Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:02:15,260 --> 00:02:17,842
Imam drugu liniju.
Zva�u te kasnije.
3
00:02:17,945 --> 00:02:18,700
Va�i.
4
00:02:18,840 --> 00:02:20,368
Hej, mo�e� li do�i
po mene kasnije?
5
00:02:20,460 --> 00:02:22,610
Moram da idem do
tr�nog centra.
6
00:02:22,695 --> 00:02:24,595
Trebaju mi te cipele
koje smo vidjeli ju�e?
7
00:02:24,695 --> 00:02:26,435
Ne mogu. Idem po Yanin
kad zavr�i sa baletom.
8
00:02:26,512 --> 00:02:28,218
Yamil, za�to Yustin
ne ode po nju?
9
00:02:28,321 --> 00:02:29,948
Ide na trening.
Za�to sama ne ode�?
10
00:02:30,025 --> 00:02:31,606
Zato �to su mi zabranili
da vozim auto.
11
00:02:31,695 --> 00:02:32,844
Da, tako je.
12
00:02:32,960 --> 00:02:35,144
Onaj "STOP" znak
je bio na pogre�nom mjestu.
13
00:02:36,360 --> 00:02:38,225
�ta je to obukao?
14
00:02:38,360 --> 00:02:40,669
Ko?
�udak iz dvadesetpetice?
15
00:02:40,760 --> 00:02:42,705
Prof. Dayton?
Tata ka�e da je genije.
16
00:02:42,780 --> 00:02:46,856
Pla�im ga se.
Odlazim.
17
00:02:46,960 --> 00:02:49,986
Oprostite, g. Po�tare?
18
00:02:50,060 --> 00:02:52,085
Jedva �ekam da
se iselim iz ovog kraja.
19
00:02:52,160 --> 00:02:54,708
Znam.
Zdravo, gdije. Kako ste danas?
20
00:02:56,260 --> 00:03:00,165
Sa�ekaj, slatki�.
�ta? Ko? Gdje?
21
00:03:00,260 --> 00:03:02,763
Reci mi sve detalje.
Gdje je?
22
00:03:02,845 --> 00:03:05,313
Kod Joea.
Mora da je ro�ak.
23
00:03:06,760 --> 00:03:09,911
Paket, u pitanju je paket.
Sedmicama ga �ekam.
24
00:03:09,995 --> 00:03:11,781
Otprilike je ovoliki.
25
00:03:11,860 --> 00:03:14,932
Za�to se ne vrati�
kompjuteru, kretenu?
26
00:03:20,759 --> 00:03:24,104
Jedva �ekam da
odem iz ovog kraja.
27
00:03:24,195 --> 00:03:25,856
To si ve� rekla.
28
00:03:25,960 --> 00:03:28,463
To je moja mama,
moram da idem.
29
00:03:35,560 --> 00:03:37,710
Ono �to je bitno je to da
sedmicama �ekam paket
30
00:03:37,760 --> 00:03:43,224
koji izgleda ba� tako.
Stvarno mrzim ovaj kraj.
31
00:03:52,520 --> 00:03:57,071
Zar ne�e� re�i zdravo, Alice?
�ta je to, tata?
32
00:03:57,160 --> 00:03:59,663
Univerzalni daljinski
upravlja�.
33
00:03:59,744 --> 00:04:02,167
Treba svime da upravlja.
34
00:04:02,260 --> 00:04:04,205
Kupio sam ga od uli�nog
prodavca.
35
00:04:04,295 --> 00:04:06,195
Li�i na jednu od onih
profesorovih sprava.
36
00:04:06,280 --> 00:04:09,605
Mo�da da mu ga poka�em.
Stra�ilu preko puta?
37
00:04:09,680 --> 00:04:13,662
Ne pri�aj tako o njemu, Alice,
veoma je inteligentan �ovjek.
38
00:04:13,745 --> 00:04:15,485
Kako god.
Mlada damo,
39
00:04:15,560 --> 00:04:17,824
opra�e� ruke i
vratiti se dole.
40
00:04:17,895 --> 00:04:19,760
Ve�era je skoro spremna.
41
00:04:19,860 --> 00:04:21,760
Ona ne mo�e da jede.
Na dijeti je.
42
00:04:21,860 --> 00:04:25,011
Stalno me pecka.
Mama, reci mu da prestane!
43
00:04:25,080 --> 00:04:28,359
Jer je debela.
Lewis, reci ne�to.
44
00:04:28,460 --> 00:04:30,451
Kakva dijeta?
Kakva debljina?
45
00:04:30,545 --> 00:04:32,410
Nismo li razgovarali
o prekidanju
46
00:04:32,487 --> 00:04:34,307
razgovora koje
vode drugi ljudi?
47
00:04:34,360 --> 00:04:38,881
Nisam. Mama.
Du�o...
48
00:04:38,960 --> 00:04:41,747
Razgovara�emo nakon ve�ere.
Uradi �to sam rekla.
49
00:04:41,845 --> 00:04:44,632
Premr�ava je. Nikad
ne�e na�i mu�a.
50
00:04:46,895 --> 00:04:48,840
Nema dupeta.
51
00:04:50,060 --> 00:04:51,288
Bako.
52
00:04:51,360 --> 00:04:54,306
Tako pri�a jedan dekan?
Nisam na poslu.
53
00:04:54,395 --> 00:04:57,216
�ta je toliko smije�no
u tome �to nema dupe?
54
00:04:57,280 --> 00:05:02,060
Dupe je va�nije od sisa.
Sise su za amatere.
55
00:05:02,160 --> 00:05:03,821
Molim te, reci mi
da sam usvojena.
56
00:05:03,960 --> 00:05:05,382
Ako sam dobro razumio,
57
00:05:05,460 --> 00:05:07,724
ovo dugme kontroli�e
boju i zvuk.
58
00:05:10,160 --> 00:05:11,900
Halo?
Zdravo, djevojko, ja sam.
59
00:05:11,995 --> 00:05:13,656
Ja sam amater.
60
00:05:13,760 --> 00:05:15,580
Reci mi da si se
rije�ila deri�ta
61
00:05:15,660 --> 00:05:17,844
i da idemo u tr�ni centar.
62
00:05:21,460 --> 00:05:23,690
Halo...
63
00:05:23,760 --> 00:05:27,628
Tata, ne�to nije u redu
sa telefonom.
64
00:05:27,695 --> 00:05:30,437
Ta... tata?
65
00:05:32,560 --> 00:05:34,187
Mama?
66
00:05:34,260 --> 00:05:36,842
Bako?
Jasse?
67
00:05:37,760 --> 00:05:40,627
Niste smije�ni.
68
00:06:39,259 --> 00:06:42,251
Jesi li jo� tu, Alice?
69
00:06:48,460 --> 00:06:51,327
Mlada damo, idi operi ruke
i vrati se dole.
70
00:06:51,395 --> 00:06:53,181
Ve�era je skoro spremna.
71
00:06:53,260 --> 00:06:54,000
�ta se de�ava?
72
00:06:54,040 --> 00:06:55,808
Ona ne mo�e da jede,
na dijeti je.
73
00:06:55,880 --> 00:06:59,239
Jer je debela.
Lewis, reci ne�to.
74
00:06:59,360 --> 00:07:01,669
Debela? �ta, ko je debeo?
Nismo li razgovarali
75
00:07:01,759 --> 00:07:04,501
o tome da se razgovori
drugih ljudi ne slu�aju?
76
00:07:04,560 --> 00:07:08,577
Nisam. Mama.
Du�o... ti �uti.
77
00:07:08,660 --> 00:07:10,241
Razgovara�emo nakon
ve�ere.
78
00:07:10,345 --> 00:07:11,767
Uradi �to sam rekla.
79
00:07:11,860 --> 00:07:15,125
Premr�ava je.
Nikad ne�e na�i mu�a.
80
00:07:15,195 --> 00:07:17,743
Nema dupeta.
81
00:07:20,060 --> 00:07:22,085
Mama, sram te bilo.
82
00:07:22,160 --> 00:07:24,424
Mislim da je ovo
za titlove.
83
00:07:57,360 --> 00:08:00,944
Molim te.
84
00:08:11,240 --> 00:08:15,118
Daljinski upravlja�.
Daljinski.
85
00:08:15,200 --> 00:08:20,825
Gospodine? Tata?
Molim vas, ne dirajte to.
86
00:08:20,895 --> 00:08:22,635
Ne diraj.
87
00:08:59,340 --> 00:09:04,981
Alice. Alice.
Hej.
88
00:09:05,060 --> 00:09:07,449
Hej, profesore Dayton.
89
00:09:17,160 --> 00:09:20,550
Sa�ekajte. Ne!
Prof. Dayton.
90
00:09:22,060 --> 00:09:24,130
Prof. Dayton, sa�ekajte.
91
00:09:32,360 --> 00:09:34,385
U redu.
92
00:09:34,460 --> 00:09:38,009
Shvatila sam,
ne�u vi�e bacati loptu.
93
00:09:38,080 --> 00:09:42,832
Mo�e� prestati sada.
Stvarno mrzim ovaj kraj.
94
00:09:48,560 --> 00:09:51,552
Prof. Dayton.
95
00:10:09,960 --> 00:10:11,746
Profesore?
96
00:10:21,660 --> 00:10:24,811
Nema brojeva na
brzom biranju.
97
00:10:24,895 --> 00:10:26,237
Policija.
98
00:10:30,260 --> 00:10:32,728
Halo?
911, �a�o mogu pomo�i?
99
00:10:32,760 --> 00:10:35,482
Molim vas, morate mi pomo�i.
Halo?
100
00:10:35,560 --> 00:10:37,824
Halo? Po�aljite nekoga.
Halo? Ima li koga?
101
00:10:54,160 --> 00:10:57,425
�eni se?
Bez veze.
102
00:11:30,260 --> 00:11:34,253
Isporuka za prof. Daytona.
103
00:11:37,060 --> 00:11:38,721
Da li vi treba da
budete ovdje, g�ice?
104
00:11:38,760 --> 00:11:42,480
Bo�e.
Mora� mi pomo�i.
105
00:11:42,520 --> 00:11:47,442
Sa�ekaj, odmah se vra�am, ok?
Sa�ekaj.
106
00:12:13,759 --> 00:12:15,624
U redu.
107
00:12:49,360 --> 00:12:50,987
Daljinac, za sada
ne poma�e mnogo.
108
00:12:51,040 --> 00:12:54,964
�ak ni kanale ne mijenja.
Odnesi ga profesoru.
109
00:12:55,040 --> 00:12:59,662
Najbli�i TV servis
je pet milja pje�aka,
110
00:12:59,762 --> 00:13:02,230
bos, po zimi.
111
00:13:03,860 --> 00:13:06,647
I svi smo znali da je
pijanista sa svije�njakom
112
00:13:06,720 --> 00:13:11,903
peder.
Ba� kao tvoj ujak Brett.
113
00:13:11,960 --> 00:13:16,899
Kakav peder�i� je on bio.
Bako.
114
00:13:17,060 --> 00:13:18,527
Radi, prokletstvo!
Ne!
115
00:13:20,759 --> 00:13:23,705
Hajde, jednostavno
upali televizor.
116
00:13:23,795 --> 00:13:25,535
Lewis!
117
00:13:39,720 --> 00:13:43,898
Mama, to sam ja, Alice.
