All language subtitles for CHiPs.S05E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,358 --> 00:00:56,404 You're late. 2 00:00:56,447 --> 00:00:57,622 But not sorry. 3 00:00:57,666 --> 00:00:59,407 And we're really gonna be late 4 00:00:59,450 --> 00:01:01,191 if we keep talking to you guys. 5 00:01:01,235 --> 00:01:03,802 You know, I remember when they used to make sense. 6 00:01:03,846 --> 00:01:07,241 Yeah, they're only carrying on because it's their turn to pay. 7 00:01:07,284 --> 00:01:09,678 Now, come on, ladies. Don't cop out now. 8 00:01:09,721 --> 00:01:12,333 How about copping out on the grungy life 9 00:01:12,376 --> 00:01:14,291 of a smog-breathing traffic cop? 10 00:01:14,335 --> 00:01:17,990 To the clean-living of a plain but chic-clothed detective 11 00:01:18,034 --> 00:01:21,559 because in about 42 minutes 12 00:01:21,603 --> 00:01:24,345 Officer Paula Woods is gonna be transformed 13 00:01:24,388 --> 00:01:26,738 into Detective Paula Woods. 14 00:01:26,782 --> 00:01:29,219 Alongside of her partner, Detective Melanie Mitchell 15 00:01:29,263 --> 00:01:31,352 of the Ocean City Police Department. 16 00:01:31,395 --> 00:01:33,267 Our transfers came through. 17 00:01:33,310 --> 00:01:34,833 Hey, fantastic. 18 00:01:34,877 --> 00:01:36,618 How could you do that to us, huh? 19 00:01:36,661 --> 00:01:39,142 Oh, after about riding motors for about six years 20 00:01:39,186 --> 00:01:41,275 and pounding on the chief's desk for three years 21 00:01:41,318 --> 00:01:45,496 and, uh, coming in one, two on every exam that they have? 22 00:01:45,540 --> 00:01:46,671 Very easy. 23 00:01:46,715 --> 00:01:47,803 No, I mean how can you run out 24 00:01:47,846 --> 00:01:49,544 on our coffee breaks? 25 00:01:49,587 --> 00:01:51,502 Well, next time it's dinner on us. We gotta move it. 26 00:01:51,546 --> 00:01:53,287 Yeah, we gotta change into our civilian gear. 27 00:01:53,330 --> 00:01:56,464 Um...you guys do remember what that is, don't you? 28 00:01:56,507 --> 00:01:58,379 Oh, oh, yeah. Thanks a lot. 29 00:01:58,422 --> 00:01:59,815 We're gonna have to take my car in 30 00:01:59,858 --> 00:02:01,599 for all the official accoutrements. 31 00:02:01,643 --> 00:02:02,818 What's that mean? 32 00:02:02,861 --> 00:02:04,167 I'm a detective, Ponch 33 00:02:04,211 --> 00:02:05,821 not a dictionary. 34 00:02:05,864 --> 00:02:07,562 Come on, Mitchell, they're waiting for us. 35 00:02:07,605 --> 00:02:08,650 Got it, Woods. 36 00:02:08,693 --> 00:02:11,087 Hey, who is one and who is two? 37 00:02:11,131 --> 00:02:12,436 Oh, we'll never tell. 38 00:02:19,269 --> 00:02:21,358 Watch out, Ocean City. 39 00:02:21,402 --> 00:02:23,186 Here come Mitchell and Woods. 40 00:04:27,354 --> 00:04:29,921 Mitchell and Woods. That's us. 41 00:04:29,965 --> 00:04:31,749 Our first day on the job 42 00:04:31,793 --> 00:04:33,969 started with us being late to meet our new boss 43 00:04:34,012 --> 00:04:35,666 Lieutenant Richards. 44 00:04:35,710 --> 00:04:38,365 From there, it went rapidly downhill. 45 00:04:39,931 --> 00:04:41,455 How much time? 46 00:04:41,498 --> 00:04:43,587 Uh, less than three minutes. 47 00:04:43,631 --> 00:04:46,851 Two minutes and fifty seconds, if you're counting. 48 00:04:46,895 --> 00:04:49,463 And if I'm not? 49 00:04:49,506 --> 00:04:51,247 Forty-six, forty-five-- 50 00:04:51,291 --> 00:04:53,423 No problem, partner. 51 00:05:10,005 --> 00:05:11,833 Sorry, but we got here first. 52 00:05:11,876 --> 00:05:13,835 - I noticed. - Better luck next time. 53 00:05:13,878 --> 00:05:15,489 Listen, it's marvelous talking to you 54 00:05:15,532 --> 00:05:17,447 but we've only got about two minutes to go before we're late. 55 00:05:17,491 --> 00:05:20,798 I think it's a little closer to a minute and 45 seconds. 56 00:05:22,583 --> 00:05:25,063 You are Mitchell and Woods. 57 00:05:25,107 --> 00:05:26,848 Uh, yeah. I'm Paula Woods. 58 00:05:26,891 --> 00:05:28,066 Melanie Mitchell. 59 00:05:28,110 --> 00:05:29,329 You do know how to read? 60 00:05:31,592 --> 00:05:33,376 Excuse me? 61 00:05:33,420 --> 00:05:35,204 Oh, I might...if you can tell me 62 00:05:35,247 --> 00:05:37,424 who that parking space is reserved for. 63 00:05:44,474 --> 00:05:46,433 - Uh.. - Oh, boy. 64 00:06:03,232 --> 00:06:05,147 Detectives Mitchell and Woods.. 65 00:06:05,190 --> 00:06:07,845 reporting for duty, sir. 66 00:06:07,889 --> 00:06:10,326 - These are for you, Woods. - I'm Mitchell. 67 00:06:12,241 --> 00:06:14,896 Yes. Now, I put these together for you last evening. 68 00:06:14,939 --> 00:06:16,680 It's a little bit of yesterday's caseload 69 00:06:16,724 --> 00:06:18,160 just waiting for solution. 70 00:06:18,203 --> 00:06:20,641 Oh, we'll do our best, sir. 71 00:06:20,684 --> 00:06:23,295 You'll do better than that. 72 00:06:29,606 --> 00:06:31,739 These are your desks. Any questions? 73 00:06:31,782 --> 00:06:33,915 Well, is that it, lieutenant? 74 00:06:33,958 --> 00:06:35,873 You're qualified for the job 75 00:06:35,917 --> 00:06:38,485 you've been requesting it, you got it. 76 00:06:38,528 --> 00:06:40,008 Now start doing it, Mitchell. 77 00:06:40,051 --> 00:06:41,096 Woods. 78 00:06:41,139 --> 00:06:43,011 But, uh, I was expecting 79 00:06:43,054 --> 00:06:44,491 'some type of welcome aboard speech.' 80 00:06:46,188 --> 00:06:48,799 But my mother always said I was too sentimental. 81 00:06:48,843 --> 00:06:50,453 Well, tell me, which speech would you like to hear 82 00:06:50,497 --> 00:06:52,020 the long one or the short one? 83 00:06:52,063 --> 00:06:53,587 Whichever one you choose, chief. 84 00:06:55,502 --> 00:06:57,982 One, I don't like to be called "chief." 