All language subtitles for Catfight.2016.BRRip.XviD.AC3-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,654 --> 00:00:18,783 Now as you know, the election results are in and as predicted... 2 00:00:18,883 --> 00:00:22,966 ...Senator Gary Hubs is our new president elect. 3 00:00:23,496 --> 00:00:27,233 President Hubs says that the first thing on his agenda... 4 00:00:27,333 --> 00:00:30,670 ...is going to be waging a new war in the Middle East. 5 00:00:30,770 --> 00:00:33,239 And I have to admit that maybe it's the right way to go. 6 00:00:33,339 --> 00:00:37,043 The threat of terrorism looms larger than ever in America. 7 00:00:37,143 --> 00:00:41,915 In fact, this week, Homeland Security updated the color-coded warning system... 8 00:00:42,015 --> 00:00:45,018 ...that the bush administration created after 9/11. 9 00:00:45,118 --> 00:00:48,054 The old warning levels were... Low. 10 00:00:48,154 --> 00:00:50,090 Guarded. Elevated. 11 00:00:50,190 --> 00:00:53,660 High. And severe. 12 00:00:53,760 --> 00:00:57,397 Now, the updated warning levels are going to be... 13 00:00:57,497 --> 00:01:00,166 ...Be afraid. Be very afraid. 14 00:01:00,266 --> 00:01:03,170 Be freaking terrified. Shit's about to hit the fan. 15 00:01:03,270 --> 00:01:05,605 And you know what, you're pretty much fucked. 16 00:01:05,705 --> 00:01:10,729 Anyway, enough of this political nonsense, let's bring out the fart Machine. 17 00:01:17,716 --> 00:01:19,519 Oh, man. 18 00:01:19,619 --> 00:01:21,629 Why are you watching this? 19 00:01:22,622 --> 00:01:25,091 I don't know. It's funny. 20 00:01:25,191 --> 00:01:27,246 Why are you drawing that? 21 00:01:29,261 --> 00:01:33,251 - I don't know. - I don't know either but it worries me. 22 00:01:36,885 --> 00:01:38,625 Donna. 23 00:01:38,725 --> 00:01:42,460 - What are you doing? - Oh, I'm sorry, Mrs. Salt. 24 00:01:46,612 --> 00:01:48,982 How many glasses is that for you? 25 00:01:49,082 --> 00:01:50,217 - One. - Two. 26 00:01:50,317 --> 00:01:52,993 - It's three. - Whatever. Jesus drank wine. 27 00:01:53,093 --> 00:01:55,955 Carl says we're this close to landing a deal. 28 00:01:56,055 --> 00:01:59,325 You know what that would mean? A government contract in the Middle East during a war? 29 00:01:59,425 --> 00:02:02,314 That's great, honey. Kip, eat your food. 30 00:02:04,363 --> 00:02:06,166 Well, I think the war is wrong. 31 00:02:06,266 --> 00:02:08,802 Yeah? Well, regardless of what you think, it's going to happen. 32 00:02:08,902 --> 00:02:11,638 And somebody's got to be there to clear up the mess. 33 00:02:11,738 --> 00:02:14,641 And what is this? What are you doing with this? 34 00:02:14,741 --> 00:02:17,830 - You've got to stop it with this. - I don't know why he's doing that. 35 00:02:19,394 --> 00:02:21,139 A deer? 36 00:02:32,357 --> 00:02:33,946 Sally. 37 00:02:36,128 --> 00:02:37,621 Hey, Sally. 38 00:02:37,721 --> 00:02:39,938 - What are you doing? - Yeah? I'm taking a break. 39 00:02:40,038 --> 00:02:42,454 Well, your break's over, come over and look at this. 40 00:02:44,469 --> 00:02:47,158 Now, what do you think of when you look at that? 41 00:02:47,472 --> 00:02:51,384 - The Second World War? - Really? Why does it make you think of that? 42 00:02:52,010 --> 00:02:54,214 It makes me think of the worst thing I can imagine. 43 00:02:54,314 --> 00:02:58,785 - And that would be the holocaust. - Isn't every war a holocaust? 44 00:02:58,885 --> 00:03:01,793 Yeah, that's true. Do you want to see what I'm working on? 45 00:03:01,893 --> 00:03:04,910 No. Do you think it needs more red? 46 00:03:05,757 --> 00:03:08,495 I think I read somewhere that the color red... 47 00:03:08,595 --> 00:03:12,565 ...evokes a sense of anxiety in the spectator. 48 00:03:12,665 --> 00:03:14,601 Yes, so? 49 00:03:14,901 --> 00:03:18,037 So, if somebody was going to buy this and hang it up on their wall... 50 00:03:18,137 --> 00:03:20,856 ...they might not be able to relax. 51 00:03:20,956 --> 00:03:25,212 So what, painters shouldn't use red so the whole fucking world can relax more? 52 00:03:25,812 --> 00:03:29,983 Well, wouldn't the world be a better place if we could all just relax? 53 00:03:30,083 --> 00:03:31,703 Sally... 54 00:03:32,451 --> 00:03:34,573 ...get me another bottle of red. 55 00:03:44,163 --> 00:03:47,019 - Goodnight, Kippie. - Goodnight, Mom. 56 00:03:51,769 --> 00:03:53,607 Messy boy. 57 00:03:54,007 --> 00:03:56,862 - Mess, mess, mess. - Sorry. 58 00:04:01,440 --> 00:04:03,969 Why do you have the need to draw this stuff? 59 00:04:05,317 --> 00:04:07,153 It's fun. 60 00:04:07,553 --> 00:04:09,178 Not really. 61 00:04:09,278 --> 00:04:12,492 Drawing is something you do in kindergarten to get out of your system. 62 00:04:12,592 --> 00:04:14,394 You need to stop. 63 00:04:14,794 --> 00:04:17,452 - Lots of people do it for a living though. - Not really. 64 00:04:17,552 --> 00:04:21,835 Not if you want to be taken seriously. Art isn't a real thing, Kip. 65 00:04:21,935 --> 00:04:25,138 - What do you mean? - I had a friend in college who painted. 66 00:04:25,238 --> 00:04:27,724 - Was she good? - She thought she was. 67 00:04:27,824 --> 00:04:30,442 God, she was so full of herself. 68 00:04:30,942 --> 00:04:32,946 Maybe I could go to art school some day. 69 00:04:33,046 --> 00:04:36,616 Well, you know, I will support whatever you want to do. 70 00:04:36,716 --> 00:04:40,019 As long as it means going to Yale and studying in the financial sector. 71 00:04:40,119 --> 00:04:42,088 - Goodnight, Kip. - Goodnight, Dad. 72 00:04:42,188 --> 00:04:45,492 Come on, honey. Let him sleep. He's too big to get tucked in. 73 00:04:45,592 --> 00:04:49,162 I'm not tucking him in. I'm just hanging out. 74 00:04:49,262 --> 00:04:52,031 It's cool to hang out with your mom, isn't it, Kip? 75 00:04:52,131 --> 00:04:53,652 Sure. 76 00:04:55,000 --> 00:04:58,538 Sweetheart, you can be anything you want, okay? 77 00:04:58,638 --> 00:05:01,494 Just don't be, you know... this. 78 00:05:01,774 --> 00:05:03,628 Let's go. 79 00:05:04,676 --> 00:05:08,348 Oh, my God. You know what? I studied finance in college. 80 00:05:08,448 --> 00:05:12,799 Yeah, well, you were undecided until senior year, and then you dropped out. 81 00:05:13,419 --> 00:05:16,222 Well, you give up certain things to be a mother. 82 00:05:16,322 --> 00:05:19,325 And being a mother entitles you to some things... 83 00:05:19,425 --> 00:05:22,862 - ...like hanging out with your son. - Let's go to bed. 84 00:05:22,962 --> 00:05:24,763 Goodnight, Mom. 85 00:05:24,951 --> 00:05:26,965 Goodnight, honey. 86 00:05:29,668 --> 00:05:32,005 - I need you. - But it's humiliating. 87 00:05:32,105 --> 00:05:34,507 - Excuse me, it pays the bills. - Right. 88 00:05:34,607 --> 00:05:37,810 - It's the only thing that pays the bills. - So, somebody has to be the breadwinner. 89 00:05:37,910 --> 00:05:40,517 - Why is it always me? - Because you're more masculine. 90 00:05:40,847 --> 00:05:43,316 - I'm not masculine. - I didn't say you were masculine. 91 00:05:43,416 --> 00:05:46,486 - I said you're more masculine than I am. - How am I more masculine than you? 92 00:05:46,586 --> 00:05:50,056 Well, I mean, many ways. But you like to strap on the dildo all the time. 93 00:05:50,156 --> 00:05:52,792 - You are helping me tomorrow. - I'm not. I can't. 94 00:05:52,892 --> 00:05:56,829 It's going to exhaust my brain. I can't break my spirit like that. 95 00:05:56,929 --> 00:05:59,198 - I can't take it anymore. - Oh, God. 96 00:05:59,298 --> 00:06:01,735 I'm working 12 hours a day at the studio. It's going to pay off. 97 00:06:01,835 --> 00:06:04,370 You just have to just ride it out with me a little bit. 98 00:06:04,470 --> 00:06:05,958 - Ride it out? Really? - Yeah. Yeah. 99 00:06:06,058 --> 00:06:10,143 Yeah? You really think that painting shit like this is going to pay off? 100 00:06:10,243 --> 00:06:13,046 - What? - What the hell is this? 101 00:06:13,446 --> 00:06:16,916 - That painting? It's the cycle of life. - Yeah. 102 00:06:17,016 --> 00:06:20,472 - The cycle of life? - That's the end of the cycle. 103 00:06:23,955 --> 00:06:26,292 - What? - I'm not happy. 104 00:06:26,392 --> 00:06:28,247 This isn't fair. 105 00:06:31,630 --> 00:06:33,919 Okay, okay. 106 00:06:36,568 --> 00:06:38,571 This collector. He's coming to the studio tomorrow. 107 00:06:38,671 --> 00:06:43,127 He's supposedly really rich and he's, like, eccentric. 108 00:06:45,477 --> 00:06:48,681 - Are we still religious? - Not really. 109 00:06:48,781 --> 00:06:52,437 - Then why do we still pray? - Just in case. 110 00:06:53,051 --> 00:06:55,288 Are we going to war again with the Middle East? 111 00:06:55,388 --> 00:06:57,457 - Yes. - Why? 112 00:06:57,557 --> 00:06:59,978 Because they won't do what we say. 113 00:07:01,759 --> 00:07:04,998 - I'm sorry, Mrs. Salt. - No, don't apologize. 114 00:07:05,098 --> 00:07:06,985 You're right. 115 00:07:08,567 --> 00:07:12,861 Sweetheart, if someone bigger and better than you tells you to do something, do it. 116 00:07:12,961 --> 00:07:14,681 Why? 117 00:07:14,781 --> 00:07:17,810 Because their knowledge is what made them bigger and better. 118 00:07:17,910 --> 00:07:20,446 How's that for a freaking birthday present. 119 00:07:20,546 --> 00:07:23,383 It was a very encouraging email, don't you think? 120 00:07:23,483 --> 00:07:26,052 Yeah, you bet your sticky sweet ass. 121 00:07:26,152 --> 00:07:29,407 Okay, I'll see you tonight, buddy. 122 00:07:30,690 --> 00:07:32,892 Good morning. 123 00:07:33,826 --> 00:07:36,062 It's a beautiful, beautiful day. 124 00:07:36,162 --> 00:07:39,298 - A beautiful, beautiful day. - You're in a good mood. 125 00:07:39,398 --> 00:07:43,302 Well, we just got a very encouraging email from Phil Price at the Pentagon. 126 00:07:43,402 --> 00:07:45,908 He's the head of the committee for defense contractors. 127 00:07:46,008 --> 00:07:47,290 Oh, that sounds promising. 128 00:07:47,440 --> 00:07:51,520 Can you imagine if we land this contract tonight of all nights? Karl's birthday? 129 00:07:51,620 --> 00:07:53,980 - Wouldn't that be great? - That would be great. 130 00:07:54,080 --> 00:07:56,849 I'm am praying this deal goes through. Praying. 131 00:07:56,949 --> 00:08:00,586 - Oh, Jesus. Donna? - Oh, I've got it, Mr. Salt. 132 00:08:00,686 --> 00:08:03,847 Oh, I'm sorry. Thank you. I'm just such a klutz. 133 00:08:03,947 --> 00:08:06,258 - Jesus. - Not a problem. 134 00:08:06,358 --> 00:08:10,963 - It's so shocking, your work. - You meant that as a compliment. 135 00:08:11,063 --> 00:08:13,499 It's positively vulgar. 136 00:08:14,199 --> 00:08:17,270 - But in a good way. - Oh, thanks. 137 00:08:17,370 --> 00:08:21,107 I do think most of us are in some sort of stupor. 138 00:08:21,207 --> 00:08:24,043 Clueless consumers with lobotomies. 139 00:08:24,143 --> 00:08:27,780 Yeah, consumerism is a big part of my work. 140 00:08:28,080 --> 00:08:30,683 - You've heard of Black Friday. - Of course. 141 00:08:30,783 --> 00:08:35,421 You've seen the videos of people storming the stores like rabid cattle. 