All language subtitles for Apple.of.my.Eye.2017.DVDRip.x264-NOSCREENS.rarbg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,880 --> 00:00:13,962 I've been waking up at sunrise 2 00:00:14,040 --> 00:00:16,646 Looking over into your eyes 3 00:00:16,720 --> 00:00:20,566 And it's all I want 4 00:00:21,280 --> 00:00:23,647 Getting coffee in the city 5 00:00:23,720 --> 00:00:26,200 Coming back home to our kitty 6 00:00:26,320 --> 00:00:30,325 And it's all I want 7 00:00:32,560 --> 00:00:36,884 Do you feel the same? 8 00:00:37,520 --> 00:00:41,889 I'll keep you... 9 00:00:42,640 --> 00:00:47,362 When you smile I feel so alive 10 00:00:47,440 --> 00:00:52,526 It's been a while, since I've felt so right 11 00:00:52,600 --> 00:00:56,924 Be with me until the story's over 12 00:00:57,240 --> 00:01:01,882 Lucky charm, you're my four-leaf clover 13 00:01:02,520 --> 00:01:06,889 Be with me until we're old and grey 14 00:01:07,480 --> 00:01:12,691 Every night and every single day 15 00:01:31,400 --> 00:01:33,767 I've been running through the park 16 00:01:33,840 --> 00:01:36,241 Trying to catch up to my heart 17 00:01:36,320 --> 00:01:40,370 'Cause you're all I want 18 00:01:41,360 --> 00:01:43,966 And I'm feeling rather stressless 19 00:01:44,040 --> 00:01:46,361 But I always end up breathless 20 00:01:46,440 --> 00:01:50,411 And it's all your fault 21 00:01:52,600 --> 00:01:57,128 Be with me until we're old and grey 22 00:01:57,680 --> 00:02:03,005 Every night, and every single day 23 00:02:03,120 --> 00:02:07,728 Every night, and every single day 24 00:02:09,840 --> 00:02:10,841 Good, Bailey. 25 00:02:11,120 --> 00:02:13,043 Now check him back before the next one. 26 00:02:15,280 --> 00:02:16,884 There we go. Good job, Bails. 27 00:02:40,520 --> 00:02:41,681 Bailey! 28 00:02:44,240 --> 00:02:45,651 Bailey. 29 00:02:45,720 --> 00:02:46,881 Are you okay? 30 00:02:48,440 --> 00:02:50,204 I'm good. The rein snapped. 31 00:02:50,320 --> 00:02:51,481 No. I know. I saw. 32 00:02:51,560 --> 00:02:53,767 There's not really anything you could've done. 33 00:02:53,840 --> 00:02:55,808 Are you sure you're okay? 34 00:02:57,080 --> 00:02:59,048 Let's get you up, come on. 35 00:03:00,560 --> 00:03:01,607 I'll take care of him. 36 00:03:01,680 --> 00:03:03,011 No. It's okay. I've got him. 37 00:03:03,920 --> 00:03:05,160 Are you sure? 38 00:03:07,480 --> 00:03:08,481 Bailey? 39 00:03:08,560 --> 00:03:09,561 Really. I'm fine. 40 00:03:09,640 --> 00:03:12,723 I just got the wind knocked out of me, but I'm okay. 41 00:03:12,800 --> 00:03:14,086 Okay. 42 00:03:21,160 --> 00:03:22,161 Okay. 43 00:03:24,240 --> 00:03:25,446 Smells good. 44 00:03:25,520 --> 00:03:27,056 Just trying to mask the smell of horse. 45 00:03:27,080 --> 00:03:28,605 What's wrong with the smell of horse? 46 00:03:29,520 --> 00:03:32,046 Uh, nothing, just doesn't really go well with chicken, you know? 47 00:03:33,200 --> 00:03:34,201 How are you, honey? 48 00:03:34,280 --> 00:03:35,281 Good. How are you guys? 49 00:03:35,400 --> 00:03:36,401 Good. 50 00:03:36,480 --> 00:03:37,527 Yep. 51 00:03:39,400 --> 00:03:40,696 Hey, how'd that thing go with Keating? 52 00:03:40,720 --> 00:03:41,926 Oh, gosh. 53 00:03:42,000 --> 00:03:43,729 Well, I'm just counting the days 54 00:03:43,800 --> 00:03:45,529 until he gets transferred to HQ. 55 00:03:46,320 --> 00:03:47,456 Then you can take his place, right? 56 00:03:47,480 --> 00:03:49,482 I think so. I think I have a good chance of it. 57 00:03:49,560 --> 00:03:52,530 I'll have to work more hours, but it'll be good for us. 58 00:03:53,680 --> 00:03:55,284 And then you can hire Dad? 59 00:03:57,080 --> 00:03:58,889 Honey, I don't know if that's a good idea. 60 00:03:58,960 --> 00:04:00,803 It's probably a human resources disaster. 61 00:04:00,880 --> 00:04:02,920 You can't be fraternizing with the upper management. 62 00:04:03,800 --> 00:04:05,370 Anyway, I got good news. 63 00:04:05,440 --> 00:04:07,044 I have an interview of my own. 64 00:04:07,120 --> 00:04:10,488 Really? That's great. How come you didn't tell me? 65 00:04:11,000 --> 00:04:12,081 Just did. 66 00:04:12,880 --> 00:04:15,201 Anyway, I don't wanna count my chickens before they hatch, 67 00:04:15,280 --> 00:04:18,443 but if this does work out, then things might be okay. 68 00:04:19,640 --> 00:04:22,883 Well, once we sell our house, then we'll be feeling a lot better. 69 00:04:22,960 --> 00:04:24,086 That's true. 70 00:04:25,040 --> 00:04:26,565 Hey, how are you feeling, Bails? 71 00:04:26,640 --> 00:04:28,290 Ari called and said you took a spill. 72 00:04:29,680 --> 00:04:31,205 What? She didn't... 73 00:04:31,280 --> 00:04:33,487 Kiddo, you didn't say anything about that. What's up? 74 00:04:33,560 --> 00:04:35,801 Oh, no, really, I mean, it was nothing. 75 00:04:35,880 --> 00:04:37,166 It was not a big deal. I mean... 76 00:04:37,240 --> 00:04:38,480 All right. 77 00:04:42,000 --> 00:04:43,001 Wait. Uh. 78 00:04:43,080 --> 00:04:44,366 I want to say grace. 79 00:04:47,400 --> 00:04:48,401 Really, Mom? 80 00:04:48,480 --> 00:04:49,481 Yes, really. 81 00:04:50,160 --> 00:04:52,447 I just... This has been a really big day, 82 00:04:52,520 --> 00:04:56,411 and I'm feeling thankful and I would like to do this, okay? 83 00:04:56,560 --> 00:04:57,607 Sounds great. 84 00:04:57,680 --> 00:04:58,806 You up for it? 85 00:04:58,880 --> 00:05:01,326 Come on, kiddo. There you go. 86 00:05:56,000 --> 00:05:57,286 It's nothing. 87 00:05:57,360 --> 00:05:58,521 Yeah? 88 00:05:58,600 --> 00:06:00,329 - You have a minute? - Mmm-hmm. 89 00:06:00,400 --> 00:06:02,368 Ari said you took a pretty bad spill today. 90 00:06:02,440 --> 00:06:04,044 Just wanna make sure you're okay. 91 00:06:04,120 --> 00:06:05,280 Yeah, Mom, everything's fine. 92 00:06:05,360 --> 00:06:06,930 - You sure? - Yeah. 93 00:06:07,080 --> 00:06:09,280 And come on, like you haven't fallen off a horse before. 94 00:06:10,440 --> 00:06:12,442 Okay, fine. You got me there. 95 00:06:12,520 --> 00:06:15,171 I have fallen off a horse many a time. 96 00:06:15,880 --> 00:06:19,089 Oh, I used to have this little terror of a horse. 97 00:06:19,160 --> 00:06:21,640 I mean, I spent more time falling off him than riding him. 98 00:06:22,880 --> 00:06:23,881 I did. 99 00:06:24,000 --> 00:06:26,456 It took me years to get the swing of things, but when I finally did, 100 00:06:26,480 --> 00:06:28,528 he was the best jumper I ever had. 101 00:06:28,840 --> 00:06:30,490 Maybe that's where you get it. 102 00:06:30,560 --> 00:06:31,607 Do you ever miss it? 103 00:06:31,680 --> 00:06:32,681 Sometimes. 104 00:06:32,920 --> 00:06:35,605 I really miss going to see you ride even more. 105 00:06:37,080 --> 00:06:40,004 Wouldn't it be so nice if we could just go to the barn together again? 106 00:06:40,120 --> 00:06:42,691 Yeah, but I get it. 107 00:06:42,760 --> 00:06:44,800 You've got a lot on your plate right now. It's okay. 108 00:06:45,880 --> 00:06:49,771 I know. I just... I wanna... I want you... 109 00:06:50,840 --> 00:06:52,842 There is so much I want for you, Bails. 110 00:06:53,160 --> 00:06:55,242 - Mom. - You have no idea. 111 00:06:57,160 --> 00:06:58,207 I'm sorry. 112 00:06:58,280 --> 00:07:00,561 It's just sometimes the littlest things make me emotional. 113 00:07:01,240 --> 00:07:03,096 The wind changing direction makes you emotional. 114 00:07:03,120 --> 00:07:04,121 Oh... 115 00:07:04,200 --> 00:07:05,296 If everything goes as planned, 116 00:07:05,320 --> 00:07:08,005 I will be cheering for you at Nationals. 117 00:07:08,680 --> 00:07:09,681 Promise? 118 00:07:09,760 --> 00:07:10,966 Promise. 119 00:07:11,320 --> 00:07:13,288 Okay, you should get back to your homework, 120 00:07:13,360 --> 00:07:14,521 and so should I. 121 00:07:17,920 --> 00:07:19,649 - Good night, Mom. - I love you. 122 00:07:27,560 --> 00:07:28,891 Morning, kiddo. 123 00:07:29,000 --> 00:07:31,560 Oh, geez. The counter looked a little thirsty, did it? 124 00:07:37,000 --> 00:07:38,843 Here you go. Everything all right? 125 00:07:39,560 --> 00:07:41,324 Sorry, I didn't mean to make a mess. 126 00:08:07,240 --> 00:08:09,971 - You almost ready? - Mmm-hmm. 127 00:08:10,040 --> 00:08:11,883 I made some changes to the course this morning. 128 00:08:12,280 --> 00:08:13,656 If you're going to ribbon at Nationals, 129 00:08:13,680 --> 00:08:15,160 you need to be prepared for anything. 130 00:08:15,720 --> 00:08:17,290 You Okay? 131 00:08:17,360 --> 00:08:19,010 Yeah, I'm just not feeling great today. 132 00:08:23,080 --> 00:08:24,206 Look, Bailey. 133 00:08:25,800 --> 00:08:27,450 Just breathe. 134 00:08:27,560 --> 00:08:28,925 Yesterday does not matter. 135 00:08:29,000 --> 00:08:30,923 You've just got to get back up on the horse. 136 00:08:31,000 --> 00:08:33,128 It's not that. I've just had a headache all day. 137 00:08:33,360 --> 00:08:35,601 That doesn't sound good. Do you need some medicine? 138 00:08:35,880 --> 00:08:38,770 No, I really want to ride, especially after yesterday. 139 00:08:39,080 --> 00:08:40,480 Maybe we should take a break today. 140 00:08:41,680 --> 00:08:44,524 You can take a day off. I'm really worried about you. 141 00:08:44,880 --> 00:08:46,530 That was a really hard fall you took. 142 00:08:46,600 --> 00:08:48,682 No, I can't. And don't worry, I'll be fine. 143 00:08:48,880 --> 00:08:52,327 I know how important Nationals is to you, but you are prepared. 144 00:08:52,400 --> 00:08:53,925 Yesterday was just a fluke. 145 00:08:54,000 --> 00:08:55,889 Maybe, but I don't want it to happen on the day. 146 00:08:56,240 --> 00:08:59,164 Yeah, but you can't control that. There are too many factors. 147 00:08:59,240 --> 00:09:00,816 I know. I just want to do as much as I can 148 00:09:00,840 --> 00:09:02,205 to make sure I'm on top of my game. 149 00:09:02,280 --> 00:09:05,966 You are on top of your game. I wouldn't say so if I didn't believe it. 150 00:09:07,760 --> 00:09:09,649 All right, how about we just do a trail ride? 151 00:09:11,280 --> 00:09:13,965 Give me a second, I'll go get Peanut ready. 152 00:09:17,320 --> 00:09:19,240 Take a break there, kiddo, ice cream's up. 153 00:09:22,720 --> 00:09:24,056 Are you trying to tell me something? 154 00:09:24,080 --> 00:09:25,320 What do you mean? 155 00:09:25,400 --> 00:09:26,606 You only gave me one scoop! 