All language subtitles for CHiPs.S04E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,618 --> 00:00:11,968 Hey, there you go, Ponch. Sale starts tomorrow. 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,405 'That's where you can get your new refrigerator.' 3 00:00:14,449 --> 00:00:17,060 I'll look. I can wait a while. 4 00:00:17,104 --> 00:00:18,105 What do you mean? I thought yours broke down. 5 00:00:18,148 --> 00:00:19,715 What are you using now? 6 00:00:19,758 --> 00:00:21,717 Well, I'm sharing with Elizabeth, down the hall. 7 00:00:21,760 --> 00:00:23,414 She lets me use her refrigerator. 8 00:00:23,458 --> 00:00:25,286 I let her come over and play backgammon. 9 00:00:25,329 --> 00:00:27,766 Watch my TV, dance with her. 10 00:00:27,810 --> 00:00:30,030 Yeah, things have a way of working out for you, don't they? 11 00:00:40,562 --> 00:00:42,781 Chub! Chub, come on! 12 00:00:55,185 --> 00:00:56,882 What have you been doing? 13 00:00:56,926 --> 00:00:58,841 What have I been doing? Hah! 14 00:00:58,884 --> 00:01:00,495 Watching cops. 15 00:01:00,538 --> 00:01:03,063 It's Sunday, all the stores are closed. 16 00:01:03,106 --> 00:01:04,977 What happens if one of 'em 17 00:01:05,021 --> 00:01:06,718 comes over and asks us what we're doin'? 18 00:01:06,762 --> 00:01:09,765 If they see us, they think we belong here. 19 00:01:09,808 --> 00:01:13,290 That's why we put the lettering on the truck. 20 00:01:13,334 --> 00:01:17,077 Mike, this is my last job. I'm telling you. 21 00:01:17,120 --> 00:01:19,775 I mean, if we were stealing small stuff at night 22 00:01:19,818 --> 00:01:21,994 okay, but this, I-I-I-I-I-- 23 00:01:22,038 --> 00:01:24,823 - Okay, but get going! - Shh! 24 00:01:24,867 --> 00:01:27,087 The more we work, the sooner we get out of here. 25 00:01:27,957 --> 00:01:29,089 Okay. 26 00:01:36,139 --> 00:01:38,359 Hi, Ponch! Hi, Jon! 27 00:01:42,102 --> 00:01:43,190 Ahh! 28 00:01:59,206 --> 00:02:00,424 You alright, Pam? 29 00:02:00,468 --> 00:02:02,252 Gosh darn wire! 30 00:02:02,296 --> 00:02:04,428 I slipped. 31 00:02:04,472 --> 00:02:06,604 How about that elbow? Can you move your arm? 32 00:02:35,459 --> 00:02:37,983 I'm sorry, Officer Baker. 33 00:02:38,027 --> 00:02:39,289 I'm sorry, Pam. 34 00:02:39,333 --> 00:02:41,030 Who was the other guy? 35 00:02:41,073 --> 00:02:43,075 I-I don't know. I never saw his face. 36 00:04:48,288 --> 00:04:51,334 Sirens! The cops are coming! 37 00:04:51,378 --> 00:04:52,727 We set off the silent alarm! 38 00:04:54,294 --> 00:04:57,514 Cops do not answer silent alarms with their sirens. 39 00:04:58,385 --> 00:04:59,734 Where's your head? 40 00:05:01,344 --> 00:05:02,780 Get in, will you? 41 00:06:06,801 --> 00:06:08,803 Oh, you couldn't catch him, huh? 42 00:06:10,021 --> 00:06:12,589 Ever try to outmaneuver a go 43 00:06:12,633 --> 00:06:15,244 I didn't even get a good look at him. 44 00:06:15,287 --> 00:06:16,724 Where's Pam? 45 00:06:16,767 --> 00:06:18,378 Uh, Duffy helped her take the bicycle home. 46 00:06:18,421 --> 00:06:19,857 'That's the kid who stopped.' 47 00:06:29,432 --> 00:06:31,086 I'm really sorry. I, uh... 48 00:06:31,129 --> 00:06:33,218 ...I knew I shouldn't drive in the street. 49 00:06:33,262 --> 00:06:34,829 Who's the guy I chased? 50 00:06:34,872 --> 00:06:38,789 I-I don't know. I-I, I, uh, never saw his face. 51 00:06:38,833 --> 00:06:40,922 I was working on this in the driveway 52 00:06:40,965 --> 00:06:42,619 and-and he came by. 53 00:06:42,663 --> 00:06:44,578 He did a couple of donuts in the street 54 00:06:44,621 --> 00:06:47,276 a-and he hollered things at me. 55 00:06:47,319 --> 00:06:50,932 Finally, I just took after him. 56 00:06:50,975 --> 00:06:53,195 What if Pam had been lying in the middle of the street 57 00:06:53,238 --> 00:06:54,588 'when you came around that corner?' 58 00:06:54,631 --> 00:06:56,024 Oh. 59 00:06:56,067 --> 00:06:58,592 Well, I'm glad she wasn't. 60 00:06:58,635 --> 00:07:00,594 Yeah, well, for a guy who's trying to make our go-cart 61 00:07:00,637 --> 00:07:02,726 racing team, that wasn't very smart. 62 00:07:04,641 --> 00:07:07,122 Look, Duffy, uh, you better push that thing on home, huh? 63 00:07:07,165 --> 00:07:08,515 Yes, sir. 64 00:07:13,781 --> 00:07:15,609 You know, three other kids we're lining up for the team 65 00:07:15,652 --> 00:07:17,480 live within two miles of here. 66 00:07:17,524 --> 00:07:18,873 Yeah, I'm gonna go by Pam's house. 67 00:07:18,916 --> 00:07:20,614 Uh, I'll check on Fritz Milton. 68 00:07:20,657 --> 00:07:22,311 Alright, I'll meet you there. 69 00:07:22,354 --> 00:07:25,793 I'm gonna check on the Jones kid, and Wayne Bond. 70 00:07:48,772 --> 00:07:52,602 The VIN is 9 John 66 King 109-811. 