All language subtitles for Doctor.Prisoner.E09-E10.190403-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,244 --> 00:00:07,174 (All characters, places, companies,) 2 00:00:07,174 --> 00:00:09,113 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:10,750 --> 00:00:11,819 Come here. I said, come here. 4 00:00:11,820 --> 00:00:13,335 - Stop it! - Come here. 5 00:00:13,650 --> 00:00:15,235 Darn it. She ran away again. 6 00:00:15,650 --> 00:00:16,719 You'll get caught anyway. 7 00:00:16,720 --> 00:00:18,476 Just come here. Hey! 8 00:00:42,609 --> 00:00:43,630 Where are you going? 9 00:00:45,579 --> 00:00:46,589 No. 10 00:00:58,759 --> 00:01:00,750 I love Min Jung so much... 11 00:01:01,130 --> 00:01:02,615 that I only pretended to hit her. 12 00:01:02,899 --> 00:01:04,353 I just pretended to hit her. 13 00:01:04,899 --> 00:01:07,263 Don't you believe me? I mean it. 14 00:01:08,369 --> 00:01:10,939 This is the result of his psychopath test... 15 00:01:10,940 --> 00:01:12,858 which I received an hour ago. 16 00:01:13,039 --> 00:01:14,595 Out of a total of 40 points, 17 00:01:15,110 --> 00:01:16,493 he scored 25. 18 00:01:16,880 --> 00:01:18,799 "Molar Daddy" Lee Young Hak... 19 00:01:19,179 --> 00:01:20,503 scored 25 points. 20 00:01:22,890 --> 00:01:24,506 That means that psychopath... 21 00:01:25,720 --> 00:01:27,376 played around with us. 22 00:01:27,559 --> 00:01:30,084 I recommend you take him an MRI brain scan. 23 00:01:30,729 --> 00:01:32,446 Take an MRI scan and turn that in, 24 00:01:33,330 --> 00:01:34,815 and let the judiciary make the decision. 25 00:01:42,910 --> 00:01:44,323 (Doctor Prisoner, Operation 5) 26 00:01:44,709 --> 00:01:46,838 Director Na. An inmate tried to... 27 00:01:46,839 --> 00:01:47,890 hurt himself. Could you come here now? 28 00:01:47,979 --> 00:01:49,394 What's the inmate's name? 29 00:01:50,419 --> 00:01:52,743 - Kim Sang Chun. - Kim Sang Chun? 30 00:01:53,520 --> 00:01:54,600 Don't go to work tomorrow. 31 00:01:55,089 --> 00:01:56,160 What do you mean? 32 00:01:56,250 --> 00:01:58,340 If you go in there, you may never come out. 33 00:01:59,119 --> 00:02:00,170 Seon Min Sik... 34 00:02:00,530 --> 00:02:02,579 spun a web to catch you. 35 00:02:03,059 --> 00:02:04,343 If you get caught, 36 00:02:05,959 --> 00:02:06,980 you'll die. 37 00:02:26,150 --> 00:02:27,160 It's already too late. 38 00:02:45,870 --> 00:02:47,152 All right, inmates. 39 00:02:47,539 --> 00:02:50,368 Stay in line as you move this way. 40 00:02:51,109 --> 00:02:52,453 Move quickly... 41 00:02:52,639 --> 00:02:53,862 as if this is a real situation. 42 00:02:54,049 --> 00:02:56,130 Move quickly. 43 00:02:58,780 --> 00:02:59,790 Supervisor Ham. 44 00:03:01,190 --> 00:03:02,462 Where is the emergency patient? 45 00:03:06,359 --> 00:03:08,653 I told you to stay in the line! 46 00:03:14,329 --> 00:03:15,339 Hurry! 47 00:03:18,340 --> 00:03:19,512 Come this way! 48 00:03:37,590 --> 00:03:39,538 Guys, let's go. 49 00:03:49,600 --> 00:03:50,610 Stop right there! 50 00:03:53,299 --> 00:03:54,956 - Stop! - Stop! 51 00:03:55,039 --> 00:03:57,059 - Hey! - You! Darn it. 52 00:04:18,799 --> 00:04:22,031 That was the day when we had a night fire drill. 53 00:04:22,729 --> 00:04:24,720 When all the inmates in the penitentiary... 54 00:04:24,900 --> 00:04:26,354 got out on the field, 55 00:04:28,109 --> 00:04:29,726 there were three men who did not come out. 56 00:04:30,840 --> 00:04:34,547 One of them was Han Bit, and another was me. 57 00:04:35,650 --> 00:04:38,649 The other one was Na Yi Je. 58 00:04:39,220 --> 00:04:41,067 What happened on that day? 59 00:04:41,419 --> 00:04:42,748 What happened that... 60 00:04:42,749 --> 00:04:44,780 Bit disappeared as soon as he got to the hospital? 61 00:04:45,320 --> 00:04:46,459 I don't know the whole story, 62 00:04:46,460 --> 00:04:47,499 but what I do know is... 63 00:04:50,090 --> 00:04:52,584 that Na Yi Je injected drug into Bit. 64 00:04:55,729 --> 00:04:56,928 How can an inmate... 65 00:04:56,929 --> 00:04:59,565 inject drug to another inmate? 66 00:04:59,939 --> 00:05:01,526 After medical officers got off, 67 00:05:02,510 --> 00:05:03,520 Na Yi Je was in charge... 68 00:05:03,910 --> 00:05:06,404 of Medical Care until morning. 69 00:05:07,249 --> 00:05:08,562 So back then, his nickname was... 70 00:05:09,049 --> 00:05:10,120 Dr. Night. 71 00:05:16,890 --> 00:05:19,041 The king of Medical Care of the night. 72 00:05:22,789 --> 00:05:25,689 You know that Bit had an anxiety disorder, right? 73 00:05:38,679 --> 00:05:40,973 If the wrong drug gets injected to the patient... 74 00:05:42,049 --> 00:05:43,766 who is talking medicine for an anxiety disorder, 75 00:05:46,179 --> 00:05:47,260 what do you think could happen? 76 00:06:19,679 --> 00:06:20,730 (Dr. Na Yi Je) 77 00:06:32,999 --> 00:06:34,312 Hey, stop there! 78 00:06:35,070 --> 00:06:36,110 Hey! 79 00:06:53,080 --> 00:06:54,129 Hey. 80 00:06:55,890 --> 00:06:56,929 Hey! 81 00:06:58,890 --> 00:07:01,252 Director Seon, Dr. Na is here. 82 00:07:03,789 --> 00:07:05,314 Is Medical Care empty? 83 00:07:05,700 --> 00:07:08,599 Yes. I was afraid it'd become an issue for... 84 00:07:08,869 --> 00:07:10,112 only Medical Care to go through the fire drill, 85 00:07:10,739 --> 00:07:12,417 so I picked a few more sectors. 86 00:07:14,939 --> 00:07:16,454 This is the recording button, right? 87 00:07:16,739 --> 00:07:17,749 Yes. 88 00:07:18,780 --> 00:07:20,052 Are you not going to turn the camera off? 89 00:07:20,439 --> 00:07:22,026 I don't trust Kim Sang Chun anymore. 90 00:07:22,650 --> 00:07:24,094 I must witness it myself. 91 00:07:24,879 --> 00:07:25,889 Sir. 92 00:07:26,179 --> 00:07:28,473 What should I do if this causes an issue? 93 00:07:28,789 --> 00:07:30,149 Three years ago, 94 00:07:30,150 --> 00:07:31,188 I forgot to erase... 95 00:07:31,189 --> 00:07:33,109 the footage of Han Bit getting drugged. 96 00:07:33,489 --> 00:07:35,558 He suddenly disappeared, and I got my wage... 97 00:07:35,559 --> 00:07:37,145 reduced for six-months and the punishment. 98 00:07:37,429 --> 00:07:39,159 If you're so afraid of getting punished, 99 00:07:39,160 --> 00:07:40,159 why did you agree to take care... 100 00:07:40,160 --> 00:07:41,310 of Taekang Group's son and receive money for... 101 00:07:41,600 --> 00:07:43,269 your daughter's study-abroad expenses? 102 00:07:43,270 --> 00:07:46,269 That... That... That's not it. 103 00:07:46,270 --> 00:07:47,926 Shouldn't you go and monitor the drill? 104 00:07:48,669 --> 00:07:50,053 Yes, I should. 105 00:07:52,780 --> 00:07:53,921 That scumbag. 106 00:08:01,820 --> 00:08:03,103 Shall we begin? 107 00:08:20,840 --> 00:08:21,921 What are you doing? 108 00:08:22,109 --> 00:08:23,998 Dr. Na, I have to take one of your hands. 109 00:08:24,379 --> 00:08:25,692 Did Director Seon order this? 110 00:08:32,850 --> 00:08:33,889 Kim Sang Chun! 111 00:08:33,989 --> 00:08:35,161 Is this Director Seon's order? 112 00:08:35,550 --> 00:08:36,888 Did he promise you that he'd set you free... 113 00:08:36,889 --> 00:08:38,273 if you cut my hand? 114 00:08:38,720 --> 00:08:40,205 Do you think you'll truly be free? 115 00:08:40,290 --> 00:08:42,551 Do you think Chief Jung will let you go? 116 00:08:48,600 --> 00:08:49,681 You're right. 117 00:08:53,570 --> 00:08:55,731 If I gave him one of your hands, 118 00:08:56,210 --> 00:08:57,725 he'd set me free. 119 00:09:04,619 --> 00:09:06,518 This is the result of my CT scan... 120 00:09:06,519 --> 00:09:08,266 when I was taken to Haeun Hospital. 121 00:09:09,450 --> 00:09:10,661 I'm not sure if it's good news, 122 00:09:11,159 --> 00:09:13,715 but I have cancer in my biliary duct. 123 00:09:15,159 --> 00:09:16,200 I see. 124 00:09:17,330 --> 00:09:18,858 Did Director Seon promise to grant you... 125 00:09:18,859 --> 00:09:20,374 a stay of execution for that? 126 00:09:20,769 --> 00:09:22,011 I'm sorry it has to be this way. 127 00:09:22,999 --> 00:09:25,727 How about I let you out right now? 128 00:09:33,040 --> 00:09:34,868 If this knife that Tae Chun Ho's holding... 129 00:09:35,149 --> 00:09:37,332 enters the right side of your naval, 130 00:09:38,019 --> 00:09:39,192 it will pass through the muscle and the peritoneum. 131 00:09:39,820 --> 00:09:41,919 It will damage the right gastroepiploic artery. 132 00:09:41,920 --> 00:09:44,388 Then you'll immediately be transferred... 