Ja sam!
118
00:14:07,220 --> 00:14:13,132
Zdravo, Alice.
Nije li ova naprava super?
119
00:14:16,060 --> 00:14:18,130
Idi po pi�tolj!
Hajde!
120
00:14:23,160 --> 00:14:25,469
Ne upiri tu stvar u nas!
121
00:14:25,545 --> 00:14:27,809
Molim vas, ja samo �elim
da budem normalna.
122
00:14:29,160 --> 00:14:31,151
Ali ve� jesi, Alice.
123
00:14:32,460 --> 00:14:33,927
Ovo si ti.
124
00:14:47,260 --> 00:14:50,445
Profesore, ne prilazite
toj stvari!
125
00:14:52,960 --> 00:14:55,463
U redu je, detektive Jacobs.
126
00:14:55,560 --> 00:14:58,506
Ovo slatko malo stvorenje
je potpuno bezopasno.
127
00:14:58,560 --> 00:15:02,528
�ta je to?
Zec, naravno.
128
00:15:05,360 --> 00:15:11,032
Jeste zec.
Ali, kako se zove?
129
00:15:11,080 --> 00:15:16,228
Alice.
Njeno ime je Alice.
130
00:15:18,240 --> 00:15:22,502
Lo�a djevoj�ica.
Da tako pobjegne� iz kaveza.
131
00:15:22,560 --> 00:15:26,815
Svuda sam te tra�io.
Vidi �ta imam.
132
00:15:26,880 --> 00:15:30,137
Tvoja omiljena igra�ka.
Kakav lik.
133
00:15:31,360 --> 00:15:34,227
Alice. Kako lijepo ime.
134
00:16:08,960 --> 00:16:10,461
Slu�aj me!
135
00:16:10,559 --> 00:16:13,551
Izlazi na prokletu ulicu
i donesi mi jebeni novac!
136
00:16:21,059 --> 00:16:22,799
Ima li kakvih problema?
137
00:16:22,895 --> 00:16:25,238
Pitao sam ima li kakvih
jebenih problema?
138
00:16:30,460 --> 00:16:32,280
Ne.
139
00:16:32,360 --> 00:16:34,703
Prokleto si u pravu
da nema problema.
140
00:16:34,760 --> 00:16:39,250
Da. Hej, �ovje�e,
slu�aj, hej...
141
00:16:39,345 --> 00:16:41,165
tra�i� li dru�tvo?
Ne, hvala.
142
00:16:41,260 --> 00:16:43,603
Ne, �ovje�e,
mogu ti ugovoriti.
143
00:16:43,680 --> 00:16:47,686
Ne, u redu je.
Ma daj, �ovje�e.
144
00:16:47,759 --> 00:16:49,704
Gdje si?
Hej!
145
00:16:49,795 --> 00:16:51,979
Hej, ku�ko!
146
00:16:52,059 --> 00:16:54,004
Ima� li dozvolu
da radi� u mojoj zgradi?
147
00:16:54,095 --> 00:16:56,723
Hej, �ta do �avola?
148
00:17:10,560 --> 00:17:12,744
Zdravo, Jerry.
149
00:17:14,440 --> 00:17:18,914
Iva, vuci dupe dole!
Dolazim!
150
00:17:20,660 --> 00:17:23,845
�ao, Jerry.
Iva!
151
00:17:25,320 --> 00:17:29,920
Dolazim!
Sranje.
152
00:18:30,460 --> 00:18:33,247
I sada poslednji...
153
00:18:39,960 --> 00:18:41,825
Prokletstvo.
154
00:18:51,460 --> 00:18:53,325
Prokletstvo!
155
00:19:17,840 --> 00:19:21,931
Ovamo, hajde, mladi�u.
156
00:19:21,932 --> 00:19:26,023
Kupite ne�to.
157
00:19:26,080 --> 00:19:31,802
Pogledajte!
Imam fin radio!
158
00:19:31,880 --> 00:19:36,845
Gospo�o, gospo�o?
Dopada li vam se ne�to?
159
00:19:36,880 --> 00:19:41,279
Imam kristalnu kuglu.
Knjigu o vudu magiji.
160
00:19:44,160 --> 00:19:45,946
Je li vas ko naljutio u
poslednje vrijeme?
161
00:19:48,260 --> 00:19:51,127
Ne �itam mnogo.
Koliko za radio?
162
00:19:51,160 --> 00:19:55,276
Radio sa antenom...
pet dolara sa antenom.
163
00:19:55,360 --> 00:20:00,225
Bez antene
je deset dolara.
164
00:20:02,960 --> 00:20:04,905
Za�to je radio sa
antenom jeftiniji?
165
00:20:04,995 --> 00:20:06,257
Manje radio.
166
00:20:06,360 --> 00:20:10,023
Potrebno vam je malo
selotejpa i komad �ice.
167
00:20:10,095 --> 00:20:11,676
Da napravite antenu.
168
00:20:11,760 --> 00:20:15,150
Uze�u manje radio,
vi�e antenu.
169
00:20:17,960 --> 00:20:20,952
Daj mi novac.
170
00:20:22,520 --> 00:20:27,434
Zadr�i kusur.
Jebi se i ti!
171
00:20:27,480 --> 00:20:31,603
Daj mi novac.
Kakav si ti pametnjakovi�!
172
00:20:31,695 --> 00:20:33,845
Pametnjakovi�!
173
00:20:37,460 --> 00:20:39,644
Do�ite, kupite ne�to!
174
00:21:19,660 --> 00:21:21,924
Hajde.
175
00:21:31,660 --> 00:21:35,005
Naravno. Za�to to
ne bi uradio?
176
00:21:35,095 --> 00:21:37,325
Hvala.
177
00:22:04,020 --> 00:22:07,840
Ku�kin sin!
Nemoj.
178
00:22:30,860 --> 00:22:34,250
Prestani.
Gospode!
179
00:23:06,160 --> 00:23:07,821
Halo?
180
00:24:06,260 --> 00:24:08,125
Nemoj.
181
00:24:11,360 --> 00:24:14,352
Rekla sam nemoj.
Dopada ti se ova pjesma.
182
00:24:16,640 --> 00:24:21,135
Kvasi� pod.
Sranje.
183
00:24:23,520 --> 00:24:27,610
Izvini.
Osu�i se.
184
00:24:33,160 --> 00:24:35,344
U kupatilu, Jerry.
185
00:24:59,260 --> 00:25:03,048
I Jerry...
obuci se.
186
00:25:06,459 --> 00:25:08,245
OK.
187
00:25:17,560 --> 00:25:19,061
Pa...
�ta?
188
00:25:19,160 --> 00:25:21,230
Nije li bolje sada
kada je ovdje �isto?
189
00:25:21,260 --> 00:25:25,727
Valjda.
Valjda? Nisi siguran?
190
00:25:25,795 --> 00:25:27,581
Bolje je.
191
00:25:27,662 --> 00:25:29,289
Jesi li gladan?
Valjda.
192
00:25:29,360 --> 00:25:32,705
Jesi li gladan ili nisi?
193
00:25:32,795 --> 00:25:35,537
Jesam.
Onda spremi ve�eru.
194
00:25:36,560 --> 00:25:38,425
U redu.
195
00:25:42,260 --> 00:25:45,730
Pretoplo je za supu.
Napravi sendvi�.
196
00:25:45,795 --> 00:25:47,422
Gospode.
197
00:25:49,020 --> 00:25:53,415
Samo pazim na tebe, Jerry.
Obe�avam.
198
00:26:10,960 --> 00:26:14,940
Ho�e� ti?
Ne budi smije�an.
199
00:26:22,760 --> 00:26:25,069
Ne stavljaj toliko majoneza.
200
00:26:25,159 --> 00:26:26,945
Od njega te uvijek
boli stomak.
201
00:26:28,260 --> 00:26:30,251
Da.
202
00:26:34,060 --> 00:26:34,960
Mo�da da ulo�i� novac
203
00:26:35,000 --> 00:26:36,608
u poreske dionice, nikada
ne�e pasti...
204
00:26:36,680 --> 00:26:40,622
ali va�no je
da unese� raznolikost.
205
00:26:40,680 --> 00:26:44,500
Da, da unesem raznolikost.
Mada mi treba jo� novca.
206
00:26:44,595 --> 00:26:46,745
Ima�e� ga.
207
00:26:50,260 --> 00:26:52,285
Eddie, slu�aj me,
208
00:26:52,359 --> 00:26:53,060
dopa��e ti se ovo.
209
00:26:53,100 --> 00:26:54,350
U pitanju je nova
realiti serija
210
00:26:54,445 --> 00:26:56,310
upadi u ku�e.
Upadnemo im u ku�u
211
00:26:56,386 --> 00:26:58,206
ne�e �ak ni znati da smo mi.
212
00:26:58,295 --> 00:26:59,478
Rasturi�emo porodice.
Kamere �e snimati 24 sata...
213
00:26:59,540 --> 00:27:04,320
Gospodine...
to je mjesto za hendikepirane.
214
00:27:05,820 --> 00:27:10,424
Kamere �e ih snimati,
obo�ava�e to!
215
00:27:21,260 --> 00:27:23,080
Mrzim ovog tipa.
216
00:27:23,345 --> 00:27:25,336
Ne�to si rekao?
Ne.
217
00:27:29,140 --> 00:27:34,240
Iznosim sme�e.
Jebi se.
218
00:27:36,059 --> 00:27:37,845
Iva!
219
00:27:40,359 --> 00:27:42,941
Dolazim! Sranje!
220
00:27:44,260 --> 00:27:47,252
Pozdravi se sa
svojom prijateljicom, Jerry.
221
00:28:06,160 --> 00:28:10,315
Zdravo, Jerry.
Zdravo.
222
00:28:12,259 --> 00:28:13,920
Sranje.
223
00:28:29,760 --> 00:28:32,024
Svaka �ast, Jerry.
224
00:28:36,320 --> 00:28:40,200
Pusti me da u�em!
Ne mo�e� bez mene,
225
00:28:40,295 --> 00:28:42,365
kad ti ka�em!
226
00:28:42,459 --> 00:28:46,202
�ta da radimo
sa svom tom lupom, Jerry?
227
00:28:49,180 --> 00:28:52,763
Reci joj da prestane!
Pusti me da u�em!
228
00:28:52,845 --> 00:28:55,313
Prestani!
229
00:29:14,360 --> 00:29:16,430
Idemo.
230
00:29:25,860 --> 00:29:27,725
I ponesi lampu.
231
00:29:31,460 --> 00:29:34,122
Nemoj da te vide.
Va�i.
232
00:29:42,360 --> 00:29:47,722
�ta vidi�, Jerry?
Tra�im.
233
00:29:47,795 --> 00:29:50,821
Ne tra�i jo�,
samo posmatraj.
234
00:29:54,840 --> 00:30:00,402
Vidim zatvorenu liniju,
sme�e, rasklopljene kutije,
235
00:30:00,480 --> 00:30:04,951
Andyja... pijanog...
ponovo se onesvijestio.
236
00:30:06,660 --> 00:30:10,130
Vidim stepenice koje
vode do po�arnog izlaza.
237
00:30:10,195 --> 00:30:12,743
Pogledaj na stepenice.