71 00:07:52,646 --> 00:07:55,083 It's 23 72 00:07:58,260 --> 00:08:00,392 Doesn't anyone take notes anymore? 73 00:08:00,436 --> 00:08:02,482 After a while, you don't have to, sarge. 74 00:08:02,525 --> 00:08:03,918 You develop a good memory. 75 00:08:03,961 --> 00:08:05,920 That's why you forgot to, uh.. 76 00:08:05,963 --> 00:08:07,791 pick up the jail forms yesterday, right? 77 00:08:07,835 --> 00:08:10,664 Ha! Oh, he said a good memory, sarge, not a great one. 78 00:08:10,707 --> 00:08:14,798 Okay, okay, look. Humor me, will you, please? Take notes. 79 00:08:17,540 --> 00:08:19,803 "Slauson off ramp will be closed for repairs for two days." 80 00:08:19,847 --> 00:08:21,979 "Service traffic in that area is gonna be a mess." 81 00:08:22,023 --> 00:08:25,635 Be...a...mess. 82 00:08:25,679 --> 00:08:26,636 Got it. 83 00:08:33,556 --> 00:08:35,689 It's gonna be one of those days, hmm? 84 00:08:37,342 --> 00:08:38,996 Okay, watch for suspicious trucks 85 00:08:39,040 --> 00:08:40,563 at stores that aren't open for business. 86 00:08:40,607 --> 00:08:41,869 Yesterday morning, someone ripped off 87 00:08:41,912 --> 00:08:44,262 an appliance store at National and Concord. 88 00:08:44,306 --> 00:08:47,309 Hey, that's, uh, Price Brothers appliances. 89 00:08:47,352 --> 00:08:49,833 That truck had Price Brothers lettering on it. 90 00:08:50,530 --> 00:08:51,618 It did? 91 00:08:51,661 --> 00:08:53,141 Oh, well, actually, I was 92 00:08:53,184 --> 00:08:54,621 in hot pursuit at the time, so.. 93 00:08:54,664 --> 00:08:55,970 Yeah, I read your report. 94 00:08:56,013 --> 00:08:58,276 Uh, hot pursuit of a kid in a go 95 00:08:58,320 --> 00:08:59,408 A go One of ours? 96 00:08:59,451 --> 00:09:00,975 Atta boy, Ponch. Go for it! 97 00:09:01,018 --> 00:09:02,237 Yeah, leave the biggies to us. 98 00:09:03,673 --> 00:09:06,850 Okay, okay. Look, Ponch, slowly. Um.. 99 00:09:06,894 --> 00:09:09,157 You thought you saw the truck that robbed the store? 100 00:09:09,200 --> 00:09:10,550 Well, sure, trucks are always delivering 101 00:09:10,593 --> 00:09:12,856 to stores that are closed. 102 00:09:12,900 --> 00:09:14,641 You thought it was delivering? 103 00:09:14,684 --> 00:09:16,599 Yeah, he thought it was delivering, because.. 104 00:09:16,643 --> 00:09:19,602 Hey, hey, Baker, please, huh? 105 00:09:19,646 --> 00:09:23,824 Ahem! A green and white 5-ton Chevy truck. 106 00:09:23,867 --> 00:09:26,653 It had the Price Brothers' name on it. 107 00:09:26,696 --> 00:09:29,090 Hey, how was I to know? It looked legit. 108 00:09:29,133 --> 00:09:31,614 Thought it was delivering. 109 00:09:31,658 --> 00:09:34,530 Okay. Least we know, uh, something we didn't know before. 110 00:09:34,574 --> 00:09:36,706 'Alright, those not taking notes, take note.' 111 00:09:36,750 --> 00:09:38,752 A green and white Chevy 5-ton. 112 00:09:40,318 --> 00:09:41,624 Okay, that's it. Uh, Frank, Jon? 113 00:09:46,020 --> 00:09:48,152 I hear some kid in a go-cart got away from you. 114 00:09:48,196 --> 00:09:50,590 - Oh, boy. 115 00:09:50,633 --> 00:09:53,027 - We're not sure. 116 00:09:53,070 --> 00:09:54,550 We still have a few mavericks in the target area 117 00:09:54,594 --> 00:09:56,073 who haven't come around. 118 00:09:56,117 --> 00:09:58,685 I thought you had that go-cart situation under control. 119 00:09:58,728 --> 00:10:01,426 We did, we do...we think. 120 00:10:01,470 --> 00:10:03,603 Well, if you have any trouble, let me know. 121 00:10:03,646 --> 00:10:05,605 Certain parties have a sporting interest 122 00:10:05,648 --> 00:10:08,999 in our team beating the Fire Department team. 123 00:10:09,043 --> 00:10:11,045 Harlan, it's not our team. It's the kids' team. 124 00:10:11,088 --> 00:10:13,221 That's the point. We're only advisers. 125 00:10:13,264 --> 00:10:15,484 Right. Strictly unofficial. 126 00:10:15,527 --> 00:10:17,834 But look, the Fire Department's making it sound like 127 00:10:17,878 --> 00:10:21,098 all we do around here is run a go-cart club. 128 00:10:21,142 --> 00:10:23,579 So look for the good of the department, boys 129 00:10:23,623 --> 00:10:25,799 make it work, huh? Or pull out of it. 130 00:10:30,934 --> 00:10:33,241 Sergeant, what if they do pull out? 131 00:10:33,284 --> 00:10:35,373 Then cancel my bet with the fire chief 132 00:10:35,417 --> 00:10:38,202 and give him back his money. 133 00:10:38,246 --> 00:10:39,900 Should have thought of that. 134 00:10:55,611 --> 00:10:57,439 Slide over. 135 00:10:57,482 --> 00:11:00,137 If I come out running, drive out of here fast. 136 00:11:00,181 --> 00:11:03,053 Mike, let the collection agency take the truck. Mike! 137 00:11:28,470 --> 00:11:30,559 The keys are in the ignition of that truck. 