133 00:09:44,389 --> 00:09:46,107 to a hospital. 134 00:09:46,590 --> 00:09:48,829 Theyโ€™ll think that some of your men... 135 00:09:48,830 --> 00:09:50,305 vied for your position. 136 00:09:50,690 --> 00:09:53,658 Still, I'll be transferred to Haeun Hospital. 137 00:09:54,369 --> 00:09:56,728 And Seon Min Sik will bring me back... 138 00:09:56,729 --> 00:09:59,225 to this disgusting place once again. 139 00:09:59,899 --> 00:10:01,238 I won't be able to say goodbye... 140 00:10:01,239 --> 00:10:02,885 to my dying daughter. 141 00:10:03,840 --> 00:10:05,394 I'm sorry, but I can't help it. 142 00:10:06,940 --> 00:10:08,393 You're wrong. Such a surgery needs... 143 00:10:08,479 --> 00:10:09,508 general anesthesia, 144 00:10:09,509 --> 00:10:11,135 which Haeun Hospital isn't capable of doing. 145 00:10:11,850 --> 00:10:12,849 You'll be transferred to Taekang Hospital... 146 00:10:12,850 --> 00:10:13,860 for an emergency surgery. 147 00:10:14,249 --> 00:10:15,248 Then, I'll grant you a stay of execution... 148 00:10:15,249 --> 00:10:16,633 for your cancer. 149 00:10:17,320 --> 00:10:19,915 You can say goodbye to your daughter then. 150 00:10:27,930 --> 00:10:29,747 Sang Chun, what are you doing? 151 00:10:30,840 --> 00:10:32,889 Are you being persuaded by him once again? 152 00:10:43,379 --> 00:10:44,389 All right. 153 00:10:45,420 --> 00:10:46,793 Let me out, then. 154 00:10:55,389 --> 00:10:58,199 I said, you will let me out. 155 00:10:58,200 --> 00:10:59,199 Boss. 156 00:10:59,200 --> 00:11:00,459 We only know how to hurt people... 157 00:11:00,460 --> 00:11:03,126 so I can't believe any of my men. 158 00:11:04,239 --> 00:11:07,331 So I want you to stab me. 159 00:11:08,109 --> 00:11:09,119 Then in return, 160 00:11:09,970 --> 00:11:11,797 I'll give you what you want. 161 00:11:18,879 --> 00:11:21,617 Don't you know that this is a trap? 162 00:11:22,050 --> 00:11:23,549 It doesn't matter whether you cut off my hand... 163 00:11:23,550 --> 00:11:25,338 or I stab you. 164 00:11:26,019 --> 00:11:27,029 Either way, we'll only be doing... 165 00:11:27,989 --> 00:11:29,949 a favor for him. 166 00:11:30,129 --> 00:11:31,644 You should figure out a way. 167 00:11:33,700 --> 00:11:35,547 If not, give me your hand. 168 00:11:47,440 --> 00:11:48,621 That dirtbag. 169 00:12:12,300 --> 00:12:14,763 You're going to stab him to let him out? 170 00:12:16,570 --> 00:12:17,590 That's not a bad idea. 171 00:12:18,979 --> 00:12:22,384 Either way, you're both done for. 172 00:12:28,050 --> 00:12:29,060 What happened? 173 00:12:33,320 --> 00:12:34,340 Darn it. 174 00:12:35,659 --> 00:12:36,669 Mr. Oh. 175 00:12:37,129 --> 00:12:39,453 Why is there a sudden power outage here? 176 00:12:39,830 --> 00:12:43,536 Mr. Oh! That idiot. 177 00:12:45,170 --> 00:12:47,493 Patrol Director, this is the medical director. 178 00:12:47,940 --> 00:12:50,091 Send your men to Medical Care this instant! 179 00:13:03,115 --> 00:13:08,115 [VIU Ver] KBS2 E09 'Doctor Prisoner' "Yi Je Trapped in Min Sikโ€™s Scheme" -โ™ฅ Ruo Xi โ™ฅ- 180 00:13:21,470 --> 00:13:22,581 What happened? 181 00:13:25,609 --> 00:13:26,721 What did you do, you rat? 182 00:13:33,080 --> 00:13:34,634 You want me to explain? 183 00:13:40,960 --> 00:13:42,228 A couple of his men wanted his position... 184 00:13:42,229 --> 00:13:44,210 and stabbed him. 185 00:13:44,560 --> 00:13:45,610 They stabbed him... 186 00:13:46,330 --> 00:13:48,046 in his right gastroepiploic artery. 187 00:13:48,330 --> 00:13:50,451 Who stabbed him? 188 00:13:50,869 --> 00:13:53,193 I'd be happy to tell you, 189 00:13:53,369 --> 00:13:56,035 but the fire extinguisher had exploded. 190 00:13:56,840 --> 00:13:59,162 He needs an emergency surgery. 191 00:14:00,239 --> 00:14:02,472 May I transfer him to an external hospital? 192 00:14:07,820 --> 00:14:10,476 - Which hospital? - I'm not sure. 193 00:14:13,519 --> 00:14:14,539 Right, sir. 194 00:14:14,759 --> 00:14:17,083 You said you'd show the power of having a group. 195 00:14:17,560 --> 00:14:18,812 You didn't show me yet, right? 196 00:14:20,100 --> 00:14:22,291 Or maybe you couldn't? What's going on? 197 00:14:24,970 --> 00:14:27,869 (First Aid) 198 00:14:35,950 --> 00:14:37,393 Son of a gun. 199 00:14:42,649 --> 00:14:44,478 What did I tell you? 200 00:14:45,659 --> 00:14:47,780 I told you not to trust Kim Sang Chun, 201 00:14:48,659 --> 00:14:50,347 and to let me handle everything. 202 00:14:50,830 --> 00:14:52,577 Shut it and go back inside. 203 00:14:59,100 --> 00:15:00,149 Next time, 204 00:15:01,409 --> 00:15:03,228 let me handle everything from the beginning. 205 00:15:05,109 --> 00:15:06,149 Got it? 206 00:15:10,580 --> 00:15:11,629 Let's go. 207 00:15:19,790 --> 00:15:21,506 Are you rebelling against me? 208 00:15:21,859 --> 00:15:23,028 Why did you turn off the power... 209 00:15:23,029 --> 00:15:25,585 at Medical Care without my permission? 210 00:15:25,859 --> 00:15:26,869 What? 211 00:15:27,499 --> 00:15:31,238 I was at the yard, monitoring the drill. 212 00:15:31,239 --> 00:15:32,482 So how could I have turned it off? 213 00:15:32,999 --> 00:15:34,009 What? 214 00:15:34,239 --> 00:15:36,608 Mr. Han, was I or wasn't I... 215 00:15:36,609 --> 00:15:37,681 at the yard? 216 00:15:38,639 --> 00:15:39,649 It's true, sir. 217 00:15:41,749 --> 00:15:45,284 All right. I'll end the drill for today. 218 00:15:45,580 --> 00:15:46,832 Escort the inmates back into their cells. 219 00:15:47,580 --> 00:15:48,802 Why are you standing there? 220 00:15:49,790 --> 00:15:52,516 Mr. Kim! Where did he go? 221 00:15:52,989 --> 00:15:55,858 Where in the world is that punk? 222 00:15:58,129 --> 00:15:59,211 What are you doing? 223 00:16:00,359 --> 00:16:02,592 - Call Dr. Choi. - Yes, sir. 224 00:16:11,040 --> 00:16:12,278 Thankfully, the stabbing only damaged... 225 00:16:12,279 --> 00:16:13,351 your right gastroepiploic artery, 226 00:16:13,909 --> 00:16:16,434 and your other organs seem to be fine. 227 00:16:16,909 --> 00:16:18,364 So you don't have to worry too much. 228 00:16:21,920 --> 00:16:23,689 My daughter, 229 00:16:23,690 --> 00:16:25,306 who I didn't even know that existed, 230 00:16:27,290 --> 00:16:29,714 showed up before me after 16 years... 231 00:16:32,300 --> 00:16:33,370 with cancer. 232 00:16:37,940 --> 00:16:39,455 Thinking that she ended up with... 233 00:16:41,670 --> 00:16:43,993 such a terrible disease because of my bad deeds... 234 00:16:47,639 --> 00:16:49,124 made my blood boil... 235 00:16:51,680 --> 00:16:53,064 and utterly broke my heart. 236 00:16:55,450 --> 00:16:56,733 The thought of... 237 00:16:58,820 --> 00:17:00,506 having to let her go all by herself... 238 00:17:02,930 --> 00:17:07,273 made me blind. 239 00:17:12,899 --> 00:17:13,909 I'm sorry, 240 00:17:16,770 --> 00:17:19,265 but cut me some slack just until... 241 00:17:21,109 --> 00:17:22,119 my daughter dies. 242 00:17:26,280 --> 00:17:31,268 After that, I will... 243 00:17:32,859 --> 00:17:34,607 repay you for everything you did for me. 244 00:17:36,560 --> 00:17:39,358 Okay. Pay me back double, then. 245 00:17:45,840 --> 00:17:47,485 - Hold him down for me. - Yes, sir. 246 00:17:49,909 --> 00:17:51,253 All right, let me raise your knees. 247 00:17:52,379 --> 00:17:53,389 Try to straighten your back. 248 00:17:54,040 --> 00:17:55,525 It's caused by a drop in abdominal pressure. 249 00:17:55,609 --> 00:17:57,024 Doctor, something's strange. 250 00:17:57,310 --> 00:17:58,390 The bleeding won't stop. 251 00:18:02,419 --> 00:18:03,429 This is impossible. 252 00:18:04,149 --> 00:18:06,987 It just touched the gastroepiploic artery. 253 00:18:07,619 --> 00:18:09,649 Why is the bleeding worsening? 254 00:18:12,330 --> 00:18:13,369 I'm sorry. 255 00:18:14,030 --> 00:18:15,585 I made a doctor, who's supposed to save lives, 256 00:18:16,169 --> 00:18:17,584 hold a knife. 257 00:18:19,699 --> 00:18:20,709 It's all right. 258 00:18:22,010 --> 00:18:23,484 I forgot things like that a long time ago. 259 00:18:25,780 --> 00:18:26,790 Here it goes. 260 00:18:35,790 --> 00:18:36,800 No. 261 00:18:37,189 --> 00:18:38,331 It can't go deeper. It's dangerous. 262 00:18:38,719 --> 00:18:40,880 We need to make sure this is done properly. 263 00:18:43,929 --> 00:18:46,556 Did the knife touch his small intestine then? 264 00:18:48,030 --> 00:18:50,292 Then could he have a hemostatic disorder? 