All language subtitles for Arrow.S03E12.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:04,528 My name is Oliver Queen. 2 00:00:04,720 --> 00:00:06,882 After five years in hell... 3 00:00:07,400 --> 00:00:09,800 ...I have come home with only one goal: 4 00:00:09,200 --> 00:00:11,680 To save my city. 5 00:00:11,880 --> 00:00:13,928 Now others have joined my crusade. 6 00:00:14,120 --> 00:00:16,430 To them, I'm Oliver Queen. 7 00:00:16,280 --> 00:00:19,170 To the rest of Starling City, lam someone else. 8 00:00:19,560 --> 00:00:22,325 I am something else. 9 00:00:22,720 --> 00:00:25,246 Previously on Arrow: 10 00:00:29,120 --> 00:00:30,360 Don't waste your breath. 11 00:00:30,560 --> 00:00:34,870 Your concern should be for your home and what's become of it in your absence. 12 00:00:34,280 --> 00:00:38,171 Together, we are gonna take over the Glades. 13 00:00:38,360 --> 00:00:41,250 The city servicemen, especially the police, evacuate. 14 00:00:41,440 --> 00:00:43,283 We won't abandon an entire district. 15 00:00:43,520 --> 00:00:47,491 If I even see a hint of a blue, your city yes-men, they will be buried. 16 00:00:47,680 --> 00:00:50,889 - The mayor will cede control of the Glades. - It's up to us to stop Brick. 17 00:00:51,800 --> 00:00:53,890 It's not just Oliver's mission anymore. It is ours. 18 00:01:01,880 --> 00:01:04,167 Are you trying to kill yourself? 19 00:01:04,680 --> 00:01:07,763 - I have to get back. - You have to rest. 20 00:01:08,000 --> 00:01:10,241 I suppose you planned to leave without telling me. 21 00:01:10,440 --> 00:01:14,470 Well, I knew that you wouldn't approve. You saved my life. 22 00:01:14,640 --> 00:01:18,201 - Thank you. - Maseo saved it. 23 00:01:18,400 --> 00:01:20,641 I merely treated you. 24 00:01:20,840 --> 00:01:24,447 And you're going to undo all that work if you try to leave now. 25 00:01:24,680 --> 00:01:28,480 I can't stay here any longer. 26 00:01:28,240 --> 00:01:30,971 My sister, my city... 27 00:01:32,400 --> 00:01:34,725 Will mourn your passing, I'm sure. 28 00:01:34,920 --> 00:01:36,490 If you are so concerned... 29 00:01:37,240 --> 00:01:39,527 ...just come with me. 30 00:01:39,840 --> 00:01:42,241 You can make sure that I drink my penicillin tea. 31 00:01:44,320 --> 00:01:46,368 Like Maseo... 32 00:01:46,760 --> 00:01:49,411 ...I've disappeared from the world. 33 00:01:49,600 --> 00:01:51,250 I have no desire to return. 34 00:01:52,640 --> 00:01:54,722 Tatsu... 35 00:01:55,200 --> 00:01:57,168 Be well, Oliver. 36 00:02:22,880 --> 00:02:25,724 The Glades have been without a police presence for a week now. 37 00:02:25,880 --> 00:02:28,724 Daniel Brickwell threatened every member of local government. 38 00:02:28,880 --> 00:02:30,803 What else was Mayor Castle supposed to do? 39 00:02:31,000 --> 00:02:33,241 This is worse than negotiating with terrorists... 40 00:02:37,280 --> 00:02:38,770 Tax time. 41 00:02:38,960 --> 00:02:43,284 Brick wants his cut. Now give me all the cash in the register. 42 00:02:44,760 --> 00:02:47,470 Or I'll make your head look like that TV. 43 00:02:47,240 --> 00:02:48,924 I have another idea. 44 00:02:49,120 --> 00:02:52,124 Looks like we got ourselves a real-life superhero here. 45 00:02:52,320 --> 00:02:54,482 You that red streak I been hearing about on TV? 46 00:02:54,680 --> 00:02:56,910 Wrong city. 47 00:03:01,600 --> 00:03:04,410 Either way, I bet Brick will pay us a finder's fee. 48 00:03:04,720 --> 00:03:07,371 - Make the call. - Guns down. 49 00:03:17,840 --> 00:03:19,330 Grant must be some teacher. 50 00:03:21,400 --> 00:03:24,324 Diner at 10th, clear. 51 00:03:24,520 --> 00:03:27,251 - Diner's taken care of. - He needs help. 52 00:03:27,440 --> 00:03:28,930 Why are these people calling 911? 53 00:03:29,800 --> 00:03:31,686 Don't they know the police have pulled out of the Glades? 54 00:03:31,880 --> 00:03:34,963 Because they're desperate. They're scared. 55 00:03:35,160 --> 00:03:37,766 Multiple reports of looting at Western and Oxnard. 56 00:03:37,960 --> 00:03:40,486 Got it. On our way. 57 00:03:54,160 --> 00:03:55,400 Sara? 58 00:03:59,800 --> 00:04:02,485 Someone's dying here. What are we supposed to do? 59 00:04:02,640 --> 00:04:04,244 You can '1' just ignore us. 60 00:04:13,840 --> 00:04:16,241 - It's Lance. - Good. Maybe the cavalry's coming. 61 00:04:16,480 --> 00:04:17,527 Captain Lance. 62 00:04:17,720 --> 00:04:20,166 - You've been busy. - Trying to keep things together. 63 00:04:20,400 --> 00:04:22,641 - Doesn't feel like it's working. - How can I help? 64 00:04:22,840 --> 00:04:26,561 Can you? The mayor was pretty specific about blues staying out of the Glades. 65 00:04:26,760 --> 00:04:29,650 Doesn't mean I can't help out the Hood Squad off the books. 66 00:04:29,840 --> 00:04:33,811 We call ourselves Team Arrow. Well, actually, that's just me, but... 67 00:04:34,400 --> 00:04:36,361 I got everything we have on Brick from Evidence. 68 00:04:36,520 --> 00:04:38,887 I'll send Arsenal over once the next fire's put out. 69 00:04:39,800 --> 00:04:41,686 Arsenal? Are you guys just pulling names out of a hat now? 70 00:04:41,920 --> 00:04:44,480 Might wanna wrap it up. Two more calls came in. 71 00:04:44,240 --> 00:04:45,366 Talk soon, captain. 72 00:04:49,480 --> 00:04:52,927 Then there was a red-hooded guy and a blond woman in black. 73 00:05:01,240 --> 00:05:05,131 - Change in pattern. - Disrupt and revise, just like you said. 74 00:05:05,320 --> 00:05:06,765 Heh. 75 00:05:21,880 --> 00:05:23,370 Hesitation is death. 