All language subtitles for Boy (2010)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:16,240 --> 00:01:28,565 (SINGING MAORI) 1 00:01:34,999 --> 00:01:38,628 My name is Boy, and welcome to my interesting world. 2 00:01:40,046 --> 00:01:42,331 My favourite person is Michael Jackson. 3 00:01:42,465 --> 00:01:45,105 He is the best singer and dancer in the world. 4 00:01:45,254 --> 00:01:47,859 Last month he put out a record called 'Thriller'. 5 00:01:48,007 --> 00:01:49,457 It sold a gazillion copies 6 00:01:49,556 --> 00:01:53,036 and now he lives in a castle with a snake and a monkey. 7 00:01:53,221 --> 00:01:56,503 He is so famous that you can even see him in the stars. 8 00:01:56,680 --> 00:01:59,928 I live in a white house with my nanny and my cousins... 9 00:02:00,103 --> 00:02:04,668 Hucks, Kiko, Miria, Chay and Kelly. 10 00:02:04,900 --> 00:02:07,430 I have a pet goat called Leaf. 11 00:02:07,574 --> 00:02:11,094 I also have a six-year-old brother called Rocky. 12 00:02:11,281 --> 00:02:14,363 - (PEOPLE JEER) BOY: Loser! 13 00:02:14,532 --> 00:02:18,236 He thinks he's got powers. 14 00:02:18,430 --> 00:02:22,099 - (BANG!) - (PEOPLE SCREAM) 15 00:02:22,293 --> 00:02:24,710 He doesn't. 16 00:02:24,850 --> 00:02:27,232 Bye-bye. 17 00:02:29,847 --> 00:02:33,007 Yesterday my nan went away to a funeral. 18 00:02:33,179 --> 00:02:36,304 While she's gone I'm in charge of the house. 19 00:02:36,474 --> 00:02:38,324 (ENGINE REVS) 20 00:02:38,440 --> 00:02:41,165 I go to Raukokore School. 21 00:02:41,318 --> 00:02:44,558 I have many favourite subjects, 22 00:02:44,733 --> 00:02:46,698 including art... 23 00:02:46,818 --> 00:02:47,788 (LAUGHS) 24 00:02:47,866 --> 00:02:50,231 ...social study... 25 00:02:50,369 --> 00:02:52,174 ...and Michael Jackson. 26 00:02:52,287 --> 00:02:55,163 My friends are Dallas and her sister Dynasty. 27 00:02:55,323 --> 00:02:58,165 They also have a sister called Falcon Crest. 28 00:02:59,336 --> 00:03:02,636 Dynasty is the only girl around here with a job. 29 00:03:02,814 --> 00:03:06,079 She does after-school gardening work for her dad. 30 00:03:06,255 --> 00:03:09,260 Aunty Gracey is my mum's sister. 31 00:03:09,425 --> 00:03:11,630 She has lots of jobs. 32 00:03:11,761 --> 00:03:12,891 (GRUNTS) 33 00:03:12,975 --> 00:03:15,220 She's the tennis coach, 34 00:03:15,353 --> 00:03:18,473 the mailman, the school bus driver 35 00:03:18,643 --> 00:03:20,533 and she runs the local shop. 36 00:03:20,650 --> 00:03:24,330 Aunty, can I have a free iceblock, please? 37 00:03:24,524 --> 00:03:25,774 (WHINES) 38 00:03:25,864 --> 00:03:27,909 My real name is Alamein. 39 00:03:28,033 --> 00:03:30,793 I'm named after my dad and he's named after some place 40 00:03:30,947 --> 00:03:33,672 where the Maori battalion fought during World War II. 41 00:03:33,825 --> 00:03:35,235 Dad's brothers and sisters 42 00:03:35,332 --> 00:03:38,961 are Faenza, Tunisia, Libya and Michael Jackson. 43 00:03:40,254 --> 00:03:43,554 My dad's not here right now. He's a busy man. 44 00:03:43,731 --> 00:03:46,996 He's a master carver, deep-sea treasure diver, 45 00:03:47,172 --> 00:03:49,582 the captain of the rugby team 46 00:03:49,722 --> 00:03:53,442 and he holds the record for punching out the most people with one hand. 47 00:03:53,637 --> 00:03:58,471 When he comes home he's taking me to see Michael Jackson live. 48 00:03:59,732 --> 00:04:01,723 The end. 49 00:04:06,906 --> 00:04:08,311 Thank you, Boy. 50 00:04:08,408 --> 00:04:10,876 Tane, your turn. Get up there. 51 00:04:13,371 --> 00:04:15,136 TANE: My name is Tane... 52 00:04:15,248 --> 00:04:17,973 Young man, you're a liar. Your dad's not overseas. 53 00:04:18,126 --> 00:04:21,126 - He's in jail for robbery. - Shut up, Kingi. You don't know. 54 00:04:21,291 --> 00:04:23,296 Yes, he's in the same cell block as my dad. 55 00:04:23,418 --> 00:04:25,068 Not anymore. He escaped. 56 00:04:25,175 --> 00:04:27,815 - How? - He dug a hole underneath the fence. 57 00:04:27,965 --> 00:04:29,530 - With what? - A spoon. 58 00:04:29,633 --> 00:04:31,923 (SIREN WAILS) 59 00:04:32,057 --> 00:04:33,542 What about the guards? 60 00:04:33,642 --> 00:04:36,117 - Aarggh! BOY: He wasted them. 61 00:04:36,260 --> 00:04:38,701 BOY: With the spoon. - Aarggh! 62 00:04:42,401 --> 00:04:45,046 (GROANS) 63 00:04:45,196 --> 00:04:48,516 - Bullshit. - Shut up, Kingi, you don't know. 64 00:04:48,694 --> 00:04:50,956 (TANE SPEAKS INDISTINCTLY) 65 00:04:51,090 --> 00:04:54,164 (WHISPERS) Look at me. 66 00:04:54,331 --> 00:04:57,426 Look at me. Look at me. 67 00:04:57,595 --> 00:05:00,655 Look at me. Look at me. 68 00:05:26,656 --> 00:05:30,096 Look at me. Look at me. 69 00:05:30,279 --> 00:05:31,729 Look at me. 70 00:05:31,828 --> 00:05:33,993 Go and talk to her, bro. 71 00:05:34,122 --> 00:05:36,202 A man needs to tell a woman how he feels. 72 00:05:36,327 --> 00:05:38,177 I don't want to talk to her. 73 00:05:38,293 --> 00:05:41,173 Tane would. He'd probably French kiss her too. 74 00:05:41,332 --> 00:05:42,897 You French kiss all the girls, eh, bro? 75 00:05:43,001 --> 00:05:44,171 Pretty much. 76 00:05:44,257 --> 00:05:45,537 Not all the girls. 77 00:05:45,628 --> 00:05:46,838 Well, here's my trick. 78 00:05:46,927 --> 00:05:48,732 I tell the girls that I'm afraid of undies 79 00:05:48,845 --> 00:05:51,485 and when they want me to go away, they show me their undies. 80 00:05:51,635 --> 00:05:52,565 (LAUGHS) 81 00:05:52,641 --> 00:05:54,518 Act cool. Act cool. Here she comes. 82 00:06:00,023 --> 00:06:02,218 (WHISPERS) Go do something. 83 00:06:04,862 --> 00:06:11,301 Hey, Chardonnay, want to see some Michael Jackson dance moves? 84 00:06:43,777 --> 00:06:46,245 He did those moves at the Grammys. 85 00:06:51,035 --> 00:06:53,195 Al, the boy's afraid of undies. 86 00:06:53,323 --> 00:06:54,893 (GIGGLES) 87 00:06:54,997 --> 00:06:58,517 Nits, nits, nits, nits, nits. 88 00:06:58,704 --> 00:07:00,434 Who here has had nits? 89 00:07:00,544 --> 00:07:02,933 - (ALL SPEAK INDISTINCTLY) - Oi, shut up. 90 00:07:04,674 --> 00:07:07,674 Now, who knows what disease this sheep has got? 91 00:07:07,838 --> 00:07:09,528 AIDS. 92 00:07:09,637 --> 00:07:11,322 - Not AIDS, you dork. - (ALL LAUGH) 93 00:07:11,431 --> 00:07:14,851 Yes, because it looks like Murray and he's got AIDS. 94 00:07:15,033 --> 00:07:18,418 Don't be stupid. Kids can't get AIDS... only gays. 95 00:07:18,600 --> 00:07:20,205 He's a gay. He goes out with Boy. 96 00:07:20,310 --> 00:07:21,440 Shut up, Kingi. 97 00:07:21,524 --> 00:07:24,244 Ohh! What are you gonna do? Get your brother on me or something? 98 00:07:24,397 --> 00:07:27,287 That picture looks like Kingi's undies 99 00:07:27,447 --> 00:07:30,447 when he shat his pants on sports day, remember? 100 00:07:30,612 --> 00:07:32,214 - Fuck up, Boy. - You fuck up. 101 00:07:32,319 --> 00:07:33,887 - You fuck up. - You fuck up. 102 00:07:33,991 --> 00:07:35,121 - Fuck up. - Hey! 103 00:07:35,205 --> 00:07:37,924 Both of you fuck up or I'll send you to the principal! 104 00:07:42,588 --> 00:07:44,788 Now, who's heard of the plague? 105 00:07:44,919 --> 00:07:47,204 You. Your mum had it. 106 00:07:47,338 --> 00:07:48,895 Fuck you! 107 00:07:51,764 --> 00:07:53,449 Hey, you bloody kids, cut it out! 108 00:07:53,558 --> 00:07:56,718 WOMAN: Simon says touch your nose. TEACHER: Move your bloody arse. 109 00:07:56,889 --> 00:08:00,164 Now get all your crayons. (SPEAKS MAORI) 110 00:08:02,567 --> 00:08:05,161 School's finished! 111 00:08:11,159 --> 00:08:12,194 Oi. 112 00:08:14,162 --> 00:08:15,647 You alright, Boy? 113 00:08:15,747 --> 00:08:17,152 You want to talk about it? 114 00:08:17,249 --> 00:08:20,649 He made fun of my mum. He's a dickhead. 115 00:08:20,831 --> 00:08:22,401 It's just words, Boy. 116 00:08:22,504 --> 00:08:24,464 People call me a dumb honky all the time. 117 00:08:24,585 --> 00:08:25,995 I don't go around punching them out. 118 00:08:26,091 --> 00:08:28,971 - Why not? - Because they're usually children. 