All language subtitles for Dark Heart - 01x05 - Episode 5.1080pAMZNWEB-DL.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,658 --> 00:00:59,298 Excuse me? 2 00:01:03,298 --> 00:01:07,298 I'm very sorry, but you really shouldn't be in here right now. 3 00:01:07,298 --> 00:01:11,298 Mass doesn't start for another hour. 4 00:01:11,298 --> 00:01:16,298 And the church... really isn't meant to be open. 5 00:01:19,298 --> 00:01:24,298 I'm very sorry, miss, but I really must ask you to leave. 6 00:01:29,298 --> 00:01:30,298 Help! 7 00:01:32,298 --> 00:01:35,298 S-Somebody help! 8 00:02:18,298 --> 00:02:20,298 Morning, sir. 9 00:02:25,298 --> 00:02:28,298 If you think of anything you remember, just let me know. 10 00:02:28,298 --> 00:02:30,298 Yes, I will. No problem. OK. 11 00:02:33,818 --> 00:02:37,138 So, the priest found her when he came in to get things ready 12 00:02:37,138 --> 00:02:39,298 for the six o'clock mass, just after five. 13 00:02:39,298 --> 00:02:41,138 Staffe. How do. 14 00:02:41,138 --> 00:02:43,298 And she was kneeling, you said? 15 00:02:43,298 --> 00:02:45,298 Yeah. This is the position she then fell into. 16 00:02:45,298 --> 00:02:47,298 Have you ever seen that before? 17 00:02:47,298 --> 00:02:50,298 Once, with an overdose, but the guy had a syringe in his hand 18 00:02:50,298 --> 00:02:52,298 and track marks all over his body, so... 19 00:02:52,298 --> 00:02:53,658 Ah. 20 00:02:55,298 --> 00:02:58,298 When was the last time the church was open? 21 00:02:58,298 --> 00:02:59,298 Last mass yesterday was at nine, 22 00:02:59,298 --> 00:03:01,298 then both doors should have been locked. 23 00:03:01,298 --> 00:03:04,298 We're checking with the lady that does the flowers that they were, 24 00:03:04,298 --> 00:03:06,298 and for any other entry points that might have been forced. 25 00:03:06,298 --> 00:03:08,298 The priest doesn't think she's a regular 26 00:03:08,298 --> 00:03:11,298 but says she might be familiar. He's not making much sense. 27 00:03:11,298 --> 00:03:13,298 No marks on her, no blood, 28 00:03:13,298 --> 00:03:16,138 no obvious defensive wounds from what we can see here. 29 00:03:16,138 --> 00:03:17,298 And if this isn't natural causes, 30 00:03:17,298 --> 00:03:20,298 my guess is she was brought here already dead. 31 00:03:20,298 --> 00:03:24,298 Couple of broken nails there, but let me get her back to the mortuary. 32 00:03:24,298 --> 00:03:25,818 Oh. 33 00:03:25,818 --> 00:03:28,298 These clothes are all new. 34 00:03:34,298 --> 00:03:36,818 And the ring looks bespoke. 35 00:03:36,818 --> 00:03:39,298 It's not something you'd find on the high street. 36 00:03:39,298 --> 00:03:41,298 OK. 37 00:03:41,298 --> 00:03:43,298 Photos, please. 38 00:03:43,298 --> 00:03:45,138 The ring and the stickers. 39 00:04:25,818 --> 00:04:27,298 If she was brought here already dead, 40 00:04:27,298 --> 00:04:30,298 why would somebody do that - bring a body into a church? 41 00:04:30,298 --> 00:04:34,298 And why put her here next to the Virgin Mary 42 00:04:34,298 --> 00:04:37,298 and not there, in front of the main altar? 43 00:04:39,138 --> 00:04:42,298 There's care here, don't you think? 44 00:04:42,298 --> 00:04:44,298 Consideration. 45 00:04:44,298 --> 00:04:47,298 What, aside from the possible murder, you mean? 46 00:04:47,298 --> 00:04:49,298 Contradictions in the church? 47 00:04:49,298 --> 00:04:51,298 Yeah. 48 00:04:51,298 --> 00:04:52,298 Who'd have thought! 49 00:05:08,298 --> 00:05:10,298 Ed? 50 00:05:14,298 --> 00:05:16,138 Hey. Dinner. 51 00:05:16,138 --> 00:05:17,298 OK. 52 00:05:25,298 --> 00:05:26,818 Oi, catch. 53 00:05:26,818 --> 00:05:29,298 That's three of your five a day, there. 54 00:05:29,298 --> 00:05:31,298 How's that? 55 00:05:31,298 --> 00:05:35,978 Orange, onion, potato. Ha! 56 00:05:39,298 --> 00:05:42,298 Do you do school lunches or does your mum make you sandwiches? 57 00:05:42,298 --> 00:05:44,298 Sandwiches. All right. 58 00:05:44,298 --> 00:05:46,978 Well, I'm making you your favourite tonight, yeah? 59 00:05:49,298 --> 00:05:50,298 He's a hungry kid. 60 00:05:50,298 --> 00:05:52,298 Can you call them, then, yeah? 61 00:05:52,298 --> 00:05:54,298 I can't call Interpol! 62 00:05:54,298 --> 00:05:56,298 Why not? Because he's not a missing person! 63 00:05:56,298 --> 00:05:58,298 Except he is, though, isn't he, Will? 64 00:05:58,298 --> 00:05:59,298 No! 65 00:05:59,298 --> 00:06:02,298 He's not. He packed his bags, he booked a flight, 66 00:06:02,298 --> 00:06:05,298 he's used his bank cards multiple times in Italy. 67 00:06:05,298 --> 00:06:07,498 That doesn't mean he is not missing! That's exactly what it means. 68 00:06:07,498 --> 00:06:10,298 He's not missing. He just... He... 69 00:06:10,298 --> 00:06:11,978 He left, Jules. 70 00:06:13,298 --> 00:06:17,298 I'm sorry. Like, maybe just move on. 71 00:06:22,818 --> 00:06:24,498 You're not even taking it remotely seriously. 72 00:06:24,498 --> 00:06:27,298 Oh, I am, actually. You're not! No, I am! You could help me! 73 00:06:27,298 --> 00:06:29,298 I am trying to help you. You're choosing not to help me. 74 00:06:29,298 --> 00:06:32,298 Listen... We know Paulo is alive and well. 75 00:06:32,298 --> 00:06:33,298 Yeah? 76 00:06:33,298 --> 00:06:37,498 So maybe just put him on hold for a minute and concentrate on your son. 77 00:06:37,498 --> 00:06:39,298 Because to be brutally honest, 78 00:06:39,298 --> 00:06:43,298 he doesn't look like he's had a wash or a decent meal in, like, a week. 79 00:06:43,298 --> 00:06:44,978 Excuse me. 80 00:06:47,298 --> 00:06:48,298 How dare you? 81 00:06:48,298 --> 00:06:51,298 How dare you?! Harry, get your bag. 82 00:06:51,298 --> 00:06:52,298 Oh, Jesus, OK. 83 00:06:52,298 --> 00:06:54,298 Don't be daft, Jules! 