Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,549 --> 00:00:03,170
He's attacked one of my brothers
and abducted the other.
2
00:00:03,336 --> 00:00:06,507
So tell your wife to return
that little shit of an Imp
3
00:00:06,673 --> 00:00:07,882
to King's Landing.
4
00:00:08,007 --> 00:00:09,343
What about Jaime?
5
00:00:09,509 --> 00:00:12,888
I'm half a Kingdom in debt
to his bloody father.
6
00:00:13,054 --> 00:00:14,848
We'll talk when I return
from the hunt.
7
00:00:15,014 --> 00:00:17,774
- The hunt?
- You'll have to sit on the throne.
8
00:00:18,136 --> 00:00:22,648
You are accused of hiring a man
to slay my son Bran in his bed,
9
00:00:22,814 --> 00:00:25,776
- I demand a trial by combat.
- You have that right.
10
00:00:25,942 --> 00:00:27,611
Do I have a volunteer?
11
00:00:27,736 --> 00:00:29,113
I'll stand for the dwarf.
12
00:00:31,073 --> 00:00:33,909
Grand Maester Pycelle.
Send a raven to Casterly Rock.
13
00:00:34,034 --> 00:00:36,870
Inform Tywin Lannister
that he has been summoned to Court
14
00:00:36,995 --> 00:00:39,247
to answer for the crimes
of Gregor Clegane
15
00:00:39,372 --> 00:00:41,291
or be branded an enemy of the crown
16
00:00:41,621 --> 00:00:43,135
and a traitor to the realm.
17
00:00:43,692 --> 00:00:45,087
Fight!
18
00:00:53,458 --> 00:00:55,555
I'm sending you both
back to Winterfell.
19
00:00:55,722 --> 00:00:59,201
I'm supposed to marry Prince Joffrey.
He'll be the greatest King ever,
20
00:00:59,326 --> 00:01:03,113
a golden lion, and I'll give him
sons with beautiful blond hair.
21
00:01:03,772 --> 00:01:05,524
"Lord Orys Baratheon, black of hair."
22
00:01:05,691 --> 00:01:07,744
"Axel Baratheon, black of hair."
23
00:01:07,869 --> 00:01:10,195
"Robert Baratheon, black of hair."
24
00:01:10,320 --> 00:01:11,530
"Joffrey Baratheon,
25
00:01:12,011 --> 00:01:13,275
golden-haired."
26
00:01:14,069 --> 00:01:17,036
I want what I came for.
I want the crown he promised me.
27
00:01:19,882 --> 00:01:21,874
- Dany, please!
- A crown for a King.
28
00:01:25,210 --> 00:01:27,463
Fire cannot kill a Dragon.
29
00:01:29,000 --> 00:01:35,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
30
00:03:11,872 --> 00:03:15,070
-= La Fabrique =-
www.sous-titres.eu
31
00:03:32,519 --> 00:03:35,389
Summoned to court to answer
for the crimes of your bannermen
32
00:03:35,639 --> 00:03:37,517
Gregor Clegane, the Mountain.
33
00:03:38,973 --> 00:03:43,008
Arrive within the fortnight
or be branded an enemy of the crown.
34
00:03:45,182 --> 00:03:48,436
Poor Ned Stark.
Brave man, terrible judgment.
35
00:03:53,808 --> 00:03:55,797
Attacking him was stupid.
36
00:04:04,327 --> 00:04:05,708
Lannisters...
37
00:04:06,829 --> 00:04:08,743
don't act like fools.
38
00:04:14,671 --> 00:04:16,381
Are you gonna say something clever?
39
00:04:18,144 --> 00:04:19,834
Go on. Say something clever.
40
00:04:23,639 --> 00:04:25,349
Catelyn Stark took my brother.
41
00:04:29,804 --> 00:04:31,939
- Why is he still alive?
- Tyrion?
42
00:04:32,870 --> 00:04:34,271
Ned Stark.
43
00:04:35,438 --> 00:04:37,137
One of our men interfered.
44
00:04:37,262 --> 00:04:39,955
He speared him through the leg
before I could finish him.
45
00:04:41,401 --> 00:04:43,034
Why is he still alive?
46
00:04:44,369 --> 00:04:47,041
- It wouldn't have been clean.
- "Clean"!
47
00:04:49,684 --> 00:04:53,295
You spend to much time worrying
about what other people think of you.
48
00:04:53,420 --> 00:04:55,462
I could care less
what anyone thinks of me.
49
00:04:55,628 --> 00:04:58,632
That's what you want people
to think of you.
50
00:04:58,798 --> 00:04:59,842
It's the truth.
51
00:05:01,310 --> 00:05:03,845
When you hear them whispering
Kingslayer behind your back,
52
00:05:04,012 --> 00:05:05,921
doesn't it bother you?
53
00:05:08,268 --> 00:05:10,269
Of course, it bothers me.
54
00:05:10,874 --> 00:05:14,272
The lion doesn't concern himself
with the opinions of a sheep.
55
00:05:17,632 --> 00:05:20,404
I suppose I should be grateful
that your vanity go in the way
56
00:05:20,570 --> 00:05:21,755
of your recklessness.
57
00:05:24,617 --> 00:05:28,412
I'm giving you half of our forces.
30 000 men.
58
00:05:29,255 --> 00:05:32,434
You will bring them
to Catelyn Stark's girlhood home
59
00:05:32,559 --> 00:05:36,425
and remind her that Lannisters
pay their debts.
60
00:05:37,986 --> 00:05:41,049
I didn't realize you place
such a high value on my brother's life.
61
00:05:41,702 --> 00:05:43,279
He's a Lannister.
62
00:05:43,873 --> 00:05:47,020
He might be the lowest
of the Lannisters, but he's one of us.
63
00:05:47,404 --> 00:05:49,738
And every day
that he remains a prisoner,
64
00:05:49,863 --> 00:05:52,412
the less our name commands respect.
65
00:05:52,908 --> 00:05:55,397
So the lion does concern himself
with the opinion...
66
00:05:55,563 --> 00:05:57,232
It's not an opinion, it's a fact.
67
00:05:59,994 --> 00:06:02,343
If another house
can seize one of our own,
68
00:06:02,468 --> 00:06:05,052
and hold him captive, with impunity,
69
00:06:05,177 --> 00:06:07,284
we are no longer
a house to be feared.
70
00:06:12,198 --> 00:06:13,530
Your mother's dead.
71
00:06:14,300 --> 00:06:16,083
Before long I'll be dead.
72
00:06:16,571 --> 00:06:18,879
And you, and your brother,
73
00:06:19,530 --> 00:06:22,049
and your sister
and all of her children,
74
00:06:22,275 --> 00:06:23,571
all of us dead,
75
00:06:23,915 --> 00:06:26,303
all of us rotting in the ground,
76
00:06:27,318 --> 00:06:29,920
It's the family name that lives on.
77
00:06:30,252 --> 00:06:31,947
It's all that lives on.
78
00:06:32,811 --> 00:06:37,523
Not your personal glory,
not your honor, but family.
79
00:06:38,485 --> 00:06:39,733
Do you understand?
80
00:06:52,365 --> 00:06:55,262
You're blessed with abilities
that few men possess.
81
00:06:56,122 --> 00:06:59,469
You're blessed to belong to the most
powerful family in the kingdoms.
82
00:07:00,127 --> 00:07:01,800
And you're still blessed with youth.
83
00:07:03,368 --> 00:07:05,702
And what have you done
with these blessings?
84
00:07:07,035 --> 00:07:09,972
You served as a glorified bodyguard
for two kings.
85
00:07:10,682 --> 00:07:11,971
One a mad man.
86
00:07:12,196 --> 00:07:13,485
The other a drunk.
87
00:07:18,926 --> 00:07:23,110
The future of our family will be
determined in these next few months.
88
00:07:23,276 --> 00:07:26,710
We could establish a dynasty
that would last a thousand years.
89
00:07:26,835 --> 00:07:28,448
Or we could collapse into nothing.