76 00:05:24,120 --> 00:05:25,770 I didn't hesitate. I just... 77 00:05:25,960 --> 00:05:28,566 - Just didn't kill you. - And when the fight is real? 78 00:05:28,800 --> 00:05:31,770 - I'm not a killer. - Then you're gonna die. 79 00:05:32,960 --> 00:05:35,691 The League of Assassins are called that for a reason. 80 00:05:36,800 --> 00:05:39,531 Mercy is not part of their code. 81 00:05:39,720 --> 00:05:41,927 I didn't sign up for any of this. 82 00:05:42,120 --> 00:05:44,487 The Assassins' League and no mercy. 83 00:05:44,680 --> 00:05:47,843 All I asked for you to do was to teach me how to defend myself... 84 00:05:48,400 --> 00:05:49,849 ...to never let someone hurt me again. 85 00:05:50,240 --> 00:05:52,811 And now you face people who wanna kill you. 86 00:05:53,000 --> 00:05:56,129 To prevent that, you must kill them first. 87 00:05:56,320 --> 00:05:58,129 It may not be what you signed up for... 88 00:05:58,320 --> 00:06:01,881 ...but make no mistake, it's what you face right now. 89 00:06:06,280 --> 00:06:10,100 Thea, I know it's difficult. 90 00:06:10,440 --> 00:06:12,647 I wasn't always a killer. 91 00:06:13,360 --> 00:06:15,890 The first time? 92 00:06:15,280 --> 00:06:19,251 I have never been more frightened or remorseful. 93 00:06:19,480 --> 00:06:21,500 Then why did you do it? 94 00:06:21,240 --> 00:06:25,165 Because the man I killed murdered my wife. 95 00:06:27,560 --> 00:06:28,971 Hey, that's fine. 96 00:06:29,120 --> 00:06:33,364 Put the prospectus on my desk. We'll get into it tomorrow. 97 00:06:33,560 --> 00:06:37,246 I need to get at least three hours' sleep, so good night. 98 00:06:37,440 --> 00:06:39,329 No, no, don't! No, don't! 99 00:06:39,480 --> 00:06:42,131 Ha, ha. Tommy. 100 00:06:42,320 --> 00:06:43,970 Don't! 101 00:06:46,400 --> 00:06:48,641 Hey. Tommy, buddy. 102 00:06:48,840 --> 00:06:52,208 Oh. Come here. You're just having a nightmare. Oh. 103 00:06:52,800 --> 00:06:54,928 - Dad? - Yeah. 104 00:06:55,120 --> 00:06:57,430 I'm here now. 105 00:06:57,200 --> 00:07:01,250 Don't worry. I won't let anything bad ever happen to you. 106 00:07:01,480 --> 00:07:04,529 - Promise? - Promise. 107 00:07:04,720 --> 00:07:07,121 I will always be here for you. 108 00:07:07,720 --> 00:07:09,882 Hey. What...? 109 00:07:10,120 --> 00:07:12,327 What...? Wow. 110 00:07:15,960 --> 00:07:17,200 Where's your mom? 111 00:07:17,400 --> 00:07:21,121 - I don't know. Ingrid put me to sleep. - Hmm. 112 00:07:22,480 --> 00:07:23,527 Is that Mommy? 113 00:07:23,720 --> 00:07:28,442 Probably. So you'd better go to sleep. Otherwise, you're gonna get me in trouble. 114 00:07:54,720 --> 00:07:56,643 Captain Lance. 115 00:07:57,400 --> 00:07:59,607 - Harper. - I'm not sure what... 116 00:07:59,800 --> 00:08:02,167 I've seen you wearing a red hoodie, shooting arrows. 117 00:08:02,360 --> 00:08:05,450 Think I don't recognize you with extra leather and lace? 118 00:08:05,240 --> 00:08:07,846 - I guess I won't be needing this anymore. - No. 119 00:08:08,400 --> 00:08:11,169 - You'll be needing this. Here you go. - What's this? 120 00:08:11,320 --> 00:08:13,800 Everything on Brickwell we could salvage from storage. 121 00:08:14,000 --> 00:08:16,731 Maybe something there will help you figure out where he is. 122 00:08:16,920 --> 00:08:21,289 - Thanks. We'll get Felicity right on this. - Any word on our green-hooded friend? 123 00:08:21,520 --> 00:08:22,726 Still unavailable. 124 00:08:24,640 --> 00:08:25,880 And Sara? 125 00:08:26,800 --> 00:08:30,210 I mean, I hear the Canary come up every so often on the 911 calls. 126 00:08:30,640 --> 00:08:32,563 I'll let her know you're looking for her. 127 00:08:35,560 --> 00:08:37,289 No. 128 00:08:37,720 --> 00:08:40,371 You just watch her back, okay? 129 00:08:41,360 --> 00:08:43,169 Always. 130 00:08:48,280 --> 00:08:50,487 If I don't suture this, it's gonna scar, Laurel. 131 00:08:50,680 --> 00:08:53,445 I'll just add it to my ever-growing collection. 132 00:08:53,640 --> 00:08:56,120 My father give us anything to use to locate Brick? 133 00:08:56,320 --> 00:08:59,529 I don't see how. Some of this stuff goes back decades. 134 00:08:59,760 --> 00:09:03,731 There's plenty of evidence against Brick but nothing the police can make stick. 135 00:09:03,920 --> 00:09:06,526 So this is what Brick has reduced us to. 136 00:09:06,720 --> 00:09:09,769 Grasping for straws. 137 00:09:10,720 --> 00:09:13,870 I don't know how you guys have done this for so long. 138 00:09:13,320 --> 00:09:14,481 We had Oliver. 139 00:09:16,800 --> 00:09:18,731 - What are you doing? - Grasping at straws, I'm pretty sure. 140 00:09:18,920 --> 00:09:22,970 Maybe there's something in Brick's MO that'd suggest a couple doors for us to kick down. 141 00:09:23,200 --> 00:09:24,531 I mean... 142 00:09:24,720 --> 00:09:26,600 ...for you to kick down. 143 00:09:27,360 --> 00:09:28,407 What was that? 144 00:09:28,560 --> 00:09:33,880 Cross-reference with Alderman Ford's murder in the evidence your father gave us. 145 00:09:33,840 --> 00:09:36,411 The same gun was used in a 21-year-old shooting. 146 00:09:36,600 --> 00:09:38,170 The same gun? 147 00:09:38,360 --> 00:09:40,761 Either that's arrogance or stupidity. 148 00:09:41,400 --> 00:09:43,801 In this case, definitely stupidity. 149 00:09:44,720 --> 00:09:47,451 The victim from 21 years ago. 150 00:09:47,640 --> 00:09:49,500 Rebecca Merlyn. 