138 00:11:30,602 --> 00:11:33,867 There's a dozen $500 typewriters in there! 139 00:11:33,910 --> 00:11:37,044 Back up. If anybody follows me, block 'em. 140 00:11:37,087 --> 00:11:38,698 Mike! 141 00:11:52,755 --> 00:11:54,888 Hey! Hey, wait a minute! What are you doing! 142 00:11:54,931 --> 00:11:57,194 Hey, come back with my truck! 143 00:11:57,238 --> 00:11:59,283 Get the police! Call the police! 144 00:12:10,991 --> 00:12:12,383 'All units in position.' 145 00:12:12,427 --> 00:12:15,604 '10-851 from Ozzie's office equipment.' 146 00:12:15,647 --> 00:12:18,520 '18-01 West Carrington.' 147 00:12:18,563 --> 00:12:22,611 'Vehicle is a '77 pickup with Ozzie's name on the doors.' 148 00:12:22,654 --> 00:12:25,005 'Occurred three ago, no direction given.' 149 00:12:28,051 --> 00:12:30,097 Fantastic. 150 00:12:30,140 --> 00:12:31,489 Fantastic! 151 00:12:53,598 --> 00:12:55,949 15, 7-Adam in pursuit of the 851 suspect 152 00:12:55,992 --> 00:12:57,907 eastbound Carrington 85th. Headed for the I-5. 153 00:13:08,352 --> 00:13:11,791 15, 7-Charles, northbound 405. 154 00:13:33,987 --> 00:13:35,640 You alright, sir? 155 00:14:41,619 --> 00:14:43,404 We'll back you, Bonnie, ride our brakes. 156 00:15:33,671 --> 00:15:36,239 LA 15 Mary 3, we got a multiple 11-80, uh.. 157 00:15:36,283 --> 00:15:39,634 foothill west of Mission, roll on an 11-41, 11-85. 158 00:15:39,677 --> 00:15:41,897 '10-4, Mary-3.' 159 00:16:17,280 --> 00:16:19,717 Typing paper? 160 00:16:19,761 --> 00:16:22,285 I spoke to Ozzie Ozeray, the proprietor. 161 00:16:22,329 --> 00:16:24,548 He packed it in typewriter boxes for the move. 162 00:16:24,592 --> 00:16:26,724 Ha, the thief must have thought he had a few thousand bucks 163 00:16:26,768 --> 00:16:28,726 worth of typewriters. 164 00:16:28,770 --> 00:16:31,033 It's entirely possible that the truck that blocked 165 00:16:31,077 --> 00:16:33,122 the alley was in on the caper. 166 00:16:33,166 --> 00:16:35,559 Now, the front license plate was missing, but Ozzie described it 167 00:16:35,603 --> 00:16:38,867 as a green and white Chevy truck, probably 5-ton. 168 00:16:38,910 --> 00:16:40,825 Price Brothers supplies truck. 169 00:16:40,869 --> 00:16:43,176 He didn't see any lettering on it, but, uh.. 170 00:16:43,219 --> 00:16:46,135 lettering can be washed off or painted over. 171 00:16:46,179 --> 00:16:48,877 Well, at least two guys. One of them may be hurt. 172 00:16:48,920 --> 00:16:51,967 He's hot, too. Grand theft auto, felony hit-and-run. 173 00:16:52,011 --> 00:16:53,838 And they hit on stores that are running special sales 174 00:16:53,882 --> 00:16:56,058 stock reduction, going out of business, whatever. 175 00:16:57,016 --> 00:16:58,582 Could be a couple women. 176 00:16:58,626 --> 00:17:00,062 What? 177 00:17:00,106 --> 00:17:01,803 It's hard to resist a good sale. 178 00:17:04,762 --> 00:17:06,982 Alright. We all got paperwork to do. 179 00:17:07,026 --> 00:17:08,984 Yeah, we got a go-cart meeting at 4. 180 00:17:10,942 --> 00:17:13,728 Now, about the kid who got away from me.. 181 00:17:13,771 --> 00:17:16,122 He's not gonna be busted for what he did last Sunday 182 00:17:16,165 --> 00:17:18,254 but before he tries it again 183 00:17:18,298 --> 00:17:20,474 I think it's the purpose of your club to reach out there 184 00:17:20,517 --> 00:17:22,432 and get the message to him. 185 00:17:23,216 --> 00:17:24,391 Why? 186 00:17:25,261 --> 00:17:26,306 'Duffy?' 187 00:17:26,349 --> 00:17:28,351 Well, uh, my dad says t-that 188 00:17:28,395 --> 00:17:31,615 if we go back to bugging the neighborhood like before 189 00:17:31,659 --> 00:17:33,965 then we could lose our sponsors. 190 00:17:34,009 --> 00:17:36,490 He ought to pay to fix Pam's bike. 191 00:17:36,533 --> 00:17:39,536 If he doesn't cool it, he's gonna get himself killed. 192 00:17:39,580 --> 00:17:42,452 Yeah, and if he gets caught, he could be in real trouble, right? 193 00:17:42,496 --> 00:17:44,672 Maybe go to jail. 194 00:17:44,715 --> 00:17:47,066 No, we don't put kids in jail, Wayne. 195 00:17:47,109 --> 00:17:49,068 But arrested? Yes. 196 00:17:49,111 --> 00:17:51,505 And trouble with the juvenile authorities? Yes. 197 00:17:51,548 --> 00:17:54,029 Go Yes. 198 00:17:54,073 --> 00:17:57,032 Now, last Sunday, Duffy here turned around and came back. 199 00:17:57,076 --> 00:17:58,947 That took some guts. 200 00:17:58,990 --> 00:18:01,993 It might take some guts for the other kid to come forward 201 00:18:02,037 --> 00:18:04,039 but that's what he ought to do. 202 00:18:05,127 --> 00:18:06,520 'Wayne?' 