched out the foreman. 114 00:09:30,486 --> 00:09:31,403 He shouldn't have woke me up. 115 00:09:33,322 --> 00:09:34,447 That's Tony. 116 00:09:35,658 --> 00:09:37,492 I can't believe they lost. 117 00:09:37,577 --> 00:09:39,077 - Don't worry, don't worry. - Relax. 118 00:09:43,249 --> 00:09:44,791 That never happened before. 119 00:09:44,875 --> 00:09:46,501 They're gonna win the World Series. 120 00:09:55,094 --> 00:09:58,471 I'm telling you, this is gonna be the easiest 50 bucks you're ever gonna make. 121 00:09:58,556 --> 00:09:59,723 Yeah, we'll see. 122 00:10:00,391 --> 00:10:02,392 Hey, there they are. 123 00:10:02,476 --> 00:10:03,393 Hi, Johnny. 124 00:10:03,769 --> 00:10:05,437 - Tony, how are you? - Hey, Paulie. How you doing? 125 00:10:05,521 --> 00:10:08,064 I'm good, I'm good. So, Johnny here tells me 126 00:10:08,149 --> 00:10:11,109 you ate 48 White Castle burgers all in one sitting. 127 00:10:11,569 --> 00:10:12,986 Cheeseburgers. 128 00:10:13,070 --> 00:10:14,362 You tell him, Frankie. 129 00:10:14,447 --> 00:10:15,405 I don't believe it. 130 00:10:16,157 --> 00:10:17,657 What do we care if you believe it? 131 00:10:18,534 --> 00:10:21,202 Hey, Gorman. What's the record here for hot dogs? 132 00:10:21,287 --> 00:10:23,246 Eighteen. Fat Paulie. 133 00:10:23,789 --> 00:10:25,040 Why wasn't Lip in on that contest? 134 00:10:25,124 --> 00:10:27,042 What contest? I was hungry. 135 00:10:27,877 --> 00:10:29,836 Well, the bet's simple. 136 00:10:29,920 --> 00:10:32,380 Half a C-note. Most hot dogs in an hour wins. 137 00:10:32,465 --> 00:10:33,965 With toppings. 138 00:10:35,801 --> 00:10:37,886 - What the hell you weigh? -260. 139 00:10:37,970 --> 00:10:40,055 Hey, 2... Your left ass weighs 260. 140 00:10:40,139 --> 00:10:42,682 May my mother-in-law drop dead on the spot if I'm lying. 141 00:10:46,145 --> 00:10:47,729 - All right. You're on. - Good. 142 00:10:50,149 --> 00:10:54,235 Pick it up, Lip! The baby elephant just hit 19! 143 00:10:54,320 --> 00:10:56,237 Let's go, Lip! Let's go! 144 00:10:56,322 --> 00:10:58,406 Come on, let's go, Lip! Let's get this going! 145 00:10:58,491 --> 00:11:00,450 You're embarrassing! 146 00:11:01,535 --> 00:11:02,577 You're embarrassing your son! 147 00:11:02,662 --> 00:11:04,579 He is killing you! 148 00:11:12,421 --> 00:11:14,005 Hey, Nicky, you doing your homework? 149 00:11:14,090 --> 00:11:15,423 - Yep. - Good. 150 00:11:17,551 --> 00:11:18,468 Where you been? 151 00:11:19,470 --> 00:11:20,345 Gorman's. 152 00:11:20,846 --> 00:11:21,846 I'm making dinner. 153 00:11:24,934 --> 00:11:27,936 Fat Paulie bet me 50 bucks he could eat more hot dogs than me. 154 00:11:28,354 --> 00:11:31,106 He knocked off 24. Guy's an animal. 155 00:11:31,190 --> 00:11:34,109 Are you crazy? You lost $50? 156 00:11:34,193 --> 00:11:36,111 Dolores, please. 157 00:11:38,197 --> 00:11:39,614 I ate 26. 158 00:11:44,912 --> 00:11:46,204 You are so lucky. 159 00:11:46,831 --> 00:11:48,456 You know that? 160 00:11:48,541 --> 00:11:49,958 Rent is due on Monday. 161 00:11:55,423 --> 00:11:56,548 You gonna get that? 162 00:11:59,093 --> 00:12:01,136 - Yeah? - Hey, Lip. 163 00:12:01,220 --> 00:12:04,764 Some guy called over here, a doctor. He's looking for a driver. 164 00:12:05,182 --> 00:12:06,808 - You interested? - Yeah. 165 00:12:06,892 --> 00:12:09,394 They're interviewing guys tomorrow afternoon. 166 00:12:09,979 --> 00:12:14,941 The address is, 881 Seventh Avenue. 167 00:12:15,025 --> 00:12:15,984 2:15. 168 00:12:36,338 --> 00:12:38,339 Hey. Excuse me. 169 00:12:38,424 --> 00:12:39,424 We're not open right now, 170 00:12:39,508 --> 00:12:41,843 but you're welcome to purchase tickets to tonight's performance. 171 00:12:41,927 --> 00:12:45,513 Nah, that's all right. I think I got the wrong address. 172 00:12:45,598 --> 00:12:48,183 But, is there a doctor's office in here? 173 00:12:48,267 --> 00:12:49,851 A doctor's office? 174 00:12:50,227 --> 00:12:51,394 Dr. Shirley? 175 00:12:52,104 --> 00:12:53,062 You have the correct address. 176 00:12:53,147 --> 00:12:55,106 Dr. Shirley lives upstairs, above the hall. 177 00:13:01,572 --> 00:13:02,530 How you doing? 178 00:13:14,043 --> 00:13:15,376 I'm here for the driver job. 179 00:13:16,629 --> 00:13:17,462 Tony Lip. 180 00:13:19,548 --> 00:13:20,924 No "Tony Lip. " 181 00:13:22,134 --> 00:13:23,468 No, I should be on there. 182 00:13:26,597 --> 00:13:27,388 No. 183 00:13:27,473 --> 00:13:30,600 I have a Tony Val... Valle-la-la... 184 00:13:30,684 --> 00:13:32,644 Vallelonga. Yeah. That's me. 185 00:13:35,105 --> 00:13:36,898 - Fill it out while you wait. - What? 186 00:13:37,900 --> 00:13:39,567 Fill it out while you wait. 187 00:13:39,652 --> 00:13:40,985 Oh. Yeah. 188 00:14:04,218 --> 00:14:05,093 Have a seat. 189 00:14:33,163 --> 00:14:36,082 Mr. Vallelonga. Sorry to keep you waiting. 190 00:14:36,375 --> 00:14:37,292 Oh. 191 00:14:39,420 --> 00:14:40,628 I'm Dr. Donald Shirley. 192 00:14:41,422 --> 00:14:42,338 Tony. 193 00:14:42,715 --> 00:14:44,257 Yes. Please sit down. 194 00:14:48,512 --> 00:14:50,221 Some place you got here. 195 00:14:51,265 --> 00:14:52,557 Are them horns real? 196 00:14:53,267 --> 00:14:54,726 Elephant tusks, yes. 197 00:14:56,604 --> 00:14:57,562 What about that? 198 00:14:58,063 --> 00:14:59,314 Is that a molar? 199 00:15:01,317 --> 00:15:04,485 - A what? - A molar, like a shark tooth. 200 00:15:05,070 --> 00:15:06,863 Or a tiger's maybe. 201 00:15:07,489 --> 00:15:08,656 It was a gift. 202 00:15:09,575 --> 00:15:12,243 I thought,... I thought I was going to an office. 203 00:15:12,786 --> 00:15:15,079 They said a doctor needed a driver. 204 00:15:15,664 --> 00:15:16,915 That's all they told you? 205 00:15:17,249 --> 00:15:18,333 Yeah. 206 00:15:18,417 --> 00:15:20,418 Actually, it's a bit more complicated than that. 207 00:15:22,588 --> 00:15:24,464 Have you ever driven professionally before? 208 00:15:25,633 --> 00:15:27,216 Yeah. Sanitation. 209 00:15:27,843 --> 00:15:29,052 Garbage trucks. 210 00:15:29,845 --> 00:15:31,846 Plus, I drive my boss home at night. 211 00:15:31,931 --> 00:15:35,642 But I can drive anything. Limos. Tow trucks. 212 00:15:36,101 --> 00:15:37,477 Snowplows. Whatever. 213 00:15:37,561 --> 00:15:40,605 I see. What other experience do you have? 214 00:15:40,689 --> 00:15:42,023 I worked a lot of joints. 215 00:15:42,107 --> 00:15:44,359 Wagon Wheel, Peppermint Lounge, Copa. 216 00:15:44,443 --> 00:15:46,945 - In what capacity? - What do you mean? 217 00:15:47,947 --> 00:15:49,238 What did you do there? 218 00:15:52,284 --> 00:15:53,660 Public relations. 219 00:15:55,079 --> 00:15:57,914 Well, first of all, Tony, I'm not a medical doctor. 220 00:15:57,998 --> 00:15:58,915 I'm a musician. 221 00:15:59,625 --> 00:16:01,417 You mean, like, songs? 222 00:16:01,502 --> 00:16:04,337 Yes. And I'm about to embark on a concert tour, 223 00:16:04,421 --> 00:16:06,214 the majority of which will be down south. 224 00:16:06,298 --> 00:16:08,591 - Atlantic City. - No. 225 00:16:09,301 --> 00:16:10,343 The Deep South. 226 00:16:10,427 --> 00:16:13,763 First, we're starting in the Midwest, and then we're taking a hard left. 227 00:16:14,181 --> 00:16:17,433 Kentucky, North Carolina, Tennessee, and on down through the Delta. 228 00:16:17,893 --> 00:16:20,520 Do you foresee any issues in working for a black man? 229 00:16:21,647 --> 00:16:22,522 No. 230 00:16:23,649 --> 00:16:26,567 No, no, no. It was just the other day, 231 00:16:26,652 --> 00:16:29,195 me and the wife had a couple of colored guys over at the house. 232 00:16:30,656 --> 00:16:32,073 For... For drinks. 233 00:16:32,825 --> 00:16:35,243 I see. You're married. 234 00:16:35,327 --> 00:16:37,620 Yeah. Two kids. 235 00:16:39,707 --> 00:16:42,208 I'm not sure this is the proper job for a married man. 236 00:16:42,292 --> 00:16:43,960 Why? Are we bringing broads? 237 00:16:45,087 --> 00:16:48,172 My point is we'll be gone for eight straight weeks. 238 00:16:48,257 --> 00:16:49,966 No breaks, right up until Christmas. 239 00:16:50,884 --> 00:16:52,844 You're quite sure you can leave your family for that long? 240 00:16:53,595 --> 00:16:54,929 Depends what you're paying. 241 00:16:55,014 --> 00:16:57,056 A hundred dollars a week plus room and board. 242 00:16:58,017 --> 00:16:59,517 But let me be crystal clear. 243 00:17:00,310 --> 00:17:02,311 I'm not just hiring a chauffeur. 244 00:17:03,188 --> 00:17:05,356 I need someone who can handle my itinerary, 245 00:17:05,441 --> 00:17:06,691 be a personal assistant. 246 00:17:06,775 --> 00:17:07,859 I need a valet. 247 00:17:08,569 --> 00:17:11,988 I need someone who can launder my clothes and shine my shoes. 248 00:17:14,324 --> 00:17:15,408 Good luck, Doc. 249 00:17:18,954 --> 00:17:19,871 Tony. 250 00:17:25,377 --> 00:17:28,129 I had my record label ask around town to find me the right man. 251 00:17:28,964 --> 00:17:30,882 Your name came up more than once. 252 00:17:32,509 --> 00:17:34,594 You've impressed several people with your... 253 00:17:35,888 --> 00:17:37,638 innate ability to handle trouble. 254 00:17:39,058 --> 00:17:41,976 And that is why I called and inquired about your availability. 255 00:17:46,065 --> 00:17:49,358 Okay, here's the deal. I got no problem being on the road with you. 256 00:17:49,443 --> 00:17:50,485 But I ain't no butler. 257 00:17:51,070 --> 00:17:53,780 I ain't ironing no shirts, and I'm not polishing nobody's shoes. 258 00:17:53,864 --> 00:17:56,032 You need somebody to get you from point A to point B? 259 00:17:56,116 --> 00:17:58,117 You need someone to make sure there's no problems along the way? 260 00:17:58,202 --> 00:18:02,413 And believe me, you in the Deep South... there's gonna be problems. 261 00:18:03,332 --> 00:18:06,000 So, if you want me, it's a buck and a quarter a week. 262 00:18:06,085 --> 00:18:08,211 Or go hire that little chink just pranced out of here, 263 00:18:08,295 --> 00:18:09,378 see how far you get. 264 00:18:12,633 --> 00:18:14,092 Well, Mr. Vallelonga... 265 00:18:15,803 --> 00:18:17,303 thank you for stopping by. 266 00:18:30,526 --> 00:18:31,442 Hey, Bobby. 267 00:18:32,402 --> 00:18:33,528 Give me a Rheingold. 268 00:18:34,154 --> 00:18:35,113 Ice cold. 269 00:18:44,790 --> 00:18:45,790 Mr. Tony. 270 00:18:47,626 --> 00:18:48,918 Augie asking about you. 271 00:18:50,879 --> 00:18:53,464 - Come on! I'm dying of thirst over here. - Shut up! 272 00:18:53,549 --> 00:18:54,632 I'm talking. 273 00:18:58,512 --> 00:18:59,387 When? 274 00:18:59,471 --> 00:19:01,472 Now. He in his box. 275 00:19:28,375 --> 00:19:29,250 Tony Lip. 276 00:19:30,794 --> 00:19:32,336 What the hell happened at the Copa? 277 00:19:33,005 --> 00:19:34,922 I hear you almost split a guy's face open. 278 00:19:36,258 --> 00:19:38,467 That guy you hit, Mikey Cerrone, 279 00:19:39,052 --> 00:19:40,511 part of Charlie the Hand's crew. 280 00:19:41,972 --> 00:19:43,514 Guess he should have known better. 281 00:19:48,770 --> 00:19:52,023 Hand asked me to look into it. I spoke to Podell. 282 00:19:52,649 --> 00:19:55,776 Whole thing was, over a piece of ass, right? 283 00:19:56,945 --> 00:19:57,862 Yeah. 284 00:19:58,697 --> 00:20:01,782 Beef like that should never happen inside the club. 285 00:20:02,618 --> 00:20:03,868 They were out of line. 286 00:20:05,204 --> 00:20:06,662 So we squashed it. 287 00:20:08,665 --> 00:20:11,459 You, looking to earn a little extra scharole? 288 00:20:11,835 --> 00:20:13,878 I can keep you busy while the Copa is down. 289 00:20:15,047 --> 00:20:15,880 What do I gotta do? 290 00:20:17,883 --> 00:20:18,841 Things. 291 00:20:22,512 --> 00:20:26,557 Appreciate it, but, I want to spend some time with the family. 292 00:20:27,059 --> 00:20:28,059 Don't be stupid. 293 00:20:28,685 --> 00:20:30,102 You make yourself a few extra bucks, 294 00:20:30,187 --> 00:20:33,481 you buy something nice for that pretty little wife of yours. 295 00:20:38,278 --> 00:20:41,447 Nah, I'm good. I'm flush right now. 296 00:20:55,671 --> 00:20:56,671 Here's 50. 297 00:20:57,506 --> 00:20:59,840 Here. Pay me 60 by New Year's, you get it back. 298 00:21:03,136 --> 00:21:04,053 Hey, Lip. 299 00:21:05,681 --> 00:21:06,764 Everything okay? 300 00:21:08,058 --> 00:21:09,725 What, you got beak trouble, Charlie? 301 00:21:10,852 --> 00:21:11,936 Mind your business. 302 00:21:16,275 --> 00:21:19,694 So, come on. I'm dying to hear. What happened with the doctor interview? 303 00:21:20,279 --> 00:21:23,239 He ain't a real doctor. He's a piano player. 304 00:21:24,074 --> 00:21:26,867 Well, I don't understand. Why did they say that he was a doctor? 305 00:21:27,619 --> 00:21:31,289 I don't know. I think he's, like, a doctor of piano playing or something. 306 00:21:31,373 --> 00:21:32,498 You can be that? 307 00:21:33,125 --> 00:21:34,041 I guess. 308 00:21:34,668 --> 00:21:36,294 He lives on top of Carnegie Hall. 309 00:21:36,753 --> 00:21:38,379 You should've seen this place, Dee. 310 00:21:38,463 --> 00:21:41,173 It was filled with statues and all kinds of fancy crap. 311 00:21:41,258 --> 00:21:43,009 And he was sitting on top of a friggin' throne 312 00:21:43,093 --> 00:21:46,220 all dressed up like,... like the king of the jungle bunnies. 313 00:21:47,097 --> 00:21:48,097 He's colored? 314 00:21:51,518 --> 00:21:53,269 Well, you wouldn't last a week with him. 315 00:21:53,812 --> 00:21:55,021 For the right money, I would. 316 00:22:06,283 --> 00:22:07,158 Yeah. 317 00:22:08,493 --> 00:22:09,410 Oh. 318 00:22:10,329 --> 00:22:12,038 Look... 319 00:22:12,831 --> 00:22:13,831 Really? 