142 00:08:35,521 --> 00:08:38,743 Yeah, right. Like rabid cattle. 143 00:08:39,658 --> 00:08:41,369 But this work. 144 00:08:41,469 --> 00:08:45,765 This work seems to say... wake up! 145 00:08:45,865 --> 00:08:49,736 Right. That's my hope. To wake people up. 146 00:08:50,356 --> 00:08:52,271 Very interesting. 147 00:08:52,371 --> 00:08:55,594 Of course, I could never hang any of this on my wall. 148 00:08:56,642 --> 00:08:58,444 My wife would never allow it. 149 00:08:58,544 --> 00:09:01,547 Maybe you should show your wife who wears the pants. 150 00:09:01,647 --> 00:09:05,818 Ashley, be reasonable. This is the kind of work that could drive someone mad. 151 00:09:05,918 --> 00:09:11,090 What? Because of the red? Come on, I do other paintings. I could use yellow. 152 00:09:11,190 --> 00:09:16,395 It's not... it's not the red. It's the subject matter. It's insane. 153 00:09:16,495 --> 00:09:18,397 Isn't our state of unawareness insane? 154 00:09:18,497 --> 00:09:22,734 Don't we need insanity to pull us out of our current insanity? 155 00:09:23,234 --> 00:09:25,123 This is interesting. 156 00:09:25,770 --> 00:09:27,640 What is this? 157 00:09:28,140 --> 00:09:31,144 - Excuse me. - Oh, yeah. 158 00:09:32,244 --> 00:09:36,215 - Do you draw these bunnies? - Oh, yeah. 159 00:09:36,315 --> 00:09:38,952 Why do you express yourself in this way? 160 00:09:39,552 --> 00:09:42,455 - What are you talking about? - Well, these blue bunnies. 161 00:09:42,555 --> 00:09:46,592 They're so sincere, and so hopeful. 162 00:09:48,418 --> 00:09:50,462 Bunnies are cute. 163 00:09:50,862 --> 00:09:54,700 And they're sexual but unthreatening. 164 00:09:55,200 --> 00:09:57,202 Don't drink tonight. 165 00:09:57,302 --> 00:09:58,804 That's a strange request. 166 00:09:58,904 --> 00:10:01,207 Well, it's not a request. Just don't drink tonight. 167 00:10:01,307 --> 00:10:03,576 What do you mean? It's a party. You're supposed to drink at these things. 168 00:10:03,676 --> 00:10:06,880 This is a very important night. I don't want you to embarrass me. 169 00:10:07,380 --> 00:10:10,783 - What do you mean? - You know what I mean. 170 00:10:10,883 --> 00:10:13,166 No, but you're implying that I'm embarrassing when I drink. 171 00:10:13,266 --> 00:10:14,844 Yeah. 172 00:10:16,421 --> 00:10:18,824 Stanley, do I embarrass you? 173 00:10:18,924 --> 00:10:22,362 When you drink too much, Veronica, yes, you embarrass me. 174 00:10:22,862 --> 00:10:25,498 Why are you telling me this now? I thought you liked it when I drink. 175 00:10:25,598 --> 00:10:28,052 Why would I like it when you drink? 176 00:10:28,600 --> 00:10:31,404 Come on. A party without alcohol. It might as well be AA. 177 00:10:31,504 --> 00:10:34,960 - Maybe you should go home. - Okay, Stanley, what is your problem? 178 00:10:36,841 --> 00:10:38,544 You're on very thin ice right now... 179 00:10:38,644 --> 00:10:41,815 ...and it cracks every time you put a glass of wine down your throat. 180 00:10:41,915 --> 00:10:43,683 - What is that supposed to mean? - What do you think it means? 181 00:10:43,783 --> 00:10:45,451 I have no idea. You never speak in metaphors. 182 00:10:45,551 --> 00:10:50,423 Just go home and I'll tell Karl that you got sick or something. 183 00:10:51,223 --> 00:10:53,078 But I'm not sick. 184 00:10:55,160 --> 00:10:57,377 Stanley, are you unhappy? 185 00:10:59,614 --> 00:11:03,271 - Stanley, answer the question. - Look at me. Do I look happy? 186 00:11:05,136 --> 00:11:08,827 - Maybe you're happy on the inside? - I am not happy, Veronica. 187 00:11:21,553 --> 00:11:24,690 Babe... what are you doing? 188 00:11:24,790 --> 00:11:29,061 Just stuffing your face? Babe, I need your help. Please, take this. 189 00:11:29,161 --> 00:11:31,030 - I love you. Go. - I'm sorry. 190 00:11:31,130 --> 00:11:32,951 Stop it. 191 00:11:33,898 --> 00:11:35,902 You made a mess in here. 192 00:11:36,302 --> 00:11:38,156 You want one? 193 00:11:38,637 --> 00:11:41,292 - What are you doing? Go. - I'm sorry. 194 00:11:44,075 --> 00:11:46,579 ...it's that much. Let it be bigger. The more the merrier. 195 00:11:46,679 --> 00:11:49,482 - The bigger the war, the better, as far... - You're going to need more employees. 196 00:11:49,582 --> 00:11:51,951 - That's the understatement of the year. - You'll just hire the locals? 197 00:11:52,051 --> 00:11:54,921 I can do whatever the hell I want. I'm captain of the ship. More. Less. It doesn't matter. 198 00:11:55,021 --> 00:11:55,989 That makes sense. 199 00:11:56,089 --> 00:11:59,125 I'm just glad that the wealthy democrats are finally coming around. 200 00:11:59,225 --> 00:12:01,661 Come on. There's no such thing as wealthy democrats. 201 00:12:01,761 --> 00:12:06,001 This culture was built on the backs of hard-working entrepreneurs. 202 00:12:06,101 --> 00:12:09,502 - There he is, the birthday boy. - Oh, I love him! 203 00:12:09,602 --> 00:12:12,672 - How are you? You look great! - So do you. My God. 204 00:12:12,772 --> 00:12:15,407 - That's beautiful. How are you? - I'm really, really good. 205 00:12:15,507 --> 00:12:17,962 It's silky. It's silky. 206 00:12:19,711 --> 00:12:22,698 I'm not... I'm not good at this. I think I should get out of here. 207 00:12:22,798 --> 00:12:26,452 Forget the decapitated heads and shit. I'll do flowers. I'll paint flowers. 208 00:12:26,552 --> 00:12:28,416 - I'll get us money. - Baby. Baby. 209 00:12:28,516 --> 00:12:32,800 Just stand behind the bar and serve drinks, okay? Everything's going to be alright. 210 00:12:34,292 --> 00:12:35,227 Serve some drinks. 211 00:12:35,327 --> 00:12:37,206 - So, how's Kip? - Oh, he's great. 212 00:12:37,306 --> 00:12:39,931 - He's wonderful. - May I offer you a drink? 213 00:12:41,131 --> 00:12:44,169 - I'm fine. Thank you. - Are you sure? 214 00:12:44,269 --> 00:12:46,724 What is that actually? Is it a Cab? 215 00:12:56,648 --> 00:12:59,070 More champagne. 216 00:13:00,051 --> 00:13:01,639 Cheers. 217 00:13:08,326 --> 00:13:10,217 Spit this out. 218 00:13:11,195 --> 00:13:13,451 I need another one of these. 219 00:13:15,472 --> 00:13:16,602 - Yeah, red. - Yeah. 220 00:13:16,702 --> 00:13:19,004 Jesus, you look like someone I went to college with. 221 00:13:19,104 --> 00:13:21,006 Lucky you. 222 00:13:21,106 --> 00:13:23,361 Jesus, you look just like her. 223 00:13:28,780 --> 00:13:30,583 Hi, Veronica. 224 00:13:31,283 --> 00:13:33,771 Oh, my freaking God. Ashley? 225 00:13:35,286 --> 00:13:37,342 Oh, my God! 226 00:13:38,957 --> 00:13:41,613 Holy shit, I can't believe it. 227 00:13:44,796 --> 00:13:49,194 What have you been up to? I mean, besides this? 228 00:13:50,434 --> 00:13:53,806 Oh, this? Yeah, I'm helping out a friend. 229 00:13:53,906 --> 00:13:56,409 - No, of course. I wasn't judging you. - No, no. I know. 230 00:13:56,509 --> 00:13:58,944 I mean, I waited tables once for a week. 231 00:13:59,044 --> 00:14:02,148 Maybe it was a day. Wait, no... 232 00:14:02,448 --> 00:14:07,520 ...I didn't. Are you... are you in New York? 233 00:14:07,920 --> 00:14:09,364 Yep. 234 00:14:09,854 --> 00:14:13,242 I had no idea. I've never seen you. So, where are you? 235 00:14:14,218 --> 00:14:15,813 Bushwick. 236 00:14:18,067 --> 00:14:19,598 Bushwick. 237 00:14:19,748 --> 00:14:21,569 Of course. 238 00:14:23,334 --> 00:14:26,472 We have an apartment in Soho. 239 00:14:26,572 --> 00:14:29,246 And a little place in the Hamptons. 240 00:14:29,346 --> 00:14:30,975 Cool. 241 00:14:31,810 --> 00:14:35,247 Oh, my God, this is so crazy. This is my husband's party. 242 00:14:35,347 --> 00:14:36,449 - Oh, yeah? - Yeah, yeah. 243 00:14:36,549 --> 00:14:39,752 He's over there with his, you know, big shot business partner. 244 00:14:39,852 --> 00:14:43,222 They're like, gonna close a really big account. 245 00:14:43,322 --> 00:14:46,234 Oh, cool. That's cool. Which one is he? 246 00:14:46,724 --> 00:14:49,204 He's... see those two guys by the couch? 247 00:14:49,304 --> 00:14:50,863 Yeah. 248 00:14:50,963 --> 00:14:52,751 He's the tall handsome one. 249 00:14:54,098 --> 00:14:55,767 For real? 250 00:14:56,180 --> 00:14:58,270 I thought those guys were gay. 251 00:14:58,370 --> 00:15:03,079 They were acting so gay. Like gay, gay, gay, gay. They were like... 252 00:15:03,179 --> 00:15:06,245 - Why would you think that? - No, nothing, I'm kidding. He's great. 253 00:15:06,345 --> 00:15:08,915 - He's so lovely. - Yeah, my husband's not gay. 254 00:15:09,015 --> 00:15:12,851 - We have a son. A beautiful son. - No, I know. Don't get offended. 255 00:15:12,951 --> 00:15:16,969 Honestly, it was a joke. He's really... handsome. 256 00:15:17,069 --> 00:15:19,143 Yeah. Yeah. 257 00:15:20,491 --> 00:15:23,514 So, what about you? Are you married? 258 00:15:25,563 --> 00:15:29,368 Oh, no. Wait. Yes. You're right. Because you're gay, right? 259 00:15:29,868 --> 00:15:31,937 Yeah, you remembered? 260 00:15:32,037 --> 00:15:33,925 Of course, I remembered. 261 00:15:34,472 --> 00:15:36,456 That's when... 262 00:15:36,976 --> 00:15:39,378 ...I stopped hanging out with you. 263 00:15:40,000 --> 00:15:41,547 Really? 264 00:15:41,947 --> 00:15:44,149 I... I... 265 00:15:44,249 --> 00:15:48,554 ...you know, I pretty much remembered that I stopped hanging out with you. 266 00:15:48,654 --> 00:15:52,124 You know what... okay, hold on a second. Wait, wait, wait, wait. 267 00:15:52,224 --> 00:15:54,627 I didn't stop hanging out with you because you were gay. 268 00:15:54,727 --> 00:15:57,548 - Oh, my God. - It's just... it's just... 269 00:15:58,496 --> 00:16:02,333 I had to, you know, make that call. 270 00:16:04,196 --> 00:16:08,693 Anyway. What is your story now? Are you still doing that art thing you do? 271 00:16:09,540 --> 00:16:11,343 The art thing? 272 00:16:11,443 --> 00:16:13,859 - Yeah, I'm still doing the art thing. - Yeah, the painting thing? 273 00:16:13,959 --> 00:16:16,355 Yeah, that painting thing. I still do it. Yeah. 274 00:16:16,455 --> 00:16:19,469 - Really, you stayed with it? - I stayed with it? 275 00:16:20,219 --> 00:16:23,088 You don't just stay with it. It's your life commitment. 276 00:16:23,188 --> 00:16:25,991 What am I talking about this for? I can't even believe it. 277 00:16:26,091 --> 00:16:28,761 My son, he wants to be an artist. 278 00:16:28,861 --> 00:16:31,416 Oh, God, I'm trying to talk him out of it. 279 00:16:32,464 --> 00:16:34,752 And why would you do that? 280 00:16:36,451 --> 00:16:38,287 Why do you think? 281 00:16:39,037 --> 00:16:42,942 Hey, everybody, everybody. Listen up. Listen up. Listen up. I know we're here... 282 00:16:43,042 --> 00:16:45,778 - Oh, that's good news. - ...to celebrate Karl's birthday. 283 00:16:45,878 --> 00:16:51,327 But what better gift than to announce that we, us, our company... 284 00:16:51,427 --> 00:16:54,687 ...will be handling all the debris disposal... 285 00:16:54,787 --> 00:16:58,624 ...throughout the Middle East construction faze of this war. 286 00:16:58,724 --> 00:17:01,178 Raise a glass to trash. 