All language subtitles for Born.Bad.Uncut.2011.BDRip.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,865 --> 00:00:07,415 Vou beij�-la agora. 2 00:00:09,528 --> 00:00:11,094 Sabe... 3 00:00:11,295 --> 00:00:13,509 Por que sempre acabo com caras aleat�rios? 4 00:00:15,396 --> 00:00:17,535 Voc� pelo menos sabe algo sobre mim? 5 00:00:17,736 --> 00:00:19,292 Qualquer coisa? 6 00:00:20,863 --> 00:00:22,473 Posso dizer que... 7 00:00:22,674 --> 00:00:24,453 voc� saiu recentemente de um relacionamento. 8 00:00:25,854 --> 00:00:27,860 E tem dificuldade em confiar nas pessoas. 9 00:00:35,368 --> 00:00:37,405 H� tr�s meses... por 2 anos. 10 00:00:37,406 --> 00:00:38,957 Nada mal! 11 00:00:39,146 --> 00:00:40,696 Nada mal. 12 00:00:40,863 --> 00:00:42,413 Dom e maldi��o. 13 00:00:45,184 --> 00:00:48,872 N�o sei com que tipo de garotas voc� costumava sair, mas... 14 00:00:49,870 --> 00:00:52,817 N�o sou do tipo de garota que gosta de homens no controle. 15 00:00:52,818 --> 00:00:54,368 - N�o? - N�o. 16 00:00:56,000 --> 00:01:02,074 Anuncie seu produto ou marca aqui fale com www.SubtitleDB.org hoje 17 00:01:14,329 --> 00:01:15,879 Espere! 18 00:01:27,330 --> 00:01:28,880 N�o! 19 00:01:29,820 --> 00:01:31,370 Pare! 20 00:01:33,186 --> 00:01:34,736 Pare! 21 00:01:38,308 --> 00:01:40,130 Qual o seu problema? 22 00:01:41,031 --> 00:01:43,656 Pare! Pare! 23 00:01:43,657 --> 00:01:45,207 S�rio! Pare! 24 00:01:45,214 --> 00:01:48,041 N�o pode fazer isso comigo, por favor! 25 00:01:48,042 --> 00:01:50,414 Voc�s nunca aprendem, n�o �? 26 00:01:50,415 --> 00:01:51,965 O qu�? 27 00:01:52,016 --> 00:01:55,248 Voc� precisa controlar a situa��o sempre. 28 00:01:55,249 --> 00:01:59,018 Mas nunca deixar a situa��o controlar voc�. 29 00:01:59,019 --> 00:02:00,569 Por favor! 30 00:02:09,420 --> 00:02:10,982 Por favor! 31 00:02:34,583 --> 00:02:36,133 Caramba, garota! 32 00:02:42,279 --> 00:02:43,829 Voc� � louco. 33 00:02:45,049 --> 00:02:46,998 Voc� � um psicopata. 34 00:02:46,999 --> 00:02:48,378 N�o foi bom pra voc�, querida? 35 00:02:48,379 --> 00:02:50,362 - N�o! Por favor! - Onde voc� pensa que vai? 36 00:02:54,968 --> 00:02:56,719 Pare! Por favor! 37 00:02:57,820 --> 00:02:59,777 Por favor, pare! Por favor, pare! 38 00:02:59,778 --> 00:03:01,078 Cale a boca! 39 00:03:01,079 --> 00:03:02,629 Deixe-me ir, por favor! 40 00:03:04,575 --> 00:03:06,125 - Relaxe. - Por favor! 41 00:03:49,941 --> 00:03:51,491 Te peguei! 42 00:04:06,198 --> 00:04:12,198 legendas por CiCiNHA 43 00:04:13,199 --> 00:04:17,199 Participa��o Especial Isabela e Rapfiedler 44 00:04:45,483 --> 00:04:47,579 Que tal Cleo? Como em Cle�patra. 45 00:04:47,680 --> 00:04:49,230 Eu gosto. 46 00:04:51,024 --> 00:04:52,711 Que tipo de nome � Cle�patra? 47 00:04:53,912 --> 00:04:56,965 Ei! Brooke! Posso pedir sua opini�o? 48 00:04:57,366 --> 00:04:59,596 O que voc� acha do nome Cleo? 49 00:05:01,042 --> 00:05:02,937 Desculpe, n�o consigo ouvi-la. 50 00:05:06,138 --> 00:05:09,281 Como acha que Brooke vai agir no ch�? 51 00:05:09,482 --> 00:05:11,141 Deveria ser como planejamos. 52 00:05:13,944 --> 00:05:17,895 Ainda n�o superei aquela carta que ela enviou para a m�e. 53 00:05:18,953 --> 00:05:20,814 Ela teve resposta? 54 00:05:20,815 --> 00:05:22,365 N�o que eu saiba. 55 00:05:25,797 --> 00:05:28,906 Eu entendo que a mulher quer se reabilitar, mas... 56 00:05:30,704 --> 00:05:34,466 me sinto mal pela Brooke, ela merece algo melhor. 57 00:05:34,925 --> 00:05:36,325 Eu sei. 58 00:05:36,326 --> 00:05:40,697 Na verdade eu gostaria que ela confiasse mais em mim. 59 00:05:40,698 --> 00:05:42,721 Eu pedi a ela para ouvi-la. 60 00:05:48,952 --> 00:05:51,378 Querido, achei que tinha se livrado disso. 61 00:05:51,779 --> 00:05:53,874 Melhor prevenir do que remediar, certo? 62 00:05:55,429 --> 00:05:57,931 - O qu�? - Esconderei na casa de h�spedes. 63 00:05:57,932 --> 00:05:59,432 Voc� n�o vai ver isso de novo. 64 00:05:59,433 --> 00:06:00,983 Eu prometo. 65 00:06:21,854 --> 00:06:24,445 - Al�! - Oi... 66 00:06:24,446 --> 00:06:26,535 Espere um pouco. 67 00:06:26,880 --> 00:06:31,202 - Oi, Dana! � a Brooke. - Brooke Duncan? Ex do Bryan? 68 00:06:31,203 --> 00:06:33,354 Sim, acabei de pegar seu n�mero com ele. 69 00:06:33,355 --> 00:06:35,542 Onde voc� est�? Voc� se mudou para c�? 70 00:06:35,843 --> 00:06:37,624 Definitivamente me mudei. 71 00:06:37,625 --> 00:06:40,064 Venha pra c�. Tem um bar irado fora da cidade. 72 00:06:40,065 --> 00:06:41,444 Venha comigo. 73 00:06:41,445 --> 00:06:43,293 N�o sei, est� um pouco tarde. 74 00:06:43,294 --> 00:06:45,681 Qual �? Vamos sair, vai ser t�o divertido. 75 00:06:45,682 --> 00:06:48,439 Est� bem. Mande o endere�o por SMS e eu a encontro l�. 76 00:06:48,440 --> 00:06:49,990 Vejo voc� em breve! 77 00:07:08,863 --> 00:07:10,188 Espere! Desculpe-me! 78 00:07:10,189 --> 00:07:12,316 Voc� sabe qual � o quarto da Dana? 79 00:07:12,317 --> 00:07:13,746 Sim, seguindo o corredor � esquerda. 80 00:07:13,747 --> 00:07:15,297 Obrigada. 81 00:07:30,001 --> 00:07:31,551 Oi! Voc� veio! 82 00:07:31,602 --> 00:07:33,150 Entre! 83 00:07:33,151 --> 00:07:36,352 Meu Deus! Olhe pra voc�! Crescidinha! 84 00:07:36,353 --> 00:07:38,756 - Sente-se! Fique � vontade. - Obrigada. 85 00:07:39,005 --> 00:07:40,438 Voc� est� �tima! 86 00:07:40,439 --> 00:07:43,816 - Adorei essa bolsa. - Uma amiga fez pra mim, amo, 87 00:07:43,817 --> 00:07:45,789 � uma pe�a �nica! 88 00:07:45,790 --> 00:07:48,342 - Pegue uma cerveja. - N�o, eu n�o posso. 89 00:07:48,343 --> 00:07:50,863 - Pegue... - Est� bem. 90 00:07:50,898 --> 00:07:54,375 Conte-me todas as novidades, n�o a vejo h� tanto tempo. 91 00:07:54,376 --> 00:07:58,043 Bem, est� morando aqui agora, n�o est� mais namorando o Bryan. 92 00:07:58,044 --> 00:07:59,344 - Aquele ot�rio. - Sim. 93 00:07:59,345 --> 00:08:01,494 O Bryan e eu, nos damos melhor como amigos. 94 00:08:01,495 --> 00:08:04,181 N�o precisa explicar, concordo totalmente. 95 00:08:04,182 --> 00:08:06,078 O que mais? Conte! 96 00:08:08,173 --> 00:08:10,024 Minha m�e foi embora de novo. 97 00:08:11,667 --> 00:08:14,527 Ent�o estou morando com meu pai e minha madrasta. 98 00:08:18,485 --> 00:08:22,038 Meus pais se divorciaram quando eu tinha 12 anos 99 00:08:22,039 --> 00:08:25,531 e o melhor que pode fazer � n�o pensar sobre isso. 100 00:08:25,532 --> 00:08:27,765 S�rio, voc� pode ficar deprimida. 101 00:08:29,273 --> 00:08:31,552 Tenho a solu��o perfeita para voc�. 102 00:08:31,553 --> 00:08:33,382 - O qu�? - Venha comigo. 103 00:08:43,683 --> 00:08:45,507 D� uma olhada! 104 00:08:54,308 --> 00:08:56,336 Acho que aqueles caras est�o nos olhando. 105 00:08:59,802 --> 00:09:02,805 - O que voc� est� fazendo? - Apenas me divertindo. 106 00:09:04,406 --> 00:09:07,341 Senhoritas! Senhoritas! Como est�o? 107 00:09:07,342 --> 00:09:10,125 Ol�! Estas garrafas est�o vazias? 108 00:09:10,126 --> 00:09:13,308 Por que n�o pegam algo que estejam bebendo pra n�s? 109 00:09:13,309 --> 00:09:14,859 O que estivermos bebendo. 110 00:09:16,030 --> 00:09:17,854 Voc�s s�o daqui? 111 00:09:18,655 --> 00:09:20,800 N�o, somos novos na cidade. 112 00:09:22,772 --> 00:09:24,268 Falando nisso, meu nome � Denny. 113 00:09:24,269 --> 00:09:25,819 - Brooke. - Brooke. 114 00:09:27,813 --> 00:09:29,363 Aqui est�. 115 00:09:31,283 --> 00:09:35,017 Por alguma raz�o sinto que tenho que conhec�-la. 116 00:09:36,018 --> 00:09:37,568 Entende? 117 00:09:37,752 --> 00:09:39,463 N�o consigo explicar o porqu�. 118 00:09:42,696 --> 00:09:46,060 Se importa que eu leve sua amiga l� fora? Tem muito barulho aqui. 119 00:09:46,984 --> 00:09:49,356 - Sim. - Cuida da minha bolsa? 120 00:09:49,357 --> 00:09:51,404 - V�, v�! - Cuide dela. 121 00:09:55,549 --> 00:09:57,099 Obrigada. 122 00:09:57,228 --> 00:09:58,778 Aqui. 123 00:09:59,130 --> 00:10:00,680 Sente-se. 124 00:10:08,190 --> 00:10:10,571 - � agrad�vel aqui fora. - Sim, � �timo. 125 00:10:12,975 --> 00:10:14,525 Ent�o... 126 00:10:14,595 --> 00:10:15,895 Brooke... 127 00:10:15,896 --> 00:10:18,202 O que est� fazendo? Voc� � estudante? 128 00:10:19,078 --> 00:10:21,571 - Sim. - Sim? Onde voc� estuda? 129 00:10:22,752 --> 00:10:24,302 Bayview. 130 00:10:25,651 --> 00:10:27,201 Bayview, certo? 131 00:10:27,453 --> 00:10:28,753 Est� bem. 132 00:10:28,754 --> 00:10:30,304 O qu�? 133 00:10:30,818 --> 00:10:32,368 Nada. 134 00:10:33,853 --> 00:10:37,801 Est� bem. Sou veterana do ensino m�dio. 135 00:10:37,802 --> 00:10:40,966 N�o tem nada de errado com isso, certo? 136 00:10:41,567 --> 00:10:43,117 Tudo bem. 137 00:10:43,509 --> 00:10:46,025 Acaba de se mudar e n�o queria vir, n�o �? 