All language subtitles for Eastbound.and.Down.S04E08.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,040 --> 00:00:15,203 - May I help you, sir? - Lonely are the insomniacs. 2 00:00:16,800 --> 00:00:21,044 I've been tossing and turning in my sleep, and this blanket is very, very itchy. 3 00:00:21,120 --> 00:00:23,885 Could you please take it away? If that's not too much trouble. 4 00:00:24,000 --> 00:00:26,446 - Of course. - Thank you. 5 00:00:26,720 --> 00:00:27,960 - Oh! - Oh. 6 00:00:28,560 --> 00:00:31,211 A stowaway. He's a big boy. 7 00:00:31,280 --> 00:00:33,601 I probably should have bought him another seat. 8 00:00:33,720 --> 00:00:35,165 Maybe I should call the pilot. 9 00:00:35,240 --> 00:00:36,924 Well, I don't think he wants to meet him. 10 00:00:37,000 --> 00:00:41,801 You know, I've noticed that you haven't asked me to put him back in his crib. 11 00:00:41,880 --> 00:00:44,281 - What are you doing? - I'm writing down my number. 12 00:00:44,360 --> 00:00:46,408 Don't bother. I am not going to call you. 13 00:00:46,480 --> 00:00:48,482 No, no, no. This is my bank balance. 14 00:00:48,560 --> 00:00:52,690 And now you've seen my two biggest assets. 15 00:00:52,760 --> 00:00:57,243 If you don't mind, I'd like you to go to the bathroom and get yourself prepared. 16 00:00:57,320 --> 00:00:58,970 If that's fine with you. 17 00:00:59,040 --> 00:01:01,327 Thank you again for being so helpful. 18 00:01:12,960 --> 00:01:14,724 You can open your eyes now. 19 00:01:14,800 --> 00:01:16,768 You saw that, yeah? 20 00:01:16,840 --> 00:01:18,683 That's how you do it. 21 00:01:20,640 --> 00:01:23,120 I'll be four and a half minutes. 22 00:01:29,880 --> 00:01:33,123 Order in the court. I object to this divorce. 23 00:01:33,200 --> 00:01:35,567 Lawyers, you've done a magnificent job 24 00:01:35,640 --> 00:01:37,847 of helping me butt-fuck my wife in this settlement. 25 00:01:37,920 --> 00:01:39,763 But your services are no longer needed. 26 00:01:39,840 --> 00:01:41,285 Effective immediately, you're all fired. 27 00:01:41,360 --> 00:01:43,761 - What did you call us in here for? - Overruled! 28 00:01:43,840 --> 00:01:46,286 Get the fuck out of here, God damn it. Now! 29 00:01:46,360 --> 00:01:49,125 Get those motherfucking attaches out of here. 30 00:01:49,200 --> 00:01:51,521 There's a special place in hell for guys like you. 31 00:01:53,080 --> 00:01:54,923 April, I lost my way. 32 00:01:55,000 --> 00:01:57,526 I spent a lot of sleepless nights wondering where I went wrong. 33 00:01:57,600 --> 00:01:59,284 But a great change has occurred. 34 00:02:00,280 --> 00:02:01,964 I love my family now. 35 00:02:02,040 --> 00:02:05,089 Now is not the time to have this discussion, Kenny. 36 00:02:05,160 --> 00:02:07,970 - It's too late. - It's only too late if we sign those documents. 37 00:02:08,040 --> 00:02:11,647 - Don't engage, April. - You shut your mouth, you white hookey! 38 00:02:13,440 --> 00:02:16,011 April, I've grown a lot as a man since the holidays. 39 00:02:16,080 --> 00:02:19,926 Now all I ask of you is to think about this decision. 40 00:02:20,000 --> 00:02:21,650 Search your feelings. 41 00:02:21,720 --> 00:02:24,963 If a week from now your heart tells you this is the right move, 42 00:02:25,080 --> 00:02:27,003 then I'll gladly sign those papers. 43 00:02:28,160 --> 00:02:29,685 We can wait a week. 44 00:02:29,760 --> 00:02:31,330 Right? 45 00:02:32,480 --> 00:02:35,165 You made a wise decision here today. 46 00:02:36,560 --> 00:02:39,609 Let the thinking and contemplating begin now. 47 00:02:43,880 --> 00:02:46,884 Everyone. Crew people. Laborers. 48 00:02:46,960 --> 00:02:49,281 Migrant workers. Please, gather round. Everyone. 49 00:02:49,360 --> 00:02:51,681 I know a lot of you guys are very upset with me 50 00:02:51,760 --> 00:02:54,411 for my behavior on the Christmas Special. 51 00:02:54,480 --> 00:02:57,370 I want to prove to you guys that I am willing to turn over a new leaf. 52 00:02:58,080 --> 00:02:59,525 I'm gonna make a sacrifice right now. 53 00:02:59,600 --> 00:03:01,011 Billy, Trent. 54 00:03:01,080 --> 00:03:03,765 Please step-eth forward to-eth me. Thank you. 55 00:03:03,840 --> 00:03:07,162 Please remove your black Wilson Leather jackets and place them upon the floor. 56 00:03:07,240 --> 00:03:08,651 You all behold this? 57 00:03:08,720 --> 00:03:11,485 These are my muscles. And look at them now. 58 00:03:11,560 --> 00:03:14,040 Just cheap black T-shirts. 