156 00:09:27,080 --> 00:09:29,048 I assure you, I would do no such thing. 157 00:09:29,160 --> 00:09:30,924 And you're depriving me of sprinkles! 158 00:09:37,920 --> 00:09:40,082 Hey, guys. Sorry I'm late, again. 159 00:09:40,360 --> 00:09:43,204 - Oh, just in time for dessert. - Mmm-hmm. 160 00:09:44,040 --> 00:09:46,042 - Can I get a scoop? - Absolutely. 161 00:09:48,280 --> 00:09:49,645 Mmm, thank you. 162 00:09:49,760 --> 00:09:52,016 Well, I've got a ton of homework, so I'll see you guys later. 163 00:09:52,040 --> 00:09:53,804 Okay. Good night, hon. 164 00:09:55,480 --> 00:09:56,686 Night, baby. 165 00:09:56,760 --> 00:09:58,200 She left in a hurry. 166 00:09:58,920 --> 00:10:00,888 I wonder what that's about. 167 00:10:00,960 --> 00:10:02,291 Something's off. 168 00:10:03,240 --> 00:10:04,765 Why? You think? 169 00:10:04,840 --> 00:10:06,683 Yeah, you notice anything strange? 170 00:10:06,880 --> 00:10:09,645 The top of your ice cream there, what's on there? 171 00:10:12,720 --> 00:10:13,880 Uh, they're called sprinkles. 172 00:10:13,920 --> 00:10:14,921 Yep. 173 00:10:16,240 --> 00:10:17,241 She didn't see them. 174 00:10:17,320 --> 00:10:19,322 You don't think she saw the sprinkles? 175 00:10:19,400 --> 00:10:22,006 She looked straight at it but she couldn't see it. 176 00:10:22,080 --> 00:10:23,809 Maybe she was joking. 177 00:10:24,520 --> 00:10:26,568 Hmm, we should see a doctor. 178 00:10:27,920 --> 00:10:30,924 You notice anything different? Any blurry vision or spots? 179 00:10:31,080 --> 00:10:33,128 Nope, not really. I'm fine. 180 00:10:34,440 --> 00:10:35,680 But you did hit your head? 181 00:10:35,760 --> 00:10:37,456 Well, yeah, but I've fallen off a hundred times. 182 00:10:37,480 --> 00:10:39,084 You get used to it. 183 00:10:39,160 --> 00:10:41,208 Okay, well, let's just take a good look 184 00:10:41,280 --> 00:10:43,009 and make sure everything's good. 185 00:10:47,720 --> 00:10:49,160 Can you read the fourth line for me? 186 00:10:51,760 --> 00:10:53,250 E- 187 00:10:54,120 --> 00:10:55,121 Z- 188 00:10:55,400 --> 00:10:56,401 Um... 189 00:10:59,560 --> 00:11:01,403 It's too dark. Can you turn up the light a bit? 190 00:11:02,400 --> 00:11:05,290 It's okay. Let me just have a closer look here. 191 00:11:11,760 --> 00:11:13,440 How about we look at one of these diagrams? 192 00:11:22,320 --> 00:11:24,280 Can you tell me what number you see in the circle? 193 00:11:29,440 --> 00:11:31,090 Seven. 194 00:11:34,480 --> 00:11:36,209 Let's speak outside for a second. 195 00:11:37,000 --> 00:11:38,889 Sit tight for a sec, okay? 196 00:11:44,680 --> 00:11:46,250 All right, well, I'm a little concerned 197 00:11:46,320 --> 00:11:48,456 that she may have an indirect traumatic optic neuropathy 198 00:11:48,480 --> 00:11:51,484 based on her asymmetric reaction to the light. 199 00:11:51,560 --> 00:11:52,800 Okay, what does that mean? 200 00:11:52,880 --> 00:11:54,576 Is she going to have to have some surgery or something? 201 00:11:54,600 --> 00:11:57,365 Wait, this is happening really fast. 202 00:11:57,480 --> 00:12:00,096 She needs to have an MRI and a CT scan as soon as possible 203 00:12:00,120 --> 00:12:02,043 to rule out the need for surgical intervention. 204 00:12:02,120 --> 00:12:05,647 So, what are you... I'm sorry, I really don't understand. 205 00:12:05,720 --> 00:12:08,087 Is this permanent or temporary? 206 00:12:08,160 --> 00:12:10,208 Well, there's really not much we can do 207 00:12:10,280 --> 00:12:12,248 as far as treatment to improve the outcome. 208 00:12:12,360 --> 00:12:16,570 Sometimes patients have recovered partially or even fully, 209 00:12:16,640 --> 00:12:19,246 but usually this condition worsens progressively. 210 00:12:20,040 --> 00:12:24,045 Are you saying that she could end up blind? Like permanently blind? 211 00:12:24,120 --> 00:12:26,202 I'm sorry, Mrs Andrews, I can't say for sure, 212 00:12:26,280 --> 00:12:27,736 but there is a good chance that she will 213 00:12:27,760 --> 00:12:30,001 lose her vision and that she won't regain it. 214 00:12:33,440 --> 00:12:34,771 Oh, my God. 215 00:12:38,960 --> 00:12:40,200 I just can't... 216 00:12:42,400 --> 00:12:45,688 I just can't imagine her not being able to drive a car. 217 00:12:46,840 --> 00:12:49,161 Or see her boyfriend, 218 00:12:49,960 --> 00:12:51,883 or go to the movies with her friends. 219 00:12:53,080 --> 00:12:55,560 She can't have this taken away from her. 220 00:12:55,640 --> 00:12:57,480 She's too young, she's only... 221 00:12:57,520 --> 00:12:58,681 I know, I know, but hey... 222 00:12:58,760 --> 00:12:59,807 She's not even 16! 223 00:12:59,880 --> 00:13:02,963 I understand. But we gotta be strong for her, all right? 224 00:13:03,040 --> 00:13:04,256 She'll get through this if we're strong, yeah? 225 00:13:04,280 --> 00:13:05,281 You understand? 226 00:13:05,360 --> 00:13:07,249 She's going to be so lonely. 227 00:13:07,320 --> 00:13:09,129 - No. - Yes. 228 00:13:09,200 --> 00:13:11,487 It's probably not going to be that bad. 229 00:13:11,560 --> 00:13:14,086 Even if it is, she'll get through it, it's... 230 00:13:14,160 --> 00:13:15,685 You know, just being blind doesn't mean 231 00:13:15,760 --> 00:13:17,136 that you're not gonna be able to make friends. 232 00:13:17,160 --> 00:13:18,416 Blindness isn't going to stop that. 233 00:13:18,440 --> 00:13:21,330 No, blindness is going to stop a lot of things, Jason. 234 00:13:22,640 --> 00:13:24,722 She's going to need us more than ever now, 235 00:13:24,800 --> 00:13:28,600 and I'm not going to be able to be here because I'm working so much. 236 00:13:28,880 --> 00:13:30,962 Honey, I know. I'm sorry. 237 00:13:31,040 --> 00:13:33,884 No, but it's sad. She's just so unhappy right now. 238 00:13:35,680 --> 00:13:37,330 Yeah, well, it's new, right? 239 00:13:37,400 --> 00:13:39,482 It's new for all of us. It's tough. 240 00:13:39,560 --> 00:13:42,370 But she's a kid, and she's gonna get through it. 241 00:13:42,440 --> 00:13:43,441 She'll adjust, 242 00:13:43,520 --> 00:13:45,522 and I don't want to brag, but she's got us. 243 00:13:45,600 --> 00:13:48,251 She's got you, so she'll be all right. 244 00:13:51,240 --> 00:13:54,847 I guess I feel like she needs something, like, I don't know. 245 00:13:54,920 --> 00:13:57,605 We can't just sit back and watch this happen. 246 00:13:59,160 --> 00:14:00,286 We need to do something. 247 00:14:00,360 --> 00:14:01,407 No, I know, you're right. 248 00:14:01,480 --> 00:14:02,845 We'll think of something. 249 00:14:02,920 --> 00:14:04,520 I mean, you're the genius in the family. 250 00:14:04,600 --> 00:14:06,120 God, you'll think of something, right? 251 00:14:09,960 --> 00:14:11,086 Oh... 252 00:14:11,880 --> 00:14:13,480 I can't believe we didn't think of this. 253 00:14:13,520 --> 00:14:15,204 Think of what? 254 00:14:15,280 --> 00:14:16,816 I can't believe you didn't think of this. 255 00:14:16,840 --> 00:14:18,251 Yes, you can. 256 00:14:18,320 --> 00:14:20,004 A guide dog. 257 00:14:20,880 --> 00:14:24,248 If she qualifies, the dog is for free. 258 00:14:25,520 --> 00:14:27,488 You know what, we have to. 259 00:14:27,640 --> 00:14:29,085 'Cause it's going to soften the blow 260 00:14:29,160 --> 00:14:30,840 when she finds out she can't ride any more. 261 00:14:31,160 --> 00:14:33,891 What? Geez, you're right. I didn't even think about that. 262 00:14:34,800 --> 00:14:36,245 Hey, does Ari know about that? 263 00:14:36,320 --> 00:14:37,616 No, I haven't talked to Ari, 264 00:14:37,640 --> 00:14:39,802 I was waiting to talk to Bailey about it first. 265 00:14:39,880 --> 00:14:41,325 About what? 266 00:14:42,160 --> 00:14:45,801 Hey, Bails. Um... Why don't you come sit down? 267 00:14:50,760 --> 00:14:52,736 - Hey, here, let me help you out. - It's okay. 268 00:14:52,760 --> 00:14:53,841 I've got to learn sometime. 269 00:14:53,920 --> 00:14:54,921 Yeah. 270 00:15:03,080 --> 00:15:04,684 So, what's the news? 271 00:15:04,760 --> 00:15:06,496 Well, we're hoping that this is temporary. 272 00:15:06,520 --> 00:15:07,646 Yeah. 273 00:15:07,720 --> 00:15:12,123 But, um, we think it's best right now if you give up riding. 274 00:15:12,200 --> 00:15:14,009 Wait. Wait, what do you mean? 275 00:15:14,080 --> 00:15:16,686 You know, it's just a difficult time right now 276 00:15:16,760 --> 00:15:19,411 for what you're going through and you got to adjust to it, so... 277 00:15:19,480 --> 00:15:21,209 Dad, I'm not giving up riding. 278 00:15:22,120 --> 00:15:23,804 Just hear us out, okay? 279 00:15:24,320 --> 00:15:25,685 It's not fair. 280 00:15:25,760 --> 00:15:28,843 Look, I know it's not fair, kiddo, I know. 281 00:15:30,160 --> 00:15:31,650 Look, your mom and me, 282 00:15:31,720 --> 00:15:32,816 we're trying to do the best we can, 283 00:15:32,840 --> 00:15:34,046 and we want you to be happy. 284 00:15:34,120 --> 00:15:36,521 So we're thinking, how about a little dog? 285 00:15:36,600 --> 00:15:38,523 - Dog? - Yeah, like a guide dog, right? 286 00:15:38,600 --> 00:15:40,409 I don't want a dog, I want to ride! 287 00:15:40,480 --> 00:15:42,403 I know but... Kiddo, you all right? 288 00:15:43,120 --> 00:15:44,770 You Okay? 289 00:15:44,840 --> 00:15:46,604 You okay, honey? 290 00:15:46,720 --> 00:15:48,449 I'm sorry, I'm so sorry. 291 00:15:48,520 --> 00:15:50,602 It's my fault, this is all my fault. 292 00:15:50,680 --> 00:15:51,761 I'm so sorry. 293 00:15:51,840 --> 00:15:52,896 No, don't you say that. Don't you say that. 294 00:15:52,920 --> 00:15:55,366 I don't want to hear that come out of your mouth again, okay? 295 00:15:55,440 --> 00:15:57,647 This just happened to you. It was just an accident. 296 00:15:57,720 --> 00:15:59,802 Things happen, okay, honey? 297 00:16:05,800 --> 00:16:06,881 Here you go. 298 00:16:09,680 --> 00:16:11,409 Have some rest, honey. 299 00:16:22,760 --> 00:16:24,000 Dad. 300 00:16:28,360 --> 00:16:29,441 Yeah? 301 00:16:30,640 --> 00:16:32,449 It's getting a lot worse, 302 00:16:33,120 --> 00:16:35,168 even after just a few days. 303 00:16:36,000 --> 00:16:37,445 I can tell. 304 00:16:37,520 --> 00:16:38,931 Yeah, well... 305 00:16:42,080 --> 00:16:45,926 Dr Grant did say that it can all happen kind of quickly. 306 00:16:48,160 --> 00:16:49,446 I'm scared. 