All language subtitles for CHiPs.S04E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,156 --> 00:00:27,288 You! 2 00:00:30,726 --> 00:00:32,162 I think I'll go change in the car. 3 00:00:32,989 --> 00:00:34,077 Good thinking. 4 00:01:01,017 --> 00:01:02,323 You watch the road! 5 00:01:03,106 --> 00:01:04,281 Okay. 6 00:01:12,855 --> 00:01:14,074 What was that? 7 00:02:46,383 --> 00:02:47,776 You know who that was? 8 00:02:47,819 --> 00:02:50,170 Burt Reynolds. I'm almost positive! 9 00:02:50,213 --> 00:02:52,694 I have a feeling you'll be seeing a lot of stars. 10 00:02:52,737 --> 00:02:54,261 The pacific coast highway is a main route 11 00:02:54,304 --> 00:02:55,784 from the studios to Malibu. 12 00:03:01,529 --> 00:03:03,705 Now that's what you call seeing stars. 13 00:03:05,533 --> 00:03:07,230 I've seen that look before. 14 00:03:07,274 --> 00:03:09,276 You thinking about the CHP, uh 15 00:03:09,319 --> 00:03:11,234 charity annual? 16 00:03:11,278 --> 00:03:14,194 You really think I've forgotten last year's party, Jon? 17 00:03:14,237 --> 00:03:17,109 The down to the wire changes, temperamental stars 18 00:03:17,153 --> 00:03:19,851 opening night, flop sweat, huh. 19 00:03:19,895 --> 00:03:22,332 Yeah, well, remember those words at the meeting. 20 00:03:43,962 --> 00:03:45,007 'It's okay.' 21 00:03:46,530 --> 00:03:47,705 Gear, brake check. 22 00:03:51,709 --> 00:03:52,667 Go! 23 00:03:54,712 --> 00:03:56,061 What's that kid doing here? 24 00:03:56,105 --> 00:03:57,062 'Get out of the race!' 25 00:04:27,528 --> 00:04:29,181 Hey, kid, watch your lane! 26 00:04:32,881 --> 00:04:33,969 Watch it, would you? 27 00:07:27,316 --> 00:07:29,449 It could have been your frame. 28 00:07:29,492 --> 00:07:30,450 It's totaled. 29 00:07:32,582 --> 00:07:34,541 Maybe I can save some parts. 30 00:07:46,074 --> 00:07:47,336 May I see some identification? 31 00:07:51,471 --> 00:07:52,863 He caused all this, officer. 32 00:07:52,907 --> 00:07:54,517 I was jammed out of my lane. 33 00:07:54,561 --> 00:07:56,214 You wimps are supposed to hang in the slow lane 34 00:07:56,258 --> 00:07:57,520 like on freeways. 35 00:07:57,564 --> 00:07:59,391 Look, he was racing out of his class. 36 00:07:59,435 --> 00:08:00,654 You belong in midgets! 37 00:08:05,310 --> 00:08:07,356 Okay, alright. Get out of here. 38 00:08:07,399 --> 00:08:09,706 Just take it easy. Take it easy, would you? 39 00:08:13,014 --> 00:08:15,669 Okay, where are your parents, Dane? 40 00:08:15,712 --> 00:08:17,714 I live with my mom. She's working. 41 00:08:18,976 --> 00:08:20,195 I'll call for a pickup. 42 00:08:25,417 --> 00:08:27,463 Any unit in the vicinity of ECH. 43 00:08:27,507 --> 00:08:29,291 11-98 need for transportation. 44 00:08:37,865 --> 00:08:39,475 Hi! What have you got? 45 00:08:39,519 --> 00:08:41,259 Unsupervised male juvenile 46 00:08:41,303 --> 00:08:42,609 and, uh, a case of nerves. 47 00:08:48,310 --> 00:08:49,267 Dane! 48 00:08:54,577 --> 00:08:55,883 I want you to put your bike in the trunk. 49 00:08:55,926 --> 00:08:57,667 You'll be going with officer Clark. 50 00:08:57,711 --> 00:08:59,495 Okay, so I'm busted. 51 00:08:59,539 --> 00:09:01,323 I want a regular cop. 52 00:09:01,366 --> 00:09:02,454 Put your bike in the trunk. 53 00:09:03,194 --> 00:09:04,152 Now! 54 00:09:14,771 --> 00:09:17,426 Wipe the oil from your hands and wait for me in the front. 55 00:09:19,602 --> 00:09:21,909 I'll follow this up and tell you about it at briefing. 56 00:10:33,763 --> 00:10:35,330 Well, what do you think? 57 00:10:40,465 --> 00:10:42,206 I hope we didn't shake you with that head-on. 58 00:10:42,250 --> 00:10:43,904 Ansgar likes to showboat a little. 59 00:10:44,861 --> 00:10:46,428 That's alright. 60 00:10:46,471 --> 00:10:47,995 Nothing wrong with a little showmanship 61 00:10:48,038 --> 00:10:50,040 when you're calling attention to a new product. 62 00:10:52,129 --> 00:10:53,391 May I? 63 00:11:01,399 --> 00:11:03,880 This is the most exciting innovation I've seen in years. 64 00:11:06,013 --> 00:11:07,841 We figured to compete with it, but the track officials-- 65 00:11:07,884 --> 00:11:10,321 They-they-they said that it gave us an unfair advantage 66 00:11:10,365 --> 00:11:12,236 but then we saw the real use for it. 67 00:11:12,280 --> 00:11:14,761 I mean, this is safe, cheap transportation 68 00:11:14,804 --> 00:11:17,154 'and-and we know everybody'd like to ride motorcycles.' 69 00:11:17,198 --> 00:11:19,679 Any guy could sit his old lady and the rug rats in the sidecar 70 00:11:19,722 --> 00:11:21,289 and boogie on down the road. 71 00:11:21,332 --> 00:11:22,638 'Yeah, I can see that.' 72 00:11:23,595 --> 00:11:24,727 Alright. 73 00:11:24,771 --> 00:11:26,163 We'll start with a patent search 74 00:11:26,207 --> 00:11:28,818 then I'll line up a good patent attorney. 75 00:11:28,862 --> 00:11:30,907 Well, aren't-aren't you a patent attorney? 76 00:11:30,951 --> 00:11:33,170 Patent advisor, the way the ad reads. 77 00:11:33,214 --> 00:11:35,607 I handle the big picture, the, uh, manufacturing 78 00:11:35,651 --> 00:11:38,610 licensing rights, foreign merchandising. 79 00:11:38,654 --> 00:11:41,875 Now the patent search'll cost you 1,500 at the outside. 