All language subtitles for Game of Thrones S01E07-Downloadhub.cc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,549 --> 00:00:03,170 He's attacked one of my brothers and abducted the other. 2 00:00:03,336 --> 00:00:06,507 So tell your wife to return that little shit of an Imp 3 00:00:06,673 --> 00:00:07,882 to King's Landing. 4 00:00:08,007 --> 00:00:09,343 What about Jaime? 5 00:00:09,509 --> 00:00:12,888 I'm half a Kingdom in debt to his bloody father. 6 00:00:13,054 --> 00:00:14,848 We'll talk when I return from the hunt. 7 00:00:15,014 --> 00:00:17,774 - The hunt? - You'll have to sit on the throne. 8 00:00:18,136 --> 00:00:22,648 You are accused of hiring a man to slay my son Bran in his bed, 9 00:00:22,814 --> 00:00:25,776 - I demand a trial by combat. - You have that right. 10 00:00:25,942 --> 00:00:27,611 Do I have a volunteer? 11 00:00:27,736 --> 00:00:29,113 I'll stand for the dwarf. 12 00:00:31,073 --> 00:00:33,909 Grand Maester Pycelle. Send a raven to Casterly Rock. 13 00:00:34,034 --> 00:00:36,870 Inform Tywin Lannister that he has been summoned to Court 14 00:00:36,995 --> 00:00:39,247 to answer for the crimes of Gregor Clegane 15 00:00:39,372 --> 00:00:41,291 or be branded an enemy of the crown 16 00:00:41,621 --> 00:00:43,135 and a traitor to the realm. 17 00:00:43,692 --> 00:00:45,087 Fight! 18 00:00:53,458 --> 00:00:55,555 I'm sending you both back to Winterfell. 19 00:00:55,722 --> 00:00:59,201 I'm supposed to marry Prince Joffrey. He'll be the greatest King ever, 20 00:00:59,326 --> 00:01:03,113 a golden lion, and I'll give him sons with beautiful blond hair. 21 00:01:03,772 --> 00:01:05,524 "Lord Orys Baratheon, black of hair." 22 00:01:05,691 --> 00:01:07,744 "Axel Baratheon, black of hair." 23 00:01:07,869 --> 00:01:10,195 "Robert Baratheon, black of hair." 24 00:01:10,320 --> 00:01:11,530 "Joffrey Baratheon, 25 00:01:12,011 --> 00:01:13,275 golden-haired." 26 00:01:14,069 --> 00:01:17,036 I want what I came for. I want the crown he promised me. 27 00:01:19,882 --> 00:01:21,874 - Dany, please! - A crown for a King. 28 00:01:25,210 --> 00:01:27,463 Fire cannot kill a Dragon. 29 00:01:29,000 --> 00:01:35,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 30 00:03:11,872 --> 00:03:15,070 -= La Fabrique =- www.sous-titres.eu 31 00:03:32,519 --> 00:03:35,389 Summoned to court to answer for the crimes of your bannermen 32 00:03:35,639 --> 00:03:37,517 Gregor Clegane, the Mountain. 33 00:03:38,973 --> 00:03:43,008 Arrive within the fortnight or be branded an enemy of the crown. 34 00:03:45,182 --> 00:03:48,436 Poor Ned Stark. Brave man, terrible judgment. 35 00:03:53,808 --> 00:03:55,797 Attacking him was stupid. 36 00:04:04,327 --> 00:04:05,708 Lannisters... 37 00:04:06,829 --> 00:04:08,743 don't act like fools. 38 00:04:14,671 --> 00:04:16,381 Are you gonna say something clever? 39 00:04:18,144 --> 00:04:19,834 Go on. Say something clever. 40 00:04:23,639 --> 00:04:25,349 Catelyn Stark took my brother. 41 00:04:29,804 --> 00:04:31,939 - Why is he still alive? - Tyrion? 42 00:04:32,870 --> 00:04:34,271 Ned Stark. 43 00:04:35,438 --> 00:04:37,137 One of our men interfered. 44 00:04:37,262 --> 00:04:39,955 He speared him through the leg before I could finish him. 45 00:04:41,401 --> 00:04:43,034 Why is he still alive? 46 00:04:44,369 --> 00:04:47,041 - It wouldn't have been clean. - "Clean"! 47 00:04:49,684 --> 00:04:53,295 You spend to much time worrying about what other people think of you. 48 00:04:53,420 --> 00:04:55,462 I could care less what anyone thinks of me. 49 00:04:55,628 --> 00:04:58,632 That's what you want people to think of you. 50 00:04:58,798 --> 00:04:59,842 It's the truth. 51 00:05:01,310 --> 00:05:03,845 When you hear them whispering Kingslayer behind your back, 52 00:05:04,012 --> 00:05:05,921 doesn't it bother you? 53 00:05:08,268 --> 00:05:10,269 Of course, it bothers me. 54 00:05:10,874 --> 00:05:14,272 The lion doesn't concern himself with the opinions of a sheep. 55 00:05:17,632 --> 00:05:20,404 I suppose I should be grateful that your vanity go in the way 56 00:05:20,570 --> 00:05:21,755 of your recklessness. 57 00:05:24,617 --> 00:05:28,412 I'm giving you half of our forces. 30 000 men. 58 00:05:29,255 --> 00:05:32,434 You will bring them to Catelyn Stark's girlhood home 59 00:05:32,559 --> 00:05:36,425 and remind her that Lannisters pay their debts. 60 00:05:37,986 --> 00:05:41,049 I didn't realize you place such a high value on my brother's life. 61 00:05:41,702 --> 00:05:43,279 He's a Lannister. 62 00:05:43,873 --> 00:05:47,020 He might be the lowest of the Lannisters, but he's one of us. 63 00:05:47,404 --> 00:05:49,738 And every day that he remains a prisoner, 64 00:05:49,863 --> 00:05:52,412 the less our name commands respect. 65 00:05:52,908 --> 00:05:55,397 So the lion does concern himself with the opinion... 66 00:05:55,563 --> 00:05:57,232 It's not an opinion, it's a fact. 67 00:05:59,994 --> 00:06:02,343 If another house can seize one of our own, 68 00:06:02,468 --> 00:06:05,052 and hold him captive, with impunity, 69 00:06:05,177 --> 00:06:07,284 we are no longer a house to be feared. 70 00:06:12,198 --> 00:06:13,530 Your mother's dead. 71 00:06:14,300 --> 00:06:16,083 Before long I'll be dead. 72 00:06:16,571 --> 00:06:18,879 And you, and your brother, 73 00:06:19,530 --> 00:06:22,049 and your sister and all of her children, 74 00:06:22,275 --> 00:06:23,571 all of us dead, 75 00:06:23,915 --> 00:06:26,303 all of us rotting in the ground, 76 00:06:27,318 --> 00:06:29,920 It's the family name that lives on. 77 00:06:30,252 --> 00:06:31,947 It's all that lives on. 78 00:06:32,811 --> 00:06:37,523 Not your personal glory, not your honor, but family. 79 00:06:38,485 --> 00:06:39,733 Do you understand? 80 00:06:52,365 --> 00:06:55,262 You're blessed with abilities that few men possess. 81 00:06:56,122 --> 00:06:59,469 You're blessed to belong to the most powerful family in the kingdoms. 82 00:07:00,127 --> 00:07:01,800 And you're still blessed with youth. 83 00:07:03,368 --> 00:07:05,702 And what have you done with these blessings? 84 00:07:07,035 --> 00:07:09,972 You served as a glorified bodyguard for two kings. 85 00:07:10,682 --> 00:07:11,971 One a mad man. 86 00:07:12,196 --> 00:07:13,485 The other a drunk. 87 00:07:18,926 --> 00:07:23,110 The future of our family will be determined in these next few months. 