238
00:30:15,059 --> 00:30:18,529
Ovdje ljudi bacaju
svakakvo sranje.
239
00:30:18,595 --> 00:30:21,018
Pogledaj ponovo.
Gledam.
240
00:30:22,640 --> 00:30:25,975
Ovo izgleda namjerno.
241
00:30:25,976 --> 00:30:29,310
Nastavi se penjati, Jerry.
242
00:30:29,395 --> 00:30:31,135
Penjem se.
243
00:30:43,140 --> 00:30:48,499
Nastavi se penjati.
OK.
244
00:30:48,860 --> 00:30:51,761
Nastavi se penjati, Jerry.
245
00:30:51,859 --> 00:30:55,249
Gore?
Da, gore.
246
00:30:57,160 --> 00:31:00,630
OK.
247
00:31:12,340 --> 00:31:17,886
Pa, �ta �eka�?
Gore?
248
00:31:17,940 --> 00:31:22,283
Ne izgleda mi bezbjedno.
Pla�i� se, Jerry?
249
00:31:22,360 --> 00:31:24,430
Ne.
Pa, onda idemo.
250
00:31:24,495 --> 00:31:27,123
U redu. Dobro.
251
00:32:29,240 --> 00:32:32,241
U redu je, opusti se.
252
00:32:32,242 --> 00:32:35,242
Uzmi sada lampu.
253
00:32:39,460 --> 00:32:42,327
I pazi da ne naleti�
opet na ma�ku.
254
00:33:07,460 --> 00:33:09,769
Sranje, �ovje�e.
255
00:33:09,845 --> 00:33:12,075
To je samo mrtva vjeverica,
Jerry.
256
00:33:12,160 --> 00:33:12,960
Ogromna je.
257
00:33:13,000 --> 00:33:15,550
Kad opet bude� vidio
vjevericu, ubij je.
258
00:33:16,660 --> 00:33:17,420
U redu.
259
00:33:17,560 --> 00:33:19,030
�ta �e� uraditi kad
je opet vidi�?
260
00:33:19,095 --> 00:33:21,996
Ubi�u je.
Tako je.
261
00:33:22,095 --> 00:33:25,360
Sada di�i, Jerry.
262
00:33:25,460 --> 00:33:28,930
Sad uzmi lampu i
poku�ajmo ponovo.
263
00:33:53,460 --> 00:33:55,280
Rekla sam ti da �u
se brinuti o tebi.
264
00:33:55,360 --> 00:33:57,430
Sada brzo idemo odavde.
265
00:34:18,160 --> 00:34:20,390
Mora�e� ih ubiti.
�ta?
266
00:34:20,460 --> 00:34:23,805
Ne!
Mora�. Vidio je kutiju.
267
00:34:23,895 --> 00:34:25,920
Vidio je novac.
268
00:34:31,860 --> 00:34:34,363
Mora�.
Ne zna �ta je vidio.
269
00:34:34,444 --> 00:34:36,912
Hajde, Jerry, zna� ti
ta�no �ta je on vidio.
270
00:34:36,995 --> 00:34:39,577
A zna i on. Prije ili
kasnije �e do�i po njega.
271
00:34:39,661 --> 00:34:42,323
Ne�u to da uradim.
272
00:34:42,396 --> 00:34:44,944
Sada je prekasno.
Oti�ao je.
273
00:34:45,013 --> 00:34:47,516
Ali �e se vratiti, Jerry,
ne brini.
274
00:34:47,595 --> 00:34:50,462
Ovo je lo�e.
275
00:34:53,160 --> 00:34:55,788
Ovdje ima preko
tristo hiljada.
276
00:34:55,860 --> 00:34:56,700
Veliki potez �e biti
nekretnine i
277
00:34:56,740 --> 00:34:57,566
imovina koja �e donositi
zaradu,
278
00:34:57,660 --> 00:35:00,447
bar zgrada na dva sprata,
ali kao �to sam rekla
279
00:35:00,545 --> 00:35:03,332
pitanje je samo kako �emo
diversifikovati.
280
00:35:03,395 --> 00:35:06,137
Da, dugoro�ni ciljevi.
Tako je.
281
00:35:08,995 --> 00:35:11,338
Stani. �uje� li to?
282
00:35:11,412 --> 00:35:13,437
�ta?
Slu�aj.
283
00:35:13,500 --> 00:35:17,859
Neko provaljuje.
Pogodi ko.
284
00:35:22,760 --> 00:35:25,024
�ta da radim?
Zna� �ta treba da radi�.
285
00:35:25,095 --> 00:35:26,835
Ali uradi to brzo.
286
00:35:44,460 --> 00:35:48,845
Jerry, vrati se unutra
i uzmi no�. Ne!
287
00:35:51,160 --> 00:35:53,151
Dobro.
288
00:36:06,260 --> 00:36:08,160
Uradio si ono �to si morao.
289
00:36:08,260 --> 00:36:11,491
Ovo je oti�lo predaleko.
Uradio si pravu stvar.
290
00:36:11,560 --> 00:36:14,905
Ovo je ludost.
Jerry, policija �e biti svuda,
291
00:36:14,995 --> 00:36:18,499
mora� se opustiti.
Mora� biti smiren.
292
00:36:18,594 --> 00:36:20,698
Usredsredi se.
Da se usredsredim. Znam.
293
00:36:20,780 --> 00:36:24,627
U pravu si.
Nema besposli�enja.
294
00:36:24,696 --> 00:36:26,516
Znao si da ovo dolazi.
295
00:36:28,560 --> 00:36:30,551
Znam.
296
00:36:39,960 --> 00:36:44,863
Ubistvo i samoubistvo?
Da, tako izgleda.
297
00:36:44,945 --> 00:36:47,448
Vezao je selotejpom,
298
00:36:47,537 --> 00:36:50,005
ubo je oko pedeset puta,
mo�da i vi�e.
299
00:36:50,095 --> 00:36:52,199
Mnogo krvi.
300
00:36:53,060 --> 00:36:55,483
To je nova marka za bolesno.
Ne, nije tako novo.
301
00:36:55,560 --> 00:36:58,666
Imali su problema sa drogom,
puno su se sva�ali?
302
00:36:58,720 --> 00:37:04,716
Znao sam za drogu.
Svi su �uli sva�e.
303
00:37:04,795 --> 00:37:06,615
Da.
304
00:37:11,240 --> 00:37:15,722
Imate li jo� mlijeka?
Bojim se da je ovo poslednje.
305
00:37:16,660 --> 00:37:19,527
Da. Pa...
306
00:37:21,060 --> 00:37:24,052
Hvala na vremenu.
Nije problem.
307
00:37:29,660 --> 00:37:31,651
Ljepljivo.
308
00:37:42,040 --> 00:37:46,907
Ako se sjetite ne�ega,
evo moja podsjetnica.
309
00:37:46,960 --> 00:37:51,356
Naravno, pozorni�e Jacobs.
Detektiv.
310
00:37:51,440 --> 00:37:56,425
Da, detektiv.
Da.
311
00:38:07,160 --> 00:38:09,628
Na�ao je ostatke trake
na stolici.
312
00:38:09,695 --> 00:38:12,721
Vidio sam.
Ne znam je li sabrao.
313
00:38:12,795 --> 00:38:14,422
Te�ko ga je pro�itati.
314
00:38:18,860 --> 00:38:22,523
Ostani miran, Jerry.
315
00:38:32,460 --> 00:38:35,122
Ja...
Gospodine.
316
00:38:36,320 --> 00:38:39,683
Na�li ste jo� mlijeka?
Uhvatili ste me.
317
00:38:39,720 --> 00:38:43,008
Imam jo� jedno pitanje.
318
00:38:43,009 --> 00:38:46,296
Leon Kates. Znate li ga?
319
00:38:46,360 --> 00:38:47,907
Tip preko puta?
Da, tako je.
320
00:38:47,995 --> 00:38:51,101
Podvoda�, diluje drogu
izme�u ostalog.
321
00:38:51,195 --> 00:38:52,662
Izgleda mi lo�e,
van forme.
322
00:38:52,760 --> 00:38:56,230
Ne�e da mi ka�e za�to.
323
00:38:56,295 --> 00:38:58,195
Mislim da ga nikad
nisam vidio sre�nog.
324
00:38:58,280 --> 00:39:02,966
Poznat mi je takav tip.
Ovo je druga�ije.
325
00:39:03,046 --> 00:39:05,355
Ako se i�ega sjetite...
326
00:39:05,438 --> 00:39:07,702
Pozva�u vas.
Da.
327
00:39:07,795 --> 00:39:09,217
Dobio sam jednu.
328
00:39:10,440 --> 00:39:15,557
Tako je.
Da.
329
00:39:15,660 --> 00:39:18,652
Jeste.
330
00:39:25,160 --> 00:39:28,027
�ini se da je neko poku�ao
da provali.
331
00:39:28,095 --> 00:39:30,359
Vidio sam to sino�.
332
00:39:30,460 --> 00:39:33,202
Nema koristi da prijavljujem.
Ni�ta li�no.
333
00:39:33,295 --> 00:39:35,763
Da.
334
00:39:35,860 --> 00:39:39,603
�elim vam prijatan
dan, gospodine...
335
00:39:39,660 --> 00:39:43,405
Collins.
Vama tako�e, gospodine.
336
00:39:43,495 --> 00:39:45,520
Hvala.
337
00:39:57,940 --> 00:40:03,616
Osje�am se dobro zbog ovoga.
I ja.
338
00:40:24,060 --> 00:40:25,460
Ja �u ostati sa novcem,
339
00:40:25,500 --> 00:40:27,644
ti provjeri jesmo
li sve ponijeli.
340
00:40:32,860 --> 00:40:35,090
Seli� se?
Da.
341
00:40:35,160 --> 00:40:38,505
Ovo se pretvara
u ludnicu.
342
00:40:38,580 --> 00:40:42,110
Da.
Planiram to ve� du�e vrijeme.
343
00:40:42,180 --> 00:40:46,198
�tedio sam.
Gdje se seli�?
344
00:40:46,271 --> 00:40:47,977
Jo� nisam siguran.
345
00:40:48,060 --> 00:40:50,961
Mislio sam da vozim
dok ne na�em neko mjesto.
346
00:40:51,045 --> 00:40:53,912
Mjesto gdje mogu
da kupim neku imovinu.
347
00:40:53,995 --> 00:40:56,498
Ne mogu da ostanem
ovdje, Jerry.
348
00:40:56,595 --> 00:40:58,256
Leon �e me ubiti.
349
00:40:58,360 --> 00:41:01,705
Misli da sam uzela
njegov novac.
350
00:41:01,780 --> 00:41:07,081
Njegov novac?
Prije skoro dvije godine.
351
00:41:07,160 --> 00:41:10,311
U zgradi u Hill ulici
krije skoro pola miliona.
352
00:41:10,395 --> 00:41:13,546
Ne znam gdje je ostatak.
353
00:41:14,960 --> 00:41:17,190
Pojavi�e se jednog dana.
354
00:41:20,060 --> 00:41:23,450
Ima� li mjesta za
jo� jedno, Jerry?
355
00:41:27,760 --> 00:41:29,751
Ne mo�e� se vratiti.
356
00:41:34,060 --> 00:41:36,244
Ne �elim.
357
00:41:40,140 --> 00:41:44,428
�ta je sa tobom?