59 00:03:14,120 --> 00:03:16,646 You're fired. Get the fuck outta here. 60 00:03:16,720 --> 00:03:19,007 True change. We're all capable of it. 61 00:03:19,080 --> 00:03:20,730 Let's fucking get this show back on track! 62 00:03:20,800 --> 00:03:22,689 - Let's... - Mr. Powers. 63 00:03:22,760 --> 00:03:24,842 Mr. Powers. Sorry to interrupt, 64 00:03:24,920 --> 00:03:28,208 but before you apologize, perhaps you'd like to hear what we have to say. 65 00:03:28,280 --> 00:03:31,443 I'm trying to bond with my crew right now. So maybe this can wait, suit. 66 00:03:31,520 --> 00:03:33,887 My name is Ronnie Thelman. 67 00:03:33,960 --> 00:03:37,009 And this here is my friend's son, Jerome. 68 00:03:37,080 --> 00:03:40,050 I'm sorry, why do I care about your family tree slash life story? 69 00:03:40,120 --> 00:03:43,169 Well, you see, I'm head of the network, and therefore, your boss. 70 00:03:43,880 --> 00:03:47,089 Oh. My bad. Very fascinating story. Please continue, I'm sorry. 71 00:03:47,160 --> 00:03:48,730 - Come here, Mr. Powers. - Okay. Yeah. 72 00:03:48,800 --> 00:03:50,484 Come on. 73 00:03:51,600 --> 00:03:53,728 Kenny, I think you're great. 74 00:03:53,800 --> 00:03:55,165 I saw your Christmas Special, 75 00:03:55,240 --> 00:03:58,005 and I thought it was the most fantastic bit of television I've ever seen. 76 00:03:58,080 --> 00:04:02,130 The fact that it was Christmas and yet you was behaving in the most selfish manner was... 77 00:04:02,200 --> 00:04:04,567 It was a breath of fresh air. 78 00:04:04,680 --> 00:04:06,125 I wanna renew your contract. 79 00:04:06,200 --> 00:04:07,850 I wanna offer you a new show. 80 00:04:07,920 --> 00:04:10,446 - Your own show. - Are you serious? 81 00:04:10,560 --> 00:04:13,370 Yeah. I want you to be the next Ellen DeGeneres. 82 00:04:13,480 --> 00:04:15,926 Well, she's pretty dope, but she's a lesbian. 83 00:04:16,000 --> 00:04:17,001 I know she's a lesbian. 84 00:04:17,080 --> 00:04:18,684 I was in the meeting where we decided she should be one. 85 00:04:18,760 --> 00:04:22,082 And I was in the meeting where we decided that Ryan Seacrest should be straight. 86 00:04:22,160 --> 00:04:24,401 - That was a good call. - You know what? 87 00:04:24,480 --> 00:04:26,608 I think for your first show, I've got the idea. 88 00:04:26,680 --> 00:04:29,684 It's gonna be a world exclusive interview of Guy Young. 89 00:04:29,760 --> 00:04:31,808 First time since his fall from grace. 90 00:04:31,880 --> 00:04:34,281 Get him on the couch. Get him to apologize. 91 00:04:34,360 --> 00:04:37,091 You know, maybe shed some tears. You know, really open up. 92 00:04:37,160 --> 00:04:39,447 Well, I mean, that sounds like a great idea in theory, 93 00:04:39,520 --> 00:04:41,602 but Guy Young and myself are not really friends. 94 00:04:41,680 --> 00:04:43,409 I mean, he's a mess. I destroyed the man's life. 95 00:04:43,480 --> 00:04:44,447 I know you did. 96 00:04:44,520 --> 00:04:47,171 I mean, the thing is, you know, you either want the show or you don't. 97 00:04:47,240 --> 00:04:49,208 No, no, no. You want Guy Young? 98 00:04:49,280 --> 00:04:51,647 - I'll get you Guy Young. - Fantastic. 99 00:04:51,720 --> 00:04:53,484 Jerome, you look tired. 100 00:04:53,560 --> 00:04:55,085 Do you want a break? 101 00:04:55,160 --> 00:04:58,926 Any of you girls any good with children? 102 00:04:59,000 --> 00:05:00,764 Great. This is Jerome. He's 13 years old. 103 00:05:00,840 --> 00:05:04,401 Do you mind taking him into the other room and sucking his willy off? 104 00:05:04,480 --> 00:05:06,209 - Kenny. - Kenny. 105 00:05:06,280 --> 00:05:08,248 - There he is. - Kenny's here. 106 00:05:08,320 --> 00:05:09,685 Looking good, champ. 107 00:05:09,760 --> 00:05:12,081 You think I look good. 108 00:05:12,160 --> 00:05:16,051 Look at all the little worker bees tending to their queen. 109 00:05:16,120 --> 00:05:18,441 That's good, little muchachos, helping your father. 110 00:05:18,520 --> 00:05:23,242 I tell you, trying to kill myself was the best thing I ever did. 111 00:05:23,320 --> 00:05:25,084 - It's pretty awesome. - Good? 112 00:05:25,160 --> 00:05:28,164 What a nice family. Thank you, guys. 113 00:05:28,240 --> 00:05:30,891 Look at us, man. Two dudes on the mend, huh? 114 00:05:30,960 --> 00:05:33,930 With this new television show, we're gonna be more famous than Oprah Winfrey. 115 00:05:34,000 --> 00:05:37,288 Speaking of, I read your screenplay. 116 00:05:37,360 --> 00:05:39,522 Finally, motherfucker. Jesus Christ. 