88 00:07:23,276 --> 00:07:26,710 We could establish a dynasty that would last a thousand years. 89 00:07:26,835 --> 00:07:28,448 Or we could collapse into nothing. 90 00:07:28,614 --> 00:07:30,055 As the Targaryens did. 91 00:07:33,599 --> 00:07:36,873 I need you to become the man you were always meant to be. 92 00:07:38,185 --> 00:07:41,836 Not next year. Not tomorrow. Now! 93 00:08:12,518 --> 00:08:13,785 You're in pain. 94 00:08:20,027 --> 00:08:21,918 I've had worse, My Lady. 95 00:08:23,124 --> 00:08:24,820 Perhaps it's time to go home. 96 00:08:25,505 --> 00:08:27,282 The south doesn't seem to agree with you. 97 00:08:27,407 --> 00:08:29,760 I know the truth Jon Arryn died for. 98 00:08:31,140 --> 00:08:32,560 Do you, Lord Stark? 99 00:08:33,836 --> 00:08:36,301 Is that why you called me here, to pose me riddles? 100 00:08:37,971 --> 00:08:39,585 Has he done this before? 101 00:08:41,418 --> 00:08:43,039 Jaime would have killed him. 102 00:08:44,340 --> 00:08:46,551 My brother is worth a thousand of your friend. 103 00:08:46,676 --> 00:08:47,809 Your brother? 104 00:08:48,409 --> 00:08:49,488 Or your lover? 105 00:08:54,737 --> 00:08:57,328 The Targaryens wed brothers and sisters for three hundred years, 106 00:08:57,453 --> 00:08:59,448 to keep the bloodlines pure. 107 00:08:59,930 --> 00:09:01,833 Jaime and I are more than brother and sister. 108 00:09:02,320 --> 00:09:03,540 We shared a womb. 109 00:09:04,441 --> 00:09:06,963 We came into this world together. We belong together. 110 00:09:08,178 --> 00:09:09,925 My son saw you with him. 111 00:09:16,860 --> 00:09:18,105 Do you love your children? 112 00:09:18,230 --> 00:09:20,483 - With all my heart. - No more that I love mine. 113 00:09:20,608 --> 00:09:23,230 - And they're all Jaime's. - Thank the Gods. 114 00:09:23,590 --> 00:09:27,012 When Robert leaves his whores to stumble drunk into my bed, 115 00:09:27,137 --> 00:09:28,818 I finish him off in other ways. 116 00:09:28,985 --> 00:09:31,696 - In the morning, he doesn't remember. - You've always hated him. 117 00:09:32,183 --> 00:09:33,197 Hated him? 118 00:09:33,916 --> 00:09:34,991 I worshiped him. 119 00:09:35,682 --> 00:09:37,201 Every girl in the Seven's Kingdom 120 00:09:37,326 --> 00:09:39,438 dreamed of him, but he was mine by oath. 121 00:09:40,123 --> 00:09:42,035 And when I finally saw him on our wedding day 122 00:09:42,160 --> 00:09:43,802 in the Sept of Baelor, 123 00:09:44,088 --> 00:09:47,879 lean and fierce and black-bearded, it was the happiest moment of my life. 124 00:09:49,911 --> 00:09:52,063 That night, he crawled on top of me, stinking of wine 125 00:09:52,188 --> 00:09:54,859 and did what he did... what little he could do. 126 00:09:56,993 --> 00:09:59,015 And whispered in my ear "Lyanna". 127 00:10:01,496 --> 00:10:03,718 Your sister was a corpse and I was a living girl 128 00:10:03,843 --> 00:10:05,680 and he loved her more than me. 129 00:10:08,327 --> 00:10:11,134 When the King returns from his hunts, I'll tell him the truth. 130 00:10:11,259 --> 00:10:12,654 You must be gone by then. 131 00:10:12,821 --> 00:10:14,260 You and your children. 132 00:10:14,773 --> 00:10:16,887 I will not have their blood on my hands. 133 00:10:17,563 --> 00:10:19,378 Go as far away as you can. 134 00:10:20,135 --> 00:10:21,949 With as many men as you can. 135 00:10:22,418 --> 00:10:24,470 Because wherever you go... 136 00:10:24,996 --> 00:10:27,043 Robert's wrath will follow you. 137 00:10:27,492 --> 00:10:29,100 And what of my wrath, Lord Stark? 138 00:10:30,076 --> 00:10:32,160 You should have taken the realm for yourself. 139 00:10:32,566 --> 00:10:35,260 Jaime told me about the day King's Landing fell. 140 00:10:35,645 --> 00:10:38,255 He was sitting in the Iron Throne, and you made him give it up. 141 00:10:38,380 --> 00:10:40,640 All you needed to do was climb those steps yourself. 142 00:10:41,098 --> 00:10:42,625 Such a sad mistake. 143 00:10:43,607 --> 00:10:46,110 I've made many mistakes in my life. 144 00:10:47,174 --> 00:10:48,690 But that wasn't one of them. 145 00:10:48,938 --> 00:10:50,321 Oh, but it was. 146 00:10:51,680 --> 00:10:54,487 When you play the game of thrones, you win or you die. 147 00:10:56,373 --> 00:10:57,981 There is no middle ground. 148 00:11:50,194 --> 00:11:52,671 Is that what they teach you up in the North? 149 00:11:54,171 --> 00:11:56,424 And you, wherever you're from, 150 00:11:58,104 --> 00:12:00,470 do you have any idea how ridiculous you sound? 151 00:12:01,918 --> 00:12:04,891 Either of you understand a thing that I'm saying? 152 00:12:06,170 --> 00:12:07,320 Yes, my Lord. 153 00:12:08,387 --> 00:12:10,063 Let's start over, shall we? 154 00:12:11,886 --> 00:12:14,359 You be the man, and you be the woman. 155 00:12:20,323 --> 00:12:21,658 Well, go ahead! 156 00:12:24,368 --> 00:12:25,369 Slowly. 157 00:12:34,915 --> 00:12:36,343 You're not fooling them. 158 00:12:36,672 --> 00:12:39,594 They just paid you, they know what you are. 159 00:12:40,493 --> 00:12:42,543 They know it's all just an act. 160 00:12:42,825 --> 00:12:45,529 Your job is to make them forget what they know. 161 00:12:45,886 --> 00:12:47,386 That takes time. 162 00:12:48,494 --> 00:12:49,694 You need to... 163 00:12:50,686 --> 00:12:52,019 ease into it. 164 00:12:55,014 --> 00:12:56,015 Go ahead. 165 00:12:57,860 --> 00:12:59,170 Ease into it. 166 00:13:08,939 --> 00:13:11,583 He's winning you over in spite of yourself. 167 00:13:12,213 --> 00:13:14,163 You're starting to like this. 168 00:13:15,428 --> 00:13:17,071 He wants to believe you. 169 00:13:17,196 --> 00:13:20,622 He's enjoyed his cock, why shouldn't you? 170 00:13:21,467 --> 00:13:24,075 He knows he's better than other men. 171 00:13:24,476 --> 00:13:27,766 He's always known it deep down inside, now he has proof. 172 00:13:28,572 --> 00:13:29,742 He's so good, 173 00:13:30,603 --> 00:13:34,863 he's reaching something deep inside of you that no one even knew was there. 174 00:13:35,485 --> 00:13:37,901 Overcoming your very nature. 175 00:13:40,224 --> 00:13:42,238 Why don't you join us, my Lord? 176 00:13:43,886 --> 00:13:45,924 I'm saving myself for another. 177 00:13:46,893 --> 00:13:48,536 What she doesn't know won't hurt her. 178 00:13:48,703 --> 00:13:50,012 A stupid saying. 