151 00:09:52,360 --> 00:09:55,110 Daniel Brickwell killed Malcolm Merlyn's wife. 152 00:10:14,560 --> 00:10:20,647 If you wanna tell me, "I told you so," how about you say it in person? 153 00:10:25,560 --> 00:10:27,324 Just couldn't stay away from me, could you? 154 00:10:39,200 --> 00:10:42,568 - What changed your mind? - I've been to enough funerals. 155 00:10:42,760 --> 00:10:46,287 - So help me. - That isn't what I have been doing? 156 00:10:47,640 --> 00:10:49,688 The man who Maseo serves... 157 00:10:49,880 --> 00:10:54,568 ...when he finds out that I'm alive, he is gonna come for me and my sister. 158 00:10:56,400 --> 00:10:58,926 - Ra's al Ghul. - Yes. 159 00:10:59,160 --> 00:11:01,527 Maseo spoke of him while you were recuperating. 160 00:11:01,760 --> 00:11:03,569 He fights with swords. 161 00:11:03,840 --> 00:11:05,888 And he's good. 162 00:11:06,880 --> 00:11:09,884 I seem to remember you being pretty good with a blade yourself. 163 00:11:10,680 --> 00:11:13,604 Mastery of swords is more than mastery of technique. 164 00:11:13,840 --> 00:11:16,446 To defeat this man, you must think like him... 165 00:11:16,920 --> 00:11:18,445 ...be like him. 166 00:11:18,680 --> 00:11:20,808 You must fight in the ways he does. 167 00:11:21,000 --> 00:11:23,526 Your only hope for such a teacher was Maseo. 168 00:11:24,400 --> 00:11:28,121 Only the student has hope of defeating the master. 169 00:11:40,800 --> 00:11:42,928 Sorry I'm late. 170 00:11:43,280 --> 00:11:45,647 What's going on? 171 00:11:46,200 --> 00:11:49,900 - Is it the League? - No. 172 00:11:49,280 --> 00:11:51,567 This is personal. 173 00:11:53,200 --> 00:11:54,406 Personal how? 174 00:11:54,600 --> 00:11:57,729 I told you I killed the person who killed my Rebecca. 175 00:11:58,240 --> 00:11:59,844 I recently learned I didn't. 176 00:12:01,600 --> 00:12:03,762 I killed the wrong man. 177 00:12:04,880 --> 00:12:06,769 The guilty party is still alive. 178 00:12:07,800 --> 00:12:11,930 Everything I thought I believed in for the last 21 years is false. 179 00:12:12,160 --> 00:12:14,640 My wife's death remains unavenged. 180 00:12:14,920 --> 00:12:17,161 So let's go to the police. 181 00:12:17,360 --> 00:12:20,170 Or Laurel Lance, okay? She's a friend and she'll listen. 182 00:12:20,400 --> 00:12:25,930 I swore that I would always protect her from harm. But I couldn't. 183 00:12:28,680 --> 00:12:32,287 For years, I believed that justice had been done. 184 00:12:32,520 --> 00:12:36,844 The Undertaking was for her. I truly believed I could change the Glades... 185 00:12:37,000 --> 00:12:40,686 ...and prevent what happened to my family from happening to anyone else. 186 00:12:40,920 --> 00:12:45,209 It's all been a lie. But now I have the chance to set it right. 187 00:12:45,400 --> 00:12:47,482 - I don't understand. - I know. 188 00:12:47,680 --> 00:12:50,100 Because you're not a killer. 189 00:12:51,600 --> 00:12:53,204 But I am. 190 00:13:05,160 --> 00:13:08,323 Your dad told me that your mom's an angel now. 191 00:13:08,520 --> 00:13:10,921 I don't want her to be an angel, Ollie. 192 00:13:11,120 --> 00:13:13,691 I want her to go back to being my mom. 193 00:13:20,720 --> 00:13:22,563 I'm so very sorry for your loss. 194 00:13:25,400 --> 00:13:27,486 I have a friend in the police department... 195 00:13:27,680 --> 00:13:31,571 ...he says that they have a person of interest in Rebecca's... 196 00:13:32,800 --> 00:13:33,161 In the case. 197 00:13:33,360 --> 00:13:35,886 They don't have enough evidence yet to convict him... 198 00:13:36,800 --> 00:13:39,243 ...but if it were me, I'd wanna know. 199 00:13:58,720 --> 00:14:01,769 Brick killed Malcolm's wife. What does that have to do with anything? 200 00:14:02,000 --> 00:14:05,830 It is just another reason for them to share bunk beds in hell. 201 00:14:05,280 --> 00:14:08,250 Not that I believe in hell, but for them I'll make an exception. 202 00:14:08,440 --> 00:14:10,886 Maybe we should get Merlyn to solve our Brick problem. 203 00:14:11,120 --> 00:14:13,771 - That's pretty dark. - If you don't think things are dark... 204 00:14:13,960 --> 00:14:15,689 ...you haven't been paying attention. 205 00:14:15,880 --> 00:14:20,249 Even if we did sic Merlyn on Brick, he'd have as much trouble finding Brick as we've had. 206 00:14:20,440 --> 00:14:23,284 Brick's men have been busy. They're cutting down cell towers... 207 00:14:23,480 --> 00:14:27,451 ...and disconnecting traffic cams and staying out of satellite line of sight. 208 00:14:27,600 --> 00:14:29,887 Basically, every way I know how to find somebody. 209 00:14:30,800 --> 00:14:33,607 Well, if the cell towers were down, how was Brick's crew communicating? 210 00:14:34,000 --> 00:14:37,925 - At the diner. His men, they were... - They were using walkies. 211 00:14:38,120 --> 00:14:42,648 Do you think that you could, I don't know, use those signals to locate Brick? 212 00:14:42,800 --> 00:14:46,900 You haven't been down here much. If they're communicating via radio... 213 00:14:46,200 --> 00:14:49,807 ...they'll be on the FRS somewhere between 462 and 467 megahertz. 214 00:14:50,000 --> 00:14:54,449 If I send out a frequency burst, I should be able to triangulate their location. 215 00:14:54,640 --> 00:14:59,407 I did not understand one word you just said, but Oliver was certainly lucky to have you. 216 00:15:00,760 --> 00:15:02,250 114 Grandview Plaza. 