265 00:18:50,669 --> 00:18:52,659 Where's his diagnosis? Can you pass it over? 266 00:18:54,770 --> 00:18:56,356 (Diagnosis, Kim Sang Chun) 267 00:18:56,540 --> 00:18:58,428 So he does have a hemostatic disorder... 268 00:18:58,810 --> 00:18:59,950 caused by bile duct cancer and hepatocirrhosis. 269 00:19:01,449 --> 00:19:02,490 I'll keep this area pressed down. 270 00:19:02,580 --> 00:19:03,708 Call Taekang Hospital and tell them... 271 00:19:03,709 --> 00:19:06,476 to prepare Rh plus O type blood and platelets. 272 00:19:06,750 --> 00:19:08,989 His hemostatic disorder may lead to shock, 273 00:19:08,990 --> 00:19:10,061 so let's hurry. 274 00:19:13,689 --> 00:19:15,089 - What happened? - He got stabbed, 275 00:19:15,090 --> 00:19:16,089 which led to internal hemorrhage. 276 00:19:16,090 --> 00:19:17,777 It seems to be his right gastroepiploic artery. 277 00:19:17,959 --> 00:19:18,958 He has bile duct cancer... 278 00:19:18,959 --> 00:19:20,071 as well as hemostatic disorder. 279 00:19:20,159 --> 00:19:21,513 First, get the platelets ready. 280 00:19:21,600 --> 00:19:22,912 Check his BP before sending him to the OR. 281 00:19:23,300 --> 00:19:24,299 We'll start the surgery... 282 00:19:24,300 --> 00:19:25,380 as soon as the anesthesiologist arrives. 283 00:19:41,520 --> 00:19:42,530 Dr. Han. 284 00:19:43,419 --> 00:19:45,409 - What brings you here? - Let's talk. 285 00:20:00,770 --> 00:20:02,009 The day when Bit was transferred... 286 00:20:02,010 --> 00:20:03,525 to the hospital and disappeared, 287 00:20:03,869 --> 00:20:05,608 a substantial amount of valproate... 288 00:20:05,609 --> 00:20:08,004 was found in his blood drawn at Haeun Hospital. 289 00:20:08,679 --> 00:20:09,678 But the thing is, 290 00:20:09,679 --> 00:20:12,306 all the pills Medical Care prescribed him that day... 291 00:20:12,679 --> 00:20:14,811 were anti-anxiety drugs containing benzodiazepine. 292 00:20:15,419 --> 00:20:16,429 So what? 293 00:20:19,520 --> 00:20:21,135 Then let me be more straightforward with you. 294 00:20:21,689 --> 00:20:22,740 Dr. Na. 295 00:20:23,490 --> 00:20:25,650 I heard you were in charge of night shifts. 296 00:20:27,159 --> 00:20:28,179 That day, 297 00:20:28,669 --> 00:20:30,416 what did you do to my brother? 298 00:20:30,869 --> 00:20:32,212 - Dr. Han. - Answer my question. 299 00:20:32,540 --> 00:20:33,898 Why did you give all the valproate... 300 00:20:33,899 --> 00:20:35,656 to my brother when it wasn't prescribed to him? 301 00:20:35,840 --> 00:20:38,365 Because it looked like he had serotonin syndrome. 302 00:20:38,540 --> 00:20:39,809 (High body temperature, agitation, tremor...) 303 00:20:39,810 --> 00:20:41,022 (caused by excess serotonin) 304 00:20:41,209 --> 00:20:44,209 All the fluoxetine he was prescribed... 305 00:20:44,480 --> 00:20:45,779 had caused symptoms... 306 00:20:45,780 --> 00:20:47,466 such as a high fever, agitation, and tremor. 307 00:20:47,850 --> 00:20:49,448 To relieve those symptoms, I gave him... 308 00:20:49,449 --> 00:20:51,206 an injection of valproate, an anticonvulsant. 309 00:20:54,889 --> 00:20:57,516 Which prescription are you referring to? 310 00:20:58,659 --> 00:21:00,246 (Western Seoul Penitentiary) 311 00:21:00,330 --> 00:21:02,029 The prescription that was issued... 312 00:21:02,030 --> 00:21:03,685 under Director Seon's name... 313 00:21:04,100 --> 00:21:06,664 contained benzodiazepine, not fluoxetine. 314 00:21:06,740 --> 00:21:07,951 (Anxiety disorder, insomnia) 315 00:21:10,639 --> 00:21:11,720 Do you actually believe this? 316 00:21:12,780 --> 00:21:14,539 Aren't you here to ask me about this... 317 00:21:14,540 --> 00:21:15,792 because you don't believe it? 318 00:21:16,080 --> 00:21:17,878 You don't believe Medical Care's records... 319 00:21:17,879 --> 00:21:18,878 as well as Haeun Hospital's. 320 00:21:18,879 --> 00:21:20,496 Aren't you volunteering at the penitentiary... 321 00:21:20,879 --> 00:21:23,516 to find the truth yourself? 322 00:21:25,760 --> 00:21:27,708 Then why did Mr. Nam Jun Ki say that? 323 00:21:28,990 --> 00:21:31,958 He was locked up because of his murder conviction. 324 00:21:32,629 --> 00:21:34,299 How do you think he ended up... 325 00:21:34,300 --> 00:21:36,249 at Yeongju Penitentiary, known as "paradise"? 326 00:21:37,070 --> 00:21:38,468 - What do you mean? - The penitentiary, 327 00:21:38,469 --> 00:21:40,691 where Nam Jun Ki is at the moment, 328 00:21:40,770 --> 00:21:42,039 was built for inmates... 329 00:21:42,040 --> 00:21:43,988 awaiting parole or release. 330 00:21:44,780 --> 00:21:47,002 How was a murder convict, 331 00:21:47,480 --> 00:21:48,979 who still has five years left to serve, 332 00:21:48,980 --> 00:21:50,798 sent to a place like that? 333 00:21:58,320 --> 00:21:59,632 Take your time and think about it. 334 00:22:05,199 --> 00:22:07,624 Then I'll assume he gave a false testimony, 335 00:22:07,899 --> 00:22:08,980 so answer my question. 336 00:22:11,800 --> 00:22:13,315 If I join hands with you, 337 00:22:14,240 --> 00:22:16,795 will I be able to find my brother? 338 00:22:20,909 --> 00:22:22,648 You'll at least find out... 339 00:22:22,649 --> 00:22:24,629 why Han Bit disappeared. 340 00:22:27,919 --> 00:22:29,869 Dr. Na, Kim Sang Chun's surgery is done. 341 00:22:30,350 --> 00:22:31,360 All right, let's go. 342 00:22:56,649 --> 00:22:57,720 It's me, sir. 343 00:22:58,520 --> 00:22:59,779 We struggled a little... 344 00:22:59,780 --> 00:23:01,132 because of your hemostatic disorder, 345 00:23:01,520 --> 00:23:03,849 but the surgery on your gastroepiploic artery... 346 00:23:03,850 --> 00:23:04,930 went well, 347 00:23:05,389 --> 00:23:06,501 so I'll help you... 348 00:23:06,990 --> 00:23:08,645 get a stay of execution while you recover. 349 00:23:10,189 --> 00:23:11,714 Your daughter will be brought over here. 350 00:23:11,899 --> 00:23:13,879 Seeing her will give you the strength you need. 351 00:23:15,469 --> 00:23:16,541 Thank you. 352 00:23:17,399 --> 00:23:20,066 Who says he can see his daughter? 353 00:23:21,100 --> 00:23:23,634 Don't you need Security's permission? 354 00:23:26,980 --> 00:23:29,000 I heard your surgery went well. 355 00:23:29,280 --> 00:23:30,825 You look well, so it must be true. 356 00:23:31,679 --> 00:23:32,993 He should get some rest here today. 357 00:23:33,449 --> 00:23:35,166 We can send him back tomorrow, right? 358 00:23:35,550 --> 00:23:38,089 Send him back? He just came out... 359 00:23:38,090 --> 00:23:39,837 of a surgery with general anesthesia. 360 00:23:39,919 --> 00:23:41,559 Even if his abdomen had to be opened, 361 00:23:41,560 --> 00:23:43,448 only a few gastroepiploic arteries were cut. 362 00:23:43,629 --> 00:23:45,559 We can definitely provide him... 363 00:23:45,560 --> 00:23:46,958 with proper care for it at the penitentiary. 364 00:23:46,959 --> 00:23:47,969 Right? 365 00:23:48,060 --> 00:23:50,292 He has Stage Three bile duct cancer, 366 00:23:50,669 --> 00:23:51,982 and this is his liver index at the moment. 367 00:23:52,500 --> 00:23:55,196 Can't you tell that he can pass out any second now? 368 00:23:58,679 --> 00:24:00,599 If you had wanted to get him out this much, 369 00:24:01,080 --> 00:24:03,079 you should've known that his doctor is the one... 370 00:24:03,080 --> 00:24:06,312 who decides whether to discharge him or not. 371 00:24:10,189 --> 00:24:12,441 I'll start the discharge procedure. 372 00:24:15,560 --> 00:24:16,589 Don't worry too much. 373 00:24:16,590 --> 00:24:17,872 I'll get you out before you die. 374 00:24:20,629 --> 00:24:21,698 But I'm not sure if your daughter... 375 00:24:21,699 --> 00:24:23,043 will stay alive until then. 376 00:24:23,969 --> 00:24:26,293 You piece of... I'll kill you! 377 00:24:27,139 --> 00:24:28,149 Please calm down. 378 00:24:28,469 --> 00:24:30,025 This won't do you any good. 379 00:24:31,570 --> 00:24:32,822 It's tomorrow, Kim Sang Chun. 380 00:24:53,629 --> 00:24:54,698 (Head of VIP Center Appointment Committee) 381 00:24:54,699 --> 00:24:57,099 According to the results from the vote, 382 00:24:57,100 --> 00:24:58,715 Chairman Kim Byeong Jun of JH Steel... 383 00:24:58,899 --> 00:24:59,980 has been voted unanimously... 384 00:25:00,969 --> 00:25:03,635 to be the chairman... 385 00:25:04,010 --> 00:25:05,726 of our appointment advisory committee. 