179 00:13:51,063 --> 00:13:53,792 What we don't know is usually what gets us killed. 180 00:13:55,599 --> 00:13:57,388 She must be very beautiful. 181 00:13:58,671 --> 00:14:01,174 Not really. Impeccable bloodlines, though. 182 00:14:01,340 --> 00:14:04,344 - I do believe my Lord's in love. - For many years. 183 00:14:04,719 --> 00:14:08,097 Most of my life, really. Play with her ass. 184 00:14:08,552 --> 00:14:10,102 And she loved me too. 185 00:14:10,990 --> 00:14:12,608 I was her little confidant. 186 00:14:14,019 --> 00:14:17,398 Her plaything. She could tell me anything at all. 187 00:14:18,168 --> 00:14:21,903 She told me about all the horses that she liked. 188 00:14:22,358 --> 00:14:24,529 The castle she wanted to live in. 189 00:14:24,654 --> 00:14:26,739 The man that she wanted to marry. 190 00:14:27,598 --> 00:14:28,748 A Northerner, 191 00:14:29,447 --> 00:14:31,329 with a jaw like an anvil. 192 00:14:32,261 --> 00:14:36,876 So I challenged him to a duel, I mean, why not, I'd read all the stories. 193 00:14:37,043 --> 00:14:40,672 The little hero always beats the big villain in all the stories. 194 00:14:41,485 --> 00:14:42,535 In the end, 195 00:14:43,048 --> 00:14:46,845 she wouldn't even let him kill me. "He's just a boy", 196 00:14:47,011 --> 00:14:48,014 she said. 197 00:14:48,139 --> 00:14:49,533 "Please don't hurt him." 198 00:14:50,931 --> 00:14:54,602 So, he gave me a nice little scar to remember him by and off they went. 199 00:14:55,054 --> 00:14:56,756 Is she still married to him? 200 00:14:57,855 --> 00:14:59,582 He got himself killed before the wedding. 201 00:15:01,719 --> 00:15:05,405 And she ended up with his brother, an even more impressive specimen. 202 00:15:06,204 --> 00:15:08,158 She loves him, I'm afraid. 203 00:15:08,843 --> 00:15:10,576 And why wouldn't she? 204 00:15:10,701 --> 00:15:12,495 Who could compare to him? 205 00:15:12,662 --> 00:15:14,164 He's just so... 206 00:15:20,504 --> 00:15:21,504 good. 207 00:15:24,799 --> 00:15:26,708 Do you know what I learned, losing that duel? 208 00:15:27,760 --> 00:15:30,138 I learned that I'll never win, not that way. 209 00:15:31,303 --> 00:15:32,932 That's their game. 210 00:15:33,518 --> 00:15:34,618 Their rules. 211 00:15:35,883 --> 00:15:37,729 I'm not going to fight them. 212 00:15:37,895 --> 00:15:41,024 I'm going to fuck them. That's what I know. 213 00:15:41,511 --> 00:15:42,861 That's what I am. 214 00:15:43,425 --> 00:15:46,578 And only by admitting what we are can we get what we want. 215 00:15:48,053 --> 00:15:49,657 And what do you want? 216 00:15:51,026 --> 00:15:52,243 Everything, my dear. 217 00:15:53,545 --> 00:15:55,045 Everything there is. 218 00:15:58,600 --> 00:15:59,709 Now wash yourselves, 219 00:15:59,875 --> 00:16:01,628 both of you are working tonight. 220 00:16:32,449 --> 00:16:34,769 You are a very lucky girl, do you know that? 221 00:16:38,353 --> 00:16:41,321 Where I come from, we don't show mercy to criminals. 222 00:16:41,751 --> 00:16:44,686 Where I come from, if someone like you attacked a little Lord, 223 00:16:45,577 --> 00:16:48,622 at low tide we'd lay you on your back, on the beach, 224 00:16:49,000 --> 00:16:51,467 your hands and feet chained to four stakes. 225 00:16:51,973 --> 00:16:54,223 Sea would come in closer and closer. 226 00:16:55,104 --> 00:16:58,078 You'd see death creeping towards you a few inches at a time. 227 00:17:00,521 --> 00:17:02,130 Where is it you come from? 228 00:17:02,530 --> 00:17:03,880 The Iron Islands. 229 00:17:04,449 --> 00:17:05,608 Are they far away? 230 00:17:06,420 --> 00:17:08,111 Never heard of the Iron Islands? 231 00:17:08,277 --> 00:17:09,378 Trust me... 232 00:17:09,503 --> 00:17:11,781 you've never heard where I'm from neither. 233 00:17:13,057 --> 00:17:14,450 Trust me, my Lord. 234 00:17:18,245 --> 00:17:19,956 You're not in the wilderness anymore. 235 00:17:20,764 --> 00:17:24,605 In civilized lands, you refer to your betters by their proper titles. 236 00:17:25,227 --> 00:17:26,462 And what's that? 237 00:17:26,936 --> 00:17:27,937 Lord. 238 00:17:28,546 --> 00:17:29,547 Why? 239 00:17:30,930 --> 00:17:32,009 Why? 240 00:17:32,739 --> 00:17:34,237 What do you mean, why? 241 00:17:34,720 --> 00:17:37,890 My father is Balon Greyjoy, Lord of the Iron Islands. 242 00:17:38,057 --> 00:17:39,517 What's that got to do with you? 243 00:17:41,107 --> 00:17:42,562 If your father's Lord, 244 00:17:42,855 --> 00:17:44,564 how can you be Lord too? 245 00:17:45,714 --> 00:17:47,442 I will be Lord after my father... 246 00:17:47,608 --> 00:17:49,917 - So you're not Lord now. - No, you... 247 00:17:52,401 --> 00:17:53,698 You're having a go at me? 248 00:17:54,716 --> 00:17:55,717 Is that it? 249 00:17:56,160 --> 00:17:58,286 Just don't understand how you southerners do things. 250 00:17:59,165 --> 00:18:00,523 I'm not a southerner. 251 00:18:00,648 --> 00:18:02,648 You're from south of the Wall. 252 00:18:03,395 --> 00:18:05,595 That makes you a southerner to me. 253 00:18:07,739 --> 00:18:10,799 You are an impudent little wench, aren't you? 254 00:18:11,622 --> 00:18:13,301 Couldn't say, my Lord. 255 00:18:13,467 --> 00:18:15,386 I don't know what "impunent" means. 256 00:18:15,511 --> 00:18:18,598 Impudent. It means rude, 257 00:18:19,534 --> 00:18:20,725 Disrespectful. 258 00:18:25,129 --> 00:18:26,999 Do you want to lose that chain? 259 00:18:29,598 --> 00:18:31,006 Theon Greyjoy! 260 00:18:32,122 --> 00:18:34,030 The lady is our guest. 261 00:18:34,595 --> 00:18:36,073 I thought she was our prisoner. 262 00:18:36,198 --> 00:18:38,743 Are the two mutually exclusive in your experience? 263 00:18:50,312 --> 00:18:53,298 Chances are I won't be nearby the next time that happens. 264 00:18:53,423 --> 00:18:55,093 I'm used to worse than him. 265 00:18:56,385 --> 00:18:59,079 I'm used to men who could chew that boy up, 266 00:18:59,204 --> 00:19:01,323 and pick their teeth with his bones. 267 00:19:07,872 --> 00:19:09,190 Why did you come here? 268 00:19:09,799 --> 00:19:11,549 Didn't mean to come here. 269 00:19:12,342 --> 00:19:14,278 Meant to get much further south than this. 270 00:19:14,773 --> 00:19:16,773 As far south, as south goes. 271 00:19:17,851 --> 00:19:19,751 Before the long night comes. 272 00:19:20,507 --> 00:19:21,536 Why? 273 00:19:21,819 --> 00:19:23,413 What are you afraid of? 274 00:19:24,049 --> 00:19:27,542 There are things that sleep in the day and hunt at night. 