117 00:05:39,600 --> 00:05:40,965 I've been sitting here on goddamn pins and needles. 118 00:05:41,040 --> 00:05:42,371 What'd you think? You love it? 119 00:05:42,440 --> 00:05:45,523 Uh, it was good. It was... 120 00:05:45,600 --> 00:05:49,082 - I like the stage directions. - Hmm? 121 00:05:49,200 --> 00:05:51,248 The stage directions? 122 00:05:51,320 --> 00:05:54,403 It's always very clear who was talking to each other. 123 00:05:54,480 --> 00:05:56,369 Dude, what about the story, dude? Did it connect for you? 124 00:05:56,440 --> 00:05:58,363 Kenny, it's all voiceover. 125 00:05:58,440 --> 00:06:00,363 Show, don't tell. That's the golden rule. 126 00:06:00,440 --> 00:06:03,205 Jesus Christ. Dude, I think that gunshot wound gave you Down syndrome. 127 00:06:03,280 --> 00:06:05,681 You need to work on your communication skills with auteurs, okay? 128 00:06:05,800 --> 00:06:08,565 The ending, it could have been so much stronger. 129 00:06:08,680 --> 00:06:11,524 God damn. You injure your fucking jaw and suddenly you're Roger Ebert. 130 00:06:11,640 --> 00:06:14,291 I'm more Gene Siskel. Ra-ra-ra. 131 00:06:14,360 --> 00:06:18,126 I'll let this pass, brother, because you are a little loopy from the pain medicine. 132 00:06:18,200 --> 00:06:19,929 Hey, you want some Vicodin? 133 00:06:20,000 --> 00:06:21,650 Yeah, sure. I'll take one. 134 00:06:21,720 --> 00:06:24,200 Kenny Jr., bring Daddy them pills. 135 00:06:36,680 --> 00:06:37,920 Guy? 136 00:06:38,640 --> 00:06:40,563 Thank you so much. 137 00:06:40,640 --> 00:06:42,688 - Guy? - I love you. 138 00:06:42,760 --> 00:06:45,411 - Guy Young loves you. - Guy? 139 00:06:45,480 --> 00:06:46,766 Thank you. 140 00:06:46,840 --> 00:06:49,411 Thank you. 141 00:06:49,480 --> 00:06:51,767 Welcome back to another session of the Sesh. 142 00:06:51,840 --> 00:06:54,411 I'm Guy Young, and man, we got a great show. 143 00:06:54,480 --> 00:06:57,086 Thank you. 144 00:06:57,160 --> 00:06:58,844 Geyser. 145 00:06:59,960 --> 00:07:01,086 What's up, Old Faithful? 146 00:07:01,160 --> 00:07:03,686 - What's going on here? - Well... 147 00:07:03,760 --> 00:07:06,445 If it isn't the great TV star, Kenny Powers. 148 00:07:06,520 --> 00:07:08,602 I come in peace, Guy. I bring good news. 149 00:07:08,680 --> 00:07:09,681 Oh, yeah? 150 00:07:09,760 --> 00:07:14,607 Well, unless that good news is you have testicular cancer, I don't give a rat's ass. 151 00:07:14,680 --> 00:07:17,331 I don't have cancer in my balls, Guy. 152 00:07:17,400 --> 00:07:19,880 But I do have a brand new television show. 153 00:07:20,000 --> 00:07:21,126 Oh, God damn it. 154 00:07:21,200 --> 00:07:22,804 What are you trying to do to me, Kenny, huh? 155 00:07:22,920 --> 00:07:24,445 You just trying to twist the knife in my back? 156 00:07:24,520 --> 00:07:27,524 I never wanted you to end up this way, Guy. 157 00:07:27,600 --> 00:07:30,331 This competition got the best of both of us. 158 00:07:30,400 --> 00:07:32,721 And I want to take responsibility for my actions. 159 00:07:32,800 --> 00:07:34,404 No. 160 00:07:34,480 --> 00:07:36,289 It's not that easy. 161 00:07:36,360 --> 00:07:38,169 I've lost everything. I lost my show. 162 00:07:38,240 --> 00:07:42,006 I lost my food chains. I lost my AIDS charity. 163 00:07:42,080 --> 00:07:45,129 Nobody wants me anymore. 164 00:07:45,200 --> 00:07:47,567 I don't think I can help you get AIDS back, Guy. 165 00:07:48,280 --> 00:07:50,282 But I can offer you a chance at redemption. 166 00:07:50,360 --> 00:07:52,442 I'd like to grant to you an interview 167 00:07:52,520 --> 00:07:56,844 as the very first guest on the first episode of my brand new show. 168 00:07:56,920 --> 00:07:59,207 You can apologize to the masses. 169 00:07:59,280 --> 00:08:03,729 You can begin the difficult task of rebuilding your brand. 170 00:08:03,800 --> 00:08:05,290 No. 171 00:08:05,360 --> 00:08:07,203 I shit on your kind gesture. 172 00:08:10,400 --> 00:08:12,164 Guy, you can't quit. 173 00:08:12,240 --> 00:08:14,766 You don't belong in here, man. You belong out there. 174 00:08:14,840 --> 00:08:17,081 You're a natural born celebrity. 175 00:08:19,800 --> 00:08:21,325 Why are you doing this, Kenny? 176 00:08:21,400 --> 00:08:26,327 Because once upon a time, a dear friend did the same exact thing for me. 177 00:08:26,440 --> 00:08:29,364 Gave me a shot when the rest of the world had counted me out. 178 00:08:29,440 --> 00:08:32,683 Seems only fair to return the favor. 