307 00:16:53,440 --> 00:16:54,885 I know, kiddo. 308 00:16:56,520 --> 00:16:57,806 I know. 309 00:17:01,760 --> 00:17:04,570 Oh, drink it in. Nature, the final frontier. Am I right, kiddo? 310 00:17:04,640 --> 00:17:05,880 How good is this, huh? 311 00:17:05,960 --> 00:17:07,166 - Now... - Not bad. 312 00:17:07,240 --> 00:17:09,322 Well... I got the... 313 00:17:09,400 --> 00:17:11,336 I got some good news for you 'cause I'm gonna change your life. 314 00:17:11,360 --> 00:17:13,203 Get you back on the road. Know how? With this. 315 00:17:13,280 --> 00:17:15,521 Know what this is? It's a cane. 316 00:17:15,600 --> 00:17:17,640 - I got it on the Internet. It's pretty wild. - Mmm. 317 00:17:18,200 --> 00:17:19,531 Look at that. Pretty neat, right? 318 00:17:19,600 --> 00:17:21,016 Best that money can buy, well, at least 319 00:17:21,040 --> 00:17:22,360 the best that some money can buy. 320 00:17:22,400 --> 00:17:24,256 And it's all yours, and I'm gonna teach you how to use it. 321 00:17:24,280 --> 00:17:26,806 Pretty cool, right? Go on, grab it. 322 00:17:27,360 --> 00:17:29,124 I'll help you up. 323 00:17:29,280 --> 00:17:30,656 Take it for a test spin, all right? 324 00:17:30,680 --> 00:17:32,125 So, come over. Okay, watch out... 325 00:17:32,200 --> 00:17:34,726 It's an obstacle, which is exactly why I got this for you. 326 00:17:34,800 --> 00:17:36,600 It's going to avoid those in the future, okay? 327 00:17:36,640 --> 00:17:39,096 So, what this does is it's gonna let you sense what's coming up. 328 00:17:39,120 --> 00:17:40,776 The way it works here, it's all about rhythm. 329 00:17:40,800 --> 00:17:43,644 So what I want you to do is start swinging it back and forth 330 00:17:43,720 --> 00:17:45,449 as you walk forward and you're gonna 331 00:17:45,600 --> 00:17:47,284 keep it hovering off the ground. 332 00:17:47,360 --> 00:17:50,887 It's like a clock, like tick tock, tick tock. There, you're getting it. 333 00:17:50,960 --> 00:17:53,256 So you're going to step with the left as you clear to the right. 334 00:17:53,280 --> 00:17:55,726 So clear to the right, step left. 335 00:17:55,800 --> 00:17:57,976 Clear left, step right. See you're already getting it, you're good. 336 00:17:58,000 --> 00:18:00,400 - Yeah, I think I got it. - Oh. Yeah, you got it. You got it. 337 00:18:21,120 --> 00:18:22,376 Hi, I was wondering, do you know 338 00:18:22,400 --> 00:18:23,896 where we can find Charlie, by any chance? 339 00:18:23,920 --> 00:18:26,616 Yeah, he should be around here somewhere. Are you new to Southeastern? 340 00:18:26,640 --> 00:18:27,926 Uh, yeah, Bailey here is. Yeah. 341 00:18:28,000 --> 00:18:30,207 Hi, Bailey, it's nice to meet you. I'm Kai. 342 00:18:30,720 --> 00:18:32,563 This is my dog Daisy. 343 00:18:34,720 --> 00:18:35,801 Let me go look for him. 344 00:18:35,880 --> 00:18:37,405 Are you wearing glasses? You're not. 345 00:18:37,480 --> 00:18:38,891 How can you tell? 346 00:18:39,040 --> 00:18:40,690 Most of us have some vision. 347 00:18:41,280 --> 00:18:42,281 Let me just... Here. 348 00:18:43,640 --> 00:18:45,720 Hey, they're old, but they're good for being outside. 349 00:18:45,760 --> 00:18:47,046 You know, all the dust and bugs 350 00:18:47,120 --> 00:18:48,770 flying around gets kind of gross. 351 00:18:48,840 --> 00:18:50,330 - I'll be back. - Thank you. 352 00:18:53,560 --> 00:18:55,050 She's so young. 353 00:18:55,760 --> 00:18:59,207 Yeah, but that's good, right? Maybe make a friend, huh? 354 00:18:59,280 --> 00:19:01,044 Oh, hi. Um, you must be Charlie. 355 00:19:01,120 --> 00:19:02,804 Guilty as charged. 356 00:19:02,880 --> 00:19:04,576 Jason. You spoke to my wife, Caroline, on the phone. 357 00:19:04,600 --> 00:19:05,886 Right, right, right. 358 00:19:05,960 --> 00:19:08,201 Oh, this must be Bailey, huh? Hi, Bailey. 359 00:19:09,240 --> 00:19:11,129 Not much of a shaker, huh? 360 00:19:11,200 --> 00:19:12,440 - My hand's out. - There you go. 361 00:19:13,320 --> 00:19:14,321 Thank you. 362 00:19:14,760 --> 00:19:17,491 Very nice. Well, glad to meet you. 363 00:19:19,480 --> 00:19:22,290 Hey, kiddo, um, I'm gonna come pick you up later, okay? 364 00:19:23,080 --> 00:19:24,136 I don't want to stay here... 365 00:19:24,160 --> 00:19:25,161 You're not going to. 366 00:19:25,280 --> 00:19:27,487 You may be able to resist my charm, 367 00:19:27,560 --> 00:19:29,767 but nobody can resist the puppies. 368 00:19:30,240 --> 00:19:31,924 I'm not really ready for that. 369 00:19:32,400 --> 00:19:33,736 Why don't you meet them first, 370 00:19:33,760 --> 00:19:35,524 see if you take to one of them? 371 00:19:40,160 --> 00:19:41,366 Well. 372 00:19:41,440 --> 00:19:43,522 I guess puppies aren't everybody's thing, huh? 373 00:19:44,160 --> 00:19:45,525 I'm more of a horse person. 374 00:19:45,600 --> 00:19:46,886 Really? 375 00:19:46,960 --> 00:19:50,043 You know, I worked at a big jumper farm 376 00:19:50,120 --> 00:19:52,168 for years before I came down here. 377 00:19:52,960 --> 00:19:55,088 I used to train a lot of the Olympic team. 378 00:19:55,240 --> 00:19:56,366 What happened? 379 00:19:56,440 --> 00:19:57,441 Oh, life. 380 00:19:58,280 --> 00:20:02,330 Had to come back to take care of my mother. She was losing her eyesight. 381 00:20:02,880 --> 00:20:04,723 Did she have an accident, too? 382 00:20:04,800 --> 00:20:06,131 No. Nothing that glamorous. 383 00:20:06,240 --> 00:20:11,121 Just when some people get old, they get what's called glaucoma. 384 00:20:11,200 --> 00:20:13,282 So you started training dogs to help her? 385 00:20:13,360 --> 00:20:14,566 More or less. 386 00:20:14,640 --> 00:20:17,041 I wanted her to have somebody that she could depend on 387 00:20:17,120 --> 00:20:21,091 when I wasn't around, so I trained a dog. 388 00:20:21,760 --> 00:20:24,570 I saw what a difference it made in her life. 389 00:20:39,240 --> 00:20:40,685 Hey. 390 00:20:40,760 --> 00:20:42,125 Who's leading who? 391 00:20:42,200 --> 00:20:44,202 Hey, I said I wanted a challenge. 392 00:20:44,280 --> 00:20:45,281 Uh-huh, well, you got it. 393 00:20:47,520 --> 00:20:48,760 Fresh meat over here? 394 00:20:48,840 --> 00:20:50,205 Don't scare her, all right? 395 00:20:50,280 --> 00:20:53,523 Bailey, this is Sebastian. Sebastian, Bailey. 396 00:20:53,640 --> 00:20:55,130 You can call me Thor. 397 00:20:55,200 --> 00:20:56,531 That's what people call you? 398 00:20:56,800 --> 00:20:58,848 No, but it's what you can call me. 399 00:21:01,240 --> 00:21:02,360 Figured it was worth a shot. 400 00:21:03,160 --> 00:21:04,321 Are you... 401 00:21:05,080 --> 00:21:06,445 Am n 402 00:21:07,520 --> 00:21:09,602 - Blind? - Blind? No. 403 00:21:09,680 --> 00:21:13,048 I just like to wear sunglasses indoors, you know, like a rock star. 404 00:21:13,120 --> 00:21:15,566 - Oh... I'm... - Yeah, blind. 405 00:21:15,840 --> 00:21:17,285 I'm a total, actually. 406 00:21:17,600 --> 00:21:18,681 A total? 407 00:21:19,520 --> 00:21:20,521 Oh. 408 00:21:20,880 --> 00:21:22,928 - She's really new, isn't she? - Mmm-hmm. 409 00:21:23,000 --> 00:21:26,209 Um, yeah, a total is someone who is completely blind in both eyes. 410 00:21:26,280 --> 00:21:27,361 Most people aren't. 411 00:21:28,240 --> 00:21:29,366 Right. 412 00:21:29,440 --> 00:21:32,967 Sebastian and his sister have been helping us learn 413 00:21:33,040 --> 00:21:35,771 how to train dogs for younger people. 414 00:21:35,840 --> 00:21:37,604 Oh, you met Kai? Huh. 415 00:21:38,080 --> 00:21:40,208 That's quite the welcoming committee, huh? 416 00:21:40,320 --> 00:21:41,970 Wait. That was your sister? 417 00:21:42,080 --> 00:21:43,241 Both of you are... 418 00:21:43,320 --> 00:21:44,401 It's complicated. 419 00:21:47,360 --> 00:21:50,284 Uh, yeah, my ride's here, Charlie, so I'm gonna head out, okay? 420 00:21:50,400 --> 00:21:51,816 Are you going to take Rocco with you? 421 00:21:51,840 --> 00:21:53,456 I mean, to do a little homework with him? 422 00:21:53,480 --> 00:21:55,767 - Uh... - Oh, wait, that's how that works? 423 00:21:55,840 --> 00:21:57,001 Yeah. 424 00:21:57,080 --> 00:21:59,686 Well, usually sighted people foster dogs 425 00:21:59,760 --> 00:22:01,967 until they're ready for full training, 426 00:22:02,040 --> 00:22:04,327 but Rocco here's a bit of a wild one 427 00:22:04,400 --> 00:22:06,368 so got to work with him a little more. 428 00:22:06,440 --> 00:22:08,249 One-on-one style. 429 00:22:08,320 --> 00:22:10,322 But, Charlie, tonight's not gonna work. 430 00:22:10,400 --> 00:22:13,483 My mom's having her boyfriend over, so... 431 00:22:14,200 --> 00:22:15,201 Okay. 432 00:22:15,320 --> 00:22:16,321 Uh, Bailey. 433 00:22:16,400 --> 00:22:19,882 It was nice to meet you, and I'm sure I won't be seeing you around. 434 00:22:21,280 --> 00:22:22,327 Let's go, Rocco. 435 00:22:27,000 --> 00:22:29,446 He's just excited to have someone new 436 00:22:29,520 --> 00:22:31,363 who hasn't heard all of his jokes. 437 00:22:32,280 --> 00:22:33,930 He doesn't get to have a dog of his own? 438 00:22:34,200 --> 00:22:38,285 No, Sebastian's home life is, well, like he said, complicated. 439 00:22:38,960 --> 00:22:41,645 Coming here, working with the dogs is therapeutic for him. 440 00:22:41,720 --> 00:22:46,328 Gives him a sense of purpose, even if he isn't able to take one home. 441 00:23:18,080 --> 00:23:20,496 Well, the good news is that she doesn't have any brain trauma, 442 00:23:20,520 --> 00:23:22,480 or an orbital fracture that would require surgery, 443 00:23:22,520 --> 00:23:23,976 but we do need to develop a plan of action 444 00:23:24,000 --> 00:23:26,765 to deal with her worsening vision. 445 00:23:26,840 --> 00:23:28,080 Will I be able to ride again? 446 00:23:30,400 --> 00:23:33,449 Unfortunately, at this time, it wouldn't be wise for you to ride. 447 00:23:33,520 --> 00:23:36,000 It could only exacerbate the problem and cause further injury. 448 00:23:37,080 --> 00:23:38,161 What about school? 449 00:23:39,320 --> 00:23:40,856 Well, there are options that we can discuss. 450 00:23:40,880 --> 00:23:41,976 Most public schools have programmes 451 00:23:42,000 --> 00:23:44,128 to accommodate children with special needs. 452 00:23:44,200 --> 00:23:45,880 And the Florida Division of Blind Services 453 00:23:45,920 --> 00:23:47,176 can also help with teaching parents 454 00:23:47,200 --> 00:23:50,090 how to facilitate in this difficult transition. 