203 00:18:06,563 --> 00:18:09,305 Okay, uh, Duffy got suspended last Sunday 204 00:18:09,349 --> 00:18:12,569 and what he did was good, he came back. 205 00:18:12,613 --> 00:18:14,963 I think we should vote that Duffy's okay. 206 00:18:15,006 --> 00:18:16,878 The reason I'm talking to you because we're talking to 207 00:18:16,921 --> 00:18:18,358 all the parents of the kids in the club 208 00:18:18,401 --> 00:18:20,534 and Wayne's mom and dad aren't here. 209 00:18:20,577 --> 00:18:24,668 There are times when I think he's more mine than theirs. 210 00:18:24,712 --> 00:18:27,584 Oh, I suppose I shouldn't say that. 211 00:18:27,628 --> 00:18:31,197 They love the boy. They give him everything they can. 212 00:18:31,240 --> 00:18:33,242 Oh, yeah, from where this time? 213 00:18:33,286 --> 00:18:34,722 In Spain. 214 00:18:34,765 --> 00:18:36,724 They're working on their book about 215 00:18:36,767 --> 00:18:39,379 some ancient caves in the mountains there. 216 00:18:39,422 --> 00:18:44,123 They say they'll fly right home if there's any real trouble. 217 00:18:44,166 --> 00:18:45,776 Well, a go-cart in the streets is trouble. 218 00:18:45,820 --> 00:18:47,213 I mean, it's a rolling deathtrap. 219 00:18:48,431 --> 00:18:50,738 When I write to 'em, do I say that 220 00:18:50,781 --> 00:18:53,262 Wayne is the boy you were chasing? 221 00:18:53,306 --> 00:18:55,003 Please, tell me the truth. 222 00:18:55,046 --> 00:18:56,918 Well, we don't know who the boy was. 223 00:18:56,961 --> 00:18:59,660 But perhaps you could remind his folks that 224 00:18:59,703 --> 00:19:01,531 a kid can get scared and lonely in a crowd 225 00:19:01,575 --> 00:19:03,229 when he's only 14 years old. 226 00:19:07,320 --> 00:19:09,104 'All in favor, raise your hand.' 227 00:19:09,148 --> 00:19:10,149 'Aye.' 228 00:19:10,192 --> 00:19:11,498 Alright, meeting adjourned. 229 00:19:11,541 --> 00:19:13,630 Alright, cookies and milk in the kitchen. 230 00:19:13,674 --> 00:19:15,066 If any of you needs a ride home 231 00:19:15,110 --> 00:19:17,330 go on out to my station wagon out front. 232 00:19:56,064 --> 00:19:59,285 Duffy wouldn't talk about going back to what they did before 233 00:19:59,328 --> 00:20:01,809 unless he knew it was somebody in the club. 234 00:20:01,852 --> 00:20:03,506 Norma thinks he was working in the garage 235 00:20:03,550 --> 00:20:05,595 but she was away at church at the time. 236 00:20:05,639 --> 00:20:08,859 If that was the jacket, it was just the right color. 237 00:20:08,903 --> 00:20:10,513 And if it was meant to be hidden.. 238 00:20:10,557 --> 00:20:11,862 The point is, that happened on Sunday. 239 00:20:11,906 --> 00:20:13,299 I mean, that's a thing of the past. 240 00:20:13,342 --> 00:20:15,431 The whole idea is for them to develop, uh.. 241 00:20:15,475 --> 00:20:18,086 you know, their own sense of community responsibility. 242 00:20:19,609 --> 00:20:21,132 Maybe what I said at the meeting will do it. 243 00:20:22,438 --> 00:20:24,701 Let's give them till tomorrow after school. 244 00:20:52,425 --> 00:20:54,905 They ought to be home from school now. 245 00:20:54,949 --> 00:20:56,559 I'm gonna go see Wayne. 246 00:21:41,996 --> 00:21:43,606 Wayne! Hey, Wayne! Wait! 247 00:23:13,653 --> 00:23:15,698 Ponch! I'll-I'll help! I'll help! 248 00:23:16,656 --> 00:23:18,179 Go to the motorcycle.. 249 00:23:18,222 --> 00:23:19,702 ...grab the microphone. 250 00:23:19,746 --> 00:23:23,097 Press the thumb button, say who you are. 251 00:23:23,140 --> 00:23:25,055 Tell them there's a car over the side in Echo Lake. 252 00:23:25,099 --> 00:23:26,448 'Hurry!' 253 00:24:05,574 --> 00:24:08,055 Alright, alright. 254 00:24:08,098 --> 00:24:10,753 We got to get you breathing, lady, come on. 255 00:24:15,671 --> 00:24:16,890 Alright. 256 00:24:19,240 --> 00:24:22,417 That-a-way, that-a-way, that-a-way. 257 00:24:22,461 --> 00:24:24,811 Listen to me, listen to me, listen to me. 258 00:24:24,854 --> 00:24:26,377 Can you understand me? 259 00:24:26,421 --> 00:24:28,684 Get me out of here! Get me out! 260 00:24:28,728 --> 00:24:30,686 Hold it! Hold it! Hold it. Hold it. 261 00:24:30,730 --> 00:24:31,861 Calm down now, I got you. 262 00:24:31,905 --> 00:24:34,298 It's okay. Just calm down. 263 00:24:34,342 --> 00:24:36,387 Calm yourself, okay? Just calm yourself. 264 00:24:36,431 --> 00:24:38,912 My foot is caught. 265 00:24:38,955 --> 00:24:41,044 In the safety strap, I know. 266 00:24:41,088 --> 00:24:42,350 Now, listen.. 267 00:24:43,220 --> 00:24:45,266 Listen to me. 268 00:24:45,309 --> 00:24:47,921 Find your leverage with your other foot, okay? 269 00:24:49,226 --> 00:24:50,967 Get your leverage, alright? 