217 00:15:02,920 --> 00:15:07,130 - Felicity, that's the Glades precinct. - Well, it's not like police are using it. 218 00:15:07,320 --> 00:15:11,166 Great. We can add irony to the list of charges against Brick. 219 00:15:11,400 --> 00:15:13,289 Let's gear up. 220 00:15:18,680 --> 00:15:20,110 Let's go. 221 00:15:20,680 --> 00:15:22,603 Come on, let's go. Move it. 222 00:15:28,840 --> 00:15:30,763 So why don't you explain it to me, boys? 223 00:15:30,960 --> 00:15:34,203 We cleared the register from that diner on 10th. 224 00:15:34,440 --> 00:15:37,444 No, the part where you had the red one in front of your shotgun... 225 00:15:37,600 --> 00:15:38,840 ...and somehow he's not dead. 226 00:15:46,680 --> 00:15:48,364 You know the deal, boys. 227 00:15:48,560 --> 00:15:50,642 You take me down first, you walk out alive. 228 00:16:11,680 --> 00:16:13,110 Okay, I've cut the power. 229 00:16:13,240 --> 00:16:15,891 There's a ventilation shaft 4O feet north of your position. 230 00:16:16,400 --> 00:16:17,724 They should drop you off in the east wing. 231 00:16:17,880 --> 00:16:20,451 - There are only two sentries there. - Got it. 232 00:16:26,880 --> 00:16:28,689 If you see anyone, kill them. 233 00:16:59,400 --> 00:17:01,247 You wanna get me? 234 00:17:06,280 --> 00:17:09,450 Roy? Are you there? 235 00:17:09,240 --> 00:17:10,446 Laurel, can you hear me? 236 00:17:12,440 --> 00:17:14,920 This is what we do when we get you in our sights. 237 00:17:15,520 --> 00:17:17,568 Daniel Brickwell. 238 00:17:17,760 --> 00:17:19,524 What the hell are you supposed to be? 239 00:17:30,720 --> 00:17:32,245 We need to talk. 240 00:17:37,120 --> 00:17:40,488 Somebody please tell me how this is happening again. 241 00:17:40,640 --> 00:17:42,722 Daniel Brickwell. 242 00:17:44,280 --> 00:17:45,725 It seems we have a common interest. 243 00:17:45,920 --> 00:17:49,208 - You know that Brickwell killed your wife. - Her name was Rebecca. 244 00:17:51,240 --> 00:17:56,246 Since my death, maintaining my usual network of associates has become... 245 00:17:56,400 --> 00:17:58,402 ...heh, shall we say, problematic. 246 00:17:58,600 --> 00:18:01,100 But the fact you were able to locate Mr. Brickwell... 247 00:18:01,200 --> 00:18:03,646 ...despite the fact that he has gone to ground... 248 00:18:03,840 --> 00:18:05,763 ...demonstrates your group's capacity. 249 00:18:05,960 --> 00:18:07,644 You followed us. 250 00:18:07,840 --> 00:18:11,765 - We led you right to him. - And I saved your lives in the bargain. 251 00:18:12,160 --> 00:18:13,730 So... 252 00:18:13,920 --> 00:18:16,605 ...why not continue our association? 253 00:18:16,800 --> 00:18:20,521 You want us to team up with you? 254 00:18:22,440 --> 00:18:24,283 I guess the question before you is... 255 00:18:24,440 --> 00:18:28,206 ...whether your scorn for me outweighs your need to see Mr. Brickwell dealt with. 256 00:18:28,360 --> 00:18:29,521 You mean killed. 257 00:18:32,240 --> 00:18:33,366 You have your options. 258 00:18:36,480 --> 00:18:38,500 Weigh them. 259 00:18:41,160 --> 00:18:43,481 - Dude, this is awesome. - Shots on me, bro. 260 00:18:43,720 --> 00:18:45,563 - Here they go. Here they go. - Yeah. 261 00:18:46,320 --> 00:18:48,400 Cheers. 262 00:18:50,360 --> 00:18:54,888 You stole my idea. I was gonna lean here and wish my problems away. 263 00:18:55,400 --> 00:18:56,724 That obvious, huh? 264 00:18:57,680 --> 00:19:01,480 - So, what are your problems? - They're not problems exactly. 265 00:19:01,320 --> 00:19:02,560 More like weighing options. 266 00:19:03,400 --> 00:19:06,165 What about you? Brick's tax collectors giving you trouble? 267 00:19:06,360 --> 00:19:11,820 No, it's Malcolm, but it's probably the last thing you wanna think about right now. 268 00:19:11,320 --> 00:19:14,688 - You'd be surprised. - He found out who murdered his wife. 269 00:19:15,880 --> 00:19:18,929 He's fixated on finding the guy and killing him. 270 00:19:19,160 --> 00:19:23,404 Don't take this the wrong way, but isn't killing people exactly what Malcolm Merlyn does? 271 00:19:23,560 --> 00:19:25,688 Yes, but he also protects people. 272 00:19:25,880 --> 00:19:29,885 During the siege, he was the only one who made me a top priority. 273 00:19:30,800 --> 00:19:31,570 He saved my life. 274 00:19:33,720 --> 00:19:34,767 I didn't know. 275 00:19:34,920 --> 00:19:39,209 Despite everything Malcolm was or is... 276 00:19:39,440 --> 00:19:43,206 ...it means something that he was there when I needed him the most. 277 00:19:43,400 --> 00:19:47,689 Even after everything he's done, he cares about people. 278 00:19:47,880 --> 00:19:51,123 Even all the terrifying things he's done... 279 00:19:51,320 --> 00:19:54,608 ...it was because he thought that he was helping the Glades. 280 00:19:58,240 --> 00:20:02,131 So, what's on your mind? Anything I can help you with? 281 00:20:02,960 --> 00:20:06,965 Believe it or not, you already have. 282 00:20:07,800 --> 00:20:10,201 How can you even be arguing for this right now? 283 00:20:10,400 --> 00:20:12,641 Because I am actually paying attention. 284 00:20:12,880 --> 00:20:14,962 Brick has the Glades under siege. 285 00:20:15,200 --> 00:20:18,841 He has the police running scared. He has us outnumbered and outgunned. 286 00:20:19,400 --> 00:20:22,647 And I'm not saying let's give Malcolm a glass case of his own. 287 00:20:22,880 --> 00:20:24,410 All I am saying is... 288 00:20:24,280 --> 00:20:27,568 ...let's use him the same way that he wants to use us. 289 00:20:27,960 --> 00:20:31,328 To point him like a loaded gun at Brick. 