275 00:19:28,682 --> 00:19:32,213 - Owls and shadow-cats. - I'm not talking about that. 276 00:19:36,924 --> 00:19:38,834 The things you speak of. 277 00:19:40,074 --> 00:19:42,541 They've been gone for thousands of years. 278 00:19:42,666 --> 00:19:44,357 They wasn't gone, old man. 279 00:19:46,100 --> 00:19:47,228 They was sleeping. 280 00:19:49,271 --> 00:19:51,423 And they ain't sleeping no more. 281 00:20:00,240 --> 00:20:01,392 I miss girls. 282 00:20:03,044 --> 00:20:05,944 Not even talking to them. I never talk to them. 283 00:20:07,693 --> 00:20:09,125 Just looking at them. 284 00:20:09,491 --> 00:20:10,991 Hearing them giggle. 285 00:20:16,773 --> 00:20:18,323 Don't you miss girls? 286 00:20:23,624 --> 00:20:24,557 Riders! 287 00:20:25,829 --> 00:20:26,830 The horn. 288 00:20:27,061 --> 00:20:28,811 We have to blow the horn. 289 00:20:29,301 --> 00:20:30,271 Why is he alone? 290 00:20:33,480 --> 00:20:35,751 One blast for a ranger returning. 291 00:20:36,183 --> 00:20:37,446 Two for wildlings. 292 00:20:38,147 --> 00:20:39,711 - Three for... - There's no rider. 293 00:21:14,739 --> 00:21:16,317 That's my uncle Benjen's horse? 294 00:21:24,491 --> 00:21:25,496 Where's my uncle? 295 00:21:33,125 --> 00:21:34,085 It's Robert. 296 00:21:35,088 --> 00:21:36,962 We were hunting. A boar. 297 00:21:44,696 --> 00:21:47,011 I should have spent more time with you. 298 00:21:48,562 --> 00:21:50,658 Shown you how to be a man. 299 00:21:54,740 --> 00:21:57,255 I was never meant to be a father. 300 00:22:17,124 --> 00:22:17,962 Go on. 301 00:22:19,546 --> 00:22:21,465 You don't want to see this. 302 00:22:35,846 --> 00:22:36,941 My fault. 303 00:22:37,961 --> 00:22:39,375 Too much wine. 304 00:22:40,000 --> 00:22:41,110 Missed my thrust. 305 00:22:50,953 --> 00:22:52,322 It stinks. 306 00:22:53,592 --> 00:22:55,244 It Stinks like death. 307 00:22:56,316 --> 00:22:58,002 Don't think I can't smell it. 308 00:23:01,591 --> 00:23:04,563 I paid the bastard back, Ned. 309 00:23:05,364 --> 00:23:07,803 I drove my knife right through his brain. 310 00:23:07,969 --> 00:23:09,781 You ask them if I didn't. Ask them! 311 00:23:12,182 --> 00:23:13,768 I want the funeral feast to be 312 00:23:13,934 --> 00:23:16,312 the biggest the kingdom ever saw. 313 00:23:18,480 --> 00:23:20,983 And I want everyone to taste the boar that caught me. 314 00:23:25,118 --> 00:23:27,948 Now Leave us, the lot of you, I need to talk to Ned. 315 00:23:29,235 --> 00:23:31,911 - Robert, my sweet... - Out, all of you. 316 00:23:51,873 --> 00:23:53,794 You damned fool. 317 00:23:54,370 --> 00:23:56,259 Paper and ink on the table. 318 00:23:56,534 --> 00:23:58,055 Write down what I say. 319 00:24:06,192 --> 00:24:07,769 In the name of Robert, 320 00:24:08,201 --> 00:24:09,840 of the house Baratheon, 321 00:24:10,532 --> 00:24:11,809 First of... 322 00:24:11,934 --> 00:24:14,495 you know how it goes, fill in the damn titles, 323 00:24:16,147 --> 00:24:17,123 I hereby command 324 00:24:18,253 --> 00:24:19,311 Eddard 325 00:24:19,968 --> 00:24:22,514 of House Stark, titles, titles... 326 00:24:23,865 --> 00:24:25,422 to serve as a Lord Regent 327 00:24:25,589 --> 00:24:28,438 and Protector of the Realm upon my death, 328 00:24:29,661 --> 00:24:31,432 to rule in my stead 329 00:24:32,598 --> 00:24:34,932 until my son Joffrey comes of age. 330 00:24:53,715 --> 00:24:54,952 Give it over. 331 00:25:11,055 --> 00:25:12,563 Give it to the council. 332 00:25:12,895 --> 00:25:14,102 After I'm dead. 333 00:25:16,013 --> 00:25:17,891 At least, they'll say I did this right. 334 00:25:18,058 --> 00:25:19,860 This one thing. 335 00:25:20,824 --> 00:25:22,839 You'll rule now. 336 00:25:23,797 --> 00:25:25,711 You'll hate it worse than I did. 337 00:25:27,319 --> 00:25:29,009 But you'll do it well. 338 00:25:33,169 --> 00:25:34,170 The girl. 339 00:25:35,440 --> 00:25:36,729 Daenerys. 340 00:25:38,831 --> 00:25:39,872 You were right. 341 00:25:40,220 --> 00:25:44,386 Varys, Littlefinger, my brother, worthless. 342 00:25:45,585 --> 00:25:47,146 No one to tell me no, but you. 343 00:25:49,501 --> 00:25:50,424 Only you. 344 00:25:54,944 --> 00:25:56,252 Let her live. 345 00:25:58,204 --> 00:26:00,184 Stop it, if it's not too late. 346 00:26:00,494 --> 00:26:01,495 I will. 347 00:26:02,502 --> 00:26:03,503 My son... 348 00:26:05,527 --> 00:26:06,857 help him, Ned. 349 00:26:08,775 --> 00:26:10,236 Make him better than me. 350 00:26:14,412 --> 00:26:16,915 I'll do everything I can to honor your memory. 351 00:26:17,428 --> 00:26:18,992 My memory? 352 00:26:22,339 --> 00:26:24,623 King Robert Baratheon, 353 00:26:25,699 --> 00:26:27,753 murdered by a pig. 354 00:26:31,888 --> 00:26:34,898 Give me something for the pain, and let me die. 355 00:26:49,984 --> 00:26:51,834 Give him milk of the poppy. 356 00:27:00,079 --> 00:27:02,029 He was reeling from the wine. 357 00:27:03,952 --> 00:27:05,502 He commanded us to... 358 00:27:06,291 --> 00:27:07,554 step aside, but... 359 00:27:08,948 --> 00:27:10,049 I failed him. 360 00:27:12,839 --> 00:27:15,410 No man could have protected him from himself. 361 00:27:17,513 --> 00:27:18,895 I wonder, Ser Barristan, 362 00:27:19,183 --> 00:27:22,537 who gave the King this wine? 363 00:27:23,563 --> 00:27:26,228 His squire. From the King's own skin. 364 00:27:26,580 --> 00:27:28,939 His squire? The Lannister boy? 365 00:27:29,871 --> 00:27:31,859 Such a dutiful boy, to make sure 366 00:27:32,025 --> 00:27:34,182 His Grace did not lack of refreshment. 367 00:27:35,108 --> 00:27:37,740 I do hope the poor lad does not blame himself. 368 00:27:46,476 --> 00:27:50,044 His Grace has had a change of heart concerning Daenerys Targaryen. 369 00:27:52,251 --> 00:27:54,949 Whatever arrangements you made, 370 00:27:56,174 --> 00:27:58,385 unmake them, at once. 371 00:27:59,443 --> 00:28:01,805 I'm afraid those birds have flown. 372 00:28:03,515 --> 00:28:04,975 The girl is likely dead already. 373 00:28:56,636 --> 00:28:57,637 My... 374 00:28:59,127 --> 00:29:00,128 throne. 375 00:29:02,799 --> 00:29:03,800 Throne. 376 00:29:46,030 --> 00:29:48,133 Can you help me make him understand? 377 00:29:48,258 --> 00:29:50,923 The Dothrakis do things in their own time for their own reasons. 