90
00:07:28,614 --> 00:07:30,055
As the Targaryens did.
91
00:07:33,599 --> 00:07:36,873
I need you to become the man
you were always meant to be.
92
00:07:38,185 --> 00:07:41,836
Not next year. Not tomorrow.
Now!
93
00:08:12,518 --> 00:08:13,785
You're in pain.
94
00:08:20,027 --> 00:08:21,918
I've had worse, My Lady.
95
00:08:23,124 --> 00:08:24,820
Perhaps it's time to go home.
96
00:08:25,505 --> 00:08:27,282
The south
doesn't seem to agree with you.
97
00:08:27,407 --> 00:08:29,760
I know the truth Jon Arryn died for.
98
00:08:31,140 --> 00:08:32,560
Do you, Lord Stark?
99
00:08:33,836 --> 00:08:36,301
Is that why you called me here,
to pose me riddles?
100
00:08:37,971 --> 00:08:39,585
Has he done this before?
101
00:08:41,418 --> 00:08:43,039
Jaime would have killed him.
102
00:08:44,340 --> 00:08:46,551
My brother is worth
a thousand of your friend.
103
00:08:46,676 --> 00:08:47,809
Your brother?
104
00:08:48,409 --> 00:08:49,488
Or your lover?
105
00:08:54,737 --> 00:08:57,328
The Targaryens wed brothers and sisters
for three hundred years,
106
00:08:57,453 --> 00:08:59,448
to keep the bloodlines pure.
107
00:08:59,930 --> 00:09:01,833
Jaime and I are more
than brother and sister.
108
00:09:02,320 --> 00:09:03,540
We shared a womb.
109
00:09:04,441 --> 00:09:06,963
We came into this world together.
We belong together.
110
00:09:08,178 --> 00:09:09,925
My son saw you with him.
111
00:09:16,860 --> 00:09:18,105
Do you love your children?
112
00:09:18,230 --> 00:09:20,483
- With all my heart.
- No more that I love mine.
113
00:09:20,608 --> 00:09:23,230
- And they're all Jaime's.
- Thank the Gods.
114
00:09:23,590 --> 00:09:27,012
When Robert leaves his whores
to stumble drunk into my bed,
115
00:09:27,137 --> 00:09:28,818
I finish him off in other ways.
116
00:09:28,985 --> 00:09:31,696
- In the morning, he doesn't remember.
- You've always hated him.
117
00:09:32,183 --> 00:09:33,197
Hated him?
118
00:09:33,916 --> 00:09:34,991
I worshiped him.
119
00:09:35,682 --> 00:09:37,201
Every girl in the Seven's Kingdom
120
00:09:37,326 --> 00:09:39,438
dreamed of him,
but he was mine by oath.
121
00:09:40,123 --> 00:09:42,035
And when I finally saw him
on our wedding day
122
00:09:42,160 --> 00:09:43,802
in the Sept of Baelor,
123
00:09:44,088 --> 00:09:47,879
lean and fierce and black-bearded,
it was the happiest moment of my life.
124
00:09:49,911 --> 00:09:52,063
That night, he crawled on top of me,
stinking of wine
125
00:09:52,188 --> 00:09:54,859
and did what he did...
what little he could do.
126
00:09:56,993 --> 00:09:59,015
And whispered in my ear "Lyanna".
127
00:10:01,496 --> 00:10:03,718
Your sister was a corpse
and I was a living girl
128
00:10:03,843 --> 00:10:05,680
and he loved her more than me.
129
00:10:08,327 --> 00:10:11,134
When the King returns from his hunts,
I'll tell him the truth.
130
00:10:11,259 --> 00:10:12,654
You must be gone by then.
131
00:10:12,821 --> 00:10:14,260
You and your children.
132
00:10:14,773 --> 00:10:16,887
I will not have
their blood on my hands.
133
00:10:17,563 --> 00:10:19,378
Go as far away as you can.
134
00:10:20,135 --> 00:10:21,949
With as many men as you can.
135
00:10:22,418 --> 00:10:24,470
Because wherever you go...
136
00:10:24,996 --> 00:10:27,043
Robert's wrath will follow you.
137
00:10:27,492 --> 00:10:29,100
And what of my wrath, Lord Stark?
138
00:10:30,076 --> 00:10:32,160
You should have taken
the realm for yourself.
139
00:10:32,566 --> 00:10:35,260
Jaime told me
about the day King's Landing fell.
140
00:10:35,645 --> 00:10:38,255
He was sitting in the Iron Throne,
and you made him give it up.
141
00:10:38,380 --> 00:10:40,640
All you needed to do
was climb those steps yourself.
142
00:10:41,098 --> 00:10:42,625
Such a sad mistake.
143
00:10:43,607 --> 00:10:46,110
I've made many mistakes in my life.
144
00:10:47,174 --> 00:10:48,690
But that wasn't one of them.
145
00:10:48,938 --> 00:10:50,321
Oh, but it was.
146
00:10:51,680 --> 00:10:54,487
When you play the game of thrones,
you win or you die.
147
00:10:56,373 --> 00:10:57,981
There is no middle ground.
148
00:11:50,194 --> 00:11:52,671
Is that what they teach you
up in the North?
149
00:11:54,171 --> 00:11:56,424
And you, wherever you're from,
150
00:11:58,104 --> 00:12:00,470
do you have any idea
how ridiculous you sound?
151
00:12:01,918 --> 00:12:04,891
Either of you understand
a thing that I'm saying?
152
00:12:06,170 --> 00:12:07,320
Yes, my Lord.
153
00:12:08,387 --> 00:12:10,063
Let's start over, shall we?
154
00:12:11,886 --> 00:12:14,359
You be the man, and you be the woman.
155
00:12:20,323 --> 00:12:21,658
Well, go ahead!
156
00:12:24,368 --> 00:12:25,369
Slowly.
157
00:12:34,915 --> 00:12:36,343
You're not fooling them.
158
00:12:36,672 --> 00:12:39,594
They just paid you,
they know what you are.
159
00:12:40,493 --> 00:12:42,543
They know it's all just an act.
160
00:12:42,825 --> 00:12:45,529
Your job is to make them forget
what they know.
161
00:12:45,886 --> 00:12:47,386
That takes time.
162
00:12:48,494 --> 00:12:49,694
You need to...
163
00:12:50,686 --> 00:12:52,019
ease into it.
164
00:12:55,014 --> 00:12:56,015
Go ahead.
165
00:12:57,860 --> 00:12:59,170
Ease into it.
166
00:13:08,939 --> 00:13:11,583
He's winning you over
in spite of yourself.
167
00:13:12,213 --> 00:13:14,163
You're starting to like this.
168
00:13:15,428 --> 00:13:17,071
He wants to believe you.
169
00:13:17,196 --> 00:13:20,622
He's enjoyed his cock,
why shouldn't you?
170
00:13:21,467 --> 00:13:24,075
He knows he's better than other men.
171
00:13:24,476 --> 00:13:27,766
He's always known it deep down inside,
now he has proof.
172
00:13:28,572 --> 00:13:29,742
He's so good,
173
00:13:30,603 --> 00:13:34,863
he's reaching something deep inside
of you that no one even knew was there.
174
00:13:35,485 --> 00:13:37,901
Overcoming your very nature.
175
00:13:40,224 --> 00:13:42,238
Why don't you join us, my Lord?
176
00:13:43,886 --> 00:13:45,924
I'm saving myself for another.
177
00:13:46,893 --> 00:13:48,536
What she doesn't know won't hurt her.
178
00:13:48,703 --> 00:13:50,012
A stupid saying.
179
00:13:51,063 --> 00:13:53,792
What we don't know
is usually what gets us killed.
180
00:13:55,599 --> 00:13:57,388
She must be very beautiful.
181
00:13:58,671 --> 00:14:01,174
Not really.
Impeccable bloodlines, though.
182
00:14:01,340 --> 00:14:04,344
- I do believe my Lord's in love.
- For many years.
