All language subtitles for CHiPs s06e08 Head Over Heels.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:11,663 And all the crimes were committed between noon and 8:00. 2 00:00:11,707 --> 00:00:13,883 You think someone's setting them up? 3 00:00:13,926 --> 00:00:15,406 I mean, how can you fall in love with a woman 4 00:00:15,450 --> 00:00:16,494 you haven't even taken out? 5 00:00:16,538 --> 00:00:17,930 It happens. 6 00:00:17,974 --> 00:00:19,758 Alright, come on. Let's get out of here. 7 00:00:19,802 --> 00:00:20,803 Come on, man! 8 00:00:22,065 --> 00:00:25,025 Vanessa, I'll always be a street cop. 9 00:00:25,068 --> 00:00:28,550 Maybe I just can't take being married to a street cop. 10 00:00:30,117 --> 00:00:32,119 I'm clear. 11 00:00:32,162 --> 00:00:33,772 It's a setup. 12 00:02:26,755 --> 00:02:28,409 Ponch. Hi, Ponch. 13 00:02:30,541 --> 00:02:32,108 Nice girl. 14 00:02:32,152 --> 00:02:34,676 I always thought I'd settle down when I got to your age. 15 00:02:34,719 --> 00:02:37,983 When you get to be my age, you'll probably have to. 16 00:03:07,099 --> 00:03:11,234 I'm not gonna lie to you, officer. I've had a few drinks. 17 00:03:15,456 --> 00:03:17,893 I-I guess I got my-my wallet here somewhere. 18 00:03:19,808 --> 00:03:21,375 Are you alright? 19 00:03:21,418 --> 00:03:23,072 Here it is. 20 00:03:23,115 --> 00:03:24,421 Don't move. 21 00:03:26,510 --> 00:03:31,298 LA, 15 Mary 7. Roll ambulance and tow trucks. 22 00:03:31,341 --> 00:03:33,343 And it was after a little boy in my class 23 00:03:33,387 --> 00:03:36,564 was critically injured by a drunk driver that I realized 24 00:03:36,607 --> 00:03:39,915 just how serious the problem really is. 25 00:03:39,958 --> 00:03:42,047 Now, that's when I contacted Barbara Bloomberg 26 00:03:42,091 --> 00:03:44,833 who, uh, founded the Los Angeles chapter of MADD 27 00:03:44,876 --> 00:03:48,271 which is Mothers Against Drunk Drivers.. 28 00:03:48,315 --> 00:03:53,189 ...after her 16-year-old-son was killed by a drunk driver. 29 00:03:53,233 --> 00:03:54,451 Barbara? 30 00:03:54,495 --> 00:03:58,934 Everyday, 1780 innocent Americans 31 00:03:58,977 --> 00:04:03,068 are crippled by drunk drivers. Seventy are killed. 32 00:04:03,112 --> 00:04:06,246 'MADD is trying to change the attitude in this country' 33 00:04:06,289 --> 00:04:10,119 that drunk driving is a socially acceptable form of homicide. 34 00:04:10,162 --> 00:04:12,513 And one of the ways we're trying to succeed is to qualify 35 00:04:12,556 --> 00:04:15,124 an amendment which will enact a nickel-a-drink tax 36 00:04:15,167 --> 00:04:17,692 to aid the victims of drunk drivers. 37 00:04:17,735 --> 00:04:20,695 And we have some petitions that we're gonna pass among you 38 00:04:20,738 --> 00:04:23,480 but first, I'd like to, uh, thank the officers 39 00:04:23,524 --> 00:04:26,048 'of the California Highway Patrol for their presentation.' 40 00:04:28,485 --> 00:04:29,921 It's our pleasure. 41 00:04:37,364 --> 00:04:40,628 Uh, remember, folks, we're not trying to spoil your fun. 42 00:04:40,671 --> 00:04:44,458 'But if you're gonna drink, call a taxi, call a friend.' 43 00:04:44,501 --> 00:04:47,156 Just don't get behind the wheel of your car. 44 00:04:47,199 --> 00:04:49,550 Barbara and the children will now pass out the petitions. 45 00:04:49,593 --> 00:04:52,117 We really need your help. Thank you. 46 00:05:07,959 --> 00:05:10,397 I really enjoyed listening to you talk. 47 00:05:10,440 --> 00:05:13,835 - You were terrific. - Mmm, thank you. 48 00:05:13,878 --> 00:05:15,793 You were pretty terrific yourself. 49 00:05:19,406 --> 00:05:22,322 I feel terrible. 50 00:05:22,365 --> 00:05:24,324 What's wrong? 51 00:05:24,367 --> 00:05:26,891 I want us to keep talking, but I don't know what to say. 52 00:05:26,935 --> 00:05:30,417 Vanessa, would you get some more petitions, please? 53 00:05:32,593 --> 00:05:34,159 Excuse me. 54 00:05:51,786 --> 00:05:53,222 Vanessa. 55 00:05:55,485 --> 00:05:58,967 - Vanessa, I wanna talk to you. - It's no use, Fred. It's over. 56 00:05:59,010 --> 00:06:00,925 You don't mean that, honey. It's not over for me. 57 00:06:00,969 --> 00:06:02,187 It can't be over for you. 58 00:06:02,231 --> 00:06:03,493 Look, please, just leave me alone. 59 00:06:03,537 --> 00:06:04,973 I.. 60 00:06:14,809 --> 00:06:18,552 - Uh, no problem, officer. 61 00:06:18,595 --> 00:06:20,684 We're, uh, old friends, aren't we, honey? 62 00:06:20,728 --> 00:06:22,294 I want you to leave me alone, Fred. 63 00:06:22,338 --> 00:06:24,645 You heard the lady. She's asking you politely. 64 00:06:24,688 --> 00:06:28,257 - Now I'm asking you politely. - You don't tell me what to do. 65 00:06:28,300 --> 00:06:31,173 I tell you what to do. I pay your salary. 66 00:06:31,216 --> 00:06:32,957 I ought to take down your number and report you to-- 67 00:06:33,001 --> 00:06:35,569 Look, friend, uh, why don't you just leave, you know? 68 00:06:35,612 --> 00:06:37,527 The street's no place to settle this. 69 00:06:37,571 --> 00:06:40,008 You wanna file a complaint, do it at headquarters, okay? 70 00:06:42,793 --> 00:06:44,708 This isn't the end, baby. 71 00:06:56,938 --> 00:07:00,376 Thank you. You just rescued a lady in distress. 