138 00:10:48,422 --> 00:10:49,927 Como sabe disso? 139 00:10:49,928 --> 00:10:51,794 Estou de olho em voc� h� meses, Brooke. 140 00:10:52,414 --> 00:10:54,965 Por qu�? Voc� � um assediador psicopata? 141 00:10:55,066 --> 00:10:56,616 Na verdade, estuprador. 142 00:10:59,520 --> 00:11:03,169 N�o sei. Apenas senti algo sobre voc� no bar. 143 00:11:03,870 --> 00:11:06,389 O modo que olhava o lugar, sabe? 144 00:11:07,337 --> 00:11:10,005 � como se estivesse conhecendo um novo ambiente. 145 00:11:12,054 --> 00:11:13,604 Acho que eu estava conhecendo. 146 00:11:14,935 --> 00:11:16,613 O que houve, Brooke? 147 00:11:18,802 --> 00:11:21,052 O que �? Namorado? 148 00:11:21,153 --> 00:11:24,000 Apenas alguns assuntos familiares. 149 00:11:24,101 --> 00:11:25,651 � o meu pai... 150 00:11:26,413 --> 00:11:31,347 Ele espera que aceitemos outra pessoa como se nada tivesse acontecido. 151 00:11:31,548 --> 00:11:34,029 � como se minha madrasta tentasse ser minha m�e. 152 00:11:34,030 --> 00:11:36,658 Mas minha m�e... n�s nos amamos muito. 153 00:11:37,715 --> 00:11:39,996 �ramos tudo, entende? 154 00:11:40,767 --> 00:11:42,746 Ela nem ao menos fala comigo. 155 00:11:44,285 --> 00:11:47,095 - N�o d�i apenas... - D�i porque voc� � boa. 156 00:12:11,165 --> 00:12:13,742 A� est�o voc�s! 157 00:12:14,143 --> 00:12:17,616 Cuidei disso, mas voc� n�o entrou mais. 158 00:12:17,617 --> 00:12:19,271 Meu Deus! S�o quase 2 da manh�. 159 00:12:19,272 --> 00:12:22,007 - Eu sei! - � cedo! 160 00:12:22,008 --> 00:12:25,694 Entendi. Deixe-me ver isso por um momento. 161 00:12:30,111 --> 00:12:31,957 - Me ligue amanh�. - Est� bem. 162 00:12:32,158 --> 00:12:35,126 Obrigada. Me diverti muito, te ligo! 163 00:12:35,427 --> 00:12:37,102 - Tchau! - Me ligue! 164 00:13:10,814 --> 00:13:15,157 - Pense no apelido.Mandy, Andy... - Miranda! 165 00:13:16,563 --> 00:13:18,548 Parece t�o antiquado. 166 00:13:18,549 --> 00:13:20,827 Parece nome de mala. 167 00:13:20,828 --> 00:13:23,918 Mala! O qu�? Mas gostou do nome Cleo. 168 00:13:23,919 --> 00:13:26,425 - Cleo, � maneiro. - Viu? 169 00:13:27,226 --> 00:13:31,556 Vou perguntar �s pessoas no ch� e acho que v�o preferir Miranda. 170 00:13:31,757 --> 00:13:35,707 Temos 4 meses para decidir. Tempo suficiente. 171 00:13:35,742 --> 00:13:37,929 Deve ser estranho ter uma pessoinha crescendo na barriga. 172 00:13:37,930 --> 00:13:40,173 � esquisito pra mim. 173 00:13:40,374 --> 00:13:42,447 Acho que voc� cresceu aqui, garoto. 174 00:13:42,448 --> 00:13:44,979 - Nem me fale... - Bom dia! 175 00:13:44,980 --> 00:13:48,062 - Oi, Bela Adormecida! - Cale a boca. 176 00:13:48,992 --> 00:13:52,707 Tem ovos mexidos e p�o com requeij�o se quiser. 177 00:13:52,708 --> 00:13:54,117 S� quero caf�. 178 00:13:54,118 --> 00:13:55,668 Est� bem. 179 00:13:56,101 --> 00:13:57,651 Maldi��o! 180 00:14:01,329 --> 00:14:03,467 Deixe que eu limpo, saia da�. 181 00:14:04,168 --> 00:14:05,917 Foi um acidente. 182 00:14:07,218 --> 00:14:08,960 Festa divertida ontem � noite? 183 00:14:08,961 --> 00:14:10,261 Do que voc� est� falando? 184 00:14:10,262 --> 00:14:12,735 Talvez tenham colocado �cido no meu molho ontem � noite 185 00:14:12,736 --> 00:14:14,467 e eu tenha visto e ouvido coisas. 186 00:14:14,487 --> 00:14:15,838 O que aconteceu? 187 00:14:15,839 --> 00:14:17,139 Eu te odeio. 188 00:14:17,140 --> 00:14:18,690 Eu tamb�m te odeio. 189 00:14:20,585 --> 00:14:22,212 Deixe comigo. 190 00:14:30,349 --> 00:14:34,583 - O que voc� quer? - S� quero conversar. 191 00:14:34,884 --> 00:14:37,683 Sa� com uma amiga rapidinho. 192 00:14:38,084 --> 00:14:41,197 - Quem? - N�o importa. 193 00:14:41,932 --> 00:14:43,482 Brooke... 194 00:14:45,167 --> 00:14:47,471 voc� tem que nos dizer quando vai sair. 195 00:14:47,872 --> 00:14:50,565 Al�m do mais, ainda est� de castigo, lembra? 196 00:14:52,661 --> 00:14:56,860 Tudo bem, da pr�xima vez pe�o sua permiss�o Katherine 197 00:14:56,861 --> 00:14:58,792 e fingimos que somos uma fam�lia feliz? 198 00:15:00,692 --> 00:15:02,434 Brooke, onde est� indo? 199 00:15:02,435 --> 00:15:04,007 Qualquer lugar que n�o seja aqui. 200 00:15:04,308 --> 00:15:06,614 Brooke o ch� de beb� � hoje e... 201 00:15:06,815 --> 00:15:08,764 E eu gostaria muito que estivesse aqui. 202 00:15:08,965 --> 00:15:10,593 Vou sair para tomar um ar, est� bem? 203 00:15:12,094 --> 00:15:13,644 O que h� de errado? 204 00:15:15,106 --> 00:15:16,871 N�o h� nada de errado. 205 00:15:18,039 --> 00:15:20,753 Eu entendo que seja dif�cil se adaptar. 206 00:15:21,754 --> 00:15:23,537 Brooke! 207 00:15:24,630 --> 00:15:26,180 Por favor! Eu... 208 00:15:27,221 --> 00:15:28,771 Brooke! 209 00:15:29,093 --> 00:15:30,396 Brooke! Espere! 210 00:15:30,397 --> 00:15:31,947 Brooke! 211 00:15:31,969 --> 00:15:33,519 Brooke! 212 00:15:36,023 --> 00:15:37,349 Ajude-me um pouco. 213 00:15:37,350 --> 00:15:42,651 Eu te amo, pai. Mas n�o posso ficar aqui hoje, sinto muito. 214 00:15:47,052 --> 00:15:48,602 Deixe-a ir. 215 00:16:21,802 --> 00:16:23,156 Brooke! 216 00:16:23,157 --> 00:16:24,857 Fico feliz por ter ligado. 217 00:16:24,858 --> 00:16:29,764 Oi! N�o conhe�o ningu�m aqui al�m da Dana. 218 00:16:29,765 --> 00:16:31,597 E ela n�o atende o telefone. 219 00:16:31,832 --> 00:16:33,536 Ela ainda est� com seu amigo? 220 00:16:33,637 --> 00:16:37,180 N�o! N�o a vi por aqui, ela foi embora h� algum tempo. 221 00:16:38,401 --> 00:16:41,479 Tudo bem. Decidi sair de casa. 222 00:16:41,480 --> 00:16:43,525 Encontre-me na colina, sabe onde fica? 223 00:16:43,526 --> 00:16:45,076 Sei, sim. 224 00:16:45,229 --> 00:16:46,779 Tchau! 225 00:16:51,020 --> 00:16:52,570 N�o sou boa o suficiente para voc�? 226 00:16:53,897 --> 00:16:55,904 N�o me provoque. 227 00:16:56,105 --> 00:16:57,655 Ela n�o � uma vagabunda como voc�. 228 00:17:11,819 --> 00:17:13,648 Sinto muito, por faz�-la esperar. 229 00:17:13,649 --> 00:17:15,991 - Tudo bem. - Como voc� est�? 230 00:17:26,379 --> 00:17:28,737 Podemos ficar aqui? 231 00:17:31,059 --> 00:17:33,441 Sim, parece bom para mim. 232 00:17:40,837 --> 00:17:44,691 Est�o oferecendo um ch� de beb� hoje. N�o vou. 233 00:17:44,692 --> 00:17:47,953 �s vezes sua fam�lia pode ferrar voc�, entende? 234 00:17:49,539 --> 00:17:51,804 Nem sempre fazem o que queremos. 235 00:17:54,057 --> 00:17:56,676 N�o queria que minha vida fosse t�o ruim. 236 00:17:56,677 --> 00:17:59,626 Qual �? N�o � t�o ruim assim. 237 00:18:00,327 --> 00:18:01,877 Voc� tem a mim. 238 00:18:04,415 --> 00:18:08,718 Quer ficar doidona? Vai se sentir melhor. 239 00:18:09,338 --> 00:18:12,505 Sim, eu sei. J� fiz isso antes. 240 00:18:19,293 --> 00:18:20,843 Deixe-me colocar na sua boca, 241 00:18:22,605 --> 00:18:24,155 inspire apenas, certo? 242 00:18:33,606 --> 00:18:35,653 Voc� nunca tinha fumado. 243 00:18:38,154 --> 00:18:39,709 Voc�... voc� est� certo. 244 00:18:41,510 --> 00:18:43,116 Tudo bem, deixe sair. 245 00:18:46,005 --> 00:18:48,848 - Est� bem? - N�o sinto nada. 246 00:18:49,783 --> 00:18:52,348 � normal para a primeira vez. 247 00:18:57,263 --> 00:18:59,185 - Deixem-me em paz! - Tudo bem. 248 00:19:10,736 --> 00:19:13,185 Voc� traz � tona o que h� de bom em mim. 249 00:19:13,686 --> 00:19:15,236 Sabia disso? 250 00:19:18,649 --> 00:19:20,989 N�o sei o que dizer. 251 00:19:37,196 --> 00:19:40,332 Eu deveria ir para casa logo. 252 00:19:40,333 --> 00:19:42,222 Vou com voc�. 253 00:19:43,894 --> 00:19:45,590 Voc� est� louco? 254 00:19:47,362 --> 00:19:51,180 Eles v�o me conhecer e v�o gostar de mim. 255 00:19:53,190 --> 00:19:55,028 Est� falando s�rio? 256 00:19:55,329 --> 00:19:57,816 Eles s�o apenas pessoas, Brooke. 257 00:20:01,021 --> 00:20:04,743 As pessoas gostam de mim. 258 00:20:06,223 --> 00:20:07,773 Confie em mim. 259 00:20:16,394 --> 00:20:18,526 Eu cuido disso, certo? 260 00:20:21,227 --> 00:20:24,394 Brooke! Quem � voc�? 261 00:20:24,395 --> 00:20:26,774 Desculpe-me, senhor. Isto � culpa minha. 262 00:20:26,775 --> 00:20:30,180 Brooke e eu est�vamos conversando e perdemos a no��o do tempo. 263 00:20:30,181 --> 00:20:33,177 O celular dela estava na vibra��o, assim que vimos que tinham ligado 264 00:20:33,178 --> 00:20:34,923 insisti que vi�ssemos para c� imediatamente. 265 00:20:35,507 --> 00:20:36,985 A prop�sito, me chamo Denny. 266 00:20:36,986 --> 00:20:39,472 Mas meus amigos e colegas me chama de Denny Firme. 267 00:20:39,473 --> 00:20:41,280 - Quantos anos voc� tem? - Tenho 19 anos, senhor. 268 00:20:42,298 --> 00:20:45,245 Muito prazer, Denny. Voc� parece uma boa pessoa, 269 00:20:45,246 --> 00:20:47,621 mas agora n�o � um bom momento de recebermos visitas. 