85 00:06:58,026 --> 00:07:00,898 Two, I'm the youngest head of a detective bureau in this city 86 00:07:00,942 --> 00:07:03,379 because the people who work for me solve cases 87 00:07:03,423 --> 00:07:05,860 or don't work for me. 88 00:07:05,903 --> 00:07:07,688 Three, congratulations. 89 00:07:07,731 --> 00:07:11,126 'Someday I'd like to hear the long version.' 90 00:07:11,169 --> 00:07:13,345 You just did. 91 00:07:13,389 --> 00:07:14,782 Uh, lieutenant? 92 00:07:14,825 --> 00:07:16,523 You have a great smile. 93 00:07:19,526 --> 00:07:21,615 This is Mitchell and Woods. 94 00:07:23,355 --> 00:07:25,314 I'll be with you as soon as I finish.. 95 00:07:25,357 --> 00:07:26,489 ...this one. 96 00:07:34,018 --> 00:07:39,154 I open with two grand theft auto, a robbery 97 00:07:39,197 --> 00:07:40,547 and a felony wife-beating. 98 00:07:40,590 --> 00:07:45,029 I'll see you with one rape, one arson.. 99 00:07:45,073 --> 00:07:46,596 ...and two flashers. 100 00:07:46,640 --> 00:07:47,815 You're bluffing. 101 00:07:48,903 --> 00:07:50,078 No. 102 00:07:54,299 --> 00:07:56,824 I'd like to report a murder.. 103 00:08:06,442 --> 00:08:07,574 Nothing. 104 00:08:09,227 --> 00:08:10,315 Tell the ME to get up here. 105 00:08:10,359 --> 00:08:12,535 We've...we've got a cold one. 106 00:08:23,198 --> 00:08:25,243 Two bullet holes, point blank. 107 00:08:30,118 --> 00:08:31,815 'Look at this.' 108 00:08:31,859 --> 00:08:34,426 Alright, what have we got here? 109 00:08:34,470 --> 00:08:36,124 Well, he, uh, walked into the office 110 00:08:36,167 --> 00:08:38,169 he said he wanted to report a murder.. 111 00:08:38,213 --> 00:08:41,695 ...and he just fell on top of me. 112 00:08:41,738 --> 00:08:43,871 'Mitchell.' 113 00:08:43,914 --> 00:08:47,570 Is this the first time you've ever seen a dead body? 114 00:08:47,614 --> 00:08:49,441 It's the first time I've ever seen a dead body 115 00:08:49,485 --> 00:08:52,749 who was almost my date to the high school prom. 116 00:08:52,793 --> 00:08:54,751 'His name's Buddy, Billy Joe Webster.' 117 00:08:54,795 --> 00:08:56,057 Okay. 118 00:08:57,754 --> 00:09:01,062 You give everything you know to Billingsley. 119 00:09:01,105 --> 00:09:02,890 It's our case, lieutenant. 120 00:09:02,933 --> 00:09:05,240 How do you figure that? 121 00:09:05,283 --> 00:09:06,981 You might say it just fell into my lap. 122 00:09:08,635 --> 00:09:10,071 Okay, you got it. 123 00:09:10,114 --> 00:09:12,595 But you check in with me every step of the way. 124 00:09:12,639 --> 00:09:14,597 You understand that? All the way down the line. 125 00:09:14,641 --> 00:09:17,469 And even further than that, sir. 126 00:09:22,649 --> 00:09:24,302 Buddy lived in a good neighborhood. 127 00:09:24,346 --> 00:09:26,435 Yeah, well, you said he was an All-American. 128 00:09:26,478 --> 00:09:30,178 Yeah, until he tore up his knee and dropped out of college. 129 00:09:34,530 --> 00:09:37,751 What else do you remember? 130 00:09:37,794 --> 00:09:40,014 He chose the star of the senior play 131 00:09:40,057 --> 00:09:42,190 for the prom instead of me. 132 00:10:36,505 --> 00:10:37,506 Not this one. 133 00:11:27,643 --> 00:11:30,211 Hey, here's my high school yearbook. 134 00:11:35,738 --> 00:11:37,609 There's me. 135 00:11:37,653 --> 00:11:40,003 Cute, Mitch. 136 00:11:42,571 --> 00:11:44,573 And there's Buddy. 137 00:11:55,627 --> 00:11:57,717 Well, I know women liked him, but this is ridiculous. 138 00:11:57,760 --> 00:11:59,631 There are no male names in this address book. 139 00:11:59,675 --> 00:12:01,590 Let me see. 140 00:12:08,728 --> 00:12:10,381 Buddy? 141 00:12:10,425 --> 00:12:11,513 Hey, Buddy, you home? 142 00:12:11,556 --> 00:12:13,080 Buddy's not home. 143 00:12:13,123 --> 00:12:16,692 Detectives Mitchell and Woods. 144 00:12:16,736 --> 00:12:17,998 Oh, I-I.. 145 00:12:18,041 --> 00:12:19,434 Hold it. Hold it. 146 00:12:19,477 --> 00:12:20,783 Please.. 147 00:12:22,829 --> 00:12:24,308 'Now, just relax.' 148 00:12:33,883 --> 00:12:35,058 She's clean. 149 00:12:36,538 --> 00:12:38,453 Now, look, what is this? 150 00:12:38,496 --> 00:12:39,889 What are you doing here? 151 00:12:39,933 --> 00:12:41,978 Well, I just came to.. 152 00:12:44,372 --> 00:12:45,373 Melanie? 153 00:12:47,984 --> 00:12:50,247 You, you don't remember me, do you? 154 00:12:52,467 --> 00:12:54,643 It's Chickee. 155 00:12:55,862 --> 00:12:58,690 Ocean City High? Eight years ago? 156 00:12:58,734 --> 00:13:01,563 Buddy's prom date. 157 00:13:01,606 --> 00:13:04,174 Look, where...where's Buddy? 158 00:13:04,218 --> 00:13:06,481 'What's going on?' 159 00:13:06,524 --> 00:13:08,831 Buddy's dead. 160 00:13:08,875 --> 00:13:11,051 You're lying to me. 161 00:13:11,094 --> 00:13:12,443 A little while ago. 162 00:13:12,487 --> 00:13:14,315 Two .38s, point-blank 163 00:13:14,358 --> 00:13:16,360 ruined that beautiful-looking man. 164 00:13:20,060 --> 00:13:21,975 I don't believe you. 165 00:13:24,542 --> 00:13:26,370 No, I don't believe you. 166 00:13:26,414 --> 00:13:28,155 Uh, Chickee.. 167 00:13:29,678 --> 00:13:31,027 ...what are you doing here? 168 00:13:31,071 --> 00:13:32,289 Buddy.. 169 00:13:34,770 --> 00:13:36,728 I can't.. 170 00:13:36,772 --> 00:13:38,165 What? 171 00:13:38,208 --> 00:13:40,602 You opened the door with a key, how come? 172 00:13:40,645 --> 00:13:41,821 I.. 173 00:13:43,344 --> 00:13:45,433 I-I came to get his suede jacket 174 00:13:45,476 --> 00:13:47,696 to take it to be cleaned. 175 00:13:47,739 --> 00:13:48,958 It's in the closet. 176 00:13:50,960 --> 00:13:52,048 Are you sure? 177 00:13:53,789 --> 00:13:55,747 He can't be. How can he be dead? 178 00:13:55,791 --> 00:13:59,186 I have...to clean his suede jacket. 179 00:14:11,415 --> 00:14:13,591 Oh, let's get him. 180 00:14:56,199 --> 00:14:58,375 Police emergency, lady. I need your car. 181 00:14:58,419 --> 00:15:00,334 Please, lady, it's a matter of life or death. 