All language subtitles for Arrow.S03E19.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,161 Previously on Arrow: 2 00:00:03,320 --> 00:00:04,890 You have but two choices. 3 00:00:05,800 --> 00:00:09,961 Ascend to the calling of Ra's al Ghul, or you will spend the rest of your days in a cage. 4 00:00:10,160 --> 00:00:11,889 - I love you. - Wow. 5 00:00:12,800 --> 00:00:14,401 - Lance knows. - The whole city knows, Oliver. 6 00:00:14,600 --> 00:00:17,763 Mr. Queen should be considered armed and highly dangerous. 7 00:00:18,640 --> 00:00:19,801 Whoa, whoa, whoa! 8 00:00:19,960 --> 00:00:21,485 Captain Lance. 9 00:00:21,680 --> 00:00:23,170 I'm here to turn myself in. 10 00:00:24,400 --> 00:00:26,368 - The hell are your people doing? - I told them to stand down. 11 00:00:26,560 --> 00:00:28,642 - Get down. - You've got the wrong guy. 12 00:00:28,880 --> 00:00:30,211 Oliver Queen isn't the Arrow. 13 00:00:32,440 --> 00:00:34,100 I am. 14 00:00:39,280 --> 00:00:41,760 To repeat, we're getting word from the authorities... 15 00:00:41,960 --> 00:00:46,807 ...that Roy Harper, a Glades resident with a long history of run-ins with the police... 16 00:00:47,000 --> 00:00:50,891 ...has been identified as the vigilante known as the Arrow. 17 00:00:52,320 --> 00:00:54,129 What the hell was that? 18 00:00:54,960 --> 00:00:56,291 Probably just a power surge. 19 00:00:58,000 --> 00:00:59,923 That wasn't a power surge. Check it out. 20 00:01:40,800 --> 00:01:45,124 Harper is currently being transported to S. C. P.D. by police caravan... 21 00:01:45,320 --> 00:01:47,527 ...and should be arriving eminently. 22 00:01:47,720 --> 00:01:50,883 We're now going live to the S. C.P.D. 23 00:01:51,640 --> 00:01:53,290 All right, let's get him. Come on. 24 00:01:54,240 --> 00:01:55,287 - Bring him. - Captain. 25 00:01:55,480 --> 00:01:57,767 - You calling off the hunt for Queen? - No comment. 26 00:01:57,960 --> 00:01:59,450 Come on, bring him through. 27 00:02:15,800 --> 00:02:17,367 Proud of yourself? Letting the kid take the fall? 28 00:02:17,560 --> 00:02:21,700 Not gonna let him do that. Give me a pen and paper, I'll sign a confession. 29 00:02:21,240 --> 00:02:23,641 Oliver? Not another word. 30 00:02:23,840 --> 00:02:26,470 - Uncuff him. - Ha. Sure, in 25 to life. 31 00:02:26,240 --> 00:02:27,446 More like right now. 32 00:02:27,640 --> 00:02:28,801 Habeas writ. 33 00:02:29,400 --> 00:02:31,884 The district attorney's office won't charge Oliver Queen... 34 00:02:32,800 --> 00:02:34,447 - ...while charging Harper with the crime. - Nice try. 35 00:02:34,640 --> 00:02:37,246 Five hours ago, Queen turned himself in. He confessed. 36 00:02:37,440 --> 00:02:41,331 To you, alone and uncorroborated. And then the Arrow turned himself in. 37 00:02:41,960 --> 00:02:44,930 Your so-called confession is looking rather fabricated now. 38 00:02:45,120 --> 00:02:48,761 - That's just crap. - The DA is ordering Oliver to be released. 39 00:02:48,960 --> 00:02:51,850 You the only one who's allowed to put themselves above the law? 40 00:02:58,200 --> 00:02:59,281 This isn't over. 41 00:03:06,800 --> 00:03:07,809 What the hell are you doing? 42 00:03:07,960 --> 00:03:10,406 Making sure you both don't end up in prison. 43 00:03:23,280 --> 00:03:25,601 Hey. What are you doing here? 44 00:03:25,800 --> 00:03:27,643 Proofing the quarterly earnings report. 45 00:03:27,840 --> 00:03:30,241 Finalizing the subsonic ionizer patent application. 46 00:03:30,480 --> 00:03:33,802 - And I'm trying to debug a sequential... - I mean what are you doing here? Heh. 47 00:03:35,840 --> 00:03:37,968 Oliver and Roy Harper are both in handcuffs. 48 00:03:38,160 --> 00:03:40,242 I have a lot of work to do. 49 00:03:40,440 --> 00:03:43,569 And Oliver was released. How do you know about Roy Harper? 50 00:03:43,760 --> 00:03:45,967 Apart from it being all over the television... 51 00:03:46,200 --> 00:03:49,900 ...I'm able to put one and one together and I get that... 52 00:03:49,280 --> 00:03:52,124 ...Oliver's sister's boyfriend is obviously part of your team. 53 00:03:52,320 --> 00:03:53,367 Obviously. 54 00:03:53,640 --> 00:03:55,642 - You okay? - Yes. 55 00:03:57,200 --> 00:03:58,247 How are you? 56 00:03:59,640 --> 00:04:02,211 Yeah, let's not get into that. Uh... 57 00:04:03,920 --> 00:04:06,400 I said I love you, but it was like... 58 00:04:06,640 --> 00:04:09,405 It was, like, with a lower case L. You know? Not... 59 00:04:10,120 --> 00:04:13,124 Um... So let's not make it a thing. Um... 60 00:04:13,640 --> 00:04:17,361 You had just saved my life, I had 6.2 billion nano-robots... 61 00:04:17,560 --> 00:04:21,167 ...coursing through my hypothalamus, and my emotions were all over the place. 62 00:04:23,600 --> 00:04:29,130 Well, I'll let you get back to your work-slash-worry, and, uh... 63 00:04:31,160 --> 00:04:32,764 ...keep a good thought for Roy. 64 00:04:33,000 --> 00:04:34,286 Okay. 65 00:04:51,480 --> 00:04:52,845 What were you thinking? 66 00:04:53,400 --> 00:04:54,644 Roy? 67 00:04:57,400 --> 00:04:58,610 Tell me why. 68 00:05:01,560 --> 00:05:04,404 Remember what I told you when I found out you were the Arrow? 69 00:05:04,600 --> 00:05:06,921 Yeah, you told me I saved your life. 70 00:05:07,160 --> 00:05:08,650 Now I get to save yours. 