72 00:07:00,420 --> 00:07:02,987 - My pleasure. - Have a nice evening. 73 00:07:11,387 --> 00:07:13,998 - Thanks again. - Wait a minute. 74 00:07:14,042 --> 00:07:16,566 You just can't drive out of my life. 75 00:07:16,610 --> 00:07:20,570 I mean, I think we should have dinner together sometime, huh? 76 00:07:20,614 --> 00:07:22,311 What do you say? 77 00:07:24,008 --> 00:07:26,837 Give me a rain check, okay? 78 00:07:26,881 --> 00:07:30,450 You'll let me know when the sun comes out, huh? 79 00:07:30,493 --> 00:07:31,886 I promise. 80 00:07:45,639 --> 00:07:48,076 Wait a minute. You don't have my number. 81 00:08:01,742 --> 00:08:04,135 - This is it, Bobby. 82 00:08:04,179 --> 00:08:08,183 - I'm gonna marry that girl. 83 00:08:08,226 --> 00:08:10,490 Uh-huh, tell me about it in two weeks. 84 00:08:22,632 --> 00:08:24,504 - That's her. - Let's take her. 85 00:08:47,570 --> 00:08:49,529 Oh! 86 00:08:49,572 --> 00:08:51,879 Oh! What are you doing? Oh! 87 00:08:55,622 --> 00:08:56,971 Oh, no! 88 00:09:02,237 --> 00:09:04,239 Oh, stop! Aah! 89 00:09:24,389 --> 00:09:26,566 Oh! Oh, don't hurt me, please. 90 00:09:26,609 --> 00:09:28,132 I'll give you anything you want. 91 00:09:28,176 --> 00:09:31,266 - You bet you will, sister. - Oh! 92 00:09:31,309 --> 00:09:32,702 Bingo. 93 00:09:46,716 --> 00:09:51,373 'Any unit in position, 11-83, Coldwater and Cherokee.' 94 00:09:55,464 --> 00:09:57,858 Did you get the license number of the truck, ma'am? 95 00:09:57,901 --> 00:10:00,469 - The license number. 96 00:10:00,512 --> 00:10:02,210 Did you get the license number of the truck? 97 00:10:02,253 --> 00:10:04,995 Oh! No. 98 00:10:05,039 --> 00:10:08,520 Oh, no. It-it happened, happened too fast. 99 00:10:08,564 --> 00:10:10,697 Okay. Alright. Just don't try to move, please. 100 00:10:30,064 --> 00:10:32,544 What kind of animals would pull a job like this? 101 00:10:34,198 --> 00:10:36,157 Cops see a lot of cruelty, Bobby. 102 00:10:51,912 --> 00:10:54,001 Go on, children, take your seats. 103 00:10:54,044 --> 00:10:56,351 Hey, the dude's giving away balloons. 104 00:10:58,614 --> 00:10:59,746 There you are. 105 00:11:00,834 --> 00:11:02,966 There. There. 106 00:11:03,010 --> 00:11:07,492 For you...and you, and you. Here. 107 00:11:07,536 --> 00:11:10,582 Well, hello, I didn't expect to see you so soon. 108 00:11:10,626 --> 00:11:13,585 It's been two days. That's already too long. 109 00:11:13,629 --> 00:11:15,370 You her boyfriend? 110 00:11:15,413 --> 00:11:17,720 Not yet, but I want you to put in a good word for me, okay? 111 00:11:17,764 --> 00:11:20,767 - Sure. - Alright. 112 00:11:20,810 --> 00:11:23,378 And one for the teacher. 113 00:11:23,421 --> 00:11:24,727 'I want you to be able to get a hold of me' 114 00:11:24,771 --> 00:11:26,033 'when it stops raining.' 115 00:11:26,076 --> 00:11:27,904 Ponch, it's awfully sweet of you.. 116 00:11:30,515 --> 00:11:32,126 ...but I'm not ready yet. 117 00:11:37,000 --> 00:11:43,615 The shadow of your smile when you are gone 118 00:11:45,443 --> 00:11:51,667 Will color all my dreams and light the dawn 119 00:11:51,711 --> 00:11:53,495 You're getting good, Grossie. 120 00:11:53,538 --> 00:11:57,586 Thanks. I better be. I paid for 25 lessons. 121 00:11:57,629 --> 00:11:59,153 Now when I remember.. 122 00:11:59,196 --> 00:12:01,024 Okay, here's some photos of trucks 123 00:12:01,068 --> 00:12:03,592 that come close to the victim's descriptions. 124 00:12:03,635 --> 00:12:05,942 ...that love can bring 125 00:12:05,986 --> 00:12:08,728 Come on, Grossie. Knock it off, huh? 126 00:12:11,861 --> 00:12:13,689 Bruce, could you get me a refill? 127 00:12:13,733 --> 00:12:15,865 Listen, big brother, this blue uniform 128 00:12:15,909 --> 00:12:17,780 doesn't make me the butler. 129 00:12:19,434 --> 00:12:20,914 The shadow of your.. 130 00:12:20,957 --> 00:12:22,785 Grossie, come on! 131 00:12:24,308 --> 00:12:26,310 I'd say by the size of these tread marks 132 00:12:26,354 --> 00:12:28,225 uh, this has to be the one. 133 00:12:28,269 --> 00:12:30,793 Why is it that when a cadet gets a little on-the-job training 134 00:12:30,837 --> 00:12:33,796 he automatically becomes a detective? 135 00:12:33,840 --> 00:12:35,929 Well, it's a little different than when you two went through. 136 00:12:35,972 --> 00:12:38,932 Now they require us to have a little intelligence. 137 00:12:38,975 --> 00:12:40,455 Oh! 138 00:12:40,498 --> 00:12:41,499 We're gonna check this area out 139 00:12:41,543 --> 00:12:42,544 first thing in the morning. 140 00:12:42,587 --> 00:12:43,937 Okay, tiger. 141 00:12:43,980 --> 00:12:45,155 'Hey, if you guys really like' 142 00:12:45,199 --> 00:12:46,983 'hanging around here after work' 143 00:12:47,027 --> 00:12:49,159 I can always assign you a double shift. 144 00:12:49,203 --> 00:12:51,814 On our way home, sarge. 145 00:12:51,858 --> 00:12:54,251 Uh, Bruce, would you clean up this mess 146 00:12:54,295 --> 00:12:57,298 before you leave, please? 147 00:12:57,341 --> 00:13:01,519 Oh, uh, and get me a cup of coffee. Cream, no sugar. 148 00:13:01,563 --> 00:13:03,086 Coming up, sarge. 149 00:13:10,572 --> 00:13:13,705 - Sure. 150 00:13:16,360 --> 00:13:18,536 I need a little female advice. 