119 00:08:29,131 --> 00:08:32,101 That was a good speech you did. 120 00:08:32,264 --> 00:08:34,504 Looks like we might have an orator on our hands, eh? 121 00:08:34,637 --> 00:08:36,767 - What's that? - (SPEAKS MAORI) 122 00:08:36,894 --> 00:08:39,339 Oh, yeah, my dad was good at that. 123 00:08:39,480 --> 00:08:42,320 Yeah, I went to school with him. Yeah, he was a good student. 124 00:08:42,478 --> 00:08:45,196 Like you, full of potential. 125 00:08:47,572 --> 00:08:50,137 Finish to the end here and go home, eh? 126 00:08:50,283 --> 00:08:55,483 Hey, Mr. Langston, what does that word mean... 127 00:08:55,742 --> 00:08:57,026 'potential'? 128 00:08:59,084 --> 00:09:02,484 Ah, it's 3:30, mate... I'm off duty. 129 00:09:02,666 --> 00:09:04,587 You have a good holiday, eh. 130 00:09:18,229 --> 00:09:21,349 Touch my brother again and I'll kick both your nuts off. 131 00:09:21,519 --> 00:09:24,524 Then you'll have none. OK? 132 00:09:24,688 --> 00:09:27,645 - OK? - OK. 133 00:09:45,590 --> 00:09:46,818 Oh, man. 134 00:10:13,244 --> 00:10:16,004 This one has all got magic powers, 135 00:10:16,158 --> 00:10:18,800 this fella can jump real high, 136 00:10:18,950 --> 00:10:21,534 this fella can run real fast, 137 00:10:21,681 --> 00:10:24,195 this fella can blow things up 138 00:10:24,339 --> 00:10:26,330 and this fella can turn invisible. 139 00:10:33,098 --> 00:10:35,098 Rocky, you have to come home. 140 00:10:35,220 --> 00:10:37,950 But I'm drawing. 141 00:10:38,103 --> 00:10:42,743 Hurry up, fool. I got better things to do than this. 142 00:10:42,978 --> 00:10:44,708 Finish it off later. 143 00:10:44,818 --> 00:10:49,098 Bloody hell, you're a nuisance. Making me walk all the way down here. 144 00:10:49,318 --> 00:10:50,762 Bye, Mum. 145 00:11:08,259 --> 00:11:12,859 I want you to stop hanging around down there. It's creepy. 146 00:11:13,092 --> 00:11:15,377 And stop being so weird. 147 00:11:15,512 --> 00:11:17,974 Hurry up, egg. 148 00:11:18,115 --> 00:11:20,508 Bloody egg. 149 00:11:20,647 --> 00:11:23,247 What are you? An egg. 150 00:11:23,395 --> 00:11:24,765 Rotten egg. 151 00:11:24,860 --> 00:11:29,740 Scrambled egg. Boiled egg. Poached egg. 152 00:11:29,985 --> 00:11:31,463 Bloody hell. 153 00:11:34,245 --> 00:11:38,636 (SPEAKS MAORI) 154 00:11:54,974 --> 00:11:56,619 Crayfish again. 155 00:11:56,726 --> 00:11:59,604 (MAN SPEAKS INDISTINCTLY ON TV) 156 00:12:09,239 --> 00:12:10,804 So if you fellas live in the middle, 157 00:12:10,907 --> 00:12:12,827 may as well stay home because no bloody good anywhere else. 158 00:12:12,946 --> 00:12:15,027 (ALL LAUGH) 159 00:12:16,705 --> 00:12:19,185 What do you want to do, eh, Leaf? 160 00:12:19,328 --> 00:12:21,738 We might as well just stay here, eh? 161 00:12:21,877 --> 00:12:27,037 Oh, man, had a massive day at school today. 162 00:12:27,294 --> 00:12:30,616 There was a big-ass rumble at school. 163 00:12:30,795 --> 00:12:33,819 Most of the children were involved. 164 00:12:33,984 --> 00:12:36,973 I wasn't, because I'm a good boy. 165 00:12:37,138 --> 00:12:38,988 I don't like fighting, eh. 166 00:12:39,103 --> 00:12:42,863 Far, lots of things happened, but what else? 167 00:12:43,061 --> 00:12:46,751 Oh, yeah. I seen my girlfriend, Chardonnay. 168 00:12:46,945 --> 00:12:51,985 She invited me back to her house and we had McDonald's to eat. 169 00:12:52,237 --> 00:12:54,047 It was yum. 170 00:12:54,161 --> 00:12:59,801 Why do you like to eat other people's rubbish, eh, Leaf? 171 00:13:00,078 --> 00:13:03,080 (DOGS BARK AND THUNDER RUMBLES) 172 00:13:05,005 --> 00:13:06,677 Storm's coming. 173 00:13:54,515 --> 00:13:55,875 Who are you? 174 00:13:55,969 --> 00:13:57,859 Boy. 175 00:13:57,977 --> 00:13:59,117 What boy? 176 00:13:59,202 --> 00:14:01,114 Alamein. 177 00:14:01,232 --> 00:14:03,291 Alamein. 178 00:14:03,416 --> 00:14:05,405 Yeah. 179 00:14:05,526 --> 00:14:09,126 Alright, I'm your dad. 180 00:14:09,317 --> 00:14:12,287 Oh! Hey, Dad. 181 00:14:12,450 --> 00:14:13,935 - Hey. - Welcome back. 182 00:14:14,035 --> 00:14:16,995 - Good to see you. - Good to see you. 183 00:14:17,158 --> 00:14:18,888 How's it been going? 184 00:14:18,998 --> 00:14:20,638 Good. How's it been going with you? 185 00:14:20,745 --> 00:14:22,867 (CHORTLES) Good. 186 00:14:22,994 --> 00:14:25,047 Now, where's Mum? 187 00:14:25,171 --> 00:14:27,251 My mum, you know, your nanny? 188 00:14:27,377 --> 00:14:29,339 Oh, she's not here at the moment. 189 00:14:29,459 --> 00:14:31,387 She's at a tangi down Wellington. 190 00:14:31,506 --> 00:14:33,476 Someone passed away. 191 00:14:33,597 --> 00:14:35,792 - When's she getting back? - Sometime next week. 192 00:14:40,270 --> 00:14:43,660 Rocky, come over here. Meet Dad. 193 00:14:49,363 --> 00:14:53,008 Dad, this is Rocky. Rocky, this is Dad. 194 00:14:53,201 --> 00:14:56,321 Yeah, how are you, Rocky? Good to see you, man. 195 00:14:56,490 --> 00:14:57,900 Too much. 196 00:14:57,997 --> 00:15:00,037 Say hello, egg. 197 00:15:00,161 --> 00:15:02,131 Hello, egg. 198 00:15:02,252 --> 00:15:04,932 (PASSENGERS LAUGH) 199 00:15:05,083 --> 00:15:06,573 That's Kelly. 200 00:15:06,673 --> 00:15:09,193 Yeah, niece, I'm your uncle... Alamein. 201 00:15:09,337 --> 00:15:11,770 Oh, great. Another one. 202 00:15:13,513 --> 00:15:17,278 Well, these are my mates Juju and Chuppa. 203 00:15:17,476 --> 00:15:19,706 JUJU: How are you doing? ALAMEIN: They're basically your uncles. 204 00:15:28,988 --> 00:15:30,706 So, you guys want a cup of tea? 205 00:15:32,449 --> 00:15:35,964 Oh, yeah. Yeah, a cup of tea sounds good. 206 00:15:38,789 --> 00:15:41,781 (ALL SLURP) 207 00:15:44,670 --> 00:15:46,661 So, you fellas want to come inside? 208 00:15:48,841 --> 00:15:49,806 Yeah. 209 00:15:49,884 --> 00:15:51,369 - Yeah. - Yeah. 210 00:15:51,469 --> 00:15:53,300 Yeah, let's do that. 211 00:16:05,025 --> 00:16:06,985 Seen 'E.T.' yet, the movie? 212 00:16:07,105 --> 00:16:09,230 No. What's it about? 213 00:16:09,358 --> 00:16:10,688 Spaceman. 214 00:16:10,781 --> 00:16:12,541 Oh, space kid, really. 215 00:16:12,653 --> 00:16:14,343 He gets trapped on Earth 216 00:16:14,451 --> 00:16:17,523 and him and this kid fly around everywhere on a bicycle. 217 00:16:19,165 --> 00:16:20,962 I seen it four times. 218 00:16:22,626 --> 00:16:25,584 (SIGHS) Nice house, bro. 219 00:16:28,674 --> 00:16:30,594 - It's a shithole. - Oh, yeah. 220 00:16:30,713 --> 00:16:32,163 Oh, I don't know, bro. 221 00:16:32,261 --> 00:16:35,661 These old houses are made of native timber... expensive stuff. 222 00:16:35,843 --> 00:16:38,053 Not many people know that, eh? 223 00:16:38,184 --> 00:16:41,944 I mean, these door handles are made of copper. Yeah, yeah. 224 00:16:42,141 --> 00:16:43,751 Yeah, if I was a thief, 225 00:16:43,857 --> 00:16:46,297 the first thing I'd do is I'd take all the copper 226 00:16:46,438 --> 00:16:49,037 and I'd melt it down in a furnace or a fire 227 00:16:49,184 --> 00:16:51,748 and then sell it to a copper dealer, eh. 228 00:16:54,326 --> 00:16:58,686 Alright then, I guess it's time for presents. 229 00:16:58,909 --> 00:17:01,714 Go on, boys, go get them presents. 230 00:17:01,870 --> 00:17:03,960 What presents? 231 00:17:04,086 --> 00:17:06,156 - The stuff from the car. - Oh, yeah. 232 00:17:24,774 --> 00:17:26,366 I might go give them a hand. 233 00:17:29,696 --> 00:17:32,936 Hey, real milk! 234 00:17:33,111 --> 00:17:35,874 A new TV! 235 00:17:38,622 --> 00:17:40,067 Eh? 236 00:17:40,165 --> 00:17:42,599 Oh, thank you. 237 00:18:34,179 --> 00:18:37,279 - Here, you can have the rest. - Oh, thanks, Dad. 238 00:18:37,448 --> 00:18:40,513 Now, don't go burning your eyes out or anything. 239 00:18:40,681 --> 00:18:42,011 Share them with him too. 240 00:18:42,104 --> 00:18:46,704 - You know this used to be my room? - Yeah. 241 00:18:46,937 --> 00:18:48,747 Oh, well, you can still use it. 242 00:18:48,861 --> 00:18:51,341 I'll sleep in the garage with my mates. 243 00:18:51,484 --> 00:18:53,007 Not a problem. 