84 00:06:54,298 --> 00:06:56,298 Look... Jules! Jesus! 85 00:06:56,298 --> 00:06:59,298 I mean, the day I start taking parenting lessons from you! 86 00:06:59,298 --> 00:07:01,298 OK, I'm sorry! I have cooked you both an entire meal. 87 00:07:01,298 --> 00:07:04,298 Jules. The man with the emotional age of a fucking toddler! 88 00:07:04,298 --> 00:07:05,298 I've cooked you an entire meal! 89 00:07:05,298 --> 00:07:07,298 You complete wanker. 90 00:07:07,298 --> 00:07:08,298 Jules, come on. 91 00:07:08,298 --> 00:07:10,298 Look, I'll call Interpol, OK? 92 00:07:10,298 --> 00:07:12,298 I'll call them. I'll call them. 93 00:07:12,298 --> 00:07:14,298 Fuck. 94 00:07:24,298 --> 00:07:27,298 Single stab wound here penetrating three inches, 95 00:07:27,298 --> 00:07:29,298 which punctured the abdominal aorta. 96 00:07:29,298 --> 00:07:31,298 Ah, so she would have bled to death. In about a minute. 97 00:07:31,298 --> 00:07:33,298 Yeah. 98 00:07:33,298 --> 00:07:35,298 But that means... 99 00:07:35,298 --> 00:07:36,498 when we found her, 100 00:07:36,498 --> 00:07:39,298 she would have had to have been washed postmortem and redressed. 101 00:07:39,298 --> 00:07:41,298 Yeah, I found evidence of exactly that. 102 00:07:41,298 --> 00:07:43,298 Look, traces of dried blood inside her ear, 103 00:07:43,298 --> 00:07:45,298 and a bit of soap between her natal cleft. 104 00:07:45,298 --> 00:07:49,298 But wherever she died, we're going to find a lot of the blood. 105 00:07:49,298 --> 00:07:50,298 Absolutely. 106 00:07:50,298 --> 00:07:52,298 There's no defensive wounds, no marks on the hands... 107 00:07:53,978 --> 00:07:56,298 That and the single wound suggests the attack was unexpected. 108 00:07:56,298 --> 00:07:58,298 Anything in her pockets, any phone? 109 00:07:58,298 --> 00:07:59,298 No. 110 00:07:59,298 --> 00:08:01,338 But the nails were false. 111 00:08:01,338 --> 00:08:05,298 Look, two of them on her right hand snapped off. 112 00:08:05,298 --> 00:08:06,298 So when you find where she was killed, 113 00:08:06,298 --> 00:08:09,298 you wanna find the ends of these, too. 114 00:08:09,298 --> 00:08:10,298 Right. Anything else? 115 00:08:10,298 --> 00:08:12,818 She'd had sex not too long before she died. 116 00:08:12,818 --> 00:08:15,298 Found a small amount of ejaculate in her vagina, 117 00:08:15,298 --> 00:08:20,298 which early tests appear to suggest are from more than one man. 118 00:08:20,298 --> 00:08:23,298 So what are we talking, two? Three? 119 00:08:23,298 --> 00:08:25,298 Don't know yet. Still waiting for full results. 120 00:08:26,298 --> 00:08:29,298 Is there any sign that the sex was non-consensual? Possibly. 121 00:08:29,298 --> 00:08:31,338 There's some slight bruising, but give me a day or so... 122 00:08:31,338 --> 00:08:33,298 Just one second. 123 00:08:33,298 --> 00:08:34,298 Rob. 124 00:08:34,298 --> 00:08:37,298 So the ring was paste, but luckily for us, expensive paste. 125 00:08:37,298 --> 00:08:39,298 A one-off made by a costume jeweller's in Hoxton 126 00:08:39,298 --> 00:08:41,498 and bought about eight months ago on a business credit card 127 00:08:41,498 --> 00:08:45,298 in the name of Suzy Moyland of Essex AF Ltd. 128 00:08:45,298 --> 00:08:47,298 Great. You got an address? 129 00:08:56,338 --> 00:08:58,298 So some sort of gang rape? 130 00:08:58,298 --> 00:09:00,298 Yeah, but I mean, how does that square 131 00:09:00,298 --> 00:09:02,138 with what we saw in the church, 132 00:09:02,138 --> 00:09:04,658 with the washing and the new clothes, the care after she's dead? 133 00:09:04,658 --> 00:09:06,298 Guilt. 134 00:09:06,298 --> 00:09:07,298 It's Catholic. 135 00:09:07,298 --> 00:09:09,298 She's my business partner. Why? 136 00:09:10,298 --> 00:09:12,338 And when was the last time you saw her? 137 00:09:14,298 --> 00:09:15,658 Friday, I think. 138 00:09:15,658 --> 00:09:18,298 Is there a picture of her somewhere we could see? 139 00:09:30,298 --> 00:09:34,298 I'm very sorry to have to tell you this, Miss Davies... 140 00:09:35,298 --> 00:09:37,298 ..but we found a body yesterday 141 00:09:37,298 --> 00:09:41,338 and we have good reason to believe it was Miss Moyland's. 142 00:09:41,338 --> 00:09:43,498 I'm so sorry. 143 00:09:46,298 --> 00:09:47,298 No! 144 00:09:51,298 --> 00:09:53,298 What happened? Where was it? 145 00:09:53,298 --> 00:09:55,298 We're not 100% sure. 146 00:09:55,298 --> 00:09:56,298 We're trying to piece it together, 147 00:09:56,298 --> 00:10:00,298 but there is strong evidence to suggest she was murdered. 148 00:10:02,298 --> 00:10:03,298 So we're gonna need to ask you 149 00:10:03,298 --> 00:10:05,298 everything you know about her last movements. 150 00:10:07,298 --> 00:10:12,298 First up, can you tell us what sort of business it is you run here? 151 00:10:13,498 --> 00:10:16,298 We make pornography. 152 00:10:16,298 --> 00:10:17,298 Pornography? 153 00:10:19,298 --> 00:10:20,298 Yes. 154 00:10:20,298 --> 00:10:22,298 Right. 155 00:10:22,298 --> 00:10:23,498 Er, is that films or...? 156 00:10:23,498 --> 00:10:24,978 Films. Films. 157 00:10:24,978 --> 00:10:27,298 Still, online content, everything. 158 00:10:27,298 --> 00:10:30,298 And what role did Suzy have in the company? 159 00:10:33,298 --> 00:10:34,658 Several. 160 00:10:34,658 --> 00:10:38,298 She produced, she directed, but mainly she performed. 161 00:10:39,298 --> 00:10:40,338 So she was in them? 162 00:10:40,338 --> 00:10:42,298 She's...? 163 00:10:42,298 --> 00:10:43,298 She's an actress? 164 00:10:43,298 --> 00:10:44,298 She was more than an actress. 165 00:10:45,978 --> 00:10:49,298 She was a star, as Amber Ray Lane. 166 00:10:50,298 --> 00:10:52,298 She was a porn star. 167 00:10:59,298 --> 00:11:01,298 There you go. Thanks. 