320 00:22:14,541 --> 00:22:15,916 - Okay. - Everything okay? 321 00:22:16,001 --> 00:22:17,251 Okay, hang on a sec. 322 00:22:18,045 --> 00:22:21,339 It's, Dr. Shirley, the piano guy. 323 00:22:21,423 --> 00:22:22,673 He wants to talk to you. 324 00:22:23,425 --> 00:22:24,759 - Me? - Yeah. 325 00:22:24,843 --> 00:22:26,010 What? No. 326 00:22:27,012 --> 00:22:29,263 - Come on. Take it. - No. Tony... 327 00:22:29,348 --> 00:22:30,765 Just... Just talk. 328 00:22:34,353 --> 00:22:35,186 Hello? 329 00:22:37,939 --> 00:22:40,566 Good morning, Doctor. It's nice to talk to you. 330 00:22:45,947 --> 00:22:48,366 Well, yes, that is a long time. 331 00:22:51,536 --> 00:22:52,453 It is. 332 00:22:55,207 --> 00:22:56,874 Yes. I'm sure. 333 00:22:57,709 --> 00:22:58,709 Thank you. 334 00:22:58,794 --> 00:23:00,419 Thank you for calling. 335 00:23:01,129 --> 00:23:02,171 Bye now. 336 00:23:06,051 --> 00:23:06,967 What'd he say? 337 00:23:08,470 --> 00:23:10,137 He wanted to know if I'd be okay 338 00:23:10,222 --> 00:23:14,016 with him taking my husband away from his family for two months. 339 00:23:15,769 --> 00:23:17,686 He said he'd pay you what you asked for. 340 00:23:23,735 --> 00:23:24,944 Hey. 341 00:23:27,322 --> 00:23:28,364 It's good money. 342 00:23:29,324 --> 00:23:30,324 We need it. 343 00:23:33,495 --> 00:23:36,914 Can't be eating 26 hot dogs every day. 344 00:23:38,917 --> 00:23:39,750 I know. 345 00:23:41,420 --> 00:23:43,754 I told him it was okay for you to go. 346 00:23:46,675 --> 00:23:48,968 All right. Hey, look. So here's the first half of your pay. 347 00:23:49,052 --> 00:23:50,719 You're gonna get the rest when the tour's over. 348 00:23:51,179 --> 00:23:52,513 No, I gotta get paid every week. 349 00:23:52,597 --> 00:23:54,223 Sorry. That's not how the record company does it. 350 00:23:54,599 --> 00:23:56,892 We got to have some guarantee you're gonna finish the job. 351 00:23:57,394 --> 00:23:59,645 Why wouldn't I finish the job? I took it, didn't I? 352 00:23:59,729 --> 00:24:02,148 Well, then we got nothing to worry about. 353 00:24:03,692 --> 00:24:06,527 Here's the deal, Mr. Vallelonga, okay? 354 00:24:06,611 --> 00:24:08,737 It's your job to get Don to all his tour dates on time. 355 00:24:08,822 --> 00:24:11,323 Now, if he misses any shows, you're not getting your back end. 356 00:24:11,408 --> 00:24:13,200 - He's not gonna miss any show. - Good. 357 00:24:13,994 --> 00:24:15,202 Oh, you're gonna need this. 358 00:24:16,746 --> 00:24:18,122 Now, this is the book I was telling you about. 359 00:24:18,206 --> 00:24:21,000 Sometimes you guys are staying in the same hotel, sometimes you're not. 360 00:24:22,294 --> 00:24:24,211 - Oh, yeah, the... - Yeah, yeah. 361 00:24:24,629 --> 00:24:26,297 All right, don't let me down. Let's go. 362 00:24:35,515 --> 00:24:37,183 Marone. Is this the new one? 363 00:24:37,267 --> 00:24:38,893 Yeah, the record company rented it. 364 00:24:39,311 --> 00:24:40,811 - It's nice? - Beautiful. 365 00:24:41,354 --> 00:24:44,398 So, what'd my sister have to say about you being gone for three weeks? 366 00:24:44,483 --> 00:24:45,649 Eight weeks. 367 00:24:46,568 --> 00:24:50,154 10-to-1, you slap this moolie out, you come home in under a month. 368 00:24:51,656 --> 00:24:53,532 - Come here. - All right, boys, huddle up. 369 00:24:53,617 --> 00:24:55,659 - Say good-bye to your father. - Frankie, Nicky. Come here. 370 00:24:56,495 --> 00:24:58,746 All right. You gonna be good boys? 371 00:24:58,830 --> 00:25:00,414 You'll listen to your mother? 372 00:25:00,499 --> 00:25:01,832 Yeah? All right, give me a kiss. 373 00:25:02,584 --> 00:25:03,626 I'm counting on youse. 374 00:25:05,587 --> 00:25:07,213 - Don't go too far. - We won't. 375 00:25:11,176 --> 00:25:13,344 - Did you go to the AAA for the maps? - Yes. 376 00:25:13,428 --> 00:25:16,764 No. I mean, the record companies gave me the maps and the itinerary 377 00:25:16,848 --> 00:25:17,681 and this thing. 378 00:25:19,935 --> 00:25:21,894 The Negro Motorist's Green Book. 379 00:25:21,978 --> 00:25:24,188 Yeah, it lists all the places coloreds can stay down south. 380 00:25:24,272 --> 00:25:27,066 Like, you know, traveling while black. 381 00:25:27,150 --> 00:25:28,776 "Traveling while black"? 382 00:25:28,860 --> 00:25:31,612 Yeah, if you're black and you gotta travel for some reason. 383 00:25:31,696 --> 00:25:34,198 - Got a special book for that? - I guess. 384 00:25:34,991 --> 00:25:37,451 - Did you pack the iron? - I ain't lugging no iron, Dee. 385 00:25:37,536 --> 00:25:40,496 - How are you gonna press your pants? - I'll put 'em under the mattress. 386 00:25:41,706 --> 00:25:44,917 I want you to write me a letter every chance you get. 387 00:25:45,001 --> 00:25:47,545 - I can't write letters. - Yes, you can. 388 00:25:47,629 --> 00:25:49,129 - I can't write. - Take you five minutes. 389 00:25:49,214 --> 00:25:50,673 - Promise me. - It's embarrassing. 390 00:25:50,757 --> 00:25:51,966 It ain't gonna be no good. 391 00:25:52,050 --> 00:25:54,677 It's a lot cheaper than calling long-distance, Tony. 392 00:25:55,095 --> 00:25:56,345 Promise me you're gonna write. 393 00:25:57,138 --> 00:25:58,097 I promise. 394 00:26:00,559 --> 00:26:03,811 Dee, put this in the bank today. It's half my pay. 395 00:26:04,479 --> 00:26:08,065 Oh, here. There's a couple of sandwiches for you and Dr. Shirley. 396 00:26:08,900 --> 00:26:10,651 - Thanks. - Be careful. 397 00:26:10,735 --> 00:26:11,569 I will. 398 00:26:11,653 --> 00:26:12,653 I love you. 399 00:26:13,822 --> 00:26:14,780 I love you, too, baby. 400 00:26:19,202 --> 00:26:22,496 You better be home for Christmas, or don't come home at all. 401 00:26:27,794 --> 00:26:30,087 I got it, Pop. I got it. 402 00:26:56,781 --> 00:26:58,741 Hey. I'm Tony. 403 00:26:59,618 --> 00:27:00,534 His driver. 404 00:27:00,952 --> 00:27:01,910 Bum a smoke? 405 00:27:07,542 --> 00:27:08,459 Thanks. 406 00:27:18,053 --> 00:27:19,261 So you're the band? 407 00:27:21,681 --> 00:27:23,140 Oleg. Cello. 408 00:27:24,142 --> 00:27:25,309 George. Bass. 409 00:27:25,393 --> 00:27:27,770 And we're not a band. We're a trio. 410 00:27:28,271 --> 00:27:30,773 Oh. Trio. Right. 411 00:27:30,857 --> 00:27:33,067 Good morning. Excuse me. 412 00:27:33,151 --> 00:27:34,151 Morning. 413 00:27:58,843 --> 00:27:59,927 Thank you, Amit. 414 00:28:01,888 --> 00:28:03,263 Have a wonderful trip, sir. 415 00:29:12,083 --> 00:29:15,002 Tony, the first thing I'd like you to do when we arrive in the city... 416 00:29:15,086 --> 00:29:16,754 ...is check the piano where I'm playing. 417 00:29:16,838 --> 00:29:19,590 Make sure it's a Steinway as per my contract. 418 00:29:22,635 --> 00:29:24,970 And can you see to it that there's a bottle of Cutty Sark 419 00:29:25,054 --> 00:29:27,181 in my room every night? 420 00:29:28,183 --> 00:29:29,057 Every night? 421 00:29:31,060 --> 00:29:33,145 Well, if you ever need any help with that. 422 00:29:33,688 --> 00:29:34,855 I won't. 423 00:29:37,567 --> 00:29:39,276 10:00 and 2:00 on the wheel, please. 424 00:29:42,614 --> 00:29:43,530 Hey, Doc. 425 00:29:44,491 --> 00:29:46,074 I noticed on the itinerary thing 426 00:29:46,868 --> 00:29:49,536 the last show's on the 23rd of December, right? 427 00:29:49,621 --> 00:29:51,872 Birmingham, yes. It's a Christmas show. 428 00:29:51,956 --> 00:29:54,875 So, any way we could, maybe hit the road early next morning 429 00:29:54,959 --> 00:29:56,794 so we'd be home in time for Christmas Eve? 430 00:29:56,878 --> 00:29:57,920 We'll see. 431 00:29:58,797 --> 00:29:59,671 Appreciate it. 432 00:30:01,466 --> 00:30:03,091 Could you put out the cigarette, please? 433 00:30:03,760 --> 00:30:04,635 Why? 434 00:30:05,595 --> 00:30:07,095 I can't breathe back here. 435 00:30:10,058 --> 00:30:11,016 What are you talking about? 436 00:30:11,100 --> 00:30:13,811 Smoke's going in my lungs. I'm doing all the work here. 437 00:30:13,895 --> 00:30:14,812 Thank you. 438 00:31:07,782 --> 00:31:08,866 What are you looking at? 439 00:31:11,202 --> 00:31:12,619 You speak German? 440 00:31:12,704 --> 00:31:13,745 That was Russian. 441 00:31:14,539 --> 00:31:16,707 Yeah, I was stationed in Germany in the army. 442 00:31:17,208 --> 00:31:19,293 I could pick up a little bit of what you were saying there. 443 00:31:19,919 --> 00:31:21,378 Watch out for them krauts. 444 00:31:22,130 --> 00:31:23,297 They're all snakes. 445 00:31:23,673 --> 00:31:26,091 Kennedy should've bombed them when he had the chance. 446 00:31:26,175 --> 00:31:28,218 Plus now them Cuban bastards. 447 00:31:29,888 --> 00:31:32,014 Ain't they supposed to be following us? 448 00:31:33,057 --> 00:31:34,266 They have the itinerary. 449 00:31:34,350 --> 00:31:35,934 As long as they get to the show on time, 450 00:31:36,019 --> 00:31:38,103 I'm not worried about it, and neither should you. 451 00:31:39,314 --> 00:31:40,647 I ain't worried about nothin'. 452 00:31:42,233 --> 00:31:44,985 In fact, when you see me worried, you'll know. 453 00:31:45,069 --> 00:31:46,028 - Tony. - You'll know if I'm worried. 454 00:31:46,112 --> 00:31:47,487 How about some quiet time? 455 00:31:48,531 --> 00:31:50,073 Sure. 456 00:31:53,077 --> 00:31:55,621 It's amazing you said that. 457 00:31:56,664 --> 00:31:57,998 "How about some quiet time?" 458 00:31:58,791 --> 00:32:00,792 Dolores, my wife, used to say that all the time. 459 00:32:00,877 --> 00:32:02,628 Well, not all the time, but, you know. 460 00:32:02,712 --> 00:32:04,463 She says it when I come home from work sometimes. 461 00:32:04,547 --> 00:32:06,173 You know, she's been with the kids all day, 462 00:32:06,257 --> 00:32:08,675 and she'll say, "Tony, how about some quiet time?" 463 00:32:08,968 --> 00:32:11,762 Exactly like how you said it. I mean, it's amazing. 464 00:32:19,437 --> 00:32:20,354 How is that? 465 00:32:22,607 --> 00:32:23,523 Salty. 466 00:32:26,819 --> 00:32:28,654 Have you ever considered becoming a food critic? 467 00:32:31,824 --> 00:32:33,825 No. Not really. 468 00:32:34,369 --> 00:32:35,369 Why? Is there money in that? 469 00:32:35,453 --> 00:32:39,873 I'm just saying you have a marvelous way with words when describing food. 470 00:32:40,959 --> 00:32:42,000 "Salty. " 471 00:32:43,252 --> 00:32:45,295 So vivid, one can almost taste it. 472 00:32:46,756 --> 00:32:49,925 Hey, I'm just saying it's salty. And salt's cheating. 473 00:32:50,468 --> 00:32:52,010 Any cook can make things salty. 474 00:32:52,095 --> 00:32:53,428 To make it taste good without the salt, 475 00:32:53,513 --> 00:32:55,806 with just the other flavors, that's the trick. 476 00:32:55,890 --> 00:32:57,140 I mean, you take the basic ingredients... 477 00:32:57,225 --> 00:33:00,477 We should get going soon if we expect to get to Pittsburgh by dinner. 478 00:33:02,146 --> 00:33:05,315 Hey, when I was in the army, I knew a guy from Pittsburgh. 479 00:33:06,109 --> 00:33:07,818 Except he called it Titsburgh. 480 00:33:08,486 --> 00:33:11,029 'Cause he said all the women there had huge tits. 481 00:33:12,865 --> 00:33:13,824 That's absurd. 482 00:33:14,367 --> 00:33:15,993 Why would women in Pittsburgh have larger breasts 483 00:33:16,077 --> 00:33:18,495 than, say, women in New York? 484 00:33:18,579 --> 00:33:19,871 Guess we'll find out? 485 00:33:21,916 --> 00:33:24,459 Hey, you know, when you first hired me, 486 00:33:25,294 --> 00:33:27,004 my wife went out and bought one of your records. 487 00:33:27,088 --> 00:33:28,588 The one about the orphans. 488 00:33:29,674 --> 00:33:30,757 Orphans? 489 00:33:31,676 --> 00:33:35,345 Yeah. Cover had a bunch of kids sitting around a campfire. 490 00:33:36,389 --> 00:33:37,431 Orpheus. 491 00:33:39,392 --> 00:33:40,225 Yeah. 492 00:33:40,309 --> 00:33:43,020 Orpheus in the Underworld. It's based on a French opera. 493 00:33:43,688 --> 00:33:45,480 And those weren't children on the cover. 494 00:33:46,190 --> 00:33:48,025 Those were demons in the bowels of hell. 495 00:33:49,068 --> 00:33:52,362 No shit? Must have been naughty kids. 496 00:34:07,420 --> 00:34:09,296 What are... What are you doing? 497 00:34:09,380 --> 00:34:10,630 Gotta take a leak, Doc. 498 00:34:11,716 --> 00:34:13,300 Here? Now? 499 00:34:13,384 --> 00:34:15,010 You want me to piss my pants? 500 00:35:33,840 --> 00:35:35,715 - Oh, hey, Doc. - Good afternoon. 501 00:35:37,176 --> 00:35:39,594 Take this for any incidentals we may need. 502 00:35:40,471 --> 00:35:42,180 If you want to buy something, you don't have to ask. 503 00:35:42,265 --> 00:35:44,141 Just keep the receipts, please. 504 00:35:44,559 --> 00:35:46,017 When it runs low, let me know. 505 00:35:46,477 --> 00:35:47,519 Oh. Thanks. 506 00:35:47,979 --> 00:35:48,979 One more thing. 507 00:35:50,982 --> 00:35:55,068 We'll be attending many events before and after the concerts, 508 00:35:55,153 --> 00:35:56,570 interacting with some of the wealthiest 509 00:35:56,654 --> 00:35:58,613 and most highly educated people in the country. 510 00:35:59,657 --> 00:36:01,658 It is my feeling that your diction, 511 00:36:02,201 --> 00:36:04,578 however charming it may be in the tri-state area, 512 00:36:04,662 --> 00:36:06,663 could use some... finessing. 513 00:36:07,206 --> 00:36:10,250 You mean diction... like in what way? 514 00:36:11,836 --> 00:36:13,753 Like in the only way the word is ever used. 515 00:36:14,964 --> 00:36:15,755 Okay. 516 00:36:15,840 --> 00:36:18,842 Your intonation, inflection, your choice of words. 