455 00:23:53,200 --> 00:23:54,399 Okay. 456 00:23:55,800 --> 00:23:56,801 That's enough. 457 00:23:58,480 --> 00:24:00,050 Sit. Here we go. 458 00:24:00,120 --> 00:24:01,610 Get your leash. 459 00:24:02,640 --> 00:24:03,926 You're a natural. 460 00:24:04,640 --> 00:24:06,324 Like to see you do better, old man. 461 00:24:06,440 --> 00:24:08,886 Well, well, well. Hello, princess. 462 00:24:10,400 --> 00:24:12,136 You want to go with me and we'll go find a dog? 463 00:24:12,160 --> 00:24:13,650 We'll go shopping. 464 00:24:13,720 --> 00:24:15,802 See if you connect with one. 465 00:24:16,800 --> 00:24:20,407 First rule about being around blind people, you have to verbalize. 466 00:24:21,160 --> 00:24:24,721 Charlie isn't blind, you are, and I wasn't responding to you. 467 00:24:26,560 --> 00:24:27,846 Wow. Tough crowd. 468 00:24:27,920 --> 00:24:30,571 You ready to meet some other dogs? Huh? 469 00:24:31,200 --> 00:24:32,486 Okay. 470 00:24:33,800 --> 00:24:36,451 Do you have a preference whether it's a girl or a boy? 471 00:24:38,440 --> 00:24:39,771 No, okay. 472 00:24:39,840 --> 00:24:42,571 How about personality? What's your preference? 473 00:24:43,240 --> 00:24:44,651 Maybe I'll know when I see it. 474 00:24:45,760 --> 00:24:46,966 Okay. 475 00:24:47,040 --> 00:24:49,008 Now keep in mind, these are just young'uns. 476 00:24:49,080 --> 00:24:52,050 They're still having quite a bit of training to do. 477 00:24:52,160 --> 00:24:54,128 Buddy. Buddy, hey! 478 00:24:54,400 --> 00:24:56,721 Well, he definitely likes you. 479 00:24:57,320 --> 00:24:59,926 Down, buddy. Down. Down. Down, buddy. 480 00:25:02,720 --> 00:25:05,166 Now let's start with the basic follow command. 481 00:25:05,360 --> 00:25:06,964 Are you right handed or left handed? 482 00:25:07,040 --> 00:25:08,041 Uh, right. 483 00:25:08,120 --> 00:25:09,167 Perfect. 484 00:25:09,240 --> 00:25:11,607 So you're going to lift your right hand, like this. 485 00:25:11,680 --> 00:25:14,604 And then move it out, signalling him to move forward. 486 00:25:14,680 --> 00:25:15,806 Do I say anything? 487 00:25:15,880 --> 00:25:18,486 You can, but they're trained to obey hand signals. 488 00:25:18,640 --> 00:25:22,281 This is Indigo. She's one of our best and sweetest. 489 00:25:22,400 --> 00:25:23,970 You wanna introduce yourself? 490 00:25:24,240 --> 00:25:25,241 Give it a go. 491 00:25:25,320 --> 00:25:29,769 I'm Bailey. It's nice to formally meet you. 492 00:25:30,880 --> 00:25:32,006 Now, look, kiddo. 493 00:25:32,080 --> 00:25:34,003 I'm not gonna let you drive off the lot 494 00:25:34,080 --> 00:25:36,401 with something that isn't just your speed. 495 00:25:36,480 --> 00:25:37,561 We're going to keep going 496 00:25:37,640 --> 00:25:40,450 until we find one you really like, okay? 497 00:25:40,520 --> 00:25:41,931 Okay. 498 00:25:52,920 --> 00:25:53,921 Good. 499 00:26:05,040 --> 00:26:09,204 To get his attention, just tap on the side of your leg. 500 00:26:09,280 --> 00:26:11,931 With a little force so he can hear it. 501 00:26:12,000 --> 00:26:13,047 That's it. 502 00:26:18,360 --> 00:26:19,361 What do you think? 503 00:26:19,800 --> 00:26:21,370 She's nice, I guess. 504 00:26:21,440 --> 00:26:23,204 You're not the most enthusiastic person 505 00:26:23,280 --> 00:26:24,281 I've ever taught. 506 00:26:24,960 --> 00:26:26,644 Point ahead. 507 00:26:27,600 --> 00:26:28,726 Forward. 508 00:26:33,320 --> 00:26:36,324 I'm sorry. I guess this just wasn't meant to be. 509 00:26:36,920 --> 00:26:38,809 I'm not going to give up. 510 00:26:38,880 --> 00:26:41,360 Seriously, you don't owe me anything. 511 00:26:41,440 --> 00:26:45,843 No, I don't, but you owe it to yourself to give it a shot. 512 00:26:45,920 --> 00:26:48,764 And if it means that I need to work harder, I will. 513 00:26:50,080 --> 00:26:52,686 It's not a big deal. I'll figure it out on my own. 514 00:27:01,600 --> 00:27:04,968 Do you know what the number one benefit of a guide dog is? 515 00:27:06,400 --> 00:27:07,640 Companionship? 516 00:27:07,720 --> 00:27:09,051 No. 517 00:27:09,120 --> 00:27:12,442 Improved mobility and independence. 518 00:27:12,520 --> 00:27:15,330 Now, think about how slowly you have to move now, 519 00:27:15,400 --> 00:27:18,290 when you're constantly afraid of missing a step 520 00:27:18,360 --> 00:27:20,681 or knocking your foot against something. 521 00:27:20,800 --> 00:27:23,041 Imagine a lifetime of that. 522 00:27:24,000 --> 00:27:26,207 'Cause that's what your life's going to be. 523 00:27:26,280 --> 00:27:29,124 It's incredibly challenging, but it's happening. 524 00:27:29,200 --> 00:27:31,851 You need to accept it, move forward. 525 00:27:31,920 --> 00:27:34,491 But here's the upside, I'm here. 526 00:27:34,560 --> 00:27:39,202 I'm here for you, and I will make sure you get the companion you need. 527 00:27:39,280 --> 00:27:41,408 We looked at like a hundred dogs today. 528 00:27:41,480 --> 00:27:44,086 We saw nine, not a hundred. 529 00:27:44,160 --> 00:27:46,401 You know what? I have an idea. 530 00:27:47,160 --> 00:27:49,162 You're not ready for a guide dog yet, 531 00:27:49,240 --> 00:27:51,288 but come back next week and I think I'll have 532 00:27:51,360 --> 00:27:54,728 the perfect new friend waiting for you. 533 00:27:56,160 --> 00:27:58,845 Okay. Okay, but that's it. After that, I'm done. 534 00:27:58,920 --> 00:28:00,560 And you have to back me up to my parents. 535 00:28:01,120 --> 00:28:03,646 I will. I will. 536 00:28:05,120 --> 00:28:06,849 I have my hand out. 537 00:28:07,840 --> 00:28:08,841 Ah. 538 00:28:08,920 --> 00:28:09,921 Thank you. 539 00:28:10,360 --> 00:28:12,203 See? We're already making progress. 540 00:28:16,760 --> 00:28:18,762 I don't know. It all kind of feels the same to me. 541 00:28:18,920 --> 00:28:21,651 It's okay. You just got it backwards. 542 00:28:21,720 --> 00:28:26,044 So, feel this. The fourth dot is empty, it's an 543 00:28:28,120 --> 00:28:30,930 If the third dot is empty, it's a 544 00:28:31,480 --> 00:28:35,405 So this says "hello," not "Jell-O." 545 00:28:35,480 --> 00:28:36,481 Okay. 546 00:28:36,560 --> 00:28:38,847 Hey, kiddo, look what I got you. 547 00:28:40,280 --> 00:28:41,281 Oh! 548 00:28:42,320 --> 00:28:43,696 - What is it? - It's a braille keyboard. 549 00:28:43,720 --> 00:28:45,688 Pretty neat, right? Yeah? 550 00:28:48,600 --> 00:28:50,480 I don't think it's gonna hook up to my computer. 551 00:28:50,600 --> 00:28:52,409 Not exactly, but it's retro. 552 00:28:52,520 --> 00:28:55,046 I thought it might help you learn braille or something. 553 00:28:55,640 --> 00:28:57,404 I looked everywhere for this. 554 00:28:57,480 --> 00:28:58,527 Do you use one of these? 555 00:28:58,680 --> 00:28:59,681 Oh... 556 00:28:59,800 --> 00:29:01,882 I can see, so... 557 00:29:04,080 --> 00:29:06,082 No. No, I mean, with your clients and... 558 00:29:06,640 --> 00:29:07,641 Um... 559 00:29:09,120 --> 00:29:11,282 I guess I just don't have that many clients. 560 00:29:11,640 --> 00:29:13,085 Most people don't learn braille. 561 00:29:13,160 --> 00:29:14,571 Most people aren't blind. 562 00:29:14,880 --> 00:29:16,803 Uh, there are plenty of visually impaired people. 563 00:29:17,040 --> 00:29:18,565 Almost 300 million in the world. 564 00:29:19,200 --> 00:29:21,601 But most of them just don't learn braille. 565 00:29:21,680 --> 00:29:23,284 - Really? - Really. 566 00:29:23,560 --> 00:29:25,562 Wait. Wait a minute. What about bathrooms? 567 00:29:25,720 --> 00:29:26,846 Uh... Mmm? 568 00:29:26,920 --> 00:29:30,288 You know, bathrooms, signs, they have braille on them. What's that about? 569 00:29:30,440 --> 00:29:32,800 Have you actually seen somebody go up to one of those signs? 570 00:29:33,240 --> 00:29:35,129 I mean... Not... Not... No, but... 571 00:29:35,320 --> 00:29:37,971 Most people just ask the first time that they go somewhere new, 572 00:29:38,040 --> 00:29:39,485 and then they remember which side. 573 00:29:40,960 --> 00:29:42,689 Yeah, that makes sense. Huh. 574 00:29:43,800 --> 00:29:46,326 Uh, well, uh, you guys look like you're doing great on your own. 575 00:29:46,400 --> 00:29:47,481 So I'll tell you what, 576 00:29:47,560 --> 00:29:48,696 I'm gonna put this in the garage, 577 00:29:48,720 --> 00:29:51,280 and, you know, probably gonna be worth a million dollars one day. 578 00:29:53,840 --> 00:29:54,966 Lesson learned, huh? 579 00:29:55,040 --> 00:29:57,008 So, the fourth dot is empty. 580 00:29:57,080 --> 00:29:58,081 So it's an H. 581 00:30:23,680 --> 00:30:25,091 What happened, honey? 582 00:30:25,680 --> 00:30:27,284 You're on the floor. Huh. 583 00:30:27,360 --> 00:30:29,806 I was just trying to go to the bathroom and... 584 00:30:30,040 --> 00:30:31,121 Right here on the floor? 585 00:30:31,200 --> 00:30:32,201 Mom. 586 00:30:32,280 --> 00:30:34,681 That's gross. I'm kidding. 587 00:30:35,640 --> 00:30:37,120 Oh, you just spilled some water here. 588 00:30:37,160 --> 00:30:39,083 Let's clean it up with your jeans. 589 00:30:39,160 --> 00:30:41,367 I don't want any help. I just want things 590 00:30:41,440 --> 00:30:42,805 to go back to the way they were. 591 00:30:42,880 --> 00:30:44,120 This isn't fair. 592 00:30:44,440 --> 00:30:46,616 I know, honey, but you can't go back to the way things were. 593 00:30:46,640 --> 00:30:48,244 It's just not gonna happen. 594 00:30:48,800 --> 00:30:52,009 You just have to deal. Right? 595 00:30:53,560 --> 00:30:55,324 What did I do to deserve all this? 596 00:30:55,920 --> 00:30:57,126 What did I do? 597 00:30:59,960 --> 00:31:02,770 I don't know. Things just happen in life. 598 00:31:03,680 --> 00:31:06,251 But you're a strong girl. We're getting through this. 599 00:31:06,920 --> 00:31:09,161 Okay, my sweetness? I love you. 600 00:31:10,520 --> 00:31:14,366 You didn't do anything. It was an accident. It just happened, okay? 601 00:31:15,160 --> 00:31:17,925 So, do you still have to go to the bathroom? 602 00:31:18,920 --> 00:31:20,001 You wanna go right here? 603 00:31:20,240 --> 00:31:21,241 No. 604 00:31:21,360 --> 00:31:22,361 Are you sure? 605 00:31:23,480 --> 00:31:24,720 Okay, come on. 606 00:32:04,480 --> 00:32:05,561 All right. 607 00:32:13,320 --> 00:32:17,166 Okay, so here are your clothes from dark to light. 