378 00:29:51,048 --> 00:29:52,457 Have patience, Khaleesi. 379 00:29:52,582 --> 00:29:54,558 We will go home, I promise you. 380 00:29:54,683 --> 00:29:56,836 My brother was a fool, 381 00:29:56,961 --> 00:29:59,381 I know, but he was the rightful heir to the Seven Kingdoms. 382 00:30:01,434 --> 00:30:03,677 - Have I said something funny, sir? - Forgive me, Khaleesi, 383 00:30:04,255 --> 00:30:07,291 but your ancestor, Aegon the Conqueror, didn't seize six of the Kingdoms 384 00:30:07,416 --> 00:30:09,599 because they were his right, he had no right to them, 385 00:30:09,724 --> 00:30:11,638 He seized them because he could. 386 00:30:11,763 --> 00:30:13,103 And because he had dragons. 387 00:30:13,753 --> 00:30:15,939 Having a few dragons makes things easier. 388 00:30:17,524 --> 00:30:20,457 - You don't believe it. - Have you ever seen a dragon, Khaleesi? 389 00:30:21,179 --> 00:30:23,588 I believe what my eyes and ears report. 390 00:30:24,405 --> 00:30:28,242 As for the rest, it was 300 years ago, who knows what really happened? 391 00:30:28,367 --> 00:30:30,887 Now if you'll pardon me, I'll seek out the merchant captain, 392 00:30:31,012 --> 00:30:32,660 see if he has any letters for me. 393 00:30:32,785 --> 00:30:35,069 - Well, I come with you. - No, no, don't trouble yourself. 394 00:30:35,532 --> 00:30:38,397 Enjoy the market. I'll rejoin you soon enough. 395 00:30:47,491 --> 00:30:49,036 Jorah, the Andal. 396 00:30:51,545 --> 00:30:53,644 The Spider sends his greetings, 397 00:30:53,810 --> 00:30:55,513 and his congratulations. 398 00:30:57,943 --> 00:30:59,483 A royal pardon. 399 00:30:59,649 --> 00:31:00,858 You can go home, now. 400 00:31:41,525 --> 00:31:44,213 My son already has his name, but I'll try your summerwine. 401 00:31:44,861 --> 00:31:45,904 Just a taste. 402 00:31:46,714 --> 00:31:48,764 My Lady, you are from Westeros? 403 00:31:49,324 --> 00:31:52,119 You have the honor of addressing Daenerys of the House Targaryen. 404 00:31:52,903 --> 00:31:56,573 Khaleesi of the riding men and princess of the Seven Kingdoms. 405 00:31:57,624 --> 00:31:59,298 - Princess. - Rise. 406 00:32:00,335 --> 00:32:03,464 - I'd still like to taste that wine. - That? 407 00:32:04,505 --> 00:32:07,054 Dornish swill, not worthy of a princess. 408 00:32:07,600 --> 00:32:09,886 I have a dry red, from the Arbor. 409 00:32:10,011 --> 00:32:11,464 Nectar of the Gods. 410 00:32:12,347 --> 00:32:13,759 Let me give you a cask. 411 00:32:13,989 --> 00:32:16,268 - A gift. - You honor me, Ser. 412 00:32:16,434 --> 00:32:18,800 The honor is all mine. 413 00:32:24,494 --> 00:32:27,470 You know there are many in your homeland that pray for your return, princess. 414 00:32:27,595 --> 00:32:29,406 I hope to repay your kindness someday. 415 00:32:35,203 --> 00:32:37,956 - Something wrong? - I have a thirst. Open it. 416 00:32:40,041 --> 00:32:41,960 The wine is for the Khaleesi, it's not for you. 417 00:32:42,127 --> 00:32:43,212 Open it. 418 00:32:54,802 --> 00:32:55,599 Pour. 419 00:32:56,703 --> 00:33:00,061 It would be a crime to drink it without giving it time to breathe. 420 00:33:00,186 --> 00:33:01,730 Do as he says. 421 00:33:03,003 --> 00:33:04,358 As the princess commands. 422 00:33:16,995 --> 00:33:18,041 Sweet, isn't it? 423 00:33:19,592 --> 00:33:21,124 Can you smell the fruit, Ser? 424 00:33:22,592 --> 00:33:23,502 Taste it. 425 00:33:24,738 --> 00:33:28,938 Tell me that that is not the finest wine that has ever touched your tongue. 426 00:33:31,634 --> 00:33:33,011 You first. 427 00:33:37,417 --> 00:33:39,726 I'm afraid I am not worthy of the vintage. 428 00:33:39,851 --> 00:33:42,945 Beside it is a poor wine merchant who would drink up his own wares. 429 00:33:43,396 --> 00:33:45,023 You will drink. 430 00:34:17,530 --> 00:34:18,530 Come. 431 00:34:25,772 --> 00:34:28,365 You came to us as outlaws, 432 00:34:28,970 --> 00:34:29,971 poachers, 433 00:34:30,887 --> 00:34:32,904 rapers, killers, 434 00:34:33,071 --> 00:34:34,075 thieves. 435 00:34:34,429 --> 00:34:37,484 You came alone, in chains. 436 00:34:38,435 --> 00:34:41,323 Without friends nor honor. 437 00:34:42,299 --> 00:34:45,676 You came to us rich, you came to us poor. 438 00:34:46,609 --> 00:34:50,456 Some of you bear the names of proud houses. 439 00:34:51,213 --> 00:34:54,123 Others only bastard names, or no names at all. 440 00:34:54,248 --> 00:34:55,802 It does not matter. 441 00:34:56,101 --> 00:34:57,225 All that... 442 00:34:57,967 --> 00:34:58,930 is in the past. 443 00:35:00,092 --> 00:35:01,093 Here, 444 00:35:02,052 --> 00:35:03,174 on the Wall, 445 00:35:04,644 --> 00:35:06,521 we are all one house. 446 00:35:07,985 --> 00:35:09,051 Tonight, 447 00:35:09,774 --> 00:35:11,555 You're allowed to look happy. 448 00:35:12,490 --> 00:35:14,268 You're going to be a ranger. 449 00:35:15,373 --> 00:35:17,157 Isn't that what you always wanted? 450 00:35:17,887 --> 00:35:19,485 I want to find my uncle. 451 00:35:20,819 --> 00:35:23,872 I know he's alive out there, I know he is. 452 00:35:25,497 --> 00:35:28,222 I wish I could help you, but I'm no ranger. 453 00:35:29,212 --> 00:35:31,505 It's the steward life, for me. 454 00:35:32,274 --> 00:35:34,174 The honor of being a steward. 455 00:35:35,122 --> 00:35:36,451 Not much, really. 456 00:35:37,036 --> 00:35:38,522 But there's food... 457 00:35:38,916 --> 00:35:40,987 ... and your loves, alike. 458 00:35:41,806 --> 00:35:42,769 Here, 459 00:35:43,835 --> 00:35:44,934 you begin a new. 460 00:35:52,890 --> 00:35:54,098 A man 461 00:35:54,969 --> 00:35:56,473 of the Night's Watch 462 00:35:57,986 --> 00:35:59,449 lives his life 463 00:35:59,616 --> 00:36:00,845 for the realm. 464 00:36:02,596 --> 00:36:03,721 Not for a king, 465 00:36:04,374 --> 00:36:05,549 or a lord, 466 00:36:05,674 --> 00:36:07,909 or the honor of this house 467 00:36:08,034 --> 00:36:09,373 or that house, 468 00:36:10,460 --> 00:36:12,265 not for gold and glory 469 00:36:12,761 --> 00:36:14,115 nor a woman's love, 470 00:36:15,673 --> 00:36:16,967 but for the realm, 471 00:36:17,365 --> 00:36:19,098 and all the people in it. 472 00:36:20,310 --> 00:36:21,638 You've all learned the words 473 00:36:22,341 --> 00:36:23,264 of the vow, 474 00:36:24,153 --> 00:36:25,892 think carefully before you say them. 475 00:36:27,935 --> 00:36:29,229 The penalty for desertion 476 00:36:30,563 --> 00:36:31,526 is death. 