517 00:36:20,011 --> 00:36:21,303 Hey, I got my own problems. 518 00:36:21,387 --> 00:36:23,889 Now I gotta worry about what people think about the way I talk? 519 00:36:23,973 --> 00:36:26,474 There are simple techniques I can teach you that are quite effective. 520 00:36:26,559 --> 00:36:27,392 I can help you. 521 00:36:27,476 --> 00:36:29,102 I... I don't need no goddamn help. 522 00:36:29,187 --> 00:36:31,354 People don't like the way I talk, they can go take a shit. 523 00:36:32,940 --> 00:36:34,608 The profanity is another issue. 524 00:36:34,692 --> 00:36:37,194 Fanabola. Why are you breaking my balls? 525 00:36:37,278 --> 00:36:39,154 Because you can do better, Mr. Vallelonga. 526 00:36:39,864 --> 00:36:41,489 Which brings me to one more point. 527 00:36:41,866 --> 00:36:45,619 As the guest of honor, I'll be introduced when entering these intimate events. 528 00:36:45,703 --> 00:36:47,329 You will be introduced as well. 529 00:36:47,997 --> 00:36:52,542 In my humble opinion, "Vallelonga" may be difficult to pronounce. 530 00:36:52,877 --> 00:36:54,878 So, I was thinking 531 00:36:55,504 --> 00:36:56,963 "Valle" would be more appropriate. 532 00:36:57,048 --> 00:36:59,633 Tony Valle. Short and sweet. 533 00:37:00,343 --> 00:37:01,801 Nah. 534 00:37:02,845 --> 00:37:05,222 They got a problem with "Vallelonga," they can call me Tony Lip. 535 00:37:05,556 --> 00:37:07,182 These are genteel people. 536 00:37:07,767 --> 00:37:09,684 "Tony the Lip" may be a little... 537 00:37:10,728 --> 00:37:12,062 worldly for them. 538 00:37:12,396 --> 00:37:14,147 Well, then it's Tony Vallelonga. 539 00:37:14,815 --> 00:37:17,776 All these high-class people, so much smarter than me, 540 00:37:17,860 --> 00:37:20,153 with their intelligence and speaking abilities, 541 00:37:20,238 --> 00:37:21,863 you're telling me they can't pronounce my name? 542 00:37:22,490 --> 00:37:23,615 They don't like it, they can shove it up their ass. 543 00:37:23,699 --> 00:37:24,824 I'll just wait outside. 544 00:37:27,286 --> 00:37:28,703 A sound compromise. 545 00:37:45,388 --> 00:37:48,223 Ladies and gentlemen, tonight we are privileged 546 00:37:48,307 --> 00:37:51,226 to present a great American artist. 547 00:37:51,769 --> 00:37:54,938 He gave his first public performance at the age of three. 548 00:37:55,439 --> 00:37:58,566 At age 18, at Arthur Fiedler's invitation, 549 00:37:58,651 --> 00:38:02,570 our guest made his concert debut with the Boston Pops. 550 00:38:02,947 --> 00:38:08,285 He holds doctorates in psychology, in music, and in the liturgical arts, 551 00:38:08,369 --> 00:38:12,372 and he has performed at the White House twice in the past 14 months. 552 00:38:12,456 --> 00:38:14,874 He is a true virtuoso. 553 00:38:14,959 --> 00:38:16,543 - And it's a... - "Virtuoso. " 554 00:38:17,003 --> 00:38:18,878 - It's a special treat for me... - That's Italian. 555 00:38:20,006 --> 00:38:22,465 Means, he's really good. 556 00:38:23,801 --> 00:38:28,179 So, ladies and gentlemen, please welcome the Don Shirley Trio. 557 00:40:01,399 --> 00:40:03,149 ...a new pair of shoes! 558 00:40:05,111 --> 00:40:07,529 - Hard ten! Lady's friend. - He keeps on winning! 559 00:40:08,364 --> 00:40:09,948 It's your dice. I'm just having a lucky night. 560 00:40:10,032 --> 00:40:11,199 You cheating, brother! 561 00:40:11,283 --> 00:40:14,202 - Tony. - Get him again. Get him again. 562 00:40:14,286 --> 00:40:16,579 - Boss man's calling. - He ain't my boss. 563 00:40:16,664 --> 00:40:17,997 I work for the record company. 564 00:40:18,082 --> 00:40:19,541 Yeah, I work for the record company, too. 565 00:40:19,625 --> 00:40:21,042 Hey, hey, hey! Hey, come on, man. 566 00:40:21,127 --> 00:40:23,169 Hey, give us a chance to win back our loot? 567 00:40:23,254 --> 00:40:24,754 I'm sorry, fellas. Duty calls. 568 00:40:24,839 --> 00:40:26,589 - Come on, man. - Duty calls? 569 00:40:27,633 --> 00:40:29,384 My man, my duty is to get my money back. 570 00:40:30,094 --> 00:40:31,261 I've been looking for you. 571 00:40:31,720 --> 00:40:33,805 Yeah, sorry. The guys were having a little game. 572 00:40:34,682 --> 00:40:36,933 Next time you need extra money, just ask me. 573 00:40:37,977 --> 00:40:39,394 It's more fun winning it. 574 00:40:39,854 --> 00:40:41,104 And what if you lost? 575 00:40:41,647 --> 00:40:43,731 Craps and cards, I don't lose, Doc. 576 00:40:44,191 --> 00:40:45,233 I don't lose. 577 00:40:46,485 --> 00:40:47,735 So, stooping down in the gravel, 578 00:40:47,820 --> 00:40:49,946 pitching dice for pocket change makes you a winner? 579 00:40:51,407 --> 00:40:53,616 What are you giving me shit for? Everybody was doing it. 580 00:40:54,034 --> 00:40:56,578 They didn't have a choice whether to be inside or out. 581 00:40:58,205 --> 00:40:59,122 You did. 582 00:41:02,710 --> 00:41:04,586 Now wipe off your knees. You have dirt on them. 583 00:41:24,940 --> 00:41:27,901 Dear Dolores, how are you? 584 00:41:28,319 --> 00:41:29,527 I am fine. 585 00:41:30,237 --> 00:41:33,072 "I'm eating real good. Hamburgers mostly. 586 00:41:33,699 --> 00:41:36,075 So don't worry about me not eating good. 587 00:41:36,952 --> 00:41:40,121 I saw Dr. Shirley play the piano tonight. 588 00:41:40,831 --> 00:41:42,624 He don't play like a colored guy. 589 00:41:42,708 --> 00:41:45,126 He plays like Liberace, but better. 590 00:41:46,462 --> 00:41:48,254 He's like a genius, I think. 591 00:41:48,756 --> 00:41:50,757 When I look at him in the rearview mirror, 592 00:41:50,841 --> 00:41:53,510 I can tell he's always thinking about stuff in his head. 593 00:41:53,928 --> 00:41:55,845 I guess that's what geniuses do. 594 00:41:56,347 --> 00:41:58,640 But it don't look fun to be that smart. 595 00:41:59,642 --> 00:42:02,393 I miss you very, very much. " 596 00:42:12,071 --> 00:42:14,030 - Who is this? - Who? 597 00:42:14,532 --> 00:42:15,573 On the radio. 598 00:42:17,284 --> 00:42:18,159 Little Richard. 599 00:42:18,911 --> 00:42:21,162 Really? That's Little Richard? 600 00:42:21,247 --> 00:42:22,163 Yeah. 601 00:42:22,540 --> 00:42:24,123 Think you could play something like that, Doc? 602 00:42:26,335 --> 00:42:28,503 I don't know. Sounds fairly complicated. 603 00:42:29,171 --> 00:42:30,338 Got that right. 604 00:42:32,216 --> 00:42:34,467 So, where did this "Tony the Lip" moniker come from? 605 00:42:34,927 --> 00:42:37,512 It's not "Tony the Lip. " 606 00:42:38,013 --> 00:42:39,806 It's "Tony Lip. " One word. 607 00:42:39,890 --> 00:42:41,099 I got it when I was a kid, 608 00:42:41,183 --> 00:42:44,435 'cause my friend said I was the best bullshit artist in the Bronx. 609 00:42:45,145 --> 00:42:47,021 Why are you smiling? 610 00:42:47,648 --> 00:42:48,481 What do you mean? 611 00:42:49,733 --> 00:42:51,401 It doesn't bother you that your friends, 612 00:42:51,485 --> 00:42:53,778 the people closest to you, consider you a liar? 613 00:42:53,862 --> 00:42:57,156 Who said "liar"? I said "bullshit artist. " 614 00:42:57,241 --> 00:42:58,700 And what's the difference? 615 00:42:58,784 --> 00:43:00,910 'Cause I don't lie. Ever. 616 00:43:01,328 --> 00:43:03,830 I'm just good at talking people into, you know, 617 00:43:03,914 --> 00:43:05,373 doing things they don't want to do. 618 00:43:05,916 --> 00:43:07,041 By bullshitting them. 619 00:43:08,043 --> 00:43:09,627 And you're proud of that? 620 00:43:10,045 --> 00:43:11,421 Well, it got me this job. 621 00:43:16,844 --> 00:43:20,430 Wait a minute. You're full of shit. You never heard of Chubby Checker? 622 00:43:20,514 --> 00:43:23,349 Of course I've heard of him. I've just never heard his music before. 623 00:43:24,435 --> 00:43:26,102 But I like this. This is nice. 624 00:43:27,187 --> 00:43:30,106 - He's got a silky voice, very smooth. - Yeah, he's terrific. 625 00:43:30,190 --> 00:43:31,691 This is what everybody's dancing to now. 626 00:43:31,775 --> 00:43:33,443 - This stuff... - Eyes on the road, Tony. 627 00:43:36,864 --> 00:43:37,905 You know this song. 628 00:43:39,074 --> 00:43:40,199 I don't think so, no. 629 00:43:40,284 --> 00:43:43,995 How could you not know this music? Aretha Franklin. 630 00:43:45,122 --> 00:43:47,707 Chubby Checker, Little Richard, Sam Cooke. 631 00:43:47,791 --> 00:43:50,376 I mean, come on, Doc. These are your people. 632 00:44:05,225 --> 00:44:06,934 Do you want anything? I'm getting a pack of smokes. 633 00:44:07,019 --> 00:44:07,977 No, thank you. 634 00:44:38,175 --> 00:44:39,926 Grabbed the rock and put it in his pocket. 635 00:44:40,010 --> 00:44:40,968 Thank you, Oleg. 636 00:44:42,096 --> 00:44:44,347 Nice turtleneck. Way to mix it up. 637 00:44:48,018 --> 00:44:49,352 Got you an apple, Doc. 638 00:44:55,484 --> 00:44:57,694 Before we pull out, Tony, we need to have a talk. 639 00:45:00,155 --> 00:45:02,615 - Yeah? - Oleg told me what you did. 640 00:45:03,117 --> 00:45:03,950 What'd I do? 641 00:45:04,034 --> 00:45:06,411 You stole a jade stone from the store. 642 00:45:06,495 --> 00:45:08,538 - No, I didn't. - He watched you do it. 643 00:45:08,622 --> 00:45:10,456 I didn't steal no stone. 644 00:45:10,541 --> 00:45:12,375 You picked it up and put it in your pocket. 645 00:45:12,459 --> 00:45:15,461 I picked up a rock off of the ground. I didn't steal from a box. 646 00:45:15,546 --> 00:45:17,380 Now, why would you pick up a rock off the ground? 647 00:45:17,464 --> 00:45:18,423 I don't know. 648 00:45:20,092 --> 00:45:22,760 'Cause it ain't stealing. It's just a regular rock. 649 00:45:22,845 --> 00:45:24,512 And why would you want a regular rock? 650 00:45:25,472 --> 00:45:27,724 To have. For luck maybe. 651 00:45:27,808 --> 00:45:28,891 A lucky rock. 652 00:45:28,976 --> 00:45:30,393 - Yeah. - Let me see it. 653 00:45:45,492 --> 00:45:46,909 Take it back and pay for it. 654 00:45:49,830 --> 00:45:51,122 I told you that kraut was a snake. 655 00:45:51,206 --> 00:45:53,499 Rats me out for something I didn't even do! 656 00:45:54,042 --> 00:45:55,501 Pay for the stone, Tony. You'll feel better. 657 00:45:55,586 --> 00:46:00,214 I feel fine. And I ain't paying for no regular rock I found in the dirt. 658 00:46:01,216 --> 00:46:03,301 Do not drive, Mr. Vallelonga. 659 00:46:07,264 --> 00:46:08,473 Put it back. 660 00:46:32,748 --> 00:46:34,457 - Feel better? - No. 661 00:46:35,626 --> 00:46:37,794 If you'd like, Tony, I'd happily buy you the stone. 662 00:46:38,212 --> 00:46:40,838 Don't bother. You took all the fun out of it. 663 00:47:18,252 --> 00:47:19,669 Excuse me. Sir. 664 00:47:21,380 --> 00:47:23,089 - I'm with the band. - You're all set up. 665 00:47:24,007 --> 00:47:25,591 This isn't the piano, right? 666 00:47:25,676 --> 00:47:26,551 That's it. 667 00:47:27,094 --> 00:47:28,261 It ain't a Steinway. 668 00:47:29,388 --> 00:47:30,263 So what? 669 00:47:30,347 --> 00:47:33,224 Dr. Shirley only plays on Steinway grand pianos. 670 00:47:33,308 --> 00:47:34,934 It's in his written contract. 671 00:47:35,018 --> 00:47:36,435 Who's Dr. Shirley? 672 00:47:36,520 --> 00:47:40,606 Dr. Shirley. The Don Shirley Trio. They're playing tonight. 673 00:47:40,691 --> 00:47:41,899 Does it really matter? 674 00:47:42,317 --> 00:47:44,527 Yeah, it does. It's in his contract. 675 00:47:46,822 --> 00:47:47,947 Come on, man. 676 00:47:48,031 --> 00:47:50,449 These coons can play on anything you put in front of 'em. 677 00:47:54,663 --> 00:47:56,247 But it's a piece of shit. 678 00:47:56,331 --> 00:47:57,874 And there's garbage in there. 679 00:47:58,292 --> 00:47:59,166 So take it out. 680 00:48:00,252 --> 00:48:01,252 What'd you say? 681 00:48:03,213 --> 00:48:04,046 You heard me. 682 00:48:07,551 --> 00:48:11,888 Hey. You got two, three hours. Just get a clean Steinway in here. 683 00:48:11,972 --> 00:48:14,807 - There ain't a Steinway on campus. - Not my problem. 684 00:48:15,809 --> 00:48:18,019 I bet there's not two Steinways in the whole state of Indiana. 685 00:48:18,729 --> 00:48:20,605 I guess you'd better move your ass, then. 686 00:48:20,689 --> 00:48:22,732 Who you think you're talking to, greaseball? 687 00:48:52,679 --> 00:48:54,096 Dear Dolores, 688 00:48:54,181 --> 00:48:57,850 this morning I had steak and eggs for breakfast. 689 00:48:57,935 --> 00:49:01,395 The band has been playing at very ritzy joints. 690 00:49:01,939 --> 00:49:04,398 Dr. Shirley and I are getting along pretty good. 691 00:49:04,483 --> 00:49:06,525 But sometimes I think he gets sad, 692 00:49:06,610 --> 00:49:08,694 and that's why he drinks too much. 693 00:49:09,404 --> 00:49:12,698 I never knew how very beautiful this country was. 694 00:49:12,783 --> 00:49:14,784 Now that I'm seeing it, I know. 695 00:49:15,243 --> 00:49:19,789 You won't believe how beautiful nature is. It is as beautiful as they say. 696 00:49:20,290 --> 00:49:23,960 And the traffic out here in the country is nothing, which is fine by me. 697 00:49:24,962 --> 00:49:27,630 Right now I'm eating spaghetti and meatballs in a diner 698 00:49:27,714 --> 00:49:30,424 that tastes like ketchup on Chinese noodles. 699 00:49:31,093 --> 00:49:32,677 We are heading down south now. 700 00:49:32,761 --> 00:49:35,846 I will write you another letter when we get down south. 701 00:49:35,931 --> 00:49:38,641 I love you. Your husband, Tony. 702 00:49:38,725 --> 00:49:40,685 PS. Kiss the kids for me. 703 00:49:49,403 --> 00:49:50,903 Got any family, Doc? 704 00:49:51,363 --> 00:49:52,446 Not really. 