179 00:08:32,760 --> 00:08:34,762 Okay, that was very cool, what you just said. 180 00:08:34,840 --> 00:08:38,322 I mean, I wasn't as down as you are now when you found me. 181 00:08:38,400 --> 00:08:41,210 You were pretty fucking down. 182 00:08:41,280 --> 00:08:45,251 I wasn't bleeding from my shins nor did I have my own urine in Gatorade bottles. 183 00:08:47,080 --> 00:08:49,765 So I think you're doing worse than I was doing. 184 00:08:50,120 --> 00:08:52,361 Oh, no. Johnny Appleseed is dying. 185 00:08:52,440 --> 00:08:54,886 He was loved by all, even the animals. 186 00:08:58,200 --> 00:09:01,204 Johnny Appleseed's dream was to plant enough seeds 187 00:09:01,280 --> 00:09:04,204 so no one would ever have to be hungry again. 188 00:09:04,280 --> 00:09:06,248 Kids got chops. It's not too bad. 189 00:09:06,320 --> 00:09:09,608 He'll always be remembered for what great things he did. 190 00:09:14,280 --> 00:09:17,329 Yeah. Yeah, boy. 191 00:09:17,400 --> 00:09:19,482 My son is the main star of the play. 192 00:09:19,560 --> 00:09:22,131 His part is more important than all the other children. 193 00:09:23,440 --> 00:09:24,646 Good work! 194 00:09:25,480 --> 00:09:27,767 - Look at our little guy there, huh? - I know. 195 00:09:27,840 --> 00:09:30,127 The tiniest pothead. 196 00:09:30,200 --> 00:09:32,123 I gotta say, this feels pretty goddamn good, huh? 197 00:09:32,200 --> 00:09:34,089 - Mmm-hmm. - What do you say? 198 00:09:34,160 --> 00:09:37,004 Should we take the kids out for a little celebratory pizza party? 199 00:09:37,080 --> 00:09:39,242 Our family finally reunited again. 200 00:09:39,320 --> 00:09:43,291 It sounds so nice, but, um, I can't. 201 00:09:43,360 --> 00:09:46,330 Are you on a diet or something? We can go get milkshakes if you want to. 202 00:09:46,400 --> 00:09:47,890 No, I can't. 203 00:09:49,160 --> 00:09:51,447 Thinking about this a lot. 204 00:09:51,520 --> 00:09:53,807 And, um, I gotta be honest with you. 205 00:09:53,880 --> 00:09:55,769 I'm scared you're gonna break my heart again. 206 00:09:56,280 --> 00:09:59,011 I love you so much, 207 00:09:59,680 --> 00:10:01,205 but we can't be together. 208 00:10:03,440 --> 00:10:06,489 I'm moving to Santa Fe. 209 00:10:06,560 --> 00:10:09,609 Santa Fe? What the fuck? I mean, that's pretty far away. 210 00:10:09,680 --> 00:10:12,843 I know, but I got a new job. 211 00:10:12,920 --> 00:10:16,606 I'm gonna be the new branch manager. 212 00:10:16,720 --> 00:10:19,326 Are you okay? 213 00:10:19,400 --> 00:10:20,811 - You're breathing really heavy... - Yeah, no. I know. 214 00:10:20,880 --> 00:10:23,486 I'm just practicing relaxation exercises. 215 00:10:25,240 --> 00:10:28,050 You know you can come visit anytime. 216 00:10:30,080 --> 00:10:31,969 You are so welcome to. 217 00:10:36,080 --> 00:10:39,971 In the end, Kenny Powers didn't get what he wanted, but he got what he needed. 218 00:11:02,920 --> 00:11:04,206 Here we are. 219 00:11:04,280 --> 00:11:06,328 The pinnacle of success. 220 00:11:06,400 --> 00:11:07,970 Our journey ends here, Stevie. 221 00:11:08,040 --> 00:11:09,690 At the top. 222 00:11:09,760 --> 00:11:11,330 I couldn't have done it without you. 223 00:11:11,440 --> 00:11:13,886 I'm feeling good as hell about this, dog. 224 00:11:13,960 --> 00:11:16,645 I feel like Lil Wayne with this sizzurp. 225 00:11:16,720 --> 00:11:18,006 It's crazy. 226 00:11:18,080 --> 00:11:19,923 I always thought this moment would be joyous. 227 00:11:20,000 --> 00:11:22,731 But instead of wonder, I only feel isolation. 228 00:11:22,800 --> 00:11:26,202 That's the pre-show jitters, dog. Them the butterflies. 229 00:11:26,280 --> 00:11:27,930 You got this, Kenny. 230 00:11:32,640 --> 00:11:35,041 That's the sickest bastard in television. 231 00:11:35,120 --> 00:11:36,485 What's up with this kung fu? 232 00:11:36,560 --> 00:11:37,925 Just preparation, dog. 233 00:11:38,000 --> 00:11:40,367 Listen, I wanna go over what you're gonna say today, all right? 234 00:11:40,440 --> 00:11:42,283 I thought that I could just say whatever I wanted to. 235 00:11:42,360 --> 00:11:43,691 - Just riff. Speak from the heart. - Yeah. 236 00:11:43,760 --> 00:11:44,886 Yeah, yeah, yeah. Well, I'm just gonna tell you 237 00:11:44,960 --> 00:11:47,042 - what your heart is telling you to say. - Okay. 238 00:11:47,120 --> 00:11:51,569 When you get out and you see Guy Young, I want you to crush him, right? 239 00:11:51,640 --> 00:11:53,722 I want you to break him like he's a teenage hymen. 