270 00:24:51,011 --> 00:24:52,752 And keep your head above water. 271 00:24:52,795 --> 00:24:56,103 I'm gonna untangle you. Alright? 272 00:24:56,146 --> 00:24:57,408 - Mmm. 273 00:24:57,452 --> 00:24:58,584 Alright. 274 00:25:13,120 --> 00:25:16,689 - Alright. - I can't swim! I can't swim! 275 00:25:16,732 --> 00:25:18,517 Alright, alright. Now, listen to me. 276 00:25:18,560 --> 00:25:20,823 Just listen, honey. Listen. 277 00:25:20,867 --> 00:25:23,043 All you got to do.. 278 00:25:23,086 --> 00:25:25,480 ...is take a deep breath and hold it. 279 00:25:25,524 --> 00:25:27,830 A deep breath and hold it, and I'll do the rest. 280 00:25:27,874 --> 00:25:29,571 Okay, can you do that? Can you do that? 281 00:25:29,615 --> 00:25:30,703 Mm-hmm. 282 00:25:30,746 --> 00:25:33,096 Alright. Alright, now. Just relax. 283 00:25:33,140 --> 00:25:36,143 Try to relax, and let's just do it, okay? 284 00:25:36,186 --> 00:25:38,406 On three, alright? 285 00:25:38,449 --> 00:25:41,888 One, two, three. 286 00:26:36,899 --> 00:26:38,988 Come on, I got you. 287 00:26:41,469 --> 00:26:42,470 Put your arm on my shoulder. 288 00:26:44,428 --> 00:26:46,605 You're okay, you're okay. You're fine. Lay down. 289 00:26:51,827 --> 00:26:53,263 - Yeah. 290 00:26:53,307 --> 00:26:54,395 Are you okay? 291 00:26:54,438 --> 00:26:55,788 Yes. 292 00:27:18,549 --> 00:27:21,248 Thanks for coming back, Wayne. 293 00:27:21,291 --> 00:27:22,641 Took some guts. 294 00:27:25,513 --> 00:27:27,210 I didn't have guts last Sunday. 295 00:27:38,439 --> 00:27:40,049 Leave him alone for a little while. 296 00:27:51,713 --> 00:27:53,367 Well, you saved the lady's life. 297 00:27:53,410 --> 00:27:55,543 She's fine. Shocked, but no injury. 298 00:27:55,586 --> 00:27:56,718 Who's the kid? 299 00:27:58,546 --> 00:28:02,202 Wayne Bond. Our best driver. 300 00:28:10,166 --> 00:28:11,951 LA 15 7-Mary-4. 301 00:28:13,735 --> 00:28:16,390 Request one unit for traffic control and 1185. 302 00:28:20,133 --> 00:28:21,351 Tow truck's on it's way. 303 00:28:21,395 --> 00:28:23,005 - I'll wait for it. - Okay. 304 00:28:23,049 --> 00:28:25,399 Guess I'm in a lot of trouble now, right? 305 00:28:25,442 --> 00:28:27,314 Yes, you are, Wayne. 306 00:28:27,357 --> 00:28:29,577 You let a lot of people down. 307 00:28:29,620 --> 00:28:31,666 Yeah, I know. 308 00:28:31,710 --> 00:28:34,060 Who knows.. 309 00:28:34,103 --> 00:28:36,540 Maybe now, my mom and dad will come home. 310 00:28:47,551 --> 00:28:49,249 Come on. 311 00:28:58,824 --> 00:29:00,042 Hey, Ponch, how did you find time 312 00:29:00,086 --> 00:29:01,043 in the afternoon to take your bath? 313 00:29:01,087 --> 00:29:03,480 Hilarious, Jay. Hilarious. 314 00:29:03,524 --> 00:29:05,526 Speaking of taking a bath.. 315 00:29:05,569 --> 00:29:07,006 Is that what our go-cart team is gonna do 316 00:29:07,049 --> 00:29:08,224 without Wayne Bond? 317 00:29:08,268 --> 00:29:09,269 Hey, come to the practice. 318 00:29:09,312 --> 00:29:10,313 Kids are doing fine. 319 00:29:10,357 --> 00:29:11,967 They're terrific, Harlan. 320 00:29:12,011 --> 00:29:13,447 And you can put that in the bank! 321 00:29:13,490 --> 00:29:16,885 Yeah, every potter praises his own pot. 322 00:29:16,929 --> 00:29:18,539 Louder if it's cracked! 323 00:29:22,761 --> 00:29:24,893 He's alright. Norma's going from here to pick him up. 324 00:29:24,937 --> 00:29:27,678 I-I wanted you to know that I cabled his parents. 325 00:29:27,722 --> 00:29:30,029 His-his father's flying home. 326 00:29:30,072 --> 00:29:31,813 Norma, that-that's not enough. 327 00:29:31,857 --> 00:29:33,510 I mean, the kid has a need. 328 00:29:33,554 --> 00:29:34,816 What's his parents' address? 329 00:29:34,860 --> 00:29:37,253 Hey, come on, don't land on Norma. 330 00:29:37,297 --> 00:29:38,515 We're not landing on Norma. 331 00:29:38,559 --> 00:29:40,474 She's a fine, fine lady. 332 00:29:40,517 --> 00:29:42,345 But it's gonna go better for Wayne in court 333 00:29:42,389 --> 00:29:44,304 if his father and mother both care enough to be there 334 00:29:44,347 --> 00:29:47,263 and they're gonna get a cable from me that says exactly that. 335 00:29:50,745 --> 00:29:53,095 Norma, look, uh... you know Ponch. 336 00:29:53,139 --> 00:29:56,185 He just ruined a $40 tailored shirt diving into that lake. 337 00:29:57,839 --> 00:29:59,362 But he is dead right. 338 00:29:59,406 --> 00:30:01,495 You're carrying too much. It's not your burden. 339 00:30:01,538 --> 00:30:03,323 It's theirs. 340 00:30:17,337 --> 00:30:19,121 Can you paint that on the truck? 341 00:30:19,165 --> 00:30:20,166 That ASAP? 342 00:30:21,384 --> 00:30:23,212 After today, you want to try again? 