270 00:20:48,419 --> 00:20:51,786 Ol�! Presumo que temos um convidado. 271 00:20:51,787 --> 00:20:56,616 Olha, se agora n�o � uma boa hora, eu entendo. 272 00:20:56,651 --> 00:21:00,878 Posso imaginar o que � ter uma filha para se preocupar. 273 00:21:00,879 --> 00:21:05,975 E saber com quem ela estava amenizaria essa preocupa��o. 274 00:21:05,976 --> 00:21:10,846 S� queria me apresentar. Meu nome � Denny. 275 00:21:11,703 --> 00:21:13,528 E pelo que sei teve um ch� de beb� hoje. 276 00:21:13,529 --> 00:21:18,307 Parab�ns! Sinto-me respons�vel por Brooke n�o estar presente. 277 00:21:18,308 --> 00:21:23,049 � o seguinte, Denny. Junte-se a n�s para um lanche. 278 00:21:23,050 --> 00:21:24,600 Obrigado. 279 00:21:29,203 --> 00:21:31,355 H� quanto tempo mora aqui? 280 00:21:31,356 --> 00:21:35,107 Vim para c� h� uns 4 anos. 281 00:21:35,921 --> 00:21:39,354 � bom saber que Brooke tem um amigo aqui com quem pode sair. 282 00:21:39,355 --> 00:21:44,033 Com certeza, pode ser dif�cil fazer amigos em um novo ambiente. 283 00:21:44,034 --> 00:21:45,694 Nunca se sabe com quem pode estar lidando. 284 00:21:45,695 --> 00:21:49,706 � bom saber que Brooke tem uma fam�lia t�o legal. 285 00:21:50,807 --> 00:21:54,134 Bem, est� ficando tarde... est� na hora de encerrar a noite. 286 00:21:54,135 --> 00:21:57,790 - Tem que levar seu carro de manh�. - Sim, obrigada por me lembrar. 287 00:21:57,791 --> 00:22:00,395 O que h� de errado com seu carro? 288 00:22:01,556 --> 00:22:05,025 Eu n�o sei. Ele chia. Faz um som como um chiado. 289 00:22:05,026 --> 00:22:07,953 Eu ficaria feliz em dar uma olhada no carro amanh�. 290 00:22:07,954 --> 00:22:10,406 - Apenas se voc� quiser. - Certamente, eu venho. 291 00:22:11,772 --> 00:22:14,585 - N�o, pode deixar. - Walter, muito obrigado. 292 00:22:14,592 --> 00:22:16,909 - Denny, foi um prazer. - Obrigado pela refei��o. 293 00:22:16,910 --> 00:22:19,192 - De nada. - Muito prazer. 294 00:22:19,193 --> 00:22:20,635 Vou lev�-lo para casa. 295 00:22:20,636 --> 00:22:23,823 - Brooke, volte em seguida. - Est� bem, n�o se preocupe. 296 00:22:23,824 --> 00:22:25,374 Boa noite, pessoal! 297 00:22:28,522 --> 00:22:30,336 � um cara bacana. 298 00:22:31,059 --> 00:22:34,073 Voc� achou? N�o sei, �s vezes ele parece ansioso. 299 00:22:35,762 --> 00:22:37,803 Est� bem, estou impressionada. 300 00:22:38,404 --> 00:22:41,451 � f�cil quando percebe que todos querem a mesma coisa. 301 00:22:41,452 --> 00:22:43,002 S�rio? 302 00:22:43,053 --> 00:22:45,479 Refor�a a ideia de que est�o certos. 303 00:22:46,180 --> 00:22:47,933 Que seus valores s�o verdadeiros. 304 00:22:48,334 --> 00:22:50,006 � esse o segredo? 305 00:22:51,073 --> 00:22:52,623 Isso mesmo. 306 00:22:59,848 --> 00:23:01,398 Eu tinha que fazer isso. 307 00:23:01,942 --> 00:23:03,806 Voc� est� doido. 308 00:23:05,690 --> 00:23:07,240 Mas eu gosto. 309 00:23:19,976 --> 00:23:21,526 E da�, caras? 310 00:23:22,155 --> 00:23:26,933 - Estamos... sei l�. - Essa vadia mora aqui agora? 311 00:23:28,034 --> 00:23:30,785 Sua vadia! 312 00:23:31,586 --> 00:23:33,802 - Espera a�! - Deixe-me ver essa bunda! 313 00:23:34,103 --> 00:23:35,653 Frankie, gosta dessa bunda? 314 00:23:35,698 --> 00:23:37,563 - Claro, cara! - Agora n�o! 315 00:23:38,964 --> 00:23:40,928 Voc� faz o que eu mandar! 316 00:23:40,929 --> 00:23:43,642 Relaxe, cara. Ela est� na dela. 317 00:23:45,280 --> 00:23:46,830 Relaxar? 318 00:23:57,589 --> 00:23:59,301 - Brooke vai saber disso. - Espere a�. 319 00:23:59,302 --> 00:24:00,852 Onde voc� acha que vai? 320 00:24:01,027 --> 00:24:02,577 J� chega! 321 00:24:02,655 --> 00:24:04,245 Chega do qu�? 322 00:24:05,145 --> 00:24:06,695 Lamento pela Brooke. 323 00:24:07,984 --> 00:24:09,697 Me solte! O que est� acontecendo? 324 00:24:11,498 --> 00:24:14,910 Eu vou contar para a Brooke! Vou acabar com isso por voc�! 325 00:24:49,783 --> 00:24:51,333 Isto deve resolver. 326 00:24:53,130 --> 00:24:55,800 - S� isso? - J� est� pronto pra andar! 327 00:24:56,101 --> 00:24:57,651 Est� bem! 328 00:25:05,631 --> 00:25:07,359 Sem chiado! 329 00:25:07,675 --> 00:25:12,546 Meu Deus! N�o faz ideia do quanto o chiado era irritante. 330 00:25:34,438 --> 00:25:39,420 Se soubesse que ia ser t�o r�pido, teria resolvido isso h� tempos. 331 00:25:39,621 --> 00:25:43,734 Foi bom ter esperado por mim. N�o vou cobrar nada por isso. 332 00:25:44,435 --> 00:25:47,313 Obrigada por vir at� aqui e... 333 00:25:47,814 --> 00:25:49,765 Oi, Brooke! Bom dia! 334 00:25:50,066 --> 00:25:52,439 Denny acaba de consertar meu carro. 335 00:25:52,440 --> 00:25:55,922 N�o foi nada demais. Era uma corrente frouxa. 336 00:25:56,023 --> 00:25:58,469 N�o! Est� bom como se fosse novo. 337 00:25:59,415 --> 00:26:00,965 �timo! 338 00:26:02,439 --> 00:26:06,881 �timo! Denny, mais uma vez, obrigada. 339 00:26:09,182 --> 00:26:12,409 Deixarei voc�s a s�s, ele j� terminou mesmo. 340 00:26:12,710 --> 00:26:14,732 - At� mais! - Tchau, Katherine! 341 00:26:15,233 --> 00:26:16,783 Tchau! 342 00:26:17,929 --> 00:26:19,479 O que foi isso? 343 00:26:22,161 --> 00:26:23,947 Do que est� falando? 344 00:26:24,549 --> 00:26:26,699 Eu n�o sei... voc� e ela? 345 00:26:30,231 --> 00:26:34,214 S� estou sendo gentil para facilitar sua vida. 346 00:26:34,790 --> 00:26:37,559 Certo? Voc� � minha garota, n�o �? 347 00:26:39,545 --> 00:26:42,118 Sim... sou sua garota. 348 00:26:42,419 --> 00:26:43,969 N�o se preocupe com isso. 349 00:26:48,059 --> 00:26:51,156 Ei, Denny! Est� com as ferramentas prontas? 350 00:26:52,095 --> 00:26:53,729 Estou indo, cara. 351 00:26:53,930 --> 00:26:55,480 J� volto. 352 00:27:07,612 --> 00:27:10,000 - Maneiro! - Tudo bem! 353 00:27:22,138 --> 00:27:24,370 Eles est�o se entendendo, n�o �? 354 00:27:25,471 --> 00:27:27,052 Parece que sim. 355 00:27:30,386 --> 00:27:34,302 Brooke, queria dizer que n�o estou chateada por ter perdido o ch�. 356 00:27:34,603 --> 00:27:38,020 Eu estava um pouco desapontada, mas agora entendo totalmente. 357 00:27:43,670 --> 00:27:47,632 Sabe... meu pai deixou minha m�e. 358 00:27:47,633 --> 00:27:50,643 E quando ele trouxe a namorada para minha vida... 359 00:27:50,644 --> 00:27:52,771 �timo, Katherine! O que quer que eu diga? 360 00:27:54,851 --> 00:27:56,735 Voc� n�o precisa dizer nada. 361 00:27:59,247 --> 00:28:01,580 S� quero que seja cuidadosa. 362 00:28:01,881 --> 00:28:03,431 O que quer dizer? 363 00:28:04,117 --> 00:28:07,041 Com o Denny. Entende? Ele � mais velho. 364 00:28:09,810 --> 00:28:12,486 Acha mesmo que eu aceitaria conselhos amorosos de voc�? 365 00:28:17,865 --> 00:28:19,415 Bom jogo, garoto! 366 00:28:19,666 --> 00:28:21,216 Espero ganhar da pr�xima vez. 367 00:28:24,986 --> 00:28:27,865 Fale para mim. Parece que voc� entende Brooke. 368 00:28:27,866 --> 00:28:29,577 Talvez eu esteja meio por fora. 369 00:28:35,381 --> 00:28:37,852 N�o sei, cara. Ela � uma boa garota, entende? 370 00:28:39,478 --> 00:28:42,730 � s� essa situa��o de m�e e madrasta. 371 00:28:42,731 --> 00:28:44,281 Certo. 372 00:28:44,903 --> 00:28:46,453 Ela est� zangada. 373 00:28:47,715 --> 00:28:50,183 E essa raiva n�o vai passar t�o cedo. 374 00:28:50,971 --> 00:28:52,884 Mas sei tamb�m que ela o ama. 375 00:28:54,951 --> 00:28:56,685 Ela n�o vai ficar zangada para sempre. 376 00:28:57,586 --> 00:28:59,136 Esperemos que n�o. 377 00:29:01,523 --> 00:29:03,073 E... 378 00:29:06,363 --> 00:29:09,693 Gostaria que entendesse que gosto dela. 379 00:29:09,694 --> 00:29:11,061 Sim? 380 00:29:11,062 --> 00:29:12,612 Eu gosto de verdade. 381 00:29:14,452 --> 00:29:16,859 Sei que ela est� vulner�vel agora... 382 00:29:19,301 --> 00:29:22,482 eu nunca tiraria vantagem disso. 383 00:29:23,055 --> 00:29:27,239 Agrade�o por isso, Denny. Fico feliz que ela tenha um bom amigo. 384 00:29:28,347 --> 00:29:30,415 O prazer � meu, cara. 385 00:29:30,416 --> 00:29:32,065 Ei! Voc�s j� terminaram? 386 00:29:32,638 --> 00:29:35,195 Viu s�? Ela est� toda brabinha. 387 00:29:35,844 --> 00:29:37,394 Jogaremos outra hora, certo? 388 00:29:37,764 --> 00:29:39,314 Faremos isso. 389 00:30:39,511 --> 00:30:41,061 Olhe aquela l�. 390 00:30:42,287 --> 00:30:43,837 Qual delas? 391 00:30:49,152 --> 00:30:50,702 Eu amei! 392 00:31:01,285 --> 00:31:03,318 - Como ficou? - Lindo. 393 00:31:03,319 --> 00:31:04,869 Obrigada. 394 00:31:08,446 --> 00:31:10,555 Voc� � t�o... 395 00:31:11,730 --> 00:31:13,280 t�o pura. 396 00:31:14,947 --> 00:31:17,648 Pura? Isto � engra�ado. 397 00:31:17,649 --> 00:31:20,218 - N�o? - N�o. 398 00:31:21,644 --> 00:31:24,016 Quer experimentar algo? 399 00:31:28,345 --> 00:31:32,291 - N�o, eu n�o posso. - N�o � t�o ruim assim. 