287 00:17:14,238 --> 00:17:17,176 - Hey. - Oh, my trash man. 288 00:17:17,276 --> 00:17:20,412 Oh, you're making us rich? You're making us rich. 289 00:17:20,512 --> 00:17:23,716 - Veronica, you're drunk. - Oh. No, babe. I'm totally not. 290 00:17:23,816 --> 00:17:25,217 - You're hammered. - I'm totally fine. 291 00:17:25,317 --> 00:17:28,887 And I asked you not to drink. You need to go home. 292 00:17:28,987 --> 00:17:30,875 - What? - Now. 293 00:17:32,924 --> 00:17:35,895 I'll see you at home. Just... just go home. Okay? 294 00:17:35,995 --> 00:17:37,682 Okay. 295 00:17:40,331 --> 00:17:42,553 You are going to be very busy. 296 00:17:57,598 --> 00:18:00,069 - God, watch it. - You watch it. 297 00:18:00,169 --> 00:18:02,057 - What are you doing? - What the fuck are you doing? 298 00:18:02,157 --> 00:18:04,289 Why are you standing in the middle of the fucking stairwell? 299 00:18:04,389 --> 00:18:07,926 - I'm just standing here. - Oh, my God. Are you smoking pot? 300 00:18:08,026 --> 00:18:09,509 - Oh, you're pathetic. - Oh, my God. 301 00:18:09,609 --> 00:18:13,933 You're pathetic. What are you? You're a fucking caterer, Ashley. 302 00:18:14,033 --> 00:18:17,853 - You're a fucking trophy wife, Veronica. - I am a mother. 303 00:18:17,953 --> 00:18:20,458 Oh, man, I feel sorry for your fucking kid. 304 00:18:21,907 --> 00:18:23,795 Oh, my God! 305 00:18:28,079 --> 00:18:29,821 Oh, my God. 306 00:19:15,326 --> 00:19:18,015 Don't touch me. 307 00:21:11,442 --> 00:21:16,448 Happy birthday to you 308 00:21:16,548 --> 00:21:21,720 Happy birthday to you 309 00:21:21,820 --> 00:21:28,393 Happy birthday, dear Karl 310 00:21:28,493 --> 00:21:34,585 Happy birthday, to you 311 00:21:58,656 --> 00:22:00,759 We're approaching the two year anniversary... 312 00:22:00,859 --> 00:22:04,830 ...of the new war in the Middle East. It seemed to be going well, at first. 313 00:22:04,930 --> 00:22:08,534 Then, the president did something nobody saw coming. 314 00:22:09,034 --> 00:22:11,269 He reinstated the draft. 315 00:22:11,969 --> 00:22:15,774 I know, I know, I know. Very, very unpopular move at first. 316 00:22:15,874 --> 00:22:18,676 But as the president predicted... 317 00:22:18,776 --> 00:22:21,246 ...the draft is having a positive affect on the economy. 318 00:22:21,346 --> 00:22:24,424 In fact, the president's poll numbers are actually surging... 319 00:22:24,524 --> 00:22:27,119 ...in parts of the south and midwest. 320 00:22:27,219 --> 00:22:30,589 Well, that's what happens when you force blacks and latinos to leave the country. 321 00:22:30,689 --> 00:22:32,890 The hillbillies just love you. 322 00:22:33,825 --> 00:22:37,029 Anyway, anyway, enough of this political nonsense. 323 00:22:37,129 --> 00:22:39,550 Let's bring out the fart Machine. 324 00:22:59,916 --> 00:23:03,188 Oh, my. Oh, Mrs. Salt? 325 00:23:03,288 --> 00:23:05,142 You're awake? 326 00:23:05,691 --> 00:23:09,147 Doctor! Doctor! We need a doctor! 327 00:23:09,447 --> 00:23:13,732 My name is Doctor Jones and I'm the comatose doctor at Mercy General. 328 00:23:13,832 --> 00:23:15,100 The comatose doctor? 329 00:23:15,200 --> 00:23:18,537 Yes, I specialize in comatose patients here at the hospital. 330 00:23:18,637 --> 00:23:19,705 Okay. 331 00:23:19,805 --> 00:23:23,048 I know this is going to come as a bit of a shock, Mrs. Salt... 332 00:23:23,308 --> 00:23:25,772 ...but you've been in a coma for two years. 333 00:23:27,112 --> 00:23:28,213 What? 334 00:23:28,313 --> 00:23:30,015 You've been in a coma for two years. 335 00:23:30,115 --> 00:23:33,952 I know, I heard you the first time, but... what? 336 00:23:34,052 --> 00:23:36,651 You've suffered a massive brain injury... 337 00:23:36,751 --> 00:23:39,758 ...and frankly, we didn't think you were going to come out of it. 338 00:23:39,858 --> 00:23:42,561 But I'm happy that you regained consciousness when you did. 339 00:23:42,661 --> 00:23:46,770 We've been unable to withdraw funds from your bank, actually... 340 00:23:46,870 --> 00:23:50,302 ...and we were in the process of moving you to another facility. 341 00:23:50,402 --> 00:23:52,010 But I have health insurance. 342 00:23:52,110 --> 00:23:55,207 Actually, you had a government issued health policy... 343 00:23:55,307 --> 00:23:57,209 ...and those were discontinued last year. 344 00:23:57,309 --> 00:24:00,145 We've been pulling funds directly from your savings account. 345 00:24:00,245 --> 00:24:03,582 But that doesn't make any sense. My family is rich. 346 00:24:03,682 --> 00:24:06,818 There should be plenty of funds to pull from. 347 00:24:06,918 --> 00:24:10,941 Mrs. Salt. I have some bad news. 348 00:24:16,126 --> 00:24:18,197 Mr. Salt is dead. 349 00:24:18,597 --> 00:24:21,166 What... what? How? 350 00:24:21,266 --> 00:24:23,354 A terrible accident. 351 00:24:25,135 --> 00:24:26,738 Where's Kip? 352 00:24:27,538 --> 00:24:30,776 I need to see my son. Where's Kippy? 353 00:24:31,176 --> 00:24:33,428 Mrs. Salt, I don't know how to tell you this. 354 00:24:33,528 --> 00:24:35,213 What? 355 00:24:35,313 --> 00:24:37,685 Your son is dead, too. 356 00:24:39,216 --> 00:24:40,849 What? 357 00:24:42,253 --> 00:24:46,591 Are you joking? What? This can't be happening. 358 00:24:46,691 --> 00:24:50,862 - This is a... what is going on? - It's okay. It's okay. 359 00:24:50,962 --> 00:24:53,698 - What is... this is a nightmare. - It's okay. 360 00:24:53,798 --> 00:24:56,368 - I'll go get her a sedative. - Can you get me one, too? 361 00:24:56,468 --> 00:24:58,670 I need one as well. I'll be right back. 362 00:24:58,770 --> 00:25:00,572 This isn't happening. This can't be happening. 363 00:25:00,672 --> 00:25:02,380 - Yeah, but it is. - No, it's not. 364 00:25:02,480 --> 00:25:07,312 - I'm sorry, Mrs. Salt. I'm so sorry. - Wait. My son is dead? 365 00:25:07,412 --> 00:25:09,014 - Yes. - How? 366 00:25:09,114 --> 00:25:13,952 - He died in the war. - The war. My son died in the war. 367 00:25:14,052 --> 00:25:17,157 - How long have I been asleep again? - Two years. 368 00:25:17,257 --> 00:25:22,961 Two years. That means that Kip is only 17, he's too young to serve in the military. 369 00:25:23,061 --> 00:25:26,164 They lowered the age to serve to 16. 370 00:25:26,264 --> 00:25:29,835 - My own son was drafted. - What? How can they do that? 371 00:25:29,935 --> 00:25:31,736 It was something the Congress decided. 372 00:25:31,836 --> 00:25:34,840 They said if you're old enough to drive, you're old enough to kill. 373 00:25:34,940 --> 00:25:38,844 - How old is the drinking age then? - It's still 21. 374 00:25:38,944 --> 00:25:42,180 This must be so much of a shock to you. 375 00:25:42,280 --> 00:25:46,184 I'm sorry. You... no family, no home, and you're broke. 376 00:25:46,284 --> 00:25:48,787 But you're awake. And you look great. 377 00:25:48,887 --> 00:25:51,425 What do you mean, I'm broke? 378 00:25:52,023 --> 00:25:56,061 It's all gone. Didn't you hear the doctor? 379 00:25:56,661 --> 00:26:00,117 They used all your assets to pay for the hospital. 380 00:26:01,865 --> 00:26:03,936 I don't understand. 381 00:26:04,336 --> 00:26:06,505 I don't have anything? 382 00:26:06,605 --> 00:26:09,941 Oh, I have a small box of your belongings. 383 00:26:10,041 --> 00:26:12,129 I saved them for you. 384 00:26:20,751 --> 00:26:24,595 Oh, my God, Donna. Oh, my God, Donna. Hold my hand, please. 385 00:26:24,695 --> 00:26:27,359 Donna, hold my hand. What am I going to do? 386 00:26:27,459 --> 00:26:30,161 Oh, my God, Donna. What am I going to do? 387 00:26:30,461 --> 00:26:32,013 I can't tell you what it means to me. 388 00:26:32,113 --> 00:26:35,564 I'm so grateful that you've been by my side this whole time. 389 00:26:37,168 --> 00:26:40,171 Well, that's not quite true. 390 00:26:41,254 --> 00:26:43,074 I work for the hospital. 391 00:26:43,174 --> 00:26:45,244 They hired me last week. 392 00:26:45,744 --> 00:26:47,789 I clean the rooms. 393 00:27:06,997 --> 00:27:08,852 How much is this one? 394 00:27:09,867 --> 00:27:11,689 Excuse me. 395 00:27:15,105 --> 00:27:18,243 - Yeah. - How much for this piece? 396 00:27:18,343 --> 00:27:21,352 Oh, this one sold already this morning. 397 00:27:30,020 --> 00:27:33,624 - What about this one? - That one sold, too. 398 00:27:33,724 --> 00:27:37,495 Well, if they're sold, why haven't you put the little red stickers on them? 399 00:27:37,595 --> 00:27:39,483 Oh, yeah. 400 00:27:40,664 --> 00:27:45,093 They've been selling so fast that sometimes I just forget about them. 401 00:27:46,071 --> 00:27:48,702 Her work is very grim. 402 00:27:49,094 --> 00:27:51,476 Yeah, it's pretty grim. 403 00:27:51,576 --> 00:27:53,345 These are grim times. 404 00:27:53,445 --> 00:27:54,999 Yeah. 405 00:27:55,946 --> 00:27:58,366 Has everything sold? 406 00:27:58,466 --> 00:28:01,705 No. We have one left. Follow me. 407 00:28:06,990 --> 00:28:10,662 - There it is. - Is that what I think it is? 408 00:28:11,212 --> 00:28:13,164 What do you think it is? 409 00:28:13,264 --> 00:28:15,367 A decapitated sperm. 410 00:28:15,467 --> 00:28:18,503 Yes, that's it. It's a decapitated sperm. 411 00:28:18,928 --> 00:28:20,839 - How much? - Five thousand. 412 00:28:20,939 --> 00:28:22,760 I'll take it. 413 00:28:30,681 --> 00:28:32,417 Thank you, friend. 414 00:28:32,517 --> 00:28:34,786 There's not as much as last time. 415 00:28:34,886 --> 00:28:37,474 Yeah, can't really control that though. 416 00:28:43,361 --> 00:28:45,397 Open up. 417 00:28:46,097 --> 00:28:47,751 Okay. 418 00:28:48,265 --> 00:28:49,599 - Okay. - More. 419 00:28:49,699 --> 00:28:53,338 Oh, man. If I open up any more you could go spelunking down there. 420 00:28:53,438 --> 00:28:56,460 - Okay. Ready? - Yeah. 421 00:28:58,910 --> 00:29:01,056 I have a good feeling about this. 422 00:29:01,156 --> 00:29:03,800 - Get your legs up. - Okay. 423 00:29:07,618 --> 00:29:09,638 What if I'm too old? 424 00:29:10,288 --> 00:29:12,376 That's not what the doctor said. 425 00:29:13,123 --> 00:29:15,985 How could you possibly be infertile? 426 00:29:17,895 --> 00:29:21,600 It's okay. We're going to be mommies. 427 00:29:22,500 --> 00:29:24,136 Mommies. 428 00:29:24,536 --> 00:29:28,238 The last time I had sperm in me was in the 2nd grade. 429 00:29:28,338 --> 00:29:33,397 You can't make jokes like that when the baby comes. 430 00:29:36,764 --> 00:29:39,020 What if this baby has two heads? 431 00:29:40,484 --> 00:29:44,708 Well, then he'll breastfeed on both breasts simultaneously. 432 00:29:47,291 --> 00:29:51,396 Come on, Veronica. You're doing so good. 433 00:29:51,496 --> 00:29:54,666 Just take one step. And then, after that... you take another step. 434 00:29:54,766 --> 00:29:58,045 Is that how you do it? You take one step and then another? Really? 435 00:29:58,145 --> 00:30:00,783 Yeah. It's like riding a bike, remember? 436 00:30:00,883 --> 00:30:03,708 Is that how you ride a bike? You take one step and then another. 437 00:30:03,808 --> 00:30:08,041 Okay, Veronica. Try and stay positive. It's a beautiful day. 438 00:30:08,147 --> 00:30:09,981 - Please don't say that. - Why? 439 00:30:10,081 --> 00:30:12,080 - My husband used to say that. - Sorry. 