151 00:13:18,580 --> 00:13:20,887 I met this girl that I'm crazy about 152 00:13:20,930 --> 00:13:23,150 but I can't get to first base with her. 153 00:13:23,193 --> 00:13:25,500 Do you really like this girl, Ponch 154 00:13:25,543 --> 00:13:27,067 or she is just another notch 155 00:13:27,110 --> 00:13:28,982 in Frank Poncherello's phone book? 156 00:13:29,025 --> 00:13:31,332 Alright, I deserve that. I know. 157 00:13:31,375 --> 00:13:34,814 I'm telling you, this time this is real. 158 00:13:34,857 --> 00:13:36,816 You mean, you're genuinely getting ready 159 00:13:36,859 --> 00:13:39,644 to make a serious commitment to one woman? 160 00:13:39,688 --> 00:13:42,256 Mm-hmm. I can't believe it myself. 161 00:13:42,299 --> 00:13:43,779 I mean, how can you fall in love with a woman 162 00:13:43,823 --> 00:13:45,259 you haven't even taken out? 163 00:13:45,302 --> 00:13:47,000 It happens. 164 00:13:47,043 --> 00:13:51,047 But you know, Ponch, special women deserve special attention. 165 00:13:51,091 --> 00:13:52,962 There are even a few of us old-fashioned girls 166 00:13:53,006 --> 00:13:54,703 that like to be courted. 167 00:13:54,746 --> 00:13:56,357 Courted? 168 00:13:56,400 --> 00:13:58,925 ...shadow of your smile when you.. 169 00:13:58,968 --> 00:14:00,535 Thank you. 170 00:14:02,754 --> 00:14:05,235 - Grossie. 171 00:14:05,279 --> 00:14:08,238 - I think you're terrific. - Thanks. 172 00:14:23,253 --> 00:14:24,646 Here she comes. 173 00:14:53,893 --> 00:14:55,633 This is crazy. 174 00:14:55,677 --> 00:14:57,244 You mean, you're not worth it? 175 00:15:01,465 --> 00:15:04,468 Okay, guys, wanna move away from that ladder? 176 00:15:04,512 --> 00:15:06,601 Come over here with your hands on your head. 177 00:15:11,040 --> 00:15:12,955 You'd be worth going to jail for. 178 00:15:12,999 --> 00:15:16,002 - I'd visit you everyday. 179 00:15:16,045 --> 00:15:18,569 - With a file in it. 180 00:15:18,613 --> 00:15:21,529 Yes, sir, and that's my training officer. 181 00:15:21,572 --> 00:15:23,574 Don't ask me. I'm only in the academy. 182 00:15:23,618 --> 00:15:26,403 What do I know? I'm the guitar player. 183 00:15:26,447 --> 00:15:28,405 What do you say? 184 00:15:28,449 --> 00:15:32,061 How could I say no to a man who'd risk jail for me? 185 00:15:32,105 --> 00:15:33,976 You mean it's not raining anymore? 186 00:15:34,020 --> 00:15:36,979 I think the sun came out the minute I met you. 187 00:15:37,023 --> 00:15:38,328 I just didn't see it. 188 00:15:50,993 --> 00:15:52,952 - Uh, good morning, Arthur. - Good morning. 189 00:15:58,783 --> 00:16:01,003 Prestige Answering Service. Sandy speaking. 190 00:16:01,047 --> 00:16:03,832 Uh, Sandy, this is Mr. Parker. 191 00:16:03,875 --> 00:16:05,790 Hello. I've got to get to the bank. 192 00:16:05,834 --> 00:16:09,055 If my lawyer calls, will you transfer his call to Citibank? 193 00:16:09,098 --> 00:16:12,188 Sure will, Mr. Parker, and have a nice day. 194 00:16:12,232 --> 00:16:13,842 Uh, thank you. 195 00:16:16,976 --> 00:16:19,282 'Hyena, come in. This is the Parrot.' 196 00:16:19,326 --> 00:16:20,980 I have a job for you. 197 00:17:48,371 --> 00:17:51,679 Cars are pulling over. They think you're a siren. 198 00:17:51,722 --> 00:17:54,856 - Eat your heart out, man. - Ha ha ha. 199 00:17:54,899 --> 00:17:57,119 'Any unit in the vicinity, possible hit and run' 200 00:17:57,163 --> 00:17:58,773 'Benedict and Clearview.' 201 00:18:04,909 --> 00:18:06,476 The money's here. 202 00:18:30,674 --> 00:18:32,067 Are you alright? 203 00:18:33,764 --> 00:18:35,853 So far, they've concentrated on Benedict 204 00:18:35,897 --> 00:18:37,507 Coldwater, and Beverly Drive. 205 00:18:37,551 --> 00:18:38,769 Yeah, and all the victims had 206 00:18:38,813 --> 00:18:40,510 something valuable in their cars. 207 00:18:40,554 --> 00:18:42,817 Hey, sarge, they stole that license off another truck. 208 00:18:42,860 --> 00:18:44,253 Thanks, Webster. 209 00:18:44,297 --> 00:18:45,950 Sarge, if they're coming down the freeway 210 00:18:45,994 --> 00:18:47,952 we could intercept them at Mulholland and Coldwater. 211 00:18:47,996 --> 00:18:50,694 We don't have enough information for a stakeout yet. 212 00:18:50,738 --> 00:18:53,219 Meanwhile, a lot of innocent people are being ripped off. 213 00:18:53,262 --> 00:18:55,569 Look, I don't like it any more than you do, Nelson 214 00:18:55,612 --> 00:18:57,658 but I can't commit that kind of manpower 215 00:18:57,701 --> 00:18:59,921 without more information. 216 00:18:59,964 --> 00:19:01,357 Okay. That's it. 217 00:19:04,230 --> 00:19:07,146 I'll bet you $5 that he'll offer to break the date. 218 00:19:09,800 --> 00:19:11,106 You're on. 219 00:19:12,890 --> 00:19:15,110 Hey, Ponch. 220 00:19:15,154 --> 00:19:16,851 I got an extra ticket to the Raider game tonight. 221 00:19:16,894 --> 00:19:19,767 - Thanks, Bruce. 222 00:19:19,810 --> 00:19:22,683 But I wouldn't break my date for box seats at the Super Bowl. 223 00:19:27,122 --> 00:19:28,863 Man, is he in trouble? 224 00:19:40,962 --> 00:19:41,963 Hi. 225 00:19:43,704 --> 00:19:45,445 You didn't give me a chance to come up and get you. 226 00:19:45,488 --> 00:19:47,490 I was ready. Do I look okay? 227 00:19:47,534 --> 00:19:50,363 Look okay? You look great. You kidding? Come on. 228 00:19:50,406 --> 00:19:51,929 Where are we going? 