705 00:49:52,531 --> 00:49:55,241 Not really? Either you do or you don't. 706 00:49:56,827 --> 00:49:58,452 It's a long story, Tony. 707 00:49:59,121 --> 00:50:00,454 What, we're in a hurry now? 708 00:50:02,958 --> 00:50:03,874 Let's hear it. 709 00:50:05,419 --> 00:50:07,086 I have a brother somewhere. 710 00:50:08,296 --> 00:50:10,089 We used to get together once in a while, 711 00:50:10,173 --> 00:50:12,800 but it got more and more difficult to stay in touch. 712 00:50:13,552 --> 00:50:15,678 Curse of being a musician, I guess. 713 00:50:16,680 --> 00:50:18,180 Always on the road. 714 00:50:19,016 --> 00:50:20,725 Like a carnival worker. 715 00:50:20,809 --> 00:50:22,810 Or a criminal. 716 00:50:23,645 --> 00:50:25,730 Took quite the toll on my marriage as well. 717 00:50:26,148 --> 00:50:27,940 - You're married? - Was. 718 00:50:28,025 --> 00:50:29,275 June. 719 00:50:30,694 --> 00:50:34,030 Good person. Terrible grammar, but a kind soul. 720 00:50:34,573 --> 00:50:35,781 You'd quite like her. 721 00:50:35,866 --> 00:50:39,076 June. Like,... like Lassie's mom. 722 00:50:41,621 --> 00:50:45,750 Unfortunately, I couldn't do a husband act and a concert pianist act. 723 00:50:47,044 --> 00:50:49,295 Couldn't seem to manage both worlds. 724 00:50:52,007 --> 00:50:53,174 Kentucky fried chicken! 725 00:50:53,717 --> 00:50:56,761 In Kentucky! When's that ever gonna happen? 726 00:51:08,732 --> 00:51:09,732 All right! 727 00:51:11,568 --> 00:51:12,777 Hey, you want some? 728 00:51:12,861 --> 00:51:15,112 - I'm fine. Thank you, Tony. - All right. 729 00:51:16,740 --> 00:51:22,411 I think this is the best Kentucky fried chicken I ever had. 730 00:51:23,121 --> 00:51:24,872 Probably 'cause it's fresher down here, right? 731 00:51:24,956 --> 00:51:27,333 I don't think I've ever met anyone with your appetite. 732 00:51:27,417 --> 00:51:30,169 No. I got the bucket so you could have some. 733 00:51:30,253 --> 00:51:32,838 I've never had fried chicken in my life. 734 00:51:33,548 --> 00:51:34,673 Who you bullshitting? 735 00:51:35,050 --> 00:51:38,594 You people love the fried chicken, the grits, and the collard greens. 736 00:51:39,304 --> 00:51:40,179 I love it, too. 737 00:51:40,263 --> 00:51:43,349 Negro cooks used to make it all the time when I was in the army. 738 00:51:43,433 --> 00:51:45,768 You have a very narrow assessment of me, Tony. 739 00:51:46,103 --> 00:51:47,978 Yeah, right? I'm good. 740 00:51:48,605 --> 00:51:51,023 No. No, you're not good. You're bad. 741 00:51:51,608 --> 00:51:54,527 I'm saying, just because other Negroes enjoy certain types of music, 742 00:51:54,611 --> 00:51:55,861 it doesn't mean I have to. 743 00:51:55,946 --> 00:51:59,615 - Nor do we all eat the same kind of food. - Wait a minute. 744 00:52:00,033 --> 00:52:03,452 If you said all guineas like pizza and spaghetti and meatballs, 745 00:52:03,537 --> 00:52:04,620 I'm not gonna get insulted. 746 00:52:04,704 --> 00:52:06,080 You're missing the point. 747 00:52:06,164 --> 00:52:08,082 For you to make the assumption that every Negro... 748 00:52:08,166 --> 00:52:09,792 - Hey, you want some or not? - No. 749 00:52:10,293 --> 00:52:11,293 Here. Come on. 750 00:52:11,795 --> 00:52:13,379 - Tell me that don't smell good. - It... 751 00:52:13,463 --> 00:52:15,256 It smells okay. 752 00:52:15,340 --> 00:52:18,467 I prefer not to get grease on my blanket. 753 00:52:18,552 --> 00:52:21,387 Ooh, I'm gonna get grease on my blankey! 754 00:52:21,471 --> 00:52:23,097 Come on, have a piece. It ain't gonna kill you. 755 00:52:23,181 --> 00:52:24,473 - Come on, take it, eat it. - No. 756 00:52:24,558 --> 00:52:26,684 Take it. I'm throwing it in the back. 757 00:52:26,768 --> 00:52:28,853 - You... Don't you dare. - Then you better take it. 758 00:52:28,937 --> 00:52:31,480 How? Do you have plates or utensils? 759 00:52:31,565 --> 00:52:33,232 Baffangul! Eat it with your hands! 760 00:52:33,316 --> 00:52:34,942 - That's how you're supposed to. - I can't do that. 761 00:52:35,026 --> 00:52:37,820 Eat it. Come on. Take it. I gotta drive. 10:00 and 2:00 on the wheel. 762 00:52:37,904 --> 00:52:39,238 - Come on. Take it, take it, take it. - Tony... 763 00:52:39,322 --> 00:52:40,322 Come on, come on. 764 00:52:41,116 --> 00:52:42,158 There you go. 765 00:52:44,911 --> 00:52:46,245 I... I can't do this, Tony. 766 00:52:46,329 --> 00:52:48,289 Eat the goddamn thing! 767 00:52:49,249 --> 00:52:50,249 Jesus. 768 00:53:00,594 --> 00:53:01,802 What, no good? 769 00:53:07,934 --> 00:53:09,226 It just seems... 770 00:53:10,979 --> 00:53:12,938 so un... unsanitary. 771 00:53:13,023 --> 00:53:14,273 Who gives a shit? 772 00:53:14,858 --> 00:53:16,358 Just relax and enjoy it. 773 00:53:17,027 --> 00:53:19,069 You know, my father used to say... 774 00:53:20,363 --> 00:53:22,615 "Whatever you do, do it a hundred percent. " 775 00:53:23,074 --> 00:53:25,868 When you work, work. When you laugh, laugh. 776 00:53:25,952 --> 00:53:28,537 When you eat, eat like it's your last meal. 777 00:53:29,539 --> 00:53:32,541 You want another piece? Here. Have a breast. 778 00:53:32,959 --> 00:53:33,834 Delicious. 779 00:53:35,128 --> 00:53:36,503 Take it. Here you go. 780 00:53:37,547 --> 00:53:39,048 What do we do about the bones? 781 00:53:42,260 --> 00:53:43,135 We do this. 782 00:53:45,347 --> 00:53:46,430 This is what we do. 783 00:53:54,731 --> 00:53:55,689 There you go. 784 00:54:06,826 --> 00:54:09,787 What's the big deal, Doc? The squirrels would've ate it anyway. 785 00:54:09,871 --> 00:54:10,704 Pick it up, Tony. 786 00:54:10,789 --> 00:54:12,122 Nature takes care of the earth. 787 00:54:12,207 --> 00:54:13,999 - Pick it up. - Ah, jeez. 788 00:54:48,118 --> 00:54:49,285 This can't be right. 789 00:54:52,372 --> 00:54:56,166 It says right here, "Cozy as your own home. " 790 00:54:57,711 --> 00:54:59,295 Place looks like my ass. 791 00:54:59,879 --> 00:55:01,046 This is the place. 792 00:55:07,846 --> 00:55:09,179 The square one, please. 793 00:55:10,640 --> 00:55:12,641 - Just this one? - Thank you. 794 00:55:16,313 --> 00:55:19,690 Hey, if you need anything, 795 00:55:19,774 --> 00:55:21,650 I'll be right up the street at the Easton Inn. 796 00:55:22,694 --> 00:55:23,652 Thank you, Tony. 797 00:55:28,533 --> 00:55:29,783 Hey, Floyd, we ready. 798 00:55:29,868 --> 00:55:32,536 I told you I can't play. My shoulder. 799 00:55:32,620 --> 00:55:34,163 You and that damn shoulder. 800 00:55:35,999 --> 00:55:39,126 Hey! Hey, fancy-pants. You want to play? 801 00:55:40,170 --> 00:55:41,086 I beg your pardon? 802 00:55:41,171 --> 00:55:43,005 Come on, brother. We short a man. 803 00:55:44,215 --> 00:55:45,716 Oh, I'd rather not. 804 00:55:46,801 --> 00:55:48,594 What, you too high and mighty? 805 00:55:48,678 --> 00:55:50,679 No, no, let him alone. Let him alone. 806 00:55:50,764 --> 00:55:53,557 He just afraid of getting that butler uniform a little dusty. 807 00:55:56,144 --> 00:55:57,353 I'm just,... 808 00:55:58,688 --> 00:56:00,356 I'm on my way to meet a friend. 809 00:56:01,649 --> 00:56:03,317 Yeah, well, thanks for nothing. 810 00:56:05,403 --> 00:56:07,613 Floyd, come on, man. 811 00:56:07,697 --> 00:56:09,698 Shut your ass up, man, and leave me alone! 812 00:56:44,692 --> 00:56:47,569 "Vacation without aggravation. " 813 00:56:57,247 --> 00:57:00,666 "Delightful dinners for particular people. " 814 00:57:02,919 --> 00:57:04,503 - Yeah? - Get up. It's George. 815 00:57:04,587 --> 00:57:05,754 Get up. 816 00:57:07,006 --> 00:57:09,133 Tony, come on. Hurry up. 817 00:57:10,969 --> 00:57:12,261 Dr. Shirley's in trouble. 818 00:57:12,679 --> 00:57:14,513 I went out for a drink, I walk into this bar, 819 00:57:14,597 --> 00:57:16,348 and Dr. Shirley's in there getting bounced around. 820 00:57:16,891 --> 00:57:18,851 I didn't want to leave him, but I didn't know what to do. 821 00:57:19,269 --> 00:57:20,686 Who let him out of his cage? 822 00:57:20,770 --> 00:57:22,563 And they put that little tie on him, too. 823 00:57:22,647 --> 00:57:23,856 - Why you all dressed up? - Yeah. 824 00:57:26,025 --> 00:57:27,568 Get your hands off him. 825 00:57:30,572 --> 00:57:33,198 What in the good goddamn we got here, fellas? 826 00:57:33,283 --> 00:57:36,368 Hand him over. We walk out. Won't be a problem. 827 00:57:36,744 --> 00:57:38,954 I just wanted a drink, Tony. 828 00:57:39,038 --> 00:57:40,622 Hey, I told you we'll leave. 829 00:57:41,291 --> 00:57:43,876 - Not a big deal. Come on. - He ain't going nowhere. 830 00:57:43,960 --> 00:57:45,878 We need a Brillo Pad to wash these dishes with. 831 00:57:45,962 --> 00:57:47,671 Listen, assholes. 832 00:57:47,755 --> 00:57:50,174 Do yourselves a favor and let him go. 833 00:57:51,092 --> 00:57:52,092 Now! 834 00:57:54,304 --> 00:57:55,637 Say it nice. 835 00:57:56,806 --> 00:57:58,223 I just said it nice. 836 00:57:58,975 --> 00:58:01,977 This boy is gonna get what he's got coming to him. 837 00:58:04,189 --> 00:58:07,441 And you, you ain't got no say. 838 00:58:10,570 --> 00:58:13,030 Maybe. But whatever happens here, 839 00:58:13,114 --> 00:58:16,825 I'm gonna put a bullet right in the middle of your thick skull. 840 00:58:18,328 --> 00:58:21,663 He ain't got no gun, Ray. He's full of shit. 841 00:58:22,916 --> 00:58:24,041 What if he ain't? 842 00:58:28,379 --> 00:58:29,838 Well, I sure ain't. 843 00:58:31,090 --> 00:58:34,301 And I ain't about to let this come to pass in my place. 844 00:58:37,347 --> 00:58:39,848 Let the spook go. Let him go. 845 00:58:40,934 --> 00:58:41,767 Come on. 846 00:58:43,478 --> 00:58:44,436 Get him out of here. 847 00:58:45,522 --> 00:58:48,232 I want these Yankees off of my property. 848 00:58:48,942 --> 00:58:50,776 - Go on. - Go on, George. Go. Go. 849 00:58:50,860 --> 00:58:51,902 I got you, Doc. 850 00:58:55,365 --> 00:58:56,490 Go on. 851 00:59:03,540 --> 00:59:04,623 You out of your mind? 852 00:59:04,707 --> 00:59:08,126 I'm sorry. I didn't mean to put you in that position. 853 00:59:09,087 --> 00:59:10,254 Wait, wait, wait. 854 00:59:10,713 --> 00:59:12,005 Are you gonna throw up again? 855 00:59:14,884 --> 00:59:15,926 I'm okay. 856 00:59:16,469 --> 00:59:18,262 Honest to God, Doc, I don't understand you. 857 00:59:19,013 --> 00:59:20,806 You could have drunk here. You got a whole bottle. 858 00:59:21,474 --> 00:59:23,016 I just needed some air. 859 00:59:23,101 --> 00:59:25,435 Air? Do you know where you are? 860 00:59:27,063 --> 00:59:28,897 Does geography really matter? 861 00:59:30,358 --> 00:59:31,191 What? 862 00:59:31,776 --> 00:59:34,611 If I was in a bar in your neighborhood, 863 00:59:34,696 --> 00:59:38,365 would the conversation be any different? 864 00:59:40,868 --> 00:59:43,078 From now on, you don't go nowhere without me. 865 00:59:43,788 --> 00:59:44,913 Nowhere! 866 00:59:45,915 --> 00:59:47,749 - Got it? - I understand. 867 00:59:49,669 --> 00:59:50,669 Where's your room? 868 00:59:51,254 --> 00:59:52,129 Tony. 869 00:59:53,256 --> 00:59:54,131 What? 870 00:59:55,425 --> 00:59:57,217 Do you really have a gun? 871 00:59:57,677 --> 00:59:59,136 Of course not. 872 01:00:00,138 --> 01:00:02,931 Doc, where's your goddamn room? 873 01:00:06,936 --> 01:00:08,061 - Come on. - There it is. 874 01:00:08,146 --> 01:00:09,021 Over there? 875 01:00:09,772 --> 01:00:10,897 You gotta get to bed, Doc. 876 01:00:10,982 --> 01:00:12,691 You got a big show tomorrow night. Come on. 877 01:00:33,713 --> 01:00:34,880 Thank you. 878 01:00:35,298 --> 01:00:36,298 Louisville. 879 01:00:36,841 --> 01:00:38,759 Thank you for your warm hospitality. 880 01:00:44,140 --> 01:00:46,683 Thank you. Thank you. 881 01:00:54,442 --> 01:00:56,401 Don't be lazy, Tony. Enunciate. 882 01:00:56,486 --> 01:00:58,654 - I am. - Betty bought a bit of better butter 883 01:00:58,738 --> 01:01:00,572 - to make the bitter butter better. - Betty bought... 884 01:01:00,657 --> 01:01:03,992 B- Bought... Betty bought butta-er... butta... 885 01:01:04,077 --> 01:01:06,536 Who says that? Butta-er. 886 01:01:06,621 --> 01:01:09,247 You have to start somewhere, Tony. A singer does vocal exercises. 887 01:01:09,332 --> 01:01:11,249 An athlete warms up before they rehearse. 888 01:01:11,334 --> 01:01:13,168 Athletes practice. They don't rehearse. 889 01:01:14,545 --> 01:01:17,631 Ah, shit. 890 01:02:42,258 --> 01:02:47,512 Ladies and gentlemen, a very special guest from the far north, 891 01:02:47,597 --> 01:02:49,097 Don Shirley. 892 01:02:53,102 --> 01:02:56,813 Accompanying Mr. Shirley, the members of his trio, 893 01:02:56,898 --> 01:03:00,275 Oleg Malacovich, George Dyer, 894 01:03:00,359 --> 01:03:03,111 and his associate Tony Valle... 895 01:03:03,196 --> 01:03:05,280 Valle... Vallelong-longia. 896 01:03:11,454 --> 01:03:13,205 Oh, this is my lovely wife, Margaret. 897 01:03:13,289 --> 01:03:15,999 If you gentlemen don't mind, we're going to steal Donnie away 898 01:03:16,083 --> 01:03:17,751 for some, introductions. 899 01:03:19,962 --> 01:03:22,380 I'd like you all to meet Don Shirley. 900 01:03:22,840 --> 01:03:24,925 Yeah. I'll take one. 901 01:03:25,009 --> 01:03:27,344 - What's that? - A pimento-and-cheese sandwich, sir. 902 01:03:27,804 --> 01:03:29,012 Yeah, I'll try one of them. 903 01:03:40,483 --> 01:03:41,316 Sorry. Not for me. 904 01:03:49,992 --> 01:03:54,162 Earlier this week, we asked our help what Mr. Shirley might like for supper. 905 01:03:54,580 --> 01:03:58,250 So the boys in the kitchen whipped up a special menu in honor of our guest. 906 01:03:58,709 --> 01:03:59,626 Gentlemen. 