168 00:11:01,298 --> 00:11:02,298 All right? Thanks. 169 00:11:04,298 --> 00:11:06,298 We met four years ago. 170 00:11:06,298 --> 00:11:08,298 How did you meet? 171 00:11:08,298 --> 00:11:10,298 On a shoot, Go Along Girl. 172 00:11:12,138 --> 00:11:13,298 Just clicked. 173 00:11:13,298 --> 00:11:17,298 I'm sure that sounds strange to meet a friend like that. 174 00:11:17,298 --> 00:11:20,298 We make friends at work the same way you do. 175 00:11:20,298 --> 00:11:22,298 Why did you click, do you think? 176 00:11:22,298 --> 00:11:24,298 I don't know. She was a lot younger than me. 177 00:11:24,298 --> 00:11:27,298 She was 20, I was 35, but... 178 00:11:29,658 --> 00:11:33,298 She lost her mum when she was a kid and I ain't got no children, so... 179 00:11:35,298 --> 00:11:38,298 maybe we fulfilled some kind of need in each other. 180 00:11:40,298 --> 00:11:44,298 She looked so much younger than her years and she was so tiny. 181 00:11:47,658 --> 00:11:51,298 I guess I loved her a bit like a daughter. 182 00:11:52,298 --> 00:11:55,298 So, can we just go over your movements this weekend, Kerry? 183 00:11:55,298 --> 00:11:56,498 Were you in London? 184 00:11:56,498 --> 00:11:59,298 No, I was at a friend's house in Suffolk. 185 00:11:59,298 --> 00:12:00,298 From when to when? 186 00:12:00,298 --> 00:12:02,298 Went up Friday night, came back Monday morning. 187 00:12:02,298 --> 00:12:04,298 Did anyone see you there? 188 00:12:04,298 --> 00:12:06,298 I have no idea. 189 00:12:06,298 --> 00:12:08,498 We are gonna need you to find someone who can corroborate that. 190 00:12:08,498 --> 00:12:11,298 Sure. Do you know what Suzy's movements were over the weekend? 191 00:12:11,298 --> 00:12:12,298 No. 192 00:12:12,298 --> 00:12:14,658 That's if she wasn't shooting here. 193 00:12:14,658 --> 00:12:16,298 No. 194 00:12:17,298 --> 00:12:18,818 Did she have a partner? 195 00:12:18,818 --> 00:12:20,298 Used to. 196 00:12:20,298 --> 00:12:21,298 Pat. 197 00:12:21,298 --> 00:12:23,298 They were together a couple of years, 198 00:12:23,298 --> 00:12:25,298 but that ended two, three months ago. 199 00:12:25,298 --> 00:12:27,298 Who ended the relationship? 200 00:12:27,298 --> 00:12:29,298 She did. Amicably, or...? 201 00:12:29,298 --> 00:12:30,298 You'd have to ask him. 202 00:12:30,298 --> 00:12:32,298 A number for him would be useful. 203 00:12:32,298 --> 00:12:34,978 Was there anyone else that she might have had an issue with? 204 00:12:34,978 --> 00:12:37,298 Anyone she'd fallen out with, owed money to? 205 00:12:37,298 --> 00:12:38,298 No. 206 00:12:38,298 --> 00:12:40,138 She make good money here? 207 00:12:40,138 --> 00:12:45,298 No-one makes good money in porn any more, but she survived. 208 00:12:45,298 --> 00:12:46,298 She adapted, like we all have. 209 00:12:46,298 --> 00:12:47,298 How? 210 00:12:48,978 --> 00:12:53,298 Insta, custom films, Snapchat. 211 00:12:53,298 --> 00:12:55,298 Do you have a list of the customers? 212 00:12:56,298 --> 00:12:58,338 Got credit card payment receipts. 213 00:12:58,338 --> 00:13:00,298 And then family. 214 00:13:00,298 --> 00:13:03,298 Um... Did she have any brothers or sisters? 215 00:13:03,298 --> 00:13:06,298 Two brothers, both younger. 216 00:13:06,298 --> 00:13:09,298 Was her father still alive? Yeah. 217 00:13:09,298 --> 00:13:11,298 Are they a religious family, do you know? 218 00:13:12,298 --> 00:13:15,498 She was raised Catholic, but pretty lapsed, I'd say. 219 00:13:17,338 --> 00:13:19,298 Did he know what she did, her dad? 220 00:13:21,298 --> 00:13:23,298 I don't know. 221 00:13:23,298 --> 00:13:27,298 But if you do this job, you'd better do it knowing that 99% of men 222 00:13:27,298 --> 00:13:30,138 are gonna watch you having sex sooner or later. 223 00:13:30,138 --> 00:13:31,658 But go easy when you tell him. 224 00:13:31,658 --> 00:13:33,298 Maybe he's the one percent. 225 00:13:41,298 --> 00:13:43,298 You know, I didn't expect a pornographer's office 226 00:13:43,298 --> 00:13:45,298 to look like that. Well, it's a business, isn't it? 227 00:13:45,298 --> 00:13:48,298 They still need a secretary and admin and accounts. 228 00:13:48,298 --> 00:13:52,298 You've made the phrase "double entry book-keeping" come into my head! 229 00:13:52,298 --> 00:13:53,298 Child. 230 00:13:53,298 --> 00:13:56,298 Get the feeling she was ever so slightly lying through all that? 231 00:14:03,658 --> 00:14:05,298 It's me again. 232 00:14:05,298 --> 00:14:06,298 Call me, please. 233 00:14:06,298 --> 00:14:07,298 Just call me. 234 00:14:26,818 --> 00:14:30,298 Teresa, there's someone here to see you. 235 00:14:33,298 --> 00:14:37,298 I'm pretty sure I locked it, yeah, but I was a little distracted. 236 00:14:38,658 --> 00:14:40,298 OK. 237 00:14:40,298 --> 00:14:42,298 Distracted by what? 238 00:14:43,298 --> 00:14:45,298 Well, the man. 239 00:14:46,298 --> 00:14:47,298 The man? 240 00:14:48,298 --> 00:14:50,298 I told Father Connelly about him. 241 00:14:52,298 --> 00:14:54,498 Right, he never mentioned anything. 242 00:14:57,658 --> 00:14:59,338 Well... 243 00:14:59,338 --> 00:15:03,298 there was a man as I was locking up... 244 00:15:04,298 --> 00:15:07,978 ..asking about what time the first mass was the next day. 245 00:15:09,298 --> 00:15:11,298 Except I... 246 00:15:11,298 --> 00:15:13,298 I'd never seen him before, 247 00:15:13,298 --> 00:15:17,298 and I thought he was odd. 248 00:15:20,298 --> 00:15:24,298 And had you been drinking at all that night, Mrs Clark? 249 00:15:25,338 --> 00:15:27,298 Absolutely not, no. 250 00:15:27,298 --> 00:15:29,298 OK. 251 00:15:29,298 --> 00:15:33,138 And did you see in which direction that this man left? 252 00:15:33,138 --> 00:15:34,298 No. 253 00:15:35,298 --> 00:15:36,338 Sorry. 