343 00:30:23,256 --> 00:30:25,475 After today, we've got to try again. 344 00:30:25,519 --> 00:30:27,477 We owe 3,000 bucks! 345 00:30:27,521 --> 00:30:30,350 One good load of stereos is worth twice that much. 346 00:30:30,393 --> 00:30:32,918 Mike, let 'em take the truck. 347 00:30:32,961 --> 00:30:34,745 Let's go back to pumping gas. 348 00:30:34,789 --> 00:30:37,226 We were happy pumping gas. 349 00:30:37,270 --> 00:30:39,446 You were happy pumping gas. 350 00:30:39,489 --> 00:30:41,056 You want to go back? Go back. 351 00:30:41,100 --> 00:30:42,971 I'll do it with nothing painted on the truck. 352 00:30:43,015 --> 00:30:45,844 Alright, I'll paint it on the side of the truck. 353 00:30:45,887 --> 00:30:49,195 But, Mike, this is the last time. 354 00:30:49,238 --> 00:30:52,459 One good haul, and we're in the business free and clear. 355 00:30:52,502 --> 00:30:53,852 This baby's ours. 356 00:30:55,070 --> 00:30:56,506 Now, relax. 357 00:31:04,645 --> 00:31:06,125 Go, Pam, come on! 358 00:31:06,168 --> 00:31:08,649 'Come on, Pam.' 359 00:31:08,692 --> 00:31:11,304 'Come on, get out of there.' 360 00:31:11,347 --> 00:31:14,220 'Get out of there. Come on.' 361 00:31:14,263 --> 00:31:15,438 'Come on, meet me on the corner.' 362 00:31:28,234 --> 00:31:30,932 Let's go, Pam. Come on. 363 00:31:44,032 --> 00:31:45,860 - Not bad at all. - Hey, Caspar, you're early. 364 00:31:45,904 --> 00:31:47,514 We have the track for 20 more minutes. 365 00:31:47,557 --> 00:31:49,124 You haven't got any secrets to guard. 366 00:31:49,168 --> 00:31:51,692 I already know I'm faster than you are. 367 00:31:51,735 --> 00:31:54,434 It's not you that's faster. It's the kids. 368 00:31:54,477 --> 00:31:56,479 And if they're faster, I know you're not. 369 00:31:56,523 --> 00:31:58,960 - Uh, Ponch, it doesn't matter. 370 00:31:59,004 --> 00:32:01,223 'Hey, wait a minute. He says he's faster.' 371 00:32:01,267 --> 00:32:02,659 Faster than who? 372 00:32:02,703 --> 00:32:04,183 Uh, Ponch, it-it doesn't matter. 373 00:32:04,226 --> 00:32:06,141 Well, now, wait a minute. Yes, it does matter. 374 00:32:06,185 --> 00:32:07,926 Let's find out. 375 00:32:07,969 --> 00:32:08,970 Are you challenging me? 376 00:32:09,014 --> 00:32:10,624 No, you challenged me. 377 00:32:10,667 --> 00:32:11,755 Uh, no, he didn't. 378 00:32:11,799 --> 00:32:13,496 'Yes, he did!' 379 00:32:13,540 --> 00:32:15,063 Oh, boy! 380 00:32:15,107 --> 00:32:16,412 Here we go! Ha ha ha! 381 00:32:16,456 --> 00:32:18,197 - Alright, come on. - Go get him. 382 00:32:18,240 --> 00:32:19,198 'Let's go!' 383 00:32:29,948 --> 00:32:34,430 Ready? One, two, three. Go! 384 00:32:51,795 --> 00:32:54,450 Come on, come on, come on! 385 00:33:04,852 --> 00:33:07,637 No, no, Ponch! Wrong way! 386 00:33:11,815 --> 00:33:13,165 Come on, come on! 387 00:33:30,704 --> 00:33:31,792 - Way to go! 388 00:33:31,835 --> 00:33:33,011 You went off the track! 389 00:33:33,054 --> 00:33:35,013 What were you doing out there? 390 00:33:36,710 --> 00:33:39,756 Hey, I was driving for the psychological advantage. 391 00:33:39,800 --> 00:33:41,845 Now, they're overconfident. 392 00:33:41,889 --> 00:33:43,021 'Hey, Ponch!' 393 00:33:47,982 --> 00:33:49,418 Yeah? 394 00:33:49,462 --> 00:33:51,072 Wayne's problem is causing a little trouble. 395 00:33:51,116 --> 00:33:53,118 Three of the sponsors have already canceled out. 396 00:33:53,161 --> 00:33:55,598 If only I had told the truth in the first place 397 00:33:55,642 --> 00:33:57,035 none of this would have happened. 398 00:33:57,078 --> 00:33:59,254 Duffy, look, you learned your lesson. Wayne, too. 399 00:33:59,298 --> 00:34:00,734 But, I mean, Wayne wasn't going to stop 400 00:34:00,777 --> 00:34:02,344 until he stopped himself. 401 00:34:02,388 --> 00:34:04,433 That's what I told the other sponsors. 402 00:34:04,477 --> 00:34:06,261 I mean, the kids have learned 403 00:34:06,305 --> 00:34:07,436 and they've worked things out. 404 00:34:08,611 --> 00:34:11,571 But they said just wait and see. 405 00:34:11,614 --> 00:34:13,660 The bottom line is, the club can't even afford 406 00:34:13,703 --> 00:34:15,314 to pay its own share of the cost. 407 00:34:15,357 --> 00:34:16,793 The cost of what, the race? 408 00:34:16,837 --> 00:34:18,534 It's the episode at the lake. 409 00:34:18,578 --> 00:34:20,101 Hey, I'm willing to pay it myself. 410 00:34:20,145 --> 00:34:21,929 It's not the race, it's the club. 411 00:34:21,972 --> 00:34:24,932 That's right. And, Duffy, what is the club all about? 412 00:34:24,975 --> 00:34:27,413 Well, uh, obey the law.. 413 00:34:27,456 --> 00:34:29,371 ...you tell the truth.. 414 00:34:29,415 --> 00:34:30,720 ...be responsible. 