240 00:11:53,800 --> 00:11:55,723 That's not what we talked about, I didn't think it was that kind of show. 241 00:11:55,800 --> 00:11:57,643 I thought this was a feel-good thing, like, therapeutic, dude. 242 00:11:57,720 --> 00:11:59,051 - Like Ellen. - No, no, no. It's nothing like Ellen. 243 00:11:59,120 --> 00:12:01,566 Ellen's a lesbian. The idea of the show is humiliation. 244 00:12:01,640 --> 00:12:04,689 This is like reality TV. You wanna be a star, right? 245 00:12:04,760 --> 00:12:07,809 - Sure. - Indulge me, for one moment. Please, Kenny. 246 00:12:07,880 --> 00:12:09,723 - Yeah, sure. - Thank you, Kenny. All right. 247 00:12:09,800 --> 00:12:12,087 Jerome. Jerome, come over here. 248 00:12:12,160 --> 00:12:14,731 Jerome, you see that man in the blue shirt there? 249 00:12:14,800 --> 00:12:15,801 - Yeah. - Yeah? The fat one. 250 00:12:16,440 --> 00:12:20,286 I want you to go over there, get your fingers, and I want you to ram 'em up his asshole. 251 00:12:20,360 --> 00:12:23,011 You wanna learn about television, yeah? Go and do that. 252 00:12:23,080 --> 00:12:25,560 Go on. 253 00:12:25,680 --> 00:12:27,170 Look at this, Kenny. 254 00:12:31,800 --> 00:12:34,451 - Hey! - Hey, hey, hey. Don't shove him. 255 00:12:34,520 --> 00:12:35,806 Bully. 256 00:12:39,120 --> 00:12:40,201 This is how you do it. 257 00:12:42,520 --> 00:12:43,567 Well? 258 00:12:43,640 --> 00:12:47,167 You see? They love me because I humiliated the fat man. 259 00:12:47,240 --> 00:12:49,163 It's gonna be the same with the audience today. 260 00:12:49,240 --> 00:12:52,483 That fat man tonight is Guy Young. 261 00:12:52,560 --> 00:12:54,403 I want you to look in that mirror now. 262 00:12:57,360 --> 00:12:58,725 I want you to say, "I'm a bad man." 263 00:12:58,840 --> 00:13:02,890 - Just to say it into the mirror? - Yeah. 264 00:13:02,960 --> 00:13:05,042 I'm a bad man. 265 00:13:05,120 --> 00:13:07,282 Say, "I'm a very bad man." 266 00:13:07,360 --> 00:13:08,850 I'm a very bad man. 267 00:13:08,920 --> 00:13:10,809 You're a bad man. 268 00:13:10,880 --> 00:13:12,291 You are, Kenny. 269 00:13:12,920 --> 00:13:17,642 You see, once the audience see who you are, they will love you. 270 00:13:17,720 --> 00:13:20,200 You go out there and you kill Guy Young. 271 00:13:20,320 --> 00:13:22,482 You kill him. All right? 272 00:13:22,560 --> 00:13:24,005 Got it. 273 00:13:24,080 --> 00:13:26,890 Let's go. Come on. We had fun. Are you having fun? 274 00:13:27,000 --> 00:13:29,241 Stevie, what do you think about that? 275 00:13:31,960 --> 00:13:33,405 Champion. 276 00:13:34,360 --> 00:13:35,850 Thank you so much for doing this. 277 00:13:35,960 --> 00:13:38,691 You're a good friend and an even better man. 278 00:13:38,760 --> 00:13:40,444 No problem, Guy. 279 00:13:40,520 --> 00:13:41,931 I love you. 280 00:13:42,000 --> 00:13:43,968 I love you, too. 281 00:13:44,040 --> 00:13:45,883 I'll see you out there, buddy. 282 00:13:48,960 --> 00:13:52,328 So, April, Santa Fe, how exciting is that? 283 00:13:52,400 --> 00:13:54,687 Just put your broken marriage behind you. 284 00:13:54,760 --> 00:13:57,843 - You know. Just do one of these. - In time. 285 00:13:57,920 --> 00:14:00,764 You know, you should try online dating. 286 00:14:00,840 --> 00:14:02,410 Dixie, I'm not ready to date. 287 00:14:02,480 --> 00:14:04,289 - Are you sure? - Positive. 288 00:14:04,360 --> 00:14:06,169 Not getting any younger. 289 00:14:06,280 --> 00:14:07,850 You're just getting older. 290 00:14:07,920 --> 00:14:10,605 Gene, please turn off the TV. Okay? 291 00:14:10,680 --> 00:14:12,808 You can go one day without watching television. 292 00:14:12,880 --> 00:14:14,848 No TV, how am I supposed to drown you out? 293 00:14:14,920 --> 00:14:16,968 - I'm sorry. What's that, honey? - Huh? 294 00:14:17,800 --> 00:14:21,122 And now it's time for the Powers Hour. 295 00:14:32,760 --> 00:14:34,569 Hello and how are you, America? 296 00:14:34,640 --> 00:14:36,449 Welcome to Powers Hour. 297 00:14:36,560 --> 00:14:40,451 I'm your host, Kenneth Powers, and I'm here today to give you straight talk. 298 00:14:41,160 --> 00:14:42,366 Oh, oh. It's starting. 299 00:14:42,440 --> 00:14:44,920 Powers Hour will be unlike any other show on daytime talk 300 00:14:45,000 --> 00:14:47,685 because we're gonna give it to you real and we're gonna give it to you hard. 301 00:14:48,320 --> 00:14:50,448 Guys, we have coasters for a reason. 