Ubi�e te �im otkrije novac.
358
00:41:44,495 --> 00:41:46,281
Ti mora� nju prije
da ubije�.
359
00:41:46,362 --> 00:41:48,068
Ne, mislim da joj vjerujem.
360
00:41:51,660 --> 00:41:57,342
Rekao sam ne.
Gubimo se odavde, brzo.
361
00:42:02,160 --> 00:42:04,344
Ne gledaj me tako,
moram da pi�am.
362
00:42:05,660 --> 00:42:08,288
Stani tu. Ovdje nema
nikoga ko bi me vidio.
363
00:42:08,360 --> 00:42:11,352
Izvini.
Ne izvinjavaj se.
364
00:42:11,445 --> 00:42:14,437
Treba mi samo nekoliko
minuta, u redu?
365
00:42:14,495 --> 00:42:16,599
Odmah sevra�am.
Nema problema.
366
00:42:16,695 --> 00:42:18,242
Sa�ekaj ovdje.
367
00:42:25,160 --> 00:42:27,060
Sad sam na zadnjem sjedi�tu,
slijede�e �e da bude sme�e.
368
00:42:27,160 --> 00:42:29,742
Mora� da me slu�a�.
Mislim da si ljubomorna.
369
00:42:29,845 --> 00:42:32,427
Tvoja prijateljica ne�e
razumjeti na�u vezu, Jerry.
370
00:42:32,495 --> 00:42:34,725
Razmisli.
Samo poku�avam da ti pomognem.
371
00:42:34,795 --> 00:42:36,262
Pusti je da pi�a,
zaboga miloga.
372
00:42:36,340 --> 00:42:41,047
U sred smo nedo�ije.
Uradi to sada!
373
00:44:09,160 --> 00:44:12,061
�ta sam ti rekla?
Samo budi miran.
374
00:44:12,160 --> 00:44:14,902
Isku�enja svugdje ima.
375
00:44:14,995 --> 00:44:17,896
Zna� da je sada budu�nost
bitna.
376
00:44:17,960 --> 00:44:22,144
Da, budu�nost.
Tako je, budu�nost.
377
00:44:22,240 --> 00:44:26,960
Dugoro�no odr�iv rast.
I kako �emo to uraditi?
378
00:44:27,060 --> 00:44:29,528
Raznoliko��u.
Tako je.
379
00:44:29,595 --> 00:44:31,381
Raznoliko��u.
380
00:44:31,460 --> 00:44:34,770
Dionice, obveznice i
naravno nekretnine.
381
00:44:34,860 --> 00:44:37,522
Pri�amo o industrijskom rastu
382
00:44:37,595 --> 00:44:40,826
kao i o stabilnim
opreznim investicijama.
383
00:44:40,880 --> 00:44:44,248
Ne zajebavaj se sa robama.
384
00:44:44,249 --> 00:44:47,616
One �e te uvu�i u nevolje.
385
00:45:25,120 --> 00:45:30,803
Da, ja sam Rachel.
Tra�im dru�tvo.
386
00:45:30,895 --> 00:45:32,522
Preko no�i.
387
00:45:35,440 --> 00:45:39,986
Gdje si?
Kod ku�e.
388
00:45:40,040 --> 00:45:45,318
Izvini, nikad
ovo prije nisam radio.
389
00:45:45,395 --> 00:45:47,659
Hej, prevarantu,
ne odlazi...
390
00:45:47,760 --> 00:45:53,117
Ustvari
jesam jednom...
391
00:45:54,240 --> 00:45:57,760
Gdje si?
�ta je ovo?
392
00:45:57,840 --> 00:46:03,164
U bioskopu...
sa velikim kamerama...
393
00:46:03,245 --> 00:46:06,715
�ta je ovo, jebo te?
Pla�a� li?
394
00:46:06,795 --> 00:46:08,615
Gdje ti je ku�a?
395
00:46:08,760 --> 00:46:09,680
Prihvata� li Gospoda
Isusa Hrista
396
00:46:09,720 --> 00:46:10,785
kao svog li�nog Gospodara
i Spasitelja?
397
00:46:10,840 --> 00:46:15,662
Izvini na trenutak, molim te.
Kurvo.
398
00:46:17,360 --> 00:46:20,102
Gubi se odavde,
ne �alim se.
399
00:46:20,195 --> 00:46:21,776
Gubi se odavde.
400
00:46:21,862 --> 00:46:23,363
Htio je da od mene
napravi zvijezdu.
401
00:46:23,460 --> 00:46:26,122
Izlazi na prokletu ulicu
i zaradi jebeni novac.
402
00:46:26,195 --> 00:46:28,220
Ne �alim se s tobom.
403
00:46:32,360 --> 00:46:35,644
Pokaj se!
404
00:46:35,645 --> 00:46:38,728
Kraj je blizu!
405
00:46:50,160 --> 00:46:52,469
Je li sve u redu?
�ta je to bilo?
406
00:46:52,540 --> 00:46:57,120
Sve je u redu.
Pa, gdje da do�em, ljubavni�e?
407
00:46:57,180 --> 00:47:02,403
�ivim u...
26 Cabrio Av.
408
00:47:03,159 --> 00:47:05,866
U marini?
Da, kako si znala?
409
00:47:05,960 --> 00:47:09,623
Sre�an pogodak.
Tamo imam par klijenata.
410
00:47:09,660 --> 00:47:14,021
OK, daj mi 15 minuta.
�ao.
411
00:47:21,960 --> 00:47:24,747
Dobi�u malo.
412
00:47:29,760 --> 00:47:31,944
Moram se prvo istu�irati.
413
00:47:50,559 --> 00:47:53,187
Najnovije vijesti.
414
00:47:53,260 --> 00:47:56,127
Policija vjeruje da
je poslednja serijska ubistva
415
00:47:56,195 --> 00:47:57,856
po�inila �ena.
416
00:47:57,962 --> 00:47:59,589
Vjeruju da je
mo�da prostitutka
417
00:47:59,660 --> 00:48:03,323
i lokalni tabloidi su joj
dali ime "Call-girl ubica".
418
00:48:06,260 --> 00:48:09,615
A sada vijesti iz sporta.
Bilo je i vrijeme.
419
00:48:14,060 --> 00:48:16,449
"Call-girl ubica", a?
420
00:48:19,860 --> 00:48:21,851
Kako originalno.
421
00:48:32,060 --> 00:48:34,244
Pogledaj ovo.
422
00:48:34,345 --> 00:48:36,495
'88., zar ne?
Da.
423
00:48:36,560 --> 00:48:39,632
Jeste, ali jesi
li vidio djevojku unutra?
424
00:48:57,260 --> 00:49:02,741
Momci, bi�ete tu kasnije?
Da, da.
425
00:49:34,060 --> 00:49:36,961
Victor?
Da.
426
00:49:37,045 --> 00:49:39,912
Kako si znala?
427
00:49:41,160 --> 00:49:43,151
Pogodila sam.
428
00:49:49,660 --> 00:49:53,209
Lijepa ku�a.
Je li tvoja?
429
00:49:53,260 --> 00:49:57,151
Da, za�to?
Gdje su ti roditelji?
430
00:49:58,740 --> 00:50:04,641
Nisu tu preko vikenda.
Je li toliko o�igledno?
431
00:50:11,460 --> 00:50:17,359
Kako to da te nema na slikama?
Ja sam...
432
00:50:17,460 --> 00:50:22,466
crna ovca u porodici.
Ponosniji su na brata.
433
00:50:22,545 --> 00:50:25,617
On je porodi�na
pri�a o uspijehu.
434
00:50:27,160 --> 00:50:29,151
�to zna�i da si ti brljotina.
435
00:50:30,959 --> 00:50:34,144
Da.
Da.
436
00:50:40,360 --> 00:50:42,510
Pa, kako bilo da
pre�emo na stvar
437
00:50:42,595 --> 00:50:44,745
po�to sam ograni�en
s vremenom?
438
00:50:46,959 --> 00:50:48,779
OK...
439
00:50:48,860 --> 00:50:50,805
samo sam navikla
na malo vi�e razgovora, zna�?
440
00:50:50,860 --> 00:50:54,724
Malo sam kratak
sa novcem, zato...
441
00:50:54,780 --> 00:51:00,713
OK, Juniore.
Kako god da ti godi.
442
00:51:01,660 --> 00:51:03,730
Idemo na sprat.
443
00:51:21,559 --> 00:51:24,426
Posao prvo.
444
00:51:30,860 --> 00:51:32,851
Izvolite, g�ice Rachel.
445
00:51:34,459 --> 00:51:36,450
Hiljadarka.
446
00:51:37,460 --> 00:51:40,725
Prvi ti je put?
447
00:51:42,420 --> 00:51:45,069
Da.
Kako si znala?
448
00:51:45,140 --> 00:51:47,588
Pogodila sam.
449
00:51:48,189 --> 00:51:50,837
Pa, �ta �emo da radimo?
450
00:51:55,060 --> 00:51:57,483
Pa...
451
00:51:57,560 --> 00:51:58,780
htio bih da me ve�e�
452
00:51:58,820 --> 00:52:00,870
za krevet i da me
zaja�e�, ali...
453
00:52:00,940 --> 00:52:06,558
mi prvo mora� vezati o�i.
To zvu�i nastrano.
454
00:52:06,660 --> 00:52:09,003
Ali za hiljadu dolara
je izvodljivo, zar ne?
455
00:52:09,095 --> 00:52:11,438
�ta god ho�e�, du�o.
456
00:52:21,060 --> 00:52:25,838
Dopada ti se to, a?
Da.
457
00:52:30,460 --> 00:52:35,734
Da li bi se igrao sa no�em?
Mo�da.
458
00:52:42,860 --> 00:52:44,851
Dobro zave�i.
459
00:52:47,060 --> 00:52:50,325
Kako se osje�a�?
460
00:52:52,340 --> 00:52:56,829
Savr�eno.
Jesi li se skinula?
461
00:52:56,895 --> 00:52:58,920
Odmah �u.
462
00:53:19,360 --> 00:53:21,544
Ovo je tako dobro.
463
00:53:22,460 --> 00:53:24,451
Da.
464
00:53:25,560 --> 00:53:28,028
U�ini�u da je vrijedilo
�ekati.
465
00:53:29,960 --> 00:53:32,508
Na trenutak sam sumnjao.
466
00:53:41,159 --> 00:53:43,821
To me golica.
467
00:53:56,260 --> 00:53:58,125
�ta to do �avola radi�?
468
00:54:55,360 --> 00:54:57,225
Kako pateti�no.
469
00:55:48,260 --> 00:55:50,251
Rachel.
470
00:56:12,760 --> 00:56:14,751
Rachel.
471
00:56:21,660 --> 00:56:23,651
Za�to si me ubila, Rachel?
472
00:56:30,160 --> 00:56:32,025
Boji� se?
473
00:56:34,460 --> 00:56:37,122
Jer trebala bi.
474
00:56:45,640 --> 00:56:50,765
Molim te, nemoj me ubiti.
Molim te, izvini, izvini.
475
00:56:50,862 --> 00:56:52,932
Molim te, nemoj me ubiti.
