All language subtitles for CHiPs.S03E20.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,577 --> 00:00:14,753 Get ready. We're turning on jump run. 2 00:00:16,103 --> 00:00:18,888 Hey, Ponch, you okay? 3 00:00:18,931 --> 00:00:20,672 Yeah, I was just thinking about the custom 4 00:00:20,716 --> 00:00:23,414 of yelling "Geronimo" when you jump. 5 00:00:23,458 --> 00:00:26,722 Started in "World war II" with American paratroopers. 6 00:00:26,765 --> 00:00:30,117 Yeah, he was a famous Apache Indian warrior. 7 00:00:30,160 --> 00:00:31,553 Great fighting image. 8 00:00:31,596 --> 00:00:34,382 Yeah, I know that but I still can't see 9 00:00:34,425 --> 00:00:38,081 why they yell "Geronimo." 10 00:00:38,125 --> 00:00:40,866 Geronimo's real name was Goyathlay. 11 00:00:40,910 --> 00:00:43,826 How'd you like to jump out of a plane and yell, "Goyathlay?" 12 00:00:47,743 --> 00:00:49,527 Okay, jump! 13 00:00:49,571 --> 00:00:53,401 You know, I got a better word. 14 00:00:53,444 --> 00:00:54,619 Help! 15 00:04:25,395 --> 00:04:26,527 Looks like top dollar, huh? 16 00:04:26,570 --> 00:04:30,139 Oh, yeah, yeah, that's it. Yep. 17 00:04:30,182 --> 00:04:32,054 Listen, my man, now, why don't you hand me 18 00:04:32,097 --> 00:04:33,273 the master key, huh? 19 00:04:36,058 --> 00:04:37,015 Heh. 20 00:04:53,858 --> 00:04:55,338 Uh, next time, I'm gonna see 21 00:04:55,382 --> 00:04:58,210 how close I can come to landing on the target. 22 00:04:58,254 --> 00:05:01,039 Diane won two target competitions last year. 23 00:05:01,083 --> 00:05:02,737 - Yeah. 24 00:05:02,780 --> 00:05:06,001 Well, I guess I'll just, uh, rope me a little teacher. 25 00:05:08,786 --> 00:05:11,876 Just for that, you have to put my chute away. 26 00:05:11,920 --> 00:05:13,443 Hey, listen, why don't you get your horse 27 00:05:13,487 --> 00:05:15,967 and bring him out here and I'll hold him. 28 00:05:16,011 --> 00:05:18,361 And you can drop right into the saddle, huh? 29 00:05:18,405 --> 00:05:19,667 I don't think he'd like that. 30 00:05:21,669 --> 00:05:23,148 Hey! 31 00:05:23,192 --> 00:05:25,325 'Guys, look, there's my Mercedes!' 32 00:05:53,004 --> 00:05:55,398 All smokies in the vicinity of Skyway Park. 33 00:05:55,442 --> 00:05:59,097 Off-duty CHP Officer Poncherello, badge B-600 34 00:05:59,141 --> 00:06:02,536 in pursuit of a red, stolen Mercedes. 35 00:06:02,579 --> 00:06:05,103 Mercedes accompanied by a man on a motorcycle. 36 00:06:05,147 --> 00:06:06,496 Request assistance. 37 00:08:10,838 --> 00:08:12,666 Whoo-hoo! 38 00:08:45,002 --> 00:08:46,830 Come on, baby! 39 00:09:02,542 --> 00:09:05,109 '15 David, 11-85 responding.' 40 00:09:08,765 --> 00:09:12,552 '15-5, David, 11-82, northbound..' 41 00:09:30,439 --> 00:09:31,658 I heard Bonnie's call, but she didn't say 42 00:09:31,701 --> 00:09:32,789 there was an accident. 43 00:09:32,833 --> 00:09:34,661 Hey, Grossie, how'd you get here? 44 00:09:34,704 --> 00:09:37,011 - On my motorcycle. 45 00:09:37,054 --> 00:09:38,360 Boathouse Road. 46 00:09:38,403 --> 00:09:39,579 Are those the guys you were chasing? 47 00:09:39,622 --> 00:09:40,754 Nope. 48 00:09:48,805 --> 00:09:49,980 'Listen, I'll call you' 49 00:09:50,024 --> 00:09:51,808 if there's any further questions, okay? 50 00:09:51,852 --> 00:09:53,897 Got an ambulance rolling. What happened? 51 00:09:53,941 --> 00:09:55,551 Fugitive car was passing across the double line 52 00:09:55,595 --> 00:09:57,422 and then that guy came around the curve. 53 00:09:57,466 --> 00:09:59,207 Lucky nobody's badly hurt. 54 00:09:59,250 --> 00:10:00,991 Look, did you see Diane's Mercedes? 55 00:10:01,035 --> 00:10:02,645 - Yeah. 56 00:10:02,689 --> 00:10:05,213 Oh, no. Is that the stolen you were after? 57 00:10:05,256 --> 00:10:07,650 Must've turned off into the city. 58 00:10:07,694 --> 00:10:09,652 Or into these hills. 59 00:10:09,696 --> 00:10:10,914 You could fight the battle of Gettysburg 60 00:10:10,958 --> 00:10:12,524 out here, and nobody would know it. 61 00:10:12,568 --> 00:10:15,310 If you don't need me, I'm gonna look around. 62 00:10:15,353 --> 00:10:16,528 I'll stay with Bonnie. 63 00:10:16,572 --> 00:10:18,095 You guys better go tell Diane. 64 00:10:18,139 --> 00:10:20,489 Yeah, she's gonna be thrilled. 