302 00:14:50,520 --> 00:14:52,204 That's right, you'll be getting it real hard. 303 00:14:52,280 --> 00:14:53,327 - Turn it off, Gene. - Charlotte. 304 00:14:53,400 --> 00:14:55,129 Come on, Dixie. We're watching this. 305 00:14:55,200 --> 00:14:58,409 No, we're not watching this 'cause I said to turn it off. 306 00:14:58,480 --> 00:15:00,369 Okay? We wanna socialize. 307 00:15:00,440 --> 00:15:03,569 Gene. One. Two. 308 00:15:04,480 --> 00:15:07,245 - Two and a half. - You know what? You want the remote? 309 00:15:07,320 --> 00:15:09,607 You want it? I'm gonna stick it up my ass, all right? 310 00:15:09,720 --> 00:15:12,166 And then you can come up there and dig it out yourself. 311 00:15:12,240 --> 00:15:14,208 Well, guess what, genius, look. 312 00:15:14,280 --> 00:15:16,044 Now you're not watching Kenny, okay? 313 00:15:16,120 --> 00:15:18,885 Yeah, well, I'll just turn it on by squeezing my fucking ass cheeks. 314 00:15:18,960 --> 00:15:20,883 Now piss off, Dixie! 315 00:15:20,960 --> 00:15:23,042 God damn it! 316 00:15:23,120 --> 00:15:26,249 - We'll talk later. - "We'll talk later." 317 00:15:26,360 --> 00:15:29,523 You will anyway, and I'll just zone out and act like I give a shit. 318 00:15:29,600 --> 00:15:31,921 Now sit down. Idiot. 319 00:15:35,480 --> 00:15:38,165 Now today's show is all about second chances. 320 00:15:38,240 --> 00:15:42,290 Later on in the episode, we have the results of some exciting paternity tests 321 00:15:42,360 --> 00:15:45,125 which are gonna give some young men a second chance at responsibility. 322 00:15:45,200 --> 00:15:46,611 This is gonna be a big hit. 323 00:15:46,680 --> 00:15:50,002 Now, folks, I'd like to introduce a very special guest. 324 00:15:50,080 --> 00:15:53,527 Now this man, at one point, was loved and admired by all. 325 00:15:53,640 --> 00:15:56,484 But now he's universally hated. 326 00:15:56,600 --> 00:16:00,286 Ladies and gentleman, please put your hands together for Guy Young. 327 00:16:03,880 --> 00:16:04,927 Eat a dick. 328 00:16:13,320 --> 00:16:16,324 How does it feel to hear people booing you like that? 329 00:16:16,400 --> 00:16:17,811 It's hard. 330 00:16:17,880 --> 00:16:20,929 These people look at you and they think very negative of you. 331 00:16:21,040 --> 00:16:22,087 Yeah. 332 00:16:22,160 --> 00:16:23,650 - They don't like you. - Yeah, I get that. 333 00:16:23,720 --> 00:16:26,087 - Because of the things you said. - Yes. 334 00:16:26,160 --> 00:16:28,845 That's why you're here today, you want to apologize for what you said. 335 00:16:28,920 --> 00:16:30,843 Thank goodness your show exists, because... 336 00:16:30,920 --> 00:16:32,081 Well, Guy, guess what? 337 00:16:32,160 --> 00:16:33,321 That's not gonna happen. 338 00:16:34,440 --> 00:16:36,920 You just walked into an ambush, old friend. 339 00:16:37,040 --> 00:16:38,804 Boom. 340 00:16:39,400 --> 00:16:41,846 Because people here don't give a shit about second chances, no. 341 00:16:41,920 --> 00:16:45,606 What they'd rather see, you humiliated on national television. 342 00:17:01,600 --> 00:17:03,045 But that's not what I want. 343 00:17:06,680 --> 00:17:09,126 - And I say fuck what these people want. - What? 344 00:17:09,680 --> 00:17:12,001 I made a lot of mistakes on my return to superstardom. 345 00:17:12,080 --> 00:17:13,081 Kenny... 346 00:17:13,160 --> 00:17:15,766 I screwed a lot of pooches. I fucked a lot of folks. 347 00:17:16,960 --> 00:17:20,965 I labored for far too long for lesser men. 348 00:17:21,280 --> 00:17:25,080 I used my God-given abilities to destroy men's lives. 349 00:17:27,280 --> 00:17:28,770 I betrayed good people. 350 00:17:28,840 --> 00:17:32,208 I ruthlessly stepped upon the weak and the strong. 351 00:17:32,320 --> 00:17:35,369 I turned them into my slaves. 352 00:17:35,440 --> 00:17:36,441 Come on. 353 00:17:36,520 --> 00:17:40,650 Even the fiercest of warriors is nothing to me. 354 00:17:40,720 --> 00:17:42,404 Powerless. 355 00:17:42,480 --> 00:17:44,801 I was absolutely terrible to everybody in my fucking life. 356 00:17:44,880 --> 00:17:49,010 Including everyone I worked with, everyone I lived with, my friends, my family. 357 00:17:49,080 --> 00:17:51,560 I was horrendous. 358 00:17:51,640 --> 00:17:54,041 And why did I do these things, you ask? 359 00:17:55,040 --> 00:17:56,849 Well, it's simple, really. 360 00:17:56,920 --> 00:18:01,608 I thought that fame, fortune and success was the only way I would ever be happy. 