907 01:04:00,670 --> 01:04:02,420 Home-cooked fried chicken. 908 01:04:09,512 --> 01:04:10,637 There we go. 909 01:04:11,013 --> 01:04:12,931 Bring it in. Serve it up hot. 910 01:04:42,712 --> 01:04:45,547 Thank you. Thank you. 911 01:04:47,258 --> 01:04:49,217 We'll return after a brief intermission. 912 01:04:52,388 --> 01:04:53,471 Excuse me, Don. 913 01:04:54,348 --> 01:04:56,600 - Lovely work in there. - Why, thank you. 914 01:04:56,684 --> 01:04:58,310 Are you looking for the commode? 915 01:04:58,394 --> 01:04:59,853 - Yes. I... - Yeah, here. Let me help you. 916 01:04:59,937 --> 01:05:02,230 It's right out there before that pine. 917 01:05:07,904 --> 01:05:09,446 I'd prefer not to use that. 918 01:05:09,530 --> 01:05:12,741 Well, don't be silly, Don. It looks a lot worse from the outside. 919 01:05:13,284 --> 01:05:15,493 And I suppose you'd know from experience. 920 01:05:15,578 --> 01:05:17,412 Well, I've never had any complaints. 921 01:05:21,834 --> 01:05:25,045 Well, I could return to my motel and use the facilities there... 922 01:05:26,464 --> 01:05:28,548 but that would take at least a half an hour. 923 01:05:32,762 --> 01:05:34,095 We don't mind waiting. 924 01:05:36,599 --> 01:05:39,100 Why don't I just pull over? You can piss in the woods. 925 01:05:39,602 --> 01:05:41,061 Animals go in the woods. 926 01:05:41,145 --> 01:05:43,855 It's gonna be at least 20 minutes I gotta go all the way back to your motel. 927 01:05:43,940 --> 01:05:46,733 So let's just get there so I can go back and finish the show. 928 01:05:46,817 --> 01:05:49,736 See, that's the difference between you and me. 929 01:05:49,820 --> 01:05:51,196 I'd have zero problem going in the woods. 930 01:05:51,280 --> 01:05:52,280 I'm well aware. 931 01:05:53,491 --> 01:05:56,368 What are you sore at me for? I don't make the rules down here. 932 01:05:56,452 --> 01:05:59,287 No? Then who does? 933 01:06:00,456 --> 01:06:04,292 Oh. You're saying just 'cause I'm white and they're white? 934 01:06:05,002 --> 01:06:07,295 You know, that's a very prejudiced thing you just said there. 935 01:06:07,380 --> 01:06:09,005 A very prejudiced thing. 936 01:06:09,090 --> 01:06:11,883 I got more in common with the hymies at Second Avenue Deli 937 01:06:11,968 --> 01:06:13,969 than I do with these hillbilly pricks down here. 938 01:06:14,053 --> 01:06:15,220 Eyes on the road. 939 01:06:15,304 --> 01:06:17,847 You always say that when you don't like what I'm saying. 940 01:06:17,932 --> 01:06:19,349 Eyes on the road. 941 01:06:23,980 --> 01:06:25,188 I don't get it. 942 01:06:25,272 --> 01:06:28,024 How does he smile and shake their hands like that? 943 01:06:28,859 --> 01:06:32,821 They try to pull that outhouse shit on me, I'd piss right on the living room floor. 944 01:06:34,657 --> 01:06:35,949 Don't... Don't do that. 945 01:06:38,369 --> 01:06:40,745 We have many concert dates left. 946 01:06:43,290 --> 01:06:44,916 Yeah? So? 947 01:06:45,501 --> 01:06:48,086 You realize we're contractually obliged to perform them? 948 01:06:49,797 --> 01:06:52,590 Of course I do. You don't play, we don't get paid. 949 01:06:53,509 --> 01:06:54,384 What's your point? 950 01:06:54,844 --> 01:06:57,679 Ugly circumstances are going to happen again, 951 01:06:58,389 --> 01:06:59,889 so control yourself. 952 01:07:00,725 --> 01:07:02,517 Don't lecture me, you rat. 953 01:07:05,563 --> 01:07:07,355 Dr. Shirley could have stayed up north 954 01:07:07,440 --> 01:07:11,109 getting rear end kissed at Park Avenue parties for three times money. 955 01:07:11,736 --> 01:07:13,778 But he ask for this. 956 01:07:18,826 --> 01:07:19,659 Why? 957 01:07:39,555 --> 01:07:41,347 What on God's green earth are you doing? 958 01:07:42,224 --> 01:07:43,141 A letter. 959 01:07:43,809 --> 01:07:45,727 Looks more like a piecemeal ransom note. 960 01:07:47,063 --> 01:07:48,104 May I? 961 01:07:55,780 --> 01:07:57,739 "Dear Dolores. " 962 01:07:58,240 --> 01:07:59,324 D- E-A-R. 963 01:07:59,408 --> 01:08:00,658 This is an animal. 964 01:08:00,743 --> 01:08:04,871 "I'm meeting all the highly leading citizens of the town. 965 01:08:06,207 --> 01:08:09,167 People that use big words, all of them. 966 01:08:09,627 --> 01:08:12,087 But you know me. I get by. 967 01:08:12,505 --> 01:08:13,755 I'm a good bullshitter. " 968 01:08:14,381 --> 01:08:15,757 Two T's in "bullshitter. " 969 01:08:17,093 --> 01:08:20,428 "As I'm writing this letter, I'm eating potato chips, 970 01:08:20,930 --> 01:08:23,890 and I'm starting to get thirsty. 971 01:08:24,767 --> 01:08:27,936 I washed my socks and dried them on the TV. 972 01:08:28,687 --> 01:08:31,064 I should have brung the iron. " 973 01:08:31,148 --> 01:08:32,565 You know this is pathetic, right? 974 01:08:34,110 --> 01:08:35,318 Tell me what you're trying to say. 975 01:08:36,195 --> 01:08:37,112 I don't know. 976 01:08:38,405 --> 01:08:40,198 You know, I miss her and shit. 977 01:08:40,282 --> 01:08:41,449 Then say that. 978 01:08:42,284 --> 01:08:44,911 But do it in a manner that no one else has ever done it before. 979 01:08:45,621 --> 01:08:46,955 And without the profanity. 980 01:08:48,207 --> 01:08:49,666 Something like,... 981 01:08:50,751 --> 01:08:51,793 Put this down. 982 01:08:54,922 --> 01:08:56,047 Dear Dolores. 983 01:08:56,132 --> 01:08:57,507 Hold on. I'll start a new one. 984 01:08:58,592 --> 01:09:01,344 D- E-A-R Dolores. 985 01:09:03,806 --> 01:09:05,181 When I think of you... 986 01:09:06,976 --> 01:09:10,770 I'm reminded of the beautiful plains of Iowa. 987 01:09:11,272 --> 01:09:12,438 What planes? 988 01:09:13,065 --> 01:09:14,482 The plains. 989 01:09:15,109 --> 01:09:17,694 P- L-A-I-N-S. Those big fields we saw. 990 01:09:17,778 --> 01:09:19,821 Oh. Yeah, those were nice. 991 01:09:20,406 --> 01:09:21,364 Plains. 992 01:09:22,491 --> 01:09:25,577 Which is what they call 993 01:09:25,995 --> 01:09:29,164 big fields around here. 994 01:09:29,540 --> 01:09:30,874 Tony, no expounding. 995 01:09:31,667 --> 01:09:33,209 - No what? - Just write what I say. 996 01:09:33,794 --> 01:09:34,836 No good. 997 01:09:35,629 --> 01:09:37,839 The distance between us... 998 01:09:39,675 --> 01:09:41,217 is breaking my spirit. 999 01:09:42,803 --> 01:09:44,179 Between us... 1000 01:09:45,097 --> 01:09:48,975 My time and experiences without you are meaningless to me. 1001 01:09:53,522 --> 01:09:56,858 Falling in love with you was the easiest thing I've ever done. 1002 01:09:57,610 --> 01:10:02,030 Falling... in love... with you... 1003 01:10:02,531 --> 01:10:04,574 This is very fucking romantic. 1004 01:10:05,326 --> 01:10:08,161 ...was the easiest thing I have ever done. 1005 01:10:08,746 --> 01:10:10,955 Nothing matters to me but you, 1006 01:10:11,749 --> 01:10:14,792 and every day I'm alive, I'm aware of this. 1007 01:10:15,377 --> 01:10:19,047 I loved you the day I met you, I love you today, 1008 01:10:19,548 --> 01:10:22,300 and I will love you the rest of my life. 1009 01:10:25,221 --> 01:10:27,805 So, can I put, "PS. Kiss the kids"? 1010 01:10:27,890 --> 01:10:28,890 A PS? 1011 01:10:29,516 --> 01:10:30,558 Yeah, like, at the end. 1012 01:10:32,061 --> 01:10:35,605 That's like clanging a cowbell at the end of Shostakovich's Seventh. 1013 01:10:37,608 --> 01:10:39,150 Right. And that's good? 1014 01:10:41,070 --> 01:10:42,237 It's perfect, Tony. 1015 01:10:46,450 --> 01:10:49,244 Everybody talks about Willie Mays, 1954. 1016 01:10:49,328 --> 01:10:51,663 It wasn't even the greatest catch in the Polo Grounds. 1017 01:10:51,747 --> 01:10:55,917 That was Joe DiMaggio, 1936, second game of the World Series. 1018 01:10:56,252 --> 01:10:58,711 Final out, 500 feet... 1019 01:11:02,591 --> 01:11:03,675 You like that, Doc? 1020 01:11:03,759 --> 01:11:05,134 That's a handsome suit. 1021 01:11:05,219 --> 01:11:06,636 Sharp. 1022 01:11:07,429 --> 01:11:09,013 Guy looks just like you. 1023 01:11:10,266 --> 01:11:11,432 He does? 1024 01:11:13,269 --> 01:11:15,436 Well, size-wise. Yeah. 1025 01:11:17,606 --> 01:11:19,107 It is about a 42. 1026 01:11:20,401 --> 01:11:23,152 Why don't you try it on? 1027 01:11:23,237 --> 01:11:25,446 What, you gotta wear a tuxedo on stage every night? 1028 01:11:26,282 --> 01:11:27,865 You could mix it up a little, Doc. 1029 01:11:27,950 --> 01:11:30,493 Come on, let's see how it looks on you. We got plenty of time. 1030 01:11:34,123 --> 01:11:35,081 I'll be right back. 1031 01:11:36,125 --> 01:11:38,418 - How you doing? - May I help you, sir? 1032 01:11:38,502 --> 01:11:41,587 Yeah, we want to try on that, beautiful gray suit in the window. 1033 01:11:41,964 --> 01:11:44,132 - You got it in a 42? - Of course. 1034 01:11:47,636 --> 01:11:48,553 That's the one. 1035 01:11:48,971 --> 01:11:50,471 Dressing room is in the back, sir. 1036 01:11:51,140 --> 01:11:53,391 Thank you. I'll be just a moment. 1037 01:11:53,475 --> 01:11:56,269 Take your time, Doc. I'll check out some ties for you. 1038 01:11:57,896 --> 01:12:01,733 Excuse me. You're not allowed to try that on. 1039 01:12:04,069 --> 01:12:04,986 I beg your pardon? 1040 01:12:05,070 --> 01:12:09,824 If you'd like to purchase it first, we'd be happy to tailor it to your needs. 1041 01:12:12,494 --> 01:12:13,369 I see. 1042 01:13:02,920 --> 01:13:03,878 Ah! 1043 01:13:16,266 --> 01:13:17,100 Yeah. 1044 01:13:18,894 --> 01:13:19,894 That's me. 1045 01:13:31,532 --> 01:13:35,201 Hey, Officer. I got a call about Dr. Shirley. 1046 01:13:36,078 --> 01:13:36,994 Come on. 1047 01:13:41,959 --> 01:13:43,418 His friend's here. 1048 01:13:45,087 --> 01:13:45,962 Thank you. 1049 01:13:50,968 --> 01:13:53,052 Get a guy a towel, for Christ's sake. 1050 01:13:53,846 --> 01:13:55,304 - You a lawyer? - No. 1051 01:13:55,389 --> 01:13:56,347 Well, you should call one. 1052 01:13:56,432 --> 01:13:58,099 - We're taking your auntie in. - For what? 1053 01:13:58,183 --> 01:14:00,393 Manager caught him and the other guy. 1054 01:14:04,982 --> 01:14:06,732 Well, can we get the cuffs off him, 1055 01:14:06,817 --> 01:14:09,068 let him put his pants on, we talk about this? 1056 01:14:09,528 --> 01:14:10,695 Sure, we could. 1057 01:14:11,280 --> 01:14:12,238 But we ain't. 1058 01:14:12,614 --> 01:14:16,242 Okay, look, we're out of here tomorrow morning. 1059 01:14:16,326 --> 01:14:17,452 You'll never see us again. 1060 01:14:17,953 --> 01:14:19,745 There's gotta be something we can do to work this out. 1061 01:14:21,623 --> 01:14:24,625 What if you let him go and I give you something to thank you? 1062 01:14:25,127 --> 01:14:27,545 You bribing us? 1063 01:14:27,629 --> 01:14:29,505 No. Hell, no. 1064 01:14:29,590 --> 01:14:31,799 A gift. A thank-you. 1065 01:14:32,301 --> 01:14:34,093 What kind of thank-you? 1066 01:14:34,970 --> 01:14:36,345 Like a... 1067 01:14:36,430 --> 01:14:38,347 You know, donation to the police force. 1068 01:14:38,432 --> 01:14:39,515 Youse guys. 1069 01:14:40,517 --> 01:14:41,434 Whatever you want. 1070 01:14:42,811 --> 01:14:44,145 You like suits? 1071 01:14:44,646 --> 01:14:46,814 I was walking through your nice town today, 1072 01:14:46,899 --> 01:14:49,150 and I seen a store that was selling suits. 1073 01:14:50,277 --> 01:14:51,569 Primo suits. 1074 01:14:51,653 --> 01:14:54,822 What if, as a thank-you... a donation... 1075 01:14:55,741 --> 01:14:57,033 I buy youse each a suit? 1076 01:14:58,785 --> 01:15:01,829 You get all dressed up, you take the wife out for dinner. 1077 01:15:02,498 --> 01:15:05,500 I mean, guys like you, you work hard. You deserve it. 1078 01:15:13,675 --> 01:15:16,260 They were wrong for the way they treated me, and you rewarded them. 1079 01:15:18,680 --> 01:15:21,140 I was hired to get you from one show to the next. 1080 01:15:21,225 --> 01:15:23,100 How I do it shouldn't matter to you. 1081 01:15:23,185 --> 01:15:24,769 I just wish you hadn't paid 'em off. 1082 01:15:24,853 --> 01:15:26,187 I did what I had to do. 1083 01:15:27,731 --> 01:15:29,690 You know, if this got out, it would kill your career. 1084 01:15:29,775 --> 01:15:30,858 Okay, Tony. 1085 01:15:32,194 --> 01:15:34,028 I need you to stop it with the phony altruism 1086 01:15:34,112 --> 01:15:35,446 and concern for my career. 1087 01:15:36,114 --> 01:15:37,031 What the hell does that mean? 1088 01:15:37,115 --> 01:15:38,991 You were only thinking about yourself back there 1089 01:15:39,076 --> 01:15:41,827 because you know if I miss a show, it'll come out of your pocketbook. 1090 01:15:41,912 --> 01:15:45,039 Of course I don't want you to miss a show, you ungrateful bastard. 1091 01:15:45,123 --> 01:15:46,874 You think I'm doing this for my health? 1092 01:15:47,501 --> 01:15:49,335 Tonight, I saved your ass. 1093 01:15:49,419 --> 01:15:51,587 So show a little appreciation maybe. 1094 01:15:52,089 --> 01:15:54,507 Besides, I told you never to go nowhere without me! 1095 01:15:56,426 --> 01:15:59,095 I assumed you'd want this to be the exception. 1096 01:16:34,715 --> 01:16:38,509 Want me to get some makeup or something for the show tomorrow? 1097 01:16:38,594 --> 01:16:39,969 No, I'm fine. 1098 01:16:40,053 --> 01:16:42,221 You sure? Bruise kind of shows. 1099 01:16:42,306 --> 01:16:43,598 I said I'm fine. 1100 01:16:45,100 --> 01:16:46,017 Okay. 1101 01:16:54,151 --> 01:16:55,443 He didn't ask me to do that. 1102 01:16:55,527 --> 01:16:57,361 I'm telling you, that's what he told me. 1103 01:16:57,446 --> 01:16:58,613 He didn't ask me. 1104 01:16:58,697 --> 01:17:01,324 Oh. Tony Lip. 1105 01:17:02,034 --> 01:17:04,660 Dominic, Mags. What the hell you guys doing down here? 1106 01:17:04,745 --> 01:17:05,828 Hey, Brooklyn sent us down. 1107 01:17:05,912 --> 01:17:08,205 - Take care of a few things. - Yeah. 1108 01:17:42,991 --> 01:17:44,367 I'm working here. 1109 01:17:52,959 --> 01:17:55,336 Sorry, Doc. They're some friends from New York. 1110 01:17:56,338 --> 01:17:58,506 Hey, can you get Dr. Shirley's luggage? 