65 00:10:20,532 --> 00:10:21,664 - There you go. - Yeah. 66 00:10:24,058 --> 00:10:27,322 ♪ The filter bone's connected to the carburetor bone ♪ 67 00:10:27,365 --> 00:10:30,586 ♪ The carburetor bone's connected to the car bone ♪ 68 00:10:30,630 --> 00:10:33,589 ♪ The car bone's connected to the motor bone ♪ 69 00:10:33,633 --> 00:10:36,853 ♪ Motor bone's connected to the shaft bone ♪ 70 00:10:36,897 --> 00:10:40,074 ♪ The shaft bone's connected to the frame bone ♪ 71 00:10:40,117 --> 00:10:42,946 ♪ Them cars them cars we're gonna strip ♪ 72 00:10:42,990 --> 00:10:45,906 ♪ Them cars them cars we're gonna strip ♪ 73 00:10:45,949 --> 00:10:48,909 ♪ Them cars them cars we're gonna strip ♪ 74 00:10:48,952 --> 00:10:50,824 ♪ Now hear the word of Detroit ♪ 75 00:10:50,867 --> 00:10:52,086 ♪ I said now hear.. ♪ 76 00:10:52,129 --> 00:10:53,696 'Hey, hey, hey, look at this.' 77 00:10:53,740 --> 00:10:55,393 Looks like we got ourselves a bonus, huh? 78 00:10:55,437 --> 00:10:57,569 Wow, yeah.. 79 00:10:57,613 --> 00:10:59,484 ...that's nice. 80 00:11:01,661 --> 00:11:02,618 Uh! 81 00:11:11,496 --> 00:11:12,889 Oh, look at that, look at that, man. 82 00:11:12,933 --> 00:11:14,674 A piece of that plane just fell off. 83 00:11:20,418 --> 00:11:22,029 Mike, I think we should be like, you know 84 00:11:22,072 --> 00:11:23,987 good citizens and report that. 85 00:11:24,031 --> 00:11:25,380 - Sure. 86 00:11:25,423 --> 00:11:28,775 Well, how are we gonna explain how come we saw 87 00:11:28,818 --> 00:11:31,821 what I don't think you saw in the first place, huh? 88 00:11:31,865 --> 00:11:33,040 Come on, come on. Come on. 89 00:11:33,083 --> 00:11:34,519 Let's get back to work. 90 00:11:34,563 --> 00:11:36,217 Ooh, boy. 91 00:11:36,260 --> 00:11:38,915 ♪ Them cars them cars we're gonna strip ♪ 92 00:11:38,959 --> 00:11:41,831 ♪ Them cars them cars we're gonna strip ♪ 93 00:11:41,875 --> 00:11:44,660 ♪ Them cars them cars we're gonna strip ♪ 94 00:11:44,704 --> 00:11:47,141 ♪ Now hear the word of Detroit ♪ 95 00:11:47,184 --> 00:11:49,534 ♪ Now hear the word of Detroit ♪♪ 96 00:11:55,976 --> 00:11:58,195 Next time, Juan, you come up with a new approach route. 97 00:11:58,239 --> 00:11:59,893 There's too many gawkers here. 98 00:11:59,936 --> 00:12:02,286 Sky divers have big eyes and long noses. 99 00:14:03,364 --> 00:14:05,235 Uh, now the underwriters would have to be assured 100 00:14:05,279 --> 00:14:06,889 Miss Wayborne, that this actually 101 00:14:06,933 --> 00:14:08,108 is the remains of your vehicle. 102 00:14:08,151 --> 00:14:09,370 Well, you're assured. 103 00:14:09,413 --> 00:14:10,588 Our sergeant found this Mercedes 104 00:14:10,632 --> 00:14:11,894 on Motor Avenue this morning. 105 00:14:11,938 --> 00:14:13,548 We already checked out the numbers. 106 00:14:13,591 --> 00:14:16,159 Well, then my company will probably have to pay off. 107 00:14:16,203 --> 00:14:17,813 The blue book value, of course. 108 00:14:17,857 --> 00:14:19,293 Blue book? 109 00:14:19,336 --> 00:14:22,165 This car is worth more now than when I paid for it. 110 00:14:22,209 --> 00:14:24,124 I'll be out at least $4000. 111 00:14:24,167 --> 00:14:26,126 If you'll read your policy, Miss Wayborne 112 00:14:26,169 --> 00:14:27,997 page two, clause thirty eight-- 113 00:14:28,041 --> 00:14:29,520 Mr. Heller, excuse me. 114 00:14:29,564 --> 00:14:31,696 Most companies make reasonable adjustments. 115 00:14:31,740 --> 00:14:33,742 Uh, that's a decision for my supervisor. 116 00:14:33,785 --> 00:14:35,352 But just remember, whatever you've lost 117 00:14:35,396 --> 00:14:36,832 we've lost much more. 118 00:14:36,876 --> 00:14:38,268 I personally have paid off 119 00:14:38,312 --> 00:14:39,661 three claims like this in the last 20 days. 120 00:14:39,704 --> 00:14:41,445 There's no way you can lose. 121 00:14:41,489 --> 00:14:44,187 I mean, as auto theft goes up, so does insurance rates. 122 00:14:44,231 --> 00:14:45,928 So, I mean the public pays, not you. 123 00:14:45,972 --> 00:14:49,105 Well, that's the American way, Officer Baker. 124 00:14:59,594 --> 00:15:01,117 Hey, we got kinda of a negative lead 125 00:15:01,161 --> 00:15:02,553 on your girlfriend's Mercedes. 126 00:15:02,597 --> 00:15:03,859 Well, that's better than no lead at all. 127 00:15:03,903 --> 00:15:06,427 Yeah, same MOS in four other cases 128 00:15:06,470 --> 00:15:07,776 one car at a time. 129 00:15:07,819 --> 00:15:10,344 So I think it's probably not a big operation 130 00:15:10,387 --> 00:15:12,955 maybe just the two baddies you guys eyeballed. 131 00:15:12,999 --> 00:15:15,740 If nothing else, they must be selling the parts they strip. 132 00:15:15,784 --> 00:15:18,613 Well, nothing's been turning up, black market or otherwise. 133 00:15:18,656 --> 00:15:20,832 Auto theft has been trying, but, um.. 134 00:15:20,876 --> 00:15:22,356 Maybe they're shipping them out of state. 135 00:15:22,399 --> 00:15:23,923 'Maybe.' 136 00:15:23,966 --> 00:15:26,229 But cameras and other incidental stuff from the cars 137 00:15:26,273 --> 00:15:29,189 have been turning up in local pawn shops and such. 138 00:15:29,232 --> 00:15:31,974 Come on, sarge, they're not stripping cars for exercise. 139 00:15:32,018 --> 00:15:33,758 They got to be selling those parts somewhere. 140 00:15:33,802 --> 00:15:37,806 Well, that's a very astute observation. 