183
00:14:04,719 --> 00:14:08,097
Most of my life, really.
Play with her ass.
184
00:14:08,552 --> 00:14:10,102
And she loved me too.
185
00:14:10,990 --> 00:14:12,608
I was her little confidant.
186
00:14:14,019 --> 00:14:17,398
Her plaything.
She could tell me anything at all.
187
00:14:18,168 --> 00:14:21,903
She told me about all
the horses that she liked.
188
00:14:22,358 --> 00:14:24,529
The castle she wanted to live in.
189
00:14:24,654 --> 00:14:26,739
The man that she wanted to marry.
190
00:14:27,598 --> 00:14:28,748
A Northerner,
191
00:14:29,447 --> 00:14:31,329
with a jaw like an anvil.
192
00:14:32,261 --> 00:14:36,876
So I challenged him to a duel, I mean,
why not, I'd read all the stories.
193
00:14:37,043 --> 00:14:40,672
The little hero always beats
the big villain in all the stories.
194
00:14:41,485 --> 00:14:42,535
In the end,
195
00:14:43,048 --> 00:14:46,845
she wouldn't even let him kill me.
"He's just a boy",
196
00:14:47,011 --> 00:14:48,014
she said.
197
00:14:48,139 --> 00:14:49,533
"Please don't hurt him."
198
00:14:50,931 --> 00:14:54,602
So, he gave me a nice little scar
to remember him by and off they went.
199
00:14:55,054 --> 00:14:56,756
Is she still married to him?
200
00:14:57,855 --> 00:14:59,582
He got himself killed
before the wedding.
201
00:15:01,719 --> 00:15:05,405
And she ended up with his brother,
an even more impressive specimen.
202
00:15:06,204 --> 00:15:08,158
She loves him, I'm afraid.
203
00:15:08,843 --> 00:15:10,576
And why wouldn't she?
204
00:15:10,701 --> 00:15:12,495
Who could compare to him?
205
00:15:12,662 --> 00:15:14,164
He's just so...
206
00:15:20,504 --> 00:15:21,504
good.
207
00:15:24,799 --> 00:15:26,708
Do you know what I learned,
losing that duel?
208
00:15:27,760 --> 00:15:30,138
I learned that I'll never win,
not that way.
209
00:15:31,303 --> 00:15:32,932
That's their game.
210
00:15:33,518 --> 00:15:34,618
Their rules.
211
00:15:35,883 --> 00:15:37,729
I'm not going to fight them.
212
00:15:37,895 --> 00:15:41,024
I'm going to fuck them.
That's what I know.
213
00:15:41,511 --> 00:15:42,861
That's what I am.
214
00:15:43,425 --> 00:15:46,578
And only by admitting what we are
can we get what we want.
215
00:15:48,053 --> 00:15:49,657
And what do you want?
216
00:15:51,026 --> 00:15:52,243
Everything, my dear.
217
00:15:53,545 --> 00:15:55,045
Everything there is.
218
00:15:58,600 --> 00:15:59,709
Now wash yourselves,
219
00:15:59,875 --> 00:16:01,628
both of you are working tonight.
220
00:16:32,449 --> 00:16:34,769
You are a very lucky girl,
do you know that?
221
00:16:38,353 --> 00:16:41,321
Where I come from,
we don't show mercy to criminals.
222
00:16:41,751 --> 00:16:44,686
Where I come from, if someone
like you attacked a little Lord,
223
00:16:45,577 --> 00:16:48,622
at low tide we'd lay you
on your back, on the beach,
224
00:16:49,000 --> 00:16:51,467
your hands and feet
chained to four stakes.
225
00:16:51,973 --> 00:16:54,223
Sea would come in closer and closer.
226
00:16:55,104 --> 00:16:58,078
You'd see death creeping towards you
a few inches at a time.
227
00:17:00,521 --> 00:17:02,130
Where is it you come from?
228
00:17:02,530 --> 00:17:03,880
The Iron Islands.
229
00:17:04,449 --> 00:17:05,608
Are they far away?
230
00:17:06,420 --> 00:17:08,111
Never heard of the Iron Islands?
231
00:17:08,277 --> 00:17:09,378
Trust me...
232
00:17:09,503 --> 00:17:11,781
you've never heard
where I'm from neither.
233
00:17:13,057 --> 00:17:14,450
Trust me, my Lord.
234
00:17:18,245 --> 00:17:19,956
You're not in the wilderness anymore.
235
00:17:20,764 --> 00:17:24,605
In civilized lands, you refer
to your betters by their proper titles.
236
00:17:25,227 --> 00:17:26,462
And what's that?
237
00:17:26,936 --> 00:17:27,937
Lord.
238
00:17:28,546 --> 00:17:29,547
Why?
239
00:17:30,930 --> 00:17:32,009
Why?
240
00:17:32,739 --> 00:17:34,237
What do you mean, why?
241
00:17:34,720 --> 00:17:37,890
My father is Balon Greyjoy,
Lord of the Iron Islands.
242
00:17:38,057 --> 00:17:39,517
What's that got to do with you?
243
00:17:41,107 --> 00:17:42,562
If your father's Lord,
244
00:17:42,855 --> 00:17:44,564
how can you be Lord too?
245
00:17:45,714 --> 00:17:47,442
I will be Lord after my father...
246
00:17:47,608 --> 00:17:49,917
- So you're not Lord now.
- No, you...
247
00:17:52,401 --> 00:17:53,698
You're having a go at me?
248
00:17:54,716 --> 00:17:55,717
Is that it?
249
00:17:56,160 --> 00:17:58,286
Just don't understand
how you southerners do things.
250
00:17:59,165 --> 00:18:00,523
I'm not a southerner.
251
00:18:00,648 --> 00:18:02,648
You're from south of the Wall.
252
00:18:03,395 --> 00:18:05,595
That makes you a southerner to me.
253
00:18:07,739 --> 00:18:10,799
You are an impudent little wench,
aren't you?
254
00:18:11,622 --> 00:18:13,301
Couldn't say, my Lord.
255
00:18:13,467 --> 00:18:15,386
I don't know what "impunent" means.
256
00:18:15,511 --> 00:18:18,598
Impudent.
It means rude,
257
00:18:19,534 --> 00:18:20,725
Disrespectful.
258
00:18:25,129 --> 00:18:26,999
Do you want to lose that chain?
259
00:18:29,598 --> 00:18:31,006
Theon Greyjoy!
260
00:18:32,122 --> 00:18:34,030
The lady is our guest.
261
00:18:34,595 --> 00:18:36,073
I thought she was our prisoner.
262
00:18:36,198 --> 00:18:38,743
Are the two mutually exclusive
in your experience?
263
00:18:50,312 --> 00:18:53,298
Chances are I won't be nearby
the next time that happens.
264
00:18:53,423 --> 00:18:55,093
I'm used to worse than him.
265
00:18:56,385 --> 00:18:59,079
I'm used to men
who could chew that boy up,
266
00:18:59,204 --> 00:19:01,323
and pick their teeth with his bones.
267
00:19:07,872 --> 00:19:09,190
Why did you come here?
268
00:19:09,799 --> 00:19:11,549
Didn't mean to come here.
269
00:19:12,342 --> 00:19:14,278
Meant to get
much further south than this.
270
00:19:14,773 --> 00:19:16,773
As far south, as south goes.
271
00:19:17,851 --> 00:19:19,751
Before the long night comes.
272
00:19:20,507 --> 00:19:21,536
Why?
273
00:19:21,819 --> 00:19:23,413
What are you afraid of?
274
00:19:24,049 --> 00:19:27,542
There are things that sleep in the day
and hunt at night.
275
00:19:28,682 --> 00:19:32,213
- Owls and shadow-cats.
- I'm not talking about that.
276
00:19:36,924 --> 00:19:38,834
The things you speak of.
277
00:19:40,074 --> 00:19:42,541
They've been gone
for thousands of years.
278
00:19:42,666 --> 00:19:44,357
They wasn't gone, old man.