229 00:19:51,973 --> 00:19:54,193 I'm gonna take you on a wonderful ride. 230 00:20:03,071 --> 00:20:05,465 [Maureen McGovern singing "A Love Until The End Of Time"] 231 00:20:08,946 --> 00:20:12,689 I love you with a heart 232 00:20:12,733 --> 00:20:16,040 That loves no one but you 233 00:20:16,084 --> 00:20:22,743 A love I never thought I'd find 234 00:20:22,786 --> 00:20:26,137 A love that comes just once 235 00:20:26,181 --> 00:20:29,576 And never comes again 236 00:20:29,619 --> 00:20:36,191 A love until the end of time 237 00:20:36,235 --> 00:20:39,586 I'd give you all the love 238 00:20:39,629 --> 00:20:42,893 I have in me to give 239 00:20:42,937 --> 00:20:48,116 If I could only make you mine 240 00:20:49,683 --> 00:20:53,121 I'd love you with a love 241 00:20:53,164 --> 00:20:56,472 I've never known before 242 00:20:56,516 --> 00:21:02,609 A love until the end of time 243 00:21:02,652 --> 00:21:05,525 I can't believe 244 00:21:05,568 --> 00:21:09,790 That you are not a dream 245 00:21:09,833 --> 00:21:16,536 You're everything I wanted you to be 246 00:21:16,579 --> 00:21:20,148 I always knew someday 247 00:21:20,191 --> 00:21:25,022 That I would find 248 00:21:25,066 --> 00:21:30,854 A love like ours until the end of time 249 00:21:32,987 --> 00:21:36,773 I love you with a heart 250 00:21:36,817 --> 00:21:40,168 That knows no other love 251 00:21:40,211 --> 00:21:46,261 A love I can't believe is mine 252 00:21:46,305 --> 00:21:50,178 Now that I've found you 253 00:21:50,221 --> 00:21:53,399 I will never let you go 254 00:21:53,442 --> 00:21:59,927 From now until the end of time 255 00:22:07,021 --> 00:22:09,023 I'm so happy. 256 00:22:13,332 --> 00:22:14,724 Do you like it? 257 00:22:16,944 --> 00:22:19,381 It's the best present I've ever had. 258 00:22:25,648 --> 00:22:28,216 Hey, that's half a week's pay. 259 00:22:29,652 --> 00:22:31,611 But this way, our love will be forever. 260 00:22:31,654 --> 00:22:33,003 Like the ocean. 261 00:22:35,005 --> 00:22:38,574 We do love one another, don't we? 262 00:22:38,618 --> 00:22:39,793 Forever. 263 00:22:41,055 --> 00:22:44,101 Oh, no. No, no, no. 264 00:22:44,145 --> 00:22:46,713 You wear yours so that every time I see you 265 00:22:46,756 --> 00:22:48,541 I'll remember this moment. 266 00:22:48,584 --> 00:22:51,152 I'm in love with a cuckoo bird. 267 00:22:51,195 --> 00:22:53,502 The birthday of my life has come. 268 00:22:53,546 --> 00:22:55,461 My love has come to me. 269 00:23:06,776 --> 00:23:09,736 'Oh, no, don't burn it.' 270 00:23:09,779 --> 00:23:11,172 'You're breaking my heart.' 271 00:23:11,215 --> 00:23:13,522 The thickest black book in California 272 00:23:13,566 --> 00:23:15,176 up in smoke. 273 00:23:15,219 --> 00:23:17,178 Hey, I'll always have the memories. 274 00:23:17,221 --> 00:23:19,180 It's like watching a Picasso burn. 275 00:23:21,225 --> 00:23:23,402 Hey, you didn't have to burn it. You could've given it to me. 276 00:23:23,445 --> 00:23:24,707 Or me. I'm your partner. 277 00:23:24,751 --> 00:23:26,492 I'm sorry, fellas, but I wouldn't ask them 278 00:23:26,535 --> 00:23:28,189 to lower their standards. 279 00:23:28,232 --> 00:23:30,365 Oh! 280 00:23:30,409 --> 00:23:32,019 Oh, Ponch, I'll just hate to see you 281 00:23:32,062 --> 00:23:33,716 get out of circulation. 282 00:23:33,760 --> 00:23:36,066 Sorry, but you're looking at a new man 283 00:23:36,110 --> 00:23:37,241 a mature man. 284 00:23:37,285 --> 00:23:39,113 One who is ready for commitment. 285 00:23:39,156 --> 00:23:41,420 That's what I think. You ought to be committed. 286 00:23:42,638 --> 00:23:44,684 Ponch, I think it's wonderful. 287 00:23:44,727 --> 00:23:46,773 You're really ready to give it all up? 288 00:23:46,816 --> 00:23:48,209 Yeah, I know it's tough. 289 00:23:48,252 --> 00:23:50,298 But as much as I love the chase.. 290 00:23:50,341 --> 00:23:52,300 ...getting caught is even better. 291 00:23:52,343 --> 00:23:54,433 - Alright. - Alright. 292 00:23:54,476 --> 00:23:55,825 Alright. 293 00:24:02,310 --> 00:24:04,268 Oh, I think I'm a little early. 294 00:24:04,312 --> 00:24:05,705 Hey, it's the balloon man. 295 00:24:05,748 --> 00:24:07,924 What have you got for us today? 296 00:24:07,968 --> 00:24:10,274 We were going to break in a couple of minutes, anyhow. 297 00:24:10,318 --> 00:24:11,841 Oh, well, in that case, what am I bid 298 00:24:11,885 --> 00:24:16,150 for an extra ham sandwich, huh? 299 00:24:16,193 --> 00:24:19,588 Meat and green vegetables? Yuck. 300 00:24:19,632 --> 00:24:22,112 Yuck on chocolate cake too, huh? 301 00:24:22,156 --> 00:24:23,853 You should keep him around. 302 00:24:23,897 --> 00:24:25,725 I'm gonna do my best. 303 00:24:25,768 --> 00:24:28,336 You can only eat that after school, though. 304 00:24:30,469 --> 00:24:32,122 So when are you two gonna get married? 305 00:24:32,166 --> 00:24:33,646 Eh, that's my line, kid. 306 00:24:33,689 --> 00:24:35,604 Can I be a flower girl? 307 00:24:35,648 --> 00:24:37,911 I was a flower girl for my sister. 308 00:24:37,954 --> 00:24:40,348 I'll bring a present. 