400 00:31:33,792 --> 00:31:36,005 - Meu pai me mataria. - Tudo bem. 401 00:31:36,929 --> 00:31:38,479 Eu esperava por isso. 402 00:31:47,198 --> 00:31:49,139 Isso faz t�o mal, Denny. 403 00:31:49,474 --> 00:31:51,940 N�o, essa mistura � muito boa. 404 00:31:51,941 --> 00:31:53,676 - Por favor. - Inspiro isso? 405 00:31:53,677 --> 00:31:55,691 - Sim. - N�o posso. 406 00:31:55,692 --> 00:31:58,632 N�o, Brooke. Voc� acha que n�o pode. 407 00:31:58,633 --> 00:32:00,183 Voc� pode. 408 00:32:01,058 --> 00:32:02,608 Dane-se seu pai. 409 00:32:03,490 --> 00:32:06,455 N�o ou�a o senhor... Senhor Walter! 410 00:32:07,556 --> 00:32:09,106 Estraga prazeres, Walter. 411 00:32:09,574 --> 00:32:11,124 Entende... 412 00:32:12,274 --> 00:32:13,982 Deixe-me perguntar algo. 413 00:32:15,316 --> 00:32:17,672 Vai fazer o que seu pai mandar o resto da sua vida? 414 00:32:19,610 --> 00:32:21,399 - N�o! - N�o? 415 00:32:21,400 --> 00:32:22,950 N�o. 416 00:32:24,001 --> 00:32:25,551 Ent�o, prove. 417 00:32:43,759 --> 00:32:45,309 Ai, meu Deus! 418 00:32:46,925 --> 00:32:48,722 Eu sinto... meu Deus! 419 00:32:50,123 --> 00:32:51,763 Sim, posso sentir. 420 00:32:54,117 --> 00:32:55,667 Eu te amo. 421 00:33:10,920 --> 00:33:12,449 Espere! Eu... 422 00:33:12,450 --> 00:33:14,000 nunca... 423 00:33:14,896 --> 00:33:16,446 Est� tudo bem? 424 00:33:16,771 --> 00:33:18,321 Sim! Sim. 425 00:34:16,255 --> 00:34:18,526 - Eu te amo. - Eu te amo muito. 426 00:34:21,064 --> 00:34:23,535 Hayden, somos �timos trabalhando com m�dia. 427 00:34:23,636 --> 00:34:25,186 Estou interessado. 428 00:34:26,144 --> 00:34:27,694 Sim, voc� tamb�m. 429 00:34:28,142 --> 00:34:29,692 Falo com voc� mais tarde. Obrigado. 430 00:34:30,670 --> 00:34:32,806 Talvez eu tenha outro trabalho para n�s dois. 431 00:34:32,807 --> 00:34:35,914 Uma empresa de internet precisa de todo layout. 432 00:34:35,915 --> 00:34:37,846 Brooke ainda n�o voltou. 433 00:34:37,947 --> 00:34:39,561 Ela est� bem, querida. 434 00:34:40,062 --> 00:34:41,851 Walter, ela n�o est� bem. 435 00:34:41,852 --> 00:34:43,402 Tenho certeza de que ela est� com o Denny. 436 00:34:45,636 --> 00:34:49,134 Eu n�o sei, algo parece estar errado com ele, entende? 437 00:34:51,382 --> 00:34:53,655 Juro que, outro dia, achei que ele estava me paquerando. 438 00:34:53,656 --> 00:34:55,206 O qu�? 439 00:34:56,791 --> 00:34:58,766 Voc� est� gr�vida... quem d� em cima de uma mulher gr�vida? 440 00:34:58,767 --> 00:35:03,530 Eu n�o sei. Mas eu juro, senti os olhos dele... sei l�. 441 00:35:07,190 --> 00:35:12,138 Isso � porque voc� � t�o linda, at� com essa barriguinha. 442 00:35:13,811 --> 00:35:17,097 Ele � um cara de cidade pequena, � o jeito dele de ser. 443 00:35:17,098 --> 00:35:18,648 N�o se preocupe com ele. 444 00:35:20,618 --> 00:35:22,291 Onde ele disse que trabalhava? 445 00:35:23,208 --> 00:35:24,679 Em um dep�sito de madeira. 446 00:35:24,680 --> 00:35:26,378 Dep�sito de madeira. 447 00:35:27,328 --> 00:35:29,877 - O que voc� est� fazendo? - Estou verificando. 448 00:35:31,026 --> 00:35:32,576 Est� bem. 449 00:35:34,397 --> 00:35:36,876 Um dep�sito de madeira no munic�pio. 450 00:35:37,111 --> 00:35:39,427 - Alcan�a o telefone? - Sim. 451 00:35:46,487 --> 00:35:47,787 Dep�sito de madeira Dockson. 452 00:35:47,788 --> 00:35:50,625 Ol�, estou ligando para saber se algu�m est� trabalhando hoje. 453 00:35:50,626 --> 00:35:53,963 - Denny? - N�o conhe�o nenhum Denny. 454 00:35:53,964 --> 00:35:56,546 Talvez ele trabalhe no p�tio, n�o conhe�o todos os caras l�. 455 00:35:56,547 --> 00:35:58,906 Existe alguma maneira de descobrir? 456 00:35:58,907 --> 00:36:01,618 Claro. Tenho seu n�mero no identificador de chamadas, 457 00:36:01,619 --> 00:36:04,640 ligo assim que eu saiba com certeza. 458 00:36:04,641 --> 00:36:06,626 - Certo, obrigada. - Sem problema. 459 00:36:10,768 --> 00:36:12,714 N�o consigo evitar a minha preocupa��o por ela. 460 00:36:12,715 --> 00:36:15,084 - N�o se preocupe. - Ela precisa de orienta��o. 461 00:36:16,755 --> 00:36:18,864 Vou ligar para ela de novo. 462 00:36:18,899 --> 00:36:20,449 Fique � vontade. 463 00:36:31,053 --> 00:36:32,353 Al�! 464 00:36:32,354 --> 00:36:33,654 Denny? 465 00:36:33,655 --> 00:36:36,436 Oi, Katherine, � claro que � o Denny. Como est� o carro? 466 00:36:37,037 --> 00:36:39,301 Oi! O que est�o fazendo? 467 00:36:40,419 --> 00:36:41,969 Assistindo televis�o. 468 00:36:42,499 --> 00:36:44,728 - Est� tudo bem? - Sim. 469 00:36:45,659 --> 00:36:47,545 Brooke, deveria ter chegado h� algum tempo. 470 00:36:47,546 --> 00:36:50,125 Lamento muito, na pr�xima vez, com certeza. 471 00:36:50,927 --> 00:36:52,285 - Est� bem. - Qual � o jantar? 472 00:36:52,286 --> 00:36:54,299 Espaguete com alm�ndegas. 473 00:36:54,300 --> 00:36:56,793 Parece saboroso. Vejo voc� em breve. 474 00:36:57,397 --> 00:36:59,389 Est� bem. 475 00:37:02,357 --> 00:37:04,797 Acho que Denny vai jantar conosco essa noite. 476 00:37:06,512 --> 00:37:08,299 Televis�o, hein? 477 00:37:08,300 --> 00:37:11,449 Lamento... necessidade. 478 00:37:12,657 --> 00:37:14,605 As crian�as v�o pra casa jantar? 479 00:37:17,168 --> 00:37:18,907 Vamos, temos que ir embora. 480 00:37:29,162 --> 00:37:31,632 Hoje � um dos melhores dias que j� tive, querida. 481 00:37:31,933 --> 00:37:33,483 Eu tamb�m. 482 00:37:37,698 --> 00:37:39,435 Sinto-me como parte da fam�lia agora. 483 00:37:39,636 --> 00:37:41,361 Voc� praticamente �. 484 00:37:44,859 --> 00:37:46,409 S�o eles de novo? 485 00:37:46,410 --> 00:37:47,989 CHAMANDO CELULAR BRYAN 486 00:37:47,990 --> 00:37:51,693 N�o. � o Bryan, ele � irm�o da Dana. 487 00:37:51,694 --> 00:37:53,476 Oi, Bryan. O que houve? 488 00:37:53,477 --> 00:37:55,952 Brooke, desculpe incomod�-la, mas viu a Dana? 489 00:37:55,953 --> 00:37:58,010 N�o, n�o a vejo h� alguns dias. 490 00:37:58,011 --> 00:38:00,205 Meus pais est�o desesperados, ligaram para os amigos, 491 00:38:00,306 --> 00:38:01,856 para a escola, at� para os namorados de Dana. 492 00:38:02,040 --> 00:38:03,648 Est�o prestes a ligar para a pol�cia. 493 00:38:03,849 --> 00:38:05,399 Sabe onde ela pode estar? 494 00:38:05,558 --> 00:38:07,433 Sim, liguei para ela outro dia e ela n�o atendeu. 495 00:38:07,634 --> 00:38:09,637 N�o � h�bito dela. Que estranho. 496 00:38:09,638 --> 00:38:11,188 Tenho certeza de que ela est� bem. 497 00:38:11,305 --> 00:38:13,739 Se souber de algo eu te ligo, est� bem? 498 00:38:13,740 --> 00:38:15,290 - �timo. - Est� bem. 499 00:38:18,032 --> 00:38:19,582 Por que ele ligou para voc�? 500 00:38:19,752 --> 00:38:22,728 Conhe�o Dana porque frequentei a escola com Bryan. 501 00:38:22,829 --> 00:38:24,599 Colegas de classe, certo? 502 00:38:25,663 --> 00:38:28,144 - Mais ou menos. - Espera... 503 00:38:28,935 --> 00:38:30,485 O qu�? 504 00:38:31,281 --> 00:38:32,939 Bryan � seu ex-namorado ou algo parecido? 505 00:38:34,054 --> 00:38:36,070 N�o foi s�rio. 506 00:38:40,167 --> 00:38:42,916 Voc� tem visto a Dana? Porque ele estava bem nervoso. 507 00:38:42,917 --> 00:38:45,663 J� disse qual foi a �ltima vez que a vi, eu estava com voc�. 508 00:38:48,559 --> 00:38:51,097 Sabe... ela � uma m� influ�ncia, Brooke. 509 00:38:51,963 --> 00:38:53,884 Voc� deveria sair com outra garota. 510 00:38:53,885 --> 00:38:55,822 Sinceramente, aquela garota � uma vadia. 511 00:38:57,538 --> 00:39:01,427 Achei estranho escolher aquele tipo de pessoa como amiga. 512 00:39:03,530 --> 00:39:06,538 E os seus amigos? Se ela � uma vadia, o que eles s�o? 513 00:39:11,232 --> 00:39:12,876 O que voc� quer dizer com isso? 514 00:39:15,457 --> 00:39:17,007 S�rio, o que voc�... 515 00:39:17,032 --> 00:39:18,582 quer dizer? 516 00:39:21,213 --> 00:39:22,763 S�o seus amigos, certo? 517 00:39:23,541 --> 00:39:25,091 Eles n�o significam nada! 518 00:39:29,382 --> 00:39:30,932 Querida... 519 00:39:31,383 --> 00:39:32,933 Querida... querida... 520 00:39:33,585 --> 00:39:35,005 Meu Deus! Eu lamento muito. 521 00:39:35,006 --> 00:39:37,795 Desculpe-me. Eu a amo. Eu nunca vou te machucar. 522 00:39:37,796 --> 00:39:39,346 Desculpe-me. 523 00:39:40,084 --> 00:39:42,420 Desculpe-me. Preciso que me perdoe. 524 00:39:44,244 --> 00:39:47,306 Eu entendi. Desculpe-me. Desculpe-me. 525 00:39:49,252 --> 00:39:51,472 Esque�a que isto aconteceu, est� bem? 526 00:39:52,151 --> 00:39:54,128 Est� bem, nunca aconteceu. 527 00:39:54,229 --> 00:39:55,779 Est� bem. 528 00:40:23,264 --> 00:40:24,814 Bem vindos! 