254 00:15:37,818 --> 00:15:41,818 Would you be able to come into the station and do an e-fit? 255 00:15:56,298 --> 00:15:57,658 Do you watch porn? 256 00:16:01,138 --> 00:16:02,298 Sometimes. 257 00:16:02,298 --> 00:16:04,298 Why, do you? 258 00:16:04,298 --> 00:16:06,138 Sometimes. 259 00:16:20,818 --> 00:16:22,298 Thanks. OK. 260 00:16:22,298 --> 00:16:24,298 We'll let you know when we're done. Sure. 261 00:16:28,818 --> 00:16:30,298 Jesus. 262 00:16:38,298 --> 00:16:40,978 Do you wanna go and do the neighbours? Yeah. 263 00:17:02,338 --> 00:17:06,298 And when you say a row? Raised voices. 264 00:17:06,298 --> 00:17:08,658 And both female or a man and a woman, or...? 265 00:17:08,658 --> 00:17:11,298 Both sounded female to me. 266 00:17:11,298 --> 00:17:12,298 An approximate time? 267 00:17:12,298 --> 00:17:14,298 Between 7:30 and eight, definitely. 268 00:17:14,298 --> 00:17:16,138 I was trying to watch EastEnders. 269 00:17:16,138 --> 00:17:17,298 Right. 270 00:17:17,298 --> 00:17:20,298 I presume you do know about the stalker? 271 00:17:40,298 --> 00:17:41,818 'First new message. 272 00:17:41,818 --> 00:17:46,298 'Message received Saturday, 14th April, at 11:23am. 273 00:17:46,298 --> 00:17:47,298 'Hey, it's me. 274 00:17:47,298 --> 00:17:49,298 'I've found someone. 275 00:17:49,298 --> 00:17:52,298 'See you there, 8pm tonight at 7 Ingham Court.' 276 00:17:52,298 --> 00:17:54,298 OK, the management have flats 277 00:17:54,298 --> 00:17:56,978 downloading the past seven days of CCTV, so pick that up, 278 00:17:56,978 --> 00:17:59,298 speak to the officer who dealt with the stalker 279 00:17:59,298 --> 00:18:01,298 because apparently no-one was ever arrested 280 00:18:01,298 --> 00:18:04,498 and find out who she rents her landline from, 281 00:18:04,498 --> 00:18:07,338 see if we can trace who called her at 11:23 on Saturday morning. 282 00:18:07,338 --> 00:18:10,298 Guv. We're heading to Ingham Court now. 283 00:18:10,298 --> 00:18:11,298 Rob, any joy on Suzy's ex? 284 00:18:11,298 --> 00:18:12,978 Yeah, I've left a message for him. 285 00:18:12,978 --> 00:18:17,298 If I don't hear back today, I've got a work address, so we'll call round. 286 00:18:17,298 --> 00:18:19,298 Great. Good stuff. Thanks, Rob. 287 00:19:01,298 --> 00:19:02,298 OK, wait here. 288 00:19:53,298 --> 00:19:55,338 We might have some blood in here, guv. 289 00:19:59,298 --> 00:20:00,298 Yeah? 290 00:20:02,298 --> 00:20:04,298 Might have a little bit here, too. 291 00:21:08,298 --> 00:21:11,298 So, we now know the body was washed and re-dressed here. 292 00:21:11,298 --> 00:21:14,298 There were new clothing tags found on the floor 293 00:21:14,298 --> 00:21:18,298 and the soap by the sink in the back room matches traces of the soap 294 00:21:18,298 --> 00:21:20,298 that was found on the body. 295 00:21:20,298 --> 00:21:23,298 All reinforce the idea that there was care here, you know? 296 00:21:23,298 --> 00:21:25,498 Like...consideration. 297 00:21:25,498 --> 00:21:28,298 Other than the murder itself, it's worth remembering there was just 298 00:21:28,298 --> 00:21:31,978 one wound, one single stab wound, so this was not a frenzied attack. 299 00:21:31,978 --> 00:21:33,298 So what does that tell us? 300 00:21:34,658 --> 00:21:40,298 Forensics have found multiple fingerprints in both rooms, 301 00:21:40,298 --> 00:21:41,818 so it's obviously going to take a long time 302 00:21:41,818 --> 00:21:43,298 to extract any information there, 303 00:21:43,298 --> 00:21:45,498 and we still don't know how Suzy's body was transported, 304 00:21:45,498 --> 00:21:48,818 but there were rubber drag marks on the parquet flooring 305 00:21:48,818 --> 00:21:51,298 which correspond with marks that were found on her shoes. 306 00:21:51,298 --> 00:21:53,298 And Suzy's car, still missing, 307 00:21:53,298 --> 00:21:57,818 but my best guess is that she parked it in the service area 308 00:21:57,818 --> 00:22:01,658 when she arrived and then it was later used by the killer. 309 00:22:01,658 --> 00:22:03,138 Where are we with the CCTV? 310 00:22:03,138 --> 00:22:04,658 None at the back. There's one at the entrance, 311 00:22:04,658 --> 00:22:06,298 but we're trying to identify who owns it. 312 00:22:06,298 --> 00:22:09,298 Well, do a sweep of the streets round the office block, 313 00:22:09,298 --> 00:22:12,138 see if we can pick up when the car left, and, obviously, 314 00:22:12,138 --> 00:22:14,298 do the shop that the clothing tags came from. 315 00:22:14,298 --> 00:22:17,298 I would love to find her phone. 316 00:22:18,298 --> 00:22:21,298 So, our key person of interest now 317 00:22:21,298 --> 00:22:23,298 is the man who called her the day she died, 318 00:22:23,298 --> 00:22:25,298 arranged to meet her Saturday night. 319 00:22:25,298 --> 00:22:28,298 BT, we're still waiting on them to identify the call, right? 320 00:22:28,298 --> 00:22:33,298 But the lab's now confirmed that the semen of two men 321 00:22:33,298 --> 00:22:34,338 was found in the victim, 322 00:22:34,338 --> 00:22:36,298 so we're hoping that DNA analysis 323 00:22:36,298 --> 00:22:39,298 of the beer bottles will give us something. 324 00:22:39,298 --> 00:22:41,298 What a lot to think about. 325 00:22:41,298 --> 00:22:43,298 Good luck, everyone. 326 00:22:43,298 --> 00:22:45,298 Josie, let's go and see the father. 327 00:23:24,298 --> 00:23:25,338 Mr Moyland? 328 00:23:38,298 --> 00:23:39,298 There you go. 329 00:23:40,298 --> 00:23:42,298 So... 330 00:23:42,298 --> 00:23:45,658 Can I ask when the last time you saw her was? 331 00:23:45,658 --> 00:23:49,298 Ah, maybe a month ago. 332 00:23:50,298 --> 00:23:54,298 We had Sunday lunch together up here, all four of us. 333 00:23:57,298 --> 00:23:59,298 Oh, God! 334 00:23:59,298 --> 00:24:02,298 How am I going to tell her brothers? 