476
00:57:00,220 --> 00:57:05,186
I tako ona gura auto
i misli da je sve u redu,
477
00:57:05,260 --> 00:57:06,580
ali kada pogleda u auto
478
00:57:06,620 --> 00:57:08,605
shvati da u njemu
nije njena beba,
479
00:57:08,695 --> 00:57:12,040
ve� zebra.
480
00:57:13,620 --> 00:57:18,845
�ta imamo?
�ta imamo ovdje?
481
00:57:22,660 --> 00:57:26,005
�ta imam?
Pismo od tvoje biv�e �ene.
482
00:57:26,095 --> 00:57:28,245
Koje?
483
00:57:36,860 --> 00:57:39,852
Ko je taj tip?
484
00:57:41,760 --> 00:57:43,830
Pojma nemam.
485
00:57:47,460 --> 00:57:49,849
Pogledaj ovo.
Od tvog slu�benika za uslovno.
486
00:57:49,945 --> 00:57:52,334
Da, znam, nisam
trebao da pi�am u bazenu.
487
00:57:52,395 --> 00:57:53,942
�ta jo� imamo?
488
00:58:31,160 --> 00:58:34,152
Profesore Dayton?
489
00:58:42,660 --> 00:58:44,480
Gospo�o dekan.
490
00:58:44,559 --> 00:58:48,063
Pa, kad �emo vidjeti
�ta radite unutra?
491
00:58:48,160 --> 00:58:50,663
Pa, kao �to znate
dogovor sa univerzitetom
492
00:58:50,760 --> 00:58:52,400
je da ja predajem, a
vi mi dozvoljavate
493
00:58:52,440 --> 00:58:53,502
da radim na svom prijektu.
494
00:58:53,595 --> 00:58:57,179
Znam, Daytone,
ali pro�lo je preko 20 godina.
495
00:58:57,260 --> 00:59:01,003
Sazna�ete prije nego
�to mislite.
496
00:59:01,080 --> 00:59:04,960
Mislite?
Da, veoma brzo.
497
00:59:05,040 --> 00:59:09,757
�ta mogu da u�inim za vas?
Za malo da zaboravim.
498
00:59:09,860 --> 00:59:12,806
Dobila sam pozivnicu
za vjen�anje po�tom.
499
00:59:12,895 --> 00:59:15,716
Da, nadam se da �ete
mo�i do�i.
500
00:59:19,694 --> 00:59:22,356
Ne, uvjeravam vas da nije.
501
00:59:25,260 --> 00:59:27,967
Kad ste imali vremena
da upoznate tu �enu?
502
00:59:28,045 --> 00:59:30,707
Mislim, kada ne predajete
onda ste ovdje u laboratoriji.
503
00:59:30,795 --> 00:59:33,787
Ljubav ima svoje puteve.
504
00:59:33,862 --> 00:59:36,763
Naravno, ali profesore,
u va�im godinama se uzimate?
505
00:59:36,860 --> 00:59:39,647
Ve� smo kupili prstenje.
506
00:59:42,720 --> 00:59:47,363
Do�i �u.
Ho�e li to biti velika svadba?
507
00:59:47,445 --> 00:59:49,788
Samo nekoliko kolega
508
00:59:49,859 --> 00:59:52,441
i neki moji biv�i,
posebni studenti.
509
00:59:54,660 --> 00:59:57,020
Predpostavljam da vam
treba �estitati.
510
00:59:57,060 --> 00:59:57,845
Hvala.
511
01:00:20,060 --> 01:00:22,369
Izgleda potpuno isto.
512
01:00:22,460 --> 01:00:25,532
Ne znam, mislim
je mo�da malo druga�ije.
513
01:00:32,220 --> 01:00:36,779
Pogledaj ovo.
'88., zar ne?
514
01:00:36,860 --> 01:00:40,205
Da, jeste, ali jesi li
vidio djevojku u njemu?
515
01:00:41,740 --> 01:00:47,324
Nisam siguran za godi�te.
Pogledaj to.
516
01:00:52,220 --> 01:00:58,082
Ovo mu je kom�inica?
Ne znam.
517
01:00:58,140 --> 01:01:03,016
Momci, bi�ete tu kasnije?
Da, da.
518
01:01:05,020 --> 01:01:10,232
U redu, idemo.
Profesor nas �eka, idemo.
519
01:01:44,060 --> 01:01:46,085
Ja �u, draga.
520
01:01:46,160 --> 01:01:49,425
Zdravo, momci, u�ite,
u�ite, vrata su otvorena.
521
01:01:49,495 --> 01:01:51,486
Hajde.
522
01:01:51,560 --> 01:01:54,791
Profesore, dobro
je vidjeti vas.
523
01:01:54,860 --> 01:01:57,602
Profesore, odli�no izgledate.
I vi dobro izgledate.
524
01:01:57,695 --> 01:01:59,765
U�ite, u�ite.
525
01:01:59,860 --> 01:02:03,808
Tako mi je drago �to
ste obojica mogli do�i u grad.
526
01:02:03,894 --> 01:02:05,020
Da propustimo va�e
vjen�anje?
527
01:02:05,060 --> 01:02:06,601
Ni za�ta na svijetu ga
ne bi propustili.
528
01:02:06,660 --> 01:02:10,017
Ku�a izgleda potpuno isto.
Vra�a uspomene.
529
01:02:10,160 --> 01:02:11,220
Kad ste vas dvojica
530
01:02:11,260 --> 01:02:13,027
bili moji najpametniji
studenti.
531
01:02:13,095 --> 01:02:16,519
Sjedili bi i raspravljali
o teorijama evolucije.
532
01:02:16,595 --> 01:02:17,340
Vi ste uvijek bili u pravu.
533
01:02:17,380 --> 01:02:18,222
�ak i ako ste nas
ponekad morali
534
01:02:18,312 --> 01:02:19,859
i za noge vu�i.
535
01:02:19,960 --> 01:02:22,190
Morao sam malo da
za�inim stvari.
536
01:02:22,260 --> 01:02:25,127
Pa, profesore, kada
�emo upoznati sre�nu damu?
537
01:02:25,195 --> 01:02:26,662
Uskoro.
538
01:02:26,760 --> 01:02:30,833
Profesore, kako napreduje
va� tajni eksperiment?
539
01:02:30,894 --> 01:02:32,361
Dobro.
540
01:02:32,460 --> 01:02:35,327
Je li stvarno za vladu,
profesore?
541
01:02:37,295 --> 01:02:39,365
Sje�ate li se onoga
da ste vi Dr. Franken�tajn?
542
01:02:41,295 --> 01:02:43,001
Znam za njih.
543
01:02:43,095 --> 01:02:44,562
One se nisu mogle isprije�iti
izme�u mene i mog posla.
544
01:02:44,640 --> 01:02:48,003
Charles, John.
545
01:02:48,004 --> 01:02:51,367
Mislim da je
kona�no zavr�en.
546
01:02:51,440 --> 01:02:55,162
Profesore, to je odli�no.
Mo�ete li nam kona�no re�i?
547
01:02:55,260 --> 01:02:57,080
Uskoro.
548
01:02:57,160 --> 01:02:59,628
Ali niste do�li
ovamo zbog toga.
549
01:02:59,680 --> 01:03:02,880
Do�li ste zbog mog vjen�anja.
Naravno.
550
01:03:02,960 --> 01:03:04,507
Pa, pri�ajte nam o njoj,
profesore.
551
01:03:04,560 --> 01:03:07,962
Predaje li na univerzitetu?
Kako ste je upoznali?
552
01:03:08,040 --> 01:03:13,042
Polako, sve �u vam ispri�ati.
Prvo,
553
01:03:13,112 --> 01:03:15,580
ona nije odavde.
554
01:03:18,060 --> 01:03:19,200
Charles, profesor ne ide
555
01:03:19,240 --> 01:03:20,722
po seminarima, jesam
li u pravu?
556
01:03:20,795 --> 01:03:22,456
Tako je.
Nakon svih ovih godina,
557
01:03:22,560 --> 01:03:24,505
mislili smo da ste
potvr�eni ne�enja.
558
01:03:24,560 --> 01:03:28,040
I ja sam.
Zdravo.
559
01:03:34,360 --> 01:03:37,386
Nadam se da vas ne prekidam.
560
01:03:37,460 --> 01:03:39,564
Du�o, ti nikad
ne prekida�.
561
01:03:39,644 --> 01:03:40,360
Charles, John, ho�u
562
01:03:40,400 --> 01:03:41,714
da upoznate Cathy,
moju vjerenicu.
563
01:03:41,795 --> 01:03:43,979
Zdravo. Drago mi je.
564
01:03:44,060 --> 01:03:46,528
Tako�e.
Zdravo.
565
01:03:46,560 --> 01:03:51,227
Zdravo.
Probajte moj pirog.
566
01:03:51,295 --> 01:03:53,957
Ok, da.
567
01:03:54,060 --> 01:03:56,369
Du�o, mo�e� li
mi pomo�i za trenutak?
568
01:03:56,460 --> 01:03:59,008
Naravno, du�o.
Momci, odmah se vra�am.
569
01:03:59,095 --> 01:04:01,916
Znate gdje je bar,
poslu�ite se.
570
01:04:05,060 --> 01:04:07,085
OK, je li ovo �ala?
Ne vjerujem.
571
01:04:10,360 --> 01:04:13,147
Daj mi tri �ega god.
572
01:04:17,460 --> 01:04:19,928
Nije dovoljno stara
ni da mu bude unuka.
573
01:04:21,040 --> 01:04:24,717
Stani malo.
�ta?
574
01:04:27,560 --> 01:04:29,425
Profesor je to uradio.
575
01:04:31,260 --> 01:04:32,682
O �emu pri�a�?
576
01:04:32,759 --> 01:04:34,560
Sje�a� li se svih
eksperimenata
577
01:04:34,600 --> 01:04:35,705
na kojima je radio?
578
01:04:35,795 --> 01:04:37,160
Ne znam, radio je
na toliko njih.
579
01:04:37,200 --> 01:04:38,298
Sje�am se onih sa robotima.
580
01:04:38,395 --> 01:04:40,659
I?
�alio se da mo�e da stvori
581
01:04:40,760 --> 01:04:44,150
savr�enu �enu.
582
01:04:44,245 --> 01:04:47,476
Kada bi mogao da
stvorim savr�enu �enu,
583
01:04:47,560 --> 01:04:48,880
postarao bih se da na njoj
584
01:04:48,920 --> 01:04:51,223
ima prekida� za uklju�ivanje
i isklju�ivanje.
585
01:04:53,259 --> 01:04:57,650
I kontrola zvuka.
586
01:05:08,140 --> 01:05:12,180
Ima� li bolje obja�njenje?
Misli�?
587
01:05:12,260 --> 01:05:14,490
On je kvantni in�injer,
zna� to.
588
01:05:14,560 --> 01:05:17,028
Obojica smo vidjeli
neke njegove radove.
589
01:05:17,095 --> 01:05:18,835
Da, ali ovo?
590
01:05:18,960 --> 01:05:21,224
Ponovo, ima� li bolje
obja�njenje?
591
01:05:24,160 --> 01:05:27,266
Ne, ali mu ipak svaka �ast.
592
01:05:27,360 --> 01:05:31,148
Zaista morate da
probate moju piletinu.
593
01:05:33,260 --> 01:05:37,048
Dayton je morao da ode
u prodavnicu da mi ne�to kupi.