80 00:11:45,400 --> 00:11:47,097 Is there a problem with the money? 81 00:11:47,141 --> 00:11:48,533 Well, we hadn't thought about it. 82 00:11:48,577 --> 00:11:50,187 I mean, your ad said "free advice." 83 00:11:50,231 --> 00:11:51,841 Exactly. 84 00:11:51,885 --> 00:11:54,017 My free advice is you pay for a patent search. 85 00:11:57,847 --> 00:11:58,892 Alright. 86 00:12:02,199 --> 00:12:03,940 My partner meant that he wasn't prepared 87 00:12:03,984 --> 00:12:05,420 for the cash outlay right now. 88 00:12:06,595 --> 00:12:07,683 I understand that. 89 00:12:07,727 --> 00:12:09,598 Well, what if we bring the cash, uh 90 00:12:09,641 --> 00:12:10,642 up to your office? 91 00:12:13,689 --> 00:12:15,386 Well, that's fine. 92 00:12:15,430 --> 00:12:17,127 Just don't wait too long. 93 00:12:17,171 --> 00:12:19,564 A delay could cost you guys a fortune. 94 00:12:19,608 --> 00:12:21,784 Well, we'll-we'll have the money to you, say, tomorrow. 95 00:12:23,873 --> 00:12:25,179 I'll be there. 96 00:12:32,708 --> 00:12:35,189 $1,500 97 00:12:35,232 --> 00:12:37,147 Everything we've got is tied up in this cycle! 98 00:12:41,543 --> 00:12:43,719 We can get the cash in minutes. 99 00:12:43,763 --> 00:12:45,503 Oh, no. No, no, no, no. 100 00:12:45,547 --> 00:12:47,418 Will you face reality? 101 00:12:47,462 --> 00:12:49,072 You know we're nothing but a couple of washed-up racers 102 00:12:49,116 --> 00:12:51,988 with nothing going for us but this cycle car. 103 00:12:52,032 --> 00:12:55,339 We had our skins on the lines on tracks all over the country. 104 00:12:55,383 --> 00:12:57,777 Now we do a stunt on the freeway and we've got the money. 105 00:12:59,387 --> 00:13:00,954 Who could catch us in this? 106 00:13:03,695 --> 00:13:05,349 One time only, right? 107 00:13:05,393 --> 00:13:06,568 Just once. 108 00:13:19,842 --> 00:13:21,322 Okay, could I have your attention, please? 109 00:13:21,365 --> 00:13:23,672 'It's CHP charity time again.' 110 00:13:23,715 --> 00:13:25,587 Now, if you'll recall last year we raised 111 00:13:25,630 --> 00:13:27,937 a lot of money for a very worthy cause. 112 00:13:27,981 --> 00:13:29,983 This year proceeds will go to 113 00:13:30,026 --> 00:13:32,637 actors and others for animals. 114 00:13:32,681 --> 00:13:33,987 'Now if you're not familiar with it' 115 00:13:34,030 --> 00:13:35,292 'the organization includes' 116 00:13:35,336 --> 00:13:37,207 'some of Hollywood's biggest names' 117 00:13:37,251 --> 00:13:39,688 who devote a lot of time and energy 118 00:13:39,731 --> 00:13:42,734 to furthering the cause of animal welfare. 119 00:13:42,778 --> 00:13:44,954 Uh, their participation should be good news 120 00:13:44,998 --> 00:13:47,348 to the person in charge of lining up celebrity guests 121 00:13:47,391 --> 00:13:50,655 uh, a post filled last year by Frank Poncherello 122 00:13:50,699 --> 00:13:52,396 'who did an excellent job, by the way.' 123 00:13:53,920 --> 00:13:55,573 That's my partner! 124 00:13:55,617 --> 00:13:59,229 Okay. The, uh, first thing on the agenda is the theme. 125 00:13:59,273 --> 00:14:01,362 Now, anybody have any fresh ideas? 126 00:14:02,885 --> 00:14:05,322 Okay, um.. 127 00:14:05,366 --> 00:14:08,064 Barbecue's an American institution, right? 128 00:14:08,108 --> 00:14:11,981 Uh, how about a giant cookout? 129 00:14:12,025 --> 00:14:13,156 Yeah, we could get the merchants 130 00:14:13,200 --> 00:14:14,854 to donate all the ingredients. 131 00:14:16,116 --> 00:14:17,944 I'll do the cooking! 132 00:14:17,987 --> 00:14:19,510 And we can stage it on a blocked-off 133 00:14:19,554 --> 00:14:20,685 section of freeway. 134 00:14:22,296 --> 00:14:24,646 Uh...thanks, Artie. 135 00:14:24,689 --> 00:14:25,995 Any other suggestions? 136 00:14:26,039 --> 00:14:28,041 Uh, yeah, sarge. How about a CHP rodeo? 137 00:14:28,084 --> 00:14:30,217 I think my riding club would let us use the facilities 138 00:14:30,260 --> 00:14:32,001 and, uh, people would make a lot of donations. 139 00:14:32,045 --> 00:14:33,568 Besides Jon, uh 140 00:14:33,611 --> 00:14:36,049 how many bronc riders do we have here, hmm? 141 00:14:37,877 --> 00:14:39,182 Yeah? 142 00:14:39,226 --> 00:14:40,531 Why don't we show the public 143 00:14:40,575 --> 00:14:43,012 a side of the CHP they've never seen before? 144 00:14:43,056 --> 00:14:45,319 In fact, most of us have never seen before. 145 00:14:45,362 --> 00:14:47,147 A duty-ready motorcycle. 146 00:14:47,190 --> 00:14:50,498 Completely disassembled, huh? 147 00:14:50,541 --> 00:14:52,717 'I can just see all the parts strung out.' 148 00:14:52,761 --> 00:14:55,111 Pistons, springs, valves.. 149 00:14:56,112 --> 00:14:58,288 ...gaskets. 150 00:14:58,332 --> 00:15:00,508 Softball game. We play the civilians. 151 00:15:02,902 --> 00:15:04,468 Now wait-wait a minute. H-hold on. 152 00:15:04,512 --> 00:15:07,210 Let-let's keep in mind what we're looking for here. 153 00:15:07,254 --> 00:15:10,170 It's got to be timely, something that everyone 154 00:15:10,213 --> 00:15:12,737 would enjoy and would pay to see. 155 00:15:12,781 --> 00:15:15,479 I cook a great kreplach con pollo. 