608 00:32:17,880 --> 00:32:20,281 This way it'll make it easier for you to match. 609 00:32:20,360 --> 00:32:22,408 - Thanks, Mom. - Okay, you're welcome. 610 00:32:22,480 --> 00:32:23,481 I love you. 611 00:32:23,560 --> 00:32:24,686 I love you. 612 00:32:27,040 --> 00:32:28,610 How are things going with you? 613 00:32:29,200 --> 00:32:30,440 Could be better. 614 00:32:30,680 --> 00:32:31,727 You wanna talk about it? 615 00:32:35,840 --> 00:32:36,921 I just... 616 00:32:38,200 --> 00:32:40,362 I feel like I can't do it. 617 00:32:41,360 --> 00:32:42,361 I just... 618 00:32:43,640 --> 00:32:46,166 I feel like I can't do anything by myself any more. 619 00:32:46,880 --> 00:32:51,488 I spent my whole life trying to grow up and trying to become an adult, 620 00:32:52,400 --> 00:32:56,166 and now I'm back to square one. 621 00:32:56,600 --> 00:32:57,647 Yeah. 622 00:32:58,360 --> 00:32:59,725 It's all part of the process. 623 00:32:59,800 --> 00:33:02,201 I mean, I went through the same thing, everyone does. 624 00:33:02,280 --> 00:33:05,807 I can't even go to the bathroom by myself any more. Just... 625 00:33:06,840 --> 00:33:08,842 You know, we all start out at a certain point, 626 00:33:08,920 --> 00:33:11,810 and eventually we really get used to using our other senses. 627 00:33:13,200 --> 00:33:16,329 Yeah, well, I guess my Spidey-senses haven't quite kicked in yet. 628 00:33:17,320 --> 00:33:20,927 A joke. She told a joke. 629 00:33:21,160 --> 00:33:24,642 I knew that I would get to you and crack you eventually. 630 00:33:24,960 --> 00:33:26,928 It was my doing, actually, thank you very much. 631 00:33:27,120 --> 00:33:29,327 Uh-huh. "Tomato, tomayto." 632 00:33:29,400 --> 00:33:32,244 My hand is out, come, darling. We're going shopping. 633 00:33:32,440 --> 00:33:33,441 Here we go. 634 00:33:33,520 --> 00:33:34,521 Okay. 635 00:33:37,640 --> 00:33:40,928 "Tomato." I've literally never heard someone say that word. 636 00:33:41,400 --> 00:33:42,925 Where are we going? 637 00:33:43,280 --> 00:33:46,090 I've been working on this project just for you. 638 00:33:46,920 --> 00:33:50,322 And I'm gonna have to have you keep a low profile 639 00:33:50,400 --> 00:33:54,041 because I don't want other people to be, you know, jealous. 640 00:33:56,200 --> 00:33:57,247 Okay. 641 00:33:57,480 --> 00:33:58,527 You're gonna need these. 642 00:33:59,320 --> 00:34:00,321 Um... 643 00:34:00,400 --> 00:34:02,926 I don't think they're gonna help my eyesight much at this point. 644 00:34:03,000 --> 00:34:06,004 Well, they might. 645 00:34:07,200 --> 00:34:09,567 Bailey, meet Apple. 646 00:34:10,680 --> 00:34:12,205 Apple, meet Bailey. 647 00:34:13,480 --> 00:34:14,561 Is that a horse? 648 00:34:14,920 --> 00:34:15,967 She's so tiny. 649 00:34:16,840 --> 00:34:18,922 A little rough around the edges, 650 00:34:19,000 --> 00:34:22,891 but should polish right up. She's learning the commands quickly. 651 00:34:23,160 --> 00:34:25,280 Wait. You've been teaching her guide commands? 652 00:34:25,320 --> 00:34:26,890 Yeah, I mean, she's smart. 653 00:34:27,280 --> 00:34:29,521 She's gonna be a good companion for you. 654 00:34:29,840 --> 00:34:31,080 Me? She's for me? 655 00:34:31,160 --> 00:34:32,241 Yeah. 656 00:34:32,320 --> 00:34:35,210 You said you were more of a horse person than a dog person. 657 00:34:35,800 --> 00:34:37,576 My parents aren't gonna let me have a horse. 658 00:34:37,600 --> 00:34:38,601 She's a pony. 659 00:34:38,920 --> 00:34:41,685 My parents are never gonna let me have a pony, either. 660 00:34:41,760 --> 00:34:42,761 Well... 661 00:34:42,840 --> 00:34:43,960 Where would I even keep her? 662 00:34:44,440 --> 00:34:45,965 Wherever you would've kept a dog. 663 00:34:46,200 --> 00:34:47,361 Like, in the house? 664 00:34:47,440 --> 00:34:50,603 She wouldn't do you much good if she was outside and you were inside. 665 00:34:50,680 --> 00:34:54,207 Look, I really appreciate the gesture but... Hey. 666 00:34:55,160 --> 00:34:56,810 I mean, she's really cute but... 667 00:34:57,240 --> 00:34:59,242 Okay, well, maybe I can just train with her here, 668 00:34:59,320 --> 00:35:01,056 but I don't think it'll work out in the long run. 669 00:35:01,080 --> 00:35:02,216 My parents will never let me keep her, 670 00:35:02,240 --> 00:35:04,288 so I don't wanna get too attached. 671 00:35:06,160 --> 00:35:07,605 I think she's already 672 00:35:07,680 --> 00:35:09,330 a little attached to you, kid. 673 00:35:18,840 --> 00:35:20,842 Gone for so long 674 00:35:20,920 --> 00:35:23,048 Lost at sea 675 00:35:23,440 --> 00:35:27,331 I never thought that this love could be 676 00:35:27,480 --> 00:35:32,042 It's been too much time with no land in sight 677 00:35:32,600 --> 00:35:38,164 Nearly gave up till you lit up the night 678 00:35:39,640 --> 00:35:43,645 You make me feel stronger 679 00:35:43,960 --> 00:35:48,329 You are my home, my anchor 680 00:35:48,400 --> 00:35:53,361 So I can shoot for the stars 681 00:35:53,440 --> 00:35:57,570 You make me feel stronger 682 00:36:02,600 --> 00:36:03,647 Well... 683 00:36:05,240 --> 00:36:06,969 My hush, look at that. 684 00:36:08,200 --> 00:36:09,247 She is beautiful. 685 00:36:09,880 --> 00:36:11,370 Behold the new and improved Apple. 686 00:36:11,440 --> 00:36:12,885 I'll say. 687 00:36:13,560 --> 00:36:14,936 What, you run her through the car wash? 688 00:36:14,960 --> 00:36:16,246 Something like that. 689 00:36:16,320 --> 00:36:17,446 Yeah, you know, 690 00:36:18,160 --> 00:36:21,130 she must really like you 'cause she's an ornery little cuss usually. 691 00:36:21,560 --> 00:36:23,449 I think it's safe to say she likes me. 692 00:36:23,520 --> 00:36:24,965 Oh! I got a present for you. 693 00:36:32,720 --> 00:36:35,485 You don't have to keep them both. Just take one if you want. 694 00:36:35,680 --> 00:36:37,648 I like both. She's not an actual guide. 695 00:36:37,840 --> 00:36:38,887 You like both? 696 00:36:39,400 --> 00:36:41,482 Well, bye, honey. Bye, Apple. 697 00:36:43,720 --> 00:36:45,210 Hey, Sebastian. 698 00:36:46,200 --> 00:36:47,884 Rocco, sit. 699 00:36:48,480 --> 00:36:49,527 Sit. 700 00:36:50,160 --> 00:36:51,207 Sit! 701 00:36:52,600 --> 00:36:54,489 Rocco, sit. Sit. 702 00:36:55,680 --> 00:36:56,761 Stay. 703 00:36:57,960 --> 00:36:59,610 So, how's training going? 704 00:37:00,120 --> 00:37:01,360 Better than yours, apparently. 705 00:37:04,000 --> 00:37:05,809 Hey. Can I? 706 00:37:06,160 --> 00:37:07,161 It's okay. 707 00:37:08,880 --> 00:37:09,881 Oh! 708 00:37:11,160 --> 00:37:12,207 That is not a dog. 709 00:37:12,520 --> 00:37:13,567 Very astute. 710 00:37:15,600 --> 00:37:17,090 Mmm! Ugh! 711 00:37:18,680 --> 00:37:19,681 That's not nice. 712 00:37:19,920 --> 00:37:21,445 If you could see how cute she is, 713 00:37:21,520 --> 00:37:23,249 you wouldn't be nearly as disgusted. 714 00:37:23,320 --> 00:37:24,845 So you've turned this around on me? 715 00:37:24,920 --> 00:37:26,410 Making it my fault for being blind? 716 00:37:26,680 --> 00:37:27,966 Basically. 717 00:37:29,040 --> 00:37:30,041 What is it? 718 00:37:30,200 --> 00:37:31,201 It's a she. 719 00:37:31,320 --> 00:37:32,401 And she's a horse. 720 00:37:33,720 --> 00:37:34,846 Like a baby horse? 721 00:37:34,920 --> 00:37:36,001 Miniature horse. 722 00:37:37,920 --> 00:37:39,046 Well, you're cute. 723 00:37:40,000 --> 00:37:41,684 Never heard of a guide pony before. 724 00:37:42,000 --> 00:37:44,446 She's not really a guide. She's a companion. 725 00:37:45,400 --> 00:37:47,084 I wish you could see her right now. 726 00:37:47,160 --> 00:37:48,241 Well, let's take a picture. 727 00:37:49,200 --> 00:37:50,201 Uh... 728 00:37:50,280 --> 00:37:53,045 This doesn't feel right. Let's go over here. 729 00:37:54,680 --> 00:37:55,681 What? 730 00:37:56,600 --> 00:37:58,568 So, why are you taking a picture? 731 00:37:59,520 --> 00:38:00,576 Uh... I like photography. 732 00:38:00,600 --> 00:38:02,204 You can't see that. 733 00:38:02,280 --> 00:38:05,090 Yeah, but it doesn't prevent me from enjoying things. 734 00:38:06,040 --> 00:38:07,849 Small face. Face centred. 735 00:38:08,320 --> 00:38:10,084 "Take picture" button. 736 00:38:10,920 --> 00:38:12,604 - Let me see. - I'll send it to you. 737 00:38:13,360 --> 00:38:14,885 It won't do me much good. 738 00:38:14,960 --> 00:38:16,096 What do you mean? Sure it will. 739 00:38:16,120 --> 00:38:17,720 Is this just an excuse to get my number? 740 00:38:19,000 --> 00:38:20,126 Never mind. 741 00:38:20,960 --> 00:38:22,325 No. No, send it to me. 742 00:38:22,880 --> 00:38:25,121 5270102. 743 00:38:25,440 --> 00:38:26,600 Send. 744 00:38:30,920 --> 00:38:31,967 Describe it to me. 745 00:38:32,720 --> 00:38:33,721 Hmm. 746 00:38:34,040 --> 00:38:36,088 It looks good from what I can tell. 747 00:38:37,040 --> 00:38:38,644 That is a terrible description. 748 00:38:38,960 --> 00:38:40,280 Well, what do you want me to say? 749 00:38:41,000 --> 00:38:42,684 Not that. I mean... 750 00:38:44,720 --> 00:38:46,336 How would you want someone to describe it to you 751 00:38:46,360 --> 00:38:47,600 if you couldn't see anything? 752 00:38:47,680 --> 00:38:50,570 So you could, you know, form the images in your mind. 753 00:38:51,760 --> 00:38:54,331 That's what you're thinking when you're taking photos? 754 00:38:54,400 --> 00:38:58,200 No, I'm thinking about all my other senses. 755 00:38:58,280 --> 00:39:00,886 I'm thinking about what I'm smelling, 756 00:39:00,960 --> 00:39:03,088 how I'm feeling, what I'm thinking, you know. 757 00:39:04,040 --> 00:39:05,769 I guess that makes sense. 758 00:39:05,840 --> 00:39:09,242 Yeah, and then I usually put all that stuff down on there in braille. 759 00:39:09,560 --> 00:39:10,561 Wait, you know braille? 760 00:39:10,960 --> 00:39:12,883 Yeah, I do. Come on. 761 00:39:15,840 --> 00:39:16,841 Here. 762 00:39:19,720 --> 00:39:21,563 Yeah, I know braille. 763 00:39:21,640 --> 00:39:26,043 It's kind of a dying art, but what can I say? I'm kind of a hipster. 764 00:39:29,320 --> 00:39:32,483 Anyway, I saw a photographer do something similar, 765 00:39:32,560 --> 00:39:35,564 and liked the idea of creating photos that sighted people can see, 766 00:39:35,640 --> 00:39:38,211 but still need blind people to understand the whole picture. 