415 00:34:30,764 --> 00:34:33,419 Responsible. You want the race? 416 00:34:33,462 --> 00:34:34,942 You want the club? 417 00:34:34,985 --> 00:34:36,770 Nobody's going to bail you out. You need some money? 418 00:34:36,813 --> 00:34:38,119 You figure out a way to raise it. 419 00:34:39,512 --> 00:34:42,428 You guys! Pam! Fritz! 420 00:34:42,471 --> 00:34:44,691 Maybe a yard sale. 421 00:34:44,734 --> 00:34:46,214 Babysitting. 422 00:34:46,258 --> 00:34:48,434 - No, no, not our way. 423 00:34:48,477 --> 00:34:49,739 It's their thing. They do it on their own. 424 00:34:49,783 --> 00:34:51,785 No interference. We butt out. 425 00:34:51,828 --> 00:34:52,960 It's the kids' thing. 426 00:34:53,700 --> 00:34:54,788 Is that agreed? 427 00:34:54,831 --> 00:34:56,137 - Right. - Okay. 428 00:35:07,192 --> 00:35:08,802 - Howdy, Ponch. - Hi. 429 00:35:08,845 --> 00:35:10,282 Hi. Ponch, this is Bob. 430 00:35:10,325 --> 00:35:12,197 Hi, how are you? 431 00:35:12,240 --> 00:35:13,763 So, what are you doing here anyway? 432 00:35:13,807 --> 00:35:15,200 I'm supervising. 433 00:35:15,243 --> 00:35:17,158 You weren't supposed to come. Nobody was. 434 00:35:19,247 --> 00:35:21,075 This is my neighbor Elizabeth. 435 00:35:21,119 --> 00:35:22,859 - Hi! - Hi. 436 00:35:22,903 --> 00:35:24,774 'Oh, and, uh, Julie?' 437 00:35:28,474 --> 00:35:29,823 She's with Harlan. 438 00:35:29,866 --> 00:35:31,651 - Yeah! 439 00:35:31,694 --> 00:35:33,305 - 'Ahh!' 440 00:35:33,348 --> 00:35:35,872 God! Harlan! Harlan! 441 00:35:35,916 --> 00:35:37,091 'Stop it!' 442 00:35:39,267 --> 00:35:41,617 Harlan! Harlan! Harlan! 443 00:35:41,661 --> 00:35:43,489 Harlan, just stop it! Oh! 444 00:35:43,532 --> 00:35:45,012 Harlan! Harlan! 445 00:35:47,580 --> 00:35:49,103 - Let's go. - Okay. 446 00:35:49,147 --> 00:35:51,453 Ah! I'm all muddy! 447 00:35:51,497 --> 00:35:53,890 No problem! 448 00:35:53,934 --> 00:35:55,979 Ugh! Oh, no! 449 00:35:56,023 --> 00:35:57,067 No. No. 450 00:35:57,111 --> 00:35:58,243 Aah! 451 00:35:58,286 --> 00:35:59,983 Aah! 452 00:36:00,027 --> 00:36:01,159 There you go. 453 00:36:03,291 --> 00:36:05,206 Hey, Marie! 454 00:36:07,469 --> 00:36:08,949 Hey, okay. How about that? 455 00:36:22,136 --> 00:36:24,269 You said none of the guys were coming. 456 00:36:24,312 --> 00:36:26,009 I said all of the guys said 457 00:36:26,053 --> 00:36:27,272 none of the guys were coming. 458 00:36:27,315 --> 00:36:29,361 Alright? Come on. 459 00:36:36,150 --> 00:36:37,282 Let me go! 460 00:36:37,325 --> 00:36:39,806 - Attention! - Let go. Let go! 461 00:36:39,849 --> 00:36:41,547 Attention! 462 00:36:44,376 --> 00:36:46,029 May I remind you good people 463 00:36:46,073 --> 00:36:48,249 that CHP's contribution to this, uh.. 464 00:36:48,293 --> 00:36:51,644 little enterprise is we pay for the water. 465 00:36:51,687 --> 00:36:53,211 Aw. 466 00:36:53,254 --> 00:36:54,603 Meeting dismissed. 467 00:36:57,302 --> 00:36:59,347 Hey, sarge, how come you're the only one 468 00:36:59,391 --> 00:37:01,088 not covered with mud and soaked to the skin? 469 00:37:01,131 --> 00:37:04,483 Jon, I'm the sergeant. 470 00:37:09,357 --> 00:37:11,577 Uh, off-duty, of course. 471 00:37:17,060 --> 00:37:18,453 Ready? 472 00:37:22,544 --> 00:37:23,676 Go! 473 00:37:44,697 --> 00:37:46,612 - Go! Come on! - Go! Go! 474 00:38:02,454 --> 00:38:04,543 - Alright, alright, alright. - Come on. Let's go. 475 00:38:04,586 --> 00:38:05,848 We lost two! We got to win this one! 476 00:38:05,892 --> 00:38:07,110 Oh, we'll win. 477 00:38:07,154 --> 00:38:08,155 - We'll win! Come on! - Come on! 478 00:38:29,959 --> 00:38:31,570 Let's go! Come on! 479 00:38:39,447 --> 00:38:40,709 Okay, folks. 480 00:38:40,753 --> 00:38:41,928 The official winner for the fourth 481 00:38:41,971 --> 00:38:44,539 match race today is Ted Smokey Snider 482 00:38:44,583 --> 00:38:46,193 'with the third-fastest time of the day.' 483 00:38:46,236 --> 00:38:48,630 'That gives him three points for first place.' 484 00:38:48,674 --> 00:38:52,025 Two points for, uh, Fritz Milton for second place. 485 00:38:52,068 --> 00:38:53,374 That puts the Fire Department 486 00:38:53,418 --> 00:38:55,115 three match races to one. 487 00:38:55,158 --> 00:38:57,596 '11 points to nine for the CHP.' 488 00:38:57,639 --> 00:39:00,033 Stay around for the main event and get your refreshments. 489 00:39:04,342 --> 00:39:06,213 Excuse me. 490 00:39:06,256 --> 00:39:09,085 - Their sponsors are good. - Oh, well, that's.. 491 00:39:09,129 --> 00:39:10,130 - Officer Baker! 492 00:39:10,173 --> 00:39:11,479 - These are my parents. - Hi. 493 00:39:11,523 --> 00:39:12,828 - Officer Baker. - Nice meeting you. 494 00:39:12,872 --> 00:39:14,743 Hey! Wayne's here! 495 00:39:14,787 --> 00:39:16,092 - Wayne! - Hey! 496 00:39:16,136 --> 00:39:18,268 Alright! - Alright. 