156 00:15:18,004 --> 00:15:19,092 How about a bike 157 00:15:20,267 --> 00:15:21,398 Now that's a good idea. 158 00:15:21,442 --> 00:15:22,834 How 159 00:15:22,878 --> 00:15:25,272 Uh, we could make it a relay race 160 00:15:25,315 --> 00:15:26,621 get more riders involved. 161 00:15:26,664 --> 00:15:29,754 Keep it short. Five, uh, kilometers. 162 00:15:29,798 --> 00:15:31,626 Uh, you know, around three miles. 163 00:15:31,669 --> 00:15:35,891 Actually, uh, 5K works out to, uh, 3.106 miles. 164 00:15:37,632 --> 00:15:39,373 Now, that's a great idea, Frank, but do you think 165 00:15:39,416 --> 00:15:40,678 enough people would be interested 166 00:15:40,722 --> 00:15:42,245 in watching us race each other? 167 00:15:42,289 --> 00:15:44,508 Hey, we get a few celebrities on bicycles 168 00:15:44,552 --> 00:15:46,075 everyone would be interested! 169 00:15:46,119 --> 00:15:47,381 Ponch, you remember last year? 170 00:15:47,424 --> 00:15:48,948 Celebrities, stars, all sorts of-- 171 00:15:48,991 --> 00:15:50,471 Stars! 172 00:15:50,514 --> 00:15:51,863 With some celebrity officials 173 00:15:51,907 --> 00:15:53,691 and star contestants, we can't miss! 174 00:15:55,824 --> 00:15:58,783 It's the CHP charity 5k star race! 175 00:18:42,251 --> 00:18:44,514 Just when you think you've seen everything! 176 00:18:54,263 --> 00:18:55,438 Did you get a description of the motorcycle? 177 00:18:55,482 --> 00:18:56,918 It happened too fast. 178 00:18:56,961 --> 00:18:58,572 A suspect in a sidecar dropped a few coats 179 00:18:58,615 --> 00:19:00,095 and started all this. 180 00:19:00,139 --> 00:19:02,228 Here, I got a list of the stolen merchandise. 181 00:19:02,271 --> 00:19:04,839 Three autumn haze car coats, a beaver jacket-- 182 00:19:04,882 --> 00:19:06,536 What's the one with the question mark? 183 00:19:06,580 --> 00:19:08,451 Uh, it may be a sale. 184 00:19:08,495 --> 00:19:10,366 They're negotiating. 185 00:19:10,410 --> 00:19:11,715 This coat was left on the highway. 186 00:19:11,759 --> 00:19:13,195 Well, so it's got a few miles on it. 187 00:19:13,239 --> 00:19:14,979 Wear and tear! 188 00:19:15,023 --> 00:19:16,720 Look, you guys can untangle this without me. 189 00:19:16,764 --> 00:19:18,157 I got a lot of paperwork, alright? 190 00:19:58,632 --> 00:20:00,286 Hi, I saw you drive up. 191 00:20:00,329 --> 00:20:02,201 I needed some additional information. 192 00:20:02,244 --> 00:20:03,202 Sure. 193 00:20:04,986 --> 00:20:06,640 The juvenile officer's talking to my mom 194 00:20:07,554 --> 00:20:08,990 but come on in. 195 00:20:09,033 --> 00:20:09,991 Alright. 196 00:20:13,734 --> 00:20:15,170 The cop's here, mom. 197 00:20:15,214 --> 00:20:16,824 The one that saved my skin. 198 00:20:16,867 --> 00:20:18,956 - Oh. I'm Dane's mother. - Hi. 199 00:20:19,000 --> 00:20:20,175 I'm so happy to meet you. 200 00:20:20,219 --> 00:20:21,481 Please, won't you come in. 201 00:20:23,831 --> 00:20:25,963 Julie Borris, county juvenile department. 202 00:20:26,007 --> 00:20:27,661 Hi, Jon Baker. Nice to meet you. 203 00:20:27,704 --> 00:20:29,619 Look, uh, I'm sorry to interrupt. 204 00:20:29,663 --> 00:20:31,230 Oh, no, not at all. 205 00:20:31,273 --> 00:20:33,362 I want you to know how verygrateful I am 206 00:20:33,406 --> 00:20:36,017 for what you did for my son. 207 00:20:36,060 --> 00:20:37,410 I'm just glad I could be there. 208 00:20:37,453 --> 00:20:38,889 He was gnarly. 209 00:20:38,933 --> 00:20:41,065 He came in scarfing up the blacktop-- 210 00:20:41,109 --> 00:20:42,502 I'm glad you're here, officer. 211 00:20:42,545 --> 00:20:45,026 Uh, apparently there's no citation issued? 212 00:20:45,069 --> 00:20:47,289 Oh, right, they cannot be conclusive 213 00:20:47,333 --> 00:20:49,683 as to why he was in the motor traffic lanes. 214 00:20:49,726 --> 00:20:53,382 Well, there's a history of Dane's behavioral problems. 215 00:20:53,426 --> 00:20:57,821 'In the past year he's tried to sail to Catalina on a raft.' 216 00:20:57,865 --> 00:20:59,954 'The coast guard found him after a two day search.' 217 00:20:59,997 --> 00:21:02,086 He was a stowaway on an international flight 218 00:21:02,130 --> 00:21:03,653 with climbing gear. 219 00:21:03,697 --> 00:21:06,569 'Uh, the plan was to climb Mount Everest.' 220 00:21:10,791 --> 00:21:12,836 I thought I heard the-the phone. 221 00:21:15,535 --> 00:21:17,667 Uh, Linda, this is Jon Baker. 222 00:21:20,540 --> 00:21:23,369 Uh, Linda, dear, go upstairs and turn off your stereo. 223 00:21:25,153 --> 00:21:28,069 I was just explaining the big brother program to Dane. 224 00:21:28,112 --> 00:21:29,592 Well, how about him? 225 00:21:29,636 --> 00:21:30,637 'I'd go along with that.' 226 00:21:31,986 --> 00:21:33,640 Well, there's more to the program 227 00:21:33,683 --> 00:21:35,642 than selecting someone you admire, Dane. 228 00:21:36,947 --> 00:21:39,123 I was just asking a question. 229 00:21:39,167 --> 00:21:40,821 Mmm, discuss it with your mom 230 00:21:40,864 --> 00:21:43,911 and, uh, I'll expect a decision by the end of the week. 231 00:21:43,954 --> 00:21:47,654 Uh, if you have any questions, uh, call me. 232 00:21:47,697 --> 00:21:48,872 Thank you. 233 00:21:52,354 --> 00:21:54,356 Goodbye. 