767 00:39:38,760 --> 00:39:40,364 That's really cool. 768 00:39:40,440 --> 00:39:41,896 Don't you ever worry about the composition 769 00:39:41,920 --> 00:39:43,684 of the lighting or anything like that? 770 00:39:43,760 --> 00:39:46,445 No. See, the thing is that most photographers 771 00:39:46,520 --> 00:39:48,284 let their vision get in the way. 772 00:39:48,480 --> 00:39:50,528 That doesn't happen when you can't see. 773 00:39:51,200 --> 00:39:53,931 You're boring Apple with all your artsy-fartsy talk. 774 00:39:54,000 --> 00:39:56,651 Oh. Well, my apologies to the miniature steed. 775 00:39:56,720 --> 00:39:58,563 She did not accept your apology, 776 00:39:58,640 --> 00:40:00,210 but I'm sure she'll come around. 777 00:40:00,280 --> 00:40:02,123 They always do. 778 00:40:02,200 --> 00:40:05,159 Just so you know, I'm rolling my eyes at you right now. 779 00:40:06,200 --> 00:40:08,726 "Y", so... 780 00:40:09,080 --> 00:40:10,844 - Bailey. - Good. 781 00:40:11,240 --> 00:40:13,129 You're doing awesome today. 782 00:40:13,200 --> 00:40:14,201 Thanks. 783 00:40:14,880 --> 00:40:18,282 I'm starting to get the hang of it I think. It's not that bad. 784 00:40:18,840 --> 00:40:20,524 Why the change of heart? 785 00:40:20,600 --> 00:40:23,444 I thought for sure, the last time I was here, you'd be done by now. 786 00:40:24,880 --> 00:40:27,087 I don't know. I guess I just think it's cool. 787 00:40:27,160 --> 00:40:29,811 So, Why'd you learn if no one uses it? 788 00:40:29,880 --> 00:40:33,089 Well, when I was in the ninth grade I found out I have RP. 789 00:40:33,560 --> 00:40:35,130 Retinitis pigmentosa. 790 00:40:35,800 --> 00:40:39,486 So, who knows when, but eventually I won't be able to see. 791 00:40:40,960 --> 00:40:42,056 They can tell you in advance? 792 00:40:42,080 --> 00:40:43,081 Yeah. 793 00:40:46,000 --> 00:40:47,684 I don't know what would be worse, 794 00:40:47,760 --> 00:40:50,684 having it happen all of a sudden like me, 795 00:40:50,760 --> 00:40:52,444 or having it looming over you, 796 00:40:52,520 --> 00:40:55,410 knowing that it's gonna happen but never knowing when. 797 00:40:57,760 --> 00:40:58,896 - Yeah, come in. - Hi. 798 00:40:58,920 --> 00:41:02,402 Hi. I've got to get going but you keep these and practice, okay? 799 00:41:02,480 --> 00:41:04,164 - Okay, I'll see you in a few days. - Okay. 800 00:41:04,800 --> 00:41:05,847 - Bye. - Bye. 801 00:41:08,440 --> 00:41:10,204 So, how's it going, hon? 802 00:41:10,280 --> 00:41:11,930 Better. Yeah, much better. 803 00:41:12,040 --> 00:41:13,644 Really? That's good to hear. 804 00:41:13,720 --> 00:41:15,085 Yeah. 805 00:41:15,160 --> 00:41:17,970 And how about with Charlie? Has he matched you with a guide dog yet? 806 00:41:21,000 --> 00:41:22,081 Uh, kind of. 807 00:41:23,440 --> 00:41:24,487 Kind of? 808 00:41:24,720 --> 00:41:26,609 Uh, what does "kind of" mean? 809 00:41:26,880 --> 00:41:29,611 Well, you know I can't actually have a guide dog yet. 810 00:41:29,840 --> 00:41:32,923 Oh, I thought they said they would make an exception for you. 811 00:41:33,000 --> 00:41:36,209 Charlie thinks it's a big responsibility for me to take on right now. 812 00:41:36,280 --> 00:41:37,770 He thinks that I should wait to be 813 00:41:37,840 --> 00:41:39,365 matched up with a guide dog of my own, 814 00:41:39,440 --> 00:41:40,441 and I agree. 815 00:41:41,680 --> 00:41:44,081 Okay, all right. 816 00:41:44,400 --> 00:41:46,323 So, are you enjoying yourself there? 817 00:41:47,160 --> 00:41:49,288 Yeah, everyone's really nice. 818 00:41:49,360 --> 00:41:51,761 Oh, by the way, I spoke with Ari today. 819 00:41:52,480 --> 00:41:53,891 Was she mad that I didn't call? 820 00:41:53,960 --> 00:41:55,291 No, not at all. 821 00:41:56,080 --> 00:41:57,440 In fact, she did say if you wanted 822 00:41:57,480 --> 00:41:58,816 to come down to the barn this weekend, 823 00:41:58,840 --> 00:42:00,524 that you could be around the horses. 824 00:42:01,040 --> 00:42:04,761 Really? I... That would be amazing. I'd love that. 825 00:42:05,920 --> 00:42:08,810 Oh, shoot, okay, I've got to take this, but don't go anywhere. 826 00:42:08,880 --> 00:42:12,521 I'll come right back, and we'll set up an appointment with her. 827 00:42:19,400 --> 00:42:21,402 She's suddenly a different kid. 828 00:42:21,480 --> 00:42:23,164 Yeah. I guess she's adjusting. 829 00:42:24,080 --> 00:42:26,731 I mean, I didn't expect it to happen this quickly, though. 830 00:42:26,800 --> 00:42:30,247 No, no. Me neither. I just... Maybe it's Charlie and those dogs, huh? 831 00:42:31,080 --> 00:42:34,050 Oh, yeah. Do you really think it's a good idea taking her to the barn? 832 00:42:34,120 --> 00:42:37,203 Maybe, she's... I mean, she's making such great progress. 833 00:42:37,280 --> 00:42:38,536 I don't see anything wrong with it. 834 00:42:38,560 --> 00:42:40,801 She was really excited when I brought it up to her. 835 00:42:40,880 --> 00:42:43,042 Mmm. Sure. I'm just worried that she's gonna 836 00:42:43,120 --> 00:42:45,202 start missing something again, you know? 837 00:42:45,280 --> 00:42:47,567 Jason. She's always gonna miss her horses. 838 00:42:47,640 --> 00:42:51,611 But keeping her away from them is not gonna be any easier for her, 839 00:42:51,680 --> 00:42:54,047 and she's gonna end up resenting us for it. 840 00:42:55,320 --> 00:42:56,810 Yeah, you're right. 841 00:43:01,440 --> 00:43:02,965 Who said life was an easy game? 842 00:43:05,600 --> 00:43:08,843 You pick up the pieces and you start again 843 00:43:11,640 --> 00:43:16,726 And who knows where and who knows when? 844 00:43:18,720 --> 00:43:20,882 It's like a mountain 845 00:43:21,800 --> 00:43:23,165 You know 846 00:43:23,600 --> 00:43:27,400 Trying to tell the river not to flow 847 00:43:29,560 --> 00:43:32,723 Who said faith was a fickle thing? 848 00:43:35,400 --> 00:43:38,927 You can plan your moves, but you'll never win 849 00:43:41,560 --> 00:43:45,531 And I don't wanna lose again 850 00:44:55,120 --> 00:44:56,201 Forward. 851 00:45:09,320 --> 00:45:10,526 Come on, girl. 852 00:45:18,200 --> 00:45:20,407 Girl, stop being such a little piggy. 853 00:45:26,080 --> 00:45:27,136 Take picture. 854 00:45:27,160 --> 00:45:28,161 Sebastian? 855 00:45:28,840 --> 00:45:30,490 Your hearing is getting better. 856 00:45:30,560 --> 00:45:32,130 Maybe you're just getting clumsier. 857 00:45:32,200 --> 00:45:33,725 Doubt that. 858 00:45:34,400 --> 00:45:36,926 Hey, Apple. Hey, I sent you a text last night. 859 00:45:38,160 --> 00:45:40,845 Uh, I can't really read texts any more. 860 00:45:41,520 --> 00:45:42,601 Don't you have Voice Over? 861 00:45:42,680 --> 00:45:43,761 What's that? 862 00:45:44,920 --> 00:45:46,046 Come on. Give me your phone. 863 00:45:46,120 --> 00:45:47,167 No. 864 00:45:47,720 --> 00:45:51,884 I can't exactly sleuth through it without you noticing. Come on. 865 00:45:53,200 --> 00:45:55,282 - Okay. - I'll help you, come here. 866 00:45:55,640 --> 00:45:57,051 Sorry, Apple. 867 00:45:59,160 --> 00:46:00,161 Way to drop my phone. 868 00:46:00,240 --> 00:46:01,605 Yeah, sorry. 869 00:46:01,680 --> 00:46:04,365 Oh, wow, you've got the newest model, huh? 870 00:46:04,720 --> 00:46:06,802 You know this can take 5 megapixel selfies. 871 00:46:06,880 --> 00:46:08,962 The clarity is supposed to be incredible. 872 00:46:09,040 --> 00:46:12,522 Yeah, that's why I bought it. Four mega-whatevers just wasn't enough. 873 00:46:13,680 --> 00:46:16,365 Pixels, it's not rocket science. 874 00:46:16,640 --> 00:46:17,766 Here, check it out. 875 00:46:18,720 --> 00:46:20,529 Please turn on Voice Over. 876 00:46:23,800 --> 00:46:24,801 Okay. Now what? 877 00:46:24,880 --> 00:46:26,456 Now, it will read everything to you. 878 00:46:26,480 --> 00:46:28,209 This isn't a death sentence, you know. 879 00:46:28,280 --> 00:46:31,409 Yeah, I know. I'm just trying to get used to everything. 880 00:46:31,480 --> 00:46:33,608 I get it. It'll get easier, just use... 881 00:46:33,680 --> 00:46:35,444 Hey, Bailey! Ready to go? 882 00:46:36,240 --> 00:46:37,401 I got to go- 883 00:46:38,320 --> 00:46:39,321 Okay. 884 00:46:39,920 --> 00:46:42,207 Come here, girl. I'll see you later though. 885 00:46:42,280 --> 00:46:43,327 Probably not. 886 00:46:43,400 --> 00:46:46,563 I'm rolling my eyes again, by the way. Come on, Apple. 887 00:46:47,480 --> 00:46:48,811 Apple. 888 00:46:48,880 --> 00:46:51,531 Hey, kiddo! Let's go, come on. 889 00:46:51,600 --> 00:46:52,806 Dad, hold on. Apple! 890 00:46:52,880 --> 00:46:53,881 All right. 891 00:46:54,720 --> 00:46:56,245 Apple. no. 892 00:46:58,000 --> 00:46:59,126 Bailey! 893 00:47:00,560 --> 00:47:01,840 Come on, we're going to be late. 894 00:47:02,160 --> 00:47:03,730 This is not happening. 895 00:47:04,000 --> 00:47:05,604 Put a pep in that step, missy, come on! 896 00:47:05,720 --> 00:47:07,324 Hey, hey, hey! What are you doing? 897 00:47:07,400 --> 00:47:09,402 Front seat, miss, you know that. 898 00:47:09,560 --> 00:47:10,561 Yeah, sorry, Dad. 899 00:47:10,640 --> 00:47:11,641 Come on. 900 00:47:15,520 --> 00:47:17,204 Okay, cool. Ready? 901 00:47:17,560 --> 00:47:18,971 Yeah. 902 00:47:19,040 --> 00:47:20,360 All right, strap in. Let's do it. 903 00:47:23,800 --> 00:47:25,325 So, how did today go? 904 00:47:25,400 --> 00:47:26,401 Good. 905 00:47:27,600 --> 00:47:28,647 Good to hear. 906 00:47:30,320 --> 00:47:34,166 Hey, kiddo, uh, I don't know if your mom and me say it enough, 907 00:47:34,440 --> 00:47:36,442 but we're really proud of you. 908 00:47:36,680 --> 00:47:38,728 It's just... It's not easy to go through 909 00:47:38,800 --> 00:47:40,848 what you're going through and smile about it. 910 00:47:49,360 --> 00:47:52,091 Of course, there's a horse. Why is there a horse in my car? 911 00:47:52,320 --> 00:47:54,163 - She's my guide companion. - Oh! 912 00:47:54,320 --> 00:47:56,163 And she is not coming home with us. 913 00:47:56,240 --> 00:47:57,736 It was your idea to get me a guide dog. 914 00:47:57,760 --> 00:47:58,816 Technically it was your mother's, 915 00:47:58,840 --> 00:48:00,968 and she said guide dog not guide horse. 916 00:48:01,280 --> 00:48:02,486 What's the difference? 917 00:48:04,440 --> 00:48:07,683 Okay, try to follow me here, one is a dog and the other is a horse! 