71 00:05:08,840 --> 00:05:11,844 - I can't let you do that. - Oliver, ever since I found out... 72 00:05:12,800 --> 00:05:16,210 ...that I killed that cop, I have been trying to make it right as Arsenal. 73 00:05:17,160 --> 00:05:19,891 Maybe what I need to do is make it right as the Arrow. 74 00:05:20,800 --> 00:05:22,162 - No, Roy... - I killed a police officer. 75 00:05:22,360 --> 00:05:26,251 Mirakuru or not, I should be punished for that. I should be in prison. 76 00:05:26,440 --> 00:05:28,568 That won't bring the officer back. 77 00:05:28,800 --> 00:05:30,962 This city still needs you. 78 00:05:31,600 --> 00:05:32,886 It needs you more. 79 00:05:33,880 --> 00:05:37,327 For the first time since I remembered what I did... 80 00:05:38,840 --> 00:05:40,444 ...I'm okay. 81 00:05:49,400 --> 00:05:50,405 You sure this place is safe? 82 00:05:51,240 --> 00:05:54,840 - As safe as I could manage. - Who's that? 83 00:05:54,920 --> 00:05:57,651 - Someone eager to repay a debt. - For how long? 84 00:05:57,800 --> 00:05:59,962 Waller has men all over Hong Kong looking for us. 85 00:06:00,120 --> 00:06:03,602 Even if we make it out, there's nowhere we could run where Waller won't find us. 86 00:06:04,560 --> 00:06:06,767 So, what are we gonna do? 87 00:06:08,920 --> 00:06:12,606 - I'm gonna find Waller first. - You'll break into A.R.G.U.S. by yourself? 88 00:06:12,800 --> 00:06:14,325 No. 89 00:06:15,000 --> 00:06:16,470 He's gonna walk in. 90 00:06:16,880 --> 00:06:19,281 My pass card to the field office. 91 00:06:31,960 --> 00:06:33,700 What do you want? 92 00:06:33,200 --> 00:06:35,931 Setting Harper up as your patsy. I applaud the gambit. 93 00:06:36,160 --> 00:06:39,721 I had nothing to do with Roy turning himself in. 94 00:06:39,960 --> 00:06:42,406 - But I will get him out. - And then what? 95 00:06:42,600 --> 00:06:46,200 Ra's won't stop until you're wearing the Demon's Head ring on your hand. 96 00:06:46,200 --> 00:06:48,646 - That's not gonna happen. - People are being murdered. 97 00:06:48,880 --> 00:06:51,121 Your days as the Arrow are finished. 98 00:06:51,320 --> 00:06:53,800 But of course, no one close to you has died. 99 00:06:54,720 --> 00:06:57,200 Have you considered leading the League of Assassins... 100 00:06:57,400 --> 00:07:01,166 ...might be a preferable outcome as to what alternatives Ra's might devise? 101 00:07:01,360 --> 00:07:03,283 I have a lot of work to do. 102 00:07:03,520 --> 00:07:05,841 I'm gonna break Roy out of prison. 103 00:07:07,520 --> 00:07:10,910 Ironically, before turning to vigilantism... 104 00:07:10,320 --> 00:07:14,291 ...Harper was a career criminal with an arrest record for breaking and entering... 105 00:07:14,480 --> 00:07:16,767 ...petty theft, and grand larceny. 106 00:07:16,960 --> 00:07:20,407 - Recently, Harper worked in collaboration... - Thea. 107 00:07:20,600 --> 00:07:23,126 - Tell me you didn't put him up to this. - Of course not. 108 00:07:23,320 --> 00:07:26,290 But I'm gonna do everything in my power to make it right. 109 00:07:26,480 --> 00:07:29,450 - You okay? - I'm fine, but we need Roy out of prison. 110 00:07:29,640 --> 00:07:32,849 Looks like we have another problem to add to our ever growing list. 111 00:07:33,400 --> 00:07:35,880 Homicide at Starling National Bank. 112 00:07:35,280 --> 00:07:38,443 Channel 52 has acquired surveillance footage of the incident. 113 00:07:38,680 --> 00:07:41,604 If you're a bank-robbing metahuman, why stay in Central City... 114 00:07:41,800 --> 00:07:44,690 ...when you have banks and no Arrow? Okay. 115 00:07:44,880 --> 00:07:47,406 Okay, we need a plan to extract Roy. 116 00:07:47,600 --> 00:07:49,967 In the meantime, Felicity, call S.T.A.R. Labs. 117 00:07:50,160 --> 00:07:52,925 See if they're tracking any metahumans out of Central City. 118 00:07:53,280 --> 00:07:56,887 S.C.P.D. According to city records, you got a basement down here. 119 00:07:57,120 --> 00:07:59,202 You already have Roy Harper in custody. 120 00:07:59,400 --> 00:08:01,846 I got a warrant that says I can search that basement. 121 00:08:02,680 --> 00:08:03,727 Sorry for the rush. 122 00:08:03,920 --> 00:08:07,367 I didn't wanna give you time to turn that place into a storage room again. 123 00:08:07,560 --> 00:08:09,289 Gentlemen. 124 00:08:12,880 --> 00:08:15,770 Here you go. Break it down. 125 00:08:37,600 --> 00:08:40,331 I got you now, you son of a bitch. 126 00:08:58,400 --> 00:09:02,648 Oh, uh, my Chinese is a little rusty, but this looks like a crate from the North China Sea. 127 00:09:02,880 --> 00:09:05,724 You spent some time there, right? And this is my favorite. 128 00:09:05,920 --> 00:09:08,491 You actually put those things on display? 129 00:09:08,640 --> 00:09:12,929 Captain, we have fingerprint matches for the latents we lifted off all this equipment. 130 00:09:13,120 --> 00:09:14,610 Hold that thought. 131 00:09:15,640 --> 00:09:16,971 What do you got? 132 00:09:17,120 --> 00:09:18,929 We only got one match. 133 00:09:19,160 --> 00:09:20,810 - Who is it? - Roy Harper. 134 00:09:21,360 --> 00:09:22,964 What, just one...? 135 00:09:24,000 --> 00:09:25,286 Uh... 136 00:09:25,440 --> 00:09:27,602 Did you check the other computers? 