279
00:19:46,100 --> 00:19:47,228
They was sleeping.
280
00:19:49,271 --> 00:19:51,423
And they ain't sleeping no more.
281
00:20:00,240 --> 00:20:01,392
I miss girls.
282
00:20:03,044 --> 00:20:05,944
Not even talking to them.
I never talk to them.
283
00:20:07,693 --> 00:20:09,125
Just looking at them.
284
00:20:09,491 --> 00:20:10,991
Hearing them giggle.
285
00:20:16,773 --> 00:20:18,323
Don't you miss girls?
286
00:20:23,624 --> 00:20:24,557
Riders!
287
00:20:25,829 --> 00:20:26,830
The horn.
288
00:20:27,061 --> 00:20:28,811
We have to blow the horn.
289
00:20:29,301 --> 00:20:30,271
Why is he alone?
290
00:20:33,480 --> 00:20:35,751
One blast for a ranger returning.
291
00:20:36,183 --> 00:20:37,446
Two for wildlings.
292
00:20:38,147 --> 00:20:39,711
- Three for...
- There's no rider.
293
00:21:14,739 --> 00:21:16,317
That's my uncle Benjen's horse?
294
00:21:24,491 --> 00:21:25,496
Where's my uncle?
295
00:21:33,125 --> 00:21:34,085
It's Robert.
296
00:21:35,088 --> 00:21:36,962
We were hunting. A boar.
297
00:21:44,696 --> 00:21:47,011
I should have spent
more time with you.
298
00:21:48,562 --> 00:21:50,658
Shown you how to be a man.
299
00:21:54,740 --> 00:21:57,255
I was never meant to be a father.
300
00:22:17,124 --> 00:22:17,962
Go on.
301
00:22:19,546 --> 00:22:21,465
You don't want to see this.
302
00:22:35,846 --> 00:22:36,941
My fault.
303
00:22:37,961 --> 00:22:39,375
Too much wine.
304
00:22:40,000 --> 00:22:41,110
Missed my thrust.
305
00:22:50,953 --> 00:22:52,322
It stinks.
306
00:22:53,592 --> 00:22:55,244
It Stinks like death.
307
00:22:56,316 --> 00:22:58,002
Don't think I can't smell it.
308
00:23:01,591 --> 00:23:04,563
I paid the bastard back, Ned.
309
00:23:05,364 --> 00:23:07,803
I drove my knife
right through his brain.
310
00:23:07,969 --> 00:23:09,781
You ask them if I didn't. Ask them!
311
00:23:12,182 --> 00:23:13,768
I want the funeral feast to be
312
00:23:13,934 --> 00:23:16,312
the biggest the kingdom ever saw.
313
00:23:18,480 --> 00:23:20,983
And I want everyone to taste
the boar that caught me.
314
00:23:25,118 --> 00:23:27,948
Now Leave us, the lot of you,
I need to talk to Ned.
315
00:23:29,235 --> 00:23:31,911
- Robert, my sweet...
- Out, all of you.
316
00:23:51,873 --> 00:23:53,794
You damned fool.
317
00:23:54,370 --> 00:23:56,259
Paper and ink on the table.
318
00:23:56,534 --> 00:23:58,055
Write down what I say.
319
00:24:06,192 --> 00:24:07,769
In the name of Robert,
320
00:24:08,201 --> 00:24:09,840
of the house Baratheon,
321
00:24:10,532 --> 00:24:11,809
First of...
322
00:24:11,934 --> 00:24:14,495
you know how it goes,
fill in the damn titles,
323
00:24:16,147 --> 00:24:17,123
I hereby command
324
00:24:18,253 --> 00:24:19,311
Eddard
325
00:24:19,968 --> 00:24:22,514
of House Stark, titles, titles...
326
00:24:23,865 --> 00:24:25,422
to serve as a Lord Regent
327
00:24:25,589 --> 00:24:28,438
and Protector of the Realm
upon my death,
328
00:24:29,661 --> 00:24:31,432
to rule in my stead
329
00:24:32,598 --> 00:24:34,932
until my son Joffrey comes of age.
330
00:24:53,715 --> 00:24:54,952
Give it over.
331
00:25:11,055 --> 00:25:12,563
Give it to the council.
332
00:25:12,895 --> 00:25:14,102
After I'm dead.
333
00:25:16,013 --> 00:25:17,891
At least,
they'll say I did this right.
334
00:25:18,058 --> 00:25:19,860
This one thing.
335
00:25:20,824 --> 00:25:22,839
You'll rule now.
336
00:25:23,797 --> 00:25:25,711
You'll hate it worse than I did.
337
00:25:27,319 --> 00:25:29,009
But you'll do it well.
338
00:25:33,169 --> 00:25:34,170
The girl.
339
00:25:35,440 --> 00:25:36,729
Daenerys.
340
00:25:38,831 --> 00:25:39,872
You were right.
341
00:25:40,220 --> 00:25:44,386
Varys, Littlefinger,
my brother, worthless.
342
00:25:45,585 --> 00:25:47,146
No one to tell me no, but you.
343
00:25:49,501 --> 00:25:50,424
Only you.
344
00:25:54,944 --> 00:25:56,252
Let her live.
345
00:25:58,204 --> 00:26:00,184
Stop it, if it's not too late.
346
00:26:00,494 --> 00:26:01,495
I will.
347
00:26:02,502 --> 00:26:03,503
My son...
348
00:26:05,527 --> 00:26:06,857
help him, Ned.
349
00:26:08,775 --> 00:26:10,236
Make him better than me.
350
00:26:14,412 --> 00:26:16,915
I'll do everything I can
to honor your memory.
351
00:26:17,428 --> 00:26:18,992
My memory?
352
00:26:22,339 --> 00:26:24,623
King Robert Baratheon,
353
00:26:25,699 --> 00:26:27,753
murdered by a pig.
354
00:26:31,888 --> 00:26:34,898
Give me something for the pain,
and let me die.
355
00:26:49,984 --> 00:26:51,834
Give him milk of the poppy.
356
00:27:00,079 --> 00:27:02,029
He was reeling from the wine.
357
00:27:03,952 --> 00:27:05,502
He commanded us to...
358
00:27:06,291 --> 00:27:07,554
step aside, but...
359
00:27:08,948 --> 00:27:10,049
I failed him.
360
00:27:12,839 --> 00:27:15,410
No man could have protected him
from himself.
361
00:27:17,513 --> 00:27:18,895
I wonder, Ser Barristan,
362
00:27:19,183 --> 00:27:22,537
who gave the King this wine?
363
00:27:23,563 --> 00:27:26,228
His squire.
From the King's own skin.
364
00:27:26,580 --> 00:27:28,939
His squire? The Lannister boy?
365
00:27:29,871 --> 00:27:31,859
Such a dutiful boy, to make sure
366
00:27:32,025 --> 00:27:34,182
His Grace did not lack
of refreshment.
367
00:27:35,108 --> 00:27:37,740
I do hope the poor lad
does not blame himself.
368
00:27:46,476 --> 00:27:50,044
His Grace has had a change of heart
concerning Daenerys Targaryen.
369
00:27:52,251 --> 00:27:54,949
Whatever arrangements you made,
370
00:27:56,174 --> 00:27:58,385
unmake them, at once.
371
00:27:59,443 --> 00:28:01,805
I'm afraid those birds have flown.
372
00:28:03,515 --> 00:28:04,975
The girl is likely dead already.
373
00:28:56,636 --> 00:28:57,637
My...
374
00:28:59,127 --> 00:29:00,128
throne.
375
00:29:02,799 --> 00:29:03,800
Throne.
376
00:29:46,030 --> 00:29:48,133
Can you help me make him understand?
377
00:29:48,258 --> 00:29:50,923
The Dothrakis do things
in their own time for their own reasons.
378
00:29:51,048 --> 00:29:52,457
Have patience, Khaleesi.
379
00:29:52,582 --> 00:29:54,558
We will go home, I promise you.