1111 01:17:58,590 --> 01:17:59,507 All right. 1112 01:18:32,541 --> 01:18:34,875 Called his room. Be down in a minute. 1113 01:18:44,678 --> 01:18:46,554 - Hey, Doc. - Where are you off to? 1114 01:18:49,224 --> 01:18:52,351 I'm just going downstairs. To have a drink. 1115 01:19:03,780 --> 01:19:04,697 Tony. 1116 01:19:05,407 --> 01:19:07,408 I think you're doing a wonderful job. 1117 01:19:09,035 --> 01:19:09,910 So... 1118 01:19:11,413 --> 01:19:14,415 I'd like to formally offer you the position of my road manager. 1119 01:19:15,083 --> 01:19:18,753 With the title also comes more responsibility, but... 1120 01:19:20,213 --> 01:19:21,756 that also means a raise in pay. 1121 01:19:22,591 --> 01:19:24,425 No. No. 1122 01:19:24,509 --> 01:19:25,593 No, thanks. 1123 01:19:27,971 --> 01:19:32,057 We agreed on 125 a week, plus expenses. 1124 01:19:32,142 --> 01:19:34,101 That's our deal, right? 1125 01:19:36,104 --> 01:19:38,397 I ain't going nowhere, Doc. 1126 01:19:38,482 --> 01:19:40,107 I was just going down to tell them. 1127 01:19:50,952 --> 01:19:51,911 Tony. 1128 01:19:57,334 --> 01:19:59,126 I'm sorry about last night. 1129 01:20:03,215 --> 01:20:04,340 Don't worry about it. 1130 01:20:06,885 --> 01:20:09,887 I've been working nightclubs in New York City my whole life. 1131 01:20:09,971 --> 01:20:11,430 I know it's a... 1132 01:20:12,682 --> 01:20:14,308 complicated world. 1133 01:20:26,988 --> 01:20:29,240 So, where'd you learn how to play like that? 1134 01:20:29,324 --> 01:20:30,282 My mother. 1135 01:20:30,742 --> 01:20:32,660 Your mother? Really? 1136 01:20:35,121 --> 01:20:37,289 She taught me how to play on an old spinet. 1137 01:20:38,834 --> 01:20:43,337 Soon as I could walk, we'd travel around the Florida Panhandle, 1138 01:20:44,005 --> 01:20:46,590 put on my little shows in parishes and halls. 1139 01:20:47,008 --> 01:20:49,093 Fortunately, a man who had seen me play 1140 01:20:49,511 --> 01:20:52,763 arranged for me to study at the Leningrad Conservatory of Music. 1141 01:20:53,348 --> 01:20:55,391 I was the first Negro ever accepted there. 1142 01:20:55,851 --> 01:20:58,352 That's where they taught you all them songs you play? 1143 01:20:58,436 --> 01:21:00,604 Actually, I was trained to play classical music. 1144 01:21:01,314 --> 01:21:05,442 Brahms, Franz Liszt, Beethoven, Chopin. 1145 01:21:06,736 --> 01:21:08,195 It's all I ever wanted to play. 1146 01:21:09,990 --> 01:21:12,116 But I was persuaded by my record company 1147 01:21:12,200 --> 01:21:14,910 to pursue a career in popular music instead. 1148 01:21:15,912 --> 01:21:18,789 They insisted that audiences would never accept a Negro pianist 1149 01:21:18,874 --> 01:21:20,291 on a classical stage. 1150 01:21:21,209 --> 01:21:23,878 Wanted to turn me into just another colored entertainer. 1151 01:21:25,714 --> 01:21:28,883 You know, the guy who's smoking while he's playing 1152 01:21:28,967 --> 01:21:31,427 and sets a glass of whiskey on his piano 1153 01:21:31,511 --> 01:21:35,723 and then complains because he's not respected like Arthur Rubinstein. 1154 01:21:36,308 --> 01:21:41,061 You don't see Arthur Rubinstein putting a glass of whiskey on his piano. 1155 01:21:43,064 --> 01:21:46,483 I don't know. Personally, I think if you stuck to the classic stuff, 1156 01:21:46,568 --> 01:21:48,068 it would've been a big mistake. 1157 01:21:48,403 --> 01:21:52,364 A mistake? Performing the music I trained my entire life to play? 1158 01:21:52,908 --> 01:21:55,075 Trained? What are you, a seal? 1159 01:21:55,577 --> 01:21:57,077 People love what you do. 1160 01:21:57,162 --> 01:22:00,497 Anyone could sound like Beethoven or "Joe Pan" 1161 01:22:00,582 --> 01:22:02,124 or them other guys you said. 1162 01:22:02,208 --> 01:22:05,669 But your music, what you do... 1163 01:22:08,214 --> 01:22:09,423 only you can do that. 1164 01:22:12,677 --> 01:22:13,844 Thank you, Tony. 1165 01:22:18,892 --> 01:22:20,684 But not everyone can play Chopin. 1166 01:22:22,896 --> 01:22:24,021 Not like I can. 1167 01:22:28,526 --> 01:22:30,945 The trees have shed their leafy clothing, 1168 01:22:31,404 --> 01:22:33,822 and their colors have faded to grays and browns. 1169 01:22:34,366 --> 01:22:38,202 "I saw millions of trees all dusted with snow, 1170 01:22:38,286 --> 01:22:39,995 just like out of a fairy tale. " 1171 01:22:40,080 --> 01:22:41,997 He's so expressive. 1172 01:22:42,999 --> 01:22:46,669 Got to admit, Lip's letters, they're not bad. 1173 01:22:46,753 --> 01:22:48,003 Oh, well, it's in the family. 1174 01:22:48,463 --> 01:22:50,714 They say our great-great-great-grandfather 1175 01:22:50,799 --> 01:22:53,050 helped da Vinci with the Sixteen Chapel. 1176 01:22:53,134 --> 01:22:55,552 - You mean Michelangelo. - Right. 1177 01:22:55,637 --> 01:22:57,888 What does Michelangelo have to do with writing letters? 1178 01:22:57,973 --> 01:23:00,557 I'm just saying, we're an arty family. 1179 01:23:00,642 --> 01:23:05,062 "I will count the hours, minutes, and seconds 1180 01:23:05,146 --> 01:23:07,147 until you are in my arms. 1181 01:23:07,232 --> 01:23:09,066 Love you, Tony. 1182 01:23:09,150 --> 01:23:10,651 PS. Kiss the kids. " 1183 01:23:12,153 --> 01:23:13,654 - John! - Yeah? 1184 01:23:14,656 --> 01:23:15,823 I want a letter. 1185 01:23:16,491 --> 01:23:17,992 Yeah, soon as you make a meal. 1186 01:23:32,257 --> 01:23:35,217 Eyes forward, Tony. 1187 01:24:00,702 --> 01:24:01,785 Tony. 1188 01:24:01,870 --> 01:24:05,748 All right, everybody. Let's give our finest Louisiana welcome 1189 01:24:05,832 --> 01:24:08,709 to Don Shirley and the Don Shirley Trio. 1190 01:24:35,528 --> 01:24:37,654 Your mother's ass. 1191 01:24:37,739 --> 01:24:41,283 Can't see shit. 1192 01:24:47,791 --> 01:24:49,208 What the hell's this guy doing? 1193 01:24:52,879 --> 01:24:54,630 Son of a bitch. 1194 01:25:07,268 --> 01:25:09,103 License and papers. 1195 01:25:09,896 --> 01:25:11,605 Am I glad to see you! 1196 01:25:12,065 --> 01:25:16,527 We had to turn off the main road, and, now we're lost. 1197 01:25:18,822 --> 01:25:20,280 Step out of the car. 1198 01:25:20,698 --> 01:25:23,158 - What'd I do? - Out of the car. 1199 01:25:35,171 --> 01:25:36,755 Why are you on this road? 1200 01:25:37,382 --> 01:25:41,468 I told you. We had to make a detour, and we got lost. 1201 01:25:46,224 --> 01:25:48,142 And why are you driving him? 1202 01:25:48,893 --> 01:25:50,144 He's my boss. 1203 01:25:56,568 --> 01:26:00,028 He can't be out here at night. This a sundown town. 1204 01:26:00,697 --> 01:26:01,780 What's that? 1205 01:26:03,491 --> 01:26:05,868 Get him out of the car and check his ID. 1206 01:26:05,952 --> 01:26:08,162 Oh, come on. It's pouring rain. 1207 01:26:08,705 --> 01:26:11,248 Sir, I can just get it right here through the window. 1208 01:26:11,332 --> 01:26:12,666 Get him out of the car. 1209 01:26:13,418 --> 01:26:15,794 Come on, get out now. Get out now. Get out. 1210 01:26:17,088 --> 01:26:18,213 Got ID? 1211 01:26:21,176 --> 01:26:23,010 How you say this last name? 1212 01:26:24,053 --> 01:26:25,179 Vallelonga. 1213 01:26:26,514 --> 01:26:29,308 - Yeah, what kind of name is that? - It's Italian. 1214 01:26:30,393 --> 01:26:34,980 Oh. Oh, I see. That's why you're driving him around. 1215 01:26:36,941 --> 01:26:38,609 You're half a nigger yourself. 1216 01:26:40,320 --> 01:26:43,363 Hands in the air! Now! Now! 1217 01:26:46,701 --> 01:26:47,701 Excuse me. 1218 01:26:52,373 --> 01:26:53,665 Excuse me, sirs. 1219 01:26:56,419 --> 01:26:58,629 I understand why my associate is being held, 1220 01:26:58,713 --> 01:27:01,048 but what exactly am I being charged with? 1221 01:27:04,969 --> 01:27:06,803 You seem like reasonable men. 1222 01:27:07,722 --> 01:27:08,931 Perhaps you could let me out 1223 01:27:09,015 --> 01:27:10,974 so that we could discuss the situation further. 1224 01:27:11,059 --> 01:27:13,185 Just put the apple butter away, boy. 1225 01:27:13,269 --> 01:27:15,854 You ain't going nowhere no time soon. 1226 01:27:17,190 --> 01:27:19,441 You cannot hold me without cause. 1227 01:27:19,525 --> 01:27:20,734 Oh, I got cause. 1228 01:27:21,319 --> 01:27:23,695 'Cause you let the sun set on your black ass. 1229 01:27:25,531 --> 01:27:27,324 I want to speak to my lawyer. 1230 01:27:27,909 --> 01:27:29,368 I want my call. 1231 01:27:29,827 --> 01:27:32,746 This is a flagrant violation of my rights. 1232 01:27:33,748 --> 01:27:34,915 You know... 1233 01:27:36,626 --> 01:27:40,420 he does have, rights. 1234 01:27:45,468 --> 01:27:47,678 Give the Negro his goddamn phone call. 1235 01:27:48,638 --> 01:27:49,554 You happy? 1236 01:27:54,644 --> 01:27:56,061 You know a lawyer? 1237 01:27:56,771 --> 01:27:57,688 Call him. 1238 01:28:09,242 --> 01:28:12,286 I walk up to the car and I say, "Sir, you know how fast you were goin'?" 1239 01:28:12,745 --> 01:28:15,289 He says, "I'm sorry, Officer. I didn't mean to speed, but"... 1240 01:28:15,373 --> 01:28:18,333 As my mother always said, "What kind of brand-new fool are you?" 1241 01:28:19,252 --> 01:28:20,502 Look at them over there. 1242 01:28:21,754 --> 01:28:23,297 Take a good look at the officer you hit. 1243 01:28:23,631 --> 01:28:26,133 Look at him. He's over there having a grand old time, 1244 01:28:26,217 --> 01:28:30,387 chatting up with his pals, enjoying a nice cup of coffee. 1245 01:28:31,139 --> 01:28:32,389 And where are you? 1246 01:28:32,473 --> 01:28:35,434 In here, with me, who did nothing. 1247 01:28:36,477 --> 01:28:38,228 Yet I'm the one who pays the price. 1248 01:28:38,313 --> 01:28:40,647 I'm the one who's gonna miss the Birmingham show. 1249 01:28:40,732 --> 01:28:44,151 Hey, I'm gonna lose a lot of money, too, if you don't play Birmingham. 1250 01:28:44,235 --> 01:28:47,404 So, that little temper tantrum, was it worth it? 1251 01:28:51,034 --> 01:28:52,409 You never win with violence, Tony. 1252 01:28:52,493 --> 01:28:55,078 You only win when you maintain your dignity. 1253 01:28:55,163 --> 01:28:57,956 Dignity always prevails. 1254 01:28:59,125 --> 01:29:01,835 And tonight, because of you, we did not. 1255 01:29:07,508 --> 01:29:09,426 I wouldn't touch that mattress, Doc. 1256 01:29:09,510 --> 01:29:11,803 Maryville Police. 1257 01:29:15,099 --> 01:29:16,099 No, sir. 1258 01:29:16,934 --> 01:29:18,643 No, no, I... I'm not, sir. 1259 01:29:19,687 --> 01:29:21,521 Yes, sir. He's right here, sir. Yes, sir. 1260 01:29:22,190 --> 01:29:23,023 Yes, sir. 1261 01:29:24,025 --> 01:29:25,025 Gimme. 1262 01:29:25,693 --> 01:29:26,860 Chief Pratt. Who's this? 1263 01:29:27,528 --> 01:29:28,528 Baloney. 1264 01:29:31,449 --> 01:29:34,743 Yes, sir. I can hear it now, Governor. 1265 01:29:39,207 --> 01:29:40,457 No, sir. I'm sorry. 1266 01:29:40,541 --> 01:29:43,043 No, of course I can recognize your voice. It's... 1267 01:29:46,381 --> 01:29:47,255 Sir? 1268 01:29:48,591 --> 01:29:51,593 You're saying the boy we got locked up called who? 1269 01:29:55,014 --> 01:29:57,057 Oh, and he called you. 1270 01:29:57,558 --> 01:29:58,725 No... No, sir. 1271 01:29:59,352 --> 01:30:01,770 An officer was assaulted in the line of duty. 1272 01:30:04,816 --> 01:30:05,690 No, sir. No. 1273 01:30:05,775 --> 01:30:09,152 I don't want no National Guard coming down here neither, sir. 1274 01:30:10,571 --> 01:30:12,280 I'll get to it immediately, Governor. 1275 01:30:13,408 --> 01:30:15,242 Good night to you and the missus. 1276 01:30:20,123 --> 01:30:21,540 - Get 'em out. - What? 1277 01:30:22,083 --> 01:30:23,333 Cut 'em goddamn loose. 1278 01:30:23,418 --> 01:30:25,001 That dago wop hit me! 1279 01:30:25,545 --> 01:30:27,295 You want to keep your goddamn job? 1280 01:30:27,380 --> 01:30:31,216 Then you do what I goddamn tell you to do when I goddamn tell you to do it! 1281 01:30:31,300 --> 01:30:33,593 And I'm telling you to get 'em the goddamn out! 1282 01:30:34,303 --> 01:30:35,470 Who the hell did you call? 1283 01:30:38,808 --> 01:30:41,143 Bobby Kennedy just saved our asses. 1284 01:30:41,227 --> 01:30:43,478 Marone. How great is that? 1285 01:30:44,439 --> 01:30:45,605 It's not great. 1286 01:30:46,149 --> 01:30:47,399 It's not great at all. 1287 01:30:47,483 --> 01:30:49,818 - It's humiliating. - The hell you talking about? 1288 01:30:49,902 --> 01:30:51,820 We were screwed. Now we ain't. 1289 01:30:52,738 --> 01:30:55,115 And I just put the attorney general of the United States 1290 01:30:55,199 --> 01:30:56,575 in an incredibly awkward position. 1291 01:30:56,659 --> 01:30:59,286 So what? That's what the guy gets paid for. 1292 01:30:59,370 --> 01:31:00,620 What else he got to do? 1293 01:31:01,164 --> 01:31:04,666 That man and his brother are trying to change this country. 1294 01:31:04,750 --> 01:31:06,293 That's what else he got to do. 1295 01:31:07,920 --> 01:31:09,713 Now he thinks I'm some kind of... 1296 01:31:11,591 --> 01:31:14,551 Calling from some... backwoods swamp jail, 1297 01:31:14,635 --> 01:31:16,303 asking to attenuate assault charges? 