386 00:25:06,209 --> 00:25:08,028 Please welcome him with a round of applause. 387 00:25:08,850 --> 00:25:10,567 (Taekang Group Board of Directors Meeting) 388 00:25:11,010 --> 00:25:12,130 (Taekang Group) 389 00:25:13,379 --> 00:25:14,819 With everyone in the committee, 390 00:25:14,820 --> 00:25:16,405 I will do my best to recruit... 391 00:25:16,790 --> 00:25:19,388 top-notch talents for the VIP Center of... 392 00:25:19,389 --> 00:25:21,753 Taekang Hospital, the best hospital in the country. 393 00:25:36,209 --> 00:25:39,411 Congratulations. You tried so hard and... 394 00:25:40,209 --> 00:25:42,734 managed to get the person you wanted to be elected. 395 00:25:44,149 --> 00:25:46,279 Please feel free to recommend... 396 00:25:46,280 --> 00:25:47,532 good candidates for the position. 397 00:25:48,790 --> 00:25:50,918 Seriously? Can I really do that? 398 00:25:50,919 --> 00:25:52,658 Of course. Isn't that why... 399 00:25:52,659 --> 00:25:54,639 you got the directors to vote in favor of him? 400 00:25:55,530 --> 00:25:58,085 To gain Chairman Kim's heart. 401 00:25:58,760 --> 00:25:59,770 Am I wrong? 402 00:26:09,169 --> 00:26:11,028 Big news! Big news, everyone. 403 00:26:11,469 --> 00:26:12,638 - What happened? - Did you know... 404 00:26:12,639 --> 00:26:13,878 that the leader of Sang Chun Gang... 405 00:26:13,879 --> 00:26:16,131 got stabbed during the fire drill yesterday? 406 00:26:16,980 --> 00:26:18,049 He got stabbed? 407 00:26:18,050 --> 00:26:19,736 But how come no one called me about it? 408 00:26:20,280 --> 00:26:21,430 Then who took the measure? 409 00:26:21,790 --> 00:26:23,265 I heard Director Na took him out. 410 00:26:23,449 --> 00:26:24,500 Director Na? 411 00:26:24,790 --> 00:26:26,559 I thought Director Na took Kim Sang Chun out... 412 00:26:26,560 --> 00:26:27,802 when his hypoglycemia kicked in. 413 00:26:28,459 --> 00:26:29,469 And he did it again yesterday? 414 00:26:29,560 --> 00:26:32,155 Isn't this too often for this to be a coincidence? 415 00:26:32,230 --> 00:26:33,311 What's wrong about that? 416 00:26:35,600 --> 00:26:36,680 There is this wise saying. 417 00:26:37,169 --> 00:26:38,886 "When you fart a lot, it's a sign of coming poop." 418 00:26:39,500 --> 00:26:42,165 What is this dog poop of nonsense? 419 00:26:43,240 --> 00:26:46,038 Ms. Bok, I didn't say dog poop. 420 00:26:46,209 --> 00:26:48,876 This is called a reasonable doubt. 421 00:26:48,949 --> 00:26:52,211 Mr. Kim Sang Chun will be sent back this afternoon. 422 00:26:52,379 --> 00:26:53,389 What reasonable doubt? 423 00:26:53,850 --> 00:26:55,618 You are the ones who made him take up... 424 00:26:55,619 --> 00:26:57,266 the night duty for a week just because he's new. 425 00:26:57,350 --> 00:26:58,602 And this is a reasonable doubt now? 426 00:26:59,090 --> 00:27:00,575 I can't believe you two. 427 00:27:00,659 --> 00:27:02,579 Hey, Hyun. Did you bail out of the night duties? 428 00:27:02,659 --> 00:27:03,858 What about you? 429 00:27:03,859 --> 00:27:05,274 You've been working part-time in another... 430 00:27:05,359 --> 00:27:06,858 You have something on your mouth. 431 00:27:06,859 --> 00:27:07,898 What did you eat for breakfast? 432 00:27:07,899 --> 00:27:08,898 If you have time to fool around, 433 00:27:08,899 --> 00:27:10,587 why don't you get ready for the physical checkup? 434 00:27:10,869 --> 00:27:13,092 We have over 20 new inmates today. 435 00:27:31,020 --> 00:27:33,483 Stand here. Answer. 436 00:27:35,889 --> 00:27:36,939 Park Sung Ho. 437 00:27:39,030 --> 00:27:40,040 Kim Seok Woo. 438 00:27:44,169 --> 00:27:45,209 Kim Moon Sang. 439 00:27:46,169 --> 00:27:47,209 Stand straight. 440 00:27:53,879 --> 00:27:55,727 My gosh, you look too weak... 441 00:27:55,909 --> 00:27:58,334 to be good for anything for a guy. 442 00:27:59,119 --> 00:28:00,190 Hey! 443 00:28:00,780 --> 00:28:01,790 Hey. 444 00:28:02,719 --> 00:28:04,668 I'm penniless, 445 00:28:05,159 --> 00:28:07,079 so I need to throw a fit to these guards. 446 00:28:07,560 --> 00:28:08,973 I want to ask you to be my minion. 447 00:28:09,060 --> 00:28:11,050 Then I'll make sure I protect you. 448 00:28:11,560 --> 00:28:13,417 I'll protect you, 449 00:28:13,500 --> 00:28:14,943 so why don't you be my minion? 450 00:28:15,030 --> 00:28:17,453 What is this crazy idiot saying? 451 00:28:20,139 --> 00:28:21,654 You little jerk. 452 00:28:24,709 --> 00:28:26,194 Come here, idiot. 453 00:28:37,320 --> 00:28:38,774 Take him down. 454 00:28:39,419 --> 00:28:41,439 - Enough! - Help me! 455 00:28:44,459 --> 00:28:47,691 Kill them all! Kill him! 456 00:28:53,240 --> 00:28:55,633 Doctor, the artery behind his ears has ruptured. 457 00:28:55,810 --> 00:28:56,908 Should we get him to Medical Care? 458 00:28:56,909 --> 00:28:58,809 No, we need to check his artery... 459 00:28:58,810 --> 00:29:00,698 and the impacted area with a sonogram. 460 00:29:00,840 --> 00:29:02,678 Let's call an ambulance and transfer him. 461 00:29:02,679 --> 00:29:04,023 I'll call the ambulance. 462 00:29:04,449 --> 00:29:05,448 Nurse Jung, 463 00:29:05,449 --> 00:29:06,591 - give a hand to Dr. Hyun. - Yes. 464 00:29:06,780 --> 00:29:08,418 Let's move him. Help us. 465 00:29:08,419 --> 00:29:09,864 - Stop the bleeding too. - Yes. 466 00:29:13,119 --> 00:29:14,319 - Hey, Dr. Hyun. - Yes. 467 00:29:14,320 --> 00:29:16,128 Check if he had a tetanus shot. 468 00:29:16,129 --> 00:29:17,128 Yes, I'll get to it. 469 00:29:17,129 --> 00:29:19,120 Darn it! Let me go. 470 00:29:31,439 --> 00:29:32,438 (New inmate personal record) 471 00:29:32,439 --> 00:29:33,591 (I request a stay of execution of my client.) 472 00:29:34,980 --> 00:29:36,079 (Criminal Department 20, Decision) 473 00:29:36,080 --> 00:29:37,678 (Accused: Kim Seok Woo, Prosecutor: Jung Eui Sik) 474 00:29:37,679 --> 00:29:39,266 (Psychiatrist: Han So Geum) 475 00:29:40,119 --> 00:29:41,462 Okay, got it. 476 00:29:42,949 --> 00:29:44,031 I'll go with you. 477 00:29:45,570 --> 00:29:47,446 (Episode 10 will air shortly.) 478 00:29:50,612 --> 00:29:51,965 (Episode 10) 479 00:29:59,522 --> 00:30:02,824 For special injury, confinement, threat, 480 00:30:03,462 --> 00:30:05,916 and quasi-rape, you received five years. 481 00:30:06,162 --> 00:30:09,201 Intermittent explosive disorder... 482 00:30:09,202 --> 00:30:10,949 and chronic hepatitis diagnosis. 483 00:30:11,131 --> 00:30:12,586 You prepared quite a lot. 484 00:30:12,772 --> 00:30:13,953 Let's see. 485 00:30:14,041 --> 00:30:15,687 How many previous convictions do you have? 486 00:30:17,542 --> 00:30:18,552 Goodness. 487 00:30:20,042 --> 00:30:21,780 Violence, injury under influence, 488 00:30:21,781 --> 00:30:24,205 violence, injury, and another injury. 489 00:30:24,652 --> 00:30:26,110 You caused so many troubles. 490 00:30:26,111 --> 00:30:28,172 How could you have suspension of indictment? 491 00:30:28,421 --> 00:30:29,481 Mr. Kim. 492 00:30:29,482 --> 00:30:31,542 You must be exceptionally talented. 493 00:30:32,921 --> 00:30:34,335 But this time, why did you get caught? 494 00:30:35,222 --> 00:30:36,272 I know. 495 00:30:36,592 --> 00:30:38,591 You tried to get a stay of execution with... 496 00:30:38,592 --> 00:30:40,661 intermittent explosive disorder and delusion, 497 00:30:40,662 --> 00:30:41,773 but got turned down. 498 00:30:42,001 --> 00:30:43,261 Who came up with this plan? 499 00:30:43,262 --> 00:30:44,645 They must be an amateur. 500 00:30:45,031 --> 00:30:47,541 You can't get a stay of execution with IED. 501 00:30:47,542 --> 00:30:49,101 What you need is treatment. 502 00:30:49,102 --> 00:30:51,511 You couldn't possibly get a stay of execution... 503 00:30:51,512 --> 00:30:52,824 with a plan like this. 504 00:30:55,712 --> 00:30:58,409 Oh, are you in charge of me this time? 505 00:31:00,081 --> 00:31:01,091 Maybe. 506 00:31:02,921 --> 00:31:04,020 Then don't dream of running away... 507 00:31:04,021 --> 00:31:05,720 after you get paid like Mr. Seon did. 508 00:31:05,721 --> 00:31:07,206 Come up with a better plan. 509 00:31:07,292 --> 00:31:08,432 My dad will give you... 510 00:31:08,822 --> 00:31:10,437 as much as you need. 511 00:31:11,732 --> 00:31:13,882 Okay, then. 512 00:31:14,161 --> 00:31:17,131 Make sure you answer all the questions I ask. 513 00:31:20,132 --> 00:31:21,181 When you... 514 00:31:22,501 --> 00:31:23,571 confined these women... 