529 00:40:26,494 --> 00:40:28,020 Olha, estou feliz por voc� estar bem. 530 00:40:28,021 --> 00:40:30,048 Mas quando for se atrasar precisa ligar. 531 00:40:30,049 --> 00:40:32,191 - Est�vamos esperando. - Katherine, ela estava comigo. 532 00:40:32,792 --> 00:40:35,107 Eu n�o deixaria que nada de mau acontece com ela, sabe disso. 533 00:40:38,361 --> 00:40:39,661 O que aconteceu no seu rosto? 534 00:40:39,662 --> 00:40:41,914 Nada! Estava esfregando meu olho. 535 00:40:42,462 --> 00:40:44,012 Est� bem. 536 00:40:44,843 --> 00:40:47,075 Por que n�o vai se lavar? Estou terminando o jantar. 537 00:40:47,076 --> 00:40:48,626 Seu pai vai descer em um minuto. 538 00:41:08,131 --> 00:41:10,039 AMOR 539 00:41:43,425 --> 00:41:44,975 Voc� se importa... 540 00:41:46,844 --> 00:41:48,210 Voc� n�o tem 19 anos? 541 00:41:48,211 --> 00:41:50,895 Posso cuidar de mim mesmo, Katherine, n�o se preocupe. 542 00:41:57,325 --> 00:41:59,329 Voc� cozinha, limpa e � bonita... 543 00:41:59,330 --> 00:42:00,880 uma mulher e tanto, Katherine. 544 00:42:02,942 --> 00:42:04,572 Isto n�o � apropriado, Denny. 545 00:42:05,189 --> 00:42:08,279 Como? S� estou sendo educado. 546 00:42:08,280 --> 00:42:10,660 E outra coisa, n�o me sinto confort�vel com voc� bebendo. 547 00:42:14,927 --> 00:42:16,477 Est� bem. 548 00:42:16,943 --> 00:42:18,493 Vou me lavar l� em cima. 549 00:42:21,216 --> 00:42:22,766 - Oi, Walter! - Oi! 550 00:42:27,383 --> 00:42:28,933 Perdi algo? 551 00:42:32,734 --> 00:42:34,284 Tudo bem. 552 00:42:44,908 --> 00:42:46,458 Oi! 553 00:42:47,110 --> 00:42:48,660 Desculpe-me. 554 00:42:51,552 --> 00:42:53,102 Oi! 555 00:42:55,529 --> 00:42:57,079 Fique frio, est� bem? 556 00:42:57,771 --> 00:42:59,321 Desculpe. 557 00:43:03,106 --> 00:43:04,689 Maravilha! 558 00:43:06,179 --> 00:43:08,673 Delicioso... sempre delicioso. 559 00:43:09,648 --> 00:43:13,881 Quer saber? Vou compens�-los, farei minhas costelas de porco. 560 00:43:14,545 --> 00:43:15,873 Voc�s v�o adorar. 561 00:43:15,874 --> 00:43:17,327 Costelas de porco especiais, hein? 562 00:43:17,328 --> 00:43:18,888 - Cara, derretem na boca. - S�rio? 563 00:43:25,631 --> 00:43:28,375 - Al�! - Aqui � Gary Dockson Jr. 564 00:43:28,376 --> 00:43:29,933 Algu�m ligou procurando por algu�m? 565 00:43:29,934 --> 00:43:32,145 Pode esperar um momento, por favor? 566 00:43:32,146 --> 00:43:33,446 - Claro. - Obrigada. 567 00:43:33,447 --> 00:43:37,071 Desculpem-me, mas tenho que atender essa liga��o. 568 00:43:37,072 --> 00:43:38,622 Sim, tudo bem. 569 00:43:46,968 --> 00:43:49,450 - Gary, obrigada por esperar. - Sem problema. 570 00:43:49,451 --> 00:43:50,751 O que posso fazer por voc�? 571 00:43:50,752 --> 00:43:55,116 Estou verificando um empregado seu, Denny. 572 00:43:55,151 --> 00:43:56,554 Quer dizer, Denny Firme? 573 00:43:56,555 --> 00:43:58,105 Sim. 574 00:43:59,158 --> 00:44:01,429 Isto � uma rajada de vento do passado, 575 00:44:02,433 --> 00:44:04,200 ele n�o trabalha mais aqui, senhora. 576 00:44:04,213 --> 00:44:07,513 - S�rio? - Parece surpresa. 577 00:44:07,514 --> 00:44:08,824 Eu estou surpresa. 578 00:44:08,825 --> 00:44:10,974 Tenho p�ssimas informa��es sobre ele. 579 00:44:10,975 --> 00:44:14,754 O que mais pode me contar sobre ele? Eu ficaria muito grata. 580 00:44:15,230 --> 00:44:19,845 O cara n�o � quem diz ser, ele � realmente um pilantra. 581 00:44:21,745 --> 00:44:24,324 Ele fez coisas horr�veis com a filhinha do meu amigo. 582 00:44:24,753 --> 00:44:27,378 O cara tem problemas com a lei desde que o conheci. 583 00:44:27,379 --> 00:44:29,262 Ele � um ser desprez�vel e um vagabundo. 584 00:44:29,263 --> 00:44:31,042 Tem uma hist�ria muito longa. 585 00:44:34,671 --> 00:44:36,248 Mais uma coisa. 586 00:44:37,021 --> 00:44:38,990 O nome verdadeiro dele � Dennis Nelson. 587 00:44:40,527 --> 00:44:41,827 Fique longe dele. 588 00:44:41,828 --> 00:44:43,482 � tudo que posso dizer, senhora. 589 00:44:46,394 --> 00:44:47,944 Obrigada. 590 00:44:59,598 --> 00:45:02,035 Desculpem. Querido, posso falar com voc�? 591 00:45:02,036 --> 00:45:04,199 - Agora? - Sim, por favor. 592 00:45:04,400 --> 00:45:07,737 Claro. Com licen�a, j� volto. 593 00:45:13,572 --> 00:45:15,122 H� algo errado? 594 00:45:16,387 --> 00:45:17,840 N�o! 595 00:45:17,841 --> 00:45:19,571 Est� tudo bem. 596 00:45:21,272 --> 00:45:22,822 O que houve? 597 00:45:23,175 --> 00:45:24,500 Ele mentiu pra n�s. 598 00:45:24,501 --> 00:45:25,822 - Quem? - Denny. 599 00:45:25,823 --> 00:45:27,673 Dennis Nelson, � o nome verdadeiro dele. 600 00:45:27,991 --> 00:45:29,291 Denny? 601 00:45:29,292 --> 00:45:31,855 Sim! Acabo de falar com o antigo patr�o dele. 602 00:45:31,856 --> 00:45:34,181 O cara disse que ele � um pilantra e um criminoso. 603 00:45:38,961 --> 00:45:40,440 - Criminoso? - Sim, ele... 604 00:45:40,441 --> 00:45:42,791 O cara disse que ele est� sempre encrencado com a lei, 605 00:45:42,826 --> 00:45:44,790 e que ele foi pego abusando de uma garotinha e... 606 00:45:44,791 --> 00:45:46,704 - Espere, o qu�? - N�o sei, 607 00:45:46,705 --> 00:45:48,737 ele n�o contou detalhes, mas... 608 00:45:48,738 --> 00:45:51,973 n�o tinha nada de bom pra dizer. Disse para ficar longe dele e... 609 00:45:52,531 --> 00:45:54,816 tem uma marca vermelha no rosto dela. 610 00:45:55,863 --> 00:45:57,847 Como? Voc� acha que ele... 611 00:45:57,948 --> 00:46:00,232 Eu n�o sei. Eu n�o sei. 612 00:46:00,233 --> 00:46:01,891 Eu vi algo... 613 00:46:03,948 --> 00:46:05,498 Denny! 614 00:46:05,849 --> 00:46:07,437 Voc� n�o � mais bem vindo aqui. 615 00:46:07,438 --> 00:46:08,750 Suponho que tenha um problema. 616 00:46:08,751 --> 00:46:10,815 Acabo de falar com seu antigo patr�o, Gary. 617 00:46:10,816 --> 00:46:13,675 Do dep�sito de madeira. No qual voc� n�o trabalha mais. 618 00:46:13,676 --> 00:46:15,978 Ele tem coisas interessantes para dizer sobre voc�, Denny. 619 00:46:15,979 --> 00:46:17,353 Ou devo dizer, Dennis? 620 00:46:17,354 --> 00:46:19,860 - Voc� o checou? - Sim, eu chequei. 621 00:46:19,861 --> 00:46:21,260 Voc�s n�o sabem de nada. 622 00:46:21,261 --> 00:46:23,494 Mas ele estava cheirando coca�na no banheiro antes de descer. 623 00:46:23,495 --> 00:46:24,495 - O qu�? - O qu�? 624 00:46:24,496 --> 00:46:25,936 O que � isso, cara? Ele est� mentindo! 625 00:46:25,937 --> 00:46:28,066 - Voc� � atrevido! - Sou atrevido e da�? 626 00:46:28,067 --> 00:46:30,233 Acha que sou fraco como voc�? 627 00:46:30,234 --> 00:46:31,865 Ela n�o � pro seu bico! 628 00:46:31,866 --> 00:46:33,654 Eu te amarro � for�a, covarde! 629 00:46:33,655 --> 00:46:35,268 Vamos, Denny! Vamos sair daqui! 630 00:46:35,269 --> 00:46:36,414 Voc� n�o vai a lugar algum. 631 00:46:36,415 --> 00:46:38,473 N�o vai tirar isso de mim tamb�m! 632 00:46:38,774 --> 00:46:41,159 Brooke, eu disse n�o... Tire suas m�os de mim! 633 00:46:41,760 --> 00:46:44,876 Eu juro, se o vir de novo vai ser o seu fim! 634 00:46:44,877 --> 00:46:47,001 - Isso � um fato? - � um fato! 635 00:46:47,202 --> 00:46:48,752 Vou crucific�-lo! 636 00:46:49,486 --> 00:46:51,984 Saia da minha casa! Saia! 637 00:46:51,985 --> 00:46:53,535 Saia! 638 00:46:57,067 --> 00:46:58,617 Fique a�! 639 00:46:58,771 --> 00:47:01,092 - Saia j� do carro, Brooke! - N�o ligue pra ela. 640 00:47:01,093 --> 00:47:04,372 Brooke, por favor, ou�a! Voc� n�o quer fazer isso. 641 00:47:04,373 --> 00:47:07,306 Ele n�o presta, n�o deve se rebelar dessa maneira! 642 00:47:07,307 --> 00:47:09,357 Voc� faz com que eu me sinta uma merda, Katherine! 643 00:47:09,358 --> 00:47:11,291 Porque s� quer que eu goste de voc�, 644 00:47:11,292 --> 00:47:13,344 para que meu pai goste de voc�! 645 00:47:13,379 --> 00:47:15,948 Isso n�o � verdade! Eu me importo com voc� de verdade! 646 00:47:16,006 --> 00:47:17,697 Por favor, Brooke! Saia do carro! 647 00:47:17,698 --> 00:47:19,123 N�o! N�o pode me dizer o que fazer! 648 00:47:19,124 --> 00:47:20,674 Porque voc� n�o � minha m�e! 649 00:47:21,295 --> 00:47:22,622 Saia desse carro! 650 00:47:22,623 --> 00:47:26,018 - Eu me importo com voc�! - Saia do carro! 651 00:47:56,978 --> 00:47:58,396 Dever�amos ligar para a pol�cia! 652 00:47:58,397 --> 00:47:59,784 O que eles v�o fazer? 653 00:47:59,785 --> 00:48:01,335 Eu a deixei ir! 654 00:48:15,807 --> 00:48:17,357 Vou aquec�-la. 655 00:48:22,272 --> 00:48:24,233 Ent�o o cara disse que ele � um criminoso? 656 00:48:24,234 --> 00:48:26,150 - Foi o que ele disse. - Por que ele foi preso? 657 00:48:26,151 --> 00:48:28,712 - Eu n�o sei. - E o nome real � Dennis Nelson? 658 00:48:29,013 --> 00:48:30,780 Sim. Onde voc� vai? 659 00:48:31,081 --> 00:48:33,999 Vamos ver o que a internet tem a dizer sobre Dennis Nelson. 