918 00:48:07,760 --> 00:48:09,285 I don't see the problem. 919 00:48:09,360 --> 00:48:12,091 Do not start with me, young lady, I cannot take it today. 920 00:48:12,160 --> 00:48:13,969 You totally missed my blind joke. 921 00:48:15,320 --> 00:48:18,563 Oh. No, hey, no! This is no laughing matter. 922 00:48:18,800 --> 00:48:21,531 Your mother is not going to be okay with this, you understand? 923 00:48:24,280 --> 00:48:28,649 Hey, guys, I'm home. Oh! My goodness! 924 00:48:28,720 --> 00:48:29,776 Look, see? See, I told you. 925 00:48:29,800 --> 00:48:31,016 Honey, I just want you to know, 926 00:48:31,040 --> 00:48:32,816 before you sit down, that this was entirely Bails' idea. 927 00:48:32,840 --> 00:48:34,456 - Nothing to do with... - Why is there a horse in our house? 928 00:48:34,480 --> 00:48:36,323 - I don't know. - Guys, it's a miniature horse. 929 00:48:36,560 --> 00:48:39,564 What is a miniature horse doing in our house watching television? 930 00:48:39,640 --> 00:48:41,290 We're gonna talk about it. 931 00:48:41,360 --> 00:48:42,960 Her name is Apple and she's my companion. 932 00:48:43,320 --> 00:48:44,481 Really? That exists? 933 00:48:44,560 --> 00:48:45,971 You can have a companion horse? 934 00:48:46,040 --> 00:48:47,929 No. 935 00:48:48,000 --> 00:48:50,731 Yes! Yeah. Well, no, not really. 936 00:48:50,800 --> 00:48:52,131 But Charlie trained her for me. 937 00:48:52,840 --> 00:48:55,047 Really? That's amazing. 938 00:48:55,120 --> 00:48:56,485 Wait, wait, wait. 939 00:48:56,560 --> 00:48:59,086 Caroline, you're okay with this? 940 00:49:00,200 --> 00:49:03,568 I mean... I guess, she's precious. 941 00:49:04,240 --> 00:49:07,289 Okay, we're gonna keep a horse in the house. You're okay with this? 942 00:49:07,360 --> 00:49:08,816 - You're not okay with this? - So nice to meet you. 943 00:49:08,840 --> 00:49:11,446 I mean, I've never heard of a horse in the house, but, you know... 944 00:49:11,520 --> 00:49:12,806 Me too. 945 00:49:12,880 --> 00:49:14,320 Charlie trained her, so... 946 00:49:14,840 --> 00:49:15,841 Hello, Apple. 947 00:49:15,920 --> 00:49:18,321 Are you going to be my new daughter? 948 00:49:18,560 --> 00:49:19,656 Keep a horse in the house? Just... 949 00:49:19,680 --> 00:49:21,816 Okay, Caroline, we should probably talk in the kitchen for a second. 950 00:49:21,840 --> 00:49:23,922 Why? What do you want to talk about? 951 00:49:24,000 --> 00:49:25,286 Do you not want the horse? 952 00:49:25,360 --> 00:49:27,136 I'm not saying I don't want the horse. I'm saying it's... 953 00:49:27,160 --> 00:49:28,650 Look at you. Hi, Apple. 954 00:49:28,720 --> 00:49:30,210 I vote she stays. 955 00:49:30,280 --> 00:49:31,930 I vote she stays, too. 956 00:49:32,000 --> 00:49:33,331 Okay. Two-to-one, let's do that. 957 00:49:33,600 --> 00:49:34,601 Great. 958 00:49:34,680 --> 00:49:35,736 Okay, Apple, welcome to the family. 959 00:49:35,760 --> 00:49:37,364 I guess she stays. 960 00:49:39,840 --> 00:49:41,251 I love you already. 961 00:49:48,000 --> 00:49:50,241 Oh. You have a nightly routine, too? 962 00:50:05,440 --> 00:50:07,681 Okay, okay. But this stuff is really expensive. 963 00:50:11,280 --> 00:50:13,044 Almost got it. 964 00:50:14,280 --> 00:50:15,281 Oops. 965 00:50:17,200 --> 00:50:19,123 I know they're in here somewhere. 966 00:50:23,320 --> 00:50:24,890 Found them. Come here, Apple! 967 00:50:41,840 --> 00:50:44,446 Good choice. Can't have you walking around naked. 968 00:50:50,360 --> 00:50:53,125 Don't you two look like two peas in a pod, huh? 969 00:50:53,200 --> 00:50:55,726 She copied me. And prints make it easier to hide spills. 970 00:50:55,920 --> 00:50:57,126 What's for breakfast? 971 00:50:57,200 --> 00:50:59,282 Uh... ls oatmeal okay? 972 00:50:59,960 --> 00:51:01,883 I don't know. How does oatmeal sound, Apple? 973 00:51:05,200 --> 00:51:07,601 - Sounds good. - All right. Oatmeal. 974 00:51:09,000 --> 00:51:10,047 For you and the horse. 975 00:51:10,480 --> 00:51:11,481 Oh. 976 00:51:14,480 --> 00:51:15,527 There you go. 977 00:51:16,560 --> 00:51:18,050 And you can have yours over here. 978 00:51:18,120 --> 00:51:19,121 - Dad! - What? 979 00:51:19,200 --> 00:51:20,201 She's not a dog. 980 00:51:20,280 --> 00:51:21,611 You said she was just like a dog. 981 00:51:21,680 --> 00:51:22,896 Yeah, but that's when I was trying to convince you 982 00:51:22,920 --> 00:51:24,331 to let me keep her. Up here. 983 00:51:24,400 --> 00:51:28,086 I see what this is. Okay, we'll just put it on the table there. 984 00:51:28,360 --> 00:51:29,441 Good girl, Apple. 985 00:51:33,600 --> 00:51:34,761 Sure does eat a lot. 986 00:51:35,280 --> 00:51:37,044 Don't listen to him, you're perfect. 987 00:51:38,680 --> 00:51:40,364 Is this normal? ls this normal for you? 988 00:51:40,920 --> 00:51:42,046 Hungry as a horse. 989 00:51:42,120 --> 00:51:43,929 She's eating enough for two horses. 990 00:51:44,880 --> 00:51:46,006 She's growing. 991 00:51:46,920 --> 00:51:48,445 Yeah, horizontally. 992 00:51:53,600 --> 00:51:55,125 Mom, what's wrong with her? 993 00:51:55,200 --> 00:51:57,885 Just because I can't see doesn't mean I can't hear. 994 00:52:01,720 --> 00:52:02,767 Can I pet your Pony? 995 00:52:02,840 --> 00:52:03,841 Can I, too? 996 00:52:03,920 --> 00:52:05,206 She's working right now. 997 00:52:08,440 --> 00:52:10,329 Yeah, never mind. Of course you can pet her. 998 00:52:11,920 --> 00:52:14,605 So cute. How old is she? 999 00:52:14,920 --> 00:52:17,207 - She's three. - She's adorable. 1000 00:52:23,280 --> 00:52:26,011 Oh. Hi, Bails. How's it going? 1001 00:52:26,800 --> 00:52:27,881 Good. 1002 00:52:28,640 --> 00:52:31,689 Sorry I didn't call you. It's been overwhelming. 1003 00:52:32,280 --> 00:52:34,886 No, no need to apologise. I completely understand. 1004 00:52:34,960 --> 00:52:36,160 Who's your little friend here? 1005 00:52:36,200 --> 00:52:38,043 - This is Apple. - Hi, Apple. 1006 00:52:40,040 --> 00:52:42,361 She's not a jumper, but at least I finally got a horse. 1007 00:52:42,440 --> 00:52:45,284 Yeah. She has a much more important job though. 1008 00:52:45,360 --> 00:52:46,616 And I'm sure she could learn to jump. 1009 00:52:46,640 --> 00:52:47,687 Really? 1010 00:52:49,520 --> 00:52:52,205 Yeah. Not stadium jumps or anything, 1011 00:52:52,600 --> 00:52:53,656 but if she can learn all of those commands, 1012 00:52:53,680 --> 00:52:55,489 she can learn to jump little things. 1013 00:52:55,560 --> 00:52:56,686 Like, logs? 1014 00:52:57,080 --> 00:52:58,081 Yeah, basically. 1015 00:53:00,200 --> 00:53:01,645 Which horse is this? 1016 00:53:02,440 --> 00:53:05,489 Um, it's Kole. Your favourite. 1017 00:53:07,240 --> 00:53:08,241 Oh. 1018 00:53:09,960 --> 00:53:13,123 Do you think I could sit on him, just one more time? 1019 00:53:14,760 --> 00:53:16,496 Bailey, I don't think that's such a good idea. 1020 00:53:16,520 --> 00:53:17,965 Just once. Please? 1021 00:53:21,720 --> 00:53:24,200 It's so different, being up here and not being able to see. 1022 00:53:25,200 --> 00:53:27,521 It's like I'm seeing different things. 1023 00:53:28,040 --> 00:53:29,087 What do you mean? 1024 00:53:30,040 --> 00:53:31,929 Like I'm seeing with different senses. 1025 00:53:35,080 --> 00:53:37,321 It's like Sebastian with his photography. 1026 00:53:45,600 --> 00:53:48,604 I don't get how I was so okay with people watching me riding before. 1027 00:53:48,680 --> 00:53:53,322 But now, because of all this, it's like everyone's staring at me. 1028 00:53:54,600 --> 00:53:57,001 I guess the difference is, now when people are looking, 1029 00:53:57,080 --> 00:53:59,367 it's because they feel sorry for me. 1030 00:54:01,640 --> 00:54:03,005 Let's get you down, Bails. 1031 00:54:12,840 --> 00:54:14,520 So, are you going to tell me what's wrong? 1032 00:54:19,280 --> 00:54:20,336 Maybe I should start with what's right, 1033 00:54:20,360 --> 00:54:22,283 since that seems to be a shorter list. 1034 00:54:22,840 --> 00:54:24,763 I'm sure it can't be that bad, Bailey. 1035 00:54:24,840 --> 00:54:27,002 This just wasn't how it was supposed to be. 1036 00:54:28,280 --> 00:54:30,601 I was supposed to be leaving for Nationals in a week, 1037 00:54:30,680 --> 00:54:33,729 and I can't even sit on a horse, much less take a jump. 1038 00:54:34,520 --> 00:54:36,045 Well, did you have to sell your horse? 1039 00:54:36,120 --> 00:54:39,090 No. We were leasing one from the barn. 1040 00:54:39,160 --> 00:54:42,050 Kole, but he wasn't really mine. 1041 00:54:44,480 --> 00:54:47,404 Well, now you have a horse of your own. 1042 00:54:47,920 --> 00:54:49,680 You got to like that. It's a step up, right? 1043 00:54:50,200 --> 00:54:53,807 All right, I know. Not literally, of course. But... 1044 00:54:54,040 --> 00:54:56,281 Yeah. Apple's awesome, but... 1045 00:54:56,360 --> 00:54:58,931 And you have parents that are really supportive. 1046 00:54:59,000 --> 00:55:01,401 - Yeah, but... - It's more than most people have. 1047 00:55:01,880 --> 00:55:03,882 Yeah, I get that, but it still sucks. 1048 00:55:05,720 --> 00:55:06,960 Sucks. 1049 00:55:08,120 --> 00:55:10,122 At least you got 15 years to see things. 1050 00:55:11,200 --> 00:55:12,656 Yeah, but that makes it even more difficult. 1051 00:55:12,680 --> 00:55:14,330 You don't know what you're missing. 1052 00:55:14,440 --> 00:55:16,841 Oh. So you think I miss it less? 1053 00:55:16,920 --> 00:55:17,921 Yeah, I guess. 1054 00:55:21,800 --> 00:55:23,736 If you honestly think that I have it easier, Bailey, 1055 00:55:23,760 --> 00:55:25,842 you're not nearly as smart as I thought you were. 1056 00:55:26,800 --> 00:55:27,881 Think about it. 1057 00:55:27,960 --> 00:55:32,409 When someone says "horse," you at least know what that looks like. 1058 00:55:33,480 --> 00:55:36,290 I have no idea. I have to make it up in my head from scratch. 1059 00:55:36,360 --> 00:55:38,840 And I know I'm probably way off base most of the time. 1060 00:55:41,960 --> 00:55:45,203 When someone says, "The sunset's beautiful," 1061 00:55:46,160 --> 00:55:48,288 you know what a sunset looks like. 1062 00:55:49,440 --> 00:55:50,441 I- 1063 00:55:52,520 --> 00:55:53,521 I never will. 1064 00:55:55,040 --> 00:55:56,565 And that's not easy, Bailey. 