244 00:18:56,119 --> 00:18:58,119 Wow, look at that mop of hair you've got. 245 00:18:58,241 --> 00:19:00,819 I should cut your hair one day. 246 00:19:00,965 --> 00:19:03,509 Make you look like this fella. 247 00:19:04,961 --> 00:19:06,952 I've seen 'Thriller' 10 times. 248 00:19:15,180 --> 00:19:16,533 I did that. 249 00:19:21,270 --> 00:19:23,910 Don't get into the Nazi stuff. 250 00:19:24,059 --> 00:19:25,109 Night. 251 00:19:25,190 --> 00:19:26,750 Night, Dad. 252 00:19:26,854 --> 00:19:28,344 (DOOR CLOSES) 253 00:19:28,444 --> 00:19:31,104 - How long is he here for? - Don't know. 254 00:19:31,254 --> 00:19:33,879 But we're leaving with him when he goes. 255 00:19:34,028 --> 00:19:35,678 Why? 256 00:19:35,785 --> 00:19:38,345 Because that's the way families work, egg. 257 00:19:38,491 --> 00:19:39,976 Is he the same as before? 258 00:19:40,076 --> 00:19:41,366 Yeah, better. 259 00:19:41,457 --> 00:19:44,817 Do you think he remembers me? 260 00:19:44,997 --> 00:19:47,207 Yeah, of course, man. 261 00:19:47,338 --> 00:19:49,663 - From when I was being born? - Yep. 262 00:19:49,799 --> 00:19:52,557 - I don't remember it. - No, of course you don't. 263 00:19:52,712 --> 00:19:55,436 You were just a little baby and you still are. 264 00:19:58,558 --> 00:20:00,618 What was she like? 265 00:20:00,743 --> 00:20:02,733 Not this again. 266 00:20:02,854 --> 00:20:06,254 Well, she was pretty. She was a good singer. 267 00:20:06,436 --> 00:20:09,278 And her and Dad were always laughing. 268 00:20:09,436 --> 00:20:12,209 - How did they meet? - At the beach. 269 00:20:12,364 --> 00:20:15,924 She was swimming and Dad saved her from drowning. 270 00:20:16,113 --> 00:20:18,235 And then he did a carving of her. 271 00:20:18,362 --> 00:20:20,806 And then they had babies... us. 272 00:20:20,947 --> 00:20:23,321 And he can do heaps of cool stuff. 273 00:20:23,459 --> 00:20:25,979 He can dance as good as Michael Jackson. 274 00:20:26,123 --> 00:20:28,453 And once, when he was a soldier, 275 00:20:28,589 --> 00:20:30,714 all these commies pinned him down to the ground, 276 00:20:30,842 --> 00:20:34,562 so he leapt out of his foxhole and just did this meanest haka 277 00:20:34,757 --> 00:20:37,527 and all them commies got scared and ran away. 278 00:20:37,682 --> 00:20:42,362 - And was he a soldier? - Hell, yeah! He's a war hero. 279 00:20:42,599 --> 00:20:45,878 He's even got a green beret. 280 00:20:46,054 --> 00:20:49,298 - What's that? - A type of hat. 281 00:20:51,280 --> 00:20:53,565 Shh. Look. Look. 282 00:20:53,699 --> 00:20:57,089 There's that mental fella. 283 00:21:00,498 --> 00:21:02,258 Hey, weirdo! 284 00:21:02,369 --> 00:21:04,179 Hey! 285 00:21:04,293 --> 00:21:05,458 Come on, Rocky, get him. 286 00:21:05,544 --> 00:21:07,421 - Aarggh! - Get out of here, you weirdo. 287 00:21:09,715 --> 00:21:13,035 - Did you get him, Rocky? - No. 288 00:21:13,214 --> 00:21:15,056 Typical, egg. 289 00:21:30,529 --> 00:21:32,724 Not too hard. 290 00:21:58,808 --> 00:22:00,366 What's the Crazy Horses? 291 00:22:02,061 --> 00:22:05,581 It's my gang. I'm the president and founding member. 292 00:22:05,768 --> 00:22:08,452 Yeah. Crazy Horses. (NEIGHS) 293 00:22:09,611 --> 00:22:11,056 That's our sign. 294 00:22:11,154 --> 00:22:13,194 It would've been that, but it was taken. 295 00:22:13,318 --> 00:22:14,900 We're renegades. 296 00:22:15,004 --> 00:22:16,551 What's those? 297 00:22:18,328 --> 00:22:21,081 Someone who lives outside the law, but they're still cool. 298 00:22:22,541 --> 00:22:24,506 Like the A-Team or the Hulk. 299 00:22:24,626 --> 00:22:27,299 Gee, even these samurais... they're the meanest renegades. 300 00:22:28,756 --> 00:22:31,636 - Hey, whose is this mean carving? - Oh, mine. 301 00:22:31,795 --> 00:22:34,957 Yeah. Looks just like E.T. 302 00:22:36,388 --> 00:22:39,428 It's based on one of yours, but it ain't finished yet. 303 00:22:39,595 --> 00:22:42,077 Yeah, I know, 'cause you ain't done the eyes. 304 00:22:42,220 --> 00:22:44,668 That's the last thing you do... them eyes. 305 00:22:44,809 --> 00:22:46,299 Do you still carve? 306 00:22:46,399 --> 00:22:48,754 Nup. I ain't got time for that. 307 00:22:52,155 --> 00:22:54,032 (SIGHS) I'm a busy man. 308 00:23:01,873 --> 00:23:03,518 Mmm. 309 00:23:03,625 --> 00:23:05,950 (CALLS) Oh, Rocky! 310 00:23:06,086 --> 00:23:07,758 Hey, where you skating off to? 311 00:23:10,716 --> 00:23:12,308 What's that supposed to mean? 312 00:23:19,934 --> 00:23:21,811 What's wrong with him? 313 00:23:24,647 --> 00:23:26,647 You want to go for a ride in my car? 314 00:23:26,769 --> 00:23:28,391 Yeah. 315 00:23:28,497 --> 00:23:30,030 Cool. 316 00:23:30,132 --> 00:23:31,631 Let's go. 317 00:23:56,680 --> 00:23:58,193 - Far! - (GASPS) 318 00:24:11,070 --> 00:24:13,035 (WHISTLES) 319 00:24:13,155 --> 00:24:14,907 Phwoar! Mean car. 320 00:24:18,244 --> 00:24:19,369 Hey, Uncle. 321 00:24:19,454 --> 00:24:21,349 Who's this, then? 322 00:24:21,466 --> 00:24:23,326 Mouldy Smith. 323 00:24:29,214 --> 00:24:30,819 (SIGHS) 324 00:24:30,924 --> 00:24:33,882 Well, see you at home, then, eh? 325 00:24:35,220 --> 00:24:37,385 What? Are you going? Can I come? 326 00:24:37,514 --> 00:24:40,314 Oh, I'm busy. I've got a few things to take care of. 327 00:24:40,470 --> 00:24:42,475 You hang out here with your mates, man. 328 00:24:42,597 --> 00:24:44,607 Dukes of Hazard. 329 00:24:44,730 --> 00:24:46,721 (GRUNTS WITH EXERTION) 330 00:24:53,530 --> 00:24:55,009 (HORN BEEPS) 331 00:24:57,118 --> 00:24:58,471 (GIRLS GIGGLE) 332 00:25:02,915 --> 00:25:04,633 Hmph! 333 00:25:13,718 --> 00:25:15,478 So he finally came home, eh? 334 00:25:15,590 --> 00:25:17,292 How long's he here for? 335 00:25:17,401 --> 00:25:19,069 Don't know. Not long. 336 00:25:19,177 --> 00:25:20,627 That'd be right. 337 00:25:20,725 --> 00:25:22,904 Has he been to see your mum yet? 338 00:25:23,034 --> 00:25:25,179 - Nah, not yet. - Fucking typical! 339 00:25:26,815 --> 00:25:28,935 Hey, Aunty, can I have an iceblock, please? 340 00:25:29,062 --> 00:25:30,472 No! 341 00:25:30,569 --> 00:25:33,049 - Oh, it's not fair. - Get a job, man. 342 00:25:33,191 --> 00:25:35,316 Oh, there's none left. 343 00:25:35,444 --> 00:25:37,081 You got them all! 344 00:25:52,800 --> 00:25:55,796 - Boy, can I have a go with one? - Can't. 345 00:25:55,961 --> 00:25:58,922 Saving them for a special occasion. 346 00:26:03,770 --> 00:26:05,370 Hey, was that your dad? 347 00:26:05,475 --> 00:26:06,965 Yep. 348 00:26:07,065 --> 00:26:08,862 Oh, he's got a premo car. 349 00:26:21,747 --> 00:26:23,352 How long's he staying for? 350 00:26:23,457 --> 00:26:26,657 Not long. But we're gonna be moving pretty soon. 351 00:26:26,830 --> 00:26:28,240 Where to? 352 00:26:28,337 --> 00:26:31,817 Don't know. Probably just cruise around in his mean-ass car. 353 00:26:32,002 --> 00:26:34,172 Hey, you guys, I just did a massive shit in there. 354 00:26:34,301 --> 00:26:37,179 - You should go and check it out. - Oh, yeah. I'll check that out! 355 00:26:38,764 --> 00:26:41,849 - Don't touch, Falcon. - I want the lollies. 356 00:26:42,018 --> 00:26:45,138 They're lollies for adults, not for children, Falcon. Pest! 357 00:26:45,308 --> 00:26:47,398 Wow! What a mean one, Dally. 358 00:26:47,524 --> 00:26:49,560 Alright, we're finished. Let's go. 359 00:26:58,618 --> 00:27:00,097 Tip! 360 00:27:19,432 --> 00:27:22,672 Hey, weirdo, do you live here? 361 00:27:22,847 --> 00:27:24,817 Shh! 362 00:27:24,937 --> 00:27:27,737 (WHISPERS) Why do we have to whisper? 363 00:27:27,893 --> 00:27:30,658 Because it's dangerous on the river. 364 00:27:30,813 --> 00:27:32,370 Sorry. 365 00:27:33,655 --> 00:27:36,215 I live here with my mum. 366 00:27:36,361 --> 00:27:38,242 My mum's dead. 367 00:27:38,358 --> 00:27:40,204 I killed her. 368 00:27:42,998 --> 00:27:45,034 Do you have any friends? 