440 00:30:12,180 --> 00:30:15,520 - I was just trying to keep things positive. - It's hard feeling positive at the moment. 441 00:30:15,620 --> 00:30:18,156 - I understand that. - You know, I don't think you do. 442 00:30:18,256 --> 00:30:21,526 - My husband blew his head off with a shotgun. - That's a terrible thing to think about. 443 00:30:21,626 --> 00:30:24,028 Why don't we focus on you putting one foot in front of the other. 444 00:30:24,128 --> 00:30:26,264 - My son is dead. Did you know that? - I know. 445 00:30:26,364 --> 00:30:28,533 He probably got his head blown off, too. 446 00:30:28,633 --> 00:30:30,702 I'm sorry. I didn't mean to be insensitive. 447 00:30:30,802 --> 00:30:35,640 My only living relative is a madwoman living in a cabin in Maine. My life sucks. 448 00:30:35,740 --> 00:30:38,343 - Who is this relative? - My aunt. 449 00:30:38,443 --> 00:30:42,013 - I was told you didn't have any family. - I haven't spoken to her in years. 450 00:30:42,113 --> 00:30:46,684 She's crazy, like... like, Courtney love crazy. 451 00:30:46,784 --> 00:30:50,221 - I understand that, but you should call her. - Oh, no way. I can't do that. 452 00:30:50,321 --> 00:30:52,657 - I think you should. - Why? 453 00:30:52,757 --> 00:30:55,226 Because you can't stay here anymore. 454 00:30:55,326 --> 00:30:57,562 No, I'm not ready to leave. 455 00:30:57,662 --> 00:31:00,447 - This is your last day? - What? 456 00:31:11,007 --> 00:31:13,344 I know you're angry. 457 00:31:13,444 --> 00:31:16,047 I know you're upset. 458 00:31:16,849 --> 00:31:19,184 I feel it, too. 459 00:31:19,284 --> 00:31:23,087 Sometimes I get so angry I want to torpedo the world. 460 00:31:23,187 --> 00:31:27,044 Oh, but just breathe. Just breathe. 461 00:31:29,694 --> 00:31:32,415 Just keep those tentacles where they are. 462 00:31:37,434 --> 00:31:41,039 - Hello. - Aunt Charlie? It's Veronica. 463 00:31:41,139 --> 00:31:43,708 - Veronica? - How are you doing? 464 00:31:43,808 --> 00:31:46,062 I'm rotting away, Veronica. 465 00:31:46,910 --> 00:31:48,609 What do you want? 466 00:31:48,709 --> 00:31:54,536 I don't suppose you heard the news? What happened? 467 00:31:54,636 --> 00:31:57,872 Fuck the news. They don't report on what's really happening, Veronica. 468 00:31:57,972 --> 00:31:59,707 Charlie, I need a place to stay. 469 00:31:59,857 --> 00:32:04,262 They only report on things that happen above the surface. That's not the issue. 470 00:32:04,362 --> 00:32:09,267 It's below us. Inside the earth. Deep down to the core. 471 00:32:09,367 --> 00:32:12,771 - The big mutiny is happening down there. - Listen, Charlie. Listen to me. I need... 472 00:32:12,871 --> 00:32:17,339 Listen to me, Veronica. I'm trying to assuage her. But she's not happy. 473 00:32:17,439 --> 00:32:19,992 Pretty soon, she's going to blow, and when that happens... 474 00:32:20,092 --> 00:32:23,281 - ...tentacles the size of skyscrapers... - Okay, good-bye, Aunt Charlie. 475 00:32:23,381 --> 00:32:25,069 Lunatic. 476 00:32:26,036 --> 00:32:29,787 So, you sold all the work? 477 00:32:29,887 --> 00:32:31,755 Yeah. Yeah. 478 00:32:31,855 --> 00:32:33,992 - Very impressive. - Thanks. 479 00:32:34,092 --> 00:32:36,528 - I was wrong about you. - Well, yeah. 480 00:32:36,628 --> 00:32:39,831 No, the war has changed the country's mindset. 481 00:32:39,931 --> 00:32:44,634 The draft has made people accept the horrors of war and... 482 00:32:44,973 --> 00:32:47,272 ...you're capitalizing on it. 483 00:32:47,472 --> 00:32:49,507 Well, I wouldn't say I was capitalizing on it. 484 00:32:49,607 --> 00:32:52,050 I'm expressing the collective dread of the country. 485 00:32:52,150 --> 00:32:55,113 More like exploiting the dread, but... 486 00:32:55,213 --> 00:32:57,549 I wouldn't put it that way. 487 00:32:57,649 --> 00:33:01,808 I'm merely expressing what I feel, and then I'm putting it... 488 00:33:01,908 --> 00:33:04,308 Excuse me? Are you still painting the bunnies? 489 00:33:04,408 --> 00:33:08,092 Excuse me. Excuse me. Are you still painting those bunnies? 490 00:33:08,192 --> 00:33:09,994 Oh, yeah. 491 00:33:10,094 --> 00:33:12,577 - She's... she's adorable. - Yeah. 492 00:33:12,677 --> 00:33:15,867 So hopeful. I love her work, too. 493 00:33:15,967 --> 00:33:19,591 Yeah, you should look at it at her studio. Oh, yeah, she doesn't have one. 494 00:33:19,691 --> 00:33:24,008 I remember what she said. She said, "Bunnies are sexual yet innocent." 495 00:33:24,108 --> 00:33:25,717 You can talk to her about that later. 496 00:33:25,817 --> 00:33:29,881 I don't remember anything and I remember that. 497 00:33:29,981 --> 00:33:31,550 Sally. 498 00:33:32,150 --> 00:33:34,352 Sally, is that a blue label? 499 00:33:34,952 --> 00:33:38,590 What? Are you using blue labels? 500 00:33:38,690 --> 00:33:40,825 - Is this a blue fucking label? - Oh, yeah. 501 00:33:40,925 --> 00:33:43,704 - You're putting a blue label on my art? - Yeah. 502 00:33:43,804 --> 00:33:45,697 Yeah. What, do you think I like blue? 503 00:33:45,797 --> 00:33:47,999 - I hate blue. - I didn't know that. 504 00:33:48,099 --> 00:33:51,354 Well, you should have known that. Do I use blue in my art? 505 00:33:52,002 --> 00:33:54,405 - Well, there's... - No, I don't, actually. Do I? 506 00:33:54,505 --> 00:33:57,075 So why would I want it on my fucking box? 507 00:33:57,175 --> 00:33:59,844 Don't you think when people open up my box, they see blue, they think of blue. 508 00:33:59,944 --> 00:34:02,146 That's a bit of a travesty, don't you think? 509 00:34:02,246 --> 00:34:04,382 - I don't know. - Yeah, yeah. What? 510 00:34:04,482 --> 00:34:06,818 - I don't know. - Yes. You know. You fucking know. 511 00:34:06,918 --> 00:34:09,187 If there aren't any white labels, you go to the store... 512 00:34:09,287 --> 00:34:12,657 ...you walk your fucking butt out to the store and you get more white labels. 513 00:34:12,757 --> 00:34:15,727 You don't use blue labels. Blue is fucking cute. 514 00:34:15,827 --> 00:34:18,684 My work isn't cute. The world isn't cute. 515 00:34:19,229 --> 00:34:21,766 Cute isn't truthful. 516 00:34:21,866 --> 00:34:24,902 Blue isn't truthful. Blue is fucking bullshit, Sally. 517 00:34:25,002 --> 00:34:27,439 You get it? You understand? 518 00:34:27,839 --> 00:34:33,437 Tell me you understand. Do you fucking understand that blue isn't fucking cute? 519 00:34:34,744 --> 00:34:37,466 - Hello? - I... yes. 520 00:34:38,082 --> 00:34:41,786 Tell me you know blue isn't fucking cute, Sally. 521 00:34:41,886 --> 00:34:43,103 I understand. 522 00:34:43,203 --> 00:34:45,357 - Blue is bullshit. - I get it. 523 00:34:45,457 --> 00:34:50,729 Take the fucking blue label off your fucking box and go get some white ones. 524 00:34:51,129 --> 00:34:54,332 In the meantime, take off that blue fucking shirt. 525 00:34:54,432 --> 00:34:56,653 You fucking shithead. 526 00:34:58,001 --> 00:35:01,473 I'm sorry my place is so small, Mrs. Salt. 527 00:35:02,373 --> 00:35:05,109 But you can stay on the couch as long as you like. 528 00:35:05,209 --> 00:35:07,879 Donna, call me Veronica. Please. 529 00:35:08,679 --> 00:35:12,116 If you want, you can sleep in my bed, and I can sleep on the couch. 530 00:35:12,216 --> 00:35:14,085 Why would you do that? 531 00:35:14,485 --> 00:35:16,688 I just feel so bad for you. 532 00:35:17,388 --> 00:35:19,857 This world doesn't make sense sometimes. 533 00:35:20,057 --> 00:35:24,281 - But it's all part of God's plan. - I wish he would've planned better. 534 00:35:31,134 --> 00:35:33,556 I have something for you. 535 00:35:36,573 --> 00:35:38,662 This is yours. 536 00:35:41,444 --> 00:35:45,416 - What's in here? - Pictures. Drawings. 537 00:35:45,516 --> 00:35:47,137 Memories. 538 00:35:48,318 --> 00:35:51,823 You know, I'm not sure if I'm going to open it right now. 539 00:35:51,923 --> 00:35:56,461 - No, of course. I'll leave you alone. - No, you don't have to do that. I just... 540 00:35:56,561 --> 00:36:02,546 You know, I'm going to open it later. It feels like a nice bottle of wine. 541 00:36:03,401 --> 00:36:06,504 I should open it on a special occasion. 542 00:36:06,604 --> 00:36:08,106 Yes. 543 00:36:08,206 --> 00:36:09,808 Wine. 544 00:36:10,908 --> 00:36:13,978 I like wine. I forgot. 545 00:36:14,078 --> 00:36:16,148 Would you like some wine? 546 00:36:17,148 --> 00:36:19,184 I could pour you a glass. 547 00:36:19,584 --> 00:36:24,155 Oh, no. That's okay. I'd rather just rest if that's okay. 548 00:36:24,355 --> 00:36:26,143 I'm very tired. 549 00:36:41,771 --> 00:36:46,115 - Why are you doing this? - I'm being a good Christian. 550 00:36:47,061 --> 00:36:50,865 When I think of how little we paid you, it's embarrassing. 551 00:36:50,965 --> 00:36:52,934 You gave me enough. 552 00:36:53,034 --> 00:36:55,722 I was able to provide for my son. 553 00:36:56,636 --> 00:37:01,109 - You have a son. - Yes, you know this already. 554 00:37:01,209 --> 00:37:03,141 Where is he? 555 00:37:03,241 --> 00:37:05,763 - He's fighting? - Is he a boxer? 556 00:37:05,863 --> 00:37:09,183 - He's a soldier. - A soldier. Right. That makes sense. 557 00:37:09,283 --> 00:37:11,371 He got drafted. 558 00:37:12,469 --> 00:37:14,072 Kip got drafted, too. 559 00:37:14,172 --> 00:37:17,903 No, Kip did not get drafted. 560 00:37:20,060 --> 00:37:22,081 What do you mean? 561 00:37:23,496 --> 00:37:25,585 He volunteered. 562 00:37:27,867 --> 00:37:31,258 - You're pregnant. - Oh, my God. 563 00:37:33,873 --> 00:37:37,079 - Are you positive? - I'm positive. You're 8 weeks along. 564 00:37:37,179 --> 00:37:39,313 - Oh, my God. - I'm shaking. 565 00:37:39,413 --> 00:37:42,233 Is it bad to be shaking? Is it normal to be shaking after eight weeks? 566 00:37:42,333 --> 00:37:46,687 It's completely normal. You're just excited. It's all good. 567 00:37:46,787 --> 00:37:50,191 How is it possible? How is this possible? 568 00:37:50,291 --> 00:37:53,326 It's totally possible. I'm positive. 569 00:37:56,963 --> 00:38:00,786 You can... you can kiss. Yeah. 570 00:38:07,306 --> 00:38:09,529 You're going to be a good mommy. 571 00:38:18,251 --> 00:38:20,054 You sure you want to do this? 572 00:38:20,154 --> 00:38:23,443 Donna, I'm broke. I'm not qualified to do anything else. 573 00:38:23,890 --> 00:38:26,727 You don't have any rich New York friends that can get you a job? 574 00:38:26,827 --> 00:38:30,417 - Isn't that how it works? - I never really had any friends. 575 00:38:31,464 --> 00:38:34,197 You look very pretty in your uniform. 576 00:38:34,936 --> 00:38:37,423 Thank you. You look nice, too. 577 00:38:38,673 --> 00:38:40,241 Do you know how to make a bed? 578 00:38:40,341 --> 00:38:44,545 Of course, Donna. What do you think I am, a moron? 579 00:38:44,645 --> 00:38:48,268 No. I just thought maybe it was beneath you. 580 00:38:51,284 --> 00:38:53,487 I must have been such a jerk before. 581 00:38:53,587 --> 00:38:56,591 You weren't a jerk. You had a lot of money. 582 00:38:56,691 --> 00:39:00,361 And it's human nature for people to think they're above this kind of thing. 