477 00:36:37,713 --> 00:36:39,655 You can take your vows here, 478 00:36:39,780 --> 00:36:40,806 tonight, 479 00:36:41,664 --> 00:36:42,687 at sunset. 480 00:36:43,983 --> 00:36:46,188 Do any of you still keep the Old Gods? 481 00:36:48,679 --> 00:36:49,821 I do, My Lord. 482 00:36:50,676 --> 00:36:53,888 You'll want to take your vow before a heart tree, as your uncle did? 483 00:36:54,013 --> 00:36:55,004 Yes, My Lord. 484 00:36:55,171 --> 00:36:57,916 You'll find a weirwood a mile north of the Wall, 485 00:36:58,041 --> 00:36:59,426 and your Old Gods too, maybe. 486 00:37:04,013 --> 00:37:06,975 - Might I go as well? - Does house Tarly keep the Old Gods? 487 00:37:10,145 --> 00:37:12,183 I was named in the light of the Seven, 488 00:37:12,308 --> 00:37:14,691 as my father was, and his father before him. 489 00:37:15,169 --> 00:37:18,479 Why would you forsake the gods of your father and your house? 490 00:37:21,259 --> 00:37:22,949 The Night's Watch is my house now. 491 00:37:23,658 --> 00:37:25,494 And the Seven have never answered my prayers. 492 00:37:26,944 --> 00:37:28,717 Perhaps the Old Gods will. 493 00:37:30,591 --> 00:37:31,708 As you wish. 494 00:37:33,051 --> 00:37:36,148 You've all been assigned an order, 495 00:37:36,273 --> 00:37:38,333 according to our needs 496 00:37:38,840 --> 00:37:40,383 and your strengths. 497 00:37:41,282 --> 00:37:42,385 Halder, 498 00:37:42,552 --> 00:37:43,933 to the builders, 499 00:37:44,553 --> 00:37:46,233 Pyp, to the stewards, 500 00:37:46,358 --> 00:37:47,764 Toad, to the builders, 501 00:37:47,889 --> 00:37:49,272 Grenn, to the rangers, 502 00:37:49,397 --> 00:37:52,645 Samwell, to the stewards, Matthar, to the rangers, 503 00:37:52,770 --> 00:37:55,019 Dareon, to the stewards, 504 00:37:55,144 --> 00:37:57,233 Balian, to the rangers, 505 00:37:57,400 --> 00:38:00,320 Rast, to the rangers, Jon, to the stewards, 506 00:38:00,813 --> 00:38:02,822 Rancer, to the builder, 507 00:38:02,947 --> 00:38:05,370 Echiel, to the builders, Gordo, to the stewards, 508 00:38:05,495 --> 00:38:06,993 Niko, to the rangers, 509 00:38:07,326 --> 00:38:08,913 Escan, to the rangers, 510 00:38:09,203 --> 00:38:11,706 Vorcoy, to the builders, Joby, to the stables, 511 00:38:12,044 --> 00:38:15,585 Mink, to the kitchens, Allo, to the builders, 512 00:38:15,751 --> 00:38:17,462 Nelugo, to the rangers. 513 00:38:17,967 --> 00:38:20,556 May all the gods preserve you. 514 00:38:26,386 --> 00:38:28,660 Rangers, with me. 515 00:38:29,493 --> 00:38:30,574 Builders. 516 00:38:50,228 --> 00:38:51,329 Samwell. 517 00:38:51,654 --> 00:38:54,666 You will assist me in the rookery and library. 518 00:38:56,149 --> 00:38:58,711 You will report to Bowen Marsh in the kitchens. 519 00:39:00,385 --> 00:39:03,061 Report to one-eyed Joe in the stables. 520 00:39:03,793 --> 00:39:07,888 Dareon, we're sending you to Eastwatch. 521 00:39:08,054 --> 00:39:10,389 Present yourself to Borcas when you arrive. 522 00:39:10,514 --> 00:39:13,890 Make no comment about his nose. 523 00:39:16,802 --> 00:39:20,859 The Lord Commander Mormont requested you for his personal steward. 524 00:39:22,639 --> 00:39:26,114 Will I serve the Lord Commander's meals, and fetch hot water for his bath? 525 00:39:26,280 --> 00:39:27,114 Certainly. 526 00:39:27,239 --> 00:39:29,703 And keep a fire burning in his chambers, 527 00:39:29,828 --> 00:39:32,540 change his sheets and blankets daily 528 00:39:32,665 --> 00:39:36,166 and do everything else the Lord Commander requires of you. 529 00:39:39,423 --> 00:39:40,879 Do you take me for a servant? 530 00:39:41,180 --> 00:39:43,506 We took you for a man of the Night's Watch. 531 00:39:44,213 --> 00:39:46,802 But perhaps we were wrong in that. 532 00:39:48,052 --> 00:39:50,013 - May I go? - As you wish. 533 00:39:57,474 --> 00:39:58,790 Wait. 534 00:39:58,915 --> 00:40:01,858 - Don't you see what they're doing? - I see ser Alliser's revenge. 535 00:40:02,024 --> 00:40:03,777 He wanted it and he got it. 536 00:40:04,189 --> 00:40:06,362 Stewards are nothing but maids. 537 00:40:06,487 --> 00:40:08,490 I'm a better swordsman than any of you. 538 00:40:09,378 --> 00:40:11,472 - It's not fair. - Fair? 539 00:40:12,755 --> 00:40:16,160 I was singing for a high lord when he put his hand on my leg. 540 00:40:16,285 --> 00:40:17,932 And he wanted to see my cock. 541 00:40:18,499 --> 00:40:21,518 I pushed him away and he said he'd have my hands cut off. 542 00:40:21,928 --> 00:40:26,424 Now I'm here, at the end of the world, with no one to sing for but old man. 543 00:40:26,777 --> 00:40:28,362 I'll never see my family again. 544 00:40:28,686 --> 00:40:30,235 I'll never be inside a woman again. 545 00:40:30,573 --> 00:40:32,010 So, don't tell me about fair. 546 00:40:32,135 --> 00:40:35,702 I thought you were caught steeling cheese for your starving sister. 547 00:40:36,392 --> 00:40:39,558 I was gonna tell a bunch of strangers that a lord tried to grab my cock? 548 00:40:42,506 --> 00:40:44,067 Could you sing me a song, Pyp? 549 00:40:44,806 --> 00:40:46,405 I'd like to hear a song. 550 00:40:51,369 --> 00:40:52,663 Now listen to me. 551 00:40:53,003 --> 00:40:53,994 The old man 552 00:40:54,160 --> 00:40:56,306 is the Lord Commander of the Night's Watch. 553 00:40:56,655 --> 00:40:58,467 You'll be with him day and night. 554 00:40:58,592 --> 00:41:01,022 Yes, you'll clean his clothes. 555 00:41:01,147 --> 00:41:03,086 But you'll also take his letters, 556 00:41:03,662 --> 00:41:06,662 attend him at meetings, squire for him in battle. 557 00:41:06,787 --> 00:41:08,174 You'll know everything, 558 00:41:08,486 --> 00:41:10,129 be part of everything. 559 00:41:10,702 --> 00:41:12,095 And he asked for you himself. 560 00:41:13,929 --> 00:41:15,974 He wants to groom you for command. 561 00:41:24,246 --> 00:41:25,692 I always wanted to be a ranger. 562 00:41:28,444 --> 00:41:29,988 I always wanted to be a wizard. 563 00:41:33,423 --> 00:41:34,325 What? 564 00:41:35,350 --> 00:41:36,881 I'm serious. 565 00:41:37,006 --> 00:41:39,331 So, you'll stay and say your words with me. 566 00:41:48,109 --> 00:41:49,215 A moment. 567 00:41:50,595 --> 00:41:52,427 Alone, if you will. 568 00:42:02,259 --> 00:42:04,330 He named you Protector of the Realm. 