515 00:31:23,572 --> 00:31:25,995 and injured them dozens of times with a knife, 516 00:31:26,542 --> 00:31:28,211 were you non compos mentis, 517 00:31:28,212 --> 00:31:29,580 or were you in your right mind? 518 00:31:29,581 --> 00:31:31,703 (Non compos mentis: Not in a healthy mind) 519 00:31:32,012 --> 00:31:33,211 Is that important right now? 520 00:31:33,212 --> 00:31:34,681 I need to know if you did it... 521 00:31:34,682 --> 00:31:36,681 when you were sober or non compos mentis... 522 00:31:36,682 --> 00:31:38,151 to decide which disease... 523 00:31:38,152 --> 00:31:39,403 I will come up with. 524 00:31:42,292 --> 00:31:43,402 Answer me. 525 00:31:44,292 --> 00:31:46,856 Were you non compos mentis or not? 526 00:31:49,232 --> 00:31:50,272 No, right? 527 00:31:55,502 --> 00:31:57,895 And you don't feel sorry or apologetic... 528 00:31:58,611 --> 00:32:01,006 to these women whom you have hurt. 529 00:32:01,282 --> 00:32:02,292 Right? 530 00:32:03,542 --> 00:32:05,370 They shouldn't have followed me. 531 00:32:05,681 --> 00:32:06,763 Idiots. 532 00:32:07,282 --> 00:32:10,048 "Idiots"? Right. 533 00:32:10,692 --> 00:32:12,550 They're idiots for following you, right? 534 00:32:12,551 --> 00:32:13,835 Of course. 535 00:32:14,361 --> 00:32:17,866 Such idiots all deserve to be eradicated. 536 00:32:18,162 --> 00:32:19,172 Really? 537 00:32:20,262 --> 00:32:22,800 And you don't have anger control issues. 538 00:32:22,801 --> 00:32:24,590 You're a psychopath, aren't you? 539 00:32:24,632 --> 00:32:25,743 If I admit, 540 00:32:26,132 --> 00:32:27,353 do you have a way to get me out of here? 541 00:32:27,641 --> 00:32:30,196 Yes, of course, I do. 542 00:32:36,042 --> 00:32:38,011 I heard bipolars like you who pretend as if... 543 00:32:38,012 --> 00:32:39,281 you are a psychopath... 544 00:32:39,282 --> 00:32:41,221 do this when things don't go your way. 545 00:32:41,222 --> 00:32:43,404 Smash your head into a desk. 546 00:32:46,491 --> 00:32:48,845 And you begin to hurt yourself. 547 00:32:53,961 --> 00:32:54,971 On top of that, 548 00:32:56,032 --> 00:32:57,072 I heard... 549 00:32:57,632 --> 00:33:00,833 you even break your own bone. 550 00:33:12,912 --> 00:33:14,093 Man, you jerk. 551 00:33:15,322 --> 00:33:17,917 Are you playing around with me? 552 00:33:18,121 --> 00:33:19,131 Are you? 553 00:33:19,252 --> 00:33:21,120 The only way you can get out of here is... 554 00:33:21,121 --> 00:33:22,791 for you to be diagnosed... 555 00:33:22,792 --> 00:33:25,114 with bipolar disorder, not a psychopath. 556 00:33:25,461 --> 00:33:27,561 So stop acting up and show off... 557 00:33:27,562 --> 00:33:29,419 your symptoms for a psychopath. 558 00:33:36,841 --> 00:33:37,881 Man, you old fossil. 559 00:33:38,442 --> 00:33:40,462 You're something. 560 00:33:40,641 --> 00:33:41,853 You're saying that... 561 00:33:42,141 --> 00:33:44,505 this is a way to get me out of here. 562 00:33:44,681 --> 00:33:46,311 I'll injure myself to look bipolar. 563 00:33:46,312 --> 00:33:48,451 What else do I have to do? What? 564 00:33:48,452 --> 00:33:51,451 I haven't decided if I'll let you get out or not. 565 00:33:51,452 --> 00:33:52,462 So... 566 00:33:52,792 --> 00:33:54,983 I will hit you a little more, 567 00:33:55,192 --> 00:33:57,460 and you will continue to get beaten up... 568 00:33:57,461 --> 00:33:59,960 as we think about what we'll do, you jerk. 569 00:33:59,961 --> 00:34:03,032 And think about the pain of your victims too. 570 00:34:07,541 --> 00:34:08,854 I'm going to kill you. 571 00:34:14,682 --> 00:34:16,340 Mr. Kim, you are overly anxious. 572 00:34:16,341 --> 00:34:18,332 I just injected one ampule of lorazepam. 573 00:34:20,781 --> 00:34:22,670 You crazy wench. 574 00:34:23,481 --> 00:34:25,441 Let me go. Let go! 575 00:34:35,002 --> 00:34:36,001 Are you okay? 576 00:34:36,002 --> 00:34:38,501 Yes. Keep an eye on his respiration state, 577 00:34:38,502 --> 00:34:40,131 and administer 500ml of valproate... 578 00:34:40,132 --> 00:34:42,324 and 5ml of aripiprazole 3 times a day orally. 579 00:34:42,401 --> 00:34:43,400 Yes, Dr. Han. 580 00:34:43,401 --> 00:34:44,624 (Anticonvulsant and anti-delusional drugs) 581 00:34:59,391 --> 00:35:01,139 Whom did Yi Je beat up? 582 00:35:01,661 --> 00:35:02,861 Remember when you wanted to give... 583 00:35:02,862 --> 00:35:04,205 Director Lee Jae Jun a gift once you became... 584 00:35:04,461 --> 00:35:06,047 the head of the VIP center? 585 00:35:07,901 --> 00:35:09,361 You failed to grant him a suspension... 586 00:35:09,362 --> 00:35:10,745 of execution of detention. 587 00:35:12,072 --> 00:35:13,183 Kim Seok Woo? 588 00:35:14,442 --> 00:35:16,996 The son of the chairman of JH Steel? 589 00:35:17,271 --> 00:35:18,352 Correct, sir. 590 00:35:18,512 --> 00:35:21,714 He had returned from his trial today. 591 00:35:22,081 --> 00:35:23,456 That scumbag. 592 00:35:23,541 --> 00:35:25,027 Why did Yi Je choose him? 593 00:35:37,731 --> 00:35:39,712 I just can't seem to see through you. 594 00:35:40,632 --> 00:35:42,561 Yesterday, you were siding with a convict. 595 00:35:42,562 --> 00:35:44,288 But today, you're acting like a righteous doctor. 596 00:35:45,401 --> 00:35:47,089 Who are you? 597 00:35:48,442 --> 00:35:50,725 I'm also curious about that. 598 00:35:52,141 --> 00:35:53,829 I'm not sure. 599 00:35:56,312 --> 00:35:57,968 I'll pass over what happened today. 600 00:35:58,512 --> 00:35:59,864 I've always wanted... 601 00:35:59,911 --> 00:36:02,103 to give Kim Seok Woo a good beating. 602 00:36:02,851 --> 00:36:05,145 Do psychiatrists have such urges as well? 603 00:36:05,591 --> 00:36:08,854 One of his victims was my patient. 604 00:36:10,091 --> 00:36:12,516 I guess I went through the countertransference. 605 00:36:13,391 --> 00:36:15,281 I never got around to forgive him. 606 00:36:17,132 --> 00:36:19,050 He's a difficult one to forgive... 607 00:36:21,072 --> 00:36:22,657 if you think about his victims. 608 00:36:26,172 --> 00:36:27,423 Thank you for the coffee. 609 00:36:28,541 --> 00:36:29,693 Aren't you going to ask? 610 00:36:30,411 --> 00:36:32,068 About my decision? 611 00:36:33,151 --> 00:36:34,435 I'll find out soon. 612 00:36:55,271 --> 00:36:58,170 What lunatic would treat someone like this? 613 00:37:00,812 --> 00:37:03,306 Apart from the wounds, are you all right? 614 00:37:05,182 --> 00:37:06,697 I'm very sorry about this. 615 00:37:07,882 --> 00:37:09,020 I'll make sure... 616 00:37:09,021 --> 00:37:11,415 to fire the scumbag who did this to you. 617 00:37:11,752 --> 00:37:13,469 For now, you should present a petition. 618 00:37:14,961 --> 00:37:17,244 No. I want him. 619 00:37:18,432 --> 00:37:19,631 What do you mean? 620 00:37:19,632 --> 00:37:21,160 Tell that doctor... 621 00:37:21,161 --> 00:37:23,525 to grant me a suspension of execution of detention. 622 00:37:27,771 --> 00:37:31,277 Look. I think there's a misunderstanding here. 623 00:37:31,372 --> 00:37:32,441 That punk is... 624 00:37:32,442 --> 00:37:34,401 Just shut it, will you? 625 00:37:34,981 --> 00:37:37,311 I'm not going to step out of this place... 626 00:37:37,312 --> 00:37:39,371 until you bring him to me. 627 00:37:51,661 --> 00:37:53,984 Did you approach him with an intention? 628 00:37:54,091 --> 00:37:56,050 I took a look at his medical history. 629 00:37:56,401 --> 00:37:59,100 I found out that all his medical reports... 630 00:37:59,101 --> 00:38:00,718 for a suspension of execution of detention... 631 00:38:01,302 --> 00:38:04,342 were written by Haeun Hospital. 632 00:38:12,781 --> 00:38:15,508 So that's how you linked him to me? 633 00:38:17,621 --> 00:38:19,005 What do you want? 634 00:38:20,621 --> 00:38:22,321 I'm sure you're not doing this... 635 00:38:22,322 --> 00:38:24,039 in order to help Kim Sang Chun. 636 00:38:24,361 --> 00:38:26,531 How about just allowing Kim Sang Chun... 637 00:38:26,532 --> 00:38:28,178 to stay at the hospital? 638 00:38:31,471 --> 00:38:35,078 I'm just saying that maybe you can allow... 639 00:38:36,241 --> 00:38:39,070 him to say goodbye when his daughter passes away. 640 00:38:40,542 --> 00:38:42,936 Do you truly think I'll take your word for it? 641 00:38:43,282 --> 00:38:46,443 You know, when my mother... 642 00:38:47,881 --> 00:38:51,084 passed away without receiving surgery, 643 00:38:53,091 --> 00:38:55,242 I couldn't stay by her deathbed. 