335 00:24:03,338 --> 00:24:09,298 And the, er, last few days, you've been...you've been here? 336 00:24:09,298 --> 00:24:11,298 Yeah, I've been here. 337 00:24:11,298 --> 00:24:12,818 I have two sons to raise. 338 00:24:12,818 --> 00:24:15,298 When was the last time you spoke to her? 339 00:24:15,298 --> 00:24:18,298 Last week some time, I think. She rang most weeks. 340 00:24:18,298 --> 00:24:20,298 And she seemed fine? Didn't mention any difficulties? 341 00:24:20,298 --> 00:24:22,298 No, none at all. 342 00:24:22,298 --> 00:24:25,298 Did she speak to her brothers on that call? Yeah. 343 00:24:25,298 --> 00:24:27,298 How old are they? 15 and 18. 344 00:24:27,298 --> 00:24:28,818 And they never had any falling out or...? 345 00:24:28,818 --> 00:24:30,298 Oh, God, no! 346 00:24:33,818 --> 00:24:35,298 They adored her. 347 00:24:36,818 --> 00:24:41,298 When their mum died, basically Suzy helped me raise them. So, no. 348 00:24:43,298 --> 00:24:47,298 Whatever horrible idea you're reaching for, you're wrong. 349 00:24:47,298 --> 00:24:49,298 They would never hurt a hair on her head. 350 00:24:49,298 --> 00:24:51,298 And you? 351 00:24:51,298 --> 00:24:53,298 And me what? 352 00:24:53,298 --> 00:24:57,298 I mean, you had a good relationship with her? 353 00:25:01,138 --> 00:25:04,298 She got pretty angry when her mum died. 354 00:25:04,298 --> 00:25:06,138 I mean, what kid wouldn't? 355 00:25:06,138 --> 00:25:08,298 And I took the brunt of it, which is fine. 356 00:25:08,298 --> 00:25:09,338 That's my job. 357 00:25:09,338 --> 00:25:11,298 But... 358 00:25:11,298 --> 00:25:13,298 as she got older, 359 00:25:13,298 --> 00:25:15,298 as she grew up... 360 00:25:20,658 --> 00:25:23,298 ..the closer we got. 361 00:25:24,498 --> 00:25:26,298 So, yeah... 362 00:25:29,298 --> 00:25:31,298 ..we had a great relationship. 363 00:25:33,138 --> 00:25:34,298 OK. 364 00:25:37,298 --> 00:25:41,138 And does the name Amber Ray Lane mean anything to you? 365 00:25:47,298 --> 00:25:50,298 The kids came home from school a couple of years ago. 366 00:25:50,298 --> 00:25:54,298 Um... somebody had seen something online and recognised her. 367 00:25:54,298 --> 00:25:56,298 That wasn't easy. 368 00:25:56,298 --> 00:26:01,298 I mean, nobody wants to think of their daughter or sister like that. 369 00:26:01,298 --> 00:26:04,298 But Suzy and I spoke about it, 370 00:26:04,298 --> 00:26:07,658 and she said it was her choice, that... 371 00:26:09,298 --> 00:26:11,298 ..it was what she did, not who she was. 372 00:26:11,298 --> 00:26:14,298 She said she was happy. 373 00:26:17,298 --> 00:26:19,298 That was good enough for me. 374 00:26:21,978 --> 00:26:23,978 Oh, that's my boys. 375 00:26:25,298 --> 00:26:27,298 Oh, we're gonna need to speak them as well. 376 00:26:27,298 --> 00:26:29,138 No, no, no, not now, please. 377 00:26:30,298 --> 00:26:35,978 Just one-one final question - is there anything now or in her past 378 00:26:35,978 --> 00:26:39,298 that you can think of that might help us in this investigation? 379 00:26:40,978 --> 00:26:42,298 No. 380 00:26:42,298 --> 00:26:46,298 Listen, please, I need to be alone with my boys. 381 00:26:57,298 --> 00:27:00,818 Something at the end there about her past. 382 00:27:00,818 --> 00:27:02,298 Oh, yeah. 383 00:27:20,298 --> 00:27:22,138 Pat Elland? 384 00:27:23,298 --> 00:27:26,298 DI William Wagstaffe. 385 00:27:26,298 --> 00:27:28,298 You haven't been returning our calls. 386 00:27:29,298 --> 00:27:31,298 Look, I didn't like it. 387 00:27:31,298 --> 00:27:35,298 Who would? But it was her job, and it's what made her happy. 388 00:27:36,298 --> 00:27:38,298 That was the deal we had from the beginning. 389 00:27:38,298 --> 00:27:40,298 So why did it end? 390 00:27:40,298 --> 00:27:42,298 I think she met someone else. 391 00:27:42,298 --> 00:27:43,498 What makes you think that? 392 00:27:45,658 --> 00:27:49,298 Dunno, just the last couple of months, 393 00:27:49,298 --> 00:27:51,298 she got really... 394 00:27:53,298 --> 00:27:54,298 ..really distant, you know? 395 00:27:54,298 --> 00:27:58,138 She started not coming home after work, 396 00:27:58,138 --> 00:28:00,298 staying with friends... 397 00:28:02,298 --> 00:28:06,138 ..not talking to me much. It was just like... 398 00:28:07,298 --> 00:28:09,298 It was like she lost all interest in us. 399 00:28:09,298 --> 00:28:10,298 So she ended it? 400 00:28:10,298 --> 00:28:11,658 Yeah. Right. 401 00:28:13,298 --> 00:28:15,298 Did she ever mention someone else? 402 00:28:15,298 --> 00:28:16,298 No. 403 00:28:16,298 --> 00:28:18,498 Did you ever find out if there was anyone? 404 00:28:18,498 --> 00:28:20,298 No. 405 00:28:22,298 --> 00:28:23,298 Hm. 406 00:28:23,298 --> 00:28:25,498 Did it make you angry, Pat, 407 00:28:25,498 --> 00:28:28,298 when she asked you to leave? 408 00:28:31,298 --> 00:28:33,298 No, not angry, no. 409 00:28:34,298 --> 00:28:37,298 Sad, yeah. 410 00:28:38,298 --> 00:28:40,338 Yeah, really sad, cos I adored her. 411 00:28:45,298 --> 00:28:47,818 And I always will. 412 00:28:51,298 --> 00:28:52,818 Are we done? 413 00:28:55,298 --> 00:28:56,298 Yeah. 414 00:28:56,298 --> 00:28:58,298 Thank you. 415 00:29:05,298 --> 00:29:06,298 What do you think? 416 00:29:06,298 --> 00:29:08,298 Well, I think men have killed for a lot less. 417 00:29:08,298 --> 00:29:10,138 Hm. 418 00:29:10,138 --> 00:29:11,498 I think he knows who she was seeing. 