137 00:09:27,800 --> 00:09:29,370 - Captain, it's clearly... - Shut up. 138 00:09:29,880 --> 00:09:32,451 Whatever crap you're thinking about giving me, save it. 139 00:09:33,160 --> 00:09:35,970 Smart as you all are, you are bound to make a mistake. 140 00:09:38,400 --> 00:09:40,400 I'm gonna be there when it happens. 141 00:09:50,800 --> 00:09:52,860 You wiped the entire place. 142 00:09:52,320 --> 00:09:54,448 And moved some of your sensitive trunk items. 143 00:09:54,640 --> 00:09:56,847 - You're welcome. - You didn't wipe Roy's prints. 144 00:09:57,000 --> 00:09:59,685 Roy confessed. We didn't see any point losing both of you. 145 00:09:59,920 --> 00:10:01,285 I'm not losing Roy. 146 00:10:01,480 --> 00:10:04,165 What about that metahuman that's out there killing people? 147 00:10:04,360 --> 00:10:06,522 We need my backup cache from the secondary lair. 148 00:10:07,160 --> 00:10:09,925 See those plainclothes? Lance will have them follow you. 149 00:10:10,120 --> 00:10:13,203 You try to nab even so much as a purse-snatcher and they'll pounce. 150 00:10:13,400 --> 00:10:15,209 Somebody needs to protect this city. 151 00:10:15,440 --> 00:10:18,444 We are dealing with a metahuman. Call Barry. 152 00:10:18,640 --> 00:10:20,210 Oh, he can't help right now. Uh-uh. 153 00:10:20,400 --> 00:10:23,600 He's got a lot on his plate with Dr. Wells, I think. 154 00:10:23,200 --> 00:10:25,646 It's really hard to keep up with him. 155 00:10:25,840 --> 00:10:28,969 But what if there's someone else that could help? 156 00:10:31,880 --> 00:10:33,689 Oh, hey, Felicity. Check this out. 157 00:10:33,880 --> 00:10:35,723 I finally got the neural network online. 158 00:10:35,920 --> 00:10:39,367 So when my brain tells the gauntlet to wave, and... 159 00:10:39,960 --> 00:10:41,405 - Hi. - Hi. 160 00:10:41,560 --> 00:10:44,928 Sorry about what's happening. If there's anything I can do to help... 161 00:10:45,160 --> 00:10:46,525 That's why we're here. 162 00:10:46,680 --> 00:10:49,365 - Oh. - You know how I try to keep my work life... 163 00:10:49,560 --> 00:10:52,643 ...and my other work life separate? I meant to tell you that. 164 00:10:52,880 --> 00:10:54,600 Did I tell you that? 165 00:10:54,200 --> 00:10:55,565 - There's a... - There's a meta... 166 00:10:55,720 --> 00:10:57,563 ...in Starling City killing people. 167 00:10:58,240 --> 00:11:00,322 - A meta, as in human? - Yeah. 168 00:11:01,840 --> 00:11:05,811 So obviously we need to catch this plasma death thing guy. 169 00:11:05,960 --> 00:11:08,611 Ugh. Now I see why Cisco gives them all names. 170 00:11:08,840 --> 00:11:12,830 The police are all over Oliver, so we need you. 171 00:11:12,240 --> 00:11:13,924 And you're okay with this? 172 00:11:15,800 --> 00:11:16,491 We need your help. 173 00:11:17,160 --> 00:11:18,491 So it's a team-up. 174 00:11:18,680 --> 00:11:19,727 High-five. 175 00:11:35,120 --> 00:11:37,600 - Don't shoot. - What the hell is going on? 176 00:11:39,240 --> 00:11:41,830 They've been holding me here for weeks. 177 00:11:45,480 --> 00:11:47,642 What? You don't trust me? 178 00:11:52,720 --> 00:11:53,960 Look at him. 179 00:11:54,120 --> 00:11:57,442 - He's Army, not A.R.G.U.S. - You're saying this is General Shrieve? 180 00:11:57,640 --> 00:12:00,700 He held me hostage. 181 00:12:00,200 --> 00:12:03,124 Targeted you and the Yamashiros for death. 182 00:12:03,400 --> 00:12:05,607 - Why would he do that? - The Alpha/Omega. 183 00:12:06,120 --> 00:12:09,408 Shrieve plans to unleash it on Hong Kong. 184 00:12:09,600 --> 00:12:13,491 Claim that the Triad mishandled a bioweapon they never should've had. 185 00:12:13,640 --> 00:12:16,564 - That's insane. - Well, Shrieve seems to think that... 186 00:12:16,760 --> 00:12:20,321 ...China is a military and economic threat. 187 00:12:20,560 --> 00:12:24,849 So he'd killed himself and his men just to hurt China? 188 00:12:25,400 --> 00:12:29,450 His team has developed a vaccine they can inoculate themselves with. 189 00:12:33,560 --> 00:12:36,962 Run. Get as far away from Hong Kong as you can. 190 00:12:37,160 --> 00:12:38,844 If you make it... 191 00:12:39,760 --> 00:12:41,489 ...I hope we meet again someday. 192 00:12:42,800 --> 00:12:44,484 Now go. 193 00:12:50,560 --> 00:12:53,848 - Who's the Arrow now, boy, huh? - There he is. 194 00:12:54,520 --> 00:12:56,841 Can't hide now, can you? 195 00:12:58,680 --> 00:13:01,684 - I see you. I see you. - Hey, baby. 196 00:13:23,360 --> 00:13:25,169 How are you? 197 00:13:28,000 --> 00:13:29,889 I told the guards I didn't wanna see you. 198 00:13:30,720 --> 00:13:32,529 Why? 199 00:13:34,400 --> 00:13:35,811 Roy, please. 200 00:13:36,400 --> 00:13:38,202 Will you tell me what is going on? 201 00:13:43,160 --> 00:13:44,685 When we got back together... 202 00:13:44,920 --> 00:13:47,366 Hell, even before that. l... 203 00:13:48,680 --> 00:13:51,684 I made a promise to myself that I would never lie to you again. 204 00:13:52,720 --> 00:13:54,850 Okay. 205 00:13:54,240 --> 00:13:56,766 That's why I didn't wanna see you. 206 00:13:58,160 --> 00:14:00,490 I didn't wanna break that promise. 