290 00:20:31,640 --> 00:20:35,645 - Exactly. - Well, A, I'm not okay with that. 291 00:20:35,840 --> 00:20:39,242 And B, even if I was, there has to be a better way to go about doing it... 292 00:20:39,440 --> 00:20:42,125 - ...than to get in bed with Malcolm Merlyn. - There isn't. 293 00:20:43,440 --> 00:20:47,161 Oliver is gone. And there's only so much the four of us can do. 294 00:20:47,400 --> 00:20:52,247 I just found this out, but the night of the siege, Malcolm saved Thea's life. 295 00:20:52,680 --> 00:20:56,844 He didn't have an ulterior motive. He didn't have an agenda. 296 00:20:57,440 --> 00:21:00,110 He just wanted to protect what he cared about. 297 00:21:00,240 --> 00:21:02,641 He cares about this city. 298 00:21:02,840 --> 00:21:05,969 He just went about it in a completely unimaginable way. 299 00:21:06,200 --> 00:21:09,647 So just like Thea did the night of the siege, we need him. 300 00:21:09,840 --> 00:21:12,844 I can't think of a world or a universe or a plane of existence... 301 00:21:13,400 --> 00:21:15,850 ...where Oliver would agree to any of this. 302 00:21:16,400 --> 00:21:19,169 Oliver isn't here anymore. We need to stop pretending like he is. 303 00:21:21,600 --> 00:21:24,285 We need to make decisions of our own. 304 00:21:24,480 --> 00:21:27,689 I genuinely have no idea how else we're supposed to stop Brick. 305 00:21:27,880 --> 00:21:31,441 I genuinely don't know how we live with ourselves if we go about doing it this way. 306 00:21:31,680 --> 00:21:34,524 So how does this work? Do we vote? 307 00:21:47,320 --> 00:21:48,845 Has the jury reached a verdict? 308 00:21:51,400 --> 00:21:53,880 It has. 309 00:21:53,240 --> 00:21:56,528 - Guilty. - I guess that means no, then. 310 00:21:56,720 --> 00:21:58,529 You were expecting something different? 311 00:21:58,720 --> 00:22:02,247 What, that you'd have some measure of common sense? Yes. 312 00:22:02,440 --> 00:22:04,647 You really thought we'd thrown in with you. 313 00:22:05,160 --> 00:22:09,324 After what you did to Thea, to Sara, to Oliver. 314 00:22:09,520 --> 00:22:12,490 - To save your precious city, yes. - Well, that's the thing. 315 00:22:13,800 --> 00:22:15,890 Once we let the ends justify the means... 316 00:22:16,800 --> 00:22:17,764 ...that's just the first step. 317 00:22:17,960 --> 00:22:19,769 Towards what? 318 00:22:21,240 --> 00:22:23,242 Becoming you. 319 00:22:34,240 --> 00:22:35,605 Excuse me. Excuse me. 320 00:22:36,120 --> 00:22:37,645 Um... 321 00:22:39,120 --> 00:22:40,451 I think I'm lost. 322 00:22:41,280 --> 00:22:43,521 I suggest you run real fast... 323 00:22:44,240 --> 00:22:46,766 ...before I swipe that nice watch of yours. 324 00:22:46,960 --> 00:22:48,371 Do you enjoy robbing people? 325 00:22:49,280 --> 00:22:50,805 I mean, it can't be for the money. 326 00:22:51,400 --> 00:22:53,611 You can't steal enough wallets and watches to live on. 327 00:22:53,800 --> 00:22:56,531 - What the hell is wrong with you, man? - Wait. 328 00:22:57,800 --> 00:23:01,130 I just wanna understand. I wanna know what drives a man to do what you do. 329 00:23:01,400 --> 00:23:03,926 To ruin other men's lives. 330 00:23:07,960 --> 00:23:09,121 You want my watch? 331 00:23:09,800 --> 00:23:11,962 Here. Take it. 332 00:23:14,320 --> 00:23:16,926 Because you've already taken everything from me. 333 00:23:20,800 --> 00:23:21,366 You're not gonna shoot me. 334 00:23:22,720 --> 00:23:25,644 I bet you never even held a gun before. 335 00:23:39,440 --> 00:23:41,442 Go back to your rich neighborhood. 336 00:23:58,120 --> 00:24:00,805 - Is it safe? - It's safer than a boat. 337 00:24:05,800 --> 00:24:08,562 Your medicine. Apply twice a day. 338 00:24:08,800 --> 00:24:10,211 Okay. 339 00:24:12,720 --> 00:24:14,563 Tatsu. 340 00:24:16,000 --> 00:24:17,161 Would you come with me? 341 00:24:17,360 --> 00:24:20,204 So I can watch you die at the hands of Maseo's master? 342 00:24:20,440 --> 00:24:22,440 I do not intend to die. 343 00:24:22,480 --> 00:24:25,510 There are many forms of death. 344 00:24:25,200 --> 00:24:27,851 To defeat a man like this Ra's al Ghul... 345 00:24:28,400 --> 00:24:31,203 ...you must be willing not just to die... 346 00:24:31,400 --> 00:24:34,802 ...but to live knowing what you had to sacrifice in order to beat him. 347 00:24:35,000 --> 00:24:36,729 And What Will that be? 348 00:24:37,400 --> 00:24:38,686 I don't know. 349 00:24:39,960 --> 00:24:42,725 That is what you will have to discover. 350 00:24:44,840 --> 00:24:47,207 But it will be whatever you hold most precious. 351 00:25:06,120 --> 00:25:07,884 Going out? 352 00:25:08,440 --> 00:25:10,841 - How did you get in here? - I had a good teacher. 353 00:25:11,400 --> 00:25:13,611 If you've come to tell me what a horrible person I am... 354 00:25:13,760 --> 00:25:17,287 ...I'm afraid you'll have to wait in a very long line. 355 00:25:17,480 --> 00:25:19,323 Actually, I'm here to do the opposite. 356 00:25:20,120 --> 00:25:23,203 I told Roy about that night at the train station. 357 00:25:23,400 --> 00:25:25,129 How you saved my life. 358 00:25:25,320 --> 00:25:26,731 You're my daughter. 359 00:25:26,960 --> 00:25:29,964 You protected me. Risked your life for me. 360 00:25:30,440 --> 00:25:32,124 Just like my mother did. 361 00:25:32,320 --> 00:25:35,608 Thea, I know you wanna believe there's more to me than a killer... 