1298 01:31:16,387 --> 01:31:17,762 Who does that? 1299 01:31:17,847 --> 01:31:21,391 Garbage. That's who. You shouldn't have hit him. 1300 01:31:21,476 --> 01:31:22,893 I didn't like the way he was treating you, 1301 01:31:22,977 --> 01:31:24,853 making you stand out in the rain like that. 1302 01:31:24,937 --> 01:31:27,856 Please, you hit him because of what he called you. 1303 01:31:28,649 --> 01:31:30,734 I've had to endure that kind of talk my entire life. 1304 01:31:30,818 --> 01:31:32,736 You should be able to take it for at least one night. 1305 01:31:32,820 --> 01:31:35,489 What? I can't get mad at that stuff he was saying 'cause I ain't black? 1306 01:31:35,573 --> 01:31:37,032 Christ, I'm blacker than you are. 1307 01:31:37,116 --> 01:31:38,033 Excuse me? 1308 01:31:38,117 --> 01:31:40,410 You don't know shit about your own people... 1309 01:31:40,495 --> 01:31:43,580 what they eat, how they talk, how they live. 1310 01:31:43,664 --> 01:31:44,956 You don't even know who Little Richard is. 1311 01:31:45,041 --> 01:31:48,001 Oh, so, knowing who Little Richard is makes you blacker than me? 1312 01:31:48,794 --> 01:31:51,087 Oh, Tony, I wish you could hear yourself sometimes. 1313 01:31:51,172 --> 01:31:52,881 You wouldn't talk so damn much. 1314 01:31:52,965 --> 01:31:56,426 Bullshit. I know exactly who I am. 1315 01:31:56,511 --> 01:31:59,304 I'm the guy who lived in the same neighborhood in the Bronx my entire life 1316 01:31:59,388 --> 01:32:02,432 with my mother, my father, my brother, and now my wife and kids. 1317 01:32:02,517 --> 01:32:04,518 That's it. That's who I am. 1318 01:32:04,602 --> 01:32:07,062 I'm the asshole who has to hustle every goddamn day 1319 01:32:07,146 --> 01:32:08,480 to put food on the table. 1320 01:32:08,564 --> 01:32:11,608 You, Mr. Big Shot, you live on top of a castle, 1321 01:32:11,692 --> 01:32:14,402 traveling around the world doing concerts for rich people. 1322 01:32:14,487 --> 01:32:17,072 I live on the streets. You sit on a throne. 1323 01:32:17,156 --> 01:32:19,866 So, yeah, my world is way more blacker than yours. 1324 01:32:21,869 --> 01:32:24,120 - Pull over. - What? 1325 01:32:24,205 --> 01:32:26,748 - Pull over. - I ain't pulling over. 1326 01:32:26,832 --> 01:32:28,041 Stop the car, Tony! 1327 01:32:30,545 --> 01:32:31,795 What? 1328 01:32:31,879 --> 01:32:33,213 What are you doing? 1329 01:32:34,423 --> 01:32:35,382 Doc. 1330 01:32:37,885 --> 01:32:39,594 Doc, what the hell are you doing? 1331 01:32:40,263 --> 01:32:42,472 Doc. Get back in the car. 1332 01:32:43,182 --> 01:32:45,559 Yes, I live in a castle, Tony! Alone! 1333 01:32:47,853 --> 01:32:49,854 And rich white people pay me to play piano for them 1334 01:32:49,939 --> 01:32:51,314 because it makes them feel cultured. 1335 01:32:51,732 --> 01:32:53,191 But as soon as I step off that stage, 1336 01:32:53,276 --> 01:32:55,569 I go right back to being just another nigger to them. 1337 01:32:56,946 --> 01:32:58,572 Because that is their true culture. 1338 01:32:59,657 --> 01:33:02,576 And I suffer that slight alone because I'm not accepted by my own people, 1339 01:33:02,660 --> 01:33:04,119 'cause I'm not like them either. 1340 01:33:05,496 --> 01:33:08,039 So if I'm not black enough and if I'm not white enough 1341 01:33:08,124 --> 01:33:11,251 and if I'm not man enough, then tell me, Tony, what am I? 1342 01:33:46,245 --> 01:33:47,912 I need some sleep. 1343 01:33:51,292 --> 01:33:52,250 All right. 1344 01:33:53,294 --> 01:33:56,755 I'll stop at the next place we see and sneak you into my room. 1345 01:33:56,839 --> 01:33:58,340 No. No. 1346 01:33:58,424 --> 01:34:01,426 I refuse to stay in an establishment where I'm not welcome. 1347 01:34:04,347 --> 01:34:06,139 Yeah. Okay. 1348 01:34:24,283 --> 01:34:26,076 Tony, do you have to smoke everywhere? 1349 01:34:29,163 --> 01:34:30,413 I didn't know it bothered you. 1350 01:34:30,998 --> 01:34:32,332 You should have told me. 1351 01:34:33,959 --> 01:34:35,960 All you gotta do is say the word, Doc. 1352 01:34:49,183 --> 01:34:51,768 You do realize you'll be home before that letter arrives. 1353 01:34:52,520 --> 01:34:55,563 Yeah, I know. Just thought I'd bring it with me. 1354 01:34:55,648 --> 01:34:57,023 Save on stamps. 1355 01:34:57,775 --> 01:34:58,775 All right. 1356 01:34:59,902 --> 01:35:01,778 Tony, give it here. I'll fix it. 1357 01:35:03,030 --> 01:35:06,950 No offense, Doc, but I think I got the hang of it now. 1358 01:35:14,417 --> 01:35:15,834 "Dear Dolores, 1359 01:35:16,293 --> 01:35:18,461 sometimes you remind me of a house. 1360 01:35:22,049 --> 01:35:24,217 A house with beautiful lights on it... 1361 01:35:25,302 --> 01:35:27,429 where everyone is happy inside. " 1362 01:35:32,977 --> 01:35:35,562 Yes, Tony. You got it. 1363 01:35:36,480 --> 01:35:37,313 Yeah? 1364 01:35:39,400 --> 01:35:40,442 Thanks. 1365 01:35:43,696 --> 01:35:48,199 Hey, Doc, thanks for helping me with, the letters. 1366 01:35:48,784 --> 01:35:50,243 You're really good at writing 'em. 1367 01:35:51,203 --> 01:35:52,662 My pleasure, Tony. 1368 01:35:54,999 --> 01:35:56,458 You know, when you get home, 1369 01:35:56,542 --> 01:35:59,210 maybe you should write... write one to your brother. 1370 01:36:02,548 --> 01:36:04,841 He knows where I am if he ever wants to reconnect. 1371 01:36:05,718 --> 01:36:07,802 I wouldn't wait. 1372 01:36:09,847 --> 01:36:11,014 You know... 1373 01:36:12,057 --> 01:36:14,934 world's full of lonely people afraid to make the first move. 1374 01:36:22,943 --> 01:36:24,986 Yeah, I'll finish this tomorrow. 1375 01:36:36,415 --> 01:36:40,210 You know, Doc, something's been eating at me this whole trip. 1376 01:36:44,173 --> 01:36:46,633 That Titsburgh was a major disappointment. 1377 01:36:46,717 --> 01:36:49,302 I didn't notice any difference at all. Did you? 1378 01:36:49,970 --> 01:36:51,262 Good night, Tony. 1379 01:37:04,026 --> 01:37:06,319 - Good evening. - Welcome, welcome. Come on in. 1380 01:37:09,990 --> 01:37:10,865 All righty. 1381 01:37:14,245 --> 01:37:16,246 Welcome, Mr. Shirley. 1382 01:37:16,330 --> 01:37:19,749 Graham Kindell. I'm the general manager. It is a pleasure to meet you. 1383 01:37:19,834 --> 01:37:21,251 Thank you, Mr. Kindell. 1384 01:37:21,335 --> 01:37:22,919 This is Mr. Tony Vallelonga. 1385 01:37:23,003 --> 01:37:24,420 - Nice to meet you, Tony. - How you doing? 1386 01:37:24,505 --> 01:37:27,423 Let's keep the car right here in our "guest of honor" spot. 1387 01:37:27,508 --> 01:37:29,259 Right this way, gentlemen. 1388 01:37:29,343 --> 01:37:30,885 - Nice. - How was your drive up? 1389 01:37:30,970 --> 01:37:33,179 - Oh, it was wonderful. - Good to hear. Good to hear. 1390 01:37:33,514 --> 01:37:36,391 As you can imagine, our Christmas show is our biggest show of the year, 1391 01:37:36,475 --> 01:37:38,852 and we are so happy to have you here, Mr. Shirley. 1392 01:37:38,936 --> 01:37:41,938 So, if you need anything, anything at all, you let me know. 1393 01:37:42,022 --> 01:37:44,399 - Thank you. - Now, here we are. 1394 01:37:44,483 --> 01:37:47,193 We got about an hour before show time. Any questions? 1395 01:37:48,696 --> 01:37:49,696 Where's the restaurant? 1396 01:37:50,072 --> 01:37:51,990 Well, you continue down the hall here, Tony, 1397 01:37:52,074 --> 01:37:53,616 to the right and across the lobby. 1398 01:37:53,701 --> 01:37:56,119 - Good luck. Break a leg. - Thank you. 1399 01:37:58,372 --> 01:38:01,457 Well, he said we got an hour. You must be starving, Doc. 1400 01:38:01,542 --> 01:38:03,001 Go ahead. I'll meet you there. 1401 01:38:29,904 --> 01:38:30,862 May we join you? 1402 01:38:31,947 --> 01:38:33,740 Yeah. Go ahead. 1403 01:38:39,872 --> 01:38:41,915 - Cocktail, gentlemen? - I'm good. 1404 01:38:42,583 --> 01:38:43,666 Three shots vodka. 1405 01:38:44,251 --> 01:38:45,251 Oh. 1406 01:38:45,878 --> 01:38:49,213 Last show. Cold War over. Time for truce. 1407 01:38:51,050 --> 01:38:52,467 Is Dr. Shirley in his dressing room? 1408 01:38:53,093 --> 01:38:55,345 Yeah. More like half a broom closet. 1409 01:38:55,930 --> 01:38:58,181 Tell you, I don't know how he puts up with that shit. 1410 01:39:02,770 --> 01:39:05,563 Six years ago, in 1956... 1411 01:39:06,565 --> 01:39:08,816 Nat King Cole was invited to perform 1412 01:39:08,901 --> 01:39:11,736 at the Municipal Auditorium here in Birmingham. 1413 01:39:12,988 --> 01:39:17,867 Mr. Cole was the first Negro asked to play at a white establishment in this city. 1414 01:39:17,952 --> 01:39:19,285 As soon as he started playing, 1415 01:39:19,370 --> 01:39:22,455 a group of men attack him for playing white people's music. 1416 01:39:24,249 --> 01:39:25,792 They pull him off stage... 1417 01:39:27,211 --> 01:39:28,461 and beat him badly. 1418 01:39:29,296 --> 01:39:30,546 Jesus Christ. 1419 01:39:34,635 --> 01:39:38,888 You asked me once why Dr. Shirley does this. 1420 01:39:40,265 --> 01:39:41,391 I tell you. 1421 01:39:41,892 --> 01:39:44,143 Because genius is not enough. 1422 01:39:44,895 --> 01:39:47,689 It takes courage to change people's hearts. 1423 01:39:55,656 --> 01:39:56,489 Thanks. 1424 01:39:57,866 --> 01:39:58,908 Thank you. 1425 01:40:00,744 --> 01:40:02,745 Nu? Na zdorov'ye. 1426 01:40:03,831 --> 01:40:04,872 Danke sch�n. 1427 01:40:08,168 --> 01:40:09,669 - Good evening. - Can I help you? 1428 01:40:09,753 --> 01:40:10,712 Oh,... 1429 01:40:14,174 --> 01:40:16,300 There. Some friends of mine. 1430 01:40:16,385 --> 01:40:18,970 You-you... You can't come in here. 1431 01:40:27,521 --> 01:40:29,689 - I understand, but... - Hey. What's going on? 1432 01:40:30,441 --> 01:40:34,193 This... gentleman says that I'm not permitted to dine here. 1433 01:40:34,695 --> 01:40:36,779 No, you don't understand. He's playing tonight. 1434 01:40:36,864 --> 01:40:37,905 He's the main event. Come on. 1435 01:40:37,990 --> 01:40:41,284 I'm sorry, but it is the policy of the restaurant. 1436 01:40:41,368 --> 01:40:42,452 Everything all right? 1437 01:40:42,536 --> 01:40:43,870 No, it's not all right. 1438 01:40:44,329 --> 01:40:46,873 This guy's saying Dr. Shirley can't eat here. 1439 01:40:46,957 --> 01:40:49,125 Oh, well, I apologize, but... 1440 01:40:49,543 --> 01:40:52,128 These are long-standing traditions, club rules. 1441 01:40:52,212 --> 01:40:53,337 I'm sure you understand. 1442 01:40:53,714 --> 01:40:55,298 No, I do not understand. 1443 01:40:55,674 --> 01:40:59,260 In 45 minutes, I will be right up there on that stage entertaining your guests, 1444 01:40:59,344 --> 01:41:00,470 yet I can't eat here? 1445 01:41:00,554 --> 01:41:02,555 I... I'm sorry. 1446 01:41:03,057 --> 01:41:05,933 Wait a minute. Are you telling me the bozos in his band 1447 01:41:06,018 --> 01:41:08,144 and all these people who came here to see him play, 1448 01:41:08,228 --> 01:41:09,353 they can eat here, 1449 01:41:09,772 --> 01:41:13,024 but the star of the show, the parking spot of honor, he can't? 1450 01:41:14,026 --> 01:41:15,318 I'm afraid not. 1451 01:41:15,819 --> 01:41:18,362 Well, he's gotta eat. I mean, he's gotta have dinner. 1452 01:41:20,741 --> 01:41:22,533 Okay. I'll tell you what. 1453 01:41:22,618 --> 01:41:24,494 Why don't we bring something to his dressing room? 1454 01:41:24,578 --> 01:41:25,912 John, show him a menu. 1455 01:41:25,996 --> 01:41:29,874 No. I'm not eating in that storage room. 1456 01:41:31,418 --> 01:41:33,586 Okay, well, if you prefer, 1457 01:41:33,670 --> 01:41:36,839 there's a very popular establishment right down the road, the Orange Bird. 1458 01:41:36,924 --> 01:41:38,883 They'd be happy to feed you. 1459 01:41:41,303 --> 01:41:42,595 Doc, come here. 1460 01:41:44,264 --> 01:41:45,264 Just one second. 1461 01:41:46,600 --> 01:41:48,726 You know what, maybe that other place is better anyway. 1462 01:41:48,811 --> 01:41:50,603 I mean, the dinner rolls here are like rocks. 1463 01:41:50,687 --> 01:41:53,231 You just go over and... You go over and come back. 1464 01:41:58,237 --> 01:41:59,862 It's the last show. 1465 01:41:59,947 --> 01:42:01,114 It's the bottom of the ninth. 1466 01:42:01,198 --> 01:42:03,032 Let's just get it over with and we can go home, 1467 01:42:03,117 --> 01:42:04,575 get away from these pricks. 1468 01:42:07,287 --> 01:42:08,538 Ah, there you go. 1469 01:42:08,622 --> 01:42:10,540 The fish is wonderful tonight. 1470 01:42:16,463 --> 01:42:17,964 Either I eat in this room... 1471 01:42:19,383 --> 01:42:21,134 or I'm not performing tonight. 1472 01:42:25,722 --> 01:42:27,473 May I have a word with you? 1473 01:42:41,405 --> 01:42:44,699 Mr. Villanueva, you have to talk sense to Mr. Shirley. 1474 01:42:44,783 --> 01:42:47,743 Please make him understand. We're not insulting him personally. 1475 01:42:47,828 --> 01:42:49,662 This is just the way things are done down here. 1476 01:42:49,746 --> 01:42:51,706 Yeah, well, he's not from down here. 1477 01:42:51,790 --> 01:42:54,083 Yeah, just... just ask him to be reasonable. 1478 01:42:54,168 --> 01:42:56,586 I've got 400 guests in there expecting to be entertained tonight. 1479 01:42:56,670 --> 01:42:58,754 And Dr. Shirley expects to eat tonight. 1480 01:42:59,173 --> 01:43:01,632 Why can't you just make an exception this one time? 1481 01:43:03,218 --> 01:43:04,302 Let me tell you a story. 1482 01:43:05,846 --> 01:43:09,015 You ever hear of the Boston Celtics basketball club? 1483 01:43:09,099 --> 01:43:09,932 Yeah. 1484 01:43:10,017 --> 01:43:13,728 Well, those boys came through here couple years ago on a barnstorming tour. 1485 01:43:13,812 --> 01:43:15,855 Seeing as they was the world champions of the league and all, 1486 01:43:15,939 --> 01:43:19,734 we were tickled to have them here, and we rolled out the welcome wagon. 