182 00:15:00,377 --> 00:15:02,727 - Here, take it. - Thanks. 183 00:16:03,875 --> 00:16:05,965 Back that thing out of here! Police officer! 184 00:16:57,842 --> 00:16:59,192 Are you alright? 185 00:16:59,235 --> 00:17:01,629 I've had better days. 186 00:17:01,672 --> 00:17:04,197 Can you walk? 187 00:17:04,240 --> 00:17:06,590 - Come on. 188 00:17:06,634 --> 00:17:08,723 Oh, easy.. 189 00:17:10,942 --> 00:17:13,380 Melanie, didn't anybody ever tell you 190 00:17:13,423 --> 00:17:16,252 you're supposed to ride sidesaddle on horses, not cars? 191 00:17:18,472 --> 00:17:19,864 This is the clean life we were telling 192 00:17:19,908 --> 00:17:21,518 Ponch and Jon about, right? 193 00:17:21,562 --> 00:17:23,651 Tell me, Detective Mitchell 194 00:17:23,694 --> 00:17:25,783 how do you like your first day on the job? 195 00:17:25,827 --> 00:17:27,481 I can't wait for tomorrow. 196 00:17:27,524 --> 00:17:31,615 Somehow I got a feeling tomorrow's waiting for us. 197 00:17:31,659 --> 00:17:34,357 - Yeah. - Come on. 198 00:17:48,763 --> 00:17:50,330 By the time we got back to Buddy's apartment 199 00:17:50,373 --> 00:17:52,593 my old high school friend was gone. 200 00:17:52,636 --> 00:17:55,248 Can you believe it? No Chickee. 201 00:17:55,291 --> 00:17:58,120 And no forwarding address. 202 00:17:58,164 --> 00:18:00,862 Well, she was scared. 203 00:18:00,905 --> 00:18:01,906 Under the circumstances 204 00:18:01,950 --> 00:18:04,300 I guess I would've split too. 205 00:18:08,826 --> 00:18:10,654 You know, listen to this. 206 00:18:10,698 --> 00:18:13,353 Does, does this make any sense to you? 207 00:18:13,396 --> 00:18:15,268 Eleanor, 10. 208 00:18:15,311 --> 00:18:17,922 Jean, 2-3 and a half. 209 00:18:17,966 --> 00:18:21,012 'Nancy, 8-6.' 210 00:18:21,056 --> 00:18:22,710 All women's names 211 00:18:22,753 --> 00:18:25,930 and those numbers that could be time of day or-- 212 00:18:25,974 --> 00:18:27,584 Oh, Buddy.. 213 00:18:29,108 --> 00:18:31,022 Melanie? 214 00:18:38,204 --> 00:18:40,293 Adriana, 8-5. 215 00:18:42,947 --> 00:18:46,473 Now, that could be 8:00 at night. 216 00:18:46,516 --> 00:18:48,692 And five...five could be the privilege 217 00:18:48,736 --> 00:18:52,174 of paying $500 for Buddy's services. 218 00:18:52,218 --> 00:18:53,436 Of course. 219 00:18:53,480 --> 00:18:56,222 Buddy's datebook. 220 00:18:56,265 --> 00:18:58,137 I can't believe my All-American crush 221 00:18:58,180 --> 00:19:01,270 turns out to be a gigolo. 222 00:19:01,314 --> 00:19:04,143 'David-7-William, code one.' 223 00:19:06,971 --> 00:19:08,321 David-7-William. 224 00:19:08,364 --> 00:19:10,888 'We have an ID on your Cadillac Seville.' 225 00:19:10,932 --> 00:19:12,412 Lay it on me, honey. 226 00:19:12,455 --> 00:19:16,416 'Belongs to Eleanor Martin, 115, Park Place.' 227 00:19:16,459 --> 00:19:18,069 I'll kiss you when we get back. 228 00:19:18,113 --> 00:19:19,462 'Send money instead.' 229 00:19:22,900 --> 00:19:26,600 Why didn't you tell me they got the license number of the car? 230 00:19:26,643 --> 00:19:29,429 I didn't know until the police called a few minutes ago. 231 00:19:29,472 --> 00:19:32,301 Get out. You should've been ready with that hours ago! 232 00:19:32,345 --> 00:19:35,086 The guests will be arriving any minute. 233 00:19:35,130 --> 00:19:36,262 I was looking for his book and-- 234 00:19:36,305 --> 00:19:40,135 I don't want to hear it again. 235 00:19:40,179 --> 00:19:42,442 Run that car off a cliff. 236 00:19:42,485 --> 00:19:44,183 And if you can avoid going over with it 237 00:19:44,226 --> 00:19:47,186 'shave that mustache, cut your hair, and dye it.' 238 00:19:49,536 --> 00:19:50,885 I'm sorry, Eleanor. 239 00:19:50,928 --> 00:19:52,060 Don't worry, darling. 240 00:19:52,103 --> 00:19:53,148 You'll be working very hard 241 00:19:53,192 --> 00:19:55,455 to pay off mother's car. 242 00:19:55,498 --> 00:19:57,500 Now get out of here. 243 00:20:12,254 --> 00:20:15,126 Uh, Miss Martin's party? 244 00:20:15,170 --> 00:20:17,390 Yeah, can you believe we had to borrow the gardener's car 245 00:20:17,433 --> 00:20:19,957 while the Bentley's being repaired? 246 00:20:33,754 --> 00:20:35,930 I hate parties. I never know what to say. 247 00:20:35,973 --> 00:20:37,279 Oh, don't worry about it. 248 00:20:37,323 --> 00:20:39,629 Most people don't know how to listen. 249 00:20:41,805 --> 00:20:44,373 I wonder which one is Eleanor Martin. 250 00:20:44,417 --> 00:20:47,028 - Eleanor. - Michelle, darling. 251 00:20:47,071 --> 00:20:48,856 Ask and you shall receive. 252 00:20:48,899 --> 00:20:50,901 Shall we, darling? 253 00:20:56,951 --> 00:20:59,562 - I like your hat. - Excuse me. 254 00:21:02,609 --> 00:21:04,915 If you were invited, I'd be your hostess. 255 00:21:04,959 --> 00:21:07,962 If we were invited, Miss Martin, we would have dressed. 256 00:21:08,005 --> 00:21:10,269 My name is Paula Woods, Ocean City Police Department 257 00:21:10,312 --> 00:21:12,271 and this is my partner, Melanie Mitchell. 258 00:21:12,314 --> 00:21:14,664 Oh, how marvelous. You found my Cadillac. 259 00:21:14,708 --> 00:21:17,450 - 'Yes, I reported it stolen.' 260 00:21:17,493 --> 00:21:19,147 Miss Martin, is there someplace 261 00:21:19,190 --> 00:21:21,323 that we might be able to go to talk privately? 262 00:21:21,367 --> 00:21:22,977 Perhaps another time. 263 00:21:23,020 --> 00:21:24,718 I do have a party to attend to. 264 00:21:24,761 --> 00:21:26,589 Do you know Buddy Webster? 265 00:21:26,633 --> 00:21:27,895 No. 266 00:21:27,938 --> 00:21:29,679 Where were you at 10:00 a.m. this morning? 267 00:21:29,723 --> 00:21:31,115 Running. 268 00:21:31,159 --> 00:21:34,031 - Not from, darling, for. 269 00:21:34,075 --> 00:21:36,338 For my health. 270 00:21:36,382 --> 00:21:39,428 Miss Martin, uh, just cut the sarcasm. 