644 00:38:56,692 --> 00:38:59,823 After that, I completely lost it. 645 00:39:10,371 --> 00:39:11,453 Do you think you can give Kim Seok Woo... 646 00:39:11,912 --> 00:39:14,234 a suspension of execution of detention? 647 00:39:14,542 --> 00:39:16,632 If I couldn't, I wouldn't have started this. 648 00:39:17,011 --> 00:39:18,062 What do you need? 649 00:39:20,111 --> 00:39:23,551 I need his family members' medical reports... 650 00:39:23,552 --> 00:39:25,946 and DNA test result. And... 651 00:39:27,491 --> 00:39:31,905 I'd like all of his prior medical reports. 652 00:39:33,331 --> 00:39:34,531 I'll send them to you right away. 653 00:39:34,532 --> 00:39:36,130 I also need someone to bring in the drugs... 654 00:39:36,131 --> 00:39:38,051 that I need to create his illnesses. 655 00:39:38,971 --> 00:39:41,800 I'd appreciate it if you could provide me with one. 656 00:39:43,172 --> 00:39:44,556 Done. 657 00:39:44,572 --> 00:39:45,722 Thank you. 658 00:39:52,851 --> 00:39:54,880 You're going to grant that psychopath... 659 00:39:54,881 --> 00:39:57,648 a suspension of execution of detention? 660 00:39:57,751 --> 00:40:00,021 I heard his father is the chairman... 661 00:40:00,022 --> 00:40:01,607 of JH Steel. 662 00:40:02,822 --> 00:40:03,903 Dr. Na. 663 00:40:04,532 --> 00:40:06,490 Dr. Han is also responsible... 664 00:40:06,491 --> 00:40:08,320 for not disclosing what has happened. 665 00:40:08,402 --> 00:40:09,845 I know that. 666 00:40:10,131 --> 00:40:12,425 Are you planning to use her as well? 667 00:40:19,672 --> 00:40:21,095 Thank you for yesterday. 668 00:40:22,282 --> 00:40:23,352 For what? 669 00:40:31,351 --> 00:40:32,821 (Personal Details of the Newcomers) 670 00:40:32,822 --> 00:40:36,800 "Chronic hepatitis". 671 00:40:39,062 --> 00:40:40,374 (Chronic hepatitis) 672 00:40:41,062 --> 00:40:42,072 (Chronic hepatitis) 673 00:40:48,371 --> 00:40:50,564 "Intermittent explosive disorder". 674 00:40:53,371 --> 00:40:54,796 "Delirium"? 675 00:40:58,682 --> 00:41:00,051 "Wilson's disease"? 676 00:41:00,052 --> 00:41:01,620 (Wilson's disease) 677 00:41:01,621 --> 00:41:03,237 (Disorder where too much copper accumulates) 678 00:41:10,162 --> 00:41:11,404 Ms. Woo. 679 00:41:11,491 --> 00:41:12,561 Kim Seok Woo's suspension of execution of... 680 00:41:12,562 --> 00:41:13,642 detention was dismissed, 681 00:41:13,731 --> 00:41:15,531 and he's back at the penitentiary, 682 00:41:15,532 --> 00:41:17,431 so don't worry. 683 00:41:17,432 --> 00:41:18,986 You can sleep in peace. 684 00:41:19,871 --> 00:41:23,609 - Thank you. - No problem. 685 00:41:27,881 --> 00:41:28,891 (You have a new mail.) 686 00:41:29,481 --> 00:41:30,622 Dr. Na. 687 00:41:30,841 --> 00:41:33,033 I'm sending this through my daughter's account. 688 00:41:34,412 --> 00:41:36,269 Thanks to you, 689 00:41:36,952 --> 00:41:38,001 my daughter... 690 00:41:38,692 --> 00:41:41,246 won't be lonely when she closes her eyes. 691 00:41:42,022 --> 00:41:43,637 (Western Seoul Penitentiary) 692 00:41:44,562 --> 00:41:47,061 These are the files related to Medical Care... 693 00:41:47,062 --> 00:41:49,626 which I stole from Haeun Hospital. 694 00:41:50,302 --> 00:41:53,564 (Han Gil Seok, Han Bit, Han Sung Soo...) 695 00:41:53,631 --> 00:41:55,965 (Medical Record, Han Bit) 696 00:42:13,221 --> 00:42:14,736 (Na Yi Je: "These are Han Bit's prescriptions.") 697 00:42:16,792 --> 00:42:17,943 (Na Yi Je: "These are Han Bit's prescriptions.") 698 00:42:18,662 --> 00:42:19,891 Dr. Han. 699 00:42:19,892 --> 00:42:21,801 These are Han Bit's prescriptions... 700 00:42:21,802 --> 00:42:23,851 that Medical Care got rid of. 701 00:42:24,062 --> 00:42:25,230 Please check. 702 00:42:25,231 --> 00:42:26,241 (Medical Record, Han Bit) 703 00:42:29,272 --> 00:42:30,282 (Fluoxetine: antidepressant) 704 00:42:30,371 --> 00:42:31,970 Aren't you here to ask me about this... 705 00:42:31,971 --> 00:42:33,671 because you don't believe it? 706 00:42:33,672 --> 00:42:35,010 You don't believe Medical Care's records... 707 00:42:35,011 --> 00:42:36,210 as well as Haeun Hospital's. 708 00:42:36,211 --> 00:42:37,980 Aren't you volunteering at the penitentiary... 709 00:42:37,981 --> 00:42:40,840 to find the truth yourself? 710 00:42:43,081 --> 00:42:44,091 (Prescription Drugs) 711 00:42:46,221 --> 00:42:48,110 I'm sorry that I'm late. 712 00:42:48,322 --> 00:42:50,211 It's okay. I just came as well. 713 00:42:56,101 --> 00:42:57,616 It's been a week since we last met. 714 00:42:58,501 --> 00:42:59,844 How was your business trip? 715 00:43:00,572 --> 00:43:02,663 It was fine. 716 00:43:03,572 --> 00:43:05,010 Did the narcolepsy manifest itself... 717 00:43:05,011 --> 00:43:06,354 during the trip? 718 00:43:07,011 --> 00:43:08,295 Not at all. 719 00:43:08,611 --> 00:43:09,955 This is great progress. 720 00:43:10,741 --> 00:43:11,811 You've been taking modafinil... 721 00:43:11,812 --> 00:43:13,064 during the trip, right? 722 00:43:13,611 --> 00:43:14,662 No. 723 00:43:14,881 --> 00:43:17,579 If you didn't, it must've been difficult. 724 00:43:17,922 --> 00:43:19,103 Were you okay? 725 00:43:20,152 --> 00:43:21,202 Yes. 726 00:43:21,392 --> 00:43:23,079 That is great. 727 00:43:23,162 --> 00:43:24,460 How about starting from today, 728 00:43:24,461 --> 00:43:26,191 you take one pill of alprazolam... 729 00:43:26,192 --> 00:43:28,929 and half a pill of propranolol? 730 00:43:29,032 --> 00:43:31,082 What do you think? 731 00:43:36,272 --> 00:43:37,271 This is the result of your... 732 00:43:37,272 --> 00:43:39,028 sleep electroencephalogram for the past six months. 733 00:43:39,172 --> 00:43:40,870 As your sleep disorder got better, 734 00:43:40,871 --> 00:43:42,340 it alleviated your narcolepsy... 735 00:43:42,341 --> 00:43:45,644 and panic disorder. 736 00:43:46,711 --> 00:43:47,994 How about we try it? 737 00:43:49,452 --> 00:43:51,310 Okay, I'll do that. 738 00:43:52,922 --> 00:43:54,490 I'll hand your prescription... 739 00:43:54,491 --> 00:43:56,279 to Mr. Choi. 740 00:43:57,292 --> 00:43:58,531 Also, I couldn't tell you... 741 00:43:58,532 --> 00:44:00,178 because I came here in a hurry. 742 00:44:00,892 --> 00:44:02,401 But starting with our next consult, 743 00:44:02,402 --> 00:44:03,661 I think we should do it at your office... 744 00:44:03,662 --> 00:44:04,883 like we did before. 745 00:44:05,272 --> 00:44:08,302 It's forbidden to meet my clients outside. 746 00:44:08,442 --> 00:44:10,141 I intentionally asked you to come here... 747 00:44:10,142 --> 00:44:11,989 because I couldn't do that. 748 00:44:12,341 --> 00:44:13,381 What? 749 00:44:14,942 --> 00:44:17,001 If people find out that the future leader... 750 00:44:17,282 --> 00:44:18,580 of a major company... 751 00:44:18,581 --> 00:44:20,110 is receiving psychiatric help, 752 00:44:20,111 --> 00:44:22,080 it could serve as a critical weakness... 753 00:44:22,081 --> 00:44:24,304 and hinder me from becoming that. 754 00:44:25,052 --> 00:44:27,476 That is what my advising staff believes. 755 00:44:29,522 --> 00:44:31,310 I didn't think that far. 756 00:44:31,892 --> 00:44:34,391 Then how will you receive treatment in the future? 757 00:44:34,392 --> 00:44:36,061 If it's okay with you, 758 00:44:36,062 --> 00:44:37,661 I could use the opening... 759 00:44:37,662 --> 00:44:39,489 of the new mental health center... 760 00:44:40,202 --> 00:44:41,919 as an excuse and meet outside. 761 00:44:43,202 --> 00:44:44,352 What do you say? 762 00:44:46,871 --> 00:44:49,306 - I'm... - Then we'll do that. 763 00:44:50,442 --> 00:44:53,714 I'd like to treat you to dinner today. 764 00:44:55,121 --> 00:44:56,193 Is that okay? 765 00:44:57,221 --> 00:44:58,231 I'm sorry. 766 00:44:58,322 --> 00:45:00,847 There are things I must take care of urgently. 767 00:45:00,952 --> 00:45:02,709 I'll see you next time. 768 00:45:09,733 --> 00:45:14,733 [VIU Ver] KBS2 E10 'Doctor Prisoner' "Yi Je Helping Seok Woo Get a Stay of Execution of the Sentence" -โ™ฅ Ruo Xi โ™ฅ- 769 00:45:22,142 --> 00:45:23,152 Mr. Choi. 770 00:45:24,511 --> 00:45:25,510 Did something happen... 771 00:45:25,511 --> 00:45:27,531 to Dr. Han while I was away? 772 00:45:28,322 --> 00:45:30,350 Hey, it's me. I'm going to e-mail you... 773 00:45:30,351 --> 00:45:32,250 a diagnosis from Medical Care. 774 00:45:32,251 --> 00:45:33,867 Can you check it right away for me? 775 00:45:37,062 --> 00:45:38,273 Hey, did you read it? 776 00:45:38,361 --> 00:45:40,031 Yes, the patient... 