141 00:15:37,849 --> 00:15:40,417 Why don't you stick it in the suggestion box, hmm. 142 00:15:42,158 --> 00:15:44,552 Do we have a suggestion box? 143 00:15:44,595 --> 00:15:46,293 Well, maybe we should. 144 00:15:46,336 --> 00:15:48,077 That's the American way. 145 00:16:00,960 --> 00:16:02,918 Listen, why don't we take a spin out toward Hobrin Road? 146 00:16:02,962 --> 00:16:05,094 We might spot the clouters. 147 00:16:05,138 --> 00:16:06,269 It's a long shot. 148 00:16:06,313 --> 00:16:07,444 It's way off our beat. 149 00:16:07,488 --> 00:16:09,229 We'll use our lunch break. 150 00:16:28,857 --> 00:16:30,946 They're on a different course than last time. 151 00:16:30,990 --> 00:16:32,165 We're in the wrong place again. 152 00:16:32,208 --> 00:16:33,514 Come on, let's get back to the airport. 153 00:16:35,255 --> 00:16:37,822 You wanna get your hands on all that good stuff? 154 00:16:37,866 --> 00:16:39,999 - Well, yeah. - Well, come on, let's go. 155 00:17:45,542 --> 00:17:47,283 You just brought yourself a police escort. 156 00:18:47,082 --> 00:18:49,389 They're still coming on. They must have tail rockets. 157 00:18:56,047 --> 00:18:57,484 What are you doing? 158 00:18:57,527 --> 00:18:59,486 Well, they're asking for it. 159 00:19:32,388 --> 00:19:34,216 Alright, as you are. 160 00:19:34,260 --> 00:19:37,567 Okay, speedy, I got a loaded 38 under my left arm 161 00:19:37,611 --> 00:19:40,483 and my badge in my right-hand coat pocket. 162 00:19:40,527 --> 00:19:43,094 Alright, the badge, very carefully. 163 00:19:50,885 --> 00:19:52,234 Drug enforcement. 164 00:19:52,278 --> 00:19:53,888 Well, well, he can read. 165 00:19:53,931 --> 00:19:56,586 Yeah, but his lips moved. 166 00:19:56,630 --> 00:19:57,892 Hey, partner, we got ourselves 167 00:19:57,935 --> 00:20:00,416 a couple of super cops here. 168 00:20:00,460 --> 00:20:02,331 That's why they refused to yield. 169 00:20:03,767 --> 00:20:05,508 You wheelie-boppers know the penalty 170 00:20:05,552 --> 00:20:07,641 for obstructing federal officers? 171 00:20:07,684 --> 00:20:09,077 No, but we do know you feds are 172 00:20:09,120 --> 00:20:11,297 above all the laws since Moses, right? 173 00:20:11,340 --> 00:20:14,038 Alright, smart mouth, it isn't funny. 174 00:20:14,082 --> 00:20:16,084 We were trying to intercept a shipment 175 00:20:16,127 --> 00:20:17,912 a million dollars worth of drugs. 176 00:20:17,955 --> 00:20:19,696 You two dummies queered it. 177 00:20:19,740 --> 00:20:22,656 Would you forgive us, please, the stop was unintentional. 178 00:20:22,699 --> 00:20:24,135 Unintentional? 179 00:20:24,179 --> 00:20:25,876 Our sergeant promised us an ice-cream cone 180 00:20:25,920 --> 00:20:27,791 if we'd come out here and ride fast, flash our lights 181 00:20:27,835 --> 00:20:29,576 toot our sirens, and chew gum at the same time. 182 00:20:29,619 --> 00:20:31,012 'So we're out here practicing.' 183 00:20:31,055 --> 00:20:32,840 'So if you want to crank this tank up over 55' 184 00:20:32,883 --> 00:20:34,929 we'll try to catch you one more time. 185 00:20:45,113 --> 00:20:47,246 Jon, what flavor ice 186 00:20:49,291 --> 00:20:50,336 Tutti-frutti. 187 00:21:15,970 --> 00:21:17,145 It go down ,alright? 188 00:21:17,188 --> 00:21:18,494 'Just like always, sir.' 189 00:21:18,538 --> 00:21:19,626 Good, good. 190 00:21:19,669 --> 00:21:21,323 Any reason why it wouldn't? 191 00:21:21,367 --> 00:21:22,846 No, no, it's, uh.. 192 00:21:22,890 --> 00:21:24,239 ...it's just that, uh.. 193 00:21:24,283 --> 00:21:26,459 ...Miller and Juan saw a couple of guys 194 00:21:26,502 --> 00:21:28,852 snooping around the plane out at Van Nuys. 195 00:21:28,896 --> 00:21:30,332 - 'Could be.' 196 00:21:30,376 --> 00:21:32,291 You know, I think we better beef up 197 00:21:32,334 --> 00:21:34,684 our patrol around the ranch. 198 00:21:52,615 --> 00:21:54,878 Alright, item 1785-B. 199 00:21:54,922 --> 00:21:59,448 Chassis of a Mercedes 450 SL, with 4 brand-new radials. 200 00:21:59,492 --> 00:22:01,320 Do I hear $1000? 201 00:22:01,363 --> 00:22:03,322 Do I hear a $1000? I got $1000. 202 00:22:03,365 --> 00:22:05,062 'Do I hear 1100? Do I hear 1100?' 203 00:22:05,106 --> 00:22:06,629 'I got a 1000 do I hear a 1100?' 204 00:22:06,673 --> 00:22:08,152 '$1100. Do I hear 12?' 205 00:22:08,196 --> 00:22:09,676 I got $1100, let me hear 12. 206 00:22:09,719 --> 00:22:11,242 I got $1100, let me hear 12. 207 00:22:11,286 --> 00:22:13,375 I got $1200. Do I hear 13? 208 00:22:13,419 --> 00:22:15,203 I got $1200, do I hear 13? 209 00:22:15,246 --> 00:22:16,509 Fourteen hundred dollars. 210 00:22:16,552 --> 00:22:19,163 '$1400! Do I hear 15?' 211 00:22:19,207 --> 00:22:21,514 Fourteen, I got 14. Do I hear 15? 212 00:22:21,557 --> 00:22:24,995 Fifteen hundred dollars? 