369 00:27:49,212 --> 00:27:51,992 - Do you have a brother? - No. 370 00:27:52,148 --> 00:27:54,620 I've got a brother. He's cool. 371 00:27:54,762 --> 00:27:57,200 He's hanging out with our dad. 372 00:27:57,341 --> 00:28:00,306 - What's he like? - Loud. 373 00:28:00,469 --> 00:28:02,106 (CHUCKLES) 374 00:28:06,105 --> 00:28:08,096 (GRUNTS WITH EXERTION) 375 00:28:10,026 --> 00:28:12,826 Sorry. I think I did that. 376 00:28:12,982 --> 00:28:14,152 Hey? 377 00:28:14,238 --> 00:28:18,158 I think I made you fall over. Sorry. 378 00:28:18,362 --> 00:28:22,247 I have to watch out for my powers. 379 00:28:22,450 --> 00:28:23,860 They're too dangerous. 380 00:28:23,957 --> 00:28:26,471 My brother says that's how my mum died. 381 00:28:27,961 --> 00:28:30,561 'Cause of my powers were too strong 382 00:28:30,708 --> 00:28:32,504 when I was getting born. 383 00:28:33,675 --> 00:28:35,915 You gotta use them to do good, eh? 384 00:28:36,047 --> 00:28:38,287 Just like in the comic books. 385 00:28:42,976 --> 00:28:44,736 What are we looking for? 386 00:28:44,848 --> 00:28:46,451 Anything. 387 00:28:49,984 --> 00:28:51,829 Quick! Here they come. Here come the cops! 388 00:28:51,944 --> 00:28:54,744 Quick! Quick! Here! Here! Alright. Where am I? Here. Here. 389 00:28:54,900 --> 00:28:56,310 Dig. (GRUNTS) 390 00:28:56,407 --> 00:28:58,447 - Forget it, man. - Something here. It's right here. 391 00:28:58,571 --> 00:29:00,096 That's where it is. 392 00:29:00,197 --> 00:29:01,607 Not there. 393 00:29:01,704 --> 00:29:04,504 So, I mean... I would've... I would've run further than that. 394 00:29:04,660 --> 00:29:07,310 - (SIGHS) I thought you knew, man. - I do. 395 00:29:07,460 --> 00:29:09,905 It's a certain number of steps from the post. 396 00:29:10,046 --> 00:29:12,366 I just can't remember the exact number of steps... 397 00:29:12,502 --> 00:29:14,232 - (SIGHS) - ...or the post. 398 00:29:14,342 --> 00:29:16,462 If we're digging here, why didn't you draw a map? 399 00:29:16,589 --> 00:29:18,571 I was in a hurry. Cops were right behind me. 400 00:29:18,693 --> 00:29:20,707 I don't have time to start drawing maps. 401 00:29:20,829 --> 00:29:22,773 Let's just get a tractor and dig it up, man. 402 00:29:22,893 --> 00:29:25,493 Yeah, if I want to dig holes all day, I would've stayed in jail. 403 00:29:25,640 --> 00:29:28,205 You know what... I'm fucking sick of this shit from you pricks. 404 00:29:28,352 --> 00:29:29,802 I'm making history here. 405 00:29:29,900 --> 00:29:32,620 They're gonna write about me. You can say, "I was part of that." 406 00:29:32,773 --> 00:29:35,218 Want to be part of it or not? If not, piss off. 407 00:29:35,359 --> 00:29:37,404 - Yeah, I want to be part of it. - Hey, Dad. 408 00:29:37,528 --> 00:29:39,430 Hey, Uncle! 409 00:29:39,547 --> 00:29:41,380 - Wave. - Hey. 410 00:29:41,495 --> 00:29:43,095 What are you looking for? 411 00:29:43,200 --> 00:29:44,821 Something. 412 00:29:44,927 --> 00:29:46,514 What? Worms? 413 00:29:48,002 --> 00:29:49,481 Treasure. 414 00:29:51,756 --> 00:29:53,916 We're looking for a package, OK? It�s about this big. 415 00:29:54,045 --> 00:29:56,285 Yep. Covered in plastic. 416 00:29:59,139 --> 00:30:00,779 When you find it... 417 00:30:00,885 --> 00:30:03,239 (LAUGHS) 418 00:30:04,769 --> 00:30:07,729 Hey, Dad. Do you know what 'potential' means? 419 00:30:07,892 --> 00:30:09,514 - What? - Mr. Langston says it. 420 00:30:09,620 --> 00:30:11,208 Oi! Cut it out, you pricks! 421 00:30:11,313 --> 00:30:13,075 Quit pissing around. 422 00:30:16,031 --> 00:30:18,751 Dad, what are you gonna do with the money? 423 00:30:18,904 --> 00:30:21,206 I don't know. What do you reckon? 424 00:30:21,341 --> 00:30:23,609 You should buy a big-ass house. 425 00:30:23,742 --> 00:30:25,152 Mmm. Maybe I should. 426 00:30:25,249 --> 00:30:28,089 Maybe I should buy me a dolphin too, ride around on him all day. 427 00:30:28,247 --> 00:30:30,329 You can have one too. And Rocky. 428 00:30:30,454 --> 00:30:32,502 Yeah, all three of us on dolphins... 429 00:30:32,626 --> 00:30:34,488 ...that go anywhere... 430 00:30:34,604 --> 00:30:36,432 ...do what we want... 431 00:30:36,547 --> 00:30:38,230 ...be anyone. 432 00:30:40,223 --> 00:30:41,702 Dad... 433 00:30:42,809 --> 00:30:44,527 ...look at this. 434 00:30:45,770 --> 00:30:47,930 Oi! Where'd you get this? Give it here. 435 00:30:48,059 --> 00:30:49,921 - Oh. - Where'd you get it? 436 00:30:50,037 --> 00:30:52,371 - Oh, I found it. - Where? 437 00:30:52,507 --> 00:30:54,771 On the side of the road. 438 00:30:54,905 --> 00:30:56,985 Hey, you make sure you find any more of this, 439 00:30:57,110 --> 00:30:58,588 you bring it straight to me, eh? 440 00:31:03,080 --> 00:31:05,275 Straight to me. OK? 441 00:31:08,586 --> 00:31:11,226 GIRL: (CALLS) Boy! Quick! Nan's on the phone! 442 00:31:11,375 --> 00:31:12,837 Keep digging! 443 00:31:12,936 --> 00:31:14,363 Where's he going? 444 00:31:20,139 --> 00:31:23,219 It�s not really a gang. There's only three of them. 445 00:31:23,387 --> 00:31:24,477 Hey! 446 00:31:24,560 --> 00:31:26,560 Mum, it's me... Alamein. 447 00:31:26,682 --> 00:31:28,424 I'm good. I'm home. 448 00:31:28,535 --> 00:31:30,208 Well, how are you? 449 00:31:30,316 --> 00:31:32,281 Yeah, I got you a present. 450 00:31:32,402 --> 00:31:35,633 It's a type of oven. Only rich people have them. 451 00:31:36,823 --> 00:31:39,178 Uh, when you getting home? There's all these kids here. 452 00:31:40,952 --> 00:31:42,592 Yeah, we're getting on great. 453 00:31:42,699 --> 00:31:44,336 Hey, um... 454 00:31:45,832 --> 00:31:47,952 Uh, do you think I could borrow some money? 455 00:31:48,080 --> 00:31:50,081 I'm just a bit broke at the moment. 456 00:31:51,630 --> 00:31:53,195 Oh, it's not fair, man. 457 00:31:53,298 --> 00:31:55,289 These kids get more than we ever got. 458 00:31:56,427 --> 00:31:58,467 Oh, I know it's not a competition. 459 00:31:58,590 --> 00:32:00,035 Never said it was. 460 00:32:00,134 --> 00:32:01,224 Eh? 461 00:32:01,307 --> 00:32:03,104 - No, you grow up! - (LAUGHS) 462 00:32:04,727 --> 00:32:06,877 I will spend more time with those boys. 463 00:32:10,400 --> 00:32:11,879 Quality time. 464 00:32:33,715 --> 00:32:36,560 Eh, look at the skin under here. 465 00:32:36,718 --> 00:32:39,243 Black as night. You must be part African. 466 00:32:39,388 --> 00:32:42,824 Shit. Everyone will think Michael Jackson moved to town. 467 00:32:58,324 --> 00:33:00,155 (BEEPS HORN) 468 00:33:03,788 --> 00:33:05,744 (GRUNTS) 469 00:33:10,003 --> 00:33:11,482 Aarggh! 470 00:33:17,135 --> 00:33:18,634 You! Yeah, you. 471 00:33:18,735 --> 00:33:20,200 You stay there. 472 00:33:21,390 --> 00:33:23,301 Is your name Holden? Is it? Yeah? 473 00:33:28,731 --> 00:33:33,009 Picking on my son, are you? Want me to pick on you? 474 00:33:36,030 --> 00:33:40,470 Man, I mean, E.T. is one of the ugliest buggers I've ever seen... 475 00:33:40,696 --> 00:33:43,306 big googly eyes, long neck. 476 00:33:43,454 --> 00:33:47,447 But you know what... on his home planet, he probably looks normal. 477 00:33:51,296 --> 00:33:53,605 Hey, what's that kid doing out here? 478 00:34:00,889 --> 00:34:02,894 Rocky... 479 00:34:03,016 --> 00:34:04,495 ...what are you up to? 480 00:34:07,104 --> 00:34:09,254 Does he actually know how to speak? 481 00:34:10,691 --> 00:34:13,683 Rocky, what are you doing, egg? 482 00:34:14,862 --> 00:34:16,227 Playing. 483 00:34:16,322 --> 00:34:20,031 Well, Rocky, come on, man. We're going to go to the beach. Come with us. 484 00:34:22,995 --> 00:34:24,440 (SIGHS) 485 00:34:24,538 --> 00:34:26,098 Hurry up, you egg! 486 00:34:26,202 --> 00:34:27,646 Come on. 487 00:34:38,845 --> 00:34:40,290 Cool. 488 00:34:40,388 --> 00:34:42,902 This is good, what we're doing. 489 00:34:44,059 --> 00:34:45,651 Quality time. 490 00:34:55,112 --> 00:34:56,877 Ah, it's nice here. 491 00:34:56,989 --> 00:34:59,423 I like the waves. They're romantic. 492 00:35:00,993 --> 00:35:02,913 Did you and Mum meet here? 493 00:35:03,031 --> 00:35:04,441 Nah. 494 00:35:04,538 --> 00:35:07,095 We met at school when we were kids. 495 00:35:07,241 --> 00:35:09,764 Even then, I knew she was the one. 496 00:35:11,587 --> 00:35:13,472 Why? You got a girlfriend? 