594
01:05:39,160 --> 01:05:41,947
Cathy, jesi li dobro?
595
01:05:43,159 --> 01:05:46,629
Dayton je morao da ode
u prodavnicu da mi ne�to kupi.
596
01:05:46,660 --> 01:05:49,892
Zato predpostavljam...
597
01:05:49,893 --> 01:05:53,124
Cathy, za�to ne sjedne�?
598
01:05:53,195 --> 01:05:55,425
OK.
599
01:05:57,340 --> 01:06:02,581
Mogu li vam sipati pi�e?
Ne, hvala.
600
01:06:02,660 --> 01:06:07,315
Dayton ne voli kada pijem.
Alkohol.
601
01:06:12,260 --> 01:06:14,763
Mora da je toplo
iz kuhinje.
602
01:06:14,845 --> 01:06:17,313
Nisam navikla na toplotu.
603
01:06:18,660 --> 01:06:22,209
Pa, Cathy, kako ste se
vi i profesor upoznali?
604
01:06:23,762 --> 01:06:29,270
Pomalo je �udno
jer se zaista ne sje�am.
605
01:06:29,345 --> 01:06:33,293
Mislim, stvarno kako
smo se upoznali.
606
01:06:33,387 --> 01:06:37,096
Sje�am se samo
da sam s njim.
607
01:06:37,160 --> 01:06:39,460
Molim vas, nemojte
re�i Daytonu
608
01:06:39,500 --> 01:06:42,437
da sam vam ovo rekla.
Zato �to svima pri�a neku
609
01:06:42,560 --> 01:06:45,028
romanti�nu pri�u o tome
kako smo se upoznali
610
01:06:45,060 --> 01:06:50,462
i bilo bi zaista tu�no
da se ja ne sje�am.
611
01:06:53,259 --> 01:06:56,524
Tajmer, odmah se
vra�am sa jo� hrane.
612
01:06:56,595 --> 01:06:58,779
OK. �ta misli�?
613
01:06:58,860 --> 01:07:01,124
�ta se tu ima misliti?
Ne pije
614
01:07:01,195 --> 01:07:03,379
jer bi joj pi�e
izazvalo kratak spoj u kolima.
615
01:07:03,460 --> 01:07:06,805
Ta�no. Mo�da jo� nije
smislio kako da ih za�titi.
616
01:07:06,894 --> 01:07:09,044
Da li misli�
da mo�e da jede?
617
01:07:09,080 --> 01:07:13,445
�ta misli� da jede?
Ne znam.
618
01:07:15,160 --> 01:07:18,152
Zaista morate da
probate moju pa�tetu.
619
01:07:20,159 --> 01:07:22,707
Pa, Cathy, ho�e�
li ti sa nama da jede�?
620
01:07:22,795 --> 01:07:24,535
Ja? Ne.
621
01:07:26,860 --> 01:07:29,488
Djevojka mora da
pazi na liniju
622
01:07:29,560 --> 01:07:33,030
ina�e ne�u mo�i stati
u vjen�anicu.
623
01:07:33,095 --> 01:07:36,565
Pa, kad ste diplomirali?
624
01:07:36,660 --> 01:07:39,481
Prije oko �etiri godine.
Isto tako.
625
01:07:39,559 --> 01:07:42,426
Dayton mi je rekao
da ste obojica in�injeri.
626
01:07:44,160 --> 01:07:49,299
I ja sam in�injer.
Ozbiljno?
627
01:07:49,562 --> 01:07:51,826
Odmah se vra�am.
628
01:07:57,360 --> 01:08:00,067
Nevjerovatno.
Savr�ena je.
629
01:08:00,159 --> 01:08:03,424
Da li je upravo rekla
"dizajnirana"?
630
01:08:03,495 --> 01:08:05,565
Profesor je genije.
631
01:08:05,660 --> 01:08:07,560
Sje�a� li se kada je
profesor izvodio
632
01:08:07,600 --> 01:08:09,209
sve one prakti�ne
�ale na nama?
633
01:08:09,295 --> 01:08:12,082
Eksplodiraju�i sendvi�.
634
01:08:12,160 --> 01:08:16,028
Probajte sendvi�e,
ukusni su.
635
01:08:22,660 --> 01:08:25,652
Obije ruke dr�ite na volanu.
636
01:08:25,745 --> 01:08:28,737
Dana�nja omladina
ne zna kako da vozi.
637
01:08:54,360 --> 01:08:57,022
Mo�da da prvo ode�
u kupatilo, John.
638
01:08:57,095 --> 01:08:59,916
�eka te duga vo�nja.
639
01:09:07,559 --> 01:09:09,982
Jo� uvijek me
ponekad boli, zna�.
640
01:09:10,060 --> 01:09:12,324
Nije bila prava zmija, John.
641
01:09:12,395 --> 01:09:14,625
Bio je to robot.
Reci to mojoj nozi.
642
01:09:14,695 --> 01:09:16,879
Naravno.
Misli� da je i ona robot?
643
01:09:17,460 --> 01:09:18,768
Mora da jeste.
644
01:09:18,860 --> 01:09:21,283
Sje�a� se kad smo prvi
put do�li ovamo
645
01:09:21,360 --> 01:09:22,660
kad nam je rekao
da smo, citiram:
646
01:09:22,700 --> 01:09:24,102
"Njegova dva najpametnija
studenta".
647
01:09:24,195 --> 01:09:26,584
Vjerovatno nam se negdje
sada smije.
648
01:09:26,662 --> 01:09:27,380
Zar ne shvata�.
649
01:09:27,420 --> 01:09:28,892
Zato nas je ostavio
same s njom.
650
01:09:28,960 --> 01:09:32,509
Ho�e da provalimo Cathy.
Njegov novi i najbolji izum.
651
01:09:34,380 --> 01:09:38,812
Skoro nas je pre�ao.
�ta da radimo?
652
01:09:40,260 --> 01:09:42,160
Hajde da mi smislimo
�alu za njega.
653
01:09:42,260 --> 01:09:44,842
Hajde da na�emo prekida�
i da je isklju�imo.
654
01:09:44,940 --> 01:09:49,301
Dopada li vam se pirog?
Ukusan je.
655
01:09:49,395 --> 01:09:50,817
Dobro.
656
01:09:50,960 --> 01:09:54,430
Odmah se vra�am.
Idem jo� da napravim.
657
01:09:57,360 --> 01:09:59,225
Mo�da vam mo�emo pomo�i.
658
01:10:23,260 --> 01:10:27,128
Pogledaj ovo. Ovakav dizajn je
apsolutno savr�enstvo.
659
01:10:27,195 --> 01:10:29,220
Krv je tako stvarna.
660
01:10:34,660 --> 01:10:37,322
Bo�e. Ali jo� nisam
na�ao kola.
661
01:10:37,380 --> 01:10:41,139
Jesi li na�ao kola?
Mislim da sam ih na�ao.
662
01:10:43,540 --> 01:10:47,965
Bo�e, pogledaj ovo.
Ko�a je tako stvarna.
663
01:10:48,060 --> 01:10:52,545
Savr�ena.
Hej, John.
664
01:10:54,759 --> 01:10:56,750
Pogledaj mozak.
665
01:11:01,060 --> 01:11:03,642
�ak se i drma
onako kako treba.
666
01:11:03,745 --> 01:11:06,327
Mogu li ga dodirnuti?
Hajde.
667
01:11:10,160 --> 01:11:12,151
Bo�e.
668
01:11:13,420 --> 01:11:19,022
Vijuge, sve je na svom mjestu.
Bo�e.
669
01:11:21,560 --> 01:11:24,427
Moram ti re�i,
ovaj tip je genije.
670
01:11:24,495 --> 01:11:26,395
Tip je genije.
Detalji su besprekorni.
671
01:11:35,540 --> 01:11:39,637
Pogledaj ovo.
Je li to hemija?
672
01:11:41,860 --> 01:11:45,125
Album.
673
01:11:45,195 --> 01:11:48,096
�iji?
Pogledaj ovo.
674
01:11:48,195 --> 01:11:49,776
Mislim, ovo je kao...
675
01:11:49,860 --> 01:11:53,125
detalji... kakoda u�ini
ovu �enu stvarnom.
676
01:11:53,180 --> 01:11:56,061
On je genije.
Moj najdra�i Emmet.
677
01:11:56,160 --> 01:11:58,220
ZABAVLJANJE U NAU�NOJ
ZAJEDNICI
678
01:11:58,260 --> 01:11:59,106
Nova izdanja
679
01:11:59,195 --> 01:12:01,902
Katia je in�injer na
Moskovskom univerzitetu.
680
01:12:01,995 --> 01:12:03,542
Specijalizovala se
za aeronautiku.
681
01:12:03,660 --> 01:12:05,480
Tra�i toplog, ljubaznog,
starijeg gospodina
682
01:12:05,560 --> 01:12:07,710
sa smislom za humor.
683
01:12:07,795 --> 01:12:09,581
Po mogu�nosti raketnog
nau�nika.
684
01:12:09,660 --> 01:12:13,448
Pati od amnezije.
685
01:12:22,460 --> 01:12:23,722
�ta?
686
01:12:25,059 --> 01:12:27,482
G. Melanholi�ni,
ni�ta stra�no.
687
01:12:27,560 --> 01:12:28,380
Pomo�i �emo mu da
688
01:12:28,420 --> 01:12:30,222
je ponovo sastavi prije
vjen�anja, OK?
689
01:12:30,295 --> 01:12:32,195
�ta?
690
01:12:36,460 --> 01:12:40,715
�ta je bilo?
... da je ona...
691
01:12:43,860 --> 01:12:47,125
Mlada naru�ena po�tom.
692
01:12:49,460 --> 01:12:51,325
John, ona je...
693
01:12:53,860 --> 01:12:59,224
Bo�e...
Bo�e, Charles, �ta da radimo?
694
01:12:59,295 --> 01:13:01,240
O, Bo�e!
695
01:13:02,960 --> 01:13:05,827
Du�o, vratio sam se.
696
01:13:06,660 --> 01:13:08,730
Izvinite momci, ali...
697
01:13:10,560 --> 01:13:13,060
Cathy je naru�ila
tortu, a po�to
698
01:13:13,100 --> 01:13:15,835
ona ne vozi
morao sam ja oti�i po nju.
699
01:13:26,460 --> 01:13:29,726
John?
Charles?
700
01:13:57,360 --> 01:14:00,022
Zaista zna kako da kuva.
701
01:14:18,040 --> 01:14:22,030
Hej, ne diraj ga.
Ja sam doktor, gospo�o.
702
01:14:22,095 --> 01:14:23,483
Re�i �u vam,
hrana vam je u�asna.
703
01:14:23,560 --> 01:14:25,824
Svje�iju ribu sam vi�ao
u ubu�alom potoku...
704
01:14:25,895 --> 01:14:27,078
i to u sezoni su�a.
705
01:14:27,160 --> 01:14:29,105
OK, OK, �ao mi je.
Hajde da se pomirimo.
706
01:14:29,195 --> 01:14:30,344
�ao mi je...
707
01:14:34,960 --> 01:14:36,985
�ta?
708
01:14:37,060 --> 01:14:38,687
Hej, �ovje�e...
Da.
709
01:14:38,760 --> 01:14:40,864
Mo�e� li mi dati malo si�e?