207 00:14:01,360 --> 00:14:02,771 Why would you? 208 00:14:05,360 --> 00:14:06,600 - Roy. - Thea. 209 00:14:07,640 --> 00:14:09,688 Thea, please just... 210 00:14:11,760 --> 00:14:14,286 ...know that I'm gonna be fine. 211 00:14:16,600 --> 00:14:18,648 Is that a lie? 212 00:14:36,720 --> 00:14:37,926 Thea, don't worry. 213 00:14:38,120 --> 00:14:40,771 Roy's not gonna be in there much longer. 214 00:14:42,120 --> 00:14:44,202 I'm working on it. Bye. 215 00:14:44,440 --> 00:14:45,965 - Roy holding up? - For now. 216 00:14:46,200 --> 00:14:47,565 Hot off the presses. 217 00:14:47,760 --> 00:14:49,489 What are those? 218 00:14:49,680 --> 00:14:52,251 I visited the bank today. Ah, manager's a friend of mine. 219 00:14:52,440 --> 00:14:55,887 I beat him at squash every Tuesday. I took a few photos of the crime scene. 220 00:14:56,120 --> 00:14:59,169 Photos is a bit reductive, these are enhanced resonance scans. 221 00:14:59,320 --> 00:15:02,642 It occurred to me that if we can't see his face because of radiation... 222 00:15:02,800 --> 00:15:05,870 ...we need to remove the radiation. 223 00:15:05,280 --> 00:15:06,725 Oh, I could kiss you right now. 224 00:15:06,960 --> 00:15:09,486 Awkward, sorry. Boundaries. Working on it. 225 00:15:10,920 --> 00:15:15,244 So if we interlace the resonance scans' frequency with our news footage, 226 00:15:15,400 --> 00:15:16,447 we get this. 227 00:15:16,680 --> 00:15:18,284 - There he is. - Facial recognition? 228 00:15:18,440 --> 00:15:20,169 Way ahead of you. 229 00:15:20,720 --> 00:15:24,805 Jake Simmons, he's in the system. Serial bank robber. Explains Starling National. 230 00:15:25,000 --> 00:15:27,810 Last known address, Central City. 231 00:15:28,000 --> 00:15:29,161 Where's he now? 232 00:15:29,360 --> 00:15:33,445 He was last seen on a traffic camera at the corner of Gantner and Yount. 233 00:15:33,640 --> 00:15:36,689 There's a processing plant there. He went in, never came out. 234 00:15:36,840 --> 00:15:39,470 - On it. - Whoa, whoa, whoa, hold on a second. 235 00:15:39,240 --> 00:15:43,400 I thought the point of this team-up was you not being spotted out as a vigilante. 236 00:15:43,240 --> 00:15:44,685 Stop calling it a team-up, Ray. 237 00:15:44,880 --> 00:15:49,249 This Jake Simmons is not just a metahuman, he is a killer and you're not ready for that. 238 00:15:49,440 --> 00:15:51,841 I'm not gonna try to equate our experiences... 239 00:15:52,400 --> 00:15:56,523 ...but superpowers are based in science, and I am a man of science. 240 00:15:56,800 --> 00:15:58,689 If there's any way to defeat this guy... 241 00:15:58,880 --> 00:16:01,884 ...I'm the one best able to figure it out. Fine. 242 00:16:03,360 --> 00:16:06,967 - The second you get in over your head... - I'll run. 243 00:16:07,480 --> 00:16:08,891 Fly. Probably. 244 00:16:21,880 --> 00:16:24,167 How many abandoned warehouses are in this city? 245 00:16:24,360 --> 00:16:27,250 - No, no, I'm genuinely curious. - Stay focused, Ray. 246 00:16:27,400 --> 00:16:31,860 - Maybe Simmons isn't in there. - You get this anxious when I'm in the field? 247 00:16:31,800 --> 00:16:34,724 I can't think of an answer that doesn't get me in trouble. 248 00:16:37,400 --> 00:16:38,447 Still nothing. 249 00:16:38,840 --> 00:16:41,525 Not a visual sighting or any reading at all from the Atom. 250 00:16:41,720 --> 00:16:44,610 When I say Atom, I mean the suit, not myself in third person. 251 00:16:44,800 --> 00:16:47,246 There's a decent chance you and Palmer are related. 252 00:16:54,400 --> 00:16:57,927 Well, that's equally fascinating and terrifying. 253 00:16:58,880 --> 00:17:00,450 Be my eyes, Ray. What's going on? 254 00:17:02,520 --> 00:17:05,603 Oh, Tin Man. You shouldn't be here. 255 00:17:05,840 --> 00:17:06,966 Actually, I should. 256 00:17:07,120 --> 00:17:10,408 See, you're the bad guy, and I... 257 00:17:11,800 --> 00:17:13,131 Ray? 258 00:17:18,320 --> 00:17:20,402 Thanks for the top-off. 259 00:17:25,800 --> 00:17:27,211 Ray? 260 00:17:45,160 --> 00:17:47,811 Ray? Ray? 261 00:17:54,440 --> 00:17:56,841 Oh, my God, Ray. Are you hurt? 262 00:17:57,400 --> 00:18:00,283 Hurt would be a step or two up from how I feel right now. 263 00:18:00,480 --> 00:18:02,721 Wait, just a second. 264 00:18:04,400 --> 00:18:06,641 You're lucky to have gotten out of there alive. 265 00:18:07,160 --> 00:18:08,446 It wasn't that bad, was it? 266 00:18:08,800 --> 00:18:10,529 - It was way worse, Ray. - Ray. 267 00:18:11,160 --> 00:18:13,128 - I need shields. - That's not the answer. 268 00:18:13,360 --> 00:18:15,840 You need to anticipate your opponent. 269 00:18:16,000 --> 00:18:18,844 You need to trust your instincts, and not just your tech. 270 00:18:19,400 --> 00:18:22,681 - My instinct is to trust my tech. - When I'm on the field, my bow, my arrows... 271 00:18:22,920 --> 00:18:25,241 ...those are just tools. 272 00:18:25,480 --> 00:18:27,209 - I'm the weapon. - That's poetic. 273 00:18:27,440 --> 00:18:33,830 My point is that if you rely on that suit more than you rely on yourself... 274 00:18:33,520 --> 00:18:34,885 ...it's gonna get you killed. 275 00:18:43,720 --> 00:18:46,530 - When will Shrieve distribute the virus? - Don't know. 276 00:18:47,800 --> 00:18:52,700 If he's gonna pin it on the Triad, he'll have to do it soon. We need to get out of Hong Kong. 277 00:18:52,400 --> 00:18:54,528 My contacts say Shrieve has men everywhere. 