583 00:39:00,661 --> 00:39:02,597 Yeah, well. 584 00:39:02,697 --> 00:39:06,501 When you hit rock bottom, there's nothing really beneath you, is there? 585 00:39:06,901 --> 00:39:11,191 - Rock? - Yeah. Rock. 586 00:39:14,841 --> 00:39:17,497 Sucks. Sucks. Sucks. Sucks. 587 00:39:27,554 --> 00:39:30,185 This piece sucks, too. I hate this piece. 588 00:39:31,191 --> 00:39:33,613 - Hey, Sally! - Yeah. 589 00:39:34,294 --> 00:39:37,698 I can't stand the lines you're draw... they're too thick. 590 00:39:37,798 --> 00:39:41,302 I asked you to draw a nice precise line... 591 00:39:41,402 --> 00:39:44,672 ...over the lines that I already drew. 592 00:39:44,772 --> 00:39:46,874 You're my assistant, you've got to assist me. 593 00:39:46,974 --> 00:39:50,430 You've got to help me do it. Just a nice thin line. Loosen your hand. 594 00:39:51,077 --> 00:39:54,148 - Draw the line. - Yeah, yeah. I mean, I know. 595 00:39:54,248 --> 00:39:59,105 I just thought for this one, the thicker line looked a little bit better. 596 00:40:00,954 --> 00:40:03,643 Sometimes I want to punch you in the face. 597 00:40:09,830 --> 00:40:13,587 - I'll do it good. I'll try... - I don't care. I don't care. It sucks. 598 00:40:16,669 --> 00:40:18,491 Sometimes... 599 00:40:24,911 --> 00:40:28,515 Alright, Sally. Sally, bring me the pink. Bring me the pink paint. 600 00:40:29,215 --> 00:40:33,187 Face color. Nat... you know, face. Face. Sometimes I want to punch you in the face. 601 00:40:33,287 --> 00:40:36,857 Sometimes I want to punch you... Get over here and bring me that fucking paint! 602 00:40:36,957 --> 00:40:39,779 Sometimes I want to punch you in the face. 603 00:40:47,050 --> 00:40:48,538 Good. 604 00:40:55,275 --> 00:40:56,863 Good. 605 00:41:08,722 --> 00:41:10,376 Housekeeping. 606 00:41:14,427 --> 00:41:17,465 - Oh, I'm sorry. - No, no, no, no. You can come in now. 607 00:41:17,565 --> 00:41:20,568 I will sit on the floor. I won't be in your way. 608 00:41:20,668 --> 00:41:22,903 That's okay. I can just give you these clean towels. 609 00:41:23,003 --> 00:41:27,141 I have no need for clean towels. I'm going to pay you to come in and clean. 610 00:41:27,241 --> 00:41:31,212 I will sit on the floor. I will do my stretches, my kegel exercises. 611 00:41:31,312 --> 00:41:35,783 I'll watch you work. You clean the room. 612 00:41:36,383 --> 00:41:40,873 - And I'll give you one hundred dollars. - No, that's okay. Here. 613 00:41:46,392 --> 00:41:48,247 Not bad. 614 00:41:51,531 --> 00:41:53,220 What do you think? 615 00:41:53,320 --> 00:41:56,421 - It's really good. - It's a fucking masterpiece. 616 00:41:56,521 --> 00:41:58,973 Well, the tone in Washington right now is very somber. 617 00:41:59,073 --> 00:42:01,942 We lost another 600 troops this week. 618 00:42:02,342 --> 00:42:07,765 The military has responded with an onslaught of carpet bombs and bunker busters. 619 00:42:07,865 --> 00:42:12,285 We're not clear how many civilian casualties have resulted from the campaign, but... 620 00:42:12,715 --> 00:42:14,588 ...does it really matter? 621 00:42:14,688 --> 00:42:16,742 Let's bring out the fart Machine. 622 00:42:26,799 --> 00:42:29,370 - I spoke to my son today. - Oh, that's nice. 623 00:42:29,470 --> 00:42:33,693 - He's getting a month leave from the war. - Oh, that's wonderful. 624 00:42:35,375 --> 00:42:37,445 You must worry about him. 625 00:42:38,045 --> 00:42:39,699 Always. 626 00:42:40,513 --> 00:42:43,885 I don't know what it's like over there, but I imagine the worst. 627 00:42:44,235 --> 00:42:47,838 Well, no one seems to be taking it seriously over here. 628 00:42:47,988 --> 00:42:49,823 I think people are taking it very seriously. 629 00:42:49,923 --> 00:42:53,060 What, with the fart Machine? That's all everyone watches. 630 00:42:53,563 --> 00:42:55,995 Well, it's good to laugh. 631 00:42:56,095 --> 00:42:59,218 Do you think people are laughing in the Middle East? 632 00:43:00,801 --> 00:43:03,037 This is a war on terror. 633 00:43:03,137 --> 00:43:05,773 What does that even mean, Donna? 634 00:43:06,173 --> 00:43:09,977 There is no war on terror. It's not even real. 635 00:43:10,077 --> 00:43:13,247 Do you know what I was doing during the war on drugs? 636 00:43:13,347 --> 00:43:15,234 Getting stoned. 637 00:43:18,584 --> 00:43:21,007 You dishonor your son. 638 00:43:23,890 --> 00:43:25,626 - It's weird. - No, it's not. 639 00:43:25,726 --> 00:43:29,430 - It is so weird, I'm telling you. - I'm just practicing. 640 00:43:29,530 --> 00:43:31,699 The more prepared we are, the better parents we'll be. 641 00:43:31,799 --> 00:43:35,202 - It's creepy as fuck. - Don't swear in front of the baby. 642 00:43:35,302 --> 00:43:37,938 Would you stop? The baby doesn't even have ears yet. 643 00:43:38,038 --> 00:43:40,037 It's probably going to be born without ears. 644 00:43:40,137 --> 00:43:43,511 - I wish you'd stop saying things like that. - I think you're being way too premature. 645 00:43:43,611 --> 00:43:45,813 - And you're being immature. - Immature? Really? 646 00:43:45,913 --> 00:43:49,083 - You're walking around with a fake baby. - I'm excited, Ashley. 647 00:43:49,183 --> 00:43:51,906 It's just that you're being unrealistic. 648 00:43:52,286 --> 00:43:56,056 You're making all these preparations, what happens if the baby falls through? 649 00:43:56,156 --> 00:43:58,442 Then we've got all this crap that just... 650 00:43:58,792 --> 00:44:02,415 I don't know, reminds us of the one that got away. 651 00:44:04,230 --> 00:44:06,420 When the baby comes... 652 00:44:06,520 --> 00:44:10,304 ...she's going to be beautiful, and healthy. 653 00:44:10,404 --> 00:44:15,575 Even if she has two heads and no ears, I don't care. 654 00:44:16,342 --> 00:44:18,365 What if it's a he? 655 00:44:19,779 --> 00:44:23,417 Then he'll be an idiot like all the rest... 656 00:44:23,517 --> 00:44:26,168 ...but we'll love him all the same. 657 00:44:28,955 --> 00:44:32,044 - Mommy's just scared. - Oh, creepy. 658 00:45:08,229 --> 00:45:10,661 It's so cute. Thank you, Rose. 659 00:45:10,761 --> 00:45:12,584 Of course. 660 00:45:13,033 --> 00:45:16,704 But it says, "10 percent polyester." 661 00:45:17,204 --> 00:45:19,892 A baby's skin can't touch polyester. 662 00:45:20,606 --> 00:45:22,643 I'm so sorry. 663 00:45:22,743 --> 00:45:25,045 It's so cute though. Thank you. 664 00:45:25,145 --> 00:45:29,401 - I put the gift receipt in the bag. - Oh, great. I'll return it. 665 00:45:29,582 --> 00:45:32,038 - Thank you, Rachel. - It's from me. 666 00:45:35,704 --> 00:45:36,991 Look. 667 00:45:37,221 --> 00:45:39,059 It teaches you to crawl. The baby to crawl. 668 00:45:39,159 --> 00:45:40,227 Where did you get it? 669 00:45:40,327 --> 00:45:44,098 This summer when Doug and I were traveling in the tiniest, cutest little shop... 670 00:45:44,198 --> 00:45:46,634 ...this artist makes everything by hand. 671 00:45:47,234 --> 00:45:50,270 Didn't you say that you and Doug went to China this summer? 672 00:45:50,370 --> 00:45:52,640 Yeah. That's where I got it. 673 00:45:52,740 --> 00:45:55,142 Rachel. China? 674 00:45:55,642 --> 00:45:59,366 We have terrible standards here. But China? There's like, no standards. 675 00:45:59,646 --> 00:46:03,550 Oh, honey, this is a renown artist. You've nothing to worry about. 676 00:46:03,650 --> 00:46:07,521 Well, I'm sure he knows nothing about not using lead paint. 677 00:46:07,621 --> 00:46:10,824 - Who knows what's in this thing? - It was really expensive. 678 00:46:10,924 --> 00:46:13,179 So is getting your stomach pumped. 679 00:46:16,028 --> 00:46:18,517 This paper is recycled. 680 00:46:19,832 --> 00:46:21,921 Thanks, Christie. 681 00:46:24,737 --> 00:46:27,675 - Oh, what's this? - It's a baby monitor. 682 00:46:27,775 --> 00:46:31,798 It's for if you're outside or in the other room, you can hear him crying or... 683 00:46:32,711 --> 00:46:34,714 But it says, "WiFi." 684 00:46:35,214 --> 00:46:38,886 - Yeah. - I don't trust WiFi around the baby. 685 00:46:38,986 --> 00:46:44,558 All those electronic signals, it's not good for the little baby's developing brain. 686 00:46:44,658 --> 00:46:48,829 I'm pretty sure it's safe, Lisa. I mean, they wouldn't release it to the public... 687 00:46:48,929 --> 00:46:51,398 Well, look at all the things they release to the public. 688 00:46:51,498 --> 00:46:55,053 I actually used one when I had Sam and it's fine. 689 00:46:55,153 --> 00:46:57,538 - You need one. - A lot of them are wireless. 690 00:46:57,638 --> 00:46:59,139 Yeah. 691 00:47:01,094 --> 00:47:04,711 Didn't you say that Sam didn't do very well in first grade? 692 00:47:04,811 --> 00:47:06,613 That they almost held him back? 693 00:47:06,713 --> 00:47:10,300 He just wasn't ready to be around children at that time. 694 00:47:10,580 --> 00:47:15,586 Well, maybe if he hadn't been exposed to... 695 00:47:15,686 --> 00:47:19,579 ...WiFi at such an early age, maybe he would've done better. 696 00:47:33,322 --> 00:47:35,025 - Excuse me. Excuse me. - Yes. 697 00:47:35,125 --> 00:47:38,112 - Do you clean the rooms on this floor? - Yes. 698 00:47:38,212 --> 00:47:40,247 Did you take that magazine out of my room? 699 00:47:40,347 --> 00:47:42,453 - What? - The magazine in your pocket... 700 00:47:42,553 --> 00:47:44,251 - ...this is my magazine. - No, it's not. 701 00:47:44,351 --> 00:47:47,120 I am in room 412. Did you clean room 412? 702 00:47:47,220 --> 00:47:50,591 I manage the housekeepers on this floor. 703 00:47:50,691 --> 00:47:52,926 The only ones who actually clean the rooms are the Mexicans. 704 00:47:53,026 --> 00:47:55,062 - So you bought this magazine? - Of course, I did. 705 00:47:55,162 --> 00:47:56,863 - What are you, an art collector? - Maybe. 706 00:47:56,963 --> 00:48:00,854 This is my magazine. Yeah, yeah. You see this circle? 707 00:48:00,954 --> 00:48:03,937 - I circled that quote. - Really? Why did you do that? 708 00:48:04,037 --> 00:48:07,351 Because she speaks to me. Because she's a fucking genius. 709 00:48:07,451 --> 00:48:10,564 Well, I don't think she's a genius. My son draws better than her. 710 00:48:10,664 --> 00:48:12,312 I wonder what else you stole from my room. 711 00:48:12,412 --> 00:48:16,346 It's just a magazine. If you're staying here, you can probably afford another one. 712 00:48:16,446 --> 00:48:19,353 Well, that doesn't entitle you to take what's mine. 713 00:48:19,453 --> 00:48:23,147 No. I'm not entitled. You are the entitled one. 714 00:48:23,247 --> 00:48:25,225 Why? Because I'm rich? 715 00:48:25,325 --> 00:48:29,302 - Because I'm white? - No. Because you're a dick. 716 00:48:30,496 --> 00:48:33,801 I hate it, okay. No, put it here for one second. 717 00:48:33,901 --> 00:48:36,303 Let me see it. I need yellow next to the debris. 718 00:48:36,403 --> 00:48:38,305 If there's one here, a little bit smaller. 719 00:48:38,405 --> 00:48:40,274 - Ashley. - Yes. 720 00:48:40,374 --> 00:48:43,076 Indieart magazine is here. They want to interview you. 721 00:48:43,176 --> 00:48:46,747 Indieart. They never wanted to interview me before, now they're here. 722 00:48:46,847 --> 00:48:51,418 Tell them to go fuck themselves. I'm kidding. Of course, I'm kidding. 