Ne, �ovje�e, �ao mi je.
710
01:14:40,960 --> 01:14:43,508
Ali slu�aj... Mogu
ti prenijeti dobre misli.
711
01:14:43,560 --> 01:14:46,960
Dobre misli, dobre misli.
Stani, budi strpljiv.
712
01:14:47,045 --> 01:14:48,865
Da kupim sebi ne�to da jedem.
713
01:14:48,960 --> 01:14:52,032
Ne, dobre misli,
stvarno, stvarno dobre misli.
714
01:14:52,095 --> 01:14:53,915
U redu!
715
01:14:56,860 --> 01:14:59,522
U redu, u redu,
daj mi jedan hot dog.
716
01:14:59,595 --> 01:15:00,778
Hajde, daj ovamo.
717
01:15:09,260 --> 01:15:10,921
Gospode, hajde.
718
01:15:24,660 --> 01:15:27,242
Ima� li si�e?
719
01:15:28,360 --> 01:15:31,022
Hej, izvoli, �ovje�e.
720
01:15:31,095 --> 01:15:32,881
Vidi�, mislim
lijepe misli za tebe, a?
721
01:15:32,960 --> 01:15:34,621
Izvinite.
722
01:15:44,060 --> 01:15:46,528
Hvala.
723
01:15:53,460 --> 01:15:55,041
Molim vas, treba nam doktor.
724
01:16:16,140 --> 01:16:21,938
Treba nam doktor.
�ta se de�ava?
725
01:16:22,012 --> 01:16:24,321
Lo� hot dog.
726
01:16:59,860 --> 01:17:01,725
Besplatna klinika
727
01:17:15,160 --> 01:17:16,468
Ponovo kasni�.
728
01:17:16,560 --> 01:17:18,903
�ta? Svi bolesni ljudi
su oti�li ku�ama?
729
01:17:18,995 --> 01:17:21,179
Mislila sam da smo
razgovarali o ovome.
730
01:17:21,260 --> 01:17:23,922
Ka�njen sam da ovdje
provedem 30 dana.
731
01:17:23,980 --> 01:17:28,561
Do�ao sam. �ta imamo?
Ovo nije kazna, doktore,
732
01:17:28,620 --> 01:17:33,340
ve� na�in da se doka�ete.
Da pomognete zajednici.
733
01:17:33,412 --> 01:17:35,152
Ho�ete da zovem sudiju
734
01:17:35,260 --> 01:17:37,080
da mu ka�em da vam
srce nije u tome?
735
01:17:37,160 --> 01:17:40,630
Je li vam kad ko rekao
da ste lijepi kad ste ku�ka?
736
01:17:40,695 --> 01:17:43,084
Ne.
Stvarno?
737
01:17:43,140 --> 01:17:47,176
Ozbiljno. Kafa.
Crna.
738
01:17:47,260 --> 01:17:49,808
Gospo�a Langsinton
je spremna da je primite.
739
01:17:49,895 --> 01:17:51,442
Uve��u je.
740
01:18:25,140 --> 01:18:30,147
U�ite i sjednite.
Pa�ljivo, tu je stepenik.
741
01:18:32,160 --> 01:18:34,025
Dobro.
742
01:18:36,860 --> 01:18:41,763
Uze�u ovo.
I ovo.
743
01:18:41,860 --> 01:18:46,677
G�a Langsinton ima problema...
Sa vidom.
744
01:18:46,740 --> 01:18:50,582
Da, kako ste znali.
Pogodio sam.
745
01:18:50,663 --> 01:18:52,403
Pogledaj ovamo, draga.
746
01:18:54,020 --> 01:18:58,465
OK, g�o, Langsington...
Molim vas, doktore...
747
01:19:02,560 --> 01:19:05,222
Zovite me baka.
Svi me tako zovu.
748
01:19:05,295 --> 01:19:07,877
OK, bako.
749
01:19:07,960 --> 01:19:11,589
O�i su vam zatvorene,
imate 74 godine
750
01:19:11,660 --> 01:19:14,163
i borite se sa
bole��u proteklih deset.
751
01:19:14,260 --> 01:19:15,460
I odavno ste pro�li godine
752
01:19:15,500 --> 01:19:17,047
za bezbjednu hirur�ku
korekciju.
753
01:19:17,145 --> 01:19:19,932
Mogu li jo� ne�to
u�initi za vas dok ste ovdje?
754
01:19:21,760 --> 01:19:24,752
Jeste li sigurni?
755
01:19:27,460 --> 01:19:29,644
Siguran sam.
756
01:19:30,740 --> 01:19:36,152
�ta preporu�ujete?
Da odete kod o�nog.
757
01:19:36,220 --> 01:19:38,488
Doktore, molim vas.
758
01:19:38,918 --> 01:19:42,603
Do�i, bako, pomo�i �u ti.
759
01:19:42,695 --> 01:19:45,323
Ako �elite da pogledate
neke filmove,
760
01:19:45,412 --> 01:19:48,040
ne �ekajte.
761
01:19:50,540 --> 01:19:55,525
O, Bo�e.
Jo� jedan manje.
762
01:20:09,440 --> 01:20:13,715
OK, da vidimo.
Da, u redu.
763
01:20:13,860 --> 01:20:15,964
Ono �to vam treba je
764
01:20:16,060 --> 01:20:19,211
da vam propi�em
marihuanu na tri sedmice.
765
01:20:19,295 --> 01:20:21,035
Izvoli.
Slijede�i!
766
01:20:23,460 --> 01:20:25,564
Pijte dvije, tri puta dnevno.
767
01:20:27,840 --> 01:20:31,625
Kad zavr�ite,
zovite hitnu.
768
01:20:31,695 --> 01:20:33,242
Slijede�i!
769
01:20:44,520 --> 01:20:48,645
Zdravo, u �emu je problem?
Ne znam, samo...
770
01:20:48,712 --> 01:20:50,703
�ini mi se da ni�ta
ne ide kako treba.
771
01:20:52,660 --> 01:20:54,651
Polomio sam �lanak.
772
01:20:56,160 --> 01:21:00,220
Zar ne treba da se skinem?
Slijede�i!
773
01:21:06,260 --> 01:21:10,925
Ming Ji...
Je li to kineski ili japanski?
774
01:21:12,460 --> 01:21:15,662
Izvoli.
Slijede�i!
775
01:21:15,760 --> 01:21:18,397
Danas si stvarno smije�an.
To je dobro.
776
01:21:18,597 --> 01:21:19,540
Vidje�emo koliko �e�
smije�an biti
777
01:21:19,580 --> 01:21:22,110
kada ti slomim ruku i
ponovo je namjestim.
778
01:21:22,195 --> 01:21:23,219
Slijede�i!
779
01:21:31,660 --> 01:21:35,619
Ima� �ljivu na oku?
Odakle ti?
780
01:21:35,740 --> 01:21:41,351
Mi Ji.
Evo kako �emo.
781
01:21:49,260 --> 01:21:52,437
Hvala, doktore.
18 miligrama vijagre.
782
01:21:52,512 --> 01:21:53,820
Sre�an Bo�i�.
783
01:22:04,160 --> 01:22:05,627
Slijede�i!
784
01:22:11,660 --> 01:22:13,844
OK, u �emu je problem?
785
01:22:15,160 --> 01:22:17,867
Izvini, sa�ekaj malo.
786
01:22:17,960 --> 01:22:20,349
Ne, ne, slu�am.
Samo nastavi.
787
01:22:21,560 --> 01:22:23,983
Sestro Jacobs,
788
01:22:24,060 --> 01:22:26,130
ne mogu da pi�em
recept za ru�no�u.
789
01:22:27,260 --> 01:22:29,524
Uzmi ovaj recept
i idi do apoteke...
790
01:22:29,595 --> 01:22:31,938
A- ha? Da?
791
01:22:34,560 --> 01:22:36,425
Izvini, �ta re�e
u �emu je problem?
792
01:22:36,495 --> 01:22:38,963
Neka donese dvije
boce vina.
793
01:22:39,060 --> 01:22:44,063
Vas dvoje popijte cijelu bocu,
popijte svo vino
794
01:22:44,160 --> 01:22:46,549
i garantujem da me
vi�e nikad ne�ete vidjeti.
795
01:22:48,860 --> 01:22:50,521
Slijede�i!
796
01:23:00,560 --> 01:23:03,108
Mislite li da je
medicina stresna?
797
01:23:03,195 --> 01:23:04,378
Naravno.
798
01:23:04,460 --> 01:23:06,963
Kako bilo da
se malo bolje upoznamo,
799
01:23:07,045 --> 01:23:09,513
ve�eras ima �urka.
Ho�e� da po�e�?
800
01:23:09,560 --> 01:23:13,577
Neka vrsta okupljanja.
No� za �ene.
801
01:23:13,640 --> 01:23:17,285
Mo�da slijede�i put.
Dr�im te za rije�.
802
01:23:17,360 --> 01:23:19,225
Vidimo se sutra.
Na vrijeme.
803
01:23:19,295 --> 01:23:22,037
Na vrijeme!
804
01:24:05,160 --> 01:24:07,469
Ne�to vam se dopada?
805
01:24:07,560 --> 01:24:11,030
Ne, izvini, nisam
nagodan trenutno.
806
01:24:12,860 --> 01:24:15,010
Hej, nisi li ti novi
doktor u klinici?
807
01:24:15,060 --> 01:24:20,257
Za tebe nisam.
Mnogo me boli
808
01:24:20,360 --> 01:24:22,703
u grudima.
Je li tako.
809
01:24:22,795 --> 01:24:24,376
Zna� �ta?
Idem unutra
810
01:24:24,420 --> 01:24:27,783
da kresnem ne�to,
onda �u se vratiti.
811
01:24:27,860 --> 01:24:29,885
A ako se na�emo u bolnici
812
01:24:29,960 --> 01:24:31,100
ima da ti dam ne�to
813
01:24:31,140 --> 01:24:32,952
�to nikad ne�e�
zaboraviti, OK?
814
01:24:36,360 --> 01:24:38,544
�up�ino!
815
01:24:40,060 --> 01:24:44,579
Profesore!
�ta ima?
816
01:24:44,660 --> 01:24:49,502
One radije �to
smo mijenjali su bili hit...
817
01:24:49,580 --> 01:24:52,562
Ve� sam prodao jedan.
Ima� li jo�?
818
01:24:52,660 --> 01:24:57,809
Ustvari,
treba mi ne�to od tebe.
819
01:25:00,495 --> 01:25:01,371
�ta ti treba?
820
01:25:01,460 --> 01:25:04,611
Ima� li jo� uvijek onaj
vudu komplet?
821
01:25:04,660 --> 01:25:08,430
Imam.
Za po�etnike ili napredni?
822
01:25:08,560 --> 01:25:10,585
Veoma napredni.
823
01:25:10,660 --> 01:25:13,402
Veoma napredni.
U tom slu�aju, profesore,
824
01:25:13,460 --> 01:25:18,160
treba�e vam i koko�ka.
To vam treba.
825
01:25:18,220 --> 01:25:20,608
OK, uze�u pile.
826
01:25:20,708 --> 01:25:23,002
Uze�ete, OK.
827
01:25:34,360 --> 01:25:36,305
Vratio si se tako brzo.
828
01:25:38,662 --> 01:25:40,812
�ta si mi donio?