271 00:21:39,472 --> 00:21:41,474 A male escort was murdered this morning 272 00:21:41,517 --> 00:21:44,303 and your name happened to be in his appointment book. 273 00:21:44,346 --> 00:21:45,782 "Eleanor at 10:00." 274 00:21:45,826 --> 00:21:48,176 Eleanor? 275 00:21:48,219 --> 00:21:49,917 Well, I think there must be at least 276 00:21:49,960 --> 00:21:53,486 two of us with a name like that in a city this size. 277 00:21:53,529 --> 00:21:56,271 Somebody tried to run me over with your Cadillac this morning. 278 00:21:56,315 --> 00:21:58,882 I told you, my car is missing. 279 00:21:58,926 --> 00:22:01,450 - This is ludicrous. 280 00:22:01,494 --> 00:22:03,234 Some fool who obviously deserved to die 281 00:22:03,278 --> 00:22:05,367 and you have the temerity to insinuate-- 282 00:22:05,411 --> 00:22:08,022 Wait. No man deserves to die that way. 283 00:22:08,065 --> 00:22:11,068 And we are not insinuating, we're just asking 284 00:22:11,112 --> 00:22:13,854 about your car, about your 10:00 a.m. alibi 285 00:22:13,897 --> 00:22:16,204 and about your name in a book of ladies 286 00:22:16,247 --> 00:22:17,814 who paid for Buddy's services. 287 00:22:17,858 --> 00:22:21,383 Are you accusing me of debasing myself with a hired lover? 288 00:22:21,427 --> 00:22:23,342 How dare you! 289 00:22:23,951 --> 00:22:25,300 Oh-ho. 290 00:22:27,781 --> 00:22:29,739 Detectives Mitchell and Woods. 291 00:22:35,223 --> 00:22:37,268 We'll be seeing you, ma'am. 292 00:22:40,097 --> 00:22:42,317 Did you hear what she said about Buddy? 293 00:22:42,361 --> 00:22:44,058 I wish her last name began with an A. 294 00:22:44,101 --> 00:22:45,712 Yeah, I know, then that would make her the Eleanor 295 00:22:45,755 --> 00:22:47,322 in Buddy's appointment book. 296 00:22:47,366 --> 00:22:49,542 Can't cheat, huh? 297 00:22:49,585 --> 00:22:50,891 No. 298 00:22:50,934 --> 00:22:53,807 You really popped her one, didn't you? 299 00:23:05,514 --> 00:23:08,212 We hadn't dressed for Eleanor Martin's party 300 00:23:08,256 --> 00:23:11,825 but a change was necessary before our next stop. 301 00:23:17,047 --> 00:23:19,441 Hey, mama, lookin' good. 302 00:23:19,485 --> 00:23:22,836 - Yeah, I'm ready. 303 00:23:22,879 --> 00:23:24,490 You know, you never did tell me what lieutenant said 304 00:23:24,533 --> 00:23:26,317 when you told him, you know, about Eleanor. 305 00:23:26,361 --> 00:23:27,623 I thought you were going to tell him. 306 00:23:27,667 --> 00:23:28,711 Uh, no. 307 00:23:28,755 --> 00:23:30,060 - Hey, baby! - Whoo. 308 00:23:30,104 --> 00:23:32,802 You got the time, I got the money! 309 00:23:32,846 --> 00:23:35,631 'Oh, hey, baby, come on! Let's get crazy together, huh?' 310 00:23:35,675 --> 00:23:36,850 'Whoo!' 311 00:24:01,744 --> 00:24:04,486 I tell you quite honestly, partner 312 00:24:04,530 --> 00:24:06,401 this is not my cup of tea. 313 00:24:08,142 --> 00:24:10,013 Well, if we're gonna find out anything about Buddy 314 00:24:10,057 --> 00:24:13,321 we'll just have to grin and bear it. 315 00:24:13,364 --> 00:24:14,801 You got a way with words, you know? 316 00:24:18,282 --> 00:24:20,197 Geronimo. 317 00:24:23,984 --> 00:24:26,856 So, what's a good-looking lady like you doing 318 00:24:26,900 --> 00:24:28,510 in a place like this? 319 00:24:28,554 --> 00:24:31,513 Looking for a good-looking guy. 320 00:24:33,080 --> 00:24:34,603 Like Buddy. 321 00:24:34,647 --> 00:24:37,127 - Mm-hmm. 322 00:24:37,171 --> 00:24:38,868 Well, I'll help you forget him. 323 00:24:38,912 --> 00:24:42,219 It's kind of hard to forget a guy like Buddy. 324 00:24:42,263 --> 00:24:43,482 Well, to tell you the truth, honey 325 00:24:43,525 --> 00:24:45,005 word has it that Buddy fell in love 326 00:24:45,048 --> 00:24:47,355 with some rich guy's lady. 327 00:24:47,398 --> 00:24:51,490 Now, that's dumb... if it ain't suicide. 328 00:24:51,533 --> 00:24:54,057 So...let's forget Buddy. 329 00:24:56,190 --> 00:24:59,149 And Lance can help you work things out real good now. 330 00:24:59,193 --> 00:25:02,544 Uh, Lance, you keep moving your hand 331 00:25:02,588 --> 00:25:05,112 you're going to find yourself running into a gun. 332 00:25:05,155 --> 00:25:08,942 What? 333 00:25:08,985 --> 00:25:10,204 Are you crazy? 334 00:25:10,247 --> 00:25:11,640 Detective Woods 335 00:25:11,684 --> 00:25:13,773 at your service, Lance. 336 00:25:15,688 --> 00:25:20,431 Now, you were going to tell me all about Buddy and.. 337 00:25:20,475 --> 00:25:22,564 ...your line of work? 338 00:25:22,608 --> 00:25:24,131 Enough talk, honey. 339 00:25:24,174 --> 00:25:25,654 No, no. I love talking. 340 00:25:25,698 --> 00:25:28,483 - I think talking is important.. - Mm-hmm. 341 00:25:28,527 --> 00:25:31,225 Because establishing a relationship is.. 342 00:25:34,141 --> 00:25:35,359 What's that? 343 00:25:35,403 --> 00:25:38,232 This...is a weapon 344 00:25:38,275 --> 00:25:39,842 sometimes used by detectives 345 00:25:39,886 --> 00:25:42,018 of the Ocean City Police Force. 346 00:25:42,062 --> 00:25:44,151 Hey, man, I-I didn't.. 347 00:25:44,194 --> 00:25:46,022 Just relax and tell Detective Mitchell 348 00:25:46,066 --> 00:25:48,024 all about it, honey. 349 00:25:49,504 --> 00:25:51,593 So that's about it. 350 00:25:51,637 --> 00:25:53,116 Anything else you want to know? 351 00:25:53,160 --> 00:25:55,597 No. Thank you very much for the information. 352 00:25:55,641 --> 00:25:56,816 It was really very sweet of you. 353 00:25:56,859 --> 00:25:58,774 Yeah, and what about the bracelets? 354 00:25:58,818 --> 00:26:00,123 I hate to be a party pooper 355 00:26:00,167 --> 00:26:02,952 but things are getting kind of dull. 356 00:26:02,996 --> 00:26:06,173 Perfect timing, partner. 357 00:26:06,216 --> 00:26:07,914 'What about the bracelets?' 