309 00:24:40,391 --> 00:24:42,568 It would be a shame to disappoint the children. 310 00:24:42,611 --> 00:24:44,483 - Don't disappoint us. - Don't disappoint us. 311 00:24:47,268 --> 00:24:48,791 Well, what do you say? 312 00:24:50,010 --> 00:24:52,360 What can I say? 313 00:24:52,403 --> 00:24:54,754 I think it's a wonderful idea. 314 00:26:00,036 --> 00:26:01,995 How do you feel about dogs? 315 00:26:02,038 --> 00:26:03,779 Attack or otherwise? 316 00:26:05,564 --> 00:26:08,567 My new apartment manager says we can have pets. 317 00:26:08,610 --> 00:26:10,438 I always wanted a dog. 318 00:26:10,481 --> 00:26:12,005 You never had one? 319 00:26:12,048 --> 00:26:13,223 Mm-mm. 320 00:26:15,269 --> 00:26:17,619 Well, look who's here 321 00:26:17,663 --> 00:26:20,404 Vanessa and the dancing policeman. 322 00:26:20,448 --> 00:26:22,058 Can I cut in? 323 00:26:22,102 --> 00:26:23,973 No, thank you, Fred. 324 00:26:24,017 --> 00:26:25,975 The lady doesn't want to dance with you. 325 00:26:31,807 --> 00:26:33,809 What's going on, Vanessa? 326 00:26:33,853 --> 00:26:36,638 You into experiencing cops now? 327 00:26:36,682 --> 00:26:38,771 Don't, Ponch. 328 00:26:38,814 --> 00:26:40,773 Come on, let's go. 329 00:26:40,816 --> 00:26:43,950 He's drunk. He doesn't mean anything to us. 330 00:26:43,993 --> 00:26:45,125 I'll be around, baby 331 00:26:45,168 --> 00:26:47,083 if the little piggy begins to bore. 332 00:26:48,694 --> 00:26:51,653 Getraer told us not to stake out this area. 333 00:26:51,697 --> 00:26:54,047 We're not on stakeout. We're patrolling. 334 00:26:54,090 --> 00:26:56,789 You taught me that, partner. 335 00:26:56,832 --> 00:26:59,052 Why am I following a probie around? 336 00:27:07,930 --> 00:27:09,628 Look at that truck. 337 00:27:09,671 --> 00:27:11,368 Ponch, that black truck up ahead fits 338 00:27:11,412 --> 00:27:12,892 the description of the robbers. 339 00:27:12,935 --> 00:27:14,328 Let's take him. 340 00:27:14,371 --> 00:27:16,025 Hold on, okay? 341 00:27:16,069 --> 00:27:17,157 Let's get some assistance up here 342 00:27:17,200 --> 00:27:18,549 in case they rabbit. 343 00:27:18,593 --> 00:27:20,160 We'll try to stay back here and hide. 344 00:27:20,203 --> 00:27:22,858 LA 15, Mary 6 and 7. 345 00:27:22,902 --> 00:27:24,512 All units, Mary 6 and 7 346 00:27:24,555 --> 00:27:26,557 are trailing possible 2-11 suspects. 347 00:27:26,601 --> 00:27:28,342 'Southbound on Coldwater to Melrose.' 348 00:27:28,385 --> 00:27:30,300 'Requesting assistance.' 349 00:27:30,344 --> 00:27:32,259 15 Adam 9 is responding. 350 00:27:53,019 --> 00:27:55,282 I think they're following us. I'm gonna try and lose 'em. 351 00:28:09,992 --> 00:28:11,298 Call for an ambulance and paramedics. 352 00:28:11,341 --> 00:28:13,430 Get them rolling! 353 00:28:13,474 --> 00:28:14,910 Webster. Webster! 354 00:28:14,954 --> 00:28:17,086 'I'm okay. Get me out of here.' 355 00:28:17,130 --> 00:28:18,435 Hurry, Bobby! 356 00:28:18,479 --> 00:28:20,960 LA 15, Mary 7, roll 11-41 and 11-42 357 00:28:21,003 --> 00:28:22,135 to Coldwater and Melrose. 358 00:28:22,178 --> 00:28:25,442 CHP involved in 11-80. 359 00:28:25,486 --> 00:28:27,618 'And now, for a traffic and weather update.' 360 00:28:27,662 --> 00:28:29,577 'The big smash-up that had Coldwater blocked' 361 00:28:29,620 --> 00:28:31,884 'and injured a CHP officer has been cleared.' 362 00:28:31,927 --> 00:28:33,755 'But Caltrans informs us that it will be' 363 00:28:33,799 --> 00:28:35,017 'several hours before the..' 364 00:28:52,426 --> 00:28:55,255 - 'Hey, Bobby. Ponch.' 365 00:28:55,298 --> 00:28:57,126 I pulled all the connecting crime reports 366 00:28:57,170 --> 00:28:58,606 and all the attacks took place 367 00:28:58,649 --> 00:29:00,477 within a few blocks of the victim's homes. 368 00:29:00,521 --> 00:29:01,914 Could've been a coincidence. 369 00:29:01,957 --> 00:29:03,263 Maybe, but all the crimes were committed 370 00:29:03,306 --> 00:29:04,917 between noon and 8 o'clock. 371 00:29:04,960 --> 00:29:07,006 You think someone's setting them up? 372 00:29:07,049 --> 00:29:09,791 'Someone on an eight-hour shift?' 373 00:29:09,835 --> 00:29:11,227 Let's get all the paperwork done 374 00:29:11,271 --> 00:29:12,881 and we'll go talk to the victims. 375 00:29:12,925 --> 00:29:15,492 They may have more in common than they know. 376 00:29:15,536 --> 00:29:17,016 It's dangerous. 377 00:29:17,059 --> 00:29:18,974 You're starting to think like me. 378 00:29:24,197 --> 00:29:26,460 - Frank. - Vanessa. 379 00:29:28,854 --> 00:29:31,900 I heard on the radio that a CHP officer was injured. 380 00:29:31,944 --> 00:29:33,162 Come on, honey, there are hundreds 381 00:29:33,206 --> 00:29:35,121 of CHP officers, you can't come down here 382 00:29:35,164 --> 00:29:36,557 every time you hear one of us is hurt. 383 00:29:36,600 --> 00:29:37,993 Oh, no? 384 00:29:38,037 --> 00:29:39,081 From now on, you better have them announce 385 00:29:39,125 --> 00:29:40,735 that Officer Frank Poncherello 386 00:29:40,779 --> 00:29:42,868 is safe and sound. 387 00:29:42,911 --> 00:29:44,739 What can I say? She loves me. 388 00:29:44,783 --> 00:29:46,045 Come on. I'll walk you to your car. 389 00:29:48,743 --> 00:29:49,831 Hey, Kathy. 