361 00:18:01,680 --> 00:18:04,160 And I've paid a steep price for this train of thinking. 362 00:18:05,880 --> 00:18:10,920 I've lost the only woman I ever loved and the only woman who ever loved me. 363 00:18:13,680 --> 00:18:15,762 So from this moment forward, 364 00:18:15,840 --> 00:18:21,244 the vicious dragon that was Kenny Powers will retreat back to his cave. 365 00:18:21,320 --> 00:18:23,926 Back to hibernation. 366 00:18:24,040 --> 00:18:28,090 Until the next foolish knight awakens his wrath. 367 00:18:29,760 --> 00:18:33,526 - When do I get to make my apology? - Hmm? 368 00:18:33,600 --> 00:18:35,523 Do... Do I get to make my apology now? 369 00:18:39,080 --> 00:18:40,286 Yep. 370 00:18:40,360 --> 00:18:41,361 It's all yours, buddy. 371 00:18:45,000 --> 00:18:46,809 Fucking duck's clit! 372 00:18:51,160 --> 00:18:54,801 First off, let me say, I love black people. 373 00:18:54,880 --> 00:18:57,042 Grab all the personal effects, Stevie. 374 00:18:57,120 --> 00:18:58,929 All the personal accoutrements, please. 375 00:18:59,000 --> 00:19:00,604 Shane, go there. 376 00:19:00,680 --> 00:19:04,082 Kenny Powers, I'm fucking annoyed with you, you pair of hedgehog tits! 377 00:19:04,160 --> 00:19:07,607 You upset a little kid who's very, very sick with herpes. 378 00:19:07,680 --> 00:19:12,368 He was expecting to see some American badass, not some nancy boy. 379 00:19:14,320 --> 00:19:16,846 - How's that for a badass? - Oh! 380 00:19:16,920 --> 00:19:19,446 WorldStar! WorldStar! 381 00:19:20,840 --> 00:19:22,126 Fuck you! 382 00:19:38,160 --> 00:19:40,128 - Hey, little dudes. - Hey, Daddy. 383 00:19:40,240 --> 00:19:42,561 - Hey, Daddy. - Look who's mastered the beast, huh? 384 00:19:43,960 --> 00:19:45,962 Looks like you guys are gonna be moving out west. 385 00:19:46,080 --> 00:19:49,368 Those kids from the rez, they're not gonna like you. 386 00:19:49,440 --> 00:19:51,841 Many moons ago, the white man stole their land, 387 00:19:51,960 --> 00:19:53,724 so they're instantly gonna have a hatred for you. 388 00:19:53,800 --> 00:19:57,361 As long as you keep Dakota by your side and never show 'em an ounce of fear, 389 00:19:57,440 --> 00:19:59,329 one day, you can gain their respect. 390 00:19:59,400 --> 00:20:01,084 - Okay, Daddy. - Okay, Daddy. 391 00:20:01,160 --> 00:20:04,687 I hope to get out to see you there sometime, you guys. 392 00:20:04,760 --> 00:20:07,331 You know, Southwest Airlines has a hub in Albuquerque. 393 00:20:08,320 --> 00:20:10,209 There's no first class on that airline, obviously, 394 00:20:10,280 --> 00:20:13,523 but they do have that business select option. 395 00:20:13,600 --> 00:20:17,366 You get the coupons for the premium drinks 396 00:20:17,440 --> 00:20:20,649 and the priority access, be the first on the plane. 397 00:20:20,720 --> 00:20:24,930 Even offer the double rapid reward points for your miles there. 398 00:20:27,480 --> 00:20:32,168 Hopefully, I'll stack up a bunch of those from all the times I'll come out there and visit. 399 00:20:35,560 --> 00:20:37,164 I'm gonna miss you guys. 400 00:20:37,240 --> 00:20:39,049 I'm gonna miss you, too. 401 00:20:40,120 --> 00:20:42,043 Bring it in here. 402 00:20:43,040 --> 00:20:44,246 Love you guys. 403 00:20:44,320 --> 00:20:45,526 Love you, too. 404 00:21:06,840 --> 00:21:07,841 Oh. 405 00:21:08,600 --> 00:21:09,931 - Hey. - Hey. 406 00:21:10,000 --> 00:21:15,131 Surprised to see you're taking so much of that traditional modern shit we had. 407 00:21:15,200 --> 00:21:18,807 Seems like it might kind of clash with the Spanish style they rock there in Santa Fe. 408 00:21:19,120 --> 00:21:20,121 Mmm. 409 00:21:20,200 --> 00:21:24,205 Might wanna think about getting some Navajo rugs or some ristras. 410 00:21:24,280 --> 00:21:28,285 Kokopellis, the little skinny dudes with the trumpets. 411 00:21:28,360 --> 00:21:31,489 I guess we'll see once we get there. 412 00:21:31,600 --> 00:21:33,125 Yeah. 413 00:21:33,200 --> 00:21:36,329 This is it. The papers are signed. 414 00:21:36,440 --> 00:21:39,967 You and I are officially divorced. 415 00:21:40,040 --> 00:21:41,530 Thank you. 416 00:21:44,280 --> 00:21:45,645 What are you gonna do now? 417 00:21:45,720 --> 00:21:47,324 I don't know. 418 00:21:47,400 --> 00:21:49,846 Stevie and I have been cooking up a few things. 419 00:21:49,920 --> 00:21:51,809 Now that I'm done with the television industry, 420 00:21:51,880 --> 00:21:54,724 it might be high time to finally step into the feature film world. 