829
01:25:42,740 --> 01:25:45,457
Zna� pravila.
Moram imati nova lica.
830
01:25:45,560 --> 01:25:47,380
Ovo ne uspijeva
bez novih lica.
831
01:25:47,460 --> 01:25:51,328
Ovaj put �inim
izuzetnu uslugu.
832
01:25:53,060 --> 01:25:55,244
OK.
833
01:26:04,960 --> 01:26:07,224
Rachel.
834
01:26:17,160 --> 01:26:19,424
Zdravo svima!
835
01:26:21,140 --> 01:26:25,959
Hvala.
Nema na �emu.
836
01:26:26,060 --> 01:26:30,934
Kakva ljepotica.
Divno.
837
01:26:37,060 --> 01:26:39,164
Zdravo, dok. Kako si?
Dino, Dino.
838
01:26:39,220 --> 01:26:42,978
Divna dama.
Ima� li �ta posebno?
839
01:26:43,060 --> 01:26:44,800
Uzmi, uzmi.
Upoznaje� nove prijatelje?
840
01:26:44,895 --> 01:26:46,635
Toliko novih prijatelja.
841
01:26:48,220 --> 01:26:52,390
Hej, hej, ja te znam.
Znam te.
842
01:26:52,420 --> 01:26:58,122
Stani, sjeti�u se.
Divno, divno.
843
01:26:59,060 --> 01:27:03,969
Bo�e, Bo�e.
Tako si divna.
844
01:27:04,045 --> 01:27:06,309
Danas svi izgledaju
tako dobro.
845
01:27:06,380 --> 01:27:10,164
Du�o,
kako si?
846
01:27:10,220 --> 01:27:15,999
Cijelu no� mi nedostaje�.
Idemo.
847
01:27:16,083 --> 01:27:18,711
Zdravo, du�o.
848
01:29:11,160 --> 01:29:15,051
Dame i gospodo,
neka prava zabava po�ne.
849
01:29:22,720 --> 01:29:28,132
Gdje ste bili?
Znate li koliko je sati?
850
01:29:29,560 --> 01:29:32,188
Cijele no�i ste bili vani?
851
01:29:32,260 --> 01:29:35,332
Ne, nego danima
nosim istu odje�u.
852
01:29:37,040 --> 01:29:41,459
Zar niste spavali?
Je li uop�te bitno?
853
01:29:41,560 --> 01:29:45,747
�ta imamo?
854
01:30:14,060 --> 01:30:19,180
Pomalo me boli
na ovom dijelu �lanka.
855
01:30:19,260 --> 01:30:21,842
OK, skinite odje�u
da pogledam.
856
01:30:25,060 --> 01:30:28,801
Radim kao vratar u klubu
i pri�e mi jedan ogroman tip,
857
01:30:28,895 --> 01:30:30,203
govore�i da ide u teretanu...
858
01:30:31,860 --> 01:30:35,890
Pa doktore, imam osip...
Rekao sam da skine� svu odje�u
859
01:30:35,940 --> 01:30:40,528
i nagni se preko stola.
Pogleda�u na brzaka.
860
01:30:40,595 --> 01:30:42,062
Ali boli me ovdje.
861
01:30:42,160 --> 01:30:44,628
Vjerovatno je to simptom
nekog dubljeg problema.
862
01:30:44,695 --> 01:30:46,515
Skini se, pogleda�u
na brzaka.
863
01:30:46,595 --> 01:30:48,222
�ta da radim...
864
01:30:49,560 --> 01:30:52,222
Dobila sam ga prije
2 sedmice i mnogo me svrbi...
865
01:30:52,295 --> 01:30:53,523
Izvoli.
866
01:30:56,260 --> 01:30:58,569
Imate li doktora za
djevojke da...
867
01:30:58,660 --> 01:31:01,402
Ne, u ovom gradu
nemamo takvog doktora.
868
01:31:01,495 --> 01:31:04,316
Ne �elim to da radim.
869
01:31:07,420 --> 01:31:11,968
1875 Velike djevojke.
Jebeno se �alite?
870
01:31:12,060 --> 01:31:15,578
Jebeno ste ozbiljni?
Kakav ste vi jebeni doktor?
871
01:31:15,660 --> 01:31:18,128
�alite se?
872
01:31:18,195 --> 01:31:21,016
Izvoli recept.
Slijede�i!
873
01:31:24,160 --> 01:31:27,232
Je li to va�
broj telefona?
874
01:31:35,360 --> 01:31:37,260
G. Rose, ovo je
Dr. Farwell,
875
01:31:37,340 --> 01:31:42,466
bi�e ovdje
slijede�i mjesec.
876
01:31:42,560 --> 01:31:45,950
Do�ao je zbog
problema sa k�erkom, Dusty.
877
01:31:48,560 --> 01:31:49,868
Dusty?
878
01:31:49,960 --> 01:31:52,906
Mislili smo da �e
da bude dje�ak.
879
01:31:52,995 --> 01:31:55,657
Hvala, doktore,
�to ste nas primili.
880
01:31:55,760 --> 01:31:58,228
Nismo jo� mogli
oti�i kod specijaliste.
881
01:31:58,260 --> 01:32:03,709
Polako.
OK, prije par sedmica
882
01:32:03,780 --> 01:32:07,844
krvni nalaz...
Evo ga.
883
01:32:18,120 --> 01:32:21,844
�ta, doktore?
Boli li te glava, Dusty?
884
01:32:23,760 --> 01:32:25,625
Bol koji se javlja
i prestaje veoma brzo?
885
01:32:25,695 --> 01:32:27,435
Da.
886
01:32:28,360 --> 01:32:29,861
To je zato �to ima�
tumor na mozgu.
887
01:32:29,960 --> 01:32:32,622
Tumor?
888
01:32:34,360 --> 01:32:38,260
Je li...
Je li rak?
889
01:32:38,360 --> 01:32:40,351
Rak koji se ne mo�e
operisati.
890
01:32:45,040 --> 01:32:50,443
OK. Zna�i, tumor je.
Razumijemo.
891
01:32:55,560 --> 01:32:57,425
Doktore?
892
01:33:00,060 --> 01:33:02,528
�ta nam je slijede�e �initi?
893
01:33:08,660 --> 01:33:10,924
Jesi li i�la
na maturu?
894
01:33:10,995 --> 01:33:12,462
Ne, jo� nisam �etvrti razred.
895
01:33:12,560 --> 01:33:15,040
Ja bih je odveo na
jednu maturu.
896
01:33:15,080 --> 01:33:16,144
Ovog vikenda.
897
01:33:18,460 --> 01:33:20,325
Mogu li dobiti kafu?
898
01:33:22,560 --> 01:33:25,381
�ta je sa vama?
899
01:33:25,460 --> 01:33:29,089
Mogu li dobiti kafu?
Por favor?
900
01:33:29,160 --> 01:33:31,822
Ne mo�ete tek tako re�i
petnaestogodi�njoj djevojci
901
01:33:31,895 --> 01:33:34,125
da �e umrijeti bez ikakvih
pitanja!
902
01:33:34,212 --> 01:33:36,282
Ma daj! Ovo dijete
umire!
903
01:33:36,360 --> 01:33:38,305
Ne�e� valjda sjediti ovdje
i pri�ati o tome slijede�ih
904
01:33:38,395 --> 01:33:39,817
koliko god, zar ne, du�o?
905
01:33:44,760 --> 01:33:47,228
Odoh po kafu!
906
01:33:54,360 --> 01:33:56,351
Bo�e.
907
01:34:14,460 --> 01:34:16,451
Vratio sam se!
908
01:34:18,360 --> 01:34:21,705
Tako je, po tebe
i tebe i tebe!
909
01:34:21,795 --> 01:34:23,786
Hajde da se zabavljamo!
910
01:34:23,860 --> 01:34:26,203
Najnovije vijesti. Policija
vjeruje da je
911
01:34:26,260 --> 01:34:29,656
najnovija serijska ubistva
po�inila �ena.
912
01:34:29,761 --> 01:34:31,262
Vjeruju da je mo�da
prostitutka
913
01:34:31,360 --> 01:34:32,580
i lokalni tabloidi
914
01:34:32,620 --> 01:34:34,909
su joj dali ime "Coll-girl
ubica".
915
01:34:34,995 --> 01:34:38,340
Do sada je na�eno
deset �rtava, svi mu�karci.
916
01:34:45,160 --> 01:34:48,742
Izvinite, ko ste vi?
Sceardy.
917
01:34:48,860 --> 01:34:50,407
Gdje je stalni...
918
01:34:50,495 --> 01:34:52,281
onaj niski, prljavog
izgleda?
919
01:34:52,320 --> 01:34:56,640
Jerry?
Da, jerry.
920
01:34:58,059 --> 01:35:00,289
Nije do�ao na posao.
Tako sam i mislio.
921
01:35:00,360 --> 01:35:02,510
Morate da ostanete ovdje
ve�eras,
922
01:35:02,595 --> 01:35:04,745
progoni me psihopata
- besku�nik.
923
01:35:08,960 --> 01:35:13,738
Naravno.
Dobro.
924
01:35:28,160 --> 01:35:30,151
Zajebi ovo.
925
01:37:08,260 --> 01:37:10,922
Stani...
926
01:37:43,760 --> 01:37:48,325
Dobar...
... hot-dog.
927
01:37:51,560 --> 01:37:53,505
Hvala.
928
01:38:22,160 --> 01:38:23,627
Hej, �ovje�e?
929
01:38:23,695 --> 01:38:25,196
Mo�emo li dobiti
dva za ponijeti?
930
01:38:25,295 --> 01:38:29,322
Dva.
931
01:38:31,460 --> 01:38:34,042
Izvoli.
Hvala.
932
01:38:36,759 --> 01:38:40,627
To �e vas ubiti!
933
01:39:21,360 --> 01:39:23,942
Kakav �aljivd�ija.
934
01:39:55,260 --> 01:39:58,002
Alice, Alice,
lijepo se pona�aj.
935
01:40:07,260 --> 01:40:08,500
Alice �e izgledati
936
01:40:08,540 --> 01:40:10,844
prelijepo na dan njenog
vjen�anja.
937
01:40:14,660 --> 01:40:16,651
Da.
938
01:40:18,759 --> 01:40:21,387
Pa, kako je Carol?
939
01:40:21,460 --> 01:40:24,964
Nije dobro.
Uop�te nije dobro, O�e.
940
01:40:25,060 --> 01:40:26,500
Jo� uvijek je ubije�ena
941
01:40:26,540 --> 01:40:28,530
da imamo k�erku
po imenu Alice.
942
01:40:28,595 --> 01:40:30,460
Alice?
Alice, da.
943
01:40:30,562 --> 01:40:32,268
Mnogo brinem za nju, o�e.
944
01:40:34,060 --> 01:40:35,766
�ta mo�ete u�initi
da nam pomognete?
945
01:40:35,860 --> 01:40:37,725
Molite li Zdravo Marijo?
946
01:40:37,795 --> 01:40:39,262
Da!
Da, da.
947
01:40:39,360 --> 01:40:41,430
Dodajte i par
O�ena�a.
948
01:40:41,494 --> 01:40:44,520
Da.
949
01:41:05,760 --> 01:41:09,230
Sad je samo budu�nost bitna.
66400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.