278 00:18:54,720 --> 00:18:57,724 Even more resources at his disposal than Waller ever had. 279 00:18:57,960 --> 00:19:00,361 Shrieve has ensured we won't get off this island. 280 00:19:00,560 --> 00:19:02,403 Alive. 281 00:19:06,680 --> 00:19:08,250 Well, if we can't run... 282 00:19:08,400 --> 00:19:11,847 - Waller said Shrieve had a vaccine. - You wanna steal some? 283 00:19:12,800 --> 00:19:14,300 He has to have it somewhere in Hong Kong. 284 00:19:40,760 --> 00:19:41,807 Get down! 285 00:19:45,440 --> 00:19:47,920 Let's see how good you are without your arrows. 286 00:19:48,160 --> 00:19:49,446 Good enough. 287 00:20:14,520 --> 00:20:15,646 Just remember... 288 00:20:15,840 --> 00:20:18,470 ...that was without arrows. 289 00:20:18,480 --> 00:20:19,811 Get down on the floor! 290 00:20:29,440 --> 00:20:31,169 Turn this place inside out. 291 00:20:31,320 --> 00:20:34,449 We know how this guy loves his secret hiding places. 292 00:20:34,640 --> 00:20:38,167 Hey, Frank. What brings you out of your downtown office? 293 00:20:38,320 --> 00:20:40,641 Chief of D has asked me to have a word with you. 294 00:20:40,840 --> 00:20:43,200 Yeah? What about? 295 00:20:43,560 --> 00:20:45,927 He wants to know why you're going Ahab on Queen... 296 00:20:46,800 --> 00:20:48,300 ...when we got a different suspect in custody. 297 00:20:48,160 --> 00:20:51,400 We got a patsy in custody, trust me. Queen is our guy. 298 00:20:51,160 --> 00:20:52,685 There's no evidence against him. 299 00:20:52,880 --> 00:20:55,850 - Why do you think I'm searching his condo? - Friend to friend... 300 00:20:56,000 --> 00:20:58,367 ...you've come so far. You're a captain. 301 00:20:59,160 --> 00:21:02,607 Don't throw all your hard work away on something personal. 302 00:21:10,480 --> 00:21:14,690 I don't know what it is you think you're gonna find, but it's not here. 303 00:21:14,840 --> 00:21:15,841 There's nothing here. 304 00:21:16,400 --> 00:21:18,800 Like there was nothing in the basement of your club? 305 00:21:18,160 --> 00:21:20,845 You're either complicit or the most naive girl I ever met. 306 00:21:21,400 --> 00:21:25,204 You know that your brother is letting your boyfriend rot in prison for his crimes, right? 307 00:21:25,920 --> 00:21:28,200 Get out of my home. 308 00:21:29,160 --> 00:21:31,128 I know you went to visit Harper yesterday. 309 00:21:33,000 --> 00:21:35,162 Does he even know why he's throwing his life away? 310 00:21:39,240 --> 00:21:40,401 Lance. 311 00:21:41,880 --> 00:21:43,600 Is he all right? 312 00:21:44,680 --> 00:21:46,682 All right, I'll be right there. 313 00:21:48,880 --> 00:21:50,564 Your boyfriend was just attacked. 314 00:21:50,720 --> 00:21:51,926 He's all right. 315 00:21:52,200 --> 00:21:54,851 But I can't imagine it'll be the last time. 316 00:21:55,560 --> 00:21:57,403 Your brother dropped a lot of bodies. 317 00:21:57,560 --> 00:22:02,202 And when... Not if. When... Roy gets a shiv in the back, that body will be on him too. 318 00:22:07,720 --> 00:22:11,361 The suit recorded over 10 terabytes of data, which were uploaded in real time... 319 00:22:11,600 --> 00:22:14,410 ...to a geosynchronous satellite. That is a huge energy suck. 320 00:22:14,680 --> 00:22:17,604 - Fascinating. How do we find Simmons? - Light bulb. Literally. 321 00:22:17,800 --> 00:22:20,451 No, actually, figuratively, ha. 322 00:22:20,680 --> 00:22:22,808 Just before Simmons beat me... 323 00:22:23,400 --> 00:22:25,880 ...I blasted him with my compressed light beams... 324 00:22:25,280 --> 00:22:27,442 ...and he thanked me for topping him off. 325 00:22:27,680 --> 00:22:29,603 He absorbs energy, turns it into weaponized plasma. 326 00:22:29,920 --> 00:22:31,968 If we can link into the city's power grid... 327 00:22:32,240 --> 00:22:34,766 ...we might track where he's getting his extra juice. 328 00:22:36,200 --> 00:22:37,929 Ollie! 329 00:22:40,760 --> 00:22:42,603 - What's going on? - It's Roy. 330 00:22:42,800 --> 00:22:44,962 He was attacked by a bunch of inmates. 331 00:22:45,200 --> 00:22:48,443 He's fine, but there's hundreds of them in there. 332 00:22:53,280 --> 00:22:57,126 - I'm gonna break him out. - You could end up in a cell next to him. 333 00:22:57,320 --> 00:23:00,130 If you know what's good for you, you'll get out of my way. 334 00:23:00,320 --> 00:23:04,120 Oliver, if you know what's good for you and for Roy, you're gonna stay put. 335 00:23:04,360 --> 00:23:05,521 - I can't do that. - Listen. 336 00:23:05,760 --> 00:23:08,809 - Get your hands off me. - Listen, I know what you're going through. 337 00:23:08,960 --> 00:23:12,487 You have to rely on Palmer to take care of this meta while Roy sits in prison. 338 00:23:12,640 --> 00:23:15,610 But listen to me, man. You have to throttle this back, Oliver. 339 00:23:15,800 --> 00:23:17,484 You have to. 340 00:23:18,800 --> 00:23:20,600 If we lose everything... 341 00:23:24,160 --> 00:23:26,322 I've already lost everything. 342 00:23:28,520 --> 00:23:29,806 I am not gonna lose Roy. 343 00:23:47,360 --> 00:23:49,362 - Oliver. - I can't believe... 344 00:23:49,520 --> 00:23:53,844 ...you and Diggle are sitting on your hands while Roy fights off all of Iron Heights. 