358 00:26:07,957 --> 00:26:11,308 Oh, uh...what do you think? 359 00:26:11,352 --> 00:26:13,789 I think he looks adorable in 'em. 360 00:26:13,833 --> 00:26:15,312 You know, Melanie's right, Lance. 361 00:26:15,356 --> 00:26:17,576 They're definitely you. 362 00:26:18,533 --> 00:26:19,621 Goodnight. 363 00:26:26,585 --> 00:26:28,238 I'll split the cost of the cuffs. 364 00:26:28,282 --> 00:26:29,805 I loved the look on his face. 365 00:26:29,849 --> 00:26:31,894 You're right. 366 00:26:31,938 --> 00:26:34,201 Buddy worked out of a place called the Malibu Club. 367 00:26:34,244 --> 00:26:36,333 Yeah, he had an agent, they call it 368 00:26:36,377 --> 00:26:38,074 uh, somebody known as L 369 00:26:38,118 --> 00:26:39,728 and he was supposed to be going 370 00:26:39,772 --> 00:26:41,687 with a rich man's lady. 371 00:26:41,730 --> 00:26:43,906 'Any ideas who that might be?' 372 00:26:43,950 --> 00:26:46,213 Yeah. You think may be Chickee? 373 00:26:46,256 --> 00:26:47,475 May be. 374 00:26:47,518 --> 00:26:49,216 She had a key to his pad 375 00:26:49,259 --> 00:26:52,567 and Lance said that that was either dumb or suicide. 376 00:26:52,611 --> 00:26:55,439 Or murder. We got to find Chickee. 377 00:27:04,710 --> 00:27:06,276 Well, hey, hey, honey. 378 00:27:06,320 --> 00:27:07,930 Hey! Let's go for a ride, huh? 379 00:27:07,974 --> 00:27:09,366 What do you say, huh? Just you and me. 380 00:27:09,410 --> 00:27:11,934 - Oh, come on, now.. - Aah! Let me go! 381 00:27:11,978 --> 00:27:13,675 Let go of me! 382 00:27:13,719 --> 00:27:16,373 Honey, I mean, I'd just jump on you like an enraged lion. 383 00:27:16,417 --> 00:27:18,680 You know? I mean, even my fingernails are clean, huh. 384 00:27:18,724 --> 00:27:21,248 - Don't you see-- - Hey, mister. 385 00:27:21,291 --> 00:27:22,553 You looking for trouble? 386 00:27:24,643 --> 00:27:26,340 Well, normally I prefer them small 387 00:27:26,383 --> 00:27:29,822 but you'll do just fine, amazon. 388 00:27:31,911 --> 00:27:33,086 Oh! 389 00:27:37,873 --> 00:27:40,006 - Yeah, I'm okay. 390 00:28:35,583 --> 00:28:37,019 Handled yourself pretty nice there, Mitchell. 391 00:28:37,063 --> 00:28:38,629 - Yep. 392 00:28:38,673 --> 00:28:41,154 You didn't do so bad yourself, Woods. 393 00:28:41,197 --> 00:28:43,286 You know what I need right about now? 394 00:28:43,330 --> 00:28:44,766 Yeah, you need to call the chief 395 00:28:44,810 --> 00:28:46,333 and tell him what we've been doing. 396 00:28:46,376 --> 00:28:47,638 After that. 397 00:28:47,682 --> 00:28:49,684 After that.. 398 00:28:49,728 --> 00:28:53,644 ...a soak in a hot tub filled with lavender suds. 399 00:28:53,688 --> 00:28:55,864 For about an hour. 400 00:28:55,908 --> 00:28:58,780 I can't wait for tomorrow. 401 00:28:58,824 --> 00:29:00,216 Somehow, I got a feeling.. 402 00:29:00,260 --> 00:29:02,175 That tomorrow's waiting for us. 403 00:29:02,218 --> 00:29:03,393 Yeah. 404 00:29:13,316 --> 00:29:14,622 You know, that's quite a story. 405 00:29:14,665 --> 00:29:15,797 I mean, an All-American quarterback 406 00:29:15,841 --> 00:29:17,407 turning into that kind of man. 407 00:29:17,451 --> 00:29:21,063 I know. I've been asking myself about that for 24 hours. 408 00:29:21,107 --> 00:29:24,023 So what's it like? How's your boss? 409 00:29:24,066 --> 00:29:25,807 Like all bosses. 410 00:29:25,851 --> 00:29:29,811 Charming, sensitive, and gentle. 411 00:29:29,855 --> 00:29:31,552 And he trusts us implicitly. 412 00:29:31,595 --> 00:29:33,510 I thought you needed us. 413 00:29:33,554 --> 00:29:35,469 Mm...yeah. 414 00:29:38,820 --> 00:29:40,604 We need to know the value of it 415 00:29:40,648 --> 00:29:42,345 'the buyer, the seller' 416 00:29:42,389 --> 00:29:43,999 the inscription on it. 417 00:29:44,043 --> 00:29:45,827 You know, the works. 418 00:29:45,871 --> 00:29:47,307 So what are you doing here? 419 00:29:47,350 --> 00:29:49,483 You should be in Ames asking for Avrom. 420 00:29:52,442 --> 00:29:54,270 So how is Ponch, hmm? 421 00:29:54,314 --> 00:29:55,794 Oh, don't answer, please. 422 00:29:55,837 --> 00:29:57,273 It would only break my heart. 423 00:29:57,317 --> 00:29:59,580 'Oh, he's so beautiful.' 424 00:29:59,623 --> 00:30:01,582 I can't deny him nothin' 425 00:30:01,625 --> 00:30:03,366 except for the fact I am married keeps me 426 00:30:03,410 --> 00:30:07,240 from, uh, running away with that no-goodnik. 427 00:30:07,283 --> 00:30:09,590 Girls, will you come with me, please? 428 00:30:21,123 --> 00:30:24,474 Now, hanging behind the meat is a door with a blue light. 429 00:30:24,518 --> 00:30:28,174 You push the bell, the light goes on, and you go on in. 430 00:30:28,217 --> 00:30:31,264 'His name is Avrom, and after you leave' 431 00:30:31,307 --> 00:30:33,570 forget you were ever here, right? 432 00:30:33,614 --> 00:30:35,659 Right. 433 00:30:47,193 --> 00:30:51,066 I can't believe Rocky punched these. 434 00:31:08,301 --> 00:31:10,651 So.. 435 00:31:10,694 --> 00:31:13,045 ...you're friends of Ponch. 436 00:31:13,088 --> 00:31:15,395 Uh, yes. Paula Woods. 437 00:31:17,571 --> 00:31:19,921 Oh. 438 00:31:19,965 --> 00:31:21,880 Uh, Melanie Mitchell. 439 00:31:23,316 --> 00:31:27,494 Wow...my congratulations to the department. 440 00:31:27,537 --> 00:31:29,235 Can you help us? 441 00:31:29,278 --> 00:31:31,367 If I can.. 442 00:31:31,411 --> 00:31:33,021 ...but will he help? 443 00:31:33,065 --> 00:31:35,154 That is the important question. 444 00:31:36,982 --> 00:31:40,724 You have, uh, money to pay for my help? 445 00:31:40,768 --> 00:31:42,770 - No. 446 00:31:42,813 --> 00:31:44,728 Maybe because we're friends of Ponch. 447 00:31:44,772 --> 00:31:46,469 A point in your favor. 448 00:31:46,513 --> 00:31:49,124 We like Mozart. 