497 00:39:18,312 --> 00:39:20,358 Pam, here's the $26 for your bike 498 00:39:20,401 --> 00:39:21,576 from my own allowance. 499 00:39:21,620 --> 00:39:22,795 From now on, I work for my money. 500 00:39:22,838 --> 00:39:23,883 Can you drive for us? 501 00:39:23,926 --> 00:39:25,275 My cart's qualified. 502 00:39:25,319 --> 00:39:27,060 Yeah, yeah, take Jonesy's car! 503 00:39:27,103 --> 00:39:30,411 No, I-I don't deserve to drive. It's part of my sentence. 504 00:39:30,455 --> 00:39:32,544 Besides, i-it's not whether you win or lose 505 00:39:32,587 --> 00:39:34,981 it's how you drive the tires off the Fire Department turkeys! 506 00:39:35,024 --> 00:39:36,722 Yeah! 507 00:39:36,765 --> 00:39:38,680 My mom and dad are waiting. Good luck. 508 00:39:38,724 --> 00:39:40,639 - Yeah. 509 00:39:47,428 --> 00:39:50,649 Guess I'm not too popular with Mr. and Mrs. Bond, huh? 510 00:39:50,692 --> 00:39:54,566 Oh, truth is, Poncherello, they think you're quite a man. 511 00:39:54,609 --> 00:39:58,047 If I were a few years younger I'd be chasing you myself. 512 00:40:43,876 --> 00:40:45,268 - Come on. Go! - Go, go! 513 00:41:04,897 --> 00:41:06,289 - Alright! - Let's go! 514 00:41:47,635 --> 00:41:48,680 - Go! - 'Come on, come on.' 515 00:41:48,723 --> 00:41:50,203 Keep going. Let's go. 516 00:41:50,246 --> 00:41:51,596 Come on! 517 00:41:54,686 --> 00:41:57,210 - Whoo! - Alright! Yeah! 518 00:42:01,257 --> 00:42:05,087 The winner for three points, is Pam Farley CHP. 519 00:42:05,131 --> 00:42:08,308 Second place for two points is Duffy Wells CHP. 520 00:42:09,875 --> 00:42:11,964 One point for third place is Smokey Snider 521 00:42:12,007 --> 00:42:13,313 Fire Department. 522 00:42:13,356 --> 00:42:15,663 And the winner of the meet is, uh.. 523 00:42:15,707 --> 00:42:16,795 '...is, uh--' 524 00:42:16,838 --> 00:42:18,100 Uh, excuse me. 525 00:42:18,144 --> 00:42:20,581 The winner of the meet is CHP. 14 to 12! 526 00:42:21,930 --> 00:42:23,105 Oh, yeah! 527 00:42:48,087 --> 00:42:49,218 Stereos! 528 00:42:50,916 --> 00:42:53,048 The sale must have been a success. 529 00:42:53,092 --> 00:42:55,964 You said a whole truckload of stereos. 530 00:42:56,008 --> 00:42:57,357 Knock it off, will you, Chub? 531 00:42:57,400 --> 00:42:59,098 That was two days ago. 532 00:42:59,141 --> 00:43:01,404 Mike, let's face it. 533 00:43:02,580 --> 00:43:03,711 We're no good at this. 534 00:43:05,234 --> 00:43:07,062 There's some furniture, let's get that. 535 00:43:07,106 --> 00:43:08,673 Furniture? 536 00:43:08,716 --> 00:43:10,326 Do you know what you can get for furniture? 537 00:43:10,370 --> 00:43:12,024 Five years in prison. 538 00:43:12,067 --> 00:43:13,547 I can't live like this! 539 00:43:14,417 --> 00:43:15,941 Get the furniture. 540 00:43:48,843 --> 00:43:50,453 Uh, LA 15-7-Adam. 541 00:43:50,497 --> 00:43:52,325 Uh, there's a warehouse, uh, running a sale 542 00:43:52,368 --> 00:43:54,066 not open for business. 543 00:43:54,109 --> 00:43:56,808 Uh, 15-101 Budlong. I'm gonna check it out. 544 00:43:56,851 --> 00:43:58,679 I'll be away from the radio for a couple. 545 00:43:58,723 --> 00:44:00,420 '10-4, 7-Adam.' 546 00:44:38,284 --> 00:44:39,938 There's a cop out front! Out front there's a cop! 547 00:44:39,981 --> 00:44:41,548 - A real live cop! 548 00:44:41,591 --> 00:44:44,420 Listen to what I'm telling you! There's a cop out front! 549 00:45:15,147 --> 00:45:17,932 15 7-Adam, the 459 suspects are just leaving the warehouse 550 00:45:17,976 --> 00:45:20,413 in a green and white 5-ton with an A-S-A-P logo. 551 00:45:20,456 --> 00:45:21,806 '10-4, 7-Adam.' 552 00:45:47,527 --> 00:45:49,790 '15 7-Adam, westbound I-10 at Arlington.' 553 00:45:49,834 --> 00:45:51,618 How about an assist? 554 00:45:51,661 --> 00:45:53,489 Mary 3 and 4, in position to back you up 555 00:45:53,533 --> 00:45:55,143 at the valley overpass. 556 00:47:23,928 --> 00:47:25,407 - Freeze! Get out of the truck! - Alright, everybody down. 557 00:47:25,451 --> 00:47:26,452 Move! 558 00:47:27,279 --> 00:47:28,846 Hands on your head. 559 00:47:28,889 --> 00:47:30,151 Put your hands on your head. 560 00:47:31,500 --> 00:47:33,241 Alright, get on your bellies. 561 00:47:33,285 --> 00:47:34,590 Move it. 562 00:47:34,634 --> 00:47:36,810 Okay, Chub, now say it. 563 00:47:36,854 --> 00:47:39,813 I have nothing to say to you, Michael. 564 00:47:40,858 --> 00:47:42,207 Anything else in there? 565 00:47:42,250 --> 00:47:44,513 Yeah. A little refrigerator. 40305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.