390 00:29:49,875 --> 00:29:51,572 I want you to meet Vanessa James 391 00:29:51,615 --> 00:29:53,139 soon to be Vanessa Poncherello. 392 00:29:53,182 --> 00:29:54,575 Kathy Linahan. 393 00:29:54,618 --> 00:29:55,837 - Nice to meet you. - Nice meeting you. 394 00:29:55,881 --> 00:29:57,534 He's been singing your praises. 395 00:29:57,578 --> 00:29:59,232 Vanessa came down here to see that 396 00:29:59,275 --> 00:30:00,842 I didn't hurt myself at work today. 397 00:30:00,886 --> 00:30:02,278 I don't blame her. 398 00:30:02,322 --> 00:30:03,714 I'll make sure he drives carefully 399 00:30:03,758 --> 00:30:04,933 at least till the wedding. 400 00:30:04,977 --> 00:30:06,413 I'd appreciate it. 401 00:30:06,456 --> 00:30:07,675 He's really got me worried. 402 00:30:07,718 --> 00:30:08,937 I can imagine. 403 00:30:08,981 --> 00:30:10,156 Well, nice meeting you. 404 00:30:10,199 --> 00:30:12,941 Nice meeting you. 405 00:30:12,985 --> 00:30:14,856 Do you ever dream of getting a desk job? 406 00:30:14,900 --> 00:30:16,423 Sure, in my nightmares. 407 00:30:16,466 --> 00:30:17,728 No, I'm serious. 408 00:30:17,772 --> 00:30:19,121 Hey, me, too. 409 00:30:19,165 --> 00:30:21,167 If I told you how scared I was 410 00:30:21,210 --> 00:30:22,908 when I heard that radio report. 411 00:30:22,951 --> 00:30:24,170 Hey, come on, honey. 412 00:30:24,213 --> 00:30:25,649 I wasn't wearing a suit when you met me. 413 00:30:25,693 --> 00:30:27,173 Yeah, but that was then. 414 00:30:27,216 --> 00:30:28,696 Hey, aren't you the girl that wanted to have 415 00:30:28,739 --> 00:30:31,830 all kinds of experiences, huh? 416 00:30:31,873 --> 00:30:35,094 Ponch, I've waited a long time to fall in love. 417 00:30:35,137 --> 00:30:37,879 I couldn't take losing you. 418 00:30:37,923 --> 00:30:39,011 I'm a cop. 419 00:30:39,054 --> 00:30:42,753 Vanessa, I'll always be a street cop. 420 00:30:42,797 --> 00:30:44,930 Well, maybe I just can't take being married 421 00:30:44,973 --> 00:30:46,627 to a street cop. 422 00:30:55,201 --> 00:30:56,593 Go easy on her. 423 00:30:56,637 --> 00:30:58,987 She only worries because she loves you. 424 00:31:02,948 --> 00:31:03,992 Ponch. 425 00:31:05,254 --> 00:31:06,908 You ready? 426 00:31:06,952 --> 00:31:08,910 You still wanna interview those victims, don't you? 427 00:31:08,954 --> 00:31:11,521 Are you sure you gentlemen won't have some coffee? 428 00:31:11,565 --> 00:31:13,349 No thank you, Mr. Parker. 429 00:31:13,393 --> 00:31:14,568 Arthur. 430 00:31:14,611 --> 00:31:15,961 Do I understand you correctly? 431 00:31:16,004 --> 00:31:18,746 You don't know any of the other victims? 432 00:31:18,789 --> 00:31:21,444 Mrs. Marks, Mrs. Montifiore, Mr. Windham? 433 00:31:21,488 --> 00:31:23,229 No, but then, Mrs. Parker 434 00:31:23,272 --> 00:31:25,144 and I don't mix socially very much. 435 00:31:25,187 --> 00:31:26,710 Oh, go on. 436 00:31:26,754 --> 00:31:28,190 The answering service will pick that up. 437 00:31:28,234 --> 00:31:29,713 Can you think of anything that you 438 00:31:29,757 --> 00:31:33,326 and the other victims might have in common? 439 00:31:33,369 --> 00:31:35,241 Nothing. I wish I could. 440 00:31:36,851 --> 00:31:40,507 Oh, excuse me. This might be important. 441 00:31:40,550 --> 00:31:41,987 Hello. 442 00:31:42,030 --> 00:31:45,947 Sandy, I said I wasn't taking any calls. 443 00:31:45,991 --> 00:31:47,949 'The President of Citibank?' 444 00:31:47,993 --> 00:31:50,125 'Oh, yes. Put him through. Thanks.' 445 00:31:51,170 --> 00:31:52,736 We just cracked the case. 446 00:31:52,780 --> 00:31:54,390 Now, wait a minute, all we know for sure 447 00:31:54,434 --> 00:31:57,002 is the victims use the same answering service. 448 00:31:57,045 --> 00:31:59,961 But this Sandy knows when all the victims leave their house. 449 00:32:00,005 --> 00:32:01,963 Hey, we still got to prove a connection between her 450 00:32:02,007 --> 00:32:03,399 and the guys in the truck. 451 00:32:03,443 --> 00:32:04,618 Yeah. 452 00:32:06,446 --> 00:32:07,621 Puppies for sale. 453 00:32:07,664 --> 00:32:10,058 Anyone want to buy a puppy? 454 00:32:10,102 --> 00:32:12,669 Real puppies from outer space. 455 00:32:12,713 --> 00:32:15,107 Anyone want to buy a puppy? 456 00:32:17,022 --> 00:32:18,153 Hey, son. 457 00:32:18,197 --> 00:32:19,807 Come over here. 458 00:32:19,850 --> 00:32:22,679 Watch yourself crossing the street. Come on. 459 00:32:30,949 --> 00:32:33,777 - Five dollars. 460 00:32:33,821 --> 00:32:36,606 Five dollars for a space puppy? 461 00:32:36,650 --> 00:32:38,347 Four dollars? 462 00:32:38,391 --> 00:32:39,522 Now it's four? 463 00:32:39,566 --> 00:32:41,350 You could have him for free. 464 00:32:41,394 --> 00:32:43,048 My dad says he'll drowned him. 465 00:32:43,091 --> 00:32:44,527 Oh, no. 466 00:32:44,571 --> 00:32:46,965 I think $5 is a very fair price. 467 00:32:47,008 --> 00:32:48,879 - Absolutely. 468 00:32:48,923 --> 00:32:50,142 Here you are. 469 00:32:50,185 --> 00:32:51,621 There. 470 00:32:51,665 --> 00:32:53,145 Now, the pup. 471 00:32:53,188 --> 00:32:55,147 Oh, boy. 472 00:32:55,190 --> 00:32:56,713 'Thank you.' 473 00:32:56,757 --> 00:32:58,498 'Wait a minute. I got to tell you something.' 474 00:32:58,541 --> 00:33:00,674 He really isn't from outer space. 