234 00:21:54,400 --> 00:21:57,098 If I'm ever on a talk show you know what I'll go for? 235 00:21:57,141 --> 00:21:58,491 A bathroom of your own. 236 00:21:58,534 --> 00:22:00,797 Right. I'm so sick of washing my hair.. 237 00:22:02,843 --> 00:22:04,192 ...in the kitchen. 238 00:22:04,235 --> 00:22:06,150 Roberta, Chris 239 00:22:06,194 --> 00:22:08,327 uh, this is Jon Baker. 240 00:22:09,676 --> 00:22:10,851 Hi. 241 00:22:13,767 --> 00:22:16,987 I'm so sorry for all the confusion today. 242 00:22:17,031 --> 00:22:19,773 - That's alright. - Come on outside. We can talk. 243 00:22:19,816 --> 00:22:21,427 I just have a few more questions. 244 00:22:34,265 --> 00:22:36,529 So how did you end up in the center lane? 245 00:22:36,572 --> 00:22:39,488 Okay. I'm jamming along, looking for a move.. 246 00:22:42,012 --> 00:22:43,840 And you lost it. 247 00:22:43,884 --> 00:22:45,581 Yeah. 248 00:22:45,625 --> 00:22:46,930 My sister Wendy. 249 00:22:51,021 --> 00:22:53,328 Have I met all your sisters? 250 00:22:53,372 --> 00:22:54,677 One to go. 251 00:22:54,721 --> 00:22:57,376 Carol. She's at her diet class. 252 00:22:58,464 --> 00:22:59,813 Need anything else? 253 00:22:59,856 --> 00:23:01,902 Just your serial number on your bicycle. 254 00:23:02,816 --> 00:23:03,904 I've got it here. 255 00:23:05,471 --> 00:23:06,602 Someplace. 256 00:23:07,473 --> 00:23:09,344 Look, Dane, uh.. 257 00:23:09,388 --> 00:23:10,519 I want you to tell me something straightforward 258 00:23:10,563 --> 00:23:11,999 alright? 259 00:23:12,042 --> 00:23:13,696 Why did you ask for me as a big brother? 260 00:23:15,219 --> 00:23:17,439 Okay. 261 00:23:17,483 --> 00:23:19,310 You know that girl cop that picked me up? 262 00:23:19,354 --> 00:23:20,486 Officer Clark? 263 00:23:20,529 --> 00:23:22,313 That's her. 264 00:23:22,357 --> 00:23:24,141 She brought me in here. 265 00:23:24,185 --> 00:23:26,622 And the lady juvenile officer called my mom. 266 00:23:27,449 --> 00:23:28,798 Get the idea? 267 00:23:28,842 --> 00:23:30,931 Keep going. 268 00:23:30,974 --> 00:23:33,499 You know what they really call that program? 269 00:23:33,542 --> 00:23:36,153 "The Big brother-big sister program." 270 00:23:36,197 --> 00:23:37,633 And with the way my luck's going-- 271 00:23:37,677 --> 00:23:39,635 You'll get a big sister. 272 00:23:39,679 --> 00:23:42,159 That's not the only reason. 273 00:23:42,203 --> 00:23:44,727 But that's what I was thinking when I asked. 274 00:23:44,771 --> 00:23:47,208 - So I blew it. - Look, Dane. 275 00:23:47,251 --> 00:23:48,644 "Big brother program" is a carefully 276 00:23:48,688 --> 00:23:49,950 supervised situation 277 00:23:49,993 --> 00:23:51,560 with qualified volunteers, alright? 278 00:23:54,563 --> 00:23:55,608 Sure. 279 00:23:57,261 --> 00:23:59,176 It's okay. 280 00:23:59,220 --> 00:24:01,962 My, uh...quarter horse club 281 00:24:02,005 --> 00:24:04,051 has a program for youngsters. 282 00:24:04,094 --> 00:24:05,095 I'll take you if you're interested. 283 00:24:05,139 --> 00:24:07,663 Really 284 00:24:07,707 --> 00:24:09,273 As soon as I can. I'll call you. 285 00:24:14,540 --> 00:24:15,845 Don't forget! 286 00:24:19,849 --> 00:24:21,242 Don't forget! 287 00:24:29,163 --> 00:24:31,557 I want you to check this for, uh 288 00:24:31,600 --> 00:24:32,993 final approval. 289 00:24:33,036 --> 00:24:35,952 - Wow! - That looks good! Great! 290 00:24:35,996 --> 00:24:38,999 I-I highlighted "star." that's the big draw, right? 291 00:24:39,042 --> 00:24:40,217 Right, yes. 292 00:24:40,261 --> 00:24:41,567 That's a great poster, Harvey. 293 00:24:41,610 --> 00:24:44,134 Okay, it goes to the printer's today. 294 00:24:44,178 --> 00:24:46,485 - Terrific. - Let me take a look. 295 00:24:46,528 --> 00:24:47,616 What the heck am I gonna do? 296 00:24:49,400 --> 00:24:50,706 Rocks on the coast highway. 297 00:24:50,750 --> 00:24:52,403 That's an everyday occurrence, Grossie. 298 00:24:52,447 --> 00:24:53,448 Who's the complainant? 299 00:24:53,492 --> 00:24:55,058 Well, all we got is an address. 300 00:24:55,102 --> 00:24:56,190 You want to check it out? 301 00:24:56,233 --> 00:24:57,757 Yeah, why not? 302 00:24:57,800 --> 00:24:58,801 Maybe I could use him. 303 00:24:58,845 --> 00:25:00,716 Hey, who you got lined up, huh? 304 00:25:00,760 --> 00:25:03,240 Any real biggies 305 00:25:03,284 --> 00:25:04,720 I just formed the committees. 306 00:25:04,764 --> 00:25:07,810 You have stars sandbagged, right, huh? 307 00:25:07,854 --> 00:25:09,551 Waiting in the wings? 308 00:25:09,595 --> 00:25:12,032 Come on, just give me a couple names. 309 00:25:12,075 --> 00:25:14,774 Some other time, Grossman, okay? 310 00:25:14,817 --> 00:25:17,516 Gotcha. You don't wanna dilute the impact. 311 00:25:17,559 --> 00:25:18,560 Right. 312 00:25:18,604 --> 00:25:20,649 Hold out for a big announcement. 313 00:25:22,085 --> 00:25:24,740 That's very professional, Ponch. 314 00:25:24,784 --> 00:25:26,829 Thank you! 315 00:25:26,873 --> 00:25:28,048 See you, Grossman. 316 00:26:20,056 --> 00:26:21,014 Well. 317 00:26:23,669 --> 00:26:25,061 Are you Milton Berle? 