497 00:35:13,589 --> 00:35:17,009 Oh, there's this girl that really likes me a lot. 498 00:35:17,192 --> 00:35:20,577 But I don't know if I wanna, you know, get involved. 499 00:35:20,758 --> 00:35:22,168 Mmm. Mmm. 500 00:35:22,265 --> 00:35:24,305 Well, don't get her pregnant. That's all. 501 00:35:24,429 --> 00:35:26,239 - Hey? - It�s the number one rule. 502 00:35:26,352 --> 00:35:29,032 Hey, you can show her your dick, feel her tit. 503 00:35:29,183 --> 00:35:31,353 I'd be happy if you just got a hickey. 504 00:35:31,483 --> 00:35:34,763 But don't have a kid, 'cause I don't want to be a koro just yet. 505 00:35:34,939 --> 00:35:36,869 A hickey! 506 00:35:36,988 --> 00:35:39,388 Well, she ain't gonna touch you looking like that, man. 507 00:35:39,528 --> 00:35:42,007 You want to dress up a little, like me. 508 00:35:43,328 --> 00:35:45,448 Can I be on the Crazy Horses one day? 509 00:35:45,575 --> 00:35:46,985 (SIGHS) 510 00:35:47,082 --> 00:35:49,202 Oh, you're a bit young, man. 511 00:35:49,329 --> 00:35:51,379 It's more of an adult's game 512 00:35:51,503 --> 00:35:54,223 and we don't muck around with toys and games. 513 00:35:54,376 --> 00:35:56,297 Maybe when you're older. 514 00:35:57,426 --> 00:35:59,871 Come on. Gear up. 515 00:36:00,012 --> 00:36:02,003 We're going over the top. 516 00:36:05,268 --> 00:36:06,788 (YELLS) Let's get 'em, man! 517 00:36:06,889 --> 00:36:09,819 - Charge! - Charge! 518 00:36:09,981 --> 00:36:12,939 (IMITATES GUNFIRE) Move, move, move, move, move! 519 00:36:26,999 --> 00:36:28,352 Ohh! 520 00:36:34,131 --> 00:36:36,231 (IMITATES GUNFIRE) 521 00:36:36,357 --> 00:36:38,422 It�s buried treasure. 522 00:36:38,547 --> 00:36:40,037 What? 523 00:36:40,137 --> 00:36:42,073 Buried treasure, man. 524 00:36:42,192 --> 00:36:44,093 Like a pirate's treasure. 525 00:36:46,435 --> 00:36:47,880 Like gold? 526 00:36:47,979 --> 00:36:50,904 Yeah, but better... money. 527 00:36:51,065 --> 00:36:53,585 - How much? - About a million dollars. 528 00:36:53,729 --> 00:36:55,351 What happens if we find it? 529 00:36:55,457 --> 00:36:57,010 Then we're out of here! 530 00:36:57,113 --> 00:37:01,393 Buy a house in the city, buy a big car, 531 00:37:01,613 --> 00:37:03,463 buy some dolphins. 532 00:37:03,578 --> 00:37:06,858 Probably dress up in tuxedos all the time too. 533 00:37:07,035 --> 00:37:09,125 I don't wanna go to the city. 534 00:37:09,251 --> 00:37:11,711 I bet ya there's even a swimming pool. 535 00:37:11,852 --> 00:37:14,242 - I can swim in the sea. - Go on, then. 536 00:37:14,381 --> 00:37:17,701 Meanwhile, me and Dad will be relaxing in our swimming pool, 537 00:37:17,879 --> 00:37:20,649 riding dolphins and drinking cocktails. 538 00:37:20,804 --> 00:37:23,876 And you'd better not tell anyone or I'll knock your bloody block off. 539 00:37:26,769 --> 00:37:28,760 (IMITATES GUNFIRE) 540 00:37:44,245 --> 00:37:45,690 This party's dead. 541 00:37:45,788 --> 00:37:48,628 It's not a party, egg. It's a get-together. 542 00:37:48,786 --> 00:37:50,716 There's a difference. 543 00:37:50,835 --> 00:37:53,355 Rightio. If it was a party, you'd know about it. 544 00:37:53,500 --> 00:37:55,581 Whatever. 545 00:37:58,802 --> 00:38:00,142 Rocky... 546 00:38:00,236 --> 00:38:01,506 Oh, see ya. 547 00:38:01,597 --> 00:38:04,117 Hey, you having a good time? 548 00:38:04,261 --> 00:38:05,705 - Yeah. - Yeah? 549 00:38:07,144 --> 00:38:09,612 Yeah, your haircut seems to be a bit of a hit. 550 00:38:11,273 --> 00:38:14,193 - Hey, you want a little sip of beer? - Yeah. 551 00:38:14,355 --> 00:38:15,912 Little one. 552 00:38:17,196 --> 00:38:18,676 Good? 553 00:38:18,776 --> 00:38:20,186 Yep. 554 00:38:20,283 --> 00:38:23,241 11, eh? That's pretty young for your first sip. 555 00:38:25,079 --> 00:38:28,999 Oh, if you find any more of that stuff, bring it to me, eh? 556 00:38:29,203 --> 00:38:30,647 OK. 557 00:38:33,087 --> 00:38:36,716 And can you stop calling me "Dad"? 558 00:38:38,343 --> 00:38:41,301 It sounds weird. Besides, we're more like bros, you and me. 559 00:38:43,598 --> 00:38:46,237 - Then what shall I call you? - I don't know. What do you reckon? 560 00:38:48,478 --> 00:38:51,151 - Alamein? - Maybe. 561 00:38:53,066 --> 00:38:56,326 What about 'Shogun'? I like that. 562 00:38:56,502 --> 00:38:59,727 - What's Shogun? - Samurai master. 563 00:38:59,902 --> 00:39:01,552 Like a commander. 564 00:39:01,659 --> 00:39:04,659 - He rules the samurais. - Like ariki. 565 00:39:04,823 --> 00:39:06,548 Yeah, but he's a samurai. 566 00:39:06,659 --> 00:39:08,103 Samurais are better. 567 00:39:11,335 --> 00:39:12,780 BOTH: Shogun. 568 00:39:12,879 --> 00:39:14,676 Yeah. Oh, that sounds good! 569 00:39:16,132 --> 00:39:17,697 So what should we call me? 570 00:39:17,800 --> 00:39:20,598 I don't know. 'Little shogun'? That'd be funny. 571 00:39:31,940 --> 00:39:33,419 Hey, Boy. 572 00:39:34,526 --> 00:39:36,171 Oh, hi, Al. 573 00:39:36,278 --> 00:39:37,923 ALAMEIN: Hey, boys! 574 00:39:38,030 --> 00:39:39,870 Come in. Come in. Here, have a seat. 575 00:39:39,985 --> 00:39:41,790 - Go on. Sit down. - Thank you, Uncle. 576 00:39:41,904 --> 00:39:44,605 Nah, nah, nah. Call me Shogun. 577 00:39:44,756 --> 00:39:47,423 (PEOPLE SPEAK INDISTINCTLY) 578 00:39:51,544 --> 00:39:53,057 This is a party! 579 00:39:56,424 --> 00:39:59,584 Oi, why aren't you out there making friends? 580 00:39:59,755 --> 00:40:01,285 We don't know no-one, man. 581 00:40:01,387 --> 00:40:03,467 (MOCKINGLY) "Don't know no-one, man." 582 00:40:03,593 --> 00:40:05,558 Hey, learn how to speak! 583 00:40:05,678 --> 00:40:07,679 - (LAUGHS) - (LAUGHS) 584 00:40:08,812 --> 00:40:11,857 Boy, you didn't make dinner. We're hungry! 585 00:40:12,023 --> 00:40:14,662 Do I look like your bloody mother? Make your own. 586 00:40:17,904 --> 00:40:20,623 Piss off, will ya? I'm sick of you kids hassling me. 587 00:40:24,286 --> 00:40:27,006 Chill out, man. Chill out, man. It's a party. 588 00:40:27,159 --> 00:40:28,569 - Eh? - Chill out. 589 00:40:28,665 --> 00:40:30,383 Oh, too slow, you old man. 590 00:40:33,212 --> 00:40:34,691 Hey! Come over here. 591 00:40:38,175 --> 00:40:41,095 Here's a real man, right here. This is a real man. 592 00:40:41,257 --> 00:40:43,107 Not like you two eggs. 593 00:40:43,222 --> 00:40:45,782 Hey, my son. My best friend. 594 00:40:45,928 --> 00:40:47,338 My main man. 595 00:40:47,435 --> 00:40:49,520 And my other main man. 596 00:40:49,646 --> 00:40:51,506 Who's this? Three main men. 597 00:40:51,622 --> 00:40:53,594 Who's that? The three main men. 598 00:40:53,714 --> 00:40:55,652 Who's that? The two egg men. 599 00:40:55,772 --> 00:40:57,534 Look at you, man. 600 00:41:00,865 --> 00:41:03,140 Oh, come... come on, man! 601 00:41:07,622 --> 00:41:10,056 Oh, man. I wish he was my dad. 602 00:41:11,210 --> 00:41:13,095 I'm gonna be a Crazy Horse too. 603 00:41:13,212 --> 00:41:15,892 ALAMEIN: Shogun. What's my name? Shogun. 604 00:41:16,043 --> 00:41:17,680 I'm a shogun! 605 00:41:19,301 --> 00:41:20,780 I'm a shogun! 606 00:41:23,973 --> 00:41:27,124 (MELODIC MUSIC) 607 00:42:07,685 --> 00:42:09,530 (GROANS) 608 00:42:09,645 --> 00:42:11,522 Piss off, man. 609 00:42:14,984 --> 00:42:16,464 - Hello? - Oh, hi, Chardonnay. 610 00:42:16,564 --> 00:42:17,974 It's Boy speaking. 611 00:42:18,070 --> 00:42:20,027 I was just wondering if you would like 612 00:42:20,148 --> 00:42:22,071 to come for a ride in my dad's cool car. 613 00:42:23,785 --> 00:42:26,265 (IMITATES ENGINE) 614 00:42:26,407 --> 00:42:27,851 Whoo! 615 00:42:39,092 --> 00:42:40,571 Fetch! 616 00:42:42,638 --> 00:42:45,630 (IMITATES TYRES SQUEALING) 617 00:42:46,934 --> 00:42:48,652 I'm bored. 618 00:42:52,773 --> 00:42:54,126 Hey. 619 00:42:59,155 --> 00:43:00,634 Well... 620 00:43:01,824 --> 00:43:04,704 ...you can see my dick, but I ain't allowed to get you pregnant. 621 00:43:04,864 --> 00:43:06,581 You fucking arsehole. 622 00:43:27,059 --> 00:43:29,175 Look, I got a hickey. 