475 00:33:00,717 --> 00:33:02,850 No kidding? You could have fooled me. 476 00:33:06,462 --> 00:33:08,812 Puppy on a motorcycle. 477 00:33:08,856 --> 00:33:10,205 Getraer's going to love it. 478 00:33:10,249 --> 00:33:12,120 Hey, Vanessa lives just around the corner. 479 00:33:12,164 --> 00:33:13,992 I'll just drop it by. 480 00:33:24,176 --> 00:33:25,655 I'll wait here. 481 00:33:25,699 --> 00:33:26,874 Okay. 482 00:33:53,944 --> 00:33:54,989 Ponch. 483 00:33:59,428 --> 00:34:01,387 Wait a minute. It's not what you think. 484 00:34:06,957 --> 00:34:08,481 Thanks again. 485 00:35:21,989 --> 00:35:23,599 Once we get the signal that the guys 486 00:35:23,643 --> 00:35:25,862 in the truck have hit, everyone's got to move quickly. 487 00:35:25,906 --> 00:35:27,212 I don't want any mistakes. 488 00:35:27,255 --> 00:35:28,822 Questions? 489 00:35:30,911 --> 00:35:32,217 Linahan. 490 00:35:32,260 --> 00:35:35,176 Hi, Vanessa. He's right here. 491 00:35:35,220 --> 00:35:37,352 Ponch, it's Vanessa. 492 00:35:37,396 --> 00:35:38,919 Tell her I just left. 493 00:35:42,749 --> 00:35:44,316 Alright, let's do it. 494 00:35:48,537 --> 00:35:50,409 Hyena, this is the Parrot. 495 00:35:50,452 --> 00:35:52,019 Hyena, this is the Parrot. 496 00:35:54,456 --> 00:35:57,329 The pigeon is getting ready to fly. 497 00:35:57,372 --> 00:35:58,852 Roger, Parrot. We got her. 498 00:36:52,819 --> 00:36:55,256 They're behind me. 499 00:36:55,300 --> 00:36:56,866 Make sure you're clear, I don't want anything 500 00:36:56,910 --> 00:36:58,738 to happen to you. 501 00:36:58,781 --> 00:37:01,262 Thanks, sergeant, I didn't know you cared. 502 00:37:22,196 --> 00:37:23,893 I'm clear. 503 00:37:23,937 --> 00:37:25,286 Alright. Move out. 504 00:37:41,171 --> 00:37:42,129 It's a setup! 505 00:37:43,696 --> 00:37:45,567 Sandy, it's a trap. It's a trap. 506 00:38:25,868 --> 00:38:28,349 Alright, Bruce, you stay with the bikes. 507 00:38:28,393 --> 00:38:29,959 Here. I'll take that. 508 00:38:42,798 --> 00:38:45,366 Alright, help me. 509 00:38:45,410 --> 00:38:46,367 It's my arm. 510 00:38:46,411 --> 00:38:47,586 Alright, I got you. 511 00:38:47,629 --> 00:38:49,370 Alright, take it easy. Come on. 512 00:38:49,414 --> 00:38:50,632 'Come on, Bobby, pull him out.' 513 00:38:50,676 --> 00:38:52,504 'The tanks are going to rupture.' 514 00:38:54,375 --> 00:38:56,159 Pull him out. Come on. Make it quick. 515 00:38:56,203 --> 00:38:57,596 Come on, partner. Move it. 516 00:38:57,639 --> 00:38:59,032 Come on, man. Let's get out of here. 517 00:38:59,075 --> 00:39:01,817 Get them. Come on, hurry up. 518 00:39:09,216 --> 00:39:11,349 We risked our lives for those creeps? 519 00:39:11,392 --> 00:39:13,568 That's what cops do, Bobby. 520 00:39:31,456 --> 00:39:33,371 I've got a message from Vanessa. 521 00:39:41,640 --> 00:39:43,076 Hey, Ponch, listen. 522 00:39:43,119 --> 00:39:45,818 Hey, I asked you two not to do this, okay? 523 00:39:45,861 --> 00:39:47,210 She says this guy Fred showed up 524 00:39:47,254 --> 00:39:49,038 when she just came in from the pool. 525 00:39:49,082 --> 00:39:50,475 She was getting dressed when you got there. 526 00:39:52,390 --> 00:39:55,436 What kind of chump would believe a story like that? 527 00:39:55,480 --> 00:39:56,568 A chump who loves a woman. 528 00:39:58,831 --> 00:40:00,136 Talk to her, Ponch. 529 00:40:00,180 --> 00:40:02,182 The least you can do is hear her side. 530 00:40:02,225 --> 00:40:04,184 I saw her side. 531 00:40:26,249 --> 00:40:28,295 Ponch, I just want you to know 532 00:40:28,338 --> 00:40:29,775 I'm staying out of the Vanessa thing. 533 00:40:29,818 --> 00:40:30,993 Thanks. 534 00:41:09,205 --> 00:41:11,686 Hey, tell that lady she just broke the law. 535 00:41:11,730 --> 00:41:13,688 You tell her. I'm out of it, remember? 536 00:41:20,521 --> 00:41:22,567 Frank Poncherello, you treat me worse than a criminal. 537 00:41:22,610 --> 00:41:24,525 At least a criminal gets his rights. 538 00:41:24,569 --> 00:41:25,657 You got the right to remain silent. 539 00:41:25,700 --> 00:41:26,788 Waived. 540 00:41:26,832 --> 00:41:27,833 You got the right to an attorney. 541 00:41:27,876 --> 00:41:29,225 Don't want one. 542 00:41:29,269 --> 00:41:30,923 Anything you say may be used against you. 543 00:41:30,966 --> 00:41:32,707 I love you, you big dummy. 544 00:41:32,751 --> 00:41:34,056 Fred means nothing to me. 545 00:41:34,100 --> 00:41:35,797 It's you and nobody else. 546 00:41:35,841 --> 00:41:37,146 Forever. 547 00:41:45,981 --> 00:41:49,376 Hey, mom, look what the policeman's doing. 548 00:41:56,731 --> 00:41:59,560 Hey, what's this? Search and seizure? 549 00:42:03,912 --> 00:42:06,436 A rumor has come to my attention 550 00:42:06,480 --> 00:42:09,570 the incident on Santa Monica Boulevard yesterday 551 00:42:09,614 --> 00:42:11,790 was due to the unprofessional conduct 552 00:42:11,833 --> 00:42:13,922 of one of my officers. 553 00:42:13,966 --> 00:42:16,664 Oh, sarge, he was just holding her until help arrived. 554 00:42:16,708 --> 00:42:18,448 She was too tough for me to handle. 555 00:42:18,492 --> 00:42:21,582 Well, the captain is very unhappy about the incident. 556 00:42:21,626 --> 00:42:24,977 He's recommending suspension. 