449 00:31:49,168 --> 00:31:51,431 Ah.. 450 00:31:51,474 --> 00:31:54,521 Beautiful and cultured, too? 451 00:31:54,564 --> 00:31:58,612 Hmm. What is happening to the police department? 452 00:32:00,092 --> 00:32:02,311 'My heavens! There's hope!' 453 00:32:02,355 --> 00:32:05,967 We need to know everything about this. 454 00:32:13,844 --> 00:32:18,371 On the open market, it's worth $80,000. 455 00:32:19,807 --> 00:32:22,853 I'll give you $40,000.. 456 00:32:22,897 --> 00:32:25,030 ...cash. 457 00:32:25,073 --> 00:32:26,074 We need information. 458 00:32:26,118 --> 00:32:29,686 I'll give you $50,000...cash. 459 00:32:29,730 --> 00:32:31,427 It's not for sale. 460 00:32:31,471 --> 00:32:32,689 You're sure? 461 00:32:32,733 --> 00:32:34,604 Yeah, we're sure. 462 00:32:34,648 --> 00:32:35,954 Alright.. 463 00:32:38,521 --> 00:32:43,700 It's worth...$250,000. 464 00:32:45,050 --> 00:32:47,966 'And the word is around that it's around.' 465 00:32:48,009 --> 00:32:51,404 We need to know who sold it and who bought it. 466 00:32:51,447 --> 00:32:54,494 The coffered diamond 467 00:32:54,537 --> 00:32:57,018 of South Africa. 468 00:32:57,062 --> 00:33:00,717 Set by Tikubnik in Beverly Hills.. 469 00:33:00,761 --> 00:33:02,981 ...and bought by Lawrence, of course. 470 00:33:03,024 --> 00:33:04,939 Who's Lawrence, of course? 471 00:33:04,983 --> 00:33:08,029 Children, children. 472 00:33:08,073 --> 00:33:11,076 Lansford Lawrence of real estate. 473 00:33:11,119 --> 00:33:14,427 He owns everything, shopping centers to.. 474 00:33:15,515 --> 00:33:16,603 ...the Malibu Club. 475 00:33:16,646 --> 00:33:19,040 The Malibu Club? 476 00:33:19,084 --> 00:33:20,650 That struck a chord, eh? 477 00:33:20,694 --> 00:33:23,958 Does he also run men for rich ladies? 478 00:33:24,002 --> 00:33:27,048 We're looking for an agent who goes by the initial L. 479 00:33:27,092 --> 00:33:30,095 That kind of merchandise.. 480 00:33:30,138 --> 00:33:32,053 ...I know nothing about. 481 00:33:32,097 --> 00:33:33,837 Can you read the inscription inside the ring? 482 00:33:33,881 --> 00:33:35,404 'I don't have to.' 483 00:33:35,448 --> 00:33:39,843 You see, Tikubnik sent it to Avrom. 484 00:33:39,887 --> 00:33:43,934 It's so minuscule, only the best could do it. 485 00:33:43,978 --> 00:33:45,936 Uh, well, what does it say? 486 00:33:47,938 --> 00:33:50,767 "To E.A. from L.L." 487 00:33:50,811 --> 00:33:53,074 Two Ls. 488 00:33:53,118 --> 00:33:54,684 Who's E.A.? 489 00:33:54,728 --> 00:33:56,860 You want I should solve your whole case? 490 00:33:58,645 --> 00:33:59,820 No. 491 00:34:01,169 --> 00:34:03,606 More information I don't have. 492 00:34:05,260 --> 00:34:09,264 Unless, of course, it has to do with.. 493 00:34:09,308 --> 00:34:10,700 ...Mozart. 494 00:34:16,315 --> 00:34:17,707 Avrom had said 495 00:34:17,751 --> 00:34:20,275 Lansford Lawrence owned the Malibu Club. 496 00:34:20,319 --> 00:34:23,191 Now, it wasn't in Malibu, and it wasn't a club. 497 00:34:23,235 --> 00:34:25,802 What it was was a high-society version 498 00:34:25,846 --> 00:34:27,891 of the Tropicana. 499 00:34:27,935 --> 00:34:30,590 It's them! I better go. 500 00:34:30,633 --> 00:34:32,592 - Don't be silly. 501 00:34:32,635 --> 00:34:33,941 Your own mother wouldn't recognize you. 502 00:34:40,339 --> 00:34:41,688 What are we gonna do? 503 00:34:41,731 --> 00:34:44,256 Well, right now you can continue the massage. 504 00:34:47,911 --> 00:34:49,304 And when they leave.. 505 00:34:49,348 --> 00:34:51,393 ...you're going on a little mission. 506 00:35:02,578 --> 00:35:04,667 There, in the shade. Look. 507 00:35:04,711 --> 00:35:07,279 'There's our Chickee.' 508 00:35:07,322 --> 00:35:09,629 - 'Same time tomorrow.' - Okay, Mr. Lawrence. 509 00:35:12,675 --> 00:35:14,634 Well, we found our Mr. Lawrence. 510 00:35:16,940 --> 00:35:19,726 And now all we have to do is find E.A. 511 00:35:24,252 --> 00:35:26,907 - I don't believe it. 512 00:35:26,950 --> 00:35:28,561 I've been calling her Chickee for four years. 513 00:35:28,604 --> 00:35:31,041 I forgot her real name. 514 00:35:31,085 --> 00:35:33,043 Eleanor Anderson. 515 00:35:34,262 --> 00:35:36,221 The E.A. on the ring? 516 00:35:38,005 --> 00:35:41,051 Chickee's the rich man's lady. 517 00:35:41,095 --> 00:35:42,749 She sure fooled me. 518 00:35:42,792 --> 00:35:44,794 I really thought she was crying in Buddy's apartment. 519 00:35:44,838 --> 00:35:47,623 Well, you said she was the star actress in school. 520 00:35:47,667 --> 00:35:48,842 Right. 521 00:35:58,852 --> 00:36:01,202 Paula Woods Ocean City Police Department 522 00:36:01,246 --> 00:36:04,814 and this is my partner Melanie Mitchell. 523 00:36:04,858 --> 00:36:06,076 So? 524 00:36:06,120 --> 00:36:08,427 Do you know a Billy Joe Webster 525 00:36:08,470 --> 00:36:09,906 AKA, Buddy? 526 00:36:09,950 --> 00:36:11,081 No. Why? 527 00:36:11,125 --> 00:36:13,127 Eleanor knew him. 528 00:36:13,171 --> 00:36:15,738 Mr. Lawrence, do you recognize this ring? 529 00:36:19,307 --> 00:36:20,700 Where did you get that? 530 00:36:20,743 --> 00:36:22,615 Billy Joe Webster was killed yesterday. 531 00:36:22,658 --> 00:36:24,747 That ring was found on his body. 532 00:36:28,838 --> 00:36:30,666 You gave that ring to another man? 533 00:36:30,710 --> 00:36:32,233 No, I...oh! 534 00:36:35,497 --> 00:36:39,240 Mr. Lawrence, you may be very rich and very powerful.. 535 00:36:39,284 --> 00:36:40,981 ...but if you so much as raise an eyebrow 536 00:36:41,024 --> 00:36:43,462 in a threatening gesture while we're here.. 537 00:36:43,505 --> 00:36:45,377 ...we will handcuff you and take you in. 538 00:36:45,420 --> 00:36:47,596 And we'll press charges. 539 00:36:50,120 --> 00:36:53,689 Any further questions, you call my attorney. 540 00:36:53,733 --> 00:36:56,170 I expect that ring returned. 