421 00:21:54,800 --> 00:21:55,801 Mmm. 422 00:21:55,880 --> 00:21:58,121 At least with movies, it's not all about the money. 423 00:21:59,160 --> 00:22:03,131 Well, I know you will succeed at anything you try. 424 00:22:04,240 --> 00:22:05,890 Yeah, well... 425 00:22:05,960 --> 00:22:07,564 We'll see. 426 00:22:09,120 --> 00:22:10,360 Goodbye, April. 427 00:22:12,440 --> 00:22:13,930 Goodbye, Kenny. 428 00:22:16,600 --> 00:22:17,726 You know, April, 429 00:22:19,120 --> 00:22:23,011 when I told you that I was unhappy with you and the kids, 430 00:22:23,080 --> 00:22:25,481 that wasn't true. 431 00:22:25,560 --> 00:22:27,050 I was never unhappy with you guys. 432 00:22:28,600 --> 00:22:30,841 I was unhappy with myself. 433 00:22:30,920 --> 00:22:33,526 I just wanted to be a success. 434 00:22:33,600 --> 00:22:37,400 It turns out I was a success the whole entire time. 435 00:22:37,480 --> 00:22:40,768 As a father, a husband. 436 00:22:42,600 --> 00:22:44,728 A pretty goddamn good one at that. 437 00:22:47,760 --> 00:22:49,489 I just thought you should know. 438 00:22:51,120 --> 00:22:53,248 - Kenny, stop. - No, April, it's fine. 439 00:22:53,320 --> 00:22:55,402 Oh, just stop. 440 00:23:06,560 --> 00:23:09,962 If you ask me, the secret to success is to have a diverse portfolio. 441 00:23:11,800 --> 00:23:14,485 Too much of any one thing is fucking no bueno. 442 00:23:16,280 --> 00:23:17,691 Of course, sometimes, balancing can be hard. 443 00:23:18,840 --> 00:23:21,411 But all things worth having are worth fighting for. 444 00:23:21,480 --> 00:23:23,482 Kids, I can throw the ball faster than fuck, 445 00:23:23,560 --> 00:23:26,166 and now I'm the most popular teacher in this school. 446 00:23:26,240 --> 00:23:27,810 Cutler, you're fucking up. 447 00:23:27,880 --> 00:23:29,769 Big cans, bring me them titties. 448 00:23:29,840 --> 00:23:31,763 My life is ruined. 449 00:23:33,280 --> 00:23:36,124 Sometimes hard work pays off. 450 00:23:36,200 --> 00:23:37,804 Yay, Kenny! 451 00:23:37,880 --> 00:23:38,927 And cut! 452 00:23:39,000 --> 00:23:41,002 - Pretty powerful. - Perfect. 453 00:23:41,080 --> 00:23:43,208 Check the fucking gate. 454 00:23:43,280 --> 00:23:46,124 - That's you, son. You did it. - That's me, Daddy. 455 00:23:46,200 --> 00:23:47,770 I did it. I love you so much. 456 00:23:47,840 --> 00:23:49,490 You're great, too, yeah. 457 00:23:49,560 --> 00:23:51,801 If a man doesn't have a dream, 458 00:23:52,360 --> 00:23:55,648 well, guess what, his soul begins to die. 459 00:23:55,720 --> 00:23:57,882 So after you've accomplished your dreams, 460 00:23:57,960 --> 00:24:00,440 the best thing to do is to come up with new dreams. 461 00:24:03,560 --> 00:24:07,451 That way, as the years roll on, as they will do, 462 00:24:08,640 --> 00:24:10,927 you'll always look to the future with hope. 463 00:24:14,720 --> 00:24:17,929 But of course, the future's sure to hold its fair share of miseries. 464 00:24:31,560 --> 00:24:33,085 No. 465 00:24:46,280 --> 00:24:48,760 All kinds of shitty sorrows. 466 00:25:18,840 --> 00:25:22,925 I find solace in the fact that from each sorrow comes a little bit of knowledge. 467 00:25:39,320 --> 00:25:41,641 And with knowledge comes wisdom. 468 00:26:12,160 --> 00:26:16,245 If you're lucky, you get a second act in life. 469 00:26:30,840 --> 00:26:34,162 Come on, Daddy. 470 00:26:46,720 --> 00:26:49,963 But sooner or later, death will come. 471 00:26:50,040 --> 00:26:54,204 Unannounced, old man Reaper comes to reclaim your soul. 472 00:27:02,040 --> 00:27:05,886 All you can hope for is that the people you love will cherish the time they spent with you. 473 00:27:09,360 --> 00:27:12,762 In the end, you judge a man by how he influenced the world. 474 00:27:14,560 --> 00:27:16,847 You judge him by the seeds he left behind. 475 00:27:24,000 --> 00:27:26,731 And you judge the seeds by the harvest. 476 00:27:46,240 --> 00:27:51,531 But Kenny Powers' harvest remains unknown, but I'm pretty goddamn proud of my seeds. 477 00:27:57,960 --> 00:27:59,962 The end. 478 00:28:00,040 --> 00:28:01,530 Cut to black. 479 00:28:01,600 --> 00:28:03,602 Audience goes fucking ape shit. 480 00:28:14,040 --> 00:28:15,883 It's perfect. 481 00:28:19,960 --> 00:28:21,530 - Are you done yet? - Hmm? 482 00:28:22,120 --> 00:28:24,043 You have been in here for hours. 483 00:28:25,800 --> 00:28:27,325 Yep. 484 00:28:27,400 --> 00:28:28,447 I'm finished. 38281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.