213 00:22:25,039 --> 00:22:26,997 $1400 going once.. 214 00:22:27,041 --> 00:22:29,130 $1400 going twice.. 215 00:22:29,173 --> 00:22:30,827 'Alright, sir.' 216 00:22:30,871 --> 00:22:33,352 You can pick up your pink slip and registration at the office. 217 00:22:42,012 --> 00:22:44,145 Hey, what does everybody feel like doing? 218 00:22:44,188 --> 00:22:46,887 There's a new disco on Montgomery if you like to dance. 219 00:22:46,930 --> 00:22:49,629 Hey, look, if Ponch could sky-dive as well as he danced 220 00:22:49,672 --> 00:22:50,891 he wouldn't need a parachute. 221 00:22:50,934 --> 00:22:52,414 Hey, Geronimo. 222 00:22:54,198 --> 00:22:55,504 Hey! 223 00:22:55,548 --> 00:22:57,245 'That's my Mercedes.' 224 00:23:03,512 --> 00:23:05,079 What are you doing with my car? 225 00:23:05,122 --> 00:23:06,428 Hold it a minute, hold it a minute 226 00:23:06,472 --> 00:23:08,038 how do you know this is your Mercedes? 227 00:23:08,082 --> 00:23:09,518 Does a mother know her own child? 228 00:23:09,562 --> 00:23:11,564 I know that's my car. 229 00:23:11,607 --> 00:23:14,610 Lady, you're cute, but you're very much mistaken. 230 00:23:14,654 --> 00:23:16,438 - Now, if you don't mind-- - Now, wait just a minute. 231 00:23:16,482 --> 00:23:18,832 My name's Jon Baker. This is Frank Poncherello. 232 00:23:18,875 --> 00:23:21,225 This is Shari Johns and this is Miss Diane Wayborne. 233 00:23:21,269 --> 00:23:23,010 We're California highway patrolmen. 234 00:23:23,053 --> 00:23:24,794 Miss Wayborne had her Mercedes stolen recently. 235 00:23:24,838 --> 00:23:26,492 Stolen! 236 00:23:26,535 --> 00:23:28,972 Well, if you think I stole this car you're very much-- 237 00:23:29,016 --> 00:23:31,192 I don't think anything. I'm sorry to bother you. 238 00:23:31,235 --> 00:23:32,976 I'd like to see your registration, please. 239 00:23:33,020 --> 00:23:34,238 Well, alright. 240 00:23:38,547 --> 00:23:41,376 Uh, there's the temporary registration 241 00:23:41,420 --> 00:23:43,422 and here's my driver's license. 242 00:23:44,771 --> 00:23:46,729 - It's her car. - Aw, come on. 243 00:23:46,773 --> 00:23:48,601 Now, I bought this car. 244 00:23:48,644 --> 00:23:50,733 Yes, that's obvious. 245 00:23:50,777 --> 00:23:52,474 Guess who he bought it from. 246 00:23:52,518 --> 00:23:53,693 John Smith. 247 00:23:55,521 --> 00:23:58,872 Wait a minute. What does all this mean? 248 00:23:58,915 --> 00:24:01,135 Well, I would guess that John Smith 249 00:24:01,178 --> 00:24:03,485 parked this car somewhere with a "for sale" sign on it 250 00:24:03,529 --> 00:24:05,531 and you bought it. 251 00:24:05,574 --> 00:24:07,402 So what? 252 00:24:07,446 --> 00:24:08,969 If the car wasn't his to sell 253 00:24:09,012 --> 00:24:11,624 they'd stop the change of registration. 254 00:24:11,667 --> 00:24:13,321 Now, I don't understand this. 255 00:24:13,364 --> 00:24:15,715 Yeah. I'm just beginning to. 256 00:24:15,758 --> 00:24:17,673 Wait, wha.. You're letting him go? 257 00:24:17,717 --> 00:24:19,022 It's his car. 258 00:24:19,066 --> 00:24:21,503 My car is his car? 259 00:24:21,547 --> 00:24:23,853 Jon will explain it. 260 00:24:23,897 --> 00:24:25,464 I don't understand. 261 00:24:28,423 --> 00:24:30,904 The car was legally registered to a John Smith. 262 00:24:30,947 --> 00:24:32,296 Whoever he may be. 263 00:24:32,340 --> 00:24:34,037 The only way they can do it is at the auction. 264 00:24:34,081 --> 00:24:36,562 They buy the chassis, then they get the pink slip legally 265 00:24:36,605 --> 00:24:39,086 'and put back the parts that they stripped.' 266 00:24:39,129 --> 00:24:42,611 But the registration number proves thiscar is Diane's. 267 00:24:42,655 --> 00:24:44,221 Was Diane's. 268 00:24:44,265 --> 00:24:45,919 She waived all rights when the insurance company 269 00:24:45,962 --> 00:24:48,138 paid her off and sold the chassis for junk. 270 00:24:48,182 --> 00:24:49,879 And the clouters for, like, peanuts 271 00:24:49,923 --> 00:24:53,404 have themselves an almost new 450 SL. 272 00:24:53,448 --> 00:24:55,276 That's quite a business they're in. 273 00:24:55,319 --> 00:24:58,714 Hey, buy low, sell high. It's the American way. 274 00:25:08,637 --> 00:25:10,160 You gonna eat that hamburger or just sit there 275 00:25:10,204 --> 00:25:12,641 and poke it to death? 276 00:25:12,685 --> 00:25:15,122 Um, I'm not hungry, Ponch. 277 00:25:15,165 --> 00:25:16,950 Well, why'd you order it? 278 00:25:16,993 --> 00:25:19,343 I don't know. The picture looked good on the menu. 279 00:25:19,387 --> 00:25:22,521 Well, next time, order the picture. It's cheaper. 280 00:25:22,564 --> 00:25:24,566 Hey, look, why are we sitting here at our lunch break 281 00:25:24,610 --> 00:25:26,481 chomping away, when we could be outside starving 282 00:25:26,525 --> 00:25:27,917 looking for those clouters? 