723 00:48:51,518 --> 00:48:55,058 Would you bring them in please? Oh, the pressure, you guys. 724 00:48:55,158 --> 00:48:57,888 I can't believe it. I've been under a rock for so long. 725 00:48:57,988 --> 00:49:01,562 So misunderstood and fucking ignored. 726 00:49:01,662 --> 00:49:04,031 - Okay, I... - Ashley. 727 00:49:04,131 --> 00:49:06,678 Leave that wall for a second and let's come over here... 728 00:49:06,778 --> 00:49:09,622 - ...and start looking at some... - Ashley. 729 00:49:09,722 --> 00:49:11,805 - ...some... sorry. Excuse me. - This is Indieart. 730 00:49:11,905 --> 00:49:14,415 - Hi. - Hi. Frederic. Indieart. 731 00:49:14,515 --> 00:49:17,938 - I'm Ashley. So nice to meet you. - How are you? Let's get right to it. 732 00:49:18,038 --> 00:49:19,664 Okay. 733 00:49:22,148 --> 00:49:24,002 I'm home, Mom. 734 00:49:24,451 --> 00:49:28,267 - I'm home. - Look at you. All in one piece. 735 00:49:28,367 --> 00:49:30,791 It must be so dangerous over there. 736 00:49:31,241 --> 00:49:33,028 It is. 737 00:49:33,259 --> 00:49:35,347 It's supposed to be. 738 00:49:36,629 --> 00:49:38,365 They should respect us. 739 00:49:38,465 --> 00:49:42,035 They'll be more respectful of us, when we're more respectful of them. 740 00:49:42,135 --> 00:49:45,273 Well, when someone's pointing a gun at you, what choice do you have? 741 00:49:45,373 --> 00:49:48,177 - What do you mean? - You have to respect them. 742 00:49:51,777 --> 00:49:54,000 So, my mom used to work for you? 743 00:49:55,681 --> 00:49:57,369 Yeah. 744 00:49:59,171 --> 00:50:02,040 And exactly how long do you plan on staying here? 745 00:50:02,140 --> 00:50:05,392 She'll be going to her aunt's in a few days, right? 746 00:50:05,492 --> 00:50:08,714 - Yes. - You bought that bus ticket already? 747 00:50:09,996 --> 00:50:11,551 Yes. 748 00:50:13,065 --> 00:50:17,771 Wait... what are you... what are... what are you doing? 749 00:50:17,871 --> 00:50:21,011 I'm painting these walls. There's no way we're keeping these walls red. 750 00:50:21,111 --> 00:50:23,677 - Well, why not? - Why do you think? 751 00:50:23,777 --> 00:50:26,780 Can we just wait until the baby's born, maybe then we can decide whether or not... 752 00:50:26,880 --> 00:50:28,949 - ...we want to change the walls. - No. 753 00:50:29,049 --> 00:50:31,518 Because this red reminds me of a miscarriage. 754 00:50:31,618 --> 00:50:33,786 Is that what you want? Miscarriage red? 755 00:50:33,886 --> 00:50:36,753 Is that a color? That's what I want. I want miscarriage red for our walls. 756 00:50:36,853 --> 00:50:39,409 - I hate these walls. - Since when? 757 00:50:39,559 --> 00:50:43,630 - Since always. They freak me out. - You know what freaks me out? 758 00:50:43,730 --> 00:50:45,933 You obsessing over a baby that isn't even born yet. 759 00:50:46,033 --> 00:50:48,759 Do you know that every single time you have this little thing on your chest... 760 00:50:48,859 --> 00:50:51,104 ...it makes me want to jump out of a window. This is a fake baby. 761 00:50:51,204 --> 00:50:53,240 - It's a fake baby. - It's my baby. 762 00:50:53,340 --> 00:50:55,075 - Give me my baby. - This is a fake baby! 763 00:50:55,175 --> 00:50:58,610 - Let go of the baby! Let go of the baby! - Give it to me! It's a fake baby! 764 00:50:58,710 --> 00:51:01,992 - It's not a fake baby! - It is a fake baby! 765 00:51:02,092 --> 00:51:05,886 It's my baby! Give me my baby. 766 00:51:05,986 --> 00:51:08,088 - I hate you. - Fucking fake baby. 767 00:51:08,388 --> 00:51:12,611 I hate you. She didn't mean it. She didn't mean it. 768 00:51:16,662 --> 00:51:18,531 Thank you. 769 00:51:18,831 --> 00:51:22,202 And how many nights are you going to be staying here? 770 00:51:22,302 --> 00:51:24,237 - A couple. - Yeah? 771 00:51:24,337 --> 00:51:27,808 - And where are you visiting from? - Nowhere? 772 00:51:27,908 --> 00:51:30,777 - What's that? - Nowhere. 773 00:51:31,777 --> 00:51:33,543 Did you say nowhere? 774 00:51:33,643 --> 00:51:36,869 Yeah. I just said "nowhere." What are you, deaf? 775 00:51:38,417 --> 00:51:40,721 I... yeah. I... 776 00:51:40,821 --> 00:51:45,559 ...I am actually. I lost 80% of my hearing when I was a teenager... 777 00:51:45,659 --> 00:51:49,330 ...because my dad wasn't a very "nice man". 778 00:51:53,175 --> 00:51:55,335 Here are your keys. 779 00:51:55,435 --> 00:51:57,612 - Room twelve. - I didn't know. I didn't know. 780 00:51:57,712 --> 00:51:59,591 Have a great night. 781 00:52:00,673 --> 00:52:02,796 I also have psoriasis... 782 00:52:02,896 --> 00:52:05,212 ...all along the inside of my thigh. 783 00:52:05,312 --> 00:52:08,214 So, if you want to make fun of that, too. 784 00:52:08,314 --> 00:52:09,816 No. 785 00:52:09,916 --> 00:52:13,387 And... I have ringworm. 786 00:52:14,087 --> 00:52:15,923 On my genitals. 787 00:52:16,323 --> 00:52:18,110 Ringworm. 788 00:52:18,991 --> 00:52:20,960 You ever heard of "Ring around the collar?" 789 00:52:21,060 --> 00:52:23,063 - Yep. - I have "Ring around the scrotum." 790 00:52:23,163 --> 00:52:27,199 - Okay. Okay. - Just try to be nicer to people. 791 00:53:25,124 --> 00:53:28,414 Hi, Mom. It's me. 792 00:53:30,095 --> 00:53:33,166 You've been asleep now for about six months. 793 00:53:33,966 --> 00:53:37,370 I don't know what happened the night you fell down the stairs... 794 00:53:37,470 --> 00:53:42,610 ...but I have been thinking a lot about my life since then. 795 00:53:43,510 --> 00:53:46,313 And I got accepted into art school... 796 00:53:46,413 --> 00:53:49,649 ...but I'm enlisting in the War Effort instead. 797 00:53:49,749 --> 00:53:52,652 I'm shipping off to the Middle East tomorrow. 798 00:53:52,752 --> 00:53:55,655 I thought about what you said about making a difference... 799 00:53:55,755 --> 00:53:59,234 ...and I think I can make more of a difference making peace over there... 800 00:53:59,334 --> 00:54:03,164 ...than making art over here. 801 00:54:04,064 --> 00:54:07,000 So, I love you, Mom. 802 00:54:07,100 --> 00:54:12,124 And I... I will see you when I get back. 803 00:54:47,606 --> 00:54:50,377 - Hey. Have you seen Lisa? - Oh, no. 804 00:54:50,477 --> 00:54:53,780 Where the fuck is she? Is she coming? Lisa, where are you? 805 00:54:53,880 --> 00:54:56,301 Really? You're not going to show up? 806 00:54:58,367 --> 00:55:00,005 Call me back. 807 00:55:00,653 --> 00:55:04,858 Shit. Shit. Shit. Shit. 808 00:55:04,958 --> 00:55:09,261 Shit. Shit. Shit. Shit. 809 00:55:09,361 --> 00:55:13,732 Shit. Shit. Shit. Shit. 810 00:55:13,832 --> 00:55:18,137 Shit. Shit. Shit. Shit. 811 00:55:18,237 --> 00:55:22,408 Shit. Shit. Shit. Shit. 812 00:55:22,508 --> 00:55:26,363 Shit. Shit. Shit. Shit. 813 00:55:26,463 --> 00:55:27,964 It's brilliant. 814 00:55:31,351 --> 00:55:34,287 It's radiant. Really. 815 00:55:34,387 --> 00:55:38,391 Radiant? Now come on, nobody's ever said that about my work. 816 00:55:38,491 --> 00:55:43,111 It really is, Ashley. And you're radiant. You're positively glowing. 817 00:55:46,732 --> 00:55:49,188 Maybe there's a reason. I don't know. 818 00:55:50,904 --> 00:55:53,440 Why don't you tell me about that one over there. 819 00:55:53,540 --> 00:55:57,062 - Sure. Yeah. Which? - This one right here. 820 00:55:57,277 --> 00:56:00,180 - I haven't seen all the work... - Yeah. 821 00:56:00,280 --> 00:56:02,916 ...but I just gravitate to this one. 822 00:56:03,016 --> 00:56:06,952 - Yeah. One of my favorites. - I'm thinking about buying it. 823 00:56:07,052 --> 00:56:09,823 It's not for sale... I don't know if I'm going to sell it, actually. 824 00:56:09,923 --> 00:56:13,336 Well, you know. Every painting has a price. 825 00:56:13,436 --> 00:56:17,464 Okay. Well. Okay. We can talk about it later. 826 00:56:17,564 --> 00:56:19,406 What inspired it? 827 00:56:20,550 --> 00:56:23,355 Sometimes people just need their ass kicked. 828 00:57:23,478 --> 00:57:26,498 It's like the celebration of life, it's... 829 00:57:26,598 --> 00:57:28,702 I mean, or the human spirit. 830 00:57:28,802 --> 00:57:33,707 I mean, in order to create, you have to destroy the worn out paradigms... 831 00:57:33,807 --> 00:57:37,043 ...that prohibit progress, you know. That's what this is about. 832 00:57:37,143 --> 00:57:40,380 This is about... this is what art is for. 833 00:57:40,480 --> 00:57:43,350 This is about changing the world. 834 00:57:43,950 --> 00:57:48,554 That's what this is... to me. I mean, hopefully at that point... 835 00:57:50,322 --> 00:57:53,593 ...that would be tough. Because it is. It's like... this is art. 836 00:57:53,693 --> 00:57:56,396 I mean, art is about changing the world. 837 00:57:56,496 --> 00:57:58,750 You're a hack. 838 00:57:59,498 --> 00:58:01,186 Bullshit. 839 00:58:03,802 --> 00:58:04,938 Veronica? 840 00:58:05,038 --> 00:58:08,126 In the flesh, baby cakes. In the flesh. 841 00:58:10,108 --> 00:58:11,943 Knock it off. 842 00:58:23,622 --> 00:58:26,078 Get out of my way! Get out of my way! 843 00:58:26,792 --> 00:58:29,962 This is mine. This is mine! 844 00:58:30,062 --> 00:58:32,150 This is mine! 845 00:58:34,633 --> 00:58:37,723 Fuck. Fuck! 846 00:58:43,676 --> 00:58:45,031 Brilliant. 847 00:59:16,975 --> 00:59:18,863 Hey! 848 00:59:20,513 --> 00:59:22,067 How about this? 849 00:59:28,621 --> 00:59:30,442 How about this? 850 00:59:32,641 --> 00:59:34,446 Get up! 851 01:00:13,665 --> 01:00:15,754 Oh, my God. 852 01:00:23,341 --> 01:00:25,597 That's all you fucking got? 853 01:00:28,080 --> 01:00:29,968 Fuck you! 854 01:00:53,839 --> 01:00:56,061 Oh, yeah. 855 01:00:56,842 --> 01:00:58,374 Oh, yeah. 856 01:01:10,622 --> 01:01:12,277 Fuck you. 857 01:01:14,292 --> 01:01:16,347 You want another one? 858 01:04:12,864 --> 01:04:17,110 Well, it's official. The war on terror is over. 859 01:04:17,610 --> 01:04:19,445 Yes, incredibly, the draft worked. 860 01:04:19,545 --> 01:04:21,714 Committing millions of troops in the Middle East... 861 01:04:21,814 --> 01:04:24,951 ...gave us the competitive edge that we needed to take control and conquer. 862 01:04:25,051 --> 01:04:30,089 And as a result, western culture is spreading like kudzu. 863 01:04:30,189 --> 01:04:34,460 People in the Middle East are watching Netflix. They're using social media. 864 01:04:34,560 --> 01:04:37,997 They're eating fast-food. They're even dropping acid. 865 01:04:38,097 --> 01:04:40,852 And not the kind you throw in people's faces either. 866 01:04:42,501 --> 01:04:45,184 Americans are saying that for the first time since 9/11... 867 01:04:45,284 --> 01:04:48,741 ...they feel a real sense of ease and comfort. 868 01:04:49,241 --> 01:04:54,180 In fact, Homeland Security has once again updated its color-coded warning system. 869 01:04:54,280 --> 01:04:58,484 Let's take a look. As you can see, the new status levels are: Safe. 870 01:04:58,584 --> 01:05:01,621 - Oh, my goodness. Doctor! Doctor! - Really safe. Incredibly safe. 871 01:05:01,721 --> 01:05:04,075 And not a fucking care in the world. 872 01:05:05,891 --> 01:05:10,062 My name is Doctor Jones. I'm the comatose doctor at Mercy General. 