557 00:42:25,020 --> 00:42:26,631 Do you have anything to say for yourself 558 00:42:26,674 --> 00:42:28,937 Officer Poncherello? 559 00:42:28,981 --> 00:42:31,679 Sarge, I say you're invited to the wedding. 560 00:42:31,723 --> 00:42:34,029 You're all invited to the wedding. 561 00:42:37,946 --> 00:42:39,121 Hold it. 562 00:42:39,165 --> 00:42:40,775 Hold it, hold it. 563 00:42:40,819 --> 00:42:42,908 We're giving a picnic for them in the park on Sunday 564 00:42:42,951 --> 00:42:44,213 and you're all invited. 565 00:43:16,202 --> 00:43:18,073 When you meet my father, don't let it throw you 566 00:43:18,117 --> 00:43:19,335 if he doesn't think you're good enough 567 00:43:19,379 --> 00:43:21,903 for his only daughter. 568 00:43:21,947 --> 00:43:24,471 Prince Charles wouldn't have been good enough. 569 00:43:24,514 --> 00:43:26,473 Hey, I can understand that perfectly. 570 00:43:26,516 --> 00:43:29,911 No bozo better mess with my little girl. 571 00:43:29,955 --> 00:43:33,175 Listen, when do you want to start having babies? 572 00:43:33,219 --> 00:43:34,524 On our honeymoon? 573 00:43:34,568 --> 00:43:37,571 How about four? 574 00:43:37,615 --> 00:43:39,704 - Six. 575 00:43:39,747 --> 00:43:42,968 Two girls, two boys, and two puppies. 576 00:43:46,362 --> 00:43:49,844 You know, my mother's bringing her satin wedding gown. 577 00:43:49,888 --> 00:43:51,846 I've always wanted to be married in it. 578 00:43:53,674 --> 00:43:54,936 Oh, that reminds me. 579 00:43:58,810 --> 00:44:01,900 My grandmother's wedding ring. 580 00:44:01,943 --> 00:44:03,771 Oh, it's beautiful. 581 00:44:11,779 --> 00:44:14,086 It fits perfectly. 582 00:44:14,129 --> 00:44:16,349 Now, just don't throw it in the ocean, okay? 583 00:44:18,873 --> 00:44:20,832 I didn't know I could be so happy. 584 00:44:24,574 --> 00:44:25,880 I love you so much. 585 00:44:34,193 --> 00:44:37,718 Hey, fella, come here. 586 00:44:37,762 --> 00:44:39,415 I'll get him. 587 00:44:45,770 --> 00:44:47,162 Bad little boy. 588 00:44:47,206 --> 00:44:48,468 Don't you know you're not supposed 589 00:44:48,511 --> 00:44:50,513 to run out in the street like that? 590 00:44:52,907 --> 00:44:54,300 Vanessa! 591 00:45:00,480 --> 00:45:02,134 What's the matter? Somebody get hurt? 592 00:45:02,177 --> 00:45:03,613 My puppy. 593 00:45:03,657 --> 00:45:04,919 Is he alright? 594 00:45:04,963 --> 00:45:06,704 It's okay. It's just fine, just fine. 595 00:45:06,747 --> 00:45:09,968 Just don't move, okay? 596 00:45:10,011 --> 00:45:11,491 We're going to have a beautiful wedding 597 00:45:11,534 --> 00:45:12,535 aren't we, Ponch? 598 00:45:12,579 --> 00:45:14,537 Yeah, of course we are. 599 00:45:14,581 --> 00:45:15,843 Where's the ambulance? 600 00:45:15,887 --> 00:45:17,453 It's on its way, Ponch. 601 00:45:19,978 --> 00:45:21,631 What about the honeymoon? 602 00:45:21,675 --> 00:45:23,590 You didn't tell me where we're going. 603 00:45:23,633 --> 00:45:26,071 Anyplace you want to go. How about Capri? 604 00:45:29,117 --> 00:45:31,990 And we'll have babies. 605 00:45:32,033 --> 00:45:33,818 We'll have lots of babies. 606 00:45:35,471 --> 00:45:36,646 And animals.. 607 00:45:37,952 --> 00:45:39,127 ...and noise. 608 00:45:41,695 --> 00:45:44,611 And we're, we're gonna live happily ever after. 609 00:45:45,743 --> 00:45:47,657 Won't we? 610 00:45:47,701 --> 00:45:48,746 Tell me. 611 00:45:48,789 --> 00:45:51,096 Yes, yes. 612 00:45:51,139 --> 00:45:52,750 We're going to live happily ever after. 613 00:45:52,793 --> 00:45:56,144 We're going to have lots of babies, Vanessa. 614 00:46:07,808 --> 00:46:08,940 Vanessa. 615 00:46:20,908 --> 00:46:22,867 I love you. 616 00:46:27,045 --> 00:46:30,831 I'd give you all the love 617 00:46:30,875 --> 00:46:34,400 I have in me to give 618 00:46:34,443 --> 00:46:39,318 If I could only make you mine 619 00:46:41,059 --> 00:46:44,540 I'd love you with a love 620 00:46:44,584 --> 00:46:47,848 I've never known before 621 00:46:47,892 --> 00:46:50,242 A love until 622 00:46:50,285 --> 00:46:54,115 The end of time 623 00:46:54,159 --> 00:46:57,031 I can't believe 624 00:46:57,075 --> 00:47:01,122 That you are not a dream 625 00:47:01,166 --> 00:47:02,732 You're everything 626 00:47:02,776 --> 00:47:08,042 I wanted you to be 627 00:47:08,086 --> 00:47:11,002 I always knew 628 00:47:11,045 --> 00:47:16,834 That someday I would find 629 00:47:16,877 --> 00:47:18,618 A love like ours 630 00:47:18,661 --> 00:47:22,796 Until the end of time 631 00:47:25,103 --> 00:47:28,628 I love you with a heart 632 00:47:28,671 --> 00:47:31,849 That knows no other love 633 00:47:31,892 --> 00:47:38,029 A love I can't believe is mine 634 00:47:38,072 --> 00:47:41,859 Now that I've found you 635 00:47:41,902 --> 00:47:45,340 I will never let you go 636 00:47:45,384 --> 00:47:49,910 From now until the end 637 00:47:49,954 --> 00:47:55,655 Of time 638 00:47:55,698 --> 00:47:58,353 Every day, 1780 Americans 639 00:47:58,397 --> 00:47:59,920 are crippled by drunk drivers. 640 00:47:59,964 --> 00:48:01,182 Seventy die. 641 00:48:01,226 --> 00:48:03,141 Please drive carefully. 642 00:48:03,191 --> 00:48:07,741 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.