362 00:25:35,800 --> 00:25:38,804 ...but the fact is, there's not. 363 00:25:42,400 --> 00:25:44,801 That man died with his wife. 364 00:26:05,800 --> 00:26:08,531 - What happened to your face? - Is it all there? 365 00:26:09,160 --> 00:26:11,288 Yeah, 50,000 in hundreds. 366 00:26:13,160 --> 00:26:15,640 You went after Kendrick Weller. 367 00:26:15,880 --> 00:26:17,166 Hey, hey, whoa. 368 00:26:17,800 --> 00:26:19,600 What did you do? 369 00:26:19,480 --> 00:26:22,848 You killed him. And now you're running? 370 00:26:23,680 --> 00:26:26,160 We can... We can cover this up. 371 00:26:27,880 --> 00:26:29,848 I can't stay here. 372 00:26:30,280 --> 00:26:32,362 I can't pretend to be something that I'm not. 373 00:26:32,520 --> 00:26:34,249 - Your son needs you. - Not like this. 374 00:26:35,520 --> 00:26:39,200 Killing him did nothing. It didn't bring her back. 375 00:26:39,200 --> 00:26:42,841 It didn't cleanse this anger. 376 00:26:43,520 --> 00:26:48,367 I've heard about a place where anger can be forged into something else. 377 00:26:48,560 --> 00:26:50,369 Daddy? 378 00:26:51,920 --> 00:26:54,207 Tommy. He)!- 379 00:26:54,880 --> 00:26:57,884 - What are you doing up? Go back to sleep. - I miss Mommy. 380 00:26:58,800 --> 00:27:01,209 - Tommy, I have to go away for a little while. - You can't leave. 381 00:27:01,400 --> 00:27:02,890 You said you'd always be there. 382 00:27:03,400 --> 00:27:05,327 I know. But you have to be strong now. 383 00:27:05,560 --> 00:27:07,369 I'm going somewhere where I can learn... 384 00:27:07,560 --> 00:27:11,326 ...how to make sure that no one will ever hurt us again. 385 00:27:12,400 --> 00:27:13,883 Come here. 386 00:27:16,880 --> 00:27:19,870 How'd Merlyn take it? 387 00:27:19,360 --> 00:27:21,890 I think he just felt inconvenienced. 388 00:27:21,800 --> 00:27:26,203 We made the right choice, right? By refusing Merlyn's help? 389 00:27:26,360 --> 00:27:30,810 I don't know if we made the right choice, but we definitely did the right thing. 390 00:27:30,240 --> 00:27:32,322 How many people are gonna die because of it? 391 00:27:32,520 --> 00:27:35,729 - We made a decision, Roy. - I know. And I know that I was outvoted. 392 00:27:35,960 --> 00:27:38,420 That doesn't change the fact that we're outmanned. 393 00:27:38,240 --> 00:27:40,561 What if it doesn't? Roy's right. 394 00:27:40,760 --> 00:27:44,560 We need the support out there. But Merlyn, he's not the only person in town. 395 00:27:44,840 --> 00:27:47,923 - Who else is there? - The town. 396 00:27:51,920 --> 00:27:53,763 Hi. 397 00:27:55,400 --> 00:27:57,500 - You've been busy. - Look, Ted, I was... 398 00:27:57,240 --> 00:28:00,289 I said you weren't ready. Guess you weren't listening. 399 00:28:00,440 --> 00:28:04,240 Or you gonna tell me that masked blond that I've seen on the news isn't you? 400 00:28:04,440 --> 00:28:07,649 It's complicated. I couldn't wait. 401 00:28:08,840 --> 00:28:10,922 I didn't come here to argue with you. 402 00:28:11,120 --> 00:28:12,485 What did you come here for? 403 00:28:18,240 --> 00:28:20,129 That a Monte Cristo? 404 00:28:20,280 --> 00:28:22,601 Those will kill you quicker than this neighborhood. 405 00:28:22,800 --> 00:28:24,290 Abercrombie. 406 00:28:24,960 --> 00:28:29,648 Where the hell have you been? I saw Sara last night. Why didn't you tell me she was back? 407 00:28:30,000 --> 00:28:32,970 We need to talk about that, after. 408 00:28:33,120 --> 00:28:35,900 After what? 409 00:28:40,440 --> 00:28:43,489 Feels like recess and we're about to fight the school bully. 410 00:28:43,640 --> 00:28:47,122 - Looks quiet. - For now. 411 00:28:47,960 --> 00:28:49,769 You ready? 412 00:28:50,480 --> 00:28:53,609 - It's okay to say you're scared. - Okay, I'm scared. 413 00:28:54,160 --> 00:28:55,810 Is what we're doing crazy? 414 00:28:56,000 --> 00:28:58,480 It's better to ask that when not wearing a mask. 415 00:28:58,640 --> 00:29:02,804 There's never been an armed occupation in history that wasn't overthrown by force. 416 00:29:02,960 --> 00:29:06,681 An all-out assault on Brick, that's the only way to end this. 417 00:29:06,840 --> 00:29:08,842 Then let's end this. 418 00:29:09,280 --> 00:29:10,850 One way... 419 00:29:11,400 --> 00:29:13,800 ...or the other. 420 00:29:13,800 --> 00:29:15,165 Let's go. 421 00:29:30,520 --> 00:29:33,460 My two favorite trick-or-treaters. 422 00:29:33,240 --> 00:29:36,847 Well, look at that. Didn't anybody tell you Halloween was three months ago? 423 00:29:37,800 --> 00:29:40,846 - Daniel Brickwell. - You have failed this city. 424 00:29:41,000 --> 00:29:43,241 You seemed to have failed in your maths. 425 00:29:43,480 --> 00:29:46,211 Can't you see there's a lot more of us than there is of you? 426 00:29:49,320 --> 00:29:50,970 Guess again, Brickhead. 427 00:29:57,880 --> 00:30:00,247 Is this little parade supposed to mean something? 428 00:30:00,520 --> 00:30:02,204 I'll tell you what it means. 429 00:30:02,480 --> 00:30:05,563 It means the population of the Glades is gonna plummet severely. 430 00:30:07,520 --> 00:30:09,900 Get them. 431 00:30:33,760 --> 00:30:36,240 And which costume are you supposed to be? 432 00:30:36,400 --> 00:30:38,243 Wildcat. 433 00:30:49,800 --> 00:30:51,211 Is that all you got? 434 00:31:03,560 --> 00:31:07,281 I've learned you can survive a bullet, but not when it's put through your head. 435 00:31:22,960 --> 00:31:24,962 You're gonna be fine. 436 00:31:28,800 --> 00:31:30,325 Really? 