873 01:05:10,162 --> 01:05:13,599 - The comatose doctor? - Yes, I specialize in comatose patients... 874 01:05:13,699 --> 01:05:15,268 - ...here at the hospital. - Okay. 875 01:05:15,368 --> 01:05:18,304 I know this is going to come as a bit of a shock, Ms. Miller... 876 01:05:18,404 --> 01:05:20,659 ...but you've been in a coma for two years. 877 01:05:20,759 --> 01:05:23,309 - What? - You've been in a coma for two years. 878 01:05:23,409 --> 01:05:26,445 - I don't understand. - You've been in a coma for two years. 879 01:05:26,545 --> 01:05:29,518 - If you'll excuse me. - Wait. Where are you going? 880 01:05:29,618 --> 01:05:33,619 I'll come back later when I have more time, but congratulations are in order. 881 01:05:33,719 --> 01:05:35,087 Congratulations? 882 01:05:35,187 --> 01:05:39,236 We were planning on removing your breathing tube so it was a good thing... 883 01:05:39,336 --> 01:05:41,547 - ...that you woke up when you did. - My breathing tube? 884 01:05:41,647 --> 01:05:43,863 Yes, we were using a breathing tube on you. 885 01:05:43,963 --> 01:05:45,578 - Why? - To help you breathe. 886 01:05:45,678 --> 01:05:49,015 But if you were removing it, then that means, that... 887 01:05:49,115 --> 01:05:51,704 - You wouldn't be able to breathe. - Why would you do that? 888 01:05:51,804 --> 01:05:54,247 You're out of money. I'm terribly sorry. 889 01:05:54,347 --> 01:05:55,408 - What? - I've got the runs. 890 01:05:55,508 --> 01:05:57,962 I mean, I've got to run. Excuse me. 891 01:06:00,012 --> 01:06:01,434 This is a joke. 892 01:06:02,314 --> 01:06:04,747 Oh, no, no, this is not a joke. 893 01:06:04,847 --> 01:06:07,300 - Why are you laughing? - Because the doctor farted. 894 01:06:07,400 --> 01:06:11,707 - Where is Lisa? Why isn't she here? - Ashley, listen. You're in shock. 895 01:06:11,807 --> 01:06:14,193 Why did he say I didn't have any money. 896 01:06:14,293 --> 01:06:17,396 Well, you've been in the hospital for two years. That's expensive. 897 01:06:17,496 --> 01:06:19,531 But I have insurance. 898 01:06:19,631 --> 01:06:22,225 You have to renew your insurance every year now and you didn't. 899 01:06:22,325 --> 01:06:25,605 - But why didn't I do it? - Well, you were in a coma. 900 01:06:25,705 --> 01:06:30,416 - But I would still have money. - No. You lost everything. 901 01:06:30,516 --> 01:06:33,746 Wait, what about Lisa? Where are my paintings? 902 01:06:33,846 --> 01:06:37,183 Lisa sold your paintings to pay for the hospital bills. 903 01:06:37,283 --> 01:06:39,704 And then where did she go? 904 01:06:44,189 --> 01:06:46,211 Where did my baby go? 905 01:06:50,929 --> 01:06:52,784 My baby. 906 01:06:53,932 --> 01:06:55,754 I'm sorry. 907 01:06:57,435 --> 01:06:59,491 This can't be happening. 908 01:07:00,605 --> 01:07:03,825 Please tell me this isn't happening. Just hold my hand. 909 01:07:03,925 --> 01:07:05,444 Okay. 910 01:07:05,544 --> 01:07:10,216 You just stood by me all these years. That's so nice. 911 01:07:10,316 --> 01:07:13,920 Yeah, that's actually not true. 912 01:07:14,020 --> 01:07:15,922 What do you mean? 913 01:07:16,022 --> 01:07:20,226 I was just dropping off a box of my comic books to the children's ward... 914 01:07:20,326 --> 01:07:23,362 ...and I was walking by this room, and I saw you lying there and I thought... 915 01:07:23,462 --> 01:07:28,273 "Oh, yeah, Ashley's here. I'll stop by." And that's when you woke up. 916 01:07:32,270 --> 01:07:34,841 Wait. You wrote a comic book. 917 01:07:35,341 --> 01:07:38,697 Yeah. Can you believe it? 918 01:07:46,351 --> 01:07:48,687 It's a big success. 919 01:07:48,787 --> 01:07:52,338 People all over the world are reading it. 920 01:07:52,968 --> 01:07:56,228 They're even adapting it into a Hollywood movie. 921 01:07:56,328 --> 01:08:01,419 You know, Ron Howard wants to direct it but I really want David Lynch. 922 01:08:14,129 --> 01:08:15,798 Veronica! 923 01:08:16,398 --> 01:08:18,086 Veronica! 924 01:08:19,401 --> 01:08:21,023 Veronica! 925 01:08:22,370 --> 01:08:23,973 Veronica! 926 01:08:24,423 --> 01:08:27,159 - Hey, I'm here. - Are they here? 927 01:08:27,259 --> 01:08:30,429 - No, Aunt Charlie. Not yet. - They're coming. I can feel it. 928 01:08:30,529 --> 01:08:32,168 I know. 929 01:08:32,268 --> 01:08:34,967 The tentacles are going to rise up from the earth... 930 01:08:35,067 --> 01:08:38,908 ...and they're going to destroy all the wretched souls in this place. 931 01:08:39,008 --> 01:08:42,593 I know, Aunt Charlie, but the tentacles aren't here yet. 932 01:08:43,708 --> 01:08:47,179 If I go before they come. You know what you're supposed to do, Veronica. 933 01:08:47,279 --> 01:08:49,020 I know. 934 01:08:49,120 --> 01:08:50,966 Tell me, so I know. 935 01:08:51,750 --> 01:08:54,944 - I'm going to bury you in the garden. - Bury me in the garden. 936 01:08:55,044 --> 01:08:57,456 - I will. - That way, Gia can consume me... 937 01:08:57,556 --> 01:09:02,461 ...and then I'll be recycled into the earth, and I can be born again as something else. 938 01:09:02,561 --> 01:09:08,153 - Oh, yes. Our good friend Gia. - The tentacles are coming. They're coming. 939 01:09:11,936 --> 01:09:16,876 That's it. See, you're doing great. Just put one foot in front of the other. 940 01:09:16,976 --> 01:09:19,772 Oh, is that how you walk? Put one foot in front of the other. 941 01:09:19,872 --> 01:09:22,614 You remind me of someone who was here a few years ago. 942 01:09:22,714 --> 01:09:27,019 - My legs feel like linguini. - I love linguini. 943 01:09:27,119 --> 01:09:29,031 You're doing great. This is great. 944 01:09:29,131 --> 01:09:31,891 - Okay. - Alright, just a little... 945 01:09:31,991 --> 01:09:34,160 - That's enough. - Okay, you can't quit. 946 01:09:34,260 --> 01:09:37,229 I'm not quitting. I'll do it again tomorrow. 947 01:09:37,329 --> 01:09:40,900 You won't be here tomorrow. We've got to get you walking out of here today. 948 01:09:41,000 --> 01:09:42,451 What are you... why? 949 01:09:42,551 --> 01:09:47,506 Because this is a for-profit hospital, not a charity. So come on. Al dente. 950 01:09:47,606 --> 01:09:49,493 Oh, God. 951 01:10:18,336 --> 01:10:21,007 Hey, Mom. It's me. 952 01:10:21,507 --> 01:10:23,909 And I started drawing again. 953 01:10:24,009 --> 01:10:26,879 I do think creativity is important. 954 01:10:26,979 --> 01:10:31,870 There's a lot of artists in this town and I love it here. 955 01:10:34,252 --> 01:10:36,489 Wow, this is a nice place. 956 01:10:36,589 --> 01:10:41,961 Yeah, it's pretty small. I'm thinking of buying a place in Bushwick. 957 01:10:42,061 --> 01:10:43,995 Yeah? 958 01:10:44,095 --> 01:10:46,632 You make that much money on a comic book? 959 01:10:46,732 --> 01:10:49,835 Well, yeah. I mean, I sold the rights to Hollywood. 960 01:10:49,935 --> 01:10:51,990 I got really lucky. 961 01:10:54,172 --> 01:10:57,791 I appreciate you letting me stay here. 962 01:10:58,711 --> 01:11:01,514 I feel so bad about what happened to you. 963 01:11:02,214 --> 01:11:06,385 But you can paint in my studio, and you'll be back on your feet in no time. 964 01:11:06,485 --> 01:11:11,709 - You have a studio? - Yeah, it's the same studio that you used. 965 01:11:16,294 --> 01:11:18,297 Do you want some water? 966 01:11:18,897 --> 01:11:21,667 - Do you want something to eat? - No. No. No. Thanks. No. 967 01:11:21,767 --> 01:11:24,388 - Do you want some milk? - I'm good. 968 01:11:24,969 --> 01:11:28,025 - Do you want a cheese sandwich? - I just want a little sleep. 969 01:11:52,830 --> 01:11:54,667 This is Sam. 970 01:11:55,167 --> 01:11:57,620 - You name your tree? - Yeah, of course. 971 01:11:57,870 --> 01:12:00,473 This is Veronica, my niece. 972 01:12:00,973 --> 01:12:03,160 Say "hello" to Sam. 973 01:12:03,741 --> 01:12:05,535 Hello, Sam. 974 01:12:05,635 --> 01:12:07,396 She's nice. 975 01:12:07,746 --> 01:12:10,149 Oh, you're so beautiful. 976 01:12:10,249 --> 01:12:12,704 Isn't it a beautiful day? 977 01:12:15,520 --> 01:12:17,590 He's a good tree. 978 01:12:17,790 --> 01:12:20,025 That's Bernie, he's an oak. 979 01:12:20,125 --> 01:12:22,661 Sweet and grounded. 980 01:12:22,761 --> 01:12:27,769 That's Hilary. Strong but a little untrustworthy. 981 01:12:28,799 --> 01:12:31,856 That's Donald. He's an asshole. 982 01:12:57,462 --> 01:13:01,537 - Ashley, it's just nerves. - Oh, yeah, I'm sure. 983 01:13:02,067 --> 01:13:05,271 You just need to ease your way back into it. 984 01:13:05,371 --> 01:13:06,839 Yep. 985 01:13:06,939 --> 01:13:09,741 Maybe you could help me draw my comic in the meantime. 986 01:13:09,841 --> 01:13:12,144 Oh, I don't think so. I don't think I could do that. 987 01:13:12,244 --> 01:13:15,728 - Sure you could. - Your line work is really... 988 01:13:17,048 --> 01:13:18,951 ...precise. I don't think I could do that anymore. 989 01:13:19,051 --> 01:13:21,139 There's no mustard in this. 990 01:13:24,855 --> 01:13:29,495 They forgot the mustard? I don't like to eat turkey without mustard. 991 01:13:30,095 --> 01:13:33,432 In my comic book, the happy blue bunnies love mustard. 992 01:13:33,532 --> 01:13:37,139 That's fuckin'... that's... that's so cute. 993 01:13:37,569 --> 01:13:40,639 Did you get a chance to read it yet? 994 01:13:41,782 --> 01:13:43,353 I... 995 01:13:44,189 --> 01:13:46,679 I want to so bad. 996 01:13:47,079 --> 01:13:49,501 Ashley, will you do me a favor? 997 01:13:51,115 --> 01:13:53,538 Will you run out and get me some mustard? 998 01:13:55,753 --> 01:13:58,242 Aunt Charlie, I made you an omelette. 999 01:14:00,825 --> 01:14:02,714 Aunt Charlie? 1000 01:14:03,828 --> 01:14:05,683 It's time to wake up. 1001 01:14:08,819 --> 01:14:10,621 Charlie? 1002 01:14:14,405 --> 01:14:16,294 Charlie, get up. 1003 01:14:17,642 --> 01:14:19,904 Wake up. Wake up... 1004 01:14:20,004 --> 01:14:22,548 There you are. You can sleep through anything. 1005 01:14:22,648 --> 01:14:25,116 Why do you do that? It's so jarring. 1006 01:14:25,216 --> 01:14:28,120 You were lying so still, I just wanted to make sure you weren't dead. 1007 01:14:28,220 --> 01:14:31,290 Of course my body is still. What do you expect me to do when I'm sleeping? 1008 01:14:31,390 --> 01:14:35,394 - Calisthenics? - Well, it's a beautiful day. 1009 01:14:35,894 --> 01:14:40,054 - We should go outside. - Rest is good for the body. 1010 01:14:41,300 --> 01:14:44,937 - What are you trying to do, kill me? - Of course not, Aunt Charlie. I just... 1011 01:14:45,037 --> 01:14:48,927 Then why are you trying to get me up? I'm trying to sleep. 1012 01:14:51,098 --> 01:14:54,255 It's just that I realized today is Kip's birthday. 1013 01:15:11,929 --> 01:15:14,533 - Are you okay? - I need some air. 1014 01:15:14,633 --> 01:15:16,654 Can you get me a seltzer when you're out? 1015 01:15:18,769 --> 01:15:20,458 Fuck. 1016 01:15:21,338 --> 01:15:25,144 Fucking seltzer. Fucking shit. 1017 01:15:27,257 --> 01:15:28,799 Shit. 1018 01:15:37,488 --> 01:15:39,925 - Sally told me you were here. - I can't believe it. 1019 01:15:40,025 --> 01:15:42,246 I can't believe it's you. 1020 01:15:49,433 --> 01:15:53,439 - Is that yours? - He is, yeah. He is. 1021 01:15:53,539 --> 01:15:55,593 His name's Ben. 1022 01:15:56,307 --> 01:15:58,196 Hey, Ben. 1023 01:15:59,744 --> 01:16:03,972 He's a really, really beautiful... baby. 1024 01:16:06,084 --> 01:16:08,106 I'm sorry, Ashley. 