623 00:43:31,521 --> 00:43:33,477 - Man! - Yeah. 624 00:43:53,002 --> 00:43:55,202 JUJU: Dig! Dig! CHUPPA: That's the way, bro! 625 00:43:55,333 --> 00:43:57,423 Good boy. That's it. That's the one. 626 00:43:57,548 --> 00:44:00,028 Find my shit so I can get the hell out of here. 627 00:44:00,171 --> 00:44:01,615 Good slave, Boy! 628 00:44:02,720 --> 00:44:05,280 - Not a fucking slave. - Sorry, bro. 629 00:44:07,100 --> 00:44:09,340 I wasn't really expecting a hickey. 630 00:44:09,472 --> 00:44:12,374 Well, what? It just came. 631 00:44:12,535 --> 00:44:15,368 It's on my neck... happened. 632 00:44:15,525 --> 00:44:17,765 So you go to punch me and then I block it? 633 00:44:17,898 --> 00:44:18,828 Yep. 634 00:44:18,904 --> 00:44:21,149 Aarggh! Fuck! 635 00:44:21,281 --> 00:44:23,272 - You alright, mate? - Not now! 636 00:44:32,042 --> 00:44:33,680 Is that it? 637 00:44:46,224 --> 00:44:47,703 (MOUTHS) 638 00:45:12,334 --> 00:45:14,539 - (GASPS) - Stop moving. 639 00:45:14,670 --> 00:45:17,662 - Just hold still, bro. - It's just hot. 640 00:45:19,967 --> 00:45:23,212 Far. Mean-as tatts. 641 00:45:23,387 --> 00:45:27,747 Yep. And now it's your turn. 642 00:45:27,970 --> 00:45:29,500 - What? - (LAUGHS) 643 00:45:29,602 --> 00:45:32,482 Don't worry, man, you'll get the kids' version. 644 00:45:32,642 --> 00:45:33,642 (MEN LAUGH) 645 00:45:39,029 --> 00:45:42,339 - (JAUNTY POP MUSIC PLAYS) - (IMITATES WHINE OF F1 ENGINE) 646 00:45:44,242 --> 00:45:46,756 (CONVERSATIONAL CHATTER) 647 00:45:55,629 --> 00:45:58,429 - (KNOCK AT WINDOW) - Know why I pulled you over, miss? 648 00:45:58,585 --> 00:46:00,075 (SIGHS) 649 00:46:00,175 --> 00:46:03,915 - Probably can't even drive, anyway. - As if you can, egg. 650 00:46:04,112 --> 00:46:07,817 - Far, what happened to your head? - It�s a haircut. 651 00:46:08,012 --> 00:46:12,017 - It's the latest style. - It's late alright. 652 00:46:12,224 --> 00:46:14,394 Alright, come on in, then. 653 00:46:14,524 --> 00:46:18,004 Phew! This car smells like marijuana. 654 00:46:18,189 --> 00:46:19,599 You shouldn't smoke it. 655 00:46:19,696 --> 00:46:22,176 You'll end up like all the rest of them dopeheads around here... 656 00:46:22,318 --> 00:46:24,860 laughing at nothing and crying at everything. 657 00:46:25,005 --> 00:46:27,513 Where you been, anyway? Ain't seen you in ages. 658 00:46:27,657 --> 00:46:30,587 Hanging with the old man. 659 00:46:30,749 --> 00:46:33,949 - So, who are you here with? - My mum. She's playing the pokies. 660 00:46:34,122 --> 00:46:35,887 She win anything? 661 00:46:35,999 --> 00:46:37,129 Nuh. 662 00:46:37,214 --> 00:46:39,854 But she reckons it's better to risk your money on something big, 663 00:46:40,003 --> 00:46:43,517 be real poor, instead of sitting around being a bit poor. 664 00:46:46,015 --> 00:46:48,155 Far, you've been missing out on all the fun. 665 00:46:48,283 --> 00:46:50,388 We pushed Murray off the wharf yesterday. 666 00:46:50,514 --> 00:46:53,124 Ain't got time for that kids' stuff. 667 00:46:53,272 --> 00:46:56,548 I'm working. Trying to get out of this dump. 668 00:46:58,778 --> 00:47:00,503 When you guys leaving? 669 00:47:00,613 --> 00:47:03,489 Don't know. When my dad's free, I guess. 670 00:47:03,648 --> 00:47:06,490 - But he's a busy man. - They always are. 671 00:47:08,329 --> 00:47:10,134 (CONVERSATIONAL CHATTER) 672 00:47:10,248 --> 00:47:12,373 Oh, well, looks like we lost. 673 00:47:12,500 --> 00:47:15,060 - How do you know? - 'Cause we're going home. 674 00:47:18,507 --> 00:47:21,499 See ya... dopehead. 675 00:47:27,683 --> 00:47:29,753 Weirdo, do you feel sleepy yet? 676 00:47:31,186 --> 00:47:33,222 No. 677 00:47:35,316 --> 00:47:39,116 (SIGHS) My powers must be stink. 678 00:47:39,315 --> 00:47:43,080 Maybe power don't work on everyone. 679 00:47:43,277 --> 00:47:44,800 Well, who, then? 680 00:47:48,871 --> 00:47:52,271 Please, Mum, I just need a little bit of money till I find my money. 681 00:47:52,453 --> 00:47:54,658 I can't wait for you. I've got places to be. 682 00:47:54,789 --> 00:47:56,711 And don't expect me to take them kids. 683 00:47:56,830 --> 00:47:58,718 They're too young to be Crazy Horses. 684 00:47:58,835 --> 00:48:02,965 My gang. Me and my two mates. 685 00:48:03,178 --> 00:48:05,418 But that's not the point. We're renegades. 686 00:48:05,550 --> 00:48:07,840 Strictly no kids allowed. 687 00:48:07,974 --> 00:48:10,134 Well, yeah, well, you obviously know nothing about gangs, 688 00:48:10,263 --> 00:48:11,785 so this conversation's over, OK? 689 00:48:11,887 --> 00:48:13,375 I won't be here when you get home. 690 00:48:13,475 --> 00:48:14,429 - Fuckin' hell! - (PHONE DINGS) 691 00:48:19,236 --> 00:48:22,131 (GRUNTS) 692 00:48:22,291 --> 00:48:25,152 (EXHALES) 693 00:48:29,914 --> 00:48:34,194 - (ENGINE REVS) - Shogun! Shogun! 694 00:48:34,413 --> 00:48:36,175 Take me with you! 695 00:48:42,635 --> 00:48:44,227 Shogun! 696 00:48:51,269 --> 00:48:53,069 Mate, where'd he go? 697 00:48:53,183 --> 00:48:54,913 Is he coming back? 698 00:48:55,023 --> 00:48:57,856 (SIGHS) I don't wanna live here. 699 00:49:04,116 --> 00:49:05,674 (GRUNTS SOFTLY) 700 00:49:10,706 --> 00:49:12,706 - Can I have a go? - Nope. 701 00:49:12,828 --> 00:49:14,758 You need muscle to do this. 702 00:49:14,877 --> 00:49:17,077 And anyway, this is a man's work. 703 00:49:17,208 --> 00:49:19,978 You're not a man. 704 00:49:20,132 --> 00:49:23,572 Technically, I am. And you're not. 705 00:49:23,756 --> 00:49:25,552 Go on, piss off. 706 00:49:44,157 --> 00:49:45,715 (EXHALES) 707 00:49:53,917 --> 00:49:55,748 (GRUNTS) 708 00:50:13,271 --> 00:50:14,747 (GROANS) 709 00:50:14,846 --> 00:50:16,287 (GRUNTS) 710 00:50:37,754 --> 00:50:44,919 820. 840. 860. 880. 711 00:50:45,262 --> 00:50:48,982 Bloody hell, Leaf! We're rich! 712 00:50:49,178 --> 00:50:51,054 We're bloomin' rich. 713 00:50:59,694 --> 00:51:01,534 You've got some potential too. 714 00:51:01,649 --> 00:51:03,179 (GATE CREAKS) 715 00:51:03,281 --> 00:51:05,441 (WHISPERS) We're rich. 716 00:51:05,570 --> 00:51:07,660 (LOUDLY) Whoo! We're rich! 717 00:51:07,786 --> 00:51:13,431 "Potential. Not now ma... ni... fest, 718 00:51:13,708 --> 00:51:21,661 "or showing signs of ex... is... tence or activity." 719 00:51:24,386 --> 00:51:25,865 What the hell? 720 00:51:57,212 --> 00:51:58,850 Who the hell are you supposed to be? 721 00:52:00,507 --> 00:52:03,101 I'll take these. 722 00:52:04,428 --> 00:52:08,341 (HUMS) 723 00:52:09,850 --> 00:52:12,970 Now, how many iceblocks can I get for $5, eh? 724 00:52:13,140 --> 00:52:15,903 $5 in the real world or Monopoly Land? 725 00:52:19,944 --> 00:52:22,624 - Thanks, Boy. - Don't call me that anymore. 726 00:52:22,775 --> 00:52:25,580 - What, "Boy"? - Yeah. I don't like it. 727 00:52:25,736 --> 00:52:27,266 Well, what about Fonzie? 728 00:52:27,368 --> 00:52:31,493 (SCOFFS) Just call me Little Shogun. 729 00:52:31,706 --> 00:52:34,366 - Thanks, Little Shogun. - Thanks, Little Shogun. 730 00:52:34,516 --> 00:52:37,128 - Thanks, Little Shogun. - Thanks, Little Fonzie. 731 00:52:37,276 --> 00:52:39,854 No, you look like Michael Jackson in that jacket. 732 00:52:40,001 --> 00:52:42,406 Yeah, bro. Scored it from the old man. 733 00:52:42,545 --> 00:52:44,035 There's Holden and Chardonnay. 734 00:52:44,135 --> 00:52:46,975 They're going out now. They've been French kissing and everything. 735 00:52:47,133 --> 00:52:50,418 Yeah, they've been pashing at the beach, on a horse, 736 00:52:50,595 --> 00:52:52,005 at the back of the shop. 737 00:52:52,102 --> 00:52:54,138 I heard they were pashing at the dump too. 738 00:52:55,272 --> 00:52:57,317 So? Pashing's for kids. 739 00:52:57,441 --> 00:53:01,401 Anyway, I'm not here for long. I'm gonna be moving soon. 740 00:53:01,607 --> 00:53:03,017 Hey, Boy. 741 00:53:03,113 --> 00:53:06,473 Well, well, well, look at this cheeky fella. 742 00:53:06,653 --> 00:53:08,178 Far, you got your patch already. 743 00:53:08,280 --> 00:53:10,210 Tsk, of course, of course. 