283 00:25:27,961 --> 00:25:30,398 We're sitting here at our lunch break chomping away 284 00:25:30,441 --> 00:25:32,400 when we could be out there starving 285 00:25:32,443 --> 00:25:34,489 looking for the clouters because our sergeant told us 286 00:25:34,533 --> 00:25:36,491 to leave said clouters to auto theft. 287 00:25:36,535 --> 00:25:38,624 That's why we're sitting here chompin' away. 288 00:25:41,801 --> 00:25:43,063 - Hey, guys. - Hi. 289 00:25:43,106 --> 00:25:44,586 - Pretty good. 290 00:25:44,630 --> 00:25:47,502 - Oh, I'm hungry. 291 00:25:47,546 --> 00:25:49,156 Excuse me. 292 00:25:49,199 --> 00:25:53,726 Uh, hey, listen, uh.. Do you want this hamburger? 293 00:25:53,769 --> 00:25:55,510 Oh, no, thanks. 294 00:25:55,554 --> 00:25:58,034 Well, it's still hot. Go ahead. 295 00:25:58,078 --> 00:25:59,819 No, I don't think so. 296 00:26:03,083 --> 00:26:04,258 Half 297 00:26:07,043 --> 00:26:09,785 Okay. Why not? 298 00:26:09,829 --> 00:26:11,178 Make that a buck. 299 00:26:17,140 --> 00:26:18,533 Should've held out. 300 00:26:37,726 --> 00:26:40,773 ♪ Yeah yeah yeah yeah yeah yeah ♪ 301 00:26:40,816 --> 00:26:42,775 ♪ Yeah yeah yeah yeah yeah yeah ♪♪ 302 00:26:42,818 --> 00:26:45,081 Go for it, baby. Yeah! 303 00:26:45,125 --> 00:26:46,213 Hit it. 304 00:26:46,256 --> 00:26:47,954 - Yeah! - Yeah. 305 00:26:49,172 --> 00:26:50,783 What are you doin'? 306 00:27:19,072 --> 00:27:20,726 Trouble is, Jon, there are dozens 307 00:27:20,769 --> 00:27:22,728 of these wagon tracks around here. 308 00:27:22,771 --> 00:27:25,948 We could be out here the rest of our lives and not get anywhere. 309 00:27:25,992 --> 00:27:28,385 'Units in the vicinity of Edgewood and Pine' 310 00:27:28,429 --> 00:27:30,823 'citizen's report of a white Camaro' 311 00:27:30,866 --> 00:27:33,956 'license 714, Roger Sam Adam.' 312 00:27:34,000 --> 00:27:37,394 'Stolen 15 ago from the parking lot at that address.' 313 00:27:37,438 --> 00:27:39,440 'Last seen northbound on Pine.' 314 00:27:43,705 --> 00:27:44,837 Bingo, baby. 315 00:28:25,355 --> 00:28:27,967 Uh-oh, bad guys running. 316 00:28:28,010 --> 00:28:29,359 Not ours, are they? 317 00:28:29,403 --> 00:28:31,492 No. 318 00:28:31,535 --> 00:28:33,450 Hey, it's our wheelie-boppers. 319 00:28:37,454 --> 00:28:38,847 What What happened 320 00:28:38,891 --> 00:28:40,762 The bad guys turned off, the wheelie-boppers 321 00:28:40,806 --> 00:28:42,546 went right by them. 322 00:28:42,590 --> 00:28:45,288 Well, it's our duty as fellow law enforcement officers 323 00:28:45,332 --> 00:28:47,595 to inform the wheelie-boppers that they're on the wrong track. 324 00:28:47,638 --> 00:28:49,771 - True. 325 00:28:49,815 --> 00:28:51,207 Hey, wheelie-boppers! 326 00:28:57,823 --> 00:28:59,563 They won't listen. 327 00:28:59,607 --> 00:29:01,696 You did your duty, I'll vouch for that. 328 00:29:28,331 --> 00:29:29,506 There's nothing down there. 329 00:29:29,550 --> 00:29:31,682 Yeah, they must've turned off. 330 00:30:07,414 --> 00:30:08,632 Spot somethin'? 331 00:30:09,895 --> 00:30:11,984 I think somethin' spotted me. 332 00:30:23,386 --> 00:30:25,475 I don't believe it. 333 00:30:25,519 --> 00:30:27,826 These guys are more trouble than a guilty conscience. 334 00:30:35,572 --> 00:30:36,747 Hey! 335 00:30:38,575 --> 00:30:39,838 Hey, beat it, you guys! 336 00:30:39,881 --> 00:30:41,100 You're blowing a surveillance here. 337 00:30:41,143 --> 00:30:42,971 Yeah, nice view from up here. 338 00:30:43,015 --> 00:30:45,365 Yeah, you think they saw anything unusual on the road? 339 00:30:45,408 --> 00:30:47,541 Hey, you heard what the man said, beat it! 340 00:30:47,584 --> 00:30:49,021 Those guys we were chasing weren't speeders. 341 00:30:49,064 --> 00:30:50,283 They were car thieves. 342 00:30:50,326 --> 00:30:51,327 Hey, listen, we're looking 343 00:30:51,371 --> 00:30:53,242 to bust up a dope ring here. 344 00:30:53,286 --> 00:30:55,941 You're cramping our act with a couple of two 345 00:30:55,984 --> 00:30:59,074 Go on, beat it, before I call your truant officer! 346 00:30:59,118 --> 00:31:00,467 Jon, there's only a couple of places 347 00:31:00,510 --> 00:31:02,251 down there they could hide. 348 00:31:02,295 --> 00:31:04,645 Yeah, maybe we should go search. 349 00:31:04,688 --> 00:31:06,560 We don't wanna get these nice, narcs mad at us. 350 00:31:06,603 --> 00:31:07,822 Yeah. 351 00:31:13,654 --> 00:31:16,178 Hold it! Hold it! 352 00:31:16,222 --> 00:31:18,180 Did I hear you say you wanna cooperate? 353 00:31:18,224 --> 00:31:21,140 Alright. Let's talk. 354 00:31:22,315 --> 00:31:23,664 But not here. 355 00:31:27,450 --> 00:31:29,235 According to our contact in Mexico 356 00:31:29,278 --> 00:31:31,454 the heroin's being flown across the border 357 00:31:31,498 --> 00:31:32,978 regularly in a Beechcraft. 