660 00:48:36,182 --> 00:48:37,732 Est� tudo bem. 661 00:48:54,217 --> 00:48:55,767 Qual � o problema? 662 00:48:56,503 --> 00:48:58,053 Nada. 663 00:48:59,783 --> 00:49:02,864 Querida, n�o se preocupe com eles. 664 00:49:03,465 --> 00:49:06,512 Eles est�o tentando fazer a sua cabe�a, n�o permita. 665 00:49:07,578 --> 00:49:09,355 Voc� � mais forte que isso, sei que �. 666 00:49:09,356 --> 00:49:10,906 Certo? 667 00:49:12,587 --> 00:49:16,198 Al�m do que, quem se importa, ela nem � realmente da sua fam�lia. 668 00:49:18,487 --> 00:49:20,138 Sim. Mas n�o � s� isso... 669 00:49:21,944 --> 00:49:23,332 O que � ent�o? 670 00:49:23,333 --> 00:49:24,883 �... 671 00:49:25,465 --> 00:49:28,235 Querida! O que foi? 672 00:49:28,636 --> 00:49:30,680 Voc� pode me contar. Pode me contar qualquer coisa. 673 00:49:31,103 --> 00:49:32,756 N�o sei nem o que dizer. 674 00:49:34,313 --> 00:49:36,306 Acho que cometi um erro. 675 00:49:37,554 --> 00:49:39,104 Erro? 676 00:49:41,898 --> 00:49:43,448 O que isto significa? 677 00:49:44,152 --> 00:49:45,702 O que isto significa? 678 00:49:55,619 --> 00:49:59,491 Eu n�o me sinto bem. Poderia me levar pra casa? 679 00:49:59,492 --> 00:50:01,063 N�o acho que seja uma boa ideia. 680 00:50:02,600 --> 00:50:04,168 Bem... Eu... 681 00:50:05,347 --> 00:50:09,011 Denny, sei que aquela bolsa era da Dana. 682 00:50:09,012 --> 00:50:10,012 Tudo bem. 683 00:50:10,013 --> 00:50:12,391 Est� bem. Voc� provavelmente est� certa. 684 00:50:12,392 --> 00:50:14,745 Ela esteve aqui, voc� a viu com Jos�. 685 00:50:14,746 --> 00:50:16,296 Certo? 686 00:50:16,765 --> 00:50:21,139 E ela esqueceu a bolsa, como acontece e vem busc�-la depois. 687 00:50:21,140 --> 00:50:22,679 Quem se importa? 688 00:50:22,680 --> 00:50:24,837 Querida... 689 00:50:25,138 --> 00:50:26,985 Voc� tem que se recompor agora. 690 00:50:27,898 --> 00:50:30,550 - Voc� est� surtando. - Eu... acho que tenho que ir. 691 00:50:33,786 --> 00:50:36,921 - Acalme-se. - S� vou ligar pro meu pai. 692 00:50:37,122 --> 00:50:38,672 N�o acho que voc� possa ligar. 693 00:50:40,631 --> 00:50:45,054 Estava tudo bem! Por que voc� tinha que estragar tudo? 694 00:50:45,055 --> 00:50:47,620 Por que voc� fez isso? Por causa deles? 695 00:50:47,621 --> 00:50:49,431 Eles n�o a amam! 696 00:50:49,632 --> 00:50:51,954 N�o v� que sou o �nico que a ama de verdade? 697 00:50:51,955 --> 00:50:53,255 Voc� est� me machucando. 698 00:50:53,256 --> 00:50:54,806 Isso d�i? 699 00:50:58,151 --> 00:51:00,912 Voc� � uma garotinha, Brooke. Estou tentando ajud�-la! 700 00:51:01,113 --> 00:51:02,663 N�o consegue ver isso? 701 00:51:06,515 --> 00:51:09,692 Tudo estava perfeito! Entende? 702 00:51:15,819 --> 00:51:17,882 Estamos fazendo isso para o seu pr�prio bem. 703 00:51:20,127 --> 00:51:21,677 Seremos algo s�rio. 704 00:51:24,506 --> 00:51:26,056 Algo verdadeiro. 705 00:51:35,395 --> 00:51:37,943 Podemos ficar juntos para sempre. 706 00:51:37,944 --> 00:51:39,742 Porque n�s temos algo! 707 00:51:41,382 --> 00:51:42,932 N�o consegue ver isso? 708 00:51:43,344 --> 00:51:45,029 Deixe-me em paz! 709 00:52:23,359 --> 00:52:25,067 Vou lev�-la para casa. 710 00:52:26,168 --> 00:52:27,268 N�o! 711 00:52:27,269 --> 00:52:28,740 - Entre a�. - N�o! 712 00:52:28,741 --> 00:52:29,741 Entre no carro. 713 00:52:29,742 --> 00:52:32,010 Entre no carro! E fique quieta! 714 00:52:34,760 --> 00:52:36,310 Cale a boca! Cale a boca, caramba! 715 00:52:38,582 --> 00:52:41,632 Socorro! Socorro! 716 00:52:49,609 --> 00:52:51,418 N�o devia ter me obrigado a fazer isso. 717 00:52:55,907 --> 00:52:57,328 Encontrou algo interessante? 718 00:52:57,329 --> 00:52:59,124 Ainda n�o, mas pode ter algo aqui. 719 00:52:59,725 --> 00:53:01,253 Vamos dar uma olhada. 720 00:53:01,254 --> 00:53:02,465 Bingo! 721 00:53:02,466 --> 00:53:04,016 Parece familiar? 722 00:53:13,738 --> 00:53:16,213 Olhe s�! � o seu ex. 723 00:53:16,214 --> 00:53:17,764 � o Bryan. 724 00:53:18,435 --> 00:53:19,985 Al�, Bryan? 725 00:53:20,100 --> 00:53:21,439 Quem est� falando? 726 00:53:21,440 --> 00:53:23,454 Oi, cara! Sou amigo da Brooke, 727 00:53:23,455 --> 00:53:25,509 ela disse que voc� ligaria, estamos procurando a Dana. 728 00:53:25,510 --> 00:53:27,100 Ela nos disse que voc� est� preocupado. 729 00:53:27,101 --> 00:53:29,309 Sim! Faz ideia de onde ela esteja? 730 00:53:29,310 --> 00:53:31,754 Eu n�o sei, cara. Ela tem que aparecer em algum lugar, certo? 731 00:53:31,755 --> 00:53:33,910 Estou indo � faculdade falar com a colega de quarto. 732 00:53:33,911 --> 00:53:35,461 �timo! Por favor, 733 00:53:35,572 --> 00:53:39,564 me encontre no estacionamento leste do dormit�rio, est� bem? 734 00:53:39,565 --> 00:53:42,450 Estaremos l� em menos de 5 minutos, certo? 735 00:53:42,751 --> 00:53:44,103 N�o tem erro. 736 00:53:44,104 --> 00:53:47,266 - Tudo bem, vou esperar. - Certo, cara! At� j�, valeu! 737 00:53:50,640 --> 00:53:54,306 Relaxe! Jesus, estou tentando ajudar! 738 00:54:08,594 --> 00:54:10,478 Bryan? Sou o Denny! 739 00:54:10,479 --> 00:54:12,542 - N�o se preocupe, amigo. - Brooke est� amorda�ada? 740 00:54:14,150 --> 00:54:15,609 Sobre a Dana... 741 00:54:15,610 --> 00:54:17,485 tenho certeza de que ela est� apodrecendo por a�. 742 00:54:37,686 --> 00:54:39,236 Te peguei! 743 00:54:47,145 --> 00:54:48,331 Bingo! 744 00:54:48,332 --> 00:54:50,366 - Parece familiar? - Sim. 745 00:54:50,467 --> 00:54:52,017 Meu Deus! 746 00:54:52,632 --> 00:54:54,876 18 anos de idade, preso por 3 anos... 747 00:54:55,479 --> 00:54:57,029 Arrombamento... 748 00:54:58,208 --> 00:55:00,446 - Invas�o de domic�lio... - Roubo, agress�o... 749 00:55:00,447 --> 00:55:02,319 Estupro? T� de brincadeira? 750 00:55:02,620 --> 00:55:04,378 Isto aconteceu h� 2 anos. 751 00:55:04,379 --> 00:55:08,015 - Ent�o ele tem 23 anos! - Ele disse que tinha 19 anos. 752 00:55:08,016 --> 00:55:09,566 Ele disse sim, ele � um mentiroso! 753 00:55:09,767 --> 00:55:11,116 Vou ligar para ela. 754 00:55:11,117 --> 00:55:13,037 - Acabei de tentar... - Vou tentar de novo! 755 00:55:14,778 --> 00:55:17,534 - Oi, sinto muito... - Droga, por que ela nunca atende? 756 00:55:17,535 --> 00:55:19,001 Deixe seu recado que eu retornarei. 757 00:55:19,002 --> 00:55:22,260 Brooke, quando ouvir isso nos ligue, � urgente! 758 00:55:28,861 --> 00:55:30,411 Voc� confia em mim? 759 00:55:30,607 --> 00:55:32,249 Voc� confia em mim, certo, querida? 760 00:55:32,250 --> 00:55:33,800 Acene, se confia. 761 00:55:38,824 --> 00:55:40,374 Eu te amo. 762 00:55:41,615 --> 00:55:43,165 Eu realmente amo. 763 00:55:44,836 --> 00:55:46,386 Voc� tamb�m me ama? 764 00:55:59,376 --> 00:56:00,926 Tudo bem. 765 00:56:02,480 --> 00:56:05,429 Eu j� volto. Est� bem? Eu prometo. 766 00:56:28,730 --> 00:56:30,489 Vou ligar para a pol�cia. 767 00:56:31,741 --> 00:56:33,531 O que mais voc� est� vendo? 768 00:56:33,532 --> 00:56:34,800 Espere um pouco! 769 00:56:34,801 --> 00:56:37,268 - O telefone est� mudo. - O qu�? 770 00:56:37,269 --> 00:56:38,819 A internet tamb�m caiu. 771 00:57:16,873 --> 00:57:20,041 - Temos que chamar a pol�cia! - Pegue meu celular, vamos! 772 00:57:48,042 --> 00:57:50,059 Ai, meu Deus! Denny! 773 00:57:50,060 --> 00:57:52,112 Ei, pessoal! Tudo bem! 774 00:57:52,113 --> 00:57:53,663 - Solte-o! - N�o o machuque! 775 00:57:54,971 --> 00:57:56,876 Para tr�s! Vamos, pra tr�s! 776 00:57:56,877 --> 00:57:58,427 Calem a boca! 777 00:57:58,811 --> 00:58:01,221 Onde est� a Brooke? Onde est� a Brooke, Denny? 778 00:58:04,178 --> 00:58:05,335 N�o! 779 00:58:05,336 --> 00:58:07,954 - Voc�s compreendem? - N�o... n�o! 780 00:58:10,955 --> 00:58:12,505 Voc�s s�o inteligentes. 781 00:58:13,800 --> 00:58:15,752 Destrua os telefones, Walter. 782 00:58:16,653 --> 00:58:20,334 Eu quero v�-los em peda�os. Destrua-os agora mesmo! 783 00:58:28,442 --> 00:58:29,943 Pai... 784 00:58:29,944 --> 00:58:31,494 Onde est� a Brooke? 785 00:58:33,245 --> 00:58:34,795 Ela est� a salvo. 786 00:58:35,348 --> 00:58:38,460 Est� bem. Eu nem ao menos transei com a Brooke. 787 00:58:39,661 --> 00:58:41,419 Por que eu machucaria a Brooke? 788 00:58:41,420 --> 00:58:43,453 Eu n�o quero que ningu�m aqui se machuque. 789 00:58:44,806 --> 00:58:46,548 Mas a essa altura n�o depende de mim. 790 00:58:49,295 --> 00:58:50,845 Eu sou bom para ela. 791 00:58:51,899 --> 00:58:54,385 E n�s seremos felizes juntos. 792 00:58:54,386 --> 00:58:55,945 Est� bem! Por favor! 793 00:58:55,946 --> 00:58:58,277 N�o precisa segur�-lo t�o forte. Ele n�o consegue respirar. 