541 00:36:56,214 --> 00:36:59,260 Come on, Eleanor. Come on. 542 00:36:59,304 --> 00:37:01,262 Mr. Lawrence, if we don't get the answers now 543 00:37:01,306 --> 00:37:04,091 we will take Chickee into the station. 544 00:37:04,134 --> 00:37:06,398 And you can have your lawyers call us. 545 00:37:06,441 --> 00:37:10,358 What 546 00:37:10,402 --> 00:37:12,578 What were you doing in Buddy's apartment yesterday? 547 00:37:12,621 --> 00:37:13,970 With the key to the door? 548 00:37:14,014 --> 00:37:15,015 'And don't tell us anything' 549 00:37:15,058 --> 00:37:16,277 'about a suede jacket.' 550 00:37:16,321 --> 00:37:18,758 And what were you doing at 10:00 a.m.? 551 00:37:20,673 --> 00:37:23,850 Chickee, this ring was found taped to Buddy's body. 552 00:37:23,893 --> 00:37:25,895 Somebody put two .38s into that man. 553 00:37:25,939 --> 00:37:27,723 Someone whom he knew, someone who could get 554 00:37:27,767 --> 00:37:29,464 'close enough to shoot him point-blank.' 555 00:37:29,508 --> 00:37:31,901 And right now, Chickee, the prime suspect.. 556 00:37:31,945 --> 00:37:33,251 Is his prom date. 557 00:37:33,294 --> 00:37:35,557 - No! - Come on. Come on. 558 00:37:35,601 --> 00:37:38,038 No! I'm not gonna go with you! 559 00:37:41,737 --> 00:37:45,045 You think I killed Buddy? 560 00:37:45,088 --> 00:37:46,786 Well, I didn't! 561 00:37:49,963 --> 00:37:52,182 Melanie.. 562 00:37:52,226 --> 00:37:54,881 ...look at me. 563 00:37:54,924 --> 00:37:56,970 I'm old before my time 564 00:37:57,013 --> 00:37:59,059 because I didn't have any guts. 565 00:37:59,102 --> 00:38:02,932 I didn't have the guts to do anything the right way! 566 00:38:02,976 --> 00:38:06,327 And I sold out! 567 00:38:06,371 --> 00:38:08,373 Well, so did Buddy. 568 00:38:11,332 --> 00:38:14,030 I wouldn't kill him. 569 00:38:14,074 --> 00:38:16,816 We were the same. 570 00:38:16,859 --> 00:38:19,601 We were just kids, just high school stars 571 00:38:19,645 --> 00:38:23,562 who didn't know how to make it in the big world. 572 00:38:23,605 --> 00:38:26,216 We got lost, that's all. 573 00:38:26,260 --> 00:38:29,524 But, Chickee, what was Buddy doing with your ring? 574 00:38:29,568 --> 00:38:32,222 I-I knew if I kept up with this life.. 575 00:38:33,659 --> 00:38:36,052 If Buddy kept turning tricks 576 00:38:36,096 --> 00:38:38,359 'it'd just kill us both.' 577 00:38:38,403 --> 00:38:41,580 So I gave him the ring to sell 578 00:38:41,623 --> 00:38:45,148 so we could get some money to get away from here. 579 00:38:45,192 --> 00:38:47,194 So we could go someplace else 580 00:38:47,237 --> 00:38:50,676 where nobody would know us and nobody would know.. 581 00:38:50,719 --> 00:38:53,026 '...how dirty we were.' 582 00:38:53,069 --> 00:38:56,595 He was my best friend. 583 00:38:56,638 --> 00:38:58,248 He was like my brother. 584 00:38:58,292 --> 00:39:01,643 And he was the only man who ever loved me for me.. 585 00:39:03,558 --> 00:39:05,343 ...not my body. 586 00:39:06,779 --> 00:39:08,781 He loved me. 587 00:39:14,830 --> 00:39:16,005 I'm sorry. 588 00:39:20,009 --> 00:39:21,010 It's okay. 589 00:39:21,054 --> 00:39:22,098 Listen.. 590 00:39:24,492 --> 00:39:26,407 ...do you want to get off of this merry 591 00:39:26,451 --> 00:39:29,410 - Oh, Melanie.. 592 00:39:29,454 --> 00:39:33,371 Okay, you can do it. I know you can do it. 593 00:39:33,414 --> 00:39:35,329 If you need me, call me. 594 00:39:36,765 --> 00:39:37,766 Melanie.. 595 00:39:55,175 --> 00:39:56,481 I feel so sorry for her. 596 00:39:56,524 --> 00:39:58,874 - Don't. 597 00:39:58,918 --> 00:40:01,311 Well, because it's her karma, so don't you take it on, okay? 598 00:40:01,355 --> 00:40:04,706 Karma? There's nothing wrong with caring. 599 00:40:04,750 --> 00:40:06,360 Listen, Mitchell, we've got a case to solve 600 00:40:06,404 --> 00:40:09,450 and getting emotionally involved isn't gonna help. 601 00:40:09,494 --> 00:40:11,496 Then why are you so upset? 602 00:40:14,977 --> 00:40:18,328 Because I feel so sorry for her. 603 00:40:18,372 --> 00:40:19,460 Yeah. 604 00:40:21,331 --> 00:40:22,985 Come on. 605 00:40:58,325 --> 00:41:01,328 You're cooking on something. 606 00:41:01,371 --> 00:41:04,940 Well, Chickee had nothing to gain by killing Buddy. 607 00:41:04,984 --> 00:41:09,162 What we need...is somebody who had something to lose 608 00:41:09,205 --> 00:41:12,252 if the two of them ran away together. 609 00:41:13,471 --> 00:41:15,211 Lawrence, of course. 610 00:41:15,255 --> 00:41:17,866 Of course. 611 00:41:17,910 --> 00:41:20,826 Or maybe one of Buddy's women who got hooked on him. 612 00:41:22,784 --> 00:41:25,004 Or maybe his agent, if we could find him. 613 00:41:27,963 --> 00:41:30,052 Does that Cadillac look familiar? 614 00:41:33,012 --> 00:41:35,318 No, but I think he wants to pass. 615 00:41:35,362 --> 00:41:37,016 What, on this curve? 616 00:41:37,059 --> 00:41:40,149 I wouldn't fight him. He's bigger than us. 617 00:42:34,726 --> 00:42:36,336 I know the guy in Eleanor Martin's car 618 00:42:36,379 --> 00:42:37,772 was wearing a watch like this 619 00:42:37,816 --> 00:42:39,426 and his hair was blond. 620 00:42:39,469 --> 00:42:41,167 And so were his roots. 621 00:42:41,210 --> 00:42:42,864 So he shaved his mustache 622 00:42:42,908 --> 00:42:44,562 and cut his hair and dyed it black. 623 00:42:44,605 --> 00:42:46,999 - Right. - Yeah. 624 00:42:51,177 --> 00:42:52,831 Well, hello, there. 