318 00:26:25,105 --> 00:26:26,280 If I'm not, I'm having 319 00:26:26,323 --> 00:26:28,151 a lot of fun with his wife. 320 00:26:28,195 --> 00:26:30,545 'What took you guys so long?' 321 00:26:30,589 --> 00:26:32,591 And I'd hate to be waiting inside of a whale. 322 00:26:32,634 --> 00:26:34,375 Well, that'd be a coast guard problem. 323 00:26:36,116 --> 00:26:37,378 Very funny. 324 00:26:37,421 --> 00:26:38,640 Do all you brownies come up 325 00:26:38,684 --> 00:26:40,642 with these snappy one 326 00:26:40,686 --> 00:26:44,428 Sorry. Uh, the complaint mentioned a road hazard. 327 00:26:44,472 --> 00:26:46,474 Rocks, from up there. 328 00:26:46,517 --> 00:26:47,954 Gone now, and you know where they went? 329 00:26:47,997 --> 00:26:50,086 Whew! Right past here! 330 00:26:50,130 --> 00:26:51,566 But they'll be back. 331 00:26:51,610 --> 00:26:54,569 'Like the mudslides, the fires, the smog.' 332 00:26:54,613 --> 00:26:56,876 Ah, I was a sweet guy before I moved here. 333 00:26:56,919 --> 00:26:58,834 Well, then, why do you live here? 334 00:26:58,878 --> 00:27:02,403 I'm a star. Where should I live, Oxnard? 335 00:27:02,446 --> 00:27:04,753 Now look. What about the rocks? 336 00:27:04,797 --> 00:27:07,190 Well, it's a condition that exists along the highway. 337 00:27:07,234 --> 00:27:09,889 I mean, those bluffs are unstable. 338 00:27:09,932 --> 00:27:12,195 Good answer, but I'd like another opinion, please. 339 00:27:12,239 --> 00:27:14,328 Okay, the coastline here hasn't changed 340 00:27:14,371 --> 00:27:15,721 much in several thousand years. 341 00:27:15,764 --> 00:27:17,723 Huh 342 00:27:17,766 --> 00:27:19,333 That one I like. 343 00:27:19,376 --> 00:27:21,335 But no more funnies, huh? 344 00:27:21,378 --> 00:27:23,554 Sometimes I get this feeling, this gut feeling 345 00:27:23,598 --> 00:27:25,078 that maybe there's someone up there 346 00:27:25,121 --> 00:27:27,297 tossing down rocks just to bug me! 347 00:27:28,472 --> 00:27:30,170 'Maybe I got an enemy.' 348 00:27:30,213 --> 00:27:32,651 Maybe somebody wants to kill me. 349 00:27:32,694 --> 00:27:33,782 What do you think? 350 00:27:33,826 --> 00:27:35,915 Well, that's a definite possibility. 351 00:27:35,958 --> 00:27:36,916 Oh. 352 00:27:37,917 --> 00:27:39,266 We'll check it out, sir. 353 00:27:39,309 --> 00:27:41,485 Do that, will you? Thank you very much. 354 00:27:41,529 --> 00:27:43,923 Oh, uh, Mr. Berle.. 355 00:27:43,966 --> 00:27:45,315 Yeah. 356 00:27:45,359 --> 00:27:47,317 Uh, there's this charity event I'm working on-- 357 00:27:47,361 --> 00:27:50,146 And you want me to appear on it? 358 00:27:50,190 --> 00:27:51,191 Yeah. Would you? 359 00:27:51,234 --> 00:27:53,976 You got me, kid. I'm yours. 360 00:27:54,020 --> 00:27:55,108 For a bicycle race. 361 00:27:55,151 --> 00:27:56,413 A bicycle race? 362 00:27:58,285 --> 00:28:00,417 Make it touch football and I'll be there. 363 00:28:00,461 --> 00:28:01,549 You serious? 364 00:28:01,592 --> 00:28:03,682 Only on one condition. 365 00:28:03,725 --> 00:28:06,336 If somebody's out to get me...find him. 366 00:28:07,729 --> 00:28:08,817 Thank you. 367 00:29:05,787 --> 00:29:07,354 No one's tossing rocks up here. 368 00:29:11,880 --> 00:29:13,926 Kinda puts you in touch with nature, huh? 369 00:29:13,969 --> 00:29:17,494 You know, the football game would be a great icebreaker. 370 00:29:17,538 --> 00:29:19,192 And that beach is perfect. 371 00:29:19,235 --> 00:29:21,803 'Spectators could watch from the sand.' 372 00:29:21,847 --> 00:29:22,891 What do you think, Jon? 373 00:29:22,935 --> 00:29:25,285 Ponch, it's a bike race. 374 00:29:25,328 --> 00:29:27,200 It's a star race,Jon. 375 00:29:27,243 --> 00:29:30,116 'And the football game would be a great warm-up event.' 376 00:29:30,159 --> 00:29:31,334 And it gives me a star. 377 00:29:31,378 --> 00:29:33,554 He's your only star? 378 00:29:33,597 --> 00:29:34,729 Running out of time. 379 00:29:34,773 --> 00:29:36,992 Yeah, it seems that way. 380 00:29:37,036 --> 00:29:38,994 Up until curtain time. 381 00:29:54,009 --> 00:29:56,925 'Turkish-Serbian war. I have to go to Moscow at once.' 382 00:29:56,969 --> 00:29:58,579 I won't let you go, Alexei. 383 00:29:58,622 --> 00:30:00,494 I won't let you go. I won't let you go. 384 00:30:00,537 --> 00:30:03,671 'See, Anna, this is why I didn't wanna..' 385 00:30:03,714 --> 00:30:05,891 It's not fair. It's not fair. 386 00:30:05,934 --> 00:30:09,416 It's not fair! It's not fair! 387 00:30:13,942 --> 00:30:15,726 It's not fair! 388 00:30:19,730 --> 00:30:20,819 No luck, right? 389 00:30:22,081 --> 00:30:23,343 Do you know the furs we got 390 00:30:23,386 --> 00:30:25,258 have got numbers tattooed on them? 391 00:30:25,301 --> 00:30:27,260 Right on the pelt under the lining? 392 00:30:29,349 --> 00:30:30,567 How much did you get? 393 00:30:30,611 --> 00:30:31,786 Five hundred. 394 00:30:31,830 --> 00:30:32,787 Oh. 395 00:30:37,836 --> 00:30:40,142 We need a thousand more for the patent search. 396 00:30:40,186 --> 00:30:43,624 Well, if you're planning another freeway heist, deal me out. 397 00:30:43,667 --> 00:30:45,844 This is how we're gonna wind up, huh? 398 00:30:45,887 --> 00:30:48,411 The hottest racing cycle team in the country 399 00:30:48,455 --> 00:30:50,500 on the circuit, anyplace! 