777 00:45:40,032 --> 00:45:42,758 was prescribed fluoxetine due to depression. 778 00:45:42,932 --> 00:45:44,000 This is your specialty. 779 00:45:44,001 --> 00:45:45,500 What did you want me to check? 780 00:45:45,501 --> 00:45:46,771 I was just wondering... 781 00:45:46,772 --> 00:45:48,571 what's generally given at the ER... 782 00:45:48,572 --> 00:45:50,870 to patients with serotonin syndrome... 783 00:45:50,871 --> 00:45:52,510 caused by fluoxetine overdose? 784 00:45:52,511 --> 00:45:55,311 The priority would be lowering body temperature. 785 00:45:55,312 --> 00:45:58,551 In case of agitation or a seizure... 786 00:45:58,552 --> 00:45:59,723 Valproate? 787 00:46:00,711 --> 00:46:03,651 All the fluoxetine he was prescribed... 788 00:46:03,652 --> 00:46:05,120 had caused symptoms... 789 00:46:05,121 --> 00:46:07,151 such as a high fever, agitation, and tremor. 790 00:46:07,152 --> 00:46:09,260 To relieve those symptoms, I gave him... 791 00:46:09,261 --> 00:46:11,008 an injection of valproate, an anticonvulsant. 792 00:46:18,202 --> 00:46:20,655 So Geum, are you listening? 793 00:46:21,642 --> 00:46:22,652 Yes, I'm here. 794 00:46:23,072 --> 00:46:24,811 I'm sorry. I'll call you back later. 795 00:46:24,812 --> 00:46:25,822 Thank you. 796 00:46:32,211 --> 00:46:33,697 (Dr. Na Yi Je) 797 00:46:41,251 --> 00:46:42,590 Yes, Han So Geum speaking. 798 00:46:42,591 --> 00:46:44,077 Hello, this is Na Yi Je. 799 00:46:44,461 --> 00:46:45,947 Did you check the records? 800 00:46:46,192 --> 00:46:47,504 Yes, I did. 801 00:46:47,862 --> 00:46:49,619 What do you want from me? 802 00:46:50,261 --> 00:46:52,120 I'll be in touch again soon. 803 00:47:10,582 --> 00:47:12,651 Na Yi Je is planning to get Chairman Kim's son... 804 00:47:12,652 --> 00:47:14,772 a suspension of execution of detention, 805 00:47:15,122 --> 00:47:17,313 and I think he's trying to use Dr. Han for it. 806 00:47:18,061 --> 00:47:19,071 Na Yi Je? 807 00:47:20,192 --> 00:47:22,585 Does he even know who Chairman Kim is? 808 00:47:22,961 --> 00:47:25,052 That I haven't checked yet. 809 00:47:26,172 --> 00:47:27,201 Find out. 810 00:47:27,202 --> 00:47:30,776 It'll tell us what he wants. 811 00:47:33,172 --> 00:47:35,280 To get you a suspension of execution of detention, 812 00:47:35,281 --> 00:47:37,403 you'll have to be assessed by a psychiatrist first. 813 00:47:37,781 --> 00:47:39,569 However, that assessment... 814 00:47:39,882 --> 00:47:41,367 will only put you at a disadvantage. 815 00:47:42,422 --> 00:47:43,421 Why? 816 00:47:43,422 --> 00:47:45,121 Because it'll confirm that you're a psychopath... 817 00:47:45,122 --> 00:47:47,951 before you're diagnosed with bipolar disorder. 818 00:47:47,952 --> 00:47:50,191 Why must I get diagnosed with bipolar disorder... 819 00:47:50,192 --> 00:47:53,019 if it's going to reveal my psychopathic tendencies? 820 00:47:53,092 --> 00:47:55,030 That's the only way to suspend... 821 00:47:55,031 --> 00:47:56,516 your detention. 822 00:47:57,261 --> 00:47:58,746 Wilson's disease? 823 00:47:59,001 --> 00:48:01,051 What is Wilson's disease? 824 00:48:01,172 --> 00:48:03,101 In layman's terms, it refers to copper... 825 00:48:03,102 --> 00:48:05,838 building up in the liver or the brain, 826 00:48:06,071 --> 00:48:07,658 which causes liver-related symptoms... 827 00:48:07,811 --> 00:48:10,811 as well as neurological symptoms. 828 00:48:10,912 --> 00:48:12,280 So in other words, 829 00:48:12,281 --> 00:48:13,510 copper build-up in the liver... 830 00:48:13,511 --> 00:48:16,020 causes hepatitis and hepatocirrhosis. 831 00:48:16,021 --> 00:48:17,550 And the build-up in the brain... 832 00:48:17,551 --> 00:48:18,550 can cause bipolar symptoms... 833 00:48:18,551 --> 00:48:21,621 such as manic depression. Is that what you mean? 834 00:48:21,622 --> 00:48:22,703 That's correct. 835 00:48:22,961 --> 00:48:24,779 We'll use Wilson's disease... 836 00:48:24,991 --> 00:48:27,091 to make it look like he has bipolar disorder. 837 00:48:27,092 --> 00:48:28,661 If we do that, 838 00:48:28,662 --> 00:48:30,701 his sentence will be cut in half compared to... 839 00:48:30,702 --> 00:48:32,631 what he'd get for being diagnosed as a psychopath. 840 00:48:32,632 --> 00:48:35,328 If we say he had diminished capacity, 841 00:48:35,571 --> 00:48:37,520 his sentence may be reduced further. 842 00:48:37,642 --> 00:48:41,004 But will that be possible for my son? 843 00:48:43,211 --> 00:48:45,202 If I make it happen, 844 00:48:45,412 --> 00:48:48,381 what will you do for me? 845 00:48:52,152 --> 00:48:54,151 Will you be able to do exactly what you did... 846 00:48:54,152 --> 00:48:55,940 for Director Seon? 847 00:48:57,491 --> 00:48:59,248 - Dr. Na. - Right. 848 00:48:59,362 --> 00:49:01,352 I'll definitely do that for you. 849 00:49:01,561 --> 00:49:02,946 Please don't worry. 850 00:49:04,801 --> 00:49:06,245 Great, thank you. 851 00:49:17,511 --> 00:49:20,238 Jae Hwan, have you been starving or what? 852 00:49:20,382 --> 00:49:22,502 Why are you gobble up like a crazy person? 853 00:49:22,721 --> 00:49:24,064 Don't they give you any food? 854 00:49:25,251 --> 00:49:27,878 Hey, it's because of all the drugs. 855 00:49:28,521 --> 00:49:29,603 Is there no more galbi? 856 00:49:30,061 --> 00:49:31,121 I'm starving. 857 00:49:31,122 --> 00:49:32,530 Why bring all this rabbit food? 858 00:49:32,531 --> 00:49:33,560 I asked them to bring more, 859 00:49:33,561 --> 00:49:35,117 so just continue what you were saying. 860 00:49:35,332 --> 00:49:37,260 JH Steel's Chairman Kim is trying to get... 861 00:49:37,261 --> 00:49:38,800 his son's detention suspended, 862 00:49:38,801 --> 00:49:40,518 and Dr. Na is working on that? 863 00:49:42,102 --> 00:49:43,901 - Is that it? - Yes, it is! 864 00:49:43,902 --> 00:49:45,629 How many times do I have to tell you? 865 00:49:46,172 --> 00:49:47,182 Hey, Jae In. 866 00:49:47,771 --> 00:49:49,310 Those at JH Steel have already applied twice... 867 00:49:49,311 --> 00:49:52,110 to get that idiot's detention suspended. 868 00:49:52,251 --> 00:49:54,081 Why can't you do that for me? 869 00:49:54,082 --> 00:49:55,092 Why not? 870 00:49:56,422 --> 00:49:57,451 Jae In. 871 00:49:57,452 --> 00:49:59,220 If I have to stay here even just one more day, 872 00:49:59,221 --> 00:50:01,421 I may actually take my own life. 873 00:50:01,422 --> 00:50:03,161 If you can't get me out now, ask them... 874 00:50:03,162 --> 00:50:06,260 to at least transfer me to Special Sector. 875 00:50:06,261 --> 00:50:07,605 - Hi, Mom. - Mom? 876 00:50:07,692 --> 00:50:09,075 Hey, Mom... 877 00:50:09,102 --> 00:50:11,260 Tell Mom that she has to get me out now. 878 00:50:11,261 --> 00:50:13,423 If not, I'll swallow this fork! 879 00:50:14,202 --> 00:50:16,540 Na Yi Je is working on getting... 880 00:50:16,541 --> 00:50:18,101 Kim Seok Woo's detention suspended. 881 00:50:18,102 --> 00:50:19,555 Tell Mom now! 882 00:50:19,741 --> 00:50:21,156 Okay, I'll leave right away. 883 00:50:21,271 --> 00:50:22,841 Hey, wait. 884 00:50:22,842 --> 00:50:24,630 - I'm off. - Hey, Lee Jae In! 885 00:50:28,652 --> 00:50:29,732 My tomatoes... 886 00:50:41,761 --> 00:50:42,771 Mr. Lee. 887 00:50:42,932 --> 00:50:46,101 I'll be your counselor starting today. 888 00:50:46,102 --> 00:50:47,890 I'm Lawyer Nam. 889 00:50:51,672 --> 00:50:52,682 Mr. Lee? 890 00:50:55,612 --> 00:50:57,632 Mr. Lee! Are you all right? 891 00:51:11,092 --> 00:51:13,091 How can I obtain Kim Seok Woo's diagnosis? 892 00:51:13,092 --> 00:51:15,122 I can probably ask Haeun Hospital. 893 00:51:15,261 --> 00:51:16,401 You want to drag my entire family... 894 00:51:16,402 --> 00:51:18,754 into the ruse you're cooking up? 895 00:51:19,531 --> 00:51:20,814 Not a chance. 896 00:51:21,071 --> 00:51:23,122 Why are you asking me? 897 00:51:23,872 --> 00:51:26,397 Aren't you doing it completely on your own? 898 00:51:28,041 --> 00:51:29,051 Right. 899 00:51:29,511 --> 00:51:33,016 Then which hospital will be good? 900 00:51:37,152 --> 00:51:38,851 Anywhere except Haeun Hospital. 901 00:51:38,852 --> 00:51:40,490 Just get his diagnosis. 902 00:51:40,491 --> 00:51:42,209 I can send in the application anytime. 