569 00:42:05,992 --> 00:42:06,993 He did. 570 00:42:07,647 --> 00:42:09,027 She won't care. 571 00:42:09,193 --> 00:42:11,237 Give me an hour and I put swords at your command. 572 00:42:12,907 --> 00:42:14,490 What should I do with them? 573 00:42:14,993 --> 00:42:15,994 Strike. 574 00:42:16,617 --> 00:42:18,618 Tonight while the castle sleeps. 575 00:42:18,868 --> 00:42:21,966 We must get Joffrey away from his mother and into our custody. 576 00:42:22,216 --> 00:42:25,731 Protector of the Realm or no, who holds the King holds the Kingdom. 577 00:42:27,054 --> 00:42:30,090 Every moment you delay give Cersei another moment to prepare. 578 00:42:30,256 --> 00:42:33,242 By the time Robert dies, it will be too late for the both of us. 579 00:42:33,367 --> 00:42:34,709 What about Stannis? 580 00:42:35,218 --> 00:42:38,306 Saving the Seven Kingdoms from Cersei and delivering them to Stannis? 581 00:42:39,062 --> 00:42:41,332 You have odd notions about protecting the realm. 582 00:42:41,457 --> 00:42:45,063 - Stannis is your older brother. - This isn't about the succession. 583 00:42:45,883 --> 00:42:49,192 That didn't matter when you rebelled against the Mad King. 584 00:42:51,390 --> 00:42:53,363 What's best for the Kingdoms? 585 00:42:54,012 --> 00:42:56,114 What's best for the people we rule? 586 00:42:57,957 --> 00:43:00,078 Well, we all know what Stannis is. 587 00:43:00,731 --> 00:43:03,241 He inspires no love or loyalty. 588 00:43:03,845 --> 00:43:05,208 He's not a King. 589 00:43:06,785 --> 00:43:07,877 I am. 590 00:43:14,964 --> 00:43:16,553 Stannis is a commander. 591 00:43:17,739 --> 00:43:21,724 He has led men into war twice. He destroyed the Greyjoy fleet. 592 00:43:21,891 --> 00:43:24,477 Yes, he is a good soldier. So was Robert. 593 00:43:26,019 --> 00:43:26,979 Tell me. 594 00:43:27,146 --> 00:43:29,440 Do you still believe good soldiers make good kings? 595 00:43:35,687 --> 00:43:39,341 I will not dishonor Robert's last hours by shedding blood in his halls 596 00:43:40,283 --> 00:43:43,288 and dragging frightened children from their beds. 597 00:43:56,337 --> 00:43:57,802 You will sail to Dragonstone. 598 00:43:59,050 --> 00:44:01,842 You will place this in a hand of Stannis Baratheon. 599 00:44:03,432 --> 00:44:04,681 Not his steward. 600 00:44:06,263 --> 00:44:07,437 Not his Captain. 601 00:44:09,021 --> 00:44:10,227 And not his wife. 602 00:44:16,203 --> 00:44:17,530 Only Stannis himself. 603 00:44:23,046 --> 00:44:24,162 Now leave us. 604 00:44:33,859 --> 00:44:34,964 My Lord Protector. 605 00:44:41,785 --> 00:44:43,640 The King has no true born sons. 606 00:44:44,784 --> 00:44:46,267 Joffrey and Tommen 607 00:44:46,433 --> 00:44:48,186 are Jaime Lannister's bastards. 608 00:44:49,537 --> 00:44:51,648 So when the King dies... 609 00:44:51,814 --> 00:44:53,854 The throne passes to his brother. 610 00:44:55,142 --> 00:44:56,069 Lord Stannis. 611 00:44:57,730 --> 00:44:58,905 So it would seem. 612 00:45:00,894 --> 00:45:03,117 - Unless... - There is no unless. 613 00:45:03,561 --> 00:45:05,806 He is the rightful hair. Nothing can change that. 614 00:45:05,931 --> 00:45:09,290 He cannot take the throne without you. You would be wise to deny it to him. 615 00:45:09,733 --> 00:45:11,735 And to make sure Joffrey succeeds. 616 00:45:15,223 --> 00:45:16,631 Do you have a shred of honor? 617 00:45:17,939 --> 00:45:21,510 You are now Hand of the King and Protector of the Realm. 618 00:45:21,677 --> 00:45:23,805 All the power is yours. You need only... 619 00:45:24,456 --> 00:45:26,432 reach out and take it. 620 00:45:27,062 --> 00:45:28,601 Make peace with the Lannisters. 621 00:45:28,768 --> 00:45:30,090 Release the Imp. 622 00:45:31,061 --> 00:45:32,646 Wed your daughter to Joffrey. 623 00:45:33,233 --> 00:45:36,150 We've time to get rid of Stannis and if Joffrey seems likely 624 00:45:36,317 --> 00:45:38,742 to cause problems when he comes into his throne, 625 00:45:38,867 --> 00:45:42,490 we simply reveal his little secret and sit Lord Renly there instead. 626 00:45:43,322 --> 00:45:44,165 We? 627 00:45:44,290 --> 00:45:47,241 You'll need someone to share these burdens, I assure you... 628 00:45:48,537 --> 00:45:50,386 My price would be modest. 629 00:45:51,385 --> 00:45:53,335 What you suggest is treason. 630 00:45:54,381 --> 00:45:55,461 Only if we lose. 631 00:45:58,323 --> 00:46:00,650 Make peace with the Lannisters, you say. 632 00:46:02,790 --> 00:46:04,512 The people who tried to murder my boy. 633 00:46:04,900 --> 00:46:06,931 We only make peace with our enemies, my Lord. 634 00:46:08,265 --> 00:46:10,351 That's why it's called making peace. 635 00:46:13,155 --> 00:46:14,281 I won't do it. 636 00:46:14,660 --> 00:46:16,357 So it will be Stannis, and war. 637 00:46:16,831 --> 00:46:18,525 There is no other choice. 638 00:46:19,692 --> 00:46:21,015 He is the heir. 639 00:46:22,330 --> 00:46:23,781 So why did you call me here? 640 00:46:24,199 --> 00:46:25,750 Not for my wisdom, clearly. 641 00:46:27,565 --> 00:46:29,684 You promised Catelyn you'd help me. 642 00:46:30,017 --> 00:46:32,582 The Queen has a dozen knights and a hundred men-at-arms. 643 00:46:32,952 --> 00:46:35,843 Enough to overwhelm what remains of my household guard. 644 00:46:36,750 --> 00:46:38,296 I need the gold cloaks. 645 00:46:39,564 --> 00:46:41,792 The City Watch is two thousand strong 646 00:46:42,599 --> 00:46:44,778 and sworn to defend the King's peace. 647 00:46:47,933 --> 00:46:49,033 Look at you. 648 00:46:50,670 --> 00:46:52,602 You know what you want me to do. 649 00:46:52,768 --> 00:46:54,353 You know it has to be done. 650 00:46:55,043 --> 00:46:56,859 But it's not honorable, so... 651 00:46:57,767 --> 00:46:59,317 The words stick in your throat. 652 00:47:00,385 --> 00:47:04,363 When the Queen proclaims one King, and the Hand proclaims another, 653 00:47:04,530 --> 00:47:07,368 whose peace do the gold cloaks protect? 654 00:47:09,100 --> 00:47:10,508 Who do they follow? 655 00:47:15,917 --> 00:47:17,470 The man who pays them. 656 00:48:02,988 --> 00:48:06,300 "Hear my words, and bear witness to my vow, 657 00:48:07,690 --> 00:48:11,013 "Night gathers, and now my watch begins. 658 00:48:11,292 --> 00:48:13,879 "It shall not end until my death. 659 00:48:14,457 --> 00:48:16,273 "I shall take no wife, 660 00:48:16,705 --> 00:48:19,689 "hold no lands, father no children. 