380
00:29:54,683 --> 00:29:56,836
My brother was a fool,
381
00:29:56,961 --> 00:29:59,381
I know, but he was
the rightful heir to the Seven Kingdoms.
382
00:30:01,434 --> 00:30:03,677
- Have I said something funny, sir?
- Forgive me, Khaleesi,
383
00:30:04,255 --> 00:30:07,291
but your ancestor, Aegon the Conqueror,
didn't seize six of the Kingdoms
384
00:30:07,416 --> 00:30:09,599
because they were his right,
he had no right to them,
385
00:30:09,724 --> 00:30:11,638
He seized them because he could.
386
00:30:11,763 --> 00:30:13,103
And because he had dragons.
387
00:30:13,753 --> 00:30:15,939
Having a few dragons
makes things easier.
388
00:30:17,524 --> 00:30:20,457
- You don't believe it.
- Have you ever seen a dragon, Khaleesi?
389
00:30:21,179 --> 00:30:23,588
I believe
what my eyes and ears report.
390
00:30:24,405 --> 00:30:28,242
As for the rest, it was 300 years ago,
who knows what really happened?
391
00:30:28,367 --> 00:30:30,887
Now if you'll pardon me,
I'll seek out the merchant captain,
392
00:30:31,012 --> 00:30:32,660
see if he has any letters for me.
393
00:30:32,785 --> 00:30:35,069
- Well, I come with you.
- No, no, don't trouble yourself.
394
00:30:35,532 --> 00:30:38,397
Enjoy the market.
I'll rejoin you soon enough.
395
00:30:47,491 --> 00:30:49,036
Jorah, the Andal.
396
00:30:51,545 --> 00:30:53,644
The Spider sends his greetings,
397
00:30:53,810 --> 00:30:55,513
and his congratulations.
398
00:30:57,943 --> 00:30:59,483
A royal pardon.
399
00:30:59,649 --> 00:31:00,858
You can go home, now.
400
00:31:41,525 --> 00:31:44,213
My son already has his name,
but I'll try your summerwine.
401
00:31:44,861 --> 00:31:45,904
Just a taste.
402
00:31:46,714 --> 00:31:48,764
My Lady, you are from Westeros?
403
00:31:49,324 --> 00:31:52,119
You have the honor of addressing
Daenerys of the House Targaryen.
404
00:31:52,903 --> 00:31:56,573
Khaleesi of the riding men
and princess of the Seven Kingdoms.
405
00:31:57,624 --> 00:31:59,298
- Princess.
- Rise.
406
00:32:00,335 --> 00:32:03,464
- I'd still like to taste that wine.
- That?
407
00:32:04,505 --> 00:32:07,054
Dornish swill,
not worthy of a princess.
408
00:32:07,600 --> 00:32:09,886
I have a dry red, from the Arbor.
409
00:32:10,011 --> 00:32:11,464
Nectar of the Gods.
410
00:32:12,347 --> 00:32:13,759
Let me give you a cask.
411
00:32:13,989 --> 00:32:16,268
- A gift.
- You honor me, Ser.
412
00:32:16,434 --> 00:32:18,800
The honor is all mine.
413
00:32:24,494 --> 00:32:27,470
You know there are many in your homeland
that pray for your return, princess.
414
00:32:27,595 --> 00:32:29,406
I hope to repay
your kindness someday.
415
00:32:35,203 --> 00:32:37,956
- Something wrong?
- I have a thirst. Open it.
416
00:32:40,041 --> 00:32:41,960
The wine is for the Khaleesi,
it's not for you.
417
00:32:42,127 --> 00:32:43,212
Open it.
418
00:32:54,802 --> 00:32:55,599
Pour.
419
00:32:56,703 --> 00:33:00,061
It would be a crime to drink it
without giving it time to breathe.
420
00:33:00,186 --> 00:33:01,730
Do as he says.
421
00:33:03,003 --> 00:33:04,358
As the princess commands.
422
00:33:16,995 --> 00:33:18,041
Sweet, isn't it?
423
00:33:19,592 --> 00:33:21,124
Can you smell the fruit, Ser?
424
00:33:22,592 --> 00:33:23,502
Taste it.
425
00:33:24,738 --> 00:33:28,938
Tell me that that is not the finest wine
that has ever touched your tongue.
426
00:33:31,634 --> 00:33:33,011
You first.
427
00:33:37,417 --> 00:33:39,726
I'm afraid I am not worthy
of the vintage.
428
00:33:39,851 --> 00:33:42,945
Beside it is a poor wine merchant
who would drink up his own wares.
429
00:33:43,396 --> 00:33:45,023
You will drink.
430
00:34:17,530 --> 00:34:18,530
Come.
431
00:34:25,772 --> 00:34:28,365
You came to us as outlaws,
432
00:34:28,970 --> 00:34:29,971
poachers,
433
00:34:30,887 --> 00:34:32,904
rapers, killers,
434
00:34:33,071 --> 00:34:34,075
thieves.
435
00:34:34,429 --> 00:34:37,484
You came alone, in chains.
436
00:34:38,435 --> 00:34:41,323
Without friends nor honor.
437
00:34:42,299 --> 00:34:45,676
You came to us rich,
you came to us poor.
438
00:34:46,609 --> 00:34:50,456
Some of you
bear the names of proud houses.
439
00:34:51,213 --> 00:34:54,123
Others only bastard names,
or no names at all.
440
00:34:54,248 --> 00:34:55,802
It does not matter.
441
00:34:56,101 --> 00:34:57,225
All that...
442
00:34:57,967 --> 00:34:58,930
is in the past.
443
00:35:00,092 --> 00:35:01,093
Here,
444
00:35:02,052 --> 00:35:03,174
on the Wall,
445
00:35:04,644 --> 00:35:06,521
we are all one house.
446
00:35:07,985 --> 00:35:09,051
Tonight,
447
00:35:09,774 --> 00:35:11,555
You're allowed to look happy.
448
00:35:12,490 --> 00:35:14,268
You're going to be a ranger.
449
00:35:15,373 --> 00:35:17,157
Isn't that what you always wanted?
450
00:35:17,887 --> 00:35:19,485
I want to find my uncle.
451
00:35:20,819 --> 00:35:23,872
I know he's alive out there,
I know he is.
452
00:35:25,497 --> 00:35:28,222
I wish I could help you,
but I'm no ranger.
453
00:35:29,212 --> 00:35:31,505
It's the steward life, for me.
454
00:35:32,274 --> 00:35:34,174
The honor of being a steward.
455
00:35:35,122 --> 00:35:36,451
Not much, really.
456
00:35:37,036 --> 00:35:38,522
But there's food...
457
00:35:38,916 --> 00:35:40,987
... and your loves, alike.
458
00:35:41,806 --> 00:35:42,769
Here,
459
00:35:43,835 --> 00:35:44,934
you begin a new.
460
00:35:52,890 --> 00:35:54,098
A man
461
00:35:54,969 --> 00:35:56,473
of the Night's Watch
462
00:35:57,986 --> 00:35:59,449
lives his life
463
00:35:59,616 --> 00:36:00,845
for the realm.
464
00:36:02,596 --> 00:36:03,721
Not for a king,
465
00:36:04,374 --> 00:36:05,549
or a lord,
466
00:36:05,674 --> 00:36:07,909
or the honor of this house
467
00:36:08,034 --> 00:36:09,373
or that house,
468
00:36:10,460 --> 00:36:12,265
not for gold and glory
469
00:36:12,761 --> 00:36:14,115
nor a woman's love,
470
00:36:15,673 --> 00:36:16,967
but for the realm,
471
00:36:17,365 --> 00:36:19,098
and all the people in it.
472
00:36:20,310 --> 00:36:21,638
You've all learned the words
473
00:36:22,341 --> 00:36:23,264
of the vow,
474
00:36:24,153 --> 00:36:25,892
think carefully before you say them.
475
00:36:27,935 --> 00:36:29,229
The penalty for desertion
476
00:36:30,563 --> 00:36:31,526
is death.