794 00:58:58,278 --> 00:59:01,171 Ele n�o vai fugir. Voc� nos dominou, Denny. 795 00:59:01,172 --> 00:59:02,722 Voc�... 796 00:59:05,303 --> 00:59:07,394 Vamos, Denny. Pense no que est� fazendo. 797 00:59:14,290 --> 00:59:15,912 Pegue aquele rolo de fita adesiva. 798 00:59:18,513 --> 00:59:20,063 Pegue! 799 00:59:20,465 --> 00:59:23,417 Denny, pense no que est� fazendo. Pense no que est� fazendo aqui. 800 00:59:23,418 --> 00:59:25,075 Walter, sente-se no sof�. 801 00:59:25,776 --> 00:59:27,227 Sente-se no sof�! 802 00:59:27,228 --> 00:59:28,778 Est� bem, Denny. 803 00:59:35,136 --> 00:59:36,686 Est� bem. 804 00:59:37,689 --> 00:59:40,277 Amarre os bra�os e as pernas dele. 805 00:59:43,278 --> 00:59:44,587 N�o! 806 00:59:44,588 --> 00:59:45,929 Amarre! 807 00:59:45,930 --> 00:59:48,756 Amarre! Amarre agora! Agora! 808 00:59:48,757 --> 00:59:50,307 Est� bem. 809 00:59:50,358 --> 00:59:51,908 Minha nossa! 810 00:59:52,938 --> 00:59:55,750 � assim que funciona: eu mando e voc� obedece. Entendeu? 811 00:59:55,751 --> 00:59:57,301 Est� tudo bem. 812 00:59:57,524 --> 00:59:59,405 Est� tudo bem. Est� tudo bem. Olhe para mim. 813 00:59:59,535 --> 01:00:00,847 Vai ficar tudo bem. 814 01:00:00,848 --> 01:00:02,418 - Eu te amo. - Eu tamb�m te amo. 815 01:00:02,419 --> 01:00:04,150 Tudo bem. Chega disto! 816 01:00:04,751 --> 01:00:06,112 Amarre-o bem agora. 817 01:00:06,113 --> 01:00:07,663 Agora... 818 01:00:09,216 --> 01:00:10,766 Amarre as pernas... 819 01:00:14,212 --> 01:00:15,762 Bom. 820 01:00:17,413 --> 01:00:18,963 Est� tudo bem. 821 01:00:21,074 --> 01:00:22,337 A boca. 822 01:00:22,338 --> 01:00:24,094 O qu�? N�o! 823 01:00:24,095 --> 01:00:26,258 N�o! Voc� � doente! 824 01:00:26,459 --> 01:00:28,009 Amordace. 825 01:00:30,065 --> 01:00:32,173 Jesus! Mulheres... 826 01:00:39,974 --> 01:00:41,524 Sinto muito. 827 01:00:43,075 --> 01:00:44,625 Bom. 828 01:00:44,844 --> 01:00:46,394 Levante-se. 829 01:00:47,322 --> 01:00:49,927 Levante-se! Obrigado! 830 01:00:49,928 --> 01:00:51,478 V� para l�! 831 01:00:51,520 --> 01:00:53,070 L�! 832 01:00:57,300 --> 01:00:59,264 Est� bem. Fa�a o mesmo nele. 833 01:01:02,165 --> 01:01:04,203 Essa � a minha fam�lia, caramba! 834 01:01:04,204 --> 01:01:07,218 � mesmo? Essa � sua fam�lia? 835 01:01:11,140 --> 01:01:14,072 Acho melhor voc� n�o fazer nada est�pido. 836 01:01:15,773 --> 01:01:19,065 Acho melhor voc� fazer o que eu mandar! 837 01:01:20,266 --> 01:01:24,144 - E tudo terminar� bem! - Est� bem. 838 01:01:24,145 --> 01:01:25,695 Amarre-o! 839 01:01:34,750 --> 01:01:36,300 Sabe? 840 01:01:39,037 --> 01:01:40,587 � engra�ado. 841 01:01:42,992 --> 01:01:46,460 Quando Brooke vier para sua linda casinha. 842 01:01:47,790 --> 01:01:51,848 Com sua fam�lia rica, ter� tudo que sempre desejou. 843 01:01:57,450 --> 01:01:59,000 E de algum modo... 844 01:02:00,042 --> 01:02:01,726 ela me escolheu. 845 01:02:05,927 --> 01:02:07,694 N�o � culpa minha. 846 01:02:09,460 --> 01:02:11,010 � culpa de voc�s. 847 01:02:12,719 --> 01:02:14,364 Voc�s n�o prestam. 848 01:02:17,482 --> 01:02:19,032 Bom trabalho. 849 01:02:54,156 --> 01:02:55,858 Isto n�o � interessante? 850 01:03:15,908 --> 01:03:17,458 O que est� rolando? Diga. 851 01:03:17,801 --> 01:03:19,205 A parada sujou, cara. 852 01:03:19,206 --> 01:03:22,512 D� tempo de uma �ltima jogada antes de seguirmos pra pr�xima cidade. 853 01:03:22,513 --> 01:03:24,063 Preciso que traga a caminhonete. 854 01:03:24,290 --> 01:03:28,452 Scanner, prote��o... tudo, certo? 855 01:03:37,753 --> 01:03:39,387 Voc� n�o vai gritar, certo? 856 01:03:42,857 --> 01:03:44,407 O que est� acontecendo l� dentro? 857 01:03:44,748 --> 01:03:46,298 Nada, querida. 858 01:03:47,164 --> 01:03:49,838 Querida, o que foi? O que h� de errado? 859 01:03:49,839 --> 01:03:50,976 O que h�? 860 01:03:50,977 --> 01:03:52,527 O que fez com a minha fam�lia? 861 01:03:53,026 --> 01:03:56,416 Nada! Nada! Querida... Meu Deus! 862 01:03:56,417 --> 01:03:58,002 N�o, n�o, n�o. Nada, nadinha. 863 01:03:58,203 --> 01:04:00,774 Ou�a. Eu nunca os machucaria. 864 01:04:01,575 --> 01:04:04,022 Olha, estou fazendo tudo isso por voc�. 865 01:04:06,044 --> 01:04:08,655 Na verdade, h� algo que quero perguntar. 866 01:04:10,960 --> 01:04:12,510 Voc� fugiria comigo? 867 01:04:15,560 --> 01:04:17,217 Apenas voc� e eu, sabe? 868 01:04:18,118 --> 01:04:19,668 Uma praia... 869 01:04:20,489 --> 01:04:22,039 Em algum lugar. 870 01:04:22,837 --> 01:04:25,180 M�xico ou... Hava�. 871 01:04:25,816 --> 01:04:27,971 Tanto faz... qualquer lugar que quisermos. 872 01:04:29,307 --> 01:04:31,297 S� preciso tomar emprestado algumas coisas da casa. 873 01:04:31,298 --> 01:04:32,848 Sabe... para seguir este sonho. 874 01:04:34,076 --> 01:04:37,270 Sabe se seus pais tem algum lugar onde escondem coisas? 875 01:04:37,271 --> 01:04:39,744 Como um cofre ou algo parecido? 876 01:04:44,568 --> 01:04:46,487 Eu... n�o sei. 877 01:04:52,933 --> 01:04:54,578 Tudo bem. 878 01:04:54,579 --> 01:04:56,129 N�s encontraremos. 879 01:04:57,873 --> 01:04:59,663 Espere... me diga o que est� acontecendo? 880 01:04:59,664 --> 01:05:01,234 Apenas confie em mim, querida. 881 01:05:01,235 --> 01:05:03,238 Estaremos a caminho em pouco tempo. 882 01:05:03,739 --> 01:05:04,930 Est� bem? 883 01:05:04,931 --> 01:05:06,481 Fique esperando. Pode fazer isso por mim? 884 01:05:14,200 --> 01:05:15,750 Lamento. 885 01:05:22,502 --> 01:05:24,052 Vamos l�, amigos! 886 01:05:24,097 --> 01:05:25,647 � essa casa, me sigam. 887 01:06:01,174 --> 01:06:02,693 Tudo bem, pessoal! 888 01:06:02,694 --> 01:06:04,518 As coisas pequenas e caras primeiro. 889 01:06:04,519 --> 01:06:07,529 Quando estiver tudo calmo, levamos os itens maiores. 890 01:06:07,530 --> 01:06:08,752 F�cil como tirar doce de crian�a. 891 01:06:08,753 --> 01:06:10,550 Uma barbada. 892 01:06:10,551 --> 01:06:12,481 Como aguentar uma fam�lia. 893 01:06:12,482 --> 01:06:15,230 Conseguiu a vadia, a carga. Estamos bem. 894 01:06:15,231 --> 01:06:17,229 - Frankie? - Vamos encaixotar, cara. 895 01:06:17,230 --> 01:06:18,780 Vamos come�ar l� em cima. 896 01:06:21,209 --> 01:06:22,777 Vigie aqui embaixo, Jos�. 897 01:06:23,478 --> 01:06:25,028 Est� bem. 898 01:06:58,322 --> 01:06:59,917 Certamente n�o � aqui, cara. 899 01:07:03,118 --> 01:07:04,668 Tudo bem. 900 01:07:37,027 --> 01:07:39,544 - Como est� a� embaixo? - Tudo certo. 901 01:08:30,645 --> 01:08:32,906 Jos�, abaixe isso! 902 01:09:09,807 --> 01:09:11,043 Ol�! 903 01:09:11,044 --> 01:09:12,594 Beleza! 904 01:10:55,327 --> 01:10:56,877 Denny! 905 01:10:57,127 --> 01:10:58,677 Denny! 906 01:11:00,657 --> 01:11:02,207 Tem algo errado. 907 01:11:04,250 --> 01:11:06,164 - Jos�! - Tem algo errado, cara! 908 01:11:06,665 --> 01:11:09,587 Essa porta estava fechada. Juro por Deus, estava fechada. 909 01:11:09,988 --> 01:11:11,798 Deixe-me dar uma olhada. 910 01:11:18,559 --> 01:11:20,109 Onde voc� estava? 911 01:11:21,825 --> 01:11:23,375 Uma tarefa, Jos�! 912 01:11:26,109 --> 01:11:27,659 Vamos, Frankie! 913 01:11:31,147 --> 01:11:33,252 Da�!? 914 01:11:56,753 --> 01:11:58,244 Denny! 915 01:11:58,245 --> 01:11:59,795 O que foi? 916 01:12:03,461 --> 01:12:05,619 � disso que eu estou falando, Frankie! 917 01:12:06,820 --> 01:12:08,370 Jos�! 918 01:12:14,910 --> 01:12:16,460 Katherine... 919 01:12:19,720 --> 01:12:21,270 Qual � a combina��o? 920 01:12:21,846 --> 01:12:23,396 Eu n�o sei. 921 01:12:26,339 --> 01:12:29,492 - Qual � a combina��o? - Eu j� disse, n�o sei. 922 01:12:30,293 --> 01:12:31,978 Vamos fazer isso a noite toda? 923 01:12:34,094 --> 01:12:35,644 Voc�... qual � a combina��o? 924 01:12:36,257 --> 01:12:38,823 Eu n�o sei. Eu n�o sei. 925 01:12:44,124 --> 01:12:45,674 Tr�s segundos. 926 01:12:46,036 --> 01:12:47,598 �ltima chance, pessoal! 927 01:12:47,599 --> 01:12:49,540 N�s n�o sabemos. Estava vazio quando nos mudamos. 928 01:12:49,541 --> 01:12:52,926 A combina��o est� escrita em um peda�o de papel por a�. 929 01:12:52,927 --> 01:12:54,657 N�o tem nada dentro dele. 930 01:12:57,734 --> 01:12:59,284 Para que voc� serve, ent�o? 931 01:13:01,918 --> 01:13:04,054 Quero dizer, se voc� n�o sabe de nada? 932 01:13:04,693 --> 01:13:08,840 Que utilidade voc� tem para mim? 933 01:13:10,741 --> 01:13:12,253 Responda! 934 01:13:12,254 --> 01:13:13,921 Voc� � um lixo humano, Denny. 935 01:13:18,406 --> 01:13:19,956 Isso � uma pena. 936 01:13:22,576 --> 01:13:24,722 Poder�amos ter nos divertido juntos. 937 01:13:29,664 --> 01:13:31,214 Te peguei! 938 01:13:50,983 --> 01:13:52,605 V�o atr�s dela! 939 01:13:54,000 --> 01:13:56,088 V�o atr�s dela! 940 01:14:07,558 --> 01:14:09,605 O que vai fazer agora, Katherine? 