345 00:23:54,000 --> 00:23:57,209 - It's not that simple. - No, Felicity, if anything was ever simple... 346 00:23:57,360 --> 00:23:59,647 ...it's this. This what? You going to jail too? 347 00:24:01,600 --> 00:24:03,329 I can't just do nothing. 348 00:24:03,520 --> 00:24:08,208 I think John's right. I think you're struggling with doing nothing. With Roy, with Ray. 349 00:24:08,360 --> 00:24:13,161 But right now, you need people to help you. You need to let them. 350 00:24:14,160 --> 00:24:18,210 Maybe there is something more going on with you than just what's happening... 351 00:24:18,360 --> 00:24:19,885 ...with Roy and this metahuman. 352 00:24:21,280 --> 00:24:25,460 You have sacrificed everything to be the Arrow. 353 00:24:26,120 --> 00:24:28,202 Even you and me. 354 00:24:28,520 --> 00:24:29,885 But... 355 00:24:30,880 --> 00:24:36,330 ...whether or not you break Roy out of Iron Heights, there is no more Arrow. 356 00:24:38,560 --> 00:24:40,881 Ra's took that from you. 357 00:24:42,760 --> 00:24:47,766 I was told once that a man cannot live by two names. 358 00:24:49,400 --> 00:24:53,200 Well, right now I can't live by either. 359 00:24:55,560 --> 00:24:57,562 So I don't know who I am. 360 00:24:57,840 --> 00:24:58,921 I know who you are. 361 00:24:59,400 --> 00:25:03,610 Whether you're in a suit or under a hood, you're the man that I... 362 00:25:06,680 --> 00:25:09,843 You're the man that I believe in. 363 00:25:14,440 --> 00:25:17,762 Ray finished the transponder. I have to upload it to a power source. 364 00:25:17,920 --> 00:25:20,820 Hopefully it'll bring us right to Simmons. 365 00:25:20,240 --> 00:25:21,287 I'll go with you. 366 00:25:21,440 --> 00:25:26,128 It is adorable how you keep forgetting that Lance is after you, but it's a quick errand. 367 00:25:26,360 --> 00:25:30,126 And you need practice in letting people help you. 368 00:25:43,800 --> 00:25:44,286 You sure this is it? 369 00:25:44,440 --> 00:25:46,807 It doesn't look like a typical Army base. 370 00:25:46,960 --> 00:25:50,430 Matthew Shrieve isn't a typical Army general, apparently. 371 00:25:54,720 --> 00:25:55,846 Quiet. 372 00:25:56,360 --> 00:25:57,407 Where's the vaccine? 373 00:25:58,800 --> 00:26:02,725 You can end up unconscious or you can end up dead. 374 00:26:03,920 --> 00:26:07,163 Two lefts, second door on your right. 375 00:26:07,360 --> 00:26:08,407 Good choice. 376 00:26:18,160 --> 00:26:20,128 Company coming, 10 seconds. 377 00:26:20,320 --> 00:26:21,685 Up there. 378 00:26:37,920 --> 00:26:38,967 Thank you. 379 00:26:39,120 --> 00:26:40,804 Can you give us a minute? 380 00:26:41,480 --> 00:26:45,166 - I already signed my confession. - Yeah, it's a hell of a story. 381 00:26:45,360 --> 00:26:48,204 That stuff about setting up shop under your girlfriend's club. 382 00:26:48,400 --> 00:26:50,641 I like how you manage not to implicate her. 383 00:26:50,840 --> 00:26:55,129 - What are you doing here? - Remember that, uh, corpse I showed you? 384 00:26:55,320 --> 00:26:58,722 The one the Arrow killed? I knew you had an obsession with the Arrow... 385 00:26:58,960 --> 00:27:01,850 ...and I was trying to wave you off, because I knew somehow... 386 00:27:02,400 --> 00:27:05,886 ...that if you stayed obsessed with him, that you would come to a bad end. 387 00:27:11,920 --> 00:27:15,561 And here I am, two years later. I'm still trying to save you, son. 388 00:27:15,720 --> 00:27:17,210 I don't need saving. 389 00:27:17,440 --> 00:27:19,602 You're doing this because you think you owe Queen. 390 00:27:19,760 --> 00:27:23,481 - But you don't. You don't deserve to be here. - Patrol Officer Gabe Vincent. 391 00:27:23,680 --> 00:27:26,684 He left behind a wife and 9-year-old boy. 392 00:27:27,400 --> 00:27:28,870 I know. 393 00:27:29,720 --> 00:27:31,484 I killed him. 394 00:27:32,560 --> 00:27:34,528 I stabbed him in the chest with an arrow. 395 00:27:34,720 --> 00:27:37,724 So don't think for a second that I don't deserve to be here. 396 00:27:38,240 --> 00:27:41,164 No. You don't think for a second that what you're doing here... 397 00:27:41,360 --> 00:27:43,362 ...makes up for anything you did out there. 398 00:27:48,600 --> 00:27:50,900 Guard. 399 00:28:17,400 --> 00:28:18,929 Perfect. 400 00:28:19,400 --> 00:28:20,447 We have takeoff. 401 00:28:20,600 --> 00:28:23,888 I'm sorry, miss, but I don't think you're supposed to be here. 402 00:28:24,800 --> 00:28:26,526 I'm supposed to access your grid for the city. 403 00:28:26,760 --> 00:28:28,285 Think you can help? 404 00:28:29,800 --> 00:28:32,129 - Sure. It's this way. - Thank you. 405 00:28:32,880 --> 00:28:36,282 So, uh, what's with the sunglasses, man? 406 00:28:36,560 --> 00:28:38,210 We're indoors and it's, well, night. 407 00:28:38,440 --> 00:28:41,205 - Do you have a sensitivity to... - To light? 408 00:28:41,440 --> 00:28:42,805 No. 409 00:28:48,800 --> 00:28:50,723 I love the light. 410 00:28:56,280 --> 00:28:58,169 Think the plan to find Simmons will work? 411 00:28:58,360 --> 00:29:00,362 Well, it was Felicity's, so yes. 412 00:29:01,320 --> 00:29:03,971 Except the tracking firmware seems to be malfunctioning. 413 00:29:04,160 --> 00:29:05,685 - What? - It's not a malfunction. 