661 00:48:20,398 --> 00:48:24,026 "I shall wear no crowns and win no glory. 662 00:48:24,320 --> 00:48:27,568 "I shall live and die at my post. 663 00:48:28,405 --> 00:48:30,468 "I am the sword in the darkness. 664 00:48:30,894 --> 00:48:33,133 "I am the watcher on the walls. 665 00:48:33,674 --> 00:48:37,013 "I am the shield that guards the realms of men. 666 00:48:37,518 --> 00:48:39,375 "I pledge my life 667 00:48:39,541 --> 00:48:41,596 "and honor to the Night's Watch, 668 00:48:41,993 --> 00:48:45,464 "for this night and all the nights to come." 669 00:48:45,631 --> 00:48:47,073 You knelt as boys, 670 00:48:47,750 --> 00:48:49,343 rise now as men of the Night's Watch. 671 00:49:13,069 --> 00:49:14,160 What's he got there? 672 00:49:14,720 --> 00:49:15,870 To me, Ghost. 673 00:49:15,995 --> 00:49:17,032 Bring it here. 674 00:49:19,581 --> 00:49:20,694 Gods be good! 675 00:49:28,460 --> 00:49:30,210 What will they do to him? 676 00:49:33,466 --> 00:49:35,799 When the khalasar rides, he'll be leashed to a saddle, 677 00:49:36,139 --> 00:49:38,481 forced to run behind the horses for as long as he can. 678 00:49:39,571 --> 00:49:40,645 And when he falls? 679 00:49:42,856 --> 00:49:45,269 I saw a man last nine miles once. 680 00:49:47,392 --> 00:49:49,612 King Robert still wants me dead. 681 00:49:49,778 --> 00:49:51,906 This poisoner was the first. He won't be the last. 682 00:49:52,462 --> 00:49:54,462 I thought he'd leave me alone, 683 00:49:54,820 --> 00:49:58,141 - now that my brother is gone. - He will never leave you alone. 684 00:49:58,994 --> 00:50:02,109 If you ride to darkest Asshai, his assassins will follow you. 685 00:50:02,234 --> 00:50:04,669 If you sailed all the way to the Basilisk Isles, 686 00:50:04,835 --> 00:50:06,124 his spies would tell him. 687 00:50:06,249 --> 00:50:08,264 He will never abandon the hunt. 688 00:50:09,631 --> 00:50:10,980 You're a Targaryen. 689 00:50:11,617 --> 00:50:13,085 The Last Targaryen. 690 00:50:13,397 --> 00:50:15,304 Your son will have Targaryen blood 691 00:50:15,470 --> 00:50:17,658 with 40,000 riders behind him. 692 00:50:19,603 --> 00:50:21,227 He will not have my son. 693 00:50:22,414 --> 00:50:24,188 He will not have you either, Khaleesi. 694 00:53:29,581 --> 00:53:30,758 It's all right. 695 00:53:31,323 --> 00:53:32,810 It's all right, let him through. 696 00:53:33,845 --> 00:53:36,380 King Joffrey and the Queen Regent request your presence. 697 00:53:36,906 --> 00:53:37,972 King Joffrey? 698 00:53:38,505 --> 00:53:39,949 King Robert is gone. 699 00:53:40,074 --> 00:53:41,643 The Gods give him rest. 700 00:53:53,975 --> 00:53:56,233 All is accomplished. The City Watch is yours. 701 00:53:56,553 --> 00:53:57,554 Good. 702 00:53:58,968 --> 00:54:00,662 Is Lord Renly joining us? 703 00:54:02,333 --> 00:54:05,242 I fear Lord Renly has left the city. 704 00:54:06,193 --> 00:54:09,412 He rode through the Old gate an hour before dawn 705 00:54:09,537 --> 00:54:11,332 with Ser Loras Tyrell 706 00:54:11,498 --> 00:54:13,141 and some 50 retainers. 707 00:54:13,611 --> 00:54:15,002 Last seen 708 00:54:15,168 --> 00:54:16,879 galloping South in some haste. 709 00:54:37,988 --> 00:54:39,917 We stand behind you, Lord Stark. 710 00:54:49,397 --> 00:54:50,662 All hail His Grace. 711 00:54:51,232 --> 00:54:55,084 Joffrey of Houses Baratheon & Lannister. The first of his name. 712 00:54:55,940 --> 00:54:58,222 King of the Andals and the first men, 713 00:54:58,347 --> 00:55:00,464 Lord of the Seven Kingdoms 714 00:55:00,807 --> 00:55:03,592 and Protector of the Realm, 715 00:55:21,651 --> 00:55:25,489 I command the Council to make all arrangements for my coronation. 716 00:55:25,655 --> 00:55:27,408 I wish to be crowned within the fortnight. 717 00:55:28,315 --> 00:55:29,242 Today, 718 00:55:29,367 --> 00:55:31,912 I shall accept oaths of fealty from my loyal councilors. 719 00:55:37,384 --> 00:55:38,419 Ser Barristan. 720 00:55:39,187 --> 00:55:41,922 I believe no man here could ever question your honor. 721 00:55:53,419 --> 00:55:54,476 King Robert's seal. 722 00:55:55,615 --> 00:55:56,645 Unbroken. 723 00:56:04,546 --> 00:56:08,949 Lord Eddard Stark is herein named Protector of the Realm. 724 00:56:11,242 --> 00:56:12,793 To rule as Regent 725 00:56:12,918 --> 00:56:14,911 until the heir come of age. 726 00:56:16,748 --> 00:56:18,750 May I see that letter, Ser Barristan? 727 00:56:27,580 --> 00:56:28,886 Protector of the Realm. 728 00:56:33,488 --> 00:56:35,976 Is this meant to be your shield, Lord Stark? 729 00:56:37,477 --> 00:56:38,689 A piece of paper. 730 00:56:41,981 --> 00:56:43,317 Those were the King's words. 731 00:56:43,922 --> 00:56:45,565 We have a new King now. 732 00:56:48,279 --> 00:56:50,866 Lord Eddard, when we last spoke, you offered me some counsel. 733 00:56:52,117 --> 00:56:54,328 Allow me to return the courtesy. 734 00:56:54,703 --> 00:56:56,117 Bend the knee, my Lord. 735 00:56:56,798 --> 00:56:58,999 Bend the knee and swear loyalty to my son. 736 00:57:00,694 --> 00:57:02,920 And we shall allow you to live out your days 737 00:57:03,086 --> 00:57:05,306 in the grey waste you call "Home". 738 00:57:06,122 --> 00:57:08,050 Your son has no claim to the throne. 739 00:57:09,022 --> 00:57:09,843 Liar! 740 00:57:10,010 --> 00:57:11,720 You condemned yourself with your mouth. 741 00:57:13,013 --> 00:57:14,264 Seize this traitor. 742 00:57:16,224 --> 00:57:19,019 Ser Barristan is a good man, loyal man. Do him no harm. 743 00:57:21,813 --> 00:57:23,023 He stands alone? 744 00:57:26,635 --> 00:57:28,362 Kill him! Kill all of them! 745 00:57:29,654 --> 00:57:30,447 Commander. 746 00:57:31,698 --> 00:57:33,617 Take the Queen and her children into custody. 747 00:57:34,129 --> 00:57:36,495 Escort them back to the royal apartments and keep them there. 748 00:57:36,847 --> 00:57:37,871 Under guard. 749 00:57:38,196 --> 00:57:39,707 Men of the Watch! 750 00:57:44,210 --> 00:57:45,295 I want no bloodshed. 751 00:57:46,880 --> 00:57:50,009 Tell your men to lay down their swords. No one needs to die. 752 00:57:53,108 --> 00:57:54,109 Now! 753 00:58:05,695 --> 00:58:08,135 I did warn you not to trust me. 754 00:58:09,903 --> 00:58:11,868 lafabrique.fbk (at) gmail.com 755 00:58:12,305 --> 00:58:18,426 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org54741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.