744 00:53:10,329 --> 00:53:13,729 Shogun says I have to drink a gumboot full of beer before I can get one. 745 00:53:13,911 --> 00:53:15,916 He doesn't want you in our gang no more. 746 00:53:16,038 --> 00:53:18,288 - You pissed him off. - What did I do? 747 00:53:18,421 --> 00:53:22,181 I don't know, but don't come back to the clubhouse or he'll kill you. 748 00:53:22,378 --> 00:53:25,143 (SARCASTICALLY) How's Char-don-nay? 749 00:53:25,298 --> 00:53:26,388 She's cool. 750 00:53:26,471 --> 00:53:29,271 I know she is, 'cause I already rooted her. 751 00:53:29,427 --> 00:53:32,192 - What? Bull. - Straight up. In my dad's car. 752 00:53:32,347 --> 00:53:34,717 Far, she was good! 753 00:53:34,855 --> 00:53:36,775 You're lying. I'm gonna ask her, then? 754 00:53:36,893 --> 00:53:39,435 Go on, then. She's a liar, anyway. 755 00:53:39,580 --> 00:53:42,053 And if I see her round my pad again, 756 00:53:42,195 --> 00:53:47,189 I'm gonna make you drink a gumboot full of knuckles and sandwiches, boy. 757 00:53:49,662 --> 00:53:51,141 - (ENGINE REVS) - Oh, shit. 758 00:53:53,666 --> 00:53:55,577 (BRAKES SQUEAK) 759 00:53:56,919 --> 00:53:58,398 Boy! 760 00:53:59,547 --> 00:54:01,512 It�s Big Shogun. 761 00:54:01,632 --> 00:54:04,988 Shogun, you came back. Look, look what I found. 762 00:54:06,429 --> 00:54:08,954 - Take it off! - (GROANS) 763 00:54:09,098 --> 00:54:11,566 Take it off. Take... it... off! 764 00:54:12,936 --> 00:54:14,556 Who said you could steal my jacket? 765 00:54:14,661 --> 00:54:16,211 - Nobody. - That's right... nobody. 766 00:54:16,314 --> 00:54:18,074 Now, where'd you get that iceblock, hey? 767 00:54:18,186 --> 00:54:20,188 Where'd you get the money for that iceblock? 768 00:54:20,310 --> 00:54:22,278 Answer me. Where did you get that iceblock from? 769 00:54:22,399 --> 00:54:24,289 GRACEY: Alamein! 770 00:54:24,406 --> 00:54:26,731 What the hell is your problem, bro? 771 00:54:26,867 --> 00:54:28,992 What's wrong with you? I'm teaching him a lesson. 772 00:54:29,119 --> 00:54:32,039 What? He's fine. You're the one who needs to sort it out, bro! 773 00:54:32,200 --> 00:54:33,725 He needs to learn about not stealing! 774 00:54:33,827 --> 00:54:35,809 You are such a frickin' egg. 775 00:54:35,930 --> 00:54:37,843 Oh, you are. You're a major egg. 776 00:54:37,962 --> 00:54:39,767 What the hell did she see in you, eh? 777 00:54:39,880 --> 00:54:42,500 - Ah, shut your face. - Still a bloody nuisance! 778 00:54:42,649 --> 00:54:45,234 I know you are, said you are. What am I? 779 00:54:45,381 --> 00:54:47,911 (REVS ENGINE) 780 00:54:48,055 --> 00:54:50,615 Out of my way, you! 781 00:55:04,197 --> 00:55:06,637 - Are you right, Boy? - Don't worry about it, bro. 782 00:55:06,778 --> 00:55:08,222 Want my iceblock? 783 00:56:35,917 --> 00:56:37,669 (WHITE NOISE) 784 00:56:41,798 --> 00:56:46,269 (EXHALES) 785 00:56:53,602 --> 00:56:55,877 (THUMP!) 786 00:56:59,733 --> 00:57:01,530 (KNOCKS ON WINDOW) 787 00:57:02,736 --> 00:57:04,374 (TAPS ON WINDOW) 788 00:57:07,366 --> 00:57:09,731 (EXHALES) 789 00:57:09,869 --> 00:57:12,714 Sorry about today, B. 790 00:57:12,872 --> 00:57:15,752 I'm under a lot of stress at the moment. 791 00:57:15,912 --> 00:57:17,322 Got a lot going on, you know? 792 00:57:17,418 --> 00:57:19,538 People trying to bring me down and shit. 793 00:57:19,665 --> 00:57:22,303 The government, mainly, and others. 794 00:57:23,508 --> 00:57:27,068 And I'm getting frustrated, you know, I can't find my shit. 795 00:57:27,257 --> 00:57:30,102 I'm sorry I am like I am sometimes. 796 00:57:30,260 --> 00:57:31,670 I get angry. 797 00:57:31,767 --> 00:57:35,207 A bit like the Hulk. He gets angry. 798 00:57:35,390 --> 00:57:37,280 He's usually helping people, 799 00:57:37,397 --> 00:57:40,117 but sometimes he loses control, but he's not a bad guy. 800 00:57:40,270 --> 00:57:42,465 Mainly he's a good guy. 801 00:57:43,946 --> 00:57:46,904 Think you can handle having The Incredible Hulk for a dad? 802 00:57:48,325 --> 00:57:50,077 Yep. 803 00:57:56,876 --> 00:57:59,026 I love you. See ya. 804 00:58:01,214 --> 00:58:04,134 - All good, bro? - Yeah, bro. Good. 805 00:58:04,295 --> 00:58:07,252 (GROANS) Far. 806 00:59:24,592 --> 00:59:26,742 (PAPER RUSTLES) 807 00:59:35,269 --> 00:59:38,114 (GASPS) LEAF! 808 00:59:38,273 --> 00:59:41,106 - (ELECTRIC BUZZING) - Eh? 809 00:59:44,154 --> 00:59:45,792 Where are the doorknobs? 810 00:59:47,908 --> 00:59:51,139 (BUZZES LOUDLY) 811 00:59:55,457 --> 00:59:58,927 - Al, stop cooking the doorknobs. - Shush. 812 01:00:05,467 --> 01:00:07,192 (BANG!) 813 01:00:07,303 --> 01:00:09,403 - (GASPS) - Ooh, I'm telling. 814 01:00:09,529 --> 01:00:11,594 What's going on in here? 815 01:00:11,719 --> 01:00:13,401 What's that smell? 816 01:00:13,509 --> 01:00:15,157 - Doorknobs. - Bacon. 817 01:00:15,264 --> 01:00:16,674 Bacon? 818 01:00:16,771 --> 01:00:19,771 Even though he's hideous as, he's still got some cool powers. 819 01:00:19,935 --> 01:00:22,057 He's got the light in his stomach. 820 01:00:22,185 --> 01:00:24,238 I don't really know what it's for, 821 01:00:24,362 --> 01:00:27,742 but when he's happy, shit, it gets bright as! 822 01:00:27,923 --> 01:00:31,268 And the best thing about him is his finger. 823 01:00:31,447 --> 01:00:33,537 And it can heal all wounds, 824 01:00:33,663 --> 01:00:39,183 be it a gash or cut on your neck, heartache. 825 01:00:39,456 --> 01:00:40,986 Hey, Shogun. 826 01:00:41,088 --> 01:00:44,285 Well, he'll fix that up, no problem. 827 01:00:45,551 --> 01:00:47,116 Find anything yet? 828 01:00:47,219 --> 01:00:50,099 Oh, yeah, yeah, we're just digging for fun now, eh, Rocky? 829 01:00:50,259 --> 01:00:53,296 (LAUGHS) 830 01:00:55,603 --> 01:00:57,923 - Hey, um, Shogun? - Yeah? 831 01:00:58,058 --> 01:01:00,308 - What if it's gone? - Hmm? 832 01:01:00,441 --> 01:01:03,321 The, um, treasure. What if someone's taken it? 833 01:01:03,481 --> 01:01:06,040 Who? WHO? 834 01:01:07,365 --> 01:01:10,485 - Who? Man, I'll fuckin' kill them. - I don't know. 835 01:01:10,655 --> 01:01:13,180 Where's my money?! 836 01:01:15,165 --> 01:01:16,962 (MUTTERS) Fuck. 837 01:01:19,085 --> 01:01:20,765 It's not fair, man. 838 01:01:20,874 --> 01:01:22,955 It's not fair! 839 01:01:24,216 --> 01:01:29,456 It�s OK, Shogun. We can find it. 840 01:01:29,716 --> 01:01:31,512 We just need some time. 841 01:01:32,975 --> 01:01:35,364 No more time, mate. 842 01:02:14,351 --> 01:02:16,785 (MOUTHS INAUDIBLY) 843 01:02:20,357 --> 01:02:22,951 (EXHALES) 844 01:02:24,570 --> 01:02:26,175 Come on, boys, come on. 845 01:02:26,280 --> 01:02:27,980 Come on, man, fuckin' hurry up. 846 01:02:28,089 --> 01:02:29,754 Go, man! They're coming behind you. 847 01:02:29,862 --> 01:02:31,783 (SHRILLY) Come on! 848 01:02:38,960 --> 01:02:42,157 Boy! Fuckin' move your black arse! 849 01:02:46,092 --> 01:02:49,057 (LOUD CHEERING) 850 01:02:49,220 --> 01:02:50,825 - Horses! - (ALL IMITATE HORSES) 851 01:02:50,930 --> 01:02:52,490 Come on, boys, let's bag these up. 852 01:02:52,594 --> 01:02:54,364 How many bags we gonna use? 853 01:02:54,476 --> 01:02:56,236 As many as it takes, mate. Whole lot. 854 01:02:56,347 --> 01:02:58,303 (ENGINE REVS) 855 01:03:01,233 --> 01:03:03,428 Give us a go. 856 01:03:10,826 --> 01:03:12,305 Come on, then. 857 01:03:16,207 --> 01:03:19,052 (MEN CHATTER) 858 01:03:19,210 --> 01:03:21,490 Oh, what are you doing here? 859 01:03:21,624 --> 01:03:23,834 I'm allowed. He's my dad too. 860 01:03:23,965 --> 01:03:26,945 So? You should have stayed at home. 861 01:03:27,108 --> 01:03:30,220 - But I wanna get to know them. - Why? 862 01:03:30,390 --> 01:03:33,433 Because he's here. I'm like him. 863 01:03:33,600 --> 01:03:37,160 I'm like him more than you. Me and him have the most potential. 864 01:03:37,348 --> 01:03:38,878 What's that? 865 01:03:38,980 --> 01:03:42,239 If you don't know it, you ain't got it. 866 01:03:42,415 --> 01:03:45,639 That's what makes me cool and you an egg. 867 01:03:47,239 --> 01:03:49,084 How did you get it? 868 01:03:49,199 --> 01:03:53,875 You get it when you're born. It's too late for you. Sorry. 