414 00:29:06,000 --> 00:29:08,685 It's Simmons. He's drawing energy from a power station. 415 00:29:08,840 --> 00:29:10,763 - Which one? - The one Felicity just went to. 416 00:29:12,520 --> 00:29:13,681 Come on, Felicity, pick up. 417 00:29:13,840 --> 00:29:16,844 I'm sorry, but the blond can't come to the phone at the moment. 418 00:29:17,800 --> 00:29:19,686 - I swear to God, if you hurt her... - You'll what? 419 00:29:19,880 --> 00:29:22,167 Fly away again? 420 00:29:22,360 --> 00:29:25,603 I am talking to the man in the suit, right? 421 00:29:25,800 --> 00:29:31,409 The one who thinks a piece of scrap metal makes him some kind of hero? 422 00:29:31,640 --> 00:29:33,210 It doesn't. 423 00:29:33,400 --> 00:29:36,210 I am sorry for the interruption. 424 00:29:36,400 --> 00:29:37,811 Where were we? 425 00:29:38,400 --> 00:29:40,420 Waiting for you to come closer. 426 00:29:48,680 --> 00:29:50,170 - You can't go. - It's Felicity. 427 00:29:50,360 --> 00:29:54,729 You won't make it in time. The power station is 8 minutes away going 60 on your Ducati. 428 00:29:54,880 --> 00:29:58,430 - But the Atom can fly. - You need more than your tech this time. 429 00:29:58,240 --> 00:29:59,890 You're right. 430 00:30:00,120 --> 00:30:03,567 My tech needs your instinct, and maybe there's a way we can get it. 431 00:30:08,560 --> 00:30:11,882 Okay, I'm entering the power station now. Activate the link. 432 00:30:15,640 --> 00:30:17,563 Ha, ha. It's working. 433 00:30:17,720 --> 00:30:20,246 I'm just a passenger now. Oh! 434 00:30:20,400 --> 00:30:21,447 Let's get this guy. 435 00:30:31,880 --> 00:30:33,245 Sorry... 436 00:30:33,440 --> 00:30:37,240 ...but I have to kill you now. - No, you're gonna leave her the hell alone. 437 00:30:38,800 --> 00:30:39,127 Kick his ass. 438 00:30:43,800 --> 00:30:44,127 You Okay? 439 00:30:44,760 --> 00:30:47,889 - You gotta get out of here. - No. I'm not gonna leave you here alone. 440 00:30:48,400 --> 00:30:50,407 - Get her out. - I'm not alone, but I can't fight him... 441 00:30:50,560 --> 00:30:52,500 ...and worry about you. Go. No. 442 00:30:52,280 --> 00:30:54,601 Felicity, go! Get out of here! 443 00:30:55,760 --> 00:30:58,604 - Hope you played video games as a kid. - I'm trying to concentrate. 444 00:30:58,760 --> 00:31:00,569 Sorry. Just, I'm trusting you with my... 445 00:31:10,280 --> 00:31:12,726 Ray, can you take this beating? I can pull you back. 446 00:31:12,920 --> 00:31:14,809 I'm fine, just get this bastard. 447 00:31:24,440 --> 00:31:25,646 Ray, I've lost control. 448 00:31:26,440 --> 00:31:27,851 My transmitter's been severed. 449 00:31:30,640 --> 00:31:31,971 Get up. 450 00:31:32,240 --> 00:31:33,287 Get up, Ray! 451 00:31:39,840 --> 00:31:41,649 Fight back, Ray. Fight back! 452 00:31:42,000 --> 00:31:44,241 - Ray! - He's too strong. 453 00:31:44,440 --> 00:31:46,169 This is not about strength. 454 00:31:46,320 --> 00:31:47,481 This is about heart. 455 00:31:48,000 --> 00:31:51,163 When the mayor was killed, you put yourself at risk to save Felicity. 456 00:31:51,320 --> 00:31:54,642 Normal people, they don't do that. Heroes do that. 457 00:31:56,960 --> 00:31:58,700 Come on, Ray. 458 00:32:06,000 --> 00:32:07,161 Take him out, Ray. 459 00:32:19,840 --> 00:32:21,365 Oh, I'm sorry. Sorry. 460 00:32:21,520 --> 00:32:23,100 No, it's totally worth it. 461 00:32:23,200 --> 00:32:26,170 Are you okay? I was so worried. 462 00:32:26,360 --> 00:32:29,807 I'm fine. Even/thing's okay now. 463 00:32:41,800 --> 00:32:43,882 Eyes front, Harper. 464 00:32:54,560 --> 00:32:55,891 I told you, eyes front. 465 00:32:56,800 --> 00:32:58,811 My instincts are to swivel my head. Won't happen again. 466 00:32:59,240 --> 00:33:00,571 No, it won't. 467 00:33:21,760 --> 00:33:23,250 Thea? 468 00:33:27,720 --> 00:33:29,210 It's Roy. 469 00:33:31,480 --> 00:33:32,891 Harper was killed an hour ago. 470 00:33:39,440 --> 00:33:43,810 I'd say I'm sorry, but I think we both know whose fault this is. 471 00:34:20,800 --> 00:34:22,731 I shouldn't have listened to either of you. 472 00:34:26,840 --> 00:34:29,923 I might not have been able to save Roy... 473 00:34:33,280 --> 00:34:37,410 - ...but I'd feel better right now if I'd tried. - We know that, Oliver. 474 00:34:37,840 --> 00:34:39,604 We also know you may never forgive us. 475 00:34:39,840 --> 00:34:42,127 I make my own choices, John. 476 00:34:44,000 --> 00:34:45,161 I made this one. 477 00:34:45,360 --> 00:34:47,328 He doesn't mean forgive us for that. 478 00:34:48,720 --> 00:34:52,800 He means forgive us for this. 479 00:35:01,160 --> 00:35:02,207 How? 480 00:35:02,400 --> 00:35:04,607 Don't be mad at them, this was my idea. 481 00:35:05,000 --> 00:35:08,129 If any one of us were in there, Oliver would think of something. 482 00:35:08,320 --> 00:35:09,481 You're right. 483 00:35:15,840 --> 00:35:17,968 If one of us deserves to go to prison... 484 00:35:18,160 --> 00:35:20,527 ...it's me. Roy, we can't allow you to do that. 485 00:35:20,800 --> 00:35:24,430 - No way Oliver's going along with it. - That's why you won't tell him. 486 00:35:26,120 --> 00:35:29,329 You could have gotten yourself killed for real. 487 00:35:29,560 --> 00:35:33,167 I figured that I could hold off until Dig's guys got into position. 