419 00:29:45,298 --> 00:29:48,138 So, the beer bottle swabs gave us a match, 420 00:29:48,138 --> 00:29:50,298 name of Liam Bryce Williams, arrested in possession of cocaine 421 00:29:50,298 --> 00:29:52,298 four years ago, got a caution. OK. 422 00:29:52,298 --> 00:29:56,298 And then the CCTV footage you requested outside Suzy's flat - 423 00:29:56,298 --> 00:29:58,818 now, we've located a figure leaving the building 424 00:29:58,818 --> 00:30:01,138 on Friday night at 19:54, 425 00:30:01,138 --> 00:30:05,298 which corresponds to the time the neighbour overhead the argument. 426 00:30:05,298 --> 00:30:09,298 The team have identified her as one Kerry Davies. 427 00:30:09,298 --> 00:30:12,298 So, what was the row about? 428 00:30:12,298 --> 00:30:15,298 A film she was making on Saturday night. 429 00:30:17,298 --> 00:30:19,298 I thought you said she wasn't working. 430 00:30:23,298 --> 00:30:24,298 I lied. 431 00:30:25,298 --> 00:30:27,298 She was making a gonzo flick. 432 00:30:27,298 --> 00:30:28,298 A... 433 00:30:28,298 --> 00:30:31,298 Sorry, is that G-O-N-Z-O? 434 00:30:31,298 --> 00:30:32,298 What is that? 435 00:30:32,298 --> 00:30:34,498 A kind of handheld...star. 436 00:30:34,498 --> 00:30:37,338 Meant to make the viewer feel like they're kind of in the room. 437 00:30:39,298 --> 00:30:41,298 They tend to be extreme, 438 00:30:41,298 --> 00:30:43,298 multiple male partners 439 00:30:43,298 --> 00:30:46,298 and the sex can be quite violent. 440 00:30:49,298 --> 00:30:52,298 She wanted my boyfriend to be in it. 441 00:30:55,298 --> 00:30:56,498 Leon? 442 00:30:56,498 --> 00:30:58,298 Do you know him? 443 00:30:58,298 --> 00:30:59,298 Hm. Was he there? 444 00:31:01,298 --> 00:31:02,818 Tell me what the row was about. 445 00:31:02,818 --> 00:31:05,298 I didn't want him to do it. Why? 446 00:31:05,298 --> 00:31:07,658 Cos I have boundaries, too. 447 00:31:07,658 --> 00:31:09,298 And I don't like those kind of films, 448 00:31:09,298 --> 00:31:11,498 I think they can be dangerous. Because? 449 00:31:11,498 --> 00:31:13,298 Because there's a lot of stupid men out there 450 00:31:13,298 --> 00:31:16,298 who can mistake fantasy for reality. 451 00:31:16,298 --> 00:31:18,298 Men like Leon? 452 00:31:18,298 --> 00:31:19,658 I meant punters. 453 00:31:23,298 --> 00:31:26,298 So did you tell him that you didn't want him to do it? 454 00:31:26,298 --> 00:31:27,298 Yes. Did he listen to you? 455 00:31:27,298 --> 00:31:29,298 I haven't spoken to him since Friday. 456 00:31:29,298 --> 00:31:30,498 I've rung and rung. 457 00:31:30,498 --> 00:31:32,338 And now you're scared he did it anyway. 458 00:31:32,338 --> 00:31:36,298 Yeah? Maybe something went wrong, maybe-maybe he pushed it too far. 459 00:31:36,298 --> 00:31:39,298 He is not a violent man at all. 460 00:31:39,298 --> 00:31:42,298 I just don't know why he's disappeared. 461 00:31:48,298 --> 00:31:50,978 Why do women make films like this, Kerry? 462 00:31:53,298 --> 00:31:58,298 I mean, I... I guess I can kind of understand why men would... 463 00:32:00,298 --> 00:32:01,298 ..but why do women? 464 00:32:01,298 --> 00:32:02,658 Money. 465 00:32:04,298 --> 00:32:05,298 They sell well. 466 00:32:07,298 --> 00:32:09,298 For whatever the reason, 467 00:32:09,298 --> 00:32:13,298 Suzy wasn't the sort of person to do something she didn't want to. 468 00:32:13,298 --> 00:32:15,298 It would have been her choice. 469 00:32:15,298 --> 00:32:18,298 What, to be abused and degraded for men's pleasure? 470 00:32:18,298 --> 00:32:20,298 Maybe hers, too. 471 00:32:20,298 --> 00:32:24,658 Human sexuality is a complicated thing, DI Wagstaffe. 472 00:32:25,498 --> 00:32:28,298 Who knows why people get turned on by what they do? 473 00:32:28,298 --> 00:32:32,298 Whatever your fantasy is, 474 00:32:32,298 --> 00:32:36,138 I bet you have absolutely no idea where that comes from. 475 00:32:39,658 --> 00:32:42,298 Well, she'd obviously seen your search history. 476 00:32:42,298 --> 00:32:44,298 Ha-ha! 477 00:32:44,298 --> 00:32:45,298 You see? 478 00:32:45,298 --> 00:32:47,298 You can be funny! Hm. 479 00:32:47,298 --> 00:32:48,338 She's right, of course. 480 00:32:48,338 --> 00:32:51,298 There are legions of dim-witted blokes out there 481 00:32:51,298 --> 00:32:53,298 who think that sort of shit's what women really want. 482 00:32:53,298 --> 00:32:57,298 Not to mention the kids who watch this sort of stuff nowadays. 483 00:32:57,298 --> 00:32:59,498 Yeah, I mean, that's obviously messed up. 484 00:32:59,498 --> 00:33:02,138 I'm sensing a "but" coming. 485 00:33:03,138 --> 00:33:04,298 No, it's just... 486 00:33:04,298 --> 00:33:08,298 I mean, who gets to decide what pornography's all right? 487 00:33:09,298 --> 00:33:11,818 I mean, is it you? Me? 488 00:33:11,818 --> 00:33:13,298 Definitely not you, no. 489 00:33:13,298 --> 00:33:19,298 Are you saying there should be a Government censor of sexuality? 490 00:33:19,298 --> 00:33:22,338 I dunno, but I've represented at least half a dozen young men 491 00:33:22,338 --> 00:33:26,298 in the last few years who have forced women to do exactly the sort 492 00:33:26,298 --> 00:33:29,298 of shit that you're talking about, genuinely believing they liked it. 493 00:33:31,658 --> 00:33:33,138 Hm. 494 00:33:33,138 --> 00:33:38,298 So, you think it was this porn actor, then, this Leon, 495 00:33:38,298 --> 00:33:40,298 that killed her? 496 00:33:40,298 --> 00:33:41,298 Er... 497 00:33:42,498 --> 00:33:46,138 He's one of the guys we want to talk to, yeah. 498 00:33:46,138 --> 00:33:47,298 Why do you ask? 499 00:33:47,298 --> 00:33:49,298 Oh, I'm just curious. 500 00:33:49,298 --> 00:33:50,298 I've got to get going. 501 00:33:50,298 --> 00:33:51,498 Why? I thought you were staying. 502 00:33:51,498 --> 00:33:55,298 Yeah, I've got a breakfast meeting and I like my own bed. 503 00:33:55,298 --> 00:33:56,298 OK. 504 00:33:56,298 --> 00:33:58,298 See you Friday, yeah? 505 00:33:58,298 --> 00:33:59,298 Oh, maybe. 