1487 01:43:19,818 --> 01:43:22,862 So, do you know what table their big coon ate at that night? 1488 01:43:24,698 --> 01:43:25,489 No. 1489 01:43:25,532 --> 01:43:28,367 I don't, either, but it wasn't one of ours. 1490 01:43:28,827 --> 01:43:30,411 Now, let's cut the bullshit. 1491 01:43:31,038 --> 01:43:32,371 Tell me what it's gonna take? 1492 01:43:32,789 --> 01:43:35,458 Say, a hundred dollars, you get your boy to play? 1493 01:43:37,711 --> 01:43:39,295 You think you can buy me? 1494 01:43:39,379 --> 01:43:41,422 With all due respect, sir, 1495 01:43:41,506 --> 01:43:44,175 you wouldn't be in a job like this if you couldn't be bought. 1496 01:43:44,718 --> 01:43:46,093 - You... - Stop. 1497 01:43:46,178 --> 01:43:47,136 Tony. 1498 01:43:49,348 --> 01:43:50,640 It's all right. 1499 01:43:52,684 --> 01:43:53,893 I'll play... 1500 01:43:55,562 --> 01:43:56,896 if you want me to. 1501 01:44:11,370 --> 01:44:13,746 All right. Let's get the fuck out of here. 1502 01:44:14,998 --> 01:44:16,749 What do you mean "Let's get out of here"? 1503 01:44:17,417 --> 01:44:19,335 Where the hell do you think you're going? 1504 01:44:19,795 --> 01:44:21,921 Don, don't do this. Now, you signed a contract, and I... 1505 01:44:22,005 --> 01:44:24,131 I know you're the kind of man who honors a contract. 1506 01:44:24,216 --> 01:44:26,175 Connie, Bill, everything's gonna be fine. It's all right. 1507 01:44:26,260 --> 01:44:27,593 You got a show to do, mister! 1508 01:44:27,678 --> 01:44:30,137 You turn yourself around right now, goddamn it! 1509 01:44:30,222 --> 01:44:31,222 Right now! 1510 01:44:32,015 --> 01:44:34,141 This is why you people don't work down here. 1511 01:44:34,226 --> 01:44:36,102 'Cause you're unreliable. You hear me? 1512 01:44:36,186 --> 01:44:39,272 I shipped that goddamn Steinway in from Atlanta for you! 1513 01:44:46,613 --> 01:44:49,282 Tony, are you hungry? 1514 01:44:49,908 --> 01:44:52,535 Does Betty like butta... er? 1515 01:44:56,081 --> 01:44:59,292 One, two... 1516 01:45:37,164 --> 01:45:38,164 You a cop? 1517 01:45:38,915 --> 01:45:40,249 Do I look Irish? 1518 01:45:41,460 --> 01:45:42,626 What you want, baby? 1519 01:45:43,003 --> 01:45:44,545 Two Cutty Sarks, neat. 1520 01:45:44,629 --> 01:45:45,463 Coming up. 1521 01:45:52,596 --> 01:45:55,473 Whatever your specialty is, we'll take it. 1522 01:45:56,683 --> 01:45:58,142 Two Orange Birds! 1523 01:46:11,031 --> 01:46:12,823 I like what you did back there, Doc. 1524 01:46:13,533 --> 01:46:14,867 You stood up for yourself. 1525 01:46:17,204 --> 01:46:19,330 It's like what your friend, the president, said. 1526 01:46:20,040 --> 01:46:21,123 "Ask not... 1527 01:46:22,709 --> 01:46:24,794 your country, what you can do for it. 1528 01:46:25,629 --> 01:46:27,380 Ask what you do for yourself. " 1529 01:46:29,216 --> 01:46:30,216 You know? 1530 01:46:32,719 --> 01:46:36,889 So, darling, what you do, all dressed up like that? 1531 01:46:37,432 --> 01:46:38,808 Nothing particularly important. 1532 01:46:40,852 --> 01:46:43,437 Shouldn't judge a man by his clothes. 1533 01:46:43,522 --> 01:46:46,690 He's only the greatest piano player in the world. 1534 01:46:46,775 --> 01:46:49,485 That right? You good? 1535 01:46:50,821 --> 01:46:53,572 Don't be shy, Doc. Tell her who you are. 1536 01:46:53,657 --> 01:46:54,907 Don't tell me nothing. 1537 01:46:55,659 --> 01:46:56,534 Show me. 1538 01:47:03,333 --> 01:47:04,250 Come on. 1539 01:48:51,483 --> 01:48:53,859 Yeah! Yeah! 1540 01:50:23,533 --> 01:50:25,034 That's how you break a key. 1541 01:50:27,871 --> 01:50:29,371 Oh, that was a good time. 1542 01:50:29,456 --> 01:50:31,415 I'd do that once a month for free. 1543 01:50:31,833 --> 01:50:33,125 You were unbelievable. 1544 01:50:33,209 --> 01:50:34,126 Hey, Tony. 1545 01:50:35,128 --> 01:50:37,046 I bet if we leave right now, we can make it. 1546 01:50:37,505 --> 01:50:38,547 Make what? 1547 01:50:38,632 --> 01:50:41,258 Christmas Eve in New York City. 1548 01:50:45,639 --> 01:50:46,680 Oh, shit! 1549 01:50:57,400 --> 01:51:00,110 Don't ever flash a wad of cash in a bar. 1550 01:51:09,996 --> 01:51:11,497 I knew you had a gun. 1551 01:51:36,690 --> 01:51:38,273 This could get bad, Doc. 1552 01:51:39,859 --> 01:51:44,196 Yes. It's a shame we don't have something to protect us on our journey. 1553 01:51:45,073 --> 01:51:46,532 Oh, I know. 1554 01:51:47,075 --> 01:51:49,868 Why don't you put your lucky rock up on the dash, Tony? 1555 01:51:52,247 --> 01:51:53,539 Come on, Tony. 1556 01:51:54,082 --> 01:51:55,582 We need all the help we can get. 1557 01:52:01,131 --> 01:52:03,882 Thank you. I feel safer already. 1558 01:52:06,386 --> 01:52:08,637 You're a real prick, you know that? 1559 01:52:31,953 --> 01:52:33,912 Ah, shit! 1560 01:52:43,673 --> 01:52:45,257 Goddamn cops. 1561 01:52:56,478 --> 01:52:58,353 What are you doing out here? 1562 01:52:58,438 --> 01:53:00,105 We're trying to get to New York. 1563 01:53:02,609 --> 01:53:04,193 Is there a problem, Officer? 1564 01:53:04,277 --> 01:53:05,402 Yeah. 1565 01:53:06,321 --> 01:53:09,740 I noticed your car was tilting left. Looks like your back tire is flat. 1566 01:53:25,715 --> 01:53:27,549 Keep it moving. Keep it moving. 1567 01:53:41,606 --> 01:53:42,898 Okay, be careful, gentlemen. 1568 01:53:43,691 --> 01:53:46,151 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1569 01:53:46,903 --> 01:53:47,986 Thanks, Officer. 1570 01:54:00,667 --> 01:54:02,668 ...weather advisory warning this Christmas Eve 1571 01:54:02,752 --> 01:54:05,796 as a major snowstorm is hitting the Eastern Seaboard 1572 01:54:05,880 --> 01:54:08,924 with the severest weather in eastern Pennsylvania, 1573 01:54:09,008 --> 01:54:11,426 northern New Jersey, and the five boroughs. 1574 01:54:12,011 --> 01:54:14,888 Travelers are advised to stay off the New Jersey Turnpike. 1575 01:54:14,973 --> 01:54:17,516 All right, that's it. We're done. 1576 01:54:18,142 --> 01:54:19,852 I'm pulling us into the next motel. 1577 01:54:20,562 --> 01:54:22,312 Keep going as long as you can, Tony. 1578 01:54:22,397 --> 01:54:24,356 I can't keep my eyes open. 1579 01:54:25,024 --> 01:54:26,567 I'm getting hypnotized here. 1580 01:54:27,527 --> 01:54:29,653 Think my brain's gonna explode. 1581 01:54:32,198 --> 01:54:35,784 Hey, we gave it a shot, Doc. 1582 01:54:36,786 --> 01:54:38,036 What are you gonna do? 1583 01:54:46,921 --> 01:54:49,256 All right, the table is set, ladies and gentlemen. 1584 01:54:49,340 --> 01:54:52,092 Don't run in the house. Don't run in the house. 1585 01:54:55,555 --> 01:54:58,056 Mom, Frankie won't let me use it. 1586 01:54:58,141 --> 01:54:59,766 Frankie, let Nicky use it! 1587 01:54:59,851 --> 01:55:00,767 Use what? 1588 01:55:04,731 --> 01:55:06,189 Here it is. 1589 01:55:10,570 --> 01:55:12,487 Kids! Wash your hands. 1590 01:55:13,364 --> 01:55:16,366 Here we go. Alla salute. Alla salute. 1591 01:55:16,993 --> 01:55:19,286 Dee! Do you need help with the calzone? 1592 01:55:19,370 --> 01:55:21,246 - No, I'm fine. No. - All right! 1593 01:55:21,331 --> 01:55:23,081 It's time to eat! 1594 01:55:46,230 --> 01:55:47,230 Tony. 1595 01:55:47,565 --> 01:55:48,774 Tony, wake up. 1596 01:55:52,654 --> 01:55:53,695 You all right? 1597 01:55:54,155 --> 01:55:56,239 You're home. Get inside. 1598 01:56:12,340 --> 01:56:13,173 Good night. 1599 01:56:14,300 --> 01:56:17,594 Wait, wait. Come... Come up and meet my family. 1600 01:56:20,890 --> 01:56:22,349 Merry Christmas, Tony. 1601 01:56:24,811 --> 01:56:25,686 Hey... 1602 01:56:27,647 --> 01:56:29,064 Merry Christmas. 1603 01:56:51,337 --> 01:56:52,921 Hey, hey! You're gonna choke on the bone. 1604 01:56:53,006 --> 01:56:54,381 I'm just getting started over here. 1605 01:56:56,300 --> 01:56:58,176 - You got it? You got it. - I got it. 1606 01:56:58,886 --> 01:57:00,887 - Dolores, do you need any help? - No, no, honey. 1607 01:57:01,514 --> 01:57:03,932 - Not while I'm eating! - Go ahead, smoke. 1608 01:57:04,684 --> 01:57:06,727 Oh! 1609 01:57:06,811 --> 01:57:09,354 Look who it is! Shakespeare's home! Hey! 1610 01:57:09,689 --> 01:57:10,522 Dad! 1611 01:57:13,651 --> 01:57:14,651 Hey. 1612 01:57:15,528 --> 01:57:16,611 How are you? 1613 01:57:17,864 --> 01:57:18,989 You made it back! 1614 01:57:19,073 --> 01:57:20,407 Hey, Pop. 1615 01:57:20,491 --> 01:57:22,367 - Merry Christmas. - What a Christmas! 1616 01:57:22,452 --> 01:57:23,952 - Buon Natale! - Tony, God bless. 1617 01:57:24,037 --> 01:57:25,454 - Hey. - I'm glad you made it back. 1618 01:57:29,834 --> 01:57:31,668 Wonderful, wonderful! 1619 01:57:38,217 --> 01:57:39,718 - You hungry? - I'm starving. 1620 01:57:39,802 --> 01:57:41,136 - Hey! - All right. Sit down. 1621 01:57:41,763 --> 01:57:43,680 Anything left? 1622 01:57:43,765 --> 01:57:44,723 Let's go! 1623 01:57:56,986 --> 01:57:59,613 - Welcome home, Dr. Shirley. - Thank you, Amit. 1624 01:58:00,156 --> 01:58:01,490 I turned down your bed, sir. 1625 01:58:01,574 --> 01:58:03,492 Shall I unpack your luggage now? 1626 01:58:03,576 --> 01:58:06,661 No, no. Please, go home to your family. 1627 01:58:07,747 --> 01:58:08,830 Thank you, sir. 1628 01:58:14,420 --> 01:58:15,754 Merry Christmas, sir. 1629 01:58:16,130 --> 01:58:17,297 Merry Christmas. 1630 01:59:08,474 --> 01:59:10,392 The holidays are just starting. 1631 01:59:10,476 --> 01:59:13,478 I love everything in white. 1632 01:59:13,563 --> 01:59:16,231 Always. Always with the kissing. 1633 01:59:16,315 --> 01:59:18,567 What? You never kiss me like that at the table. 1634 01:59:18,651 --> 01:59:19,985 Why don't you ever kiss me like that? 1635 01:59:21,320 --> 01:59:24,072 All right, all right, all right. Relax, relax. 1636 01:59:27,243 --> 01:59:29,995 So, Tony, you all right? You seem a little quiet. 1637 01:59:31,581 --> 01:59:34,374 Yeah. Nah, I'm just tired, you know? 1638 01:59:35,668 --> 01:59:36,835 Long trip. 1639 01:59:40,798 --> 01:59:42,215 You take care of that thing? 1640 01:59:42,300 --> 01:59:43,133 Oh. 1641 01:59:48,347 --> 01:59:49,181 Thanks. 1642 01:59:49,265 --> 01:59:50,599 Yeah, you owe me 75 bucks. 1643 01:59:51,434 --> 01:59:52,517 Seventy-five? 1644 01:59:53,144 --> 01:59:54,102 Charlie said 60. 1645 01:59:54,187 --> 01:59:56,521 Oh. I'm doing this for free? 1646 01:59:59,108 --> 02:00:00,442 Hey, Tony. 1647 02:00:00,526 --> 02:00:02,444 Tony, tell us about the trip. 1648 02:00:02,528 --> 02:00:03,695 You've been gone two months. 1649 02:00:03,779 --> 02:00:05,280 Yeah, how was he, the tutsoon? 1650 02:00:05,364 --> 02:00:06,573 He get on your nerves? 1651 02:00:07,366 --> 02:00:08,533 Don't call him that. 1652 02:00:13,164 --> 02:00:14,039 All right. 1653 02:00:17,543 --> 02:00:19,836 Tony, you should have seen the day last week 1654 02:00:19,921 --> 02:00:22,297 little Frankie climbed up onto the TV. 1655 02:00:22,381 --> 02:00:24,299 I took a picture of him. It was so cute. 1656 02:00:24,383 --> 02:00:25,967 He was so funny up there. 1657 02:00:26,052 --> 02:00:28,386 What are you, nuts, Dee? With all the tubes back there? 1658 02:00:28,471 --> 02:00:29,971 - He could've got electrocuted. - Oh, no. 1659 02:00:30,056 --> 02:00:31,473 - What, he break it? - What are you talking about? 1660 02:00:31,557 --> 02:00:33,016 You're thinking of toasters. 1661 02:00:33,100 --> 02:00:35,727 You can't get electrocuted from the TV set. 1662 02:00:35,811 --> 02:00:38,939 She's not thinking about a toaster. She's thinking about a TV. 1663 02:00:39,023 --> 02:00:40,982 Is he taking it into the bathtub? 1664 02:00:44,320 --> 02:00:46,571 You're not gonna get electrocuted. 1665 02:00:51,661 --> 02:00:52,994 Charlie. 1666 02:00:53,079 --> 02:00:55,205 Hey, Lip. Johnny invited me. 1667 02:00:55,706 --> 02:00:57,290 Oh. Well, come on in. 1668 02:00:57,375 --> 02:01:00,001 All right. Oh. You remember Marie? 1669 02:01:00,086 --> 02:01:02,629 - Hey, Marie. - Charlie, you actually came? 1670 02:01:02,713 --> 02:01:05,006 I was kidding. 1671 02:01:05,091 --> 02:01:06,800 With the wife, too? Jeez. 1672 02:01:06,884 --> 02:01:08,843 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1673 02:01:08,928 --> 02:01:10,220 - Hello! What a surprise. - Merry Christmas. 1674 02:01:10,304 --> 02:01:11,513 Nice to see you. 1675 02:01:11,931 --> 02:01:13,181 Everybody, Charlie from the pawnshop. 1676 02:01:13,266 --> 02:01:14,683 - Hey! - Didn't bring nothing. 1677 02:01:14,767 --> 02:01:16,309 - Christmas. Can you believe it? - Come here, come here. 1678 02:01:16,394 --> 02:01:18,937 - Sit down. - Sit down, sit down. 1679 02:01:24,610 --> 02:01:25,694 Doc. 1680 02:01:28,406 --> 02:01:30,282 Ah. Welcome. 1681 02:01:31,033 --> 02:01:31,908 Oh. 1682 02:01:33,452 --> 02:01:35,787 Hey, everybody. 1683 02:01:36,372 --> 02:01:37,539 Stop it, stop it. 1684 02:01:37,623 --> 02:01:39,582 This is Dr. Donald Shirley. 1685 02:01:42,295 --> 02:01:43,378 Merry Christmas. 1686 02:01:47,466 --> 02:01:50,343 Well, come on. Make some room. Get this man a plate! 1687 02:01:56,309 --> 02:01:57,142 Oh. 1688 02:01:59,478 --> 02:02:01,730 - Hello. - You must be Dolores. 1689 02:02:02,648 --> 02:02:03,732 Welcome. 1690 02:02:03,816 --> 02:02:05,817 Buon Natale. 1691 02:02:07,361 --> 02:02:09,487 Thank you for sharing your husband with me. 1692 02:02:16,495 --> 02:02:18,997 Thank you for helping him with the letters. 124767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.