625 00:42:52,874 --> 00:42:56,095 Imagine running into you two again after all this time. 626 00:42:56,138 --> 00:42:57,836 Don't tell me, Mitchell and Woods, isn't it? 627 00:42:57,879 --> 00:42:59,054 - Lieutenant-- ' 628 00:42:59,098 --> 00:43:01,056 You do remember me. 629 00:43:01,100 --> 00:43:03,972 The guy you were going to check in with every step of the way. 630 00:43:04,016 --> 00:43:05,452 We were gonna do that, but we got so-- 631 00:43:05,495 --> 00:43:06,627 - Busy. - 'Yeah.' 632 00:43:06,671 --> 00:43:08,455 Yes, I know. 633 00:43:08,498 --> 00:43:09,630 I have a complaint on my desk 634 00:43:09,674 --> 00:43:11,284 from a private citizen who says 635 00:43:11,327 --> 00:43:13,895 one of you cold-cocked her in her own living room. 636 00:43:16,245 --> 00:43:18,465 The property clerk is certain that you've gone south 637 00:43:18,508 --> 00:43:19,771 with a quarter of a million dollar ring 638 00:43:19,814 --> 00:43:22,774 'that he's responsible for and..' 639 00:43:22,817 --> 00:43:25,646 ...it took two blue-suits 45 minutes to get these 640 00:43:25,690 --> 00:43:28,431 off of some dude in the Tropicana Club. 641 00:43:28,475 --> 00:43:29,955 Now, can you give me one good reason 642 00:43:29,998 --> 00:43:31,913 why I shouldn't suspend you both on the spot? 643 00:43:31,957 --> 00:43:34,960 Well, how about bringing in Billy Joe Webster's killer? 644 00:43:35,003 --> 00:43:37,615 How about you put your money where your mouth is? 645 00:43:37,658 --> 00:43:38,746 Well, you know the corpse that just tried 646 00:43:38,790 --> 00:43:40,182 to run us off the road? 647 00:43:40,226 --> 00:43:41,270 Now, that's the same guy that 648 00:43:41,314 --> 00:43:42,663 we caught in Buddy's apartment. 649 00:43:42,707 --> 00:43:44,752 'I'll bet you any amount of money, lieutenant' 650 00:43:44,796 --> 00:43:48,016 that that Caddy belongs to the same owner as the Caddy Seville. 651 00:43:48,060 --> 00:43:51,280 Eleanor Martin, she was in Buddy's datebook under A 652 00:43:51,324 --> 00:43:54,196 'cause she's his agent, and L is for Eleanor. 653 00:43:54,240 --> 00:43:55,633 'Now, all we have to do, lieutenant' 654 00:43:55,676 --> 00:43:57,199 is check that car out with DMV. 655 00:43:57,243 --> 00:43:59,811 'David Lima 2, code one.' 656 00:44:01,290 --> 00:44:02,596 David Lima 2. 657 00:44:02,640 --> 00:44:03,858 'On that motor vehicle' 658 00:44:03,902 --> 00:44:05,555 'check you requested, lieutenant' 659 00:44:05,599 --> 00:44:09,734 ''80 Cadillac, black, 8-5-8 QPU' 660 00:44:09,777 --> 00:44:12,040 'registered to Eleanor Martin.' 661 00:44:14,347 --> 00:44:17,524 That is the second car she's had stolen in two days. 662 00:44:19,744 --> 00:44:22,311 Well.. 663 00:44:22,355 --> 00:44:23,399 ...go get her. 664 00:44:23,443 --> 00:44:25,793 - Sure. - Yeah. 665 00:44:49,295 --> 00:44:51,514 Help me! I can't swim! 666 00:44:53,865 --> 00:44:55,954 Why did you kill Buddy? 667 00:44:55,997 --> 00:44:58,086 It wasn't me! 668 00:44:58,130 --> 00:45:01,133 Help! Help. I...I can't swim! 669 00:45:01,176 --> 00:45:03,788 Why did you kill Buddy? 670 00:45:03,831 --> 00:45:05,093 'Help me!' 671 00:45:05,137 --> 00:45:07,443 Why did you kill Buddy? 672 00:45:07,487 --> 00:45:10,185 He wanted to quit! 673 00:45:10,229 --> 00:45:12,448 I couldn't let him. 674 00:45:12,492 --> 00:45:14,189 He threatened to turn me in. 675 00:45:16,061 --> 00:45:19,194 I'll pay you a fortune. Please let me go. 676 00:45:19,238 --> 00:45:21,457 - Please let me go. - Oh, yeah. I'll let you go. 677 00:45:21,501 --> 00:45:22,676 Ah! 678 00:45:24,591 --> 00:45:26,811 Melanie, bring her in. 679 00:45:26,854 --> 00:45:29,422 We'll wring her out and hang her up to dry. 680 00:45:53,533 --> 00:45:55,448 Hey, Chickee! 681 00:45:55,491 --> 00:45:56,797 Oh, hi. 682 00:45:56,841 --> 00:45:58,233 I'm glad we caught you before you left. 683 00:45:58,277 --> 00:46:01,019 Oh, me, too. 684 00:46:01,062 --> 00:46:03,021 I wanted to thank you both again 685 00:46:03,064 --> 00:46:06,851 for understanding and not judging me. 686 00:46:06,894 --> 00:46:09,070 Uh, listen, where are you headed? 687 00:46:09,114 --> 00:46:11,072 Well, I have an old-fashioned aunt 688 00:46:11,116 --> 00:46:12,682 who lives in a small town in Colorado 689 00:46:12,726 --> 00:46:14,510 who loves me no matter what. 690 00:46:14,554 --> 00:46:15,729 Sounds great. 691 00:46:20,908 --> 00:46:22,867 I hope we see you again. 692 00:46:22,910 --> 00:46:24,869 Oh.. 693 00:46:24,912 --> 00:46:27,306 I don't think so, Melanie. 694 00:46:27,349 --> 00:46:30,091 I'm not really equipped to handle a big city. 695 00:46:30,135 --> 00:46:34,052 Well, you just stick close to your aunt. 696 00:46:34,095 --> 00:46:37,229 She sounds like good people. 697 00:46:37,272 --> 00:46:38,752 - I will. - 'Okay.' 698 00:46:43,496 --> 00:46:44,540 You take care. 699 00:46:44,584 --> 00:46:46,542 - 'Bye, Chickee.' - Bye. 700 00:46:59,817 --> 00:47:00,948 Hey! They're writing us up! 701 00:47:00,992 --> 00:47:02,558 Can you believe it? 702 00:47:02,602 --> 00:47:04,082 Just wait a minute, you guys. 703 00:47:04,125 --> 00:47:05,126 Go on, Jon. 704 00:47:05,170 --> 00:47:07,737 Wait, wait a minute, now. 705 00:47:07,781 --> 00:47:08,826 Now, if you tag us-- 706 00:47:08,869 --> 00:47:10,305 What do you expect, favoritism? 707 00:47:10,349 --> 00:47:12,220 You better believe it. 708 00:47:13,395 --> 00:47:16,224 What do you think, Ponch? 709 00:47:16,268 --> 00:47:19,010 Well, seeing as how they solved their first case.. 710 00:47:19,053 --> 00:47:22,578 Oh. Now, how do you know that? 711 00:47:22,622 --> 00:47:24,493 I'll tell you something else I know. 712 00:47:24,537 --> 00:47:25,538 What? 713 00:47:25,581 --> 00:47:28,280 You guys are buying us lunch. 714 00:47:29,368 --> 00:47:30,978 What makes you so sure? 715 00:47:31,022 --> 00:47:32,675 You'd prefer a ticket? 716 00:47:32,719 --> 00:47:35,113 Uh, well, like you said 717 00:47:35,156 --> 00:47:37,376 we're gonna buy you guys lunch. 718 00:47:37,419 --> 00:47:38,725 - You-you got it, Woods. 50013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.