400 00:30:50,544 --> 00:30:51,937 That was a long time ago. 401 00:30:51,980 --> 00:30:54,853 We were champions. We deserve better than this! 402 00:30:56,985 --> 00:30:58,900 - Hey! What-- 403 00:30:58,944 --> 00:31:00,206 Just listen to my plan. 404 00:31:03,035 --> 00:31:05,385 I got the whole thing worked out. 405 00:31:05,428 --> 00:31:07,822 You know the flea market by the Santa Monica pier? 406 00:31:07,866 --> 00:31:09,215 Yeah, where they have the outdoor sales? 407 00:31:09,258 --> 00:31:10,520 'Yeah, that's right.' 408 00:31:10,564 --> 00:31:11,826 Only this time we'll get something 409 00:31:11,870 --> 00:31:15,003 without numbers that's the same as cash! 410 00:31:15,047 --> 00:31:16,222 Oh. 411 00:31:16,265 --> 00:31:18,267 I'm talking about gold! 412 00:31:20,226 --> 00:31:21,183 Gold? 413 00:31:22,315 --> 00:31:23,969 Real gold. 414 00:31:43,118 --> 00:31:44,685 See who was in that limo? 415 00:31:44,728 --> 00:31:45,991 'That's Edie Marshall!' 416 00:31:46,034 --> 00:31:47,340 Ah, was Steve with her? 417 00:31:47,383 --> 00:31:49,820 I'm not seeing stars. That was Edie! 418 00:31:52,606 --> 00:31:55,522 Dennis, what's causing this? An accident? 419 00:31:55,565 --> 00:31:57,176 Ah, just beach traffic, mom. 420 00:31:57,219 --> 00:31:59,830 On hot days like this, the highway's always jammed. 421 00:31:59,874 --> 00:32:02,485 I wonder if the judge had any idea of the traffic situation 422 00:32:02,529 --> 00:32:04,226 when he approved this custody plan. 423 00:32:04,270 --> 00:32:05,619 Oh, mom. 424 00:32:05,662 --> 00:32:07,403 It's a valid point, honey. 425 00:32:07,447 --> 00:32:10,058 It's dangerous driving you back and forth through this traffic. 426 00:32:10,102 --> 00:32:12,278 'The beach isn't a safe place for you.' 427 00:32:12,321 --> 00:32:15,020 Rip tides, body builders. 428 00:32:15,063 --> 00:32:16,847 But I like the beach! 429 00:32:16,891 --> 00:32:19,546 Broken glass, hmm 430 00:32:21,591 --> 00:32:23,550 None of these things could happen in Beverly Hills. 431 00:32:25,595 --> 00:32:28,468 I'm taking you back home, baby. 432 00:32:28,511 --> 00:32:30,035 Dad'll be really angry. 433 00:32:34,387 --> 00:32:37,520 Notice how it catches the light. A very fine cut. 434 00:32:37,564 --> 00:32:40,654 'Once in every five years I get a chain like this.' 435 00:32:40,697 --> 00:32:43,613 Why don't you feel the weight of that chain. 436 00:32:43,657 --> 00:32:45,354 - Of course. 437 00:32:53,667 --> 00:32:54,842 Excuse me. 438 00:32:54,885 --> 00:32:56,583 Is all this stuff solid gold? 439 00:32:56,626 --> 00:32:59,542 Everything on the table is 14 karat. Solid! 440 00:33:00,804 --> 00:33:02,632 - Everything. 441 00:33:02,676 --> 00:33:04,678 - Yes, I do. 442 00:33:04,721 --> 00:33:07,681 Uh, I'll be back. Really. 443 00:33:07,724 --> 00:33:08,725 'Okay.' 444 00:33:24,176 --> 00:33:27,266 Hey, help, help me. I've been robbed! 445 00:33:27,309 --> 00:33:28,963 Stop! Stop, thief! 446 00:36:49,294 --> 00:36:50,686 LA-15-7 Mary-3. 447 00:36:50,730 --> 00:36:52,949 'All units in the Malibu area.' 448 00:36:52,993 --> 00:36:54,690 'We got a landslide at the Pacific coast highway' 449 00:36:54,734 --> 00:36:56,736 'and sunset, request paramedics.' 450 00:36:56,779 --> 00:36:58,346 'LA-15 Mary-3. Advise you have a landslide..' 451 00:36:58,390 --> 00:37:00,566 Are you okay? 452 00:37:00,609 --> 00:37:02,568 Get away from the landslide. Get back! 453 00:37:02,611 --> 00:37:05,223 Head down. Head down the highway! Let's go. 454 00:37:05,266 --> 00:37:06,572 Come on, folks, down the highway. Move! 455 00:37:06,615 --> 00:37:07,834 Hurry up. Get back. Get back off the highway! 456 00:37:07,877 --> 00:37:08,922 Get back. Come on! Get back to highway. 457 00:37:08,965 --> 00:37:10,271 Come on. You alright? 458 00:37:10,315 --> 00:37:11,751 Take her. Take her down the highway. 459 00:37:15,058 --> 00:37:16,277 Here we go. 460 00:37:16,321 --> 00:37:18,671 - Alright, you got him. 461 00:37:18,714 --> 00:37:20,455 Come on. 462 00:37:20,499 --> 00:37:21,978 - Here, somebody take him. - Get back! 463 00:37:22,022 --> 00:37:22,979 Somebody take him over there. 464 00:37:26,983 --> 00:37:28,376 Come on, get out of there! Get out of there. 465 00:37:28,420 --> 00:37:29,899 That thing's gonna go any minute! 466 00:37:35,557 --> 00:37:36,863 No, I think it's over. 467 00:37:48,353 --> 00:37:50,006 'Come on, let's find out if anyone's home.' 468 00:37:56,839 --> 00:37:59,102 Hey! Alarm. The place is wired. 469 00:37:59,146 --> 00:38:01,366 I know. There's signs all over the place. 470 00:38:01,409 --> 00:38:04,369 That slide impact must have set off all the alarm systems. 471 00:38:04,412 --> 00:38:06,240 They'll reset them when the highway's clear. 472 00:38:10,723 --> 00:38:12,899 Terrific. Now it's housebreaking! 473 00:38:59,032 --> 00:39:00,033 - Hey! 474 00:39:00,076 --> 00:39:01,600 Wait, shh! 475 00:39:01,643 --> 00:39:03,210 You know who this house belongs to? 476 00:39:03,253 --> 00:39:04,777 - A television producer. 477 00:39:04,820 --> 00:39:06,344 One of the biggest in Hollywood. 478 00:39:06,387 --> 00:39:07,997 I've seen his name on the credits. 