358 00:31:33,021 --> 00:31:35,154 But when we case the Beech at Van Nuys 359 00:31:35,197 --> 00:31:37,112 it's always squeaky clean. 360 00:31:37,156 --> 00:31:39,767 Well, there must be a drop-off en route somewhere. 361 00:31:39,810 --> 00:31:42,030 Right, now, if you two guys will butt out 362 00:31:42,074 --> 00:31:45,642 we can determine if it's in the area that we're assigned to. 363 00:31:45,686 --> 00:31:47,775 Yeah, you go busting in there with sirens and guns 364 00:31:47,818 --> 00:31:49,559 you could spook the whole operation. 365 00:31:49,603 --> 00:31:51,170 Look, we aren't going to butt out. 366 00:31:51,213 --> 00:31:52,736 I mean, we have something at stake here, too. 367 00:31:52,780 --> 00:31:54,216 But I'll tell you what we will do 368 00:31:54,260 --> 00:31:55,957 if you tell us where those guys turned off 369 00:31:56,001 --> 00:31:57,132 we'll just go in there quietly. 370 00:31:57,176 --> 00:31:58,699 Out of uniform, like back packers. 371 00:31:58,742 --> 00:32:00,962 A couple of hikers shouldn't spook your dopers. 372 00:32:02,529 --> 00:32:04,052 And if we don't tell you? 373 00:32:04,096 --> 00:32:06,620 Well, then we go in like our sergeant taught us 374 00:32:06,663 --> 00:32:08,274 riding fast, flashing lights 375 00:32:08,317 --> 00:32:11,930 tootin' our sirens, and, uh, chewing gum. 376 00:32:11,973 --> 00:32:13,670 Chewing gum, yeah. 377 00:32:18,023 --> 00:32:20,939 Alright. It was Badger Canyon. 378 00:32:24,899 --> 00:32:27,075 Well, I guess we're gonna have to report this to Getraer. 379 00:32:27,119 --> 00:32:28,990 Oh, absolutely, that's for sure. 380 00:32:29,034 --> 00:32:30,513 Then he's gonna turn it over to auto theft 381 00:32:30,557 --> 00:32:32,298 and tell us to stay clear. 382 00:32:32,341 --> 00:32:33,821 Unless we insist it's our case 383 00:32:33,864 --> 00:32:35,866 so we say we're gonna follow it through. 384 00:32:35,910 --> 00:32:37,085 Hey, right, that's the right approach. 385 00:32:37,129 --> 00:32:38,347 Why don't you tell him? 386 00:32:38,391 --> 00:32:40,436 - Yeah. It was your idea. 387 00:32:40,480 --> 00:32:42,351 Yeah, but I hate to see him turn purple. 388 00:32:42,395 --> 00:32:45,224 Well, maybe you ought to come up with a different angle, then. 389 00:32:45,267 --> 00:32:49,010 How does, uh, sneaky, sound to you? 390 00:32:49,054 --> 00:32:50,969 Sneaky? Yeah, that has a nice ring to it. 391 00:32:51,012 --> 00:32:54,407 Good. Then we'll take tomorrow off. 392 00:32:54,450 --> 00:32:56,539 Yeah. He'll never suspect that. 393 00:33:11,772 --> 00:33:14,035 Bonnie wasn't exaggerating about this area. 394 00:33:14,079 --> 00:33:16,037 It just goes on and on and, on.. 395 00:33:16,081 --> 00:33:18,692 Badger Canyon's about a quarter mile ahead. 396 00:33:40,801 --> 00:33:42,846 Yah! 397 00:34:04,303 --> 00:34:07,436 We better give that baby a wide birth. 398 00:34:07,480 --> 00:34:10,483 Nah. Looks harmless to me. 399 00:34:10,526 --> 00:34:12,876 Yeah, that's what Adam said about the apple. 400 00:34:27,717 --> 00:34:29,110 Are we safe? 401 00:34:29,154 --> 00:34:31,504 Well, I don't think he's gonna charge. 402 00:34:31,547 --> 00:34:34,420 Yeah, well, I know why. 403 00:34:34,463 --> 00:34:37,118 We don't have anything red on. 404 00:34:37,162 --> 00:34:39,990 Well, uh.. Ponch, bulls are color-blind. 405 00:34:40,034 --> 00:34:42,428 They go for anything that moves, as a rule. 406 00:34:42,471 --> 00:34:44,647 Yeah? Well, then, why were we moving? 407 00:34:44,691 --> 00:34:47,215 In case he didn't know the rule. 408 00:34:53,917 --> 00:34:55,615 Hey, my pack. 409 00:34:55,658 --> 00:34:56,833 Too late. 410 00:35:42,314 --> 00:35:43,489 Hi. 411 00:36:00,070 --> 00:36:01,550 I caught these two prowlin' around 412 00:36:01,594 --> 00:36:03,248 the creek bed, Mr. Dexter. 413 00:36:05,206 --> 00:36:07,121 You had to know you were trespassing. 414 00:36:07,165 --> 00:36:09,950 Don't tell me you didn't see the signs. 415 00:36:09,993 --> 00:36:11,865 Oh, yeah, we saw the signs. 416 00:36:11,908 --> 00:36:14,433 See...we're police officers. 417 00:36:19,655 --> 00:36:21,222 Highway patrol. 418 00:36:21,266 --> 00:36:23,137 Yeah, we got a tip that there's some car thieves 419 00:36:23,181 --> 00:36:24,399 holed up in Badger Canyon. 420 00:36:24,443 --> 00:36:26,140 Yeah? 421 00:36:26,184 --> 00:36:27,968 You know anything about that, Stark? 422 00:36:28,011 --> 00:36:30,579 No. None of us has spotted anyone, Mr. Dexter. 423 00:36:32,842 --> 00:36:38,108 Well, we, uh, certainly wanna cooperate with the law. 424 00:36:38,152 --> 00:36:40,198 Stark, why don't you put some of the boys together 425 00:36:40,241 --> 00:36:41,851 and give these gentlemen a hand. 426 00:36:41,895 --> 00:36:43,636 Oh, that's alright. This is police business. 