477
00:36:37,713 --> 00:36:39,655
You can take your vows here,
478
00:36:39,780 --> 00:36:40,806
tonight,
479
00:36:41,664 --> 00:36:42,687
at sunset.
480
00:36:43,983 --> 00:36:46,188
Do any of you
still keep the Old Gods?
481
00:36:48,679 --> 00:36:49,821
I do, My Lord.
482
00:36:50,676 --> 00:36:53,888
You'll want to take your vow
before a heart tree, as your uncle did?
483
00:36:54,013 --> 00:36:55,004
Yes, My Lord.
484
00:36:55,171 --> 00:36:57,916
You'll find a weirwood
a mile north of the Wall,
485
00:36:58,041 --> 00:36:59,426
and your Old Gods too, maybe.
486
00:37:04,013 --> 00:37:06,975
- Might I go as well?
- Does house Tarly keep the Old Gods?
487
00:37:10,145 --> 00:37:12,183
I was named
in the light of the Seven,
488
00:37:12,308 --> 00:37:14,691
as my father was,
and his father before him.
489
00:37:15,169 --> 00:37:18,479
Why would you forsake
the gods of your father and your house?
490
00:37:21,259 --> 00:37:22,949
The Night's Watch is my house now.
491
00:37:23,658 --> 00:37:25,494
And the Seven
have never answered my prayers.
492
00:37:26,944 --> 00:37:28,717
Perhaps the Old Gods will.
493
00:37:30,591 --> 00:37:31,708
As you wish.
494
00:37:33,051 --> 00:37:36,148
You've all been assigned an order,
495
00:37:36,273 --> 00:37:38,333
according to our needs
496
00:37:38,840 --> 00:37:40,383
and your strengths.
497
00:37:41,282 --> 00:37:42,385
Halder,
498
00:37:42,552 --> 00:37:43,933
to the builders,
499
00:37:44,553 --> 00:37:46,233
Pyp, to the stewards,
500
00:37:46,358 --> 00:37:47,764
Toad, to the builders,
501
00:37:47,889 --> 00:37:49,272
Grenn, to the rangers,
502
00:37:49,397 --> 00:37:52,645
Samwell, to the stewards,
Matthar, to the rangers,
503
00:37:52,770 --> 00:37:55,019
Dareon, to the stewards,
504
00:37:55,144 --> 00:37:57,233
Balian, to the rangers,
505
00:37:57,400 --> 00:38:00,320
Rast, to the rangers,
Jon, to the stewards,
506
00:38:00,813 --> 00:38:02,822
Rancer, to the builder,
507
00:38:02,947 --> 00:38:05,370
Echiel, to the builders,
Gordo, to the stewards,
508
00:38:05,495 --> 00:38:06,993
Niko, to the rangers,
509
00:38:07,326 --> 00:38:08,913
Escan, to the rangers,
510
00:38:09,203 --> 00:38:11,706
Vorcoy, to the builders,
Joby, to the stables,
511
00:38:12,044 --> 00:38:15,585
Mink, to the kitchens,
Allo, to the builders,
512
00:38:15,751 --> 00:38:17,462
Nelugo, to the rangers.
513
00:38:17,967 --> 00:38:20,556
May all the gods preserve you.
514
00:38:26,386 --> 00:38:28,660
Rangers, with me.
515
00:38:29,493 --> 00:38:30,574
Builders.
516
00:38:50,228 --> 00:38:51,329
Samwell.
517
00:38:51,654 --> 00:38:54,666
You will assist me
in the rookery and library.
518
00:38:56,149 --> 00:38:58,711
You will report to Bowen Marsh
in the kitchens.
519
00:39:00,385 --> 00:39:03,061
Report to one-eyed Joe
in the stables.
520
00:39:03,793 --> 00:39:07,888
Dareon,
we're sending you to Eastwatch.
521
00:39:08,054 --> 00:39:10,389
Present yourself to Borcas
when you arrive.
522
00:39:10,514 --> 00:39:13,890
Make no comment about his nose.
523
00:39:16,802 --> 00:39:20,859
The Lord Commander Mormont
requested you for his personal steward.
524
00:39:22,639 --> 00:39:26,114
Will I serve the Lord Commander's meals,
and fetch hot water for his bath?
525
00:39:26,280 --> 00:39:27,114
Certainly.
526
00:39:27,239 --> 00:39:29,703
And keep a fire burning
in his chambers,
527
00:39:29,828 --> 00:39:32,540
change his sheets and blankets daily
528
00:39:32,665 --> 00:39:36,166
and do everything else
the Lord Commander requires of you.
529
00:39:39,423 --> 00:39:40,879
Do you take me for a servant?
530
00:39:41,180 --> 00:39:43,506
We took you
for a man of the Night's Watch.
531
00:39:44,213 --> 00:39:46,802
But perhaps we were wrong in that.
532
00:39:48,052 --> 00:39:50,013
- May I go?
- As you wish.
533
00:39:57,474 --> 00:39:58,790
Wait.
534
00:39:58,915 --> 00:40:01,858
- Don't you see what they're doing?
- I see ser Alliser's revenge.
535
00:40:02,024 --> 00:40:03,777
He wanted it and he got it.
536
00:40:04,189 --> 00:40:06,362
Stewards are nothing but maids.
537
00:40:06,487 --> 00:40:08,490
I'm a better swordsman
than any of you.
538
00:40:09,378 --> 00:40:11,472
- It's not fair.
- Fair?
539
00:40:12,755 --> 00:40:16,160
I was singing for a high lord
when he put his hand on my leg.
540
00:40:16,285 --> 00:40:17,932
And he wanted to see my cock.
541
00:40:18,499 --> 00:40:21,518
I pushed him away and he said
he'd have my hands cut off.
542
00:40:21,928 --> 00:40:26,424
Now I'm here, at the end of the world,
with no one to sing for but old man.
543
00:40:26,777 --> 00:40:28,362
I'll never see my family again.
544
00:40:28,686 --> 00:40:30,235
I'll never be inside a woman again.
545
00:40:30,573 --> 00:40:32,010
So, don't tell me about fair.
546
00:40:32,135 --> 00:40:35,702
I thought you were caught steeling
cheese for your starving sister.
547
00:40:36,392 --> 00:40:39,558
I was gonna tell a bunch of strangers
that a lord tried to grab my cock?
548
00:40:42,506 --> 00:40:44,067
Could you sing me a song, Pyp?
549
00:40:44,806 --> 00:40:46,405
I'd like to hear a song.
550
00:40:51,369 --> 00:40:52,663
Now listen to me.
551
00:40:53,003 --> 00:40:53,994
The old man
552
00:40:54,160 --> 00:40:56,306
is the Lord Commander
of the Night's Watch.
553
00:40:56,655 --> 00:40:58,467
You'll be with him day and night.
554
00:40:58,592 --> 00:41:01,022
Yes, you'll clean his clothes.
555
00:41:01,147 --> 00:41:03,086
But you'll also take his letters,
556
00:41:03,662 --> 00:41:06,662
attend him at meetings,
squire for him in battle.
557
00:41:06,787 --> 00:41:08,174
You'll know everything,
558
00:41:08,486 --> 00:41:10,129
be part of everything.
559
00:41:10,702 --> 00:41:12,095
And he asked for you himself.
560
00:41:13,929 --> 00:41:15,974
He wants to groom you for command.
561
00:41:24,246 --> 00:41:25,692
I always wanted to be a ranger.
562
00:41:28,444 --> 00:41:29,988
I always wanted to be a wizard.
563
00:41:33,423 --> 00:41:34,325
What?
564
00:41:35,350 --> 00:41:36,881
I'm serious.
565
00:41:37,006 --> 00:41:39,331
So, you'll stay
and say your words with me.
566
00:41:48,109 --> 00:41:49,215
A moment.
567
00:41:50,595 --> 00:41:52,427
Alone, if you will.
568
00:42:02,259 --> 00:42:04,330
He named you Protector of the Realm.