479 00:39:08,041 --> 00:39:09,129 He's good. 480 00:39:10,348 --> 00:39:11,653 Not great, but good. 481 00:39:18,573 --> 00:39:19,574 Oh. 482 00:39:31,760 --> 00:39:35,329 I figured he'd live like this. 483 00:39:35,373 --> 00:39:36,591 Kelly, look at this. 484 00:39:38,376 --> 00:39:39,942 This note's to his housekeeper. 485 00:39:39,986 --> 00:39:41,770 The guy's in Europe, shooting a picture. 486 00:39:45,121 --> 00:39:46,688 If we play it right, we could stay here 487 00:39:46,732 --> 00:39:48,037 until the road's cleared. 488 00:39:48,081 --> 00:39:51,214 Oh. Ah, we've-we've got that gold. 489 00:39:51,258 --> 00:39:53,347 It wouldn't be hard to slip away in all this confusion. 490 00:39:53,391 --> 00:39:55,393 Yeah, how about the cycle? 491 00:39:55,436 --> 00:39:57,307 Well, uh, hide it. Come back later. 492 00:39:57,351 --> 00:39:58,787 It's registered to you. 493 00:39:58,831 --> 00:40:00,485 If the police found it, you'd be in trouble. 494 00:40:02,487 --> 00:40:04,445 Well, uh, I'll report it stolen. 495 00:40:04,489 --> 00:40:05,794 Then we're in the clear, right? 496 00:40:08,406 --> 00:40:09,407 Well? 497 00:40:09,450 --> 00:40:10,973 When we were building the cycle 498 00:40:11,017 --> 00:40:13,019 I had to economize on parts. 499 00:40:13,062 --> 00:40:14,368 Picked them up wherever I could. 500 00:40:16,239 --> 00:40:18,372 If they ran a check on all the serial numbers-- 501 00:40:18,416 --> 00:40:19,721 Hot parts? 502 00:40:19,765 --> 00:40:21,375 You let me register that cycle 503 00:40:21,419 --> 00:40:23,072 with stolen parts on it? 504 00:40:25,118 --> 00:40:26,815 Which parts? 505 00:40:26,859 --> 00:40:28,469 The engine 506 00:40:28,513 --> 00:40:30,297 forks 507 00:40:30,340 --> 00:40:31,298 suspension.. 508 00:40:32,473 --> 00:40:33,953 ...transmission. 509 00:40:33,996 --> 00:40:35,345 Ohh! 510 00:40:35,389 --> 00:40:36,999 I didn't tell you because I knew you'd worry. 511 00:40:37,043 --> 00:40:40,220 " Yeah, worry. 512 00:40:40,263 --> 00:40:41,787 I mean, we could hide out here 513 00:40:41,830 --> 00:40:43,658 u-until the highway's cleared and then slip out. 514 00:40:45,399 --> 00:40:47,445 Cash in that gold jewelry.. 515 00:40:47,488 --> 00:40:49,534 ...and get that patent search going, right? 516 00:41:00,893 --> 00:41:02,938 Huh? 517 00:41:02,982 --> 00:41:04,374 - Okay. - Alright, good. 518 00:41:04,418 --> 00:41:06,638 I'll take care of the cycle and you just relax. 519 00:41:08,640 --> 00:41:09,989 Hey. 520 00:41:10,032 --> 00:41:12,513 Will you lay back, enjoy this joint? Relax! 521 00:41:12,557 --> 00:41:14,559 At least we're safe for now, the housekeeper won't be here 522 00:41:14,602 --> 00:41:15,864 till Thursday, relax. 523 00:41:22,610 --> 00:41:24,351 Relax! 524 00:41:24,394 --> 00:41:25,439 Hot parts. 525 00:41:34,535 --> 00:41:35,493 Hmm. 526 00:42:07,612 --> 00:42:11,441 Yeah, I'll need a cross-trail done. Right? And two skips. 527 00:42:11,485 --> 00:42:12,486 'Roger.' 528 00:42:15,402 --> 00:42:18,013 'That was the big one? That was the big one?' 529 00:42:18,057 --> 00:42:20,625 'I'm ready to get out of here. That was the big one?' 530 00:42:20,668 --> 00:42:23,541 I've got all of my stuff, all of my stuff. 531 00:42:24,585 --> 00:42:25,978 Just relax, sir. 532 00:42:26,021 --> 00:42:28,241 Just a simple landslide, that's all. 533 00:42:28,284 --> 00:42:30,591 You mean they-they gave me a second chance? 534 00:42:30,635 --> 00:42:32,201 The engineer's checking it out. 535 00:42:37,293 --> 00:42:38,425 Mr. Rhodes! 536 00:42:38,468 --> 00:42:40,862 Shh. Shh. Shh. They hear you! 537 00:42:43,125 --> 00:42:45,606 It's, uh, nothing really unusual. 538 00:42:47,652 --> 00:42:49,915 Just a case of sediment adjustment. 539 00:42:49,958 --> 00:42:52,395 Yeah? What would you call that? 540 00:42:52,439 --> 00:42:55,137 Hey, that's really lovely. You have excellent taste! 541 00:42:57,836 --> 00:42:59,968 He means the boulder. 542 00:43:00,012 --> 00:43:01,796 - Up there. 543 00:43:01,840 --> 00:43:03,624 Yeah, well, that's a.. 544 00:43:03,668 --> 00:43:05,321 ...that's a boulder. 545 00:43:05,365 --> 00:43:09,369 That's, uh, probably part of a rock outcropping, uh.. 546 00:43:09,412 --> 00:43:10,631 I'll go up there and take a look. 547 00:43:10,675 --> 00:43:12,067 But I wouldn't worry about it. 548 00:43:12,111 --> 00:43:14,330 I wouldn't either, if I lived in Barstow. 549 00:43:14,374 --> 00:43:16,376 That rock cuts loose down the hill. 550 00:43:16,419 --> 00:43:18,030 It rolls right through my sauna 551 00:43:18,073 --> 00:43:21,250 and then into my bedroom where I sleep, and then 552 00:43:21,294 --> 00:43:23,731 knocks off my hot tub on the way to the beach! 553 00:43:23,775 --> 00:43:26,473 Well, no, sir. Uh, actually, that wouldn't have happened. 554 00:43:26,516 --> 00:43:29,824 You see, uh, a boulder that size 555 00:43:29,868 --> 00:43:32,697 on impact with a highway, would just explode. 556 00:43:33,872 --> 00:43:35,656 Explode? 557 00:43:35,700 --> 00:43:38,311 Like shrapnel? That's nice. 558 00:43:38,354 --> 00:43:40,748 I'll get a flak jacket and a Buck Rogers hat like yours 559 00:43:40,792 --> 00:43:42,663 and go through life waiting for a crash. 