869 01:04:02,671 --> 01:04:04,662 Yeah. 870 01:04:07,093 --> 01:04:09,448 Ka-ching! 871 01:04:16,102 --> 01:04:17,899 (GASPS) 872 01:04:23,026 --> 01:04:24,631 (EXHALES) 873 01:04:24,736 --> 01:04:26,896 (DOOR CREAKS AND SLAMS) 874 01:04:27,025 --> 01:04:30,903 (ENGINE REVS) 875 01:04:43,422 --> 01:04:47,502 MAN: Just fuck him up, bro. MAN 2: Yeah, I wanna fuck him up. 876 01:04:47,713 --> 01:04:49,316 There's the fuckin' pricks, there. 877 01:04:50,930 --> 01:04:53,364 - (CONVERSATIONAL CHATTER) - Did you miss me, cousin? 878 01:04:57,478 --> 01:04:59,758 ALAMEIN: What are you looking at? MAN: You ripped me off. 879 01:04:59,892 --> 01:05:01,614 Don't know what you're talking about, man. 880 01:05:01,724 --> 01:05:03,412 You know what you did. I want my fuckin' weed. 881 01:05:03,521 --> 01:05:04,475 Hit him. 882 01:05:06,613 --> 01:05:09,605 (MELODIC MUSIC) 883 01:05:33,807 --> 01:05:36,446 - Have a beer, man. - I don't want your fucking beer, man. 884 01:05:57,290 --> 01:05:59,055 That was cool. 885 01:05:59,167 --> 01:06:01,887 Hey, I mean, that's what it's all about, eh, boys? 886 01:06:02,040 --> 01:06:04,690 What's what all about? We got our arses kicked. 887 01:06:04,839 --> 01:06:08,599 What fight were you in, man? We landed some good hits. 888 01:06:08,797 --> 01:06:10,722 Like when you smashed his boot with your nose? 889 01:06:10,840 --> 01:06:12,570 Oh, yeah, focus on the negative, then. 890 01:06:12,681 --> 01:06:15,381 Eh, Boy, you saw, it was a good fight, eh? 891 01:06:15,533 --> 01:06:18,198 Go on, tell them, who won that fight, Boy? 892 01:06:18,348 --> 01:06:19,678 I don't know. 893 01:06:19,772 --> 01:06:22,812 What do you mean you don't know? What do you know? Nothing. 894 01:06:22,978 --> 01:06:25,760 We'll get more members. Hundreds. 895 01:06:25,915 --> 01:06:28,663 We'll come back, smash them all. 896 01:06:28,817 --> 01:06:29,987 More members? 897 01:06:30,074 --> 01:06:33,334 The three of us couldn't smash anyone. This gang's all shit. 898 01:06:33,510 --> 01:06:36,282 Yeah? You're out of the gang. I don't want you in the gang. 899 01:06:36,437 --> 01:06:39,175 Then there'd only be you. That's not really a gang, bro. 900 01:06:39,328 --> 01:06:41,110 That's all I need... me. 901 01:06:41,223 --> 01:06:42,936 I am the Crazy Horses. 902 01:06:43,046 --> 01:06:46,246 I'm the Shogun. I'm all alone on this planet. 903 01:06:46,419 --> 01:06:47,669 Shit, man, I'm E.T. 904 01:06:47,759 --> 01:06:51,039 - Keep your eyes on the road. - You keep your eyes on me, alright? 905 01:06:51,216 --> 01:06:53,101 Everybody blaming me for some shit that... 906 01:06:53,218 --> 01:06:54,662 Look out! 907 01:07:01,106 --> 01:07:02,551 What the fuck was that? 908 01:07:02,649 --> 01:07:04,694 - Fuck, bro. - It was a dog, wasn't it? 909 01:07:04,818 --> 01:07:06,658 - You nearly fucking killed us. - What was that? 910 01:07:06,773 --> 01:07:08,578 - I don't know. - I think it was a dog. 911 01:07:08,692 --> 01:07:10,329 It wasn't a dog. 912 01:07:12,910 --> 01:07:15,550 Boy, you stop right there and get back in this car. 913 01:07:15,699 --> 01:07:17,589 It's just a stupid dog, man. 914 01:07:17,707 --> 01:07:19,727 Oh, come on, someone's just let a dog out 915 01:07:19,849 --> 01:07:21,821 and it got on the road and nearly killed us. 916 01:07:21,942 --> 01:07:23,880 - It was your dangerous driving, man. - You shut up. 917 01:07:24,000 --> 01:07:27,090 Now, come on, man, get back in the car, eh? 918 01:07:27,258 --> 01:07:31,218 Shit, we got to go. We got to pack, man. We're leaving tomorrow. 919 01:07:31,424 --> 01:07:33,634 Yeah, we're going to the city. 920 01:07:33,765 --> 01:07:36,010 You're first in when we get there too. 921 01:07:36,142 --> 01:07:40,420 I'm taking you to see Michael Jackson... live. 922 01:07:43,650 --> 01:07:45,208 Come on, man. 923 01:07:46,945 --> 01:07:50,096 I knew, it was just a stupid dog. 924 01:08:51,846 --> 01:08:55,805 It's OK, Leaf. It's OK. 925 01:08:59,228 --> 01:09:01,184 It'll be alright, Leaf. 926 01:09:44,692 --> 01:09:46,523 Are we going to the city now? 927 01:10:36,412 --> 01:10:37,401 Oi... 928 01:10:38,581 --> 01:10:40,061 ...what do you both think you're doing? 929 01:10:40,161 --> 01:10:41,371 - We're doing nothing. - Eh? 930 01:10:41,459 --> 01:10:43,144 - Taking my fucking stash? - We're just cleaning up. 931 01:10:43,253 --> 01:10:47,212 - Eh? You stealing from me? - Oh, you know, it was Chup, man. 932 01:10:48,425 --> 01:10:50,110 Shut up! 933 01:10:50,218 --> 01:10:52,658 It wasn't me, man. I said it was Chup. 934 01:10:52,799 --> 01:10:54,244 ALAMEIN: After all I did for you! 935 01:10:54,342 --> 01:10:58,187 - Hey? - It was Chup. 936 01:10:58,388 --> 01:10:59,318 Oh! 937 01:10:59,394 --> 01:11:02,399 Piss me off, bro! 938 01:11:02,564 --> 01:11:04,249 Come on, get inside. Hurry. 939 01:11:04,358 --> 01:11:10,547 Fuck you, Alamein, and your Crazy Horses gang! 940 01:11:12,825 --> 01:11:14,736 Stop! 941 01:11:22,627 --> 01:11:24,299 (GRUNTS) Fucking... 942 01:11:29,551 --> 01:11:31,371 Fucking bastards! 943 01:11:31,485 --> 01:11:33,270 Fucking thieves! 944 01:11:33,383 --> 01:11:34,576 (GROWLS) 945 01:11:39,978 --> 01:11:41,616 (GROWLS) 946 01:12:57,225 --> 01:13:01,013 (PANTS) 947 01:13:42,271 --> 01:13:45,156 (CALLS) Boy! Boy! 948 01:13:45,316 --> 01:13:47,625 You've got to come home. 949 01:15:04,356 --> 01:15:07,951 Sorry for what I did to Mum. 950 01:15:12,990 --> 01:15:14,867 (INHALES DEEPLY) 951 01:15:23,710 --> 01:15:25,355 Don't touch him. 952 01:15:25,462 --> 01:15:29,342 Where were you, man? I needed you today. 953 01:15:29,544 --> 01:15:30,737 I needed you. 954 01:15:33,136 --> 01:15:35,366 That's your treasure. 955 01:15:39,518 --> 01:15:41,395 My goat ate it. 956 01:15:49,904 --> 01:15:51,098 What the fuck... 957 01:15:54,617 --> 01:15:55,857 You little shit. 958 01:15:55,946 --> 01:15:57,310 Aarggh! Ow! 959 01:16:01,958 --> 01:16:05,030 Oi. Come on, stop it. 960 01:16:07,172 --> 01:16:09,692 I don't remember you! You weren't there. 961 01:16:09,836 --> 01:16:11,738 You weren't there when he was born. 962 01:16:11,856 --> 01:16:13,724 You weren't there when she died! 963 01:16:13,840 --> 01:16:15,330 Calm down, man, I mean it. 964 01:16:15,430 --> 01:16:17,550 - Where were you? - That's enough. Stop it! 965 01:16:17,677 --> 01:16:19,121 - Where were you?! - Stop it! 966 01:16:21,436 --> 01:16:24,196 That's enough, man, OK? 967 01:16:24,351 --> 01:16:26,466 OK? 968 01:16:36,243 --> 01:16:40,156 I thought I was like you... but I'm not. 969 01:16:43,793 --> 01:16:46,182 I don't have any potential. 970 01:18:39,287 --> 01:18:40,727 (HORN TOOTS) 971 01:18:40,825 --> 01:18:41,984 Nan! 972 01:18:45,919 --> 01:18:47,671 Nanny! 973 01:18:49,882 --> 01:18:53,567 (LAUGHS) 974 01:18:53,761 --> 01:18:56,036 (GIRL SPEAKS INDISTINCTLY) 975 01:19:07,733 --> 01:19:13,213 - Did he really go to Japan? - Yeah, he's training to be a samurai. 976 01:19:13,484 --> 01:19:15,214 They don't just let anyone in either. 977 01:19:15,325 --> 01:19:18,078 You got to be one of them true professionals. 978 01:19:25,126 --> 01:19:26,166 (GREETS IN MAORI) Boy. 979 01:19:26,247 --> 01:19:28,297 Hey, Rocky. 980 01:19:28,422 --> 01:19:29,627 (GREETS IN MAORI) 981 01:19:29,715 --> 01:19:31,835 - (GREETS IN MAORI) Murray. - (GREETS IN MAORI) 982 01:19:31,962 --> 01:19:34,092 - Tane. - (GREETS IN MAORI) 983 01:19:34,219 --> 01:19:36,899 - So, what you guys been up to? - Just out muddy. 984 01:19:37,050 --> 01:19:38,500 We're self-employed now. 985 01:19:38,599 --> 01:19:41,432 - What's your job? - Chucking mud at those cows. 986 01:19:44,104 --> 01:19:45,583 (LAUGHS) 987 01:19:48,985 --> 01:19:52,022 (PEOPLE SPEAK INDISTINCTLY) 988 01:20:07,796 --> 01:20:09,627 (LIGHTER SPARKS) 989 01:21:30,840 --> 01:21:32,751 How was Japan? 990 01:21:52,280 --> 01:22:10,274 (WOMAN SINGS IN MAORI)69279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.