488 00:35:34,000 --> 00:35:36,207 One of Lyla's contacts, an A.R.G.U.S. freelancer. 489 00:35:38,400 --> 00:35:41,249 He has a special talent for knifing people in just the right way. 490 00:35:41,440 --> 00:35:44,460 Leaves a convincing amount of blood without the kill. 491 00:35:44,360 --> 00:35:47,842 He laces the blade with a beta blocker to crawl the heartbeat. 492 00:35:48,800 --> 00:35:49,366 Gives the illusion of death. 493 00:35:50,800 --> 00:35:51,889 Everyone thinks the Arrow is dead. 494 00:35:52,800 --> 00:35:54,560 Which means Oliver Queen is innocent. 495 00:35:55,880 --> 00:35:58,247 You did all this without asking? 496 00:35:58,480 --> 00:36:01,529 How many times have you saved one of us without asking? 497 00:36:02,240 --> 00:36:03,844 This time, we had to save you. 498 00:36:05,880 --> 00:36:08,360 If everyone thinks you're dead... 499 00:36:10,600 --> 00:36:12,250 ...then what happens to Roy Harper? 500 00:36:18,400 --> 00:36:22,246 Tell Thea... Well, tell her I'm alive first, heh. 501 00:36:22,400 --> 00:36:24,641 Then tell her I'm sorry I had to leave without saying goodbye. 502 00:36:24,800 --> 00:36:26,484 - I feel like you're throwing your life away. - I'm not. 503 00:36:28,120 --> 00:36:29,565 I'm starting a new one. 504 00:36:33,520 --> 00:36:34,851 Anywhere, anytime... 505 00:36:35,920 --> 00:36:37,365 ...you need something, call me. 506 00:36:40,000 --> 00:36:41,445 Take care of yourself, Roy. 507 00:36:45,800 --> 00:36:47,529 I'll miss you most of all, Scarecrow. 508 00:36:49,880 --> 00:36:51,723 Just be ready to get a million calls... 509 00:36:51,920 --> 00:36:54,730 ...on that untraceable satellite phone I stashed in your bag. 510 00:37:03,400 --> 00:37:04,870 Thank you. 511 00:37:07,400 --> 00:37:08,606 Thank you. 512 00:37:27,760 --> 00:37:32,766 So on a scale of one to 10, how mad at us are you? 513 00:37:34,400 --> 00:37:35,849 I need to learn to let people help me. 514 00:37:37,160 --> 00:37:38,525 Yeah. 515 00:37:38,680 --> 00:37:41,470 You could use some practice in that. 516 00:37:43,000 --> 00:37:46,288 I just think sometimes you're so focused on people you love... 517 00:37:46,480 --> 00:37:50,326 ...you forget to see that there are people who love you. 518 00:38:29,480 --> 00:38:31,500 Just enough inoculant for us. 519 00:38:31,800 --> 00:38:32,847 And Akio. 520 00:38:33,880 --> 00:38:36,884 - What about her? - We need to inject Akio and ourselves. 521 00:38:37,120 --> 00:38:39,566 Then the three of you need to get somewhere safe. 522 00:38:39,720 --> 00:38:42,371 - And what about you? - I lifted this when I took the vaccine. 523 00:38:42,520 --> 00:38:44,602 It belongs to one of Shrieve's men... 524 00:38:44,840 --> 00:38:47,650 ...because it has plans for how they'll distribute the virus. 525 00:38:47,880 --> 00:38:49,769 I'm gonna use it to stop them. 526 00:38:50,000 --> 00:38:51,923 No, you won't. 527 00:38:52,920 --> 00:38:54,160 - We are. - Tatsu. 528 00:38:54,400 --> 00:38:56,368 What example are we setting for our son... 529 00:38:56,600 --> 00:39:00,321 ...if we have a hope to save millions of innocent people but only save ourselves? 530 00:39:00,560 --> 00:39:04,451 Listen, the two of you need to take care of Akio. I am not gonna be responsible... 531 00:39:04,680 --> 00:39:07,100 You need to learn to let people help you. 532 00:39:07,920 --> 00:39:09,763 And Maseo and I are going to. 533 00:39:16,400 --> 00:39:17,929 What about... 534 00:39:18,640 --> 00:39:20,563 - ...Death bolt? - Nice. 535 00:39:22,720 --> 00:39:26,247 You know, you're the only other person who's good at the names. 536 00:39:26,800 --> 00:39:29,883 So, uh, how do they get fed, and you know... 537 00:39:30,800 --> 00:39:31,969 ...complete the transaction, so to speak? 538 00:39:34,280 --> 00:39:35,770 Cisco? 539 00:39:37,400 --> 00:39:39,566 You said Simmons was from Central City, right? 540 00:39:39,760 --> 00:39:43,731 Yeah, last known address, 4160 Dixie Canyon. Why? 541 00:39:44,120 --> 00:39:46,407 According to this, Jake Simmons was a guest... 542 00:39:46,600 --> 00:39:49,763 ...of the Opal City Police Department on December 11, 2013. 543 00:39:49,960 --> 00:39:53,726 - Where do I know that date from? - The date of the particle accelerator test. 544 00:39:53,920 --> 00:39:57,830 But if Simmons wasn't in Central City... 545 00:39:57,280 --> 00:40:00,329 ...the night of the dark matter explosion... 546 00:40:01,200 --> 00:40:03,407 ...then how can he be a metahuman? 547 00:40:38,480 --> 00:40:40,500 Do you know who I am, child? 548 00:40:41,240 --> 00:40:42,685 You're the Demon. 549 00:40:42,840 --> 00:40:44,968 I am the Demon's Head. 550 00:40:45,800 --> 00:40:48,280 As those were before me. 551 00:40:48,480 --> 00:40:51,131 And very soon, your brother. 552 00:40:51,320 --> 00:40:53,490 He will never take your place. 553 00:40:53,280 --> 00:40:54,850 He Will. 554 00:40:55,400 --> 00:40:57,361 Once I've given him sufficient motivation. 555 00:40:57,640 --> 00:40:59,847 No, my brother's going to kill you. 556 00:41:00,880 --> 00:41:02,166 No. 557 00:41:02,360 --> 00:41:04,362 He's going to beg me. 42320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.