437 00:31:30,480 --> 00:31:33,529 How many more of you masks are there? 438 00:31:42,800 --> 00:31:44,802 It's okay. 439 00:31:49,160 --> 00:31:51,891 It's a good thing you fight better than you lie. 440 00:32:00,400 --> 00:32:02,420 Oliver? 441 00:32:08,840 --> 00:32:11,470 - This is for Rebecca. - What? 442 00:32:13,120 --> 00:32:14,884 You don't even know her name, do you? 443 00:32:20,280 --> 00:32:23,329 Is this the weapon you used to murder my wife? 444 00:32:23,520 --> 00:32:26,171 Everybody I dropped was with that piece. 445 00:32:26,360 --> 00:32:30,810 She was a good person. Decent. Kind. 446 00:32:30,320 --> 00:32:34,291 - She ran the clinic right here in the Glades. - Brunette. 447 00:32:34,800 --> 00:32:37,644 Heh-heh-heh. Yeah, now I remember. 448 00:32:37,800 --> 00:32:39,882 She was my first. 449 00:32:40,400 --> 00:32:44,110 My initiation into the Orchid Bay Butchers. Heh-heh-heh. 450 00:32:44,160 --> 00:32:47,209 You murdered her because you wanted into a gang? 451 00:32:47,400 --> 00:32:49,164 No, no. 452 00:32:52,560 --> 00:32:54,244 Because she was weak. 453 00:32:54,400 --> 00:32:57,722 Because she was crying, begging me not to kill her. 454 00:32:57,920 --> 00:33:01,686 But you won't get that from me. So come on. Finish it. 455 00:33:05,400 --> 00:33:06,963 Don't do it. 456 00:33:08,880 --> 00:33:11,884 - You are too late. - Drop the gun. 457 00:33:12,800 --> 00:33:13,366 No more death. 458 00:33:13,560 --> 00:33:16,325 That's easy for you to say. You just returned from the grave. 459 00:33:16,520 --> 00:33:19,460 Killing him won't balance the scales. 460 00:33:19,240 --> 00:33:22,449 When you have killed 503 people, including your own son... 461 00:33:22,720 --> 00:33:24,768 ...you tend not to worry about scales. 462 00:33:24,920 --> 00:33:28,606 And don't tell me it won't stop the pain and it won't bring her back... 463 00:33:28,760 --> 00:33:30,762 ...because you don't understand. 464 00:33:32,440 --> 00:33:35,364 If I had taken care of him back then... 465 00:33:36,720 --> 00:33:38,609 ...it could all be different. 466 00:33:38,760 --> 00:33:41,764 The League, the Undertaking... 467 00:33:41,920 --> 00:33:43,922 ...Tommy. 468 00:33:45,960 --> 00:33:51,000 Every choice I have made since my wife died. 469 00:33:51,240 --> 00:33:53,641 Then you make a different choice now. 470 00:33:54,280 --> 00:33:56,282 For Thea. 471 00:33:57,800 --> 00:33:59,370 Thea will never forgive me. 472 00:33:59,560 --> 00:34:01,961 Start giving her reasons to. 473 00:34:06,160 --> 00:34:09,881 Listen to me. I'm telling you, my guys say he's out of commission. We can go back in. 474 00:34:12,920 --> 00:34:14,888 I gotta call you back. 475 00:34:15,800 --> 00:34:17,401 There's something I gotta go see. 476 00:34:23,400 --> 00:34:26,404 I've been gone, and I'm sorry. 477 00:34:26,600 --> 00:34:30,491 Sorry for what the city has had to endure in my absence. 478 00:34:30,680 --> 00:34:32,842 But you did endure it. 479 00:34:33,400 --> 00:34:37,443 And the evidence of that struggle is lying at my feet. 480 00:34:37,920 --> 00:34:40,844 You did not fail this city. 481 00:34:41,000 --> 00:34:45,847 And I promise I will not fail you by leaving it again. 482 00:34:53,160 --> 00:34:55,891 I want every block turned upside down, inside out... 483 00:34:56,800 --> 00:35:01,928 ...till each of Brick's dirtbags are lying on comfy cots in Iron Heights, all right? 484 00:35:02,480 --> 00:35:03,970 Hey. Thanks, captain. 485 00:35:04,200 --> 00:35:06,328 - You should see a doctor. - No health insurance. 486 00:35:06,520 --> 00:35:10,286 But thanks for bringing the cops back. Words I never thought I'd say. 487 00:35:11,480 --> 00:35:14,484 - Cindy, right? - Yeah. I'm friends with your daughter Sara. 488 00:35:14,680 --> 00:35:17,445 I thought you looked familiar. Haven't seen you in a while. 489 00:35:17,640 --> 00:35:21,486 - I haven't seen Sara in a while. - Then you missed major ass kicking tonight. 490 00:35:21,840 --> 00:35:25,447 That woman running around in black leather tonight, that wasn't Sara. 491 00:35:25,640 --> 00:35:28,246 Heh. Sure it was. Who else would it be? 492 00:35:28,440 --> 00:35:31,910 I don't know. That's why I'm talking to you. 493 00:35:34,400 --> 00:35:37,840 - What do you mean? I've spoken to her. - You should know that wasn't your daughter. 494 00:35:50,800 --> 00:35:52,600 You Okay? 495 00:35:52,760 --> 00:35:55,331 Yeah, everything's fine. I just wanted to see you. 496 00:35:55,520 --> 00:35:57,204 I was worried. 497 00:35:58,400 --> 00:36:01,362 - But are you okay? - I am, in fact. 498 00:36:02,800 --> 00:36:04,481 - I didn't do it. - For me? 499 00:36:04,960 --> 00:36:06,849 For me. 500 00:36:07,680 --> 00:36:10,365 But because of you. ls my room still available? 501 00:36:12,640 --> 00:36:14,324 Where have you been? 502 00:36:14,560 --> 00:36:17,928 - I've been so worried about you. - I was in Blildhaven. 503 00:36:18,880 --> 00:36:21,850 Ran into an old friend of mine. Things got, ahem... 504 00:36:22,000 --> 00:36:25,721 ...interesting, and I actually spent the past few weeks in jail. 505 00:36:26,360 --> 00:36:29,443 - I thought you grew out of that. - So did I. 506 00:36:31,920 --> 00:36:34,161 - Ollie... - it's okay. 507 00:36:36,480 --> 00:36:39,404 - Good to see you again, Oliver. - Yeah. 508 00:36:39,600 --> 00:36:43,810 I think I'm hallucinating. But thank you for being cool with this. 509 00:36:44,960 --> 00:36:48,890 I'm gonna make some tea and try to keep things Zen. 510 00:36:51,440 --> 00:36:54,250 Thank you for not making this difficult for her. 511 00:36:55,560 --> 00:36:57,847 I wasn't always like this, you know. 512 00:36:59,440 --> 00:37:02,410 Before Rebecca died, I was a good father. 