1025 01:16:11,288 --> 01:16:14,226 I didn't know if you were ever going to wake up. 1026 01:16:14,326 --> 01:16:16,462 Yeah. Yeah, I know. 1027 01:16:16,562 --> 01:16:20,399 And I didn't have any money and I still don't have any money, but... 1028 01:16:20,899 --> 01:16:24,922 - I met someone. - Oh, good, good, that's good. 1029 01:16:26,270 --> 01:16:28,526 So, what's she like? 1030 01:16:29,774 --> 01:16:31,629 He's nice. 1031 01:16:35,279 --> 01:16:40,018 I brought this for you. Yeah, I know. You want to go home, I know. 1032 01:16:40,118 --> 01:16:43,741 - What is it? - It's just some things I saved. 1033 01:16:47,558 --> 01:16:50,028 Anyway, it was nice to see you. 1034 01:16:50,728 --> 01:16:52,550 I've got to go. 1035 01:16:54,231 --> 01:16:56,254 I'm glad you're okay. 1036 01:17:00,104 --> 01:17:02,393 I know, baby. I know. 1037 01:17:14,268 --> 01:17:16,357 Why the hell did he join? 1038 01:17:17,288 --> 01:17:21,246 I don't know. He believed he was making a difference. 1039 01:17:21,346 --> 01:17:24,429 So naive. They think they're fighting for a cause... 1040 01:17:24,529 --> 01:17:26,798 ...and they're really fighting for the defense industry. 1041 01:17:26,898 --> 01:17:31,358 - Young people... they're so stupid. - Oh, my God, I love this one. 1042 01:17:33,938 --> 01:17:35,577 His glasses. 1043 01:17:35,807 --> 01:17:41,313 We live in a society that doesn't value life, the earth. 1044 01:17:41,413 --> 01:17:44,149 Just money. Adults are so stupid. 1045 01:17:44,249 --> 01:17:47,352 Okay, well, if the young people are stupid and the adults are stupid... 1046 01:17:47,452 --> 01:17:50,255 ...who are we supposed to turn to? The babies? 1047 01:17:50,355 --> 01:17:52,591 Yes, the babies. Exactly. 1048 01:17:52,691 --> 01:17:56,395 You're not serious. Of course, you're serious. 1049 01:17:56,495 --> 01:17:59,483 You know why? Because babies... 1050 01:17:59,583 --> 01:18:04,303 ...as soon as they're conceived, all they are concerned with is life. 1051 01:18:04,403 --> 01:18:07,172 Like the earth, like kudzu. 1052 01:18:07,272 --> 01:18:11,677 - Developing... growing. - Kudzu is a parasite. 1053 01:18:12,777 --> 01:18:14,432 Ashley. 1054 01:18:18,883 --> 01:18:20,614 Ashley. 1055 01:18:21,452 --> 01:18:26,158 - Wake up. It's time to wake up. - Can I just sleep a little bit longer? 1056 01:18:26,258 --> 01:18:29,628 But you've been sleeping so much. I'm getting worried about you. 1057 01:18:29,728 --> 01:18:33,231 No, no, no, no. I'm just tired, that's all. 1058 01:18:33,331 --> 01:18:37,748 - Do you want to go to my bed and sleep? - No. I don't know. Why? 1059 01:18:37,848 --> 01:18:41,059 - Am I in the way? - No, no, you're not. 1060 01:18:41,159 --> 01:18:44,008 Just make yourself at home. 1061 01:18:44,308 --> 01:18:47,594 But I have to go to the studio, so... 1062 01:18:47,846 --> 01:18:50,148 ...well, I have a lot of work to do. 1063 01:18:50,248 --> 01:18:52,703 But I'll see you when I get back. 1064 01:18:54,151 --> 01:18:55,587 Sally. 1065 01:18:55,687 --> 01:18:57,341 Yeah. 1066 01:18:58,823 --> 01:19:01,326 I'm sorry for how I treated you. 1067 01:19:03,127 --> 01:19:05,132 You don't need to apologize. 1068 01:19:06,330 --> 01:19:09,019 No, I was a real bitch. 1069 01:19:10,267 --> 01:19:14,207 Well, sometimes. But it actually motivated me. 1070 01:19:15,407 --> 01:19:16,741 - Really? - Yeah. 1071 01:19:16,841 --> 01:19:22,282 I mean, humiliation can cripple some people but it made me work harder. 1072 01:19:24,182 --> 01:19:26,437 So, you didn't hate me. 1073 01:19:27,451 --> 01:19:30,594 Of course. But... 1074 01:19:30,694 --> 01:19:34,593 ...sometimes, the best revenge is success. 1075 01:19:34,693 --> 01:19:36,882 So, why are you helping me then. 1076 01:19:39,630 --> 01:19:44,169 I'm not. I'm taking great joy in seeing you like this. 1077 01:19:44,569 --> 01:19:48,140 I mean, your life is over. You can't paint. 1078 01:19:48,240 --> 01:19:51,662 You lost your girlfriend. You lost your baby. 1079 01:22:06,710 --> 01:22:08,714 What are you doing here? 1080 01:22:09,714 --> 01:22:11,984 We have some unfinished business. 1081 01:22:12,684 --> 01:22:14,685 Well, that's so dramatic. 1082 01:22:15,335 --> 01:22:18,139 - I lost everything because of you. - That's even more dramatic. 1083 01:22:18,239 --> 01:22:20,060 It's true. 1084 01:22:22,693 --> 01:22:27,151 - I lost everything because of you. - Well, it looks like you're doing okay now. 1085 01:22:32,937 --> 01:22:34,839 Do you want a glass of water? You look dehydrated. 1086 01:22:34,939 --> 01:22:37,795 I didn't come here to make peace, Veronica. 1087 01:22:39,249 --> 01:22:40,709 How did you find me? 1088 01:22:40,809 --> 01:22:42,681 - Instinct. - I'm not buying it. 1089 01:22:42,781 --> 01:22:44,783 - I followed your smell. - I'm still not buying it. 1090 01:22:44,883 --> 01:22:47,905 I found your bus ticket from two years ago. 1091 01:22:49,103 --> 01:22:51,025 I'll buy that. 1092 01:22:59,797 --> 01:23:03,235 - We don't have to do this, Ashley. - My spirit's broken. 1093 01:23:03,835 --> 01:23:06,088 My heart is filled with hate. 1094 01:23:07,972 --> 01:23:11,228 I have nothing left to do in this life but destroy you. 1095 01:23:13,243 --> 01:23:16,867 Well, why don't you come in and I'll make you some breakfast first. 1096 01:23:18,415 --> 01:23:20,537 I haven't eaten. 1097 01:23:22,219 --> 01:23:24,508 Come on. I'll make you an omelette. 1098 01:23:25,589 --> 01:23:27,411 You love omelettes. 1099 01:23:28,559 --> 01:23:30,381 You remembered. 1100 01:23:33,163 --> 01:23:35,019 Come on. 1101 01:23:40,904 --> 01:23:42,993 How old was he? 1102 01:23:44,708 --> 01:23:46,997 He would've been 19 yesterday. 1103 01:23:48,245 --> 01:23:50,334 Mine would've been two. 1104 01:23:51,448 --> 01:23:53,737 One and a half, I suppose. 1105 01:23:57,421 --> 01:24:01,259 I would've never let Kip enlist. I would've stopped him. 1106 01:24:01,359 --> 01:24:03,428 But I couldn't. 1107 01:24:03,628 --> 01:24:05,449 I was asleep. 1108 01:24:07,664 --> 01:24:10,087 You didn't think the war was right? 1109 01:24:10,667 --> 01:24:15,721 I never really thought about it being right or wrong. It just made us rich. 1110 01:24:17,774 --> 01:24:19,830 It put me on the map. 1111 01:24:24,415 --> 01:24:26,704 God, I miss buying things though. 1112 01:24:29,153 --> 01:24:32,390 This seems like a pretty good option, dropping out of everything. 1113 01:24:32,490 --> 01:24:35,460 Yeah, you know, I never thought I'd love living in a place so remote. 1114 01:24:35,560 --> 01:24:37,848 I could never live in the city again. 1115 01:24:39,530 --> 01:24:41,351 You don't get lonely? 1116 01:24:45,536 --> 01:24:47,624 Actually, no. 1117 01:24:51,708 --> 01:24:54,012 This is my aunt's place. She's sleeping in the back room. 1118 01:24:54,112 --> 01:24:57,882 - Wait, she's here? - She could sleep through an apocalypse. 1119 01:24:57,982 --> 01:25:02,206 No, I'm really lucky to have her. She's my last living relative. 1120 01:25:09,293 --> 01:25:11,515 Do you want to see my son? 1121 01:25:17,000 --> 01:25:18,589 Sure. 1122 01:25:39,089 --> 01:25:43,132 He made these videos for me when he was in the war. 1123 01:25:50,200 --> 01:25:52,169 Wow, what a gift. 1124 01:25:52,269 --> 01:25:54,324 Yeah, here. 1125 01:26:04,064 --> 01:26:07,619 Hey, Mom. I hope you're well and getting a lot of rest. 1126 01:26:07,719 --> 01:26:12,356 That was a joke. I actually met this girl a couple of weeks ago. 1127 01:26:12,756 --> 01:26:15,159 She's beautiful and amazing... 1128 01:26:15,259 --> 01:26:18,897 ...and we've been hanging out a lot and going on walks and stuff. 1129 01:26:18,997 --> 01:26:23,152 She doesn't really speak that much English but I'm teaching her. So, she... 1130 01:26:25,369 --> 01:26:27,372 He's so handsome. 1131 01:26:27,772 --> 01:26:29,626 Isn't he? 1132 01:26:43,287 --> 01:26:45,418 I was so angry... 1133 01:26:46,104 --> 01:26:47,929 ...for so long. 1134 01:26:52,896 --> 01:26:55,185 But these videos have... 1135 01:26:56,933 --> 01:26:59,556 ...have saved me. It's like... 1136 01:27:01,238 --> 01:27:03,660 ...it's like he's still here with me. 1137 01:27:13,785 --> 01:27:16,621 - Oh, shit. Oh, shit. Oh, my God. - Hold on. Hold on. Hold on. 1138 01:27:16,721 --> 01:27:19,257 Give me that... give me that napkin. Please, please, please. 1139 01:27:19,357 --> 01:27:21,412 - Dry it... dry it off. - Oh, shit. Oh, shit. 1140 01:27:21,512 --> 01:27:24,029 - Oh, my God, it's going to be fine. - Oh, my God, it's not working. 1141 01:27:24,129 --> 01:27:27,046 - Veronica, it's going to be fine. - Oh, my God, it's not fucking working. 1142 01:27:27,146 --> 01:27:29,084 - It's going to be fine! - You broke it! 1143 01:27:29,184 --> 01:27:30,201 I didn't break... 1144 01:27:30,301 --> 01:27:34,123 - Ashley, you fucking broke it. - Look, it's playing! It's playing! 1145 01:27:37,941 --> 01:27:41,846 - You broke it. You fucking broke it. - It was an accident, Veronica. 1146 01:27:41,946 --> 01:27:44,382 - There's water spilled... - Why are you drinking water near it? 1147 01:27:44,482 --> 01:27:46,417 What are you talking about? You put it on the table! 1148 01:27:46,517 --> 01:27:48,635 - This is all I have. - What? 1149 01:27:48,735 --> 01:27:51,956 - Ashley. - You backed them up? 1150 01:27:52,056 --> 01:27:53,558 - Oh, come on. - No, I didn't back it up! 1151 01:27:53,658 --> 01:27:57,662 - Surely, you backed up your son's videos! - How? How? Where are we? 1152 01:27:57,762 --> 01:27:59,551 What are you talking about? Put it on the cloud! 1153 01:27:59,651 --> 01:28:03,529 - I'm in the middle of a fucking cabin. - Are you serious? You didn't back up those... 1154 01:28:03,629 --> 01:28:05,704 No, I didn't. How many times do I have to tell you? 1155 01:28:05,804 --> 01:28:09,641 Do not fucking blame me for your stupid fucking mistake! 1156 01:28:09,741 --> 01:28:14,684 Blame you? You are killing my son all over again. 1157 01:28:27,157 --> 01:28:29,212 You bitch! 1158 01:29:05,495 --> 01:29:07,317 Fuck you! 1159 01:29:08,265 --> 01:29:11,721 Get up. Get up, bitch! 1160 01:30:48,031 --> 01:30:49,886 Fuck you! 1161 01:31:06,683 --> 01:31:09,539 Look at me! Look at me! 1162 01:32:37,741 --> 01:32:41,112 System reboot. System reboot. 1163 01:32:41,212 --> 01:32:44,634 System reboot. System reboot. 1164 01:32:49,152 --> 01:32:53,205 I was on this mountain yesterday and I took this landscape... 1165 01:32:53,305 --> 01:32:56,761 ...I drew this landscape, and I thought it was so peaceful and beautiful... 1166 01:32:56,861 --> 01:33:00,082 ...and I just wanted to show it to you because it was so... 1167 01:33:04,867 --> 01:33:06,756 I think I need to go. 1168 01:33:08,471 --> 01:33:11,429 Wake up soon. I love you, Mom. 95532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.