941 01:14:10,812 --> 01:14:12,362 Eu tenho a sua fam�lia. 942 01:14:13,306 --> 01:14:15,905 Vou matar toda a sua maldita fam�lia! 943 01:14:23,292 --> 01:14:25,214 Voc� quer isto? 944 01:14:26,918 --> 01:14:28,885 Ou eu terei que mat�-la, Katherine? 945 01:14:29,586 --> 01:14:31,136 E o seu beb�. 946 01:14:31,517 --> 01:14:33,067 Sua fam�lia... 947 01:14:34,686 --> 01:14:36,236 Voc� fez isto! 948 01:14:36,513 --> 01:14:38,173 Voc� causou isto! 949 01:15:06,387 --> 01:15:08,211 Por que voc� fez aquilo? 950 01:15:10,472 --> 01:15:12,022 Por que fez aquilo comigo? 951 01:15:13,661 --> 01:15:15,508 Achei que podia confiar em voc�. 952 01:15:30,545 --> 01:15:32,095 Coloque todos na garagem. 953 01:15:35,125 --> 01:15:37,024 - Que droga, cara, eu... - Leve-os! 954 01:15:38,695 --> 01:15:42,274 Preciso ir ao hospital, sua namorada esfaqueou meu p�, cara. 955 01:15:42,755 --> 01:15:44,305 Frankie... 956 01:15:44,696 --> 01:15:46,525 Deixe de ser fresco. 957 01:15:47,439 --> 01:15:48,651 Coloque-os na garagem, agora. 958 01:15:48,652 --> 01:15:53,255 Fresco? Vamos resumir: a m�e dela est� a� fora. 959 01:15:53,256 --> 01:15:54,931 E se ela chamar a pol�cia? Quer saber? Eu... 960 01:15:56,208 --> 01:15:57,758 Acalme-se! 961 01:15:58,738 --> 01:16:00,288 Acalme-se, cara! 962 01:16:02,330 --> 01:16:04,350 Ela foi em dire��o a casa de h�spedes, entendeu? 963 01:16:05,070 --> 01:16:08,118 N�o h� nada l� fora. Eu conhe�o os 100 acres, 964 01:16:08,119 --> 01:16:10,098 e n�o h� nada, n�o tem telefone, n�o tem nada. 965 01:16:12,959 --> 01:16:14,509 N�o vamos a lugar algum. 966 01:16:14,950 --> 01:16:16,835 Temos neg�cios inacabados. 967 01:16:16,836 --> 01:16:18,386 Voc� entendeu? 968 01:16:18,905 --> 01:16:21,152 Qual �, cara? N�s temos que... 969 01:16:21,153 --> 01:16:24,459 N�o vamos a lugar algum! 970 01:16:25,330 --> 01:16:28,207 At� que aquela mulher esteja morta, Frankie! 971 01:16:29,868 --> 01:16:31,418 Voc� entendeu? 972 01:17:05,331 --> 01:17:06,881 E agora? 973 01:17:22,173 --> 01:17:23,809 Ei, dona! 974 01:17:31,710 --> 01:17:33,260 Dona! 975 01:17:57,767 --> 01:17:59,440 Dona! 976 01:18:45,841 --> 01:18:47,448 Voc� acha que ele a pegou? 977 01:18:47,815 --> 01:18:51,105 Se ele a pegou... onde ele est�? 978 01:18:56,207 --> 01:18:57,974 Se eu n�o voltar em 15 minutos... 979 01:18:58,533 --> 01:19:00,083 mate todos. 980 01:19:41,322 --> 01:19:42,714 Certo... 981 01:19:42,715 --> 01:19:44,265 Onde est� voc�, Katherine? 982 01:20:17,895 --> 01:20:21,402 Voc� apanhou um pouco, n�o foi, querida? 983 01:20:23,303 --> 01:20:25,486 Sim, voc� apanhou. 984 01:20:26,087 --> 01:20:28,539 Est� tudo bem. Est� tudo bem. 985 01:21:40,685 --> 01:21:42,575 Ela foi bem r�pida. 986 01:21:54,178 --> 01:21:56,050 Ol�! � a pol�cia! 987 01:21:56,751 --> 01:21:58,301 Tem algu�m em casa? 988 01:21:58,378 --> 01:21:59,479 Aqui! 989 01:21:59,480 --> 01:22:01,394 Senhora, abaixe a arma, agora! 990 01:22:01,595 --> 01:22:03,625 Coloque as m�os onde eu possa v�-las! 991 01:22:04,166 --> 01:22:06,674 Nunca grite com um policial com uma arma na m�o. 992 01:22:06,675 --> 01:22:07,978 Eu poderia t�-la matado. 993 01:22:07,979 --> 01:22:09,529 Desculpe-me. 994 01:22:10,158 --> 01:22:11,525 O que est� acontecendo aqui? 995 01:22:11,526 --> 01:22:13,191 Sofremos uma invas�o em nossa casa. 996 01:22:13,192 --> 01:22:14,426 - E eles tentaram nos matar. - Quem? 997 01:22:14,427 --> 01:22:16,705 - Quem est� tentando mat�-la? - Denny... Dennis... 998 01:22:16,706 --> 01:22:18,685 Mas existem outros... tem um cara l�, 999 01:22:18,686 --> 01:22:19,834 mas ele est� morto. 1000 01:22:19,835 --> 01:22:21,088 Eles est�o aqui agora? 1001 01:22:21,089 --> 01:22:24,083 Sim, tem 3 deles... mas pode ter mais... 1002 01:22:28,599 --> 01:22:32,347 Becker pedindo refor�os, 227 Spring Village, invas�o domiciliar 1003 01:22:32,748 --> 01:22:34,298 suspeitos armados. 1004 01:22:35,843 --> 01:22:38,918 O refor�o est� a caminho, faz ideia de onde est�o agora? 1005 01:22:38,919 --> 01:22:41,951 N�o, eles podem estar dentro da casa. Eu n�o sei. 1006 01:22:49,352 --> 01:22:51,378 Vou tentar chegar at� a porta, certo? 1007 01:23:02,379 --> 01:23:03,902 Teve sorte da primeira vez. 1008 01:23:03,903 --> 01:23:05,343 - Espere! - Brooke, n�o! 1009 01:23:05,344 --> 01:23:06,894 O que voc� est� fazendo? 1010 01:23:09,347 --> 01:23:10,897 Voc� quer a mim, certo? 1011 01:23:12,702 --> 01:23:16,373 Voc� pode ficar comigo, vamos fugir juntos. 1012 01:23:16,374 --> 01:23:18,695 Est� bem? Agora mesmo. 1013 01:23:19,796 --> 01:23:21,346 Voc� teve a sua chance. 1014 01:23:21,549 --> 01:23:24,042 N�o � tarde demais, porque eu ainda te amo. 1015 01:23:24,043 --> 01:23:27,222 Vamos esquecer disso tudo, certo? 1016 01:23:27,223 --> 01:23:28,773 E vamos dar o fora daqui. 1017 01:23:36,057 --> 01:23:37,607 � tudo culpa deles. 1018 01:23:38,393 --> 01:23:40,356 Sabe disso, certo? 1019 01:23:40,989 --> 01:23:42,718 Nada disso teria acontecido se eles fossem legais. 1020 01:23:42,719 --> 01:23:44,533 Eu sei. Eu sei. 1021 01:23:44,734 --> 01:23:46,914 Vamos esquecer deles... 1022 01:23:49,489 --> 01:23:51,039 Vamos dar o fora daqui. 1023 01:23:51,514 --> 01:23:53,064 S� voc� e eu. 1024 01:23:54,366 --> 01:23:55,865 Agora mesmo, vamos? 1025 01:23:55,866 --> 01:23:57,504 Estou falando s�rio, certo? 1026 01:23:57,805 --> 01:24:00,757 Eu n�o os quero, quero voc�. 1027 01:24:03,313 --> 01:24:05,005 S� eu e voc�? 1028 01:24:06,645 --> 01:24:08,195 Apenas eu e voc�. 1029 01:24:12,472 --> 01:24:14,931 Voc� � cheia de mentiras. Est� tentando me manipular. 1030 01:24:14,932 --> 01:24:17,164 N�o! N�o, querido! Eu te amo! 1031 01:24:19,965 --> 01:24:21,639 Eu te amo tanto. 1032 01:24:26,005 --> 01:24:27,634 Eu tamb�m te amo. 1033 01:24:33,334 --> 01:24:34,335 Denny! 1034 01:24:34,336 --> 01:24:36,411 - Pai! - Walter, n�o! 1035 01:24:37,612 --> 01:24:39,253 Abaixe a arma! 1036 01:24:39,854 --> 01:24:41,404 Desista, Katherine! 1037 01:24:41,671 --> 01:24:43,429 Voc� s� vai perder. 1038 01:24:43,530 --> 01:24:45,080 Saia de perto da minha filha! 1039 01:24:46,290 --> 01:24:47,840 Sua filha? 1040 01:24:51,053 --> 01:24:52,603 Ela n�o � sua filha. 1041 01:24:53,137 --> 01:24:55,435 Ela nem ao menos gosta de voc�, Katherine. 1042 01:24:55,936 --> 01:24:57,965 Na verdade, ela te odeia. 1043 01:24:57,966 --> 01:24:59,516 Sei que isso n�o � verdade. 1044 01:25:04,385 --> 01:25:05,935 O que vai fazer? 1045 01:25:07,964 --> 01:25:09,756 Vou mat�-lo se for preciso, Denny. 1046 01:25:26,656 --> 01:25:29,646 Parece que finalmente... 1047 01:25:29,647 --> 01:25:31,197 acabou sua sorte. 1048 01:25:37,681 --> 01:25:39,650 Parece que acabou a sorte de ambos, Denny. 1049 01:25:43,563 --> 01:25:45,654 Que tal fazermos uma tr�gua? 1050 01:25:45,655 --> 01:25:48,322 Acho que j� passamos desse ponto. 1051 01:25:50,199 --> 01:25:51,466 Ainda tenho um trunfo. 1052 01:25:51,467 --> 01:25:53,445 Mesmo? O que �? 1053 01:25:58,996 --> 01:26:02,836 Voc� n�o � nada al�m de uma prostituta dom�stica. 1054 01:26:03,728 --> 01:26:05,278 Qual � a sensa��o? 1055 01:26:05,810 --> 01:26:08,021 Saber que voc� est� prestes a morrer? 1056 01:26:23,022 --> 01:26:24,268 N�o! 1057 01:26:24,269 --> 01:26:27,692 N�o vou mentir, � meu golpe de sorte. 1058 01:26:47,493 --> 01:26:49,043 Voc� est� bem? 1059 01:26:49,167 --> 01:26:50,857 Sim, tudo bem! 1060 01:26:50,858 --> 01:26:52,408 Gra�as a Deus, voc� est� bem! 1061 01:26:55,990 --> 01:26:57,653 Tudo bem. Tudo bem. 1062 01:27:07,654 --> 01:27:09,204 Como voc� est�? 1063 01:27:12,387 --> 01:27:15,803 Estou feliz em informar que o beb� est� 100% saud�vel. 1064 01:27:17,304 --> 01:27:18,854 Obrigada. 1065 01:27:19,049 --> 01:27:20,599 S�o �timas not�cias. 1066 01:27:22,119 --> 01:27:24,717 - Eu te amo. - Eu tamb�m te amo. 1067 01:27:44,966 --> 01:27:46,516 Voc�... 1068 01:27:46,932 --> 01:27:48,487 Voc� me chamou de filha. 1069 01:27:50,182 --> 01:27:51,732 Tudo bem? 1070 01:27:53,023 --> 01:27:54,573 Sim. 1071 01:27:59,408 --> 01:28:03,133 Podemos come�ar de novo? 1072 01:28:04,734 --> 01:28:06,686 Definitivamente. 1073 01:28:09,742 --> 01:28:13,599 Sabe, estou animada por ter uma irm�zinha. 1074 01:28:13,600 --> 01:28:15,150 Que bom. 1075 01:28:15,843 --> 01:28:19,133 S� me prometa uma coisa. 1076 01:28:19,734 --> 01:28:21,440 N�o a chame de Cleo. 1077 01:28:22,305 --> 01:28:28,538 Contribua tornando-se um usu�rio VIP e remova todos os an�ncios do.SubtitleDB.org 76372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.