903 00:51:43,761 --> 00:51:44,801 Good luck. 904 00:51:51,461 --> 00:51:53,319 JH Steel is... 905 00:51:53,771 --> 00:51:56,064 one of Taekang Group's major shareholders. 906 00:51:57,071 --> 00:51:58,841 And Chairman Kim is on the selection committee... 907 00:51:58,842 --> 00:52:00,023 for the VIP Center. 908 00:52:00,942 --> 00:52:02,154 We absolutely... 909 00:52:02,682 --> 00:52:04,560 need him. 910 00:52:07,182 --> 00:52:09,351 Where is Na Yi Je now? 911 00:52:09,352 --> 00:52:11,851 He's trying to get a diagnosis issued. 912 00:52:11,852 --> 00:52:13,290 Propose to him... 913 00:52:13,291 --> 00:52:15,240 that we can get him... 914 00:52:15,521 --> 00:52:17,339 any kind of diagnosis he wants. 915 00:52:19,162 --> 00:52:21,431 Ma'am, someone is on the phone for you. 916 00:52:21,432 --> 00:52:22,644 His name is Na Yi Je. 917 00:52:23,402 --> 00:52:24,442 Na Yi Je? 918 00:52:28,602 --> 00:52:29,641 Hello? 919 00:52:29,642 --> 00:52:31,240 Hello, this is Na Yi Je. 920 00:52:31,241 --> 00:52:33,594 May I ask a favor of you? 921 00:52:34,241 --> 00:52:35,493 Let's hear it first. 922 00:52:35,781 --> 00:52:38,408 I need a diagnosis issued for one of our inmates. 923 00:52:38,582 --> 00:52:39,823 Could you take care of it for me? 924 00:52:39,952 --> 00:52:42,376 Judging from how you reached out to me, 925 00:52:42,821 --> 00:52:44,881 the inmate must be a very important person. 926 00:52:44,882 --> 00:52:46,421 You probably know him well. 927 00:52:46,422 --> 00:52:48,290 He's the son of JH Steel's Chairman Kim, 928 00:52:48,291 --> 00:52:49,533 Kim Seok Woo. 929 00:52:52,991 --> 00:52:54,406 I'll get it ready right away for you. 930 00:52:57,001 --> 00:52:58,486 Oh, great. Thank you. 931 00:53:00,071 --> 00:53:02,540 Wait. This might be... 932 00:53:02,541 --> 00:53:04,724 too much to ask, 933 00:53:04,971 --> 00:53:08,371 but would I be able to choose which doctors... 934 00:53:08,372 --> 00:53:10,835 will write the diagnosis? 935 00:53:12,511 --> 00:53:13,623 Sure, by all means. 936 00:53:15,582 --> 00:53:17,571 Great. I'll see you soon, then. 937 00:53:17,781 --> 00:53:18,801 Thank you. 938 00:53:48,082 --> 00:53:50,320 (Kim Seok Woo, Ring corneal ulcer) 939 00:53:50,321 --> 00:53:51,393 (Kim Seok Woo, Kernicterus, unspecified) 940 00:53:56,521 --> 00:53:58,551 (Wilson's disease) 941 00:54:01,132 --> 00:54:02,142 You're here. 942 00:54:05,432 --> 00:54:06,442 What's all this? 943 00:54:07,202 --> 00:54:09,261 Kim Seok Woo's diagnosis you asked for. 944 00:54:09,942 --> 00:54:11,861 Now, go ahead and request his detention... 945 00:54:12,571 --> 00:54:13,581 to be suspended. 946 00:54:19,551 --> 00:54:22,005 I'll make the request under your name. 947 00:54:22,922 --> 00:54:24,750 - Pardon? - You're the one... 948 00:54:24,751 --> 00:54:26,750 who planned it and obtained this outcome, 949 00:54:26,751 --> 00:54:28,439 so you should be fully in charge of it. 950 00:54:28,692 --> 00:54:29,702 Am I wrong? 951 00:54:33,731 --> 00:54:35,317 Sure. Let's do that, then. 952 00:54:35,461 --> 00:54:37,560 I'll let you know when the exam date is set. 953 00:54:37,561 --> 00:54:38,581 Now, get back to work. 954 00:54:49,442 --> 00:54:50,794 Tell Supervisor Ham to come in. 955 00:54:53,082 --> 00:54:54,111 Did you want to see me? 956 00:54:54,112 --> 00:54:55,767 What happened to what I said last time? 957 00:54:55,852 --> 00:54:57,770 I made a report on the day you told me. 958 00:54:58,082 --> 00:54:59,151 But Director Seon, 959 00:54:59,152 --> 00:55:00,290 Is there any significance in reporting... 960 00:55:00,291 --> 00:55:02,888 Oh Jung Hee's case to the prosecution now? 961 00:55:05,761 --> 00:55:08,559 Kim Seok Woo's case and Oh Jung Hee's case... 962 00:55:08,801 --> 00:55:10,378 were handled by the same prosecutor. 963 00:55:10,932 --> 00:55:12,284 What do you mean? 964 00:55:15,541 --> 00:55:19,915 I mean Na Yi Je will walk into the grave he dug up. 965 00:55:24,412 --> 00:55:26,081 These are the requests of a stay of execution... 966 00:55:26,082 --> 00:55:28,102 from Western Seoul Penitentiary. 967 00:55:28,481 --> 00:55:29,531 Who is it for? 968 00:55:29,882 --> 00:55:32,882 - Kim Seok Woo. - Kim Seok Woo? 969 00:55:34,521 --> 00:55:36,861 Man, this crazy jerk. 970 00:55:36,862 --> 00:55:38,730 How dare he make another request... 971 00:55:38,731 --> 00:55:40,409 only after a few days he was turned down? 972 00:55:45,801 --> 00:55:46,943 What is this? 973 00:55:48,202 --> 00:55:50,240 (Attachment: Diagnosis by Director Na Yi Je) 974 00:55:50,241 --> 00:55:51,353 Na Yi Je? 975 00:55:52,442 --> 00:55:54,129 Is he Director Seon's successor? 976 00:55:54,971 --> 00:55:56,021 Prosecutor. 977 00:55:57,041 --> 00:55:58,441 According to the report we received, 978 00:55:58,442 --> 00:56:00,310 I put together a list of Oh Jung Hee's visitors... 979 00:56:00,311 --> 00:56:01,928 for two months until she got a stay of execution. 980 00:56:02,021 --> 00:56:04,381 Other than her attorney and family members, 981 00:56:04,382 --> 00:56:06,744 he was the only one who made regular visits. 982 00:56:07,152 --> 00:56:08,151 Who is it? 983 00:56:08,152 --> 00:56:10,484 Take a look. A man named Na Yi Je. 984 00:56:11,122 --> 00:56:13,161 What? Na? Na Yi Je? 985 00:56:13,162 --> 00:56:14,575 (List of visitors: Na Yi Je) 986 00:56:16,902 --> 00:56:18,030 (List of visitors: Na Yi Je) 987 00:56:18,031 --> 00:56:21,031 (Attachment: Diagnosis by Director Na Yi Je) 988 00:56:21,531 --> 00:56:23,623 There can't be two men named Na Yi Je. 989 00:56:24,271 --> 00:56:25,270 Who is this guy? 990 00:56:25,271 --> 00:56:27,533 The visitor's log says he's a doctor. 991 00:56:30,541 --> 00:56:31,956 Man, look at this guy. 992 00:56:35,852 --> 00:56:37,020 Decide on a hospital, 993 00:56:37,021 --> 00:56:38,480 set up a date for an exam, and let them know. 994 00:56:38,481 --> 00:56:39,531 Yes. 995 00:56:43,461 --> 00:56:44,990 Na Yi Je. 996 00:56:44,991 --> 00:56:46,391 (Attachment: Diagnosis by Director Na Yi Je) 997 00:56:46,392 --> 00:56:47,907 Let me see who you are. 998 00:56:49,261 --> 00:56:50,615 (3 weeks later) 999 00:56:56,271 --> 00:56:58,141 Two things need to be done at the same time... 1000 00:56:58,142 --> 00:56:59,787 to make it look like you have Wilson's disease. 1001 00:57:00,372 --> 00:57:01,453 The first rack is... 1002 00:57:02,142 --> 00:57:04,909 destroying your immune system and liver. 1003 00:57:05,852 --> 00:57:07,397 The other one is... 1004 00:57:08,082 --> 00:57:10,520 creating neural and psychological symptoms... 1005 00:57:10,521 --> 00:57:13,046 to make you diagnosed with bipolar disorder. 1006 00:57:14,692 --> 00:57:15,731 However, 1007 00:57:16,021 --> 00:57:18,586 the process may be deadly and painful. 1008 00:57:18,862 --> 00:57:21,285 No, you might die from shock... 1009 00:57:21,862 --> 00:57:23,560 before you get examined. 1010 00:57:23,561 --> 00:57:24,813 I don't care... 1011 00:57:26,031 --> 00:57:27,546 as long as I can get out of here. 1012 00:57:27,932 --> 00:57:28,981 Really? 1013 00:57:30,442 --> 00:57:31,684 Okay, then. 1014 00:57:32,372 --> 00:57:33,624 Let's give it a try. 1015 00:57:35,842 --> 00:57:39,588 (Taekang Hospital) 1016 00:57:56,662 --> 00:57:58,450 I received a call from Prosecutor Jung. 1017 00:57:58,801 --> 00:58:01,428 I heard he needs a psychiatric test today. 1018 00:58:02,031 --> 00:58:03,556 Who's the patient? 1019 00:58:50,582 --> 00:58:52,673 Kim Seok Woo is the one who will be examined? 1020 00:59:17,711 --> 00:59:19,601 (Doctor Prisoner) 1021 00:59:19,751 --> 00:59:20,980 - You're late. - Who are you? 1022 00:59:20,981 --> 00:59:22,264 Me? A civil servant. 1023 00:59:23,082 --> 00:59:24,651 It looks like he knows... 1024 00:59:24,652 --> 00:59:25,864 that you're behind Kim Seok Woo. Stop. 1025 00:59:25,952 --> 00:59:28,250 If I wasn't confident, I wouldn't have begun. 1026 00:59:28,251 --> 00:59:30,260 The victim who was assaulted by Kim is... 1027 00:59:30,261 --> 00:59:31,290 hospitalized here, isn't she? 1028 00:59:31,291 --> 00:59:32,730 Even I am not done getting treated. 1029 00:59:32,731 --> 00:59:34,954 How can he get examined here? 1030 00:59:35,132 --> 00:59:36,331 Can you win any fight... 1031 00:59:36,332 --> 00:59:38,060 without getting blood on your hands? 1032 00:59:38,061 --> 00:59:39,515 There is no such fight. 71923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.