427 00:36:43,679 --> 00:36:45,377 We'll take care of it, thank you. 428 00:36:45,420 --> 00:36:47,553 Oh, well, suit yourself. 429 00:36:47,596 --> 00:36:51,600 Uh, sorry about my foreman leaning on you a little bit. 430 00:36:51,644 --> 00:36:55,561 But the stock gets a little spooky around strangers. 431 00:36:55,604 --> 00:36:57,693 Yeah, no sweat. No trouble at all. 432 00:37:04,265 --> 00:37:05,571 Now, I know what a lynching party 433 00:37:05,614 --> 00:37:07,703 must've looked like in the good old days, eh? 434 00:37:09,662 --> 00:37:12,317 Follow 'em. But stay out of sight. 435 00:37:12,360 --> 00:37:13,709 We need two-bit crooks here 436 00:37:13,753 --> 00:37:16,625 attracting the fuzz like a toad needs warts. 437 00:37:16,669 --> 00:37:17,844 If they don't find those two 438 00:37:17,887 --> 00:37:20,238 you find 'em, you understand? 439 00:37:20,281 --> 00:37:21,978 'You're an old ranch hand, Jon.' 440 00:37:22,022 --> 00:37:24,503 'Does your modern, up-to-date, 1980's cowboy' 441 00:37:24,546 --> 00:37:27,854 'go around armed like an old' 442 00:37:27,897 --> 00:37:29,856 No, not even the old-time gunslingers 443 00:37:29,899 --> 00:37:31,945 went around armed like gunslingers. 444 00:37:31,988 --> 00:37:33,903 Of course, that fellow Dexter was nice enough-- 445 00:37:33,947 --> 00:37:34,948 You're wrong? 446 00:37:34,991 --> 00:37:36,602 - Right. 447 00:37:36,645 --> 00:37:38,430 Aha! Just what I thought. 448 00:37:38,473 --> 00:37:40,780 So I got his fingerprints on my badge. 449 00:37:44,479 --> 00:37:45,524 - Hey, what-- - Hold it-- 450 00:37:45,567 --> 00:37:46,612 What? 451 00:37:46,655 --> 00:37:48,701 - Look here-- - Listen-- 452 00:37:50,833 --> 00:37:52,618 Somebody behind us, right? 453 00:37:52,661 --> 00:37:55,969 Right, and someone up ahead. Come on. 454 00:37:56,012 --> 00:37:58,885 ♪ Them cars them cars we're gonna strip ♪ 455 00:37:58,928 --> 00:38:01,627 ♪ Them cars them cars we're gonna strip ♪ 456 00:38:01,670 --> 00:38:04,543 ♪ Them cars them cars we're gonna strip ♪ 457 00:38:04,586 --> 00:38:10,462 ♪ Now hear the word of Detroit ♪♪ 458 00:38:15,423 --> 00:38:16,859 Well, if that guy had a guitar 459 00:38:16,903 --> 00:38:18,470 he could probably make an honest living. 460 00:38:18,513 --> 00:38:21,603 Yeah, yeah. Well, I'm saving up for one, man. 461 00:38:21,647 --> 00:38:24,302 Uh, who is you dudes? 462 00:38:25,955 --> 00:38:28,436 We dudes is the heat. 463 00:38:30,482 --> 00:38:33,572 Oh, no! 464 00:38:38,620 --> 00:38:39,839 What are you talking about? 465 00:38:39,882 --> 00:38:44,626 Hey, trust me, man. 466 00:38:44,670 --> 00:38:46,367 Okay, man, we're ready to make a deal. 467 00:38:46,411 --> 00:38:47,890 Yeah. 468 00:38:47,934 --> 00:38:49,327 Well, this isn't where deals are made. 469 00:38:49,370 --> 00:38:51,329 Why don't you talk to your lawyer? 470 00:38:51,372 --> 00:38:54,375 Yeah, well, you see, uh, what we got 471 00:38:54,419 --> 00:38:55,898 it ain't that solid. 472 00:38:55,942 --> 00:38:57,030 It's just sort of a.. 473 00:38:57,073 --> 00:38:59,075 It's kind of a clue, like. 474 00:38:59,119 --> 00:39:02,514 And, uh, see, what we're figuring is, like, you two dudes 475 00:39:02,557 --> 00:39:06,082 like, can, uh, maybe develop it into something more solid. 476 00:39:06,126 --> 00:39:08,171 - Yeah. 477 00:39:08,215 --> 00:39:11,218 Well, uh, you promise to put a good word in for us 478 00:39:11,261 --> 00:39:12,785 if this turns out to be a biggie. 479 00:39:12,828 --> 00:39:14,221 We'll do what we can. 480 00:39:14,264 --> 00:39:16,005 Oh. 481 00:39:16,049 --> 00:39:18,138 Okay. Well, it's, like, last week, right? 482 00:39:18,181 --> 00:39:19,922 While we're in the canyon, huh? 483 00:39:19,966 --> 00:39:22,055 We see this airplane flying overhead. 484 00:39:25,450 --> 00:39:27,930 So, this airplane.. A piece of it fell off. 485 00:39:27,974 --> 00:39:29,628 - You know, or-- ' 486 00:39:29,671 --> 00:39:31,673 Well, I think, here, look, what he's trying to say.. 487 00:39:31,717 --> 00:39:33,458 ...is that something fell off the airplane 488 00:39:33,501 --> 00:39:35,851 kinda like it was.. What? Like it was dropped. 489 00:39:35,895 --> 00:39:37,984 Yeah. 490 00:39:38,027 --> 00:39:40,160 - Well.. 491 00:39:40,203 --> 00:39:42,945 That's somethin', uh, you guys are gonna have to develop. 492 00:39:42,989 --> 00:39:45,208 What did this plane look like? 493 00:39:45,252 --> 00:39:48,429 It looked like a big bird! 494 00:39:48,473 --> 00:39:49,474 That's what it looked like. 495 00:39:49,517 --> 00:39:51,301 Bonnie. 496 00:39:51,345 --> 00:39:52,607 Okay, you two follow me. 497 00:39:52,651 --> 00:39:54,609 - Ooh! Right on! - Wow! 498 00:39:54,653 --> 00:39:57,438 I can't tell you.. Hey, we got a deal, right, boys? 499 00:39:57,482 --> 00:39:59,309 I'll be back. 500 00:39:59,353 --> 00:40:00,963 What deal? 501 00:40:01,007 --> 00:40:04,271 They said they saw a plane drop something out there. 