513 00:37:02,600 --> 00:37:03,681 I remember. 514 00:37:03,880 --> 00:37:08,522 Killing changes you. It takes away a piece of your soul and you can never get it back again. 515 00:37:09,640 --> 00:37:13,420 Oliver, I know I wasn't there for Tommy... 516 00:37:14,360 --> 00:37:16,488 ...but I see Thea as my chance for redemption. 517 00:37:16,680 --> 00:37:18,364 You turned my sister into a killer... 518 00:37:18,560 --> 00:37:23,430 ...and then you put her in the cross hairs of one of the most dangerous men on the planet. 519 00:37:23,240 --> 00:37:25,811 You won't believe me, but I did so with a heavy heart... 520 00:37:26,000 --> 00:37:28,890 ...and expecting a different outcome. 521 00:37:29,520 --> 00:37:32,171 Ra's is going to come for me. 522 00:37:32,440 --> 00:37:35,410 And he will learn the truth about Sara eventually. 523 00:37:35,640 --> 00:37:38,564 And then he will come for Thea and me. 524 00:37:38,760 --> 00:37:41,650 - That's why I have to kill him. - You couldn't before. 525 00:37:41,840 --> 00:37:44,571 This time, I will have you to train me. 526 00:37:46,480 --> 00:37:49,529 Only the student has hope of defeating the master. 527 00:38:08,880 --> 00:38:12,890 - I am Nyssa, heir to the demon. - I'm not here to fight you. 528 00:38:13,240 --> 00:38:15,447 There's no other reason to be here. 529 00:38:15,840 --> 00:38:17,729 Why shouldn't I kill you? 530 00:38:29,960 --> 00:38:33,169 - What does that mean? - "The magician." 531 00:38:36,880 --> 00:38:39,360 Sorry that I didn't come by sooner. 532 00:38:41,400 --> 00:38:44,440 I just wanted to check in on Thea. 533 00:38:47,600 --> 00:38:48,840 It's okay. 534 00:38:49,400 --> 00:38:50,447 I'm okay. 535 00:38:52,400 --> 00:38:55,123 - Merlyn told us you were killed. - I was close. 536 00:38:55,600 --> 00:39:01,209 I'm sorry that I didn't reach out sooner. I wasn't exactly in a cell-service area. 537 00:39:02,240 --> 00:39:04,830 You kept the city together. 538 00:39:06,120 --> 00:39:08,964 Saved the Glades. Well done. 539 00:39:11,600 --> 00:39:16,830 It's a gift from Malcolm Merlyn. He went looking for you. 540 00:39:16,760 --> 00:39:19,100 - It's Ra's al Ghul's, right? - Yep. 541 00:39:19,200 --> 00:39:21,567 So, what are we gonna do about him? 542 00:39:21,760 --> 00:39:26,482 - I mean, if he finds out about Thea... - Merlyn and I are working on that. 543 00:39:26,680 --> 00:39:27,920 Sorry. 544 00:39:28,840 --> 00:39:31,161 For a second there, it sounded like you said Merlyn. 545 00:39:31,360 --> 00:39:34,250 I need to know how to defeat Ra's. 546 00:39:34,720 --> 00:39:37,929 - Merlyn has the knowledge. - Merlyn is a monster. 547 00:39:38,120 --> 00:39:42,450 You're in this situation, Thea is in this situation, because of him. 548 00:39:42,240 --> 00:39:44,447 - Felicity... - No. Just a few hours ago... 549 00:39:44,640 --> 00:39:47,962 ...I stood right here, and I swore that there was no way... 550 00:39:48,160 --> 00:39:51,289 ...that you would ever agree to work with Malcolm Merlyn. Not ever. 551 00:39:51,960 --> 00:39:55,430 I guess I was wrong about everything. 552 00:39:55,800 --> 00:39:58,690 I need some air. I'm glad you're not dead. 553 00:40:11,800 --> 00:40:12,445 Felicity. 554 00:40:12,680 --> 00:40:17,447 "I need some air" really means I don't want to talk right now. 555 00:40:17,880 --> 00:40:21,282 - I'm sorry. - For what? 556 00:40:22,200 --> 00:40:24,407 Maybe you could be a little more specific. 557 00:40:24,600 --> 00:40:26,887 For letting us believe you were dead... 558 00:40:27,800 --> 00:40:28,923 ...for weeks? 559 00:40:29,320 --> 00:40:31,800 Or for abandoning every principle you claim to have... 560 00:40:31,960 --> 00:40:33,962 ...by getting into bed with Malcolm Merlyn? 561 00:40:35,640 --> 00:40:37,688 - I... - Mm-mm. 562 00:40:39,480 --> 00:40:42,689 - That's not why you're upset. - While you were gone... 563 00:40:42,880 --> 00:40:46,123 ...for almost a month... 564 00:40:47,400 --> 00:40:51,860 ...I allowed myself to fantasize... 565 00:40:51,280 --> 00:40:55,410 ...to dream that maybe, just maybe... 566 00:40:55,600 --> 00:40:57,967 ...Merlyn was wrong. 567 00:40:59,000 --> 00:41:01,890 That you were alive and that you would come back. 568 00:41:02,800 --> 00:41:04,367 And that when you did, you would be different. 569 00:41:04,600 --> 00:41:09,208 That almost dying would give you a new perspective on life. 570 00:41:09,400 --> 00:41:14,691 - That you would just do things differently. - Things between us, you mean. 571 00:41:16,800 --> 00:41:20,688 Before you left, the last thing you said to me... 572 00:41:22,800 --> 00:41:24,484 ...was that you loved me. 573 00:41:27,560 --> 00:41:32,168 Now you're back, and the first thing you tell me is that you are working with the man... 574 00:41:32,360 --> 00:41:35,170 ...who turned your sister, a woman you're supposed to love... 575 00:41:35,360 --> 00:41:39,206 ...into a killer who killed a woman you used to love. 576 00:41:43,600 --> 00:41:47,571 I don't want to be a woman that you love. 43970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.