569
00:42:05,992 --> 00:42:06,993
He did.
570
00:42:07,647 --> 00:42:09,027
She won't care.
571
00:42:09,193 --> 00:42:11,237
Give me an hour
and I put swords at your command.
572
00:42:12,907 --> 00:42:14,490
What should I do with them?
573
00:42:14,993 --> 00:42:15,994
Strike.
574
00:42:16,617 --> 00:42:18,618
Tonight while the castle sleeps.
575
00:42:18,868 --> 00:42:21,966
We must get Joffrey away
from his mother and into our custody.
576
00:42:22,216 --> 00:42:25,731
Protector of the Realm or no,
who holds the King holds the Kingdom.
577
00:42:27,054 --> 00:42:30,090
Every moment you delay
give Cersei another moment to prepare.
578
00:42:30,256 --> 00:42:33,242
By the time Robert dies,
it will be too late for the both of us.
579
00:42:33,367 --> 00:42:34,709
What about Stannis?
580
00:42:35,218 --> 00:42:38,306
Saving the Seven Kingdoms from Cersei
and delivering them to Stannis?
581
00:42:39,062 --> 00:42:41,332
You have odd notions
about protecting the realm.
582
00:42:41,457 --> 00:42:45,063
- Stannis is your older brother.
- This isn't about the succession.
583
00:42:45,883 --> 00:42:49,192
That didn't matter
when you rebelled against the Mad King.
584
00:42:51,390 --> 00:42:53,363
What's best for the Kingdoms?
585
00:42:54,012 --> 00:42:56,114
What's best for the people we rule?
586
00:42:57,957 --> 00:43:00,078
Well, we all know what Stannis is.
587
00:43:00,731 --> 00:43:03,241
He inspires no love or loyalty.
588
00:43:03,845 --> 00:43:05,208
He's not a King.
589
00:43:06,785 --> 00:43:07,877
I am.
590
00:43:14,964 --> 00:43:16,553
Stannis is a commander.
591
00:43:17,739 --> 00:43:21,724
He has led men into war twice.
He destroyed the Greyjoy fleet.
592
00:43:21,891 --> 00:43:24,477
Yes, he is a good soldier.
So was Robert.
593
00:43:26,019 --> 00:43:26,979
Tell me.
594
00:43:27,146 --> 00:43:29,440
Do you still believe
good soldiers make good kings?
595
00:43:35,687 --> 00:43:39,341
I will not dishonor Robert's last hours
by shedding blood in his halls
596
00:43:40,283 --> 00:43:43,288
and dragging frightened children
from their beds.
597
00:43:56,337 --> 00:43:57,802
You will sail to Dragonstone.
598
00:43:59,050 --> 00:44:01,842
You will place this
in a hand of Stannis Baratheon.
599
00:44:03,432 --> 00:44:04,681
Not his steward.
600
00:44:06,263 --> 00:44:07,437
Not his Captain.
601
00:44:09,021 --> 00:44:10,227
And not his wife.
602
00:44:16,203 --> 00:44:17,530
Only Stannis himself.
603
00:44:23,046 --> 00:44:24,162
Now leave us.
604
00:44:33,859 --> 00:44:34,964
My Lord Protector.
605
00:44:41,785 --> 00:44:43,640
The King has no true born sons.
606
00:44:44,784 --> 00:44:46,267
Joffrey and Tommen
607
00:44:46,433 --> 00:44:48,186
are Jaime Lannister's bastards.
608
00:44:49,537 --> 00:44:51,648
So when the King dies...
609
00:44:51,814 --> 00:44:53,854
The throne passes to his brother.
610
00:44:55,142 --> 00:44:56,069
Lord Stannis.
611
00:44:57,730 --> 00:44:58,905
So it would seem.
612
00:45:00,894 --> 00:45:03,117
- Unless...
- There is no unless.
613
00:45:03,561 --> 00:45:05,806
He is the rightful hair.
Nothing can change that.
614
00:45:05,931 --> 00:45:09,290
He cannot take the throne without you.
You would be wise to deny it to him.
615
00:45:09,733 --> 00:45:11,735
And to make sure Joffrey succeeds.
616
00:45:15,223 --> 00:45:16,631
Do you have a shred of honor?
617
00:45:17,939 --> 00:45:21,510
You are now Hand of the King
and Protector of the Realm.
618
00:45:21,677 --> 00:45:23,805
All the power is yours.
You need only...
619
00:45:24,456 --> 00:45:26,432
reach out and take it.
620
00:45:27,062 --> 00:45:28,601
Make peace with the Lannisters.
621
00:45:28,768 --> 00:45:30,090
Release the Imp.
622
00:45:31,061 --> 00:45:32,646
Wed your daughter to Joffrey.
623
00:45:33,233 --> 00:45:36,150
We've time to get rid of Stannis
and if Joffrey seems likely
624
00:45:36,317 --> 00:45:38,742
to cause problems
when he comes into his throne,
625
00:45:38,867 --> 00:45:42,490
we simply reveal his little secret
and sit Lord Renly there instead.
626
00:45:43,322 --> 00:45:44,165
We?
627
00:45:44,290 --> 00:45:47,241
You'll need someone
to share these burdens, I assure you...
628
00:45:48,537 --> 00:45:50,386
My price would be modest.
629
00:45:51,385 --> 00:45:53,335
What you suggest is treason.
630
00:45:54,381 --> 00:45:55,461
Only if we lose.
631
00:45:58,323 --> 00:46:00,650
Make peace with the Lannisters,
you say.
632
00:46:02,790 --> 00:46:04,512
The people
who tried to murder my boy.
633
00:46:04,900 --> 00:46:06,931
We only make peace
with our enemies, my Lord.
634
00:46:08,265 --> 00:46:10,351
That's why it's called making peace.
635
00:46:13,155 --> 00:46:14,281
I won't do it.
636
00:46:14,660 --> 00:46:16,357
So it will be Stannis, and war.
637
00:46:16,831 --> 00:46:18,525
There is no other choice.
638
00:46:19,692 --> 00:46:21,015
He is the heir.
639
00:46:22,330 --> 00:46:23,781
So why did you call me here?
640
00:46:24,199 --> 00:46:25,750
Not for my wisdom, clearly.
641
00:46:27,565 --> 00:46:29,684
You promised Catelyn you'd help me.
642
00:46:30,017 --> 00:46:32,582
The Queen has a dozen knights
and a hundred men-at-arms.
643
00:46:32,952 --> 00:46:35,843
Enough to overwhelm
what remains of my household guard.
644
00:46:36,750 --> 00:46:38,296
I need the gold cloaks.
645
00:46:39,564 --> 00:46:41,792
The City Watch is two thousand strong
646
00:46:42,599 --> 00:46:44,778
and sworn to defend the King's peace.
647
00:46:47,933 --> 00:46:49,033
Look at you.
648
00:46:50,670 --> 00:46:52,602
You know what you want me to do.
649
00:46:52,768 --> 00:46:54,353
You know it has to be done.
650
00:46:55,043 --> 00:46:56,859
But it's not honorable, so...
651
00:46:57,767 --> 00:46:59,317
The words stick in your throat.
652
00:47:00,385 --> 00:47:04,363
When the Queen proclaims one King,
and the Hand proclaims another,
653
00:47:04,530 --> 00:47:07,368
whose peace
do the gold cloaks protect?
654
00:47:09,100 --> 00:47:10,508
Who do they follow?
655
00:47:15,917 --> 00:47:17,470
The man who pays them.
656
00:48:02,988 --> 00:48:06,300
"Hear my words,
and bear witness to my vow,
657
00:48:07,690 --> 00:48:11,013
"Night gathers,
and now my watch begins.
658
00:48:11,292 --> 00:48:13,879
"It shall not end until my death.
659
00:48:14,457 --> 00:48:16,273
"I shall take no wife,
660
00:48:16,705 --> 00:48:19,689
"hold no lands, father no children.