506 00:33:59,298 --> 00:34:02,298 Maybe? Oh, great, I get a "maybe". Thanks. 507 00:34:03,298 --> 00:34:05,298 Don't commit too hard. 508 00:34:05,298 --> 00:34:06,298 I'll call you. 509 00:34:14,298 --> 00:34:17,298 So, Leon Williams, porn actor. 510 00:34:17,298 --> 00:34:19,298 And whichever one of you chose that photo's fired. 511 00:34:19,298 --> 00:34:20,298 That was Rob, obviously. 512 00:34:20,298 --> 00:34:23,298 His flatmate hasn't seen him since Monday and then Sean Days, 513 00:34:23,298 --> 00:34:27,298 who Kerry believes was the other actor used, he has also gone AWOL, 514 00:34:27,298 --> 00:34:31,298 so, known associates, phone tracking, anything, 515 00:34:31,298 --> 00:34:34,298 everything we can do to find them, please. Josie. 516 00:34:34,298 --> 00:34:37,298 I went through the bank statements that we found at Suzy's apartment. 517 00:34:37,298 --> 00:34:40,298 Yeah. All seemed pretty normal, and then I found this. 518 00:34:40,298 --> 00:34:43,298 She deposits 20K in four transactions over four days, 519 00:34:43,298 --> 00:34:45,498 then two days later takes it all back out again, 520 00:34:45,498 --> 00:34:48,298 also in four transactions. 521 00:34:52,298 --> 00:34:53,298 Oh, sorry. 522 00:34:53,298 --> 00:34:54,298 Just one second. 523 00:34:55,298 --> 00:34:56,818 Hi, big fella. What's up? 524 00:34:56,818 --> 00:34:59,298 Mum's been acting really weird. 525 00:34:59,298 --> 00:35:01,298 Talking to herself and stuff. 526 00:35:02,298 --> 00:35:06,138 I'm sure she's fine, mate. She's probably just really tired. 527 00:35:06,138 --> 00:35:07,298 You at home? 528 00:35:07,298 --> 00:35:08,298 Yeah. 529 00:35:11,298 --> 00:35:16,298 Josie, call the bank, check the CCTV footage of her depositing the money, 530 00:35:16,298 --> 00:35:18,298 see if there was someone with her, yeah? 531 00:35:19,298 --> 00:35:20,498 OK, mate, I'm on my way. 532 00:35:25,298 --> 00:35:27,298 Forgive me, Father, I have sinned. 533 00:35:37,298 --> 00:35:39,298 I don't know where to begin. 534 00:35:53,298 --> 00:35:55,298 You can't fucking deny it, 535 00:35:55,298 --> 00:35:56,298 because he called me! 536 00:35:56,298 --> 00:35:59,298 He finally called me this afternoon, and do you know what he told me? 537 00:35:59,298 --> 00:36:04,978 He told me that you beat him up, you had him arrested 538 00:36:04,978 --> 00:36:08,298 and then you made him leave! 539 00:36:08,298 --> 00:36:09,298 Don't deny it. 540 00:36:09,298 --> 00:36:10,978 OK, yeah. Yeah. 541 00:36:13,298 --> 00:36:15,338 Yeah, I admit it, it was me. 542 00:36:18,298 --> 00:36:19,498 Why would you do that? 543 00:36:20,978 --> 00:36:22,298 Why would you do that? 544 00:36:22,298 --> 00:36:24,298 Because he wasn't good for you, Jules. 545 00:36:25,298 --> 00:36:26,298 He wasn't good for you. 546 00:36:26,298 --> 00:36:28,298 He certainly wasn't good for Harry. 547 00:36:28,298 --> 00:36:30,298 He's just not a good man. 548 00:36:31,298 --> 00:36:35,298 He loves me. We were gonna get married. 549 00:36:38,298 --> 00:36:39,298 Sorry. 550 00:36:42,818 --> 00:36:46,298 It was the hardest thing I've ever had to do. 551 00:36:46,298 --> 00:36:48,978 But I did it because I thought it was the right thing to do, 552 00:36:48,978 --> 00:36:50,298 and I did it... 553 00:36:52,298 --> 00:36:53,338 I love you both. 554 00:36:55,298 --> 00:36:58,298 You don't... you don't know what love is. 555 00:36:59,298 --> 00:37:01,298 What's that supposed to mean? 556 00:37:02,298 --> 00:37:04,298 You've never loved anyone. 557 00:37:06,978 --> 00:37:08,818 Me, yourself, anyone. 558 00:37:10,978 --> 00:37:13,338 You wouldn't know love if it spat on you. 559 00:37:22,298 --> 00:37:23,658 Mum? 560 00:37:39,498 --> 00:37:43,298 There were three separate incidents all reported by Suzy 561 00:37:43,298 --> 00:37:46,298 after the third one, same thing each time. 562 00:37:46,298 --> 00:37:49,298 Her block has communal gardens at the back which are gated, 563 00:37:49,298 --> 00:37:53,298 and on each occasion, Suzy said she saw a figure in the bushes filming. 564 00:37:53,298 --> 00:37:54,298 All at night? 565 00:37:54,298 --> 00:37:57,298 All round about 10 or 11. 566 00:37:57,298 --> 00:37:59,818 Now, the third time, she knocked on a neighbour's door, 567 00:37:59,818 --> 00:38:02,298 who went downstairs who actually ended up giving chase. 568 00:38:02,298 --> 00:38:03,658 Did we get a description? 569 00:38:03,658 --> 00:38:05,658 Partial. Average height, Caucasian, 570 00:38:05,658 --> 00:38:08,978 but what's better than that is he dropped his beanie 571 00:38:08,978 --> 00:38:11,298 and we have it in storage. 572 00:38:24,298 --> 00:38:26,298 Can I? 573 00:38:26,298 --> 00:38:27,298 Yeah. 574 00:38:29,298 --> 00:38:30,298 How are you doing? 575 00:38:30,298 --> 00:38:32,298 Fine. 576 00:38:32,298 --> 00:38:35,298 You really don't do small talk, do you? 577 00:38:37,298 --> 00:38:38,978 Party Friday. 578 00:38:38,978 --> 00:38:40,298 Do you wanna take me? 579 00:38:40,298 --> 00:38:42,298 Yeah, sure. 580 00:38:42,298 --> 00:38:44,298 Charing Cross Tube, 8 o'clock. 581 00:38:44,298 --> 00:38:46,298 See you then? 582 00:38:46,298 --> 00:38:47,298 OK, safe. 583 00:38:50,298 --> 00:38:53,298 I know you can't divulge anything specific, Doctor, 584 00:38:53,298 --> 00:38:57,298 but I just wanted to say, as her brother and next of kin, 585 00:38:57,298 --> 00:38:58,818 I'm worried about her. 586 00:38:59,658 --> 00:39:04,658 Yeah, I mean, if you could call her, that'd be amazing, but... 587 00:39:04,658 --> 00:39:07,298 listen, if she tells you she's fine, 588 00:39:07,298 --> 00:39:08,298 just... 589 00:39:09,338 --> 00:39:12,338 I need you to know that she's really not. 590 00:39:14,298 --> 00:39:15,298 Yeah, OK. 591 00:39:16,298 --> 00:39:18,298 Yeah. Thanks. Cheers. Bye. 592 00:39:20,298 --> 00:39:22,298 You all right? 