560 00:43:42,707 --> 00:43:44,230 You know 561 00:43:44,273 --> 00:43:46,014 you really got a great sense of humor. 562 00:43:47,537 --> 00:43:49,365 But look, don't worry about it. 563 00:43:49,409 --> 00:43:51,063 Uh, I'll check out the rock. 564 00:43:51,106 --> 00:43:52,978 - I'll let you worry. 565 00:44:04,729 --> 00:44:07,557 They're closing the highway to vehicles along the slide here. 566 00:44:07,601 --> 00:44:10,082 Malibu CHP is covering the north end 567 00:44:10,125 --> 00:44:11,649 we'll cover this end. 568 00:44:11,692 --> 00:44:13,346 And we'll work out a schedule 569 00:44:13,389 --> 00:44:15,696 to cover the crowd control and, uh, security. 570 00:44:15,740 --> 00:44:18,090 'Some of the residents will be leaving the area' 571 00:44:18,133 --> 00:44:19,526 'until the slide is cleared up.' 572 00:44:19,569 --> 00:44:21,049 How long will it take? 573 00:44:21,093 --> 00:44:23,704 Clearance? A few days. 574 00:44:23,748 --> 00:44:24,923 Not sure about that boulder. 575 00:44:29,188 --> 00:44:31,581 Now, we'll put you in soft uniforms 576 00:44:31,625 --> 00:44:34,236 walking shoes, and light duty gear. 577 00:44:34,280 --> 00:44:35,890 Like beach control? 578 00:44:35,934 --> 00:44:37,979 Yeah, and ten-speeds too. 579 00:44:38,023 --> 00:44:40,112 Ten 580 00:44:40,155 --> 00:44:42,636 The roads will be jammed with clearance crews and equipment. 581 00:44:42,680 --> 00:44:43,985 It's either that or a foot beat. 582 00:44:45,683 --> 00:44:47,380 You can hack that, can't you? 583 00:44:51,297 --> 00:44:53,865 I can hack it. 584 00:44:53,908 --> 00:44:56,041 Officials expect the Pacific Coast highway 585 00:44:56,084 --> 00:44:57,869 to be cleared within the next few days 586 00:44:57,912 --> 00:45:01,089 but they're still not sure about the boulder. 587 00:45:01,133 --> 00:45:04,658 That giant rock has prompted a number of area residents 588 00:45:04,702 --> 00:45:07,052 to evacuate their beachfront homes. 589 00:45:07,095 --> 00:45:08,488 But some of the people from around here 590 00:45:08,531 --> 00:45:10,533 are refusingto leave. 591 00:45:10,577 --> 00:45:14,494 Among them, Mr. Television, Milton Berle. 592 00:45:14,537 --> 00:45:16,844 You're definitely not leaving, is that right, Mr. Berle? 593 00:45:16,888 --> 00:45:19,368 That's the, uh, that's the way it is, Felicia. 594 00:45:19,412 --> 00:45:22,284 Now believe me, I'm not talking like a big star. 595 00:45:22,328 --> 00:45:25,592 Just an ordinary guy clinging to his land. 596 00:45:25,635 --> 00:45:27,681 Ninety feet of beachfront. 597 00:45:27,725 --> 00:45:28,726 You see, the le.. 598 00:45:31,816 --> 00:45:35,297 You see, uh, Felicia, I am fighting for a right 599 00:45:35,341 --> 00:45:36,951 that's basic to all Americans. 600 00:45:36,995 --> 00:45:38,213 Which right? 601 00:45:38,257 --> 00:45:39,432 The right not to have 602 00:45:39,475 --> 00:45:41,086 to live under a boulder! 603 00:45:41,129 --> 00:45:42,696 - 'Thank you, Mr. Berle.' - 'You're welcome.' 604 00:45:42,740 --> 00:45:44,132 'And thanks for being with us.' 605 00:45:44,176 --> 00:45:46,352 'This is Felicia Jeter reporting live' 606 00:45:46,395 --> 00:45:49,485 from beneath the boulder on the Pacific Coast highway. 607 00:45:51,966 --> 00:45:54,926 You get that part about people evacuating the homes along here? 608 00:45:56,362 --> 00:45:57,363 Yeah. So what? 609 00:46:02,498 --> 00:46:03,543 Just thinking. 610 00:46:09,592 --> 00:46:12,030 I can understand how you feel about bicycles. 611 00:46:12,073 --> 00:46:13,988 A lot of people are afraid of heights. 612 00:46:16,382 --> 00:46:19,472 S-say, I bet you could play, uh, touch football. 613 00:46:20,908 --> 00:46:21,996 You do? 614 00:46:25,217 --> 00:46:28,002 Oh, Linda, you look beautiful. 615 00:46:37,272 --> 00:46:39,013 - Hi, this is Jon Baker. 616 00:46:39,057 --> 00:46:40,275 May I speak to Dane, please? 617 00:46:40,319 --> 00:46:42,712 Oh, hi. Uh, yeah, just a moment. 618 00:46:43,931 --> 00:46:44,976 It's for you. 619 00:46:49,067 --> 00:46:50,242 Hello? 620 00:46:50,285 --> 00:46:52,461 ' - Hi, Jon! 621 00:46:52,505 --> 00:46:54,724 Yeah, I suppose you've heard about the coast landslide. 622 00:46:54,768 --> 00:46:56,639 Yeah, I was a little worried. 623 00:46:56,683 --> 00:46:58,511 I know you guys are right in there with stuff like that. 624 00:46:58,554 --> 00:47:00,208 That's why I'm calling, we'll be patrolling 625 00:47:00,252 --> 00:47:02,907 the slide area until the road's clear. 626 00:47:02,950 --> 00:47:04,430 Guess I'm gonna have to cancel that, uh 627 00:47:04,473 --> 00:47:06,693 riding lesson until later. 628 00:47:06,736 --> 00:47:10,001 I understand. It's your job. 629 00:47:10,044 --> 00:47:11,611 Let me know when you have the time. 630 00:47:11,654 --> 00:47:13,395 Okay, I will. Talk to you later. 631 00:47:13,439 --> 00:47:14,570 Alright. Bye. 632 00:47:16,964 --> 00:47:19,532 Believe me, there are some things people never forget. 633 00:47:19,575 --> 00:47:22,317 A few minutes on a bicycle and it'll all come back. 634 00:47:24,276 --> 00:47:25,668 Okay, see you there. 44827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.