661
00:48:20,398 --> 00:48:24,026
"I shall wear no crowns
and win no glory.
662
00:48:24,320 --> 00:48:27,568
"I shall live and die at my post.
663
00:48:28,405 --> 00:48:30,468
"I am the sword in the darkness.
664
00:48:30,894 --> 00:48:33,133
"I am the watcher on the walls.
665
00:48:33,674 --> 00:48:37,013
"I am the shield
that guards the realms of men.
666
00:48:37,518 --> 00:48:39,375
"I pledge my life
667
00:48:39,541 --> 00:48:41,596
"and honor to the Night's Watch,
668
00:48:41,993 --> 00:48:45,464
"for this night
and all the nights to come."
669
00:48:45,631 --> 00:48:47,073
You knelt as boys,
670
00:48:47,750 --> 00:48:49,343
rise now as men of the Night's Watch.
671
00:49:13,069 --> 00:49:14,160
What's he got there?
672
00:49:14,720 --> 00:49:15,870
To me, Ghost.
673
00:49:15,995 --> 00:49:17,032
Bring it here.
674
00:49:19,581 --> 00:49:20,694
Gods be good!
675
00:49:28,460 --> 00:49:30,210
What will they do to him?
676
00:49:33,466 --> 00:49:35,799
When the khalasar rides,
he'll be leashed to a saddle,
677
00:49:36,139 --> 00:49:38,481
forced to run behind the horses
for as long as he can.
678
00:49:39,571 --> 00:49:40,645
And when he falls?
679
00:49:42,856 --> 00:49:45,269
I saw a man last nine miles once.
680
00:49:47,392 --> 00:49:49,612
King Robert still wants me dead.
681
00:49:49,778 --> 00:49:51,906
This poisoner was the first.
He won't be the last.
682
00:49:52,462 --> 00:49:54,462
I thought he'd leave me alone,
683
00:49:54,820 --> 00:49:58,141
- now that my brother is gone.
- He will never leave you alone.
684
00:49:58,994 --> 00:50:02,109
If you ride to darkest Asshai,
his assassins will follow you.
685
00:50:02,234 --> 00:50:04,669
If you sailed all the way
to the Basilisk Isles,
686
00:50:04,835 --> 00:50:06,124
his spies would tell him.
687
00:50:06,249 --> 00:50:08,264
He will never abandon the hunt.
688
00:50:09,631 --> 00:50:10,980
You're a Targaryen.
689
00:50:11,617 --> 00:50:13,085
The Last Targaryen.
690
00:50:13,397 --> 00:50:15,304
Your son will have Targaryen blood
691
00:50:15,470 --> 00:50:17,658
with 40,000 riders behind him.
692
00:50:19,603 --> 00:50:21,227
He will not have my son.
693
00:50:22,414 --> 00:50:24,188
He will not have you either,
Khaleesi.
694
00:53:29,581 --> 00:53:30,758
It's all right.
695
00:53:31,323 --> 00:53:32,810
It's all right, let him through.
696
00:53:33,845 --> 00:53:36,380
King Joffrey and the Queen Regent
request your presence.
697
00:53:36,906 --> 00:53:37,972
King Joffrey?
698
00:53:38,505 --> 00:53:39,949
King Robert is gone.
699
00:53:40,074 --> 00:53:41,643
The Gods give him rest.
700
00:53:53,975 --> 00:53:56,233
All is accomplished.
The City Watch is yours.
701
00:53:56,553 --> 00:53:57,554
Good.
702
00:53:58,968 --> 00:54:00,662
Is Lord Renly joining us?
703
00:54:02,333 --> 00:54:05,242
I fear Lord Renly has left the city.
704
00:54:06,193 --> 00:54:09,412
He rode through the Old gate
an hour before dawn
705
00:54:09,537 --> 00:54:11,332
with Ser Loras Tyrell
706
00:54:11,498 --> 00:54:13,141
and some 50 retainers.
707
00:54:13,611 --> 00:54:15,002
Last seen
708
00:54:15,168 --> 00:54:16,879
galloping South in some haste.
709
00:54:37,988 --> 00:54:39,917
We stand behind you, Lord Stark.
710
00:54:49,397 --> 00:54:50,662
All hail His Grace.
711
00:54:51,232 --> 00:54:55,084
Joffrey of Houses Baratheon & Lannister.
The first of his name.
712
00:54:55,940 --> 00:54:58,222
King of the Andals and the first men,
713
00:54:58,347 --> 00:55:00,464
Lord of the Seven Kingdoms
714
00:55:00,807 --> 00:55:03,592
and Protector of the Realm,
715
00:55:21,651 --> 00:55:25,489
I command the Council to make
all arrangements for my coronation.
716
00:55:25,655 --> 00:55:27,408
I wish to be crowned
within the fortnight.
717
00:55:28,315 --> 00:55:29,242
Today,
718
00:55:29,367 --> 00:55:31,912
I shall accept oaths of fealty
from my loyal councilors.
719
00:55:37,384 --> 00:55:38,419
Ser Barristan.
720
00:55:39,187 --> 00:55:41,922
I believe no man here
could ever question your honor.
721
00:55:53,419 --> 00:55:54,476
King Robert's seal.
722
00:55:55,615 --> 00:55:56,645
Unbroken.
723
00:56:04,546 --> 00:56:08,949
Lord Eddard Stark is herein named
Protector of the Realm.
724
00:56:11,242 --> 00:56:12,793
To rule as Regent
725
00:56:12,918 --> 00:56:14,911
until the heir come of age.
726
00:56:16,748 --> 00:56:18,750
May I see that letter, Ser Barristan?
727
00:56:27,580 --> 00:56:28,886
Protector of the Realm.
728
00:56:33,488 --> 00:56:35,976
Is this meant to be your shield,
Lord Stark?
729
00:56:37,477 --> 00:56:38,689
A piece of paper.
730
00:56:41,981 --> 00:56:43,317
Those were the King's words.
731
00:56:43,922 --> 00:56:45,565
We have a new King now.
732
00:56:48,279 --> 00:56:50,866
Lord Eddard, when we last spoke,
you offered me some counsel.
733
00:56:52,117 --> 00:56:54,328
Allow me to return the courtesy.
734
00:56:54,703 --> 00:56:56,117
Bend the knee, my Lord.
735
00:56:56,798 --> 00:56:58,999
Bend the knee
and swear loyalty to my son.
736
00:57:00,694 --> 00:57:02,920
And we shall allow
you to live out your days
737
00:57:03,086 --> 00:57:05,306
in the grey waste you call "Home".
738
00:57:06,122 --> 00:57:08,050
Your son has no claim to the throne.
739
00:57:09,022 --> 00:57:09,843
Liar!
740
00:57:10,010 --> 00:57:11,720
You condemned yourself
with your mouth.
741
00:57:13,013 --> 00:57:14,264
Seize this traitor.
742
00:57:16,224 --> 00:57:19,019
Ser Barristan is a good man, loyal man.
Do him no harm.
743
00:57:21,813 --> 00:57:23,023
He stands alone?
744
00:57:26,635 --> 00:57:28,362
Kill him! Kill all of them!
745
00:57:29,654 --> 00:57:30,447
Commander.
746
00:57:31,698 --> 00:57:33,617
Take the Queen
and her children into custody.
747
00:57:34,129 --> 00:57:36,495
Escort them back to the royal apartments
and keep them there.
748
00:57:36,847 --> 00:57:37,871
Under guard.
749
00:57:38,196 --> 00:57:39,707
Men of the Watch!
750
00:57:44,210 --> 00:57:45,295
I want no bloodshed.
751
00:57:46,880 --> 00:57:50,009
Tell your men to lay down their swords.
No one needs to die.
752
00:57:53,108 --> 00:57:54,109
Now!
753
00:58:05,695 --> 00:58:08,135
I did warn you not to trust me.
754
00:58:09,903 --> 00:58:11,868
lafabrique.fbk (at) gmail.com
755
00:58:12,305 --> 00:58:18,426
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org54741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.