593 00:39:22,298 --> 00:39:23,298 Yeah, fine. 594 00:39:23,298 --> 00:39:25,298 Boss. Hey. 595 00:39:25,298 --> 00:39:26,298 Forensics just found this. 596 00:39:26,298 --> 00:39:28,658 What is it? False nail. 597 00:39:28,658 --> 00:39:30,298 Shit, where was it? 598 00:39:30,298 --> 00:39:32,298 Stuck between two floorboards, and what's really sweet is 599 00:39:32,298 --> 00:39:35,658 it looks like there's material underneath it, like skin material. 600 00:39:35,658 --> 00:39:37,298 Great. 601 00:39:41,298 --> 00:39:44,298 I just need to get my laptop. 602 00:39:52,298 --> 00:39:53,298 Teresa. 603 00:39:55,298 --> 00:39:56,298 Shall we? 604 00:39:59,298 --> 00:40:01,298 Yeah. 605 00:40:02,298 --> 00:40:05,818 I'd say that was a pretty good likeness. 606 00:40:06,978 --> 00:40:10,298 Well, look, well, thank you very much for coming in. 607 00:40:10,298 --> 00:40:11,298 I, um... 608 00:40:12,978 --> 00:40:15,298 ..I spoke to her, you know. 609 00:40:16,298 --> 00:40:17,298 The girl, the victim. 610 00:40:17,298 --> 00:40:18,978 I'm sorry? 611 00:40:18,978 --> 00:40:22,298 Only once. But, yeah, we spoke. 612 00:40:24,298 --> 00:40:26,298 You didn't mention this before. 613 00:40:26,298 --> 00:40:30,298 I've only just seen a photo of her in your office. 614 00:40:30,298 --> 00:40:32,298 So, when was this? 615 00:40:32,298 --> 00:40:33,978 Er... 616 00:40:33,978 --> 00:40:36,658 It was a few months ago, at the church. 617 00:40:36,658 --> 00:40:38,818 And how did you end up speaking to her? 618 00:40:38,818 --> 00:40:42,298 She looked...sad... 619 00:40:45,298 --> 00:40:49,978 ..and I asked if she was OK, and she said she was, and... 620 00:40:49,978 --> 00:40:54,298 But I could see she looked a bit tearful, so I asked her 621 00:40:54,298 --> 00:40:57,138 if she'd like me to pray with her and she said she would, 622 00:40:57,138 --> 00:41:03,298 and so I-I-I sat down and we prayed, and then we just got chatting. 623 00:41:03,298 --> 00:41:05,978 I remember thinking... 624 00:41:05,978 --> 00:41:07,298 She was bright. 625 00:41:08,658 --> 00:41:10,298 As bright as a button. 626 00:41:12,498 --> 00:41:16,298 And she looked like she'd done well for herself. 627 00:41:16,298 --> 00:41:19,298 She was dressed well, and lovely jewellery. 628 00:41:22,298 --> 00:41:25,298 But there was something missing. 629 00:41:27,338 --> 00:41:28,818 Right. 630 00:41:28,818 --> 00:41:30,298 Like what? 631 00:41:31,298 --> 00:41:32,298 I don't know. 632 00:41:35,298 --> 00:41:42,298 But she did say she felt she'd lost her way, lost her faith. 633 00:41:42,298 --> 00:41:43,298 In God? 634 00:41:43,298 --> 00:41:44,298 Yeah. 635 00:41:45,338 --> 00:41:50,298 But more her faith in the world, I think. 636 00:41:51,298 --> 00:41:53,298 OK. 637 00:41:53,298 --> 00:41:59,338 And did she...? Did she mention anything specific that she thought 638 00:41:59,338 --> 00:42:04,298 might have caused that, like a person or an event? 639 00:42:05,298 --> 00:42:07,658 Something you think that might be useful to us? 640 00:42:09,818 --> 00:42:11,298 What else? 641 00:42:12,298 --> 00:42:13,298 Men. 642 00:42:15,298 --> 00:42:19,298 They were taking advantage of her, used her... 643 00:42:20,298 --> 00:42:21,978 ..exploited her. 644 00:42:24,298 --> 00:42:25,978 She actually said that? 645 00:42:27,298 --> 00:42:28,818 Sadly, yes. 646 00:42:28,818 --> 00:42:30,298 She did. 647 00:42:39,338 --> 00:42:41,298 Jim. 648 00:42:41,298 --> 00:42:42,298 Sylvie. 649 00:42:43,298 --> 00:42:44,498 How are you? 650 00:42:44,498 --> 00:42:46,298 Very well, thank you. It's nice to see you. 651 00:42:46,298 --> 00:42:49,298 Good to see you, too. Shall we go inside? It's more private. Sure. 652 00:43:00,298 --> 00:43:03,498 So the film was actually live streamed. 653 00:43:03,498 --> 00:43:05,298 What, as it was being made? 654 00:43:05,298 --> 00:43:08,298 Yeah onto a new website that she'd set up here. 655 00:43:08,298 --> 00:43:09,338 £4:99 a pop. 656 00:43:09,338 --> 00:43:13,818 It's encrypted, which means that it can't be recorded as it went out. 657 00:43:13,818 --> 00:43:17,298 Obviously, this is porn and the Internet, 658 00:43:17,298 --> 00:43:21,298 so there's plenty of sites that have done just that, and this is it. 659 00:43:43,298 --> 00:43:45,298 Jesus, this is horrible. Hm. 660 00:43:45,298 --> 00:43:47,298 How long does it last? 661 00:43:47,298 --> 00:43:49,298 Yeah, OK, well, here's the thing - 662 00:43:49,298 --> 00:43:54,498 so it started at 9pm, and then at 18 minutes and 25 seconds, 663 00:43:54,498 --> 00:43:58,298 there, wait for it... 664 00:43:58,298 --> 00:44:01,298 There, it stops mid-scene. 665 00:44:01,298 --> 00:44:02,298 Does it come back? 666 00:44:02,298 --> 00:44:04,298 No. No, it doesn't. I've been on half a dozen sites. 667 00:44:04,298 --> 00:44:07,138 They've all got the footage and it's the same on every one. 668 00:44:07,138 --> 00:44:11,298 At 18 minutes and 25 seconds, it just... It stops dead. 669 00:44:11,298 --> 00:44:13,978 So, these are our two performers. 670 00:44:13,978 --> 00:44:15,298 The first, Sean Days, 671 00:44:15,298 --> 00:44:20,298 he's seen leaving the building on CCTV footage at 20 to 12. 672 00:44:22,298 --> 00:44:26,298 And this is 54 minutes after the footage cut out. 673 00:44:26,298 --> 00:44:31,298 And the second, our man Leon, he never comes out. 674 00:44:31,298 --> 00:44:33,298 Not from the front door, anyway. 675 00:44:33,298 --> 00:44:35,298 And nor does Suzy. 676 00:44:42,298 --> 00:44:45,138 Come here. 677 00:44:51,298 --> 00:44:54,298 I know what you did! 49438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.