502 00:40:04,314 --> 00:40:06,752 That's it. Zoyak's gotta be the guy taking delivery. 503 00:40:06,795 --> 00:40:08,449 Zoyak? 504 00:40:08,493 --> 00:40:11,060 Ponch, we made that print of Dexter's from your badge case 505 00:40:11,104 --> 00:40:13,280 but Dexter isn't his name. 506 00:40:13,323 --> 00:40:14,934 His name is Harry Zoyak. 507 00:40:14,977 --> 00:40:17,806 He was the chief suspect in a bust we made last year. 508 00:40:17,850 --> 00:40:20,635 We put a lot of dopers in the can, but not Zoyak. 509 00:40:20,679 --> 00:40:22,158 He beat the possession rap. 510 00:40:22,202 --> 00:40:23,595 Why don't you stake out the ranch 511 00:40:23,638 --> 00:40:25,945 and bust these guys the next time around? 512 00:40:25,988 --> 00:40:28,077 Stake it out 513 00:40:28,121 --> 00:40:30,340 There's 10-square miles of area out there. 514 00:40:30,384 --> 00:40:32,821 They change the drop zone each time. 515 00:40:32,865 --> 00:40:34,388 And even if we spot him in the air 516 00:40:34,432 --> 00:40:36,346 by the time we get any ground troops in there 517 00:40:36,390 --> 00:40:37,870 the junk'll be long gone. 518 00:40:37,913 --> 00:40:39,262 What about choppers? 519 00:40:39,306 --> 00:40:41,656 No, their airplane gets one whiff of a chopper 520 00:40:41,700 --> 00:40:43,092 it's scoots right back across the border. 521 00:40:43,136 --> 00:40:45,007 We already tried it twice. 522 00:40:45,051 --> 00:40:47,706 Alright, alright, look, since this is our case, I suggest-- 523 00:40:47,749 --> 00:40:49,272 Wait a minute, what do you mean "your case?" 524 00:40:49,316 --> 00:40:50,665 Sure, our case. 525 00:40:50,709 --> 00:40:52,319 While you were playing drag race 526 00:40:52,362 --> 00:40:53,973 who made Zoyak for you, huh? 527 00:40:54,016 --> 00:40:57,063 The wheelie-boppers. 528 00:40:57,106 --> 00:40:58,412 Alright, we'll give you that. 529 00:40:58,456 --> 00:41:00,501 Oh, hey, Jon, they give us that. 530 00:41:01,676 --> 00:41:03,373 Hey, hey, knock it off. 531 00:41:03,417 --> 00:41:05,637 Jon, you had an idea. What is it? 532 00:41:05,680 --> 00:41:06,942 Sky divers. 533 00:41:10,903 --> 00:41:12,470 We got any sky divers, Mike? 534 00:41:12,513 --> 00:41:14,602 Well, you don't need any sky divers, Mike. 535 00:41:14,646 --> 00:41:16,386 You got sky divers. 536 00:41:16,430 --> 00:41:18,171 We're sky divers.. 537 00:41:18,214 --> 00:41:20,042 ...and it's our case. 538 00:41:36,929 --> 00:41:39,453 We're not high enough to have much canopy time, Jon. 539 00:41:39,497 --> 00:41:41,890 Did you ever jump this low before? 540 00:41:41,934 --> 00:41:43,544 Sky-diving, no. 541 00:41:43,588 --> 00:41:45,590 Parachuted a couple times in 'Nam. 542 00:41:45,633 --> 00:41:47,156 What we have to do is wait until 543 00:41:47,200 --> 00:41:49,507 the needle's well into the red before we open. 544 00:41:49,550 --> 00:41:50,682 Otherwise, we'll be hanging there 545 00:41:50,725 --> 00:41:52,466 and they'll be getting away. 546 00:41:53,685 --> 00:41:55,208 Now, don't cut it too thin. 547 00:41:55,251 --> 00:41:56,688 There's nothing soft to land on. 548 00:42:03,608 --> 00:42:05,261 I think he's making his run. 549 00:42:40,558 --> 00:42:42,385 Alright, he made his drop. 550 00:42:42,429 --> 00:42:43,561 Let's go! 551 00:44:56,128 --> 00:44:57,303 Alright, hold it, both of you. 552 00:44:57,346 --> 00:44:58,783 Police officers. 553 00:46:05,588 --> 00:46:07,503 Ho! Ho, boy! 554 00:46:24,303 --> 00:46:26,000 Okay, stand up. 555 00:46:28,307 --> 00:46:29,656 Stay right there. 556 00:46:34,530 --> 00:46:35,967 Okay, get walking. 557 00:46:50,851 --> 00:46:53,332 Well, it's an unbroken chain of evidence. 558 00:46:53,375 --> 00:46:55,595 Now, if you two guys are as good on a witness stand 559 00:46:55,638 --> 00:46:58,946 as you are at flashing your lights and tooting your sirens 560 00:46:58,990 --> 00:47:00,469 we'll lock up this whole sha-bang. 561 00:47:00,513 --> 00:47:02,123 Listen, Jed, we gotta get going. 562 00:47:02,167 --> 00:47:04,169 Just want you two guys to know the check is paid. 563 00:47:04,212 --> 00:47:06,562 We bought your lunch. 564 00:47:06,606 --> 00:47:08,521 Stay well, gentlemen. 565 00:47:08,564 --> 00:47:10,610 Alright, see you in court. 566 00:47:10,653 --> 00:47:12,438 Nice guys once you get to know them. 567 00:47:12,481 --> 00:47:15,441 Well, they popped for lunch, they ain't all that bad. 568 00:47:19,097 --> 00:47:20,881 Better call Diane and Shari 569 00:47:20,925 --> 00:47:23,405 and thank them for the sky-diving les.. 570 00:47:44,818 --> 00:47:47,212 What's the matter, don't you like strawberry? 571 00:47:47,255 --> 00:47:49,344 I was expecting tutti-frutti. 41643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.