1065 00:55:57,000 --> 00:55:58,081 Wait, are you mad at me? 1066 00:55:58,160 --> 00:55:59,241 Yeah. 1067 00:55:59,880 --> 00:56:04,010 Yeah, I am. You know how bad I would kill to be in your shoes? 1068 00:56:04,960 --> 00:56:07,008 To have experienced sighted life for 15 years? 1069 00:56:07,080 --> 00:56:10,527 To have a family who cared about what I was going through? 1070 00:56:10,800 --> 00:56:11,961 To them, I'm just a burden. 1071 00:56:12,720 --> 00:56:14,051 Can't even bring home a guide dog 1072 00:56:14,120 --> 00:56:17,169 because it stresses my mom out to have a dog in the house. 1073 00:56:17,480 --> 00:56:19,528 I have to come here for that. 1074 00:56:21,480 --> 00:56:25,007 You know, I don't carry the weight of that on my shoulders. 1075 00:56:26,560 --> 00:56:27,766 I deal with it. 1076 00:56:28,960 --> 00:56:30,724 Like you do when life happens. 1077 00:56:33,120 --> 00:56:34,281 Grow up, Bailey. 1078 00:56:34,640 --> 00:56:35,641 Come on, Rocco, let's go. 1079 00:56:35,720 --> 00:56:37,484 Wait, Sebastian, I'm sorry. 1080 00:56:37,560 --> 00:56:40,928 I didn't think about it like that. I... I didn't know all of that. 1081 00:56:41,000 --> 00:56:42,081 Here. 1082 00:56:47,080 --> 00:56:48,241 Rocco, let's go. Come on. 1083 00:56:48,320 --> 00:56:49,446 What is this? 1084 00:56:55,240 --> 00:56:56,765 Sebastian, what does it say? 1085 00:57:08,040 --> 00:57:10,520 Hey, can you, uh, call my parents? 1086 00:57:10,600 --> 00:57:13,080 My battery died and I really need to go home. 1087 00:57:13,600 --> 00:57:15,284 Yeah. ls everything okay? 1088 00:57:17,360 --> 00:57:18,805 Can I ask you something? 1089 00:57:20,080 --> 00:57:22,048 I'm guessing this is about Seb? 1090 00:57:22,120 --> 00:57:23,770 Mmm-hmm. 1091 00:57:24,640 --> 00:57:25,926 He's tough, Bailey. 1092 00:57:26,720 --> 00:57:27,721 Yeah. 1093 00:57:29,360 --> 00:57:32,523 No, really. I don't know him that well. I mean... 1094 00:57:33,120 --> 00:57:35,840 We didn't grow up together, I don't think anyone knows him that well. 1095 00:57:35,880 --> 00:57:37,325 Wait, what do you mean? 1096 00:57:37,400 --> 00:57:39,801 He just doesn't open up to people. 1097 00:57:41,240 --> 00:57:42,287 I mean... 1098 00:57:43,880 --> 00:57:46,963 All that humour, I think it's a defense mechanism, you know. 1099 00:57:47,480 --> 00:57:50,290 No, no. I meant about not growing up together. 1100 00:57:51,000 --> 00:57:52,604 He hasn't talked to you about that? 1101 00:57:56,600 --> 00:57:57,800 I'll take the silence as a no. 1102 00:58:00,160 --> 00:58:03,721 Yeah, this is what I'm talking about. He doesn't tell people things. 1103 00:58:05,040 --> 00:58:07,736 He and my mom left when we were little, before I lost my vision, too, 1104 00:58:07,760 --> 00:58:09,728 and I moved with my Dad. 1105 00:58:09,800 --> 00:58:11,496 We only really started getting to know each other 1106 00:58:11,520 --> 00:58:13,488 a couple of years ago when they moved back. 1107 00:58:13,640 --> 00:58:16,007 That makes so much more sense. 1108 00:58:16,120 --> 00:58:17,816 It's really been difficult for our relationship, 1109 00:58:17,840 --> 00:58:20,366 especially since he considers me the lucky one. 1110 00:58:20,760 --> 00:58:23,240 I guess he's been through a lot then, huh? 1111 00:58:23,320 --> 00:58:24,651 Yeah, he has. 1112 00:58:25,000 --> 00:58:28,891 He's stubborn though, so he holds on to things forever. 1113 00:58:30,280 --> 00:58:31,725 That's great. 1114 00:58:45,640 --> 00:58:47,529 Hey, it's me. I'm about to go to bed, 1115 00:58:47,600 --> 00:58:49,523 but I was just calling to say that 1116 00:58:49,600 --> 00:58:53,002 I'm sorry for everything that happened today. 1117 00:58:53,400 --> 00:58:55,801 Um, I was being really petulant. 1118 00:58:55,880 --> 00:58:58,121 I actually just learned what that word meant today. 1119 00:58:58,200 --> 00:59:00,362 It means to be overly sensitive or annoyed 1120 00:59:00,440 --> 00:59:02,249 by something that doesn't matter. 1121 00:59:02,320 --> 00:59:06,962 And that's what I was doing, I was being petulant, really petulant. 1122 00:59:08,280 --> 00:59:12,046 Sebastian, that's not me, that's not who I am, I'm not a petulant person. 1123 00:59:13,320 --> 00:59:16,847 You've shown me that this doesn't have to be a life sentence. 1124 00:59:16,920 --> 00:59:19,321 Well, technically it is, 1125 00:59:19,400 --> 00:59:23,086 but that doesn't mean that I can't enjoy life to the fullest. 1126 00:59:24,520 --> 00:59:26,568 You're an inspiration to me. 1127 00:59:27,480 --> 00:59:31,451 That sounds really clichéd, but it's true. 1128 00:59:31,840 --> 00:59:34,286 And since I've been rambling on about all of this 1129 00:59:34,360 --> 00:59:36,840 and you probably won't even listen anyway, 1130 00:59:36,920 --> 00:59:41,005 I just want to say how much I need you in my life right now. 1131 00:59:43,080 --> 00:59:44,764 So, yeah. 1132 00:59:45,320 --> 00:59:48,688 Anyway, uh, good night. Okay. 1133 00:59:50,640 --> 00:59:51,801 Hello. 1134 00:59:54,120 --> 00:59:55,963 How much of that did you hear? 1135 00:59:56,040 --> 00:59:57,326 Uh, most of it. 1136 00:59:59,680 --> 01:00:01,170 What happened? 1137 01:00:02,400 --> 01:00:04,129 It's a long story. 1138 01:00:04,640 --> 01:00:06,210 Longer than that voice mail? 1139 01:00:07,480 --> 01:00:09,050 No, probably not. 1140 01:00:09,920 --> 01:00:11,285 Who was that? 1141 01:00:12,120 --> 01:00:13,167 S... 1142 01:00:17,360 --> 01:00:18,850 Sebastian. 1143 01:00:20,240 --> 01:00:22,004 Excuse me, what did you say? 1144 01:00:23,040 --> 01:00:24,769 Sebastian? 1145 01:00:24,840 --> 01:00:26,285 Okay. 1146 01:00:28,680 --> 01:00:30,444 Who is Sebastian? 1147 01:00:30,560 --> 01:00:32,483 He's a boy. 1148 01:00:32,560 --> 01:00:34,688 - He's a boy, okay. - Yes, Mom, a boy. 1149 01:00:34,760 --> 01:00:36,524 Okay, let's talk about boys. And? 1150 01:00:38,520 --> 01:00:41,603 - I met him at Southeastern Guide Dogs. - Mmm-hmm. 1151 01:00:42,920 --> 01:00:44,729 And he's really great, 1152 01:00:47,080 --> 01:00:49,845 but I think I just messed everything up with him. 1153 01:00:49,960 --> 01:00:51,644 Which isn't surprising, since I've been 1154 01:00:51,720 --> 01:00:54,121 messing up a lot of things lately. 1155 01:00:56,000 --> 01:00:58,606 Bails, you are way too hard on yourself. 1156 01:00:59,680 --> 01:01:02,843 I'm sure he'll come around, they usually do. 1157 01:01:04,480 --> 01:01:05,641 Maybe. 1158 01:01:07,600 --> 01:01:08,761 What about your friends? 1159 01:01:08,840 --> 01:01:11,491 Have you thought about reaching out to them? 1160 01:01:11,560 --> 01:01:14,291 Yeah, I will. 1161 01:01:14,360 --> 01:01:17,489 It's just that now, whenever I go anywhere or do anything, 1162 01:01:17,560 --> 01:01:20,086 I feel like everyone's staring at me, 1163 01:01:20,160 --> 01:01:22,811 and if I mess up or anything, they'll all see, 1164 01:01:22,880 --> 01:01:24,291 and that's scary. 1165 01:01:24,400 --> 01:01:25,401 Hmm. 1166 01:01:26,120 --> 01:01:28,851 I understand. Yeah, I'm sure that's scary. 1167 01:01:30,200 --> 01:01:31,565 You know... 1168 01:01:31,640 --> 01:01:34,120 It's just gonna take time, really. 1169 01:01:36,080 --> 01:01:37,844 And luckily, you've got that little monster 1170 01:01:37,920 --> 01:01:39,684 to keep your spirits up. 1171 01:01:40,000 --> 01:01:42,571 Yeah, I don't know what I'd do without her. 1172 01:01:42,960 --> 01:01:46,601 Oh, gosh, you'd be a bigger pain in my butt. 1173 01:01:46,680 --> 01:01:47,681 Mom! 1174 01:01:49,040 --> 01:01:50,451 I'm kidding! 1175 01:01:50,960 --> 01:01:52,246 A little. 1176 01:01:53,280 --> 01:01:54,884 You want to know something cool? 1177 01:01:54,960 --> 01:01:56,121 Yeah, what? 1178 01:01:57,320 --> 01:01:59,163 I still dream in colour. 1179 01:02:00,480 --> 01:02:01,606 That's nice, right? 1180 01:02:01,680 --> 01:02:02,920 That's so cool. 1181 01:02:06,160 --> 01:02:08,561 Hmm. What should we dream about tonight? 1182 01:02:09,480 --> 01:02:10,481 Rainbows. 1183 01:02:10,560 --> 01:02:11,607 Rainbows? 1184 01:02:11,680 --> 01:02:13,523 Rainbows and... 1185 01:02:15,680 --> 01:02:16,920 Sebastian. 1186 01:02:18,320 --> 01:02:20,687 Okay, let's dream about Sebastian. 1187 01:02:22,120 --> 01:02:23,406 Mmm. He's cute. 1188 01:02:30,880 --> 01:02:31,961 What in the world? 1189 01:02:32,040 --> 01:02:34,247 This is Apple, my guide companion. 1190 01:02:34,920 --> 01:02:37,161 Well, this is certainly a first. 1191 01:02:38,280 --> 01:02:39,850 How are things coming along, guys? 1192 01:02:39,920 --> 01:02:41,320 Have we noticed anything different? 1193 01:02:41,720 --> 01:02:44,246 Decreased vision or visual field deficits? 1194 01:02:45,280 --> 01:02:48,284 Sometimes I'll wake up and everything's really blurry, 1195 01:02:48,360 --> 01:02:50,442 like it's almost all black and white. 1196 01:02:51,240 --> 01:02:54,084 I can't really tell what colour things are any more. 1197 01:02:54,280 --> 01:02:56,328 It just all looks the same. 1198 01:02:57,440 --> 01:03:00,091 Those are common symptoms. Would you say it's getting worse? 1199 01:03:01,000 --> 01:03:02,161 Uh... 1200 01:03:02,600 --> 01:03:03,806 Yeah. 1201 01:03:04,280 --> 01:03:06,440 Okay, how much are you able to see right now? 1202 01:03:07,240 --> 01:03:08,366 Like... 1203 01:03:08,600 --> 01:03:09,601 Um... 1204 01:03:10,960 --> 01:03:12,803 Not very much. 1205 01:03:14,320 --> 01:03:16,368 Can you see how many fingers I'm holding up? 1206 01:03:18,080 --> 01:03:20,048 All of them? Five, I mean. 1207 01:03:22,480 --> 01:03:25,165 So, what exactly can we do, Doctor? 1208 01:03:25,240 --> 01:03:27,720 There's really not that many options left. 1209 01:03:27,840 --> 01:03:30,969 Some doctors have tried administering strong corticosteroids, 1210 01:03:31,040 --> 01:03:33,042 which is synthetic drugs used to treat 1211 01:03:33,120 --> 01:03:34,770 a number of different conditions, 1212 01:03:34,840 --> 01:03:37,730 but it's had mixed results 1213 01:03:37,800 --> 01:03:40,007 and it's not really a proven method of treatment. 1214 01:03:40,360 --> 01:03:43,125 We can try it, right? It's a good idea, huh? 1215 01:03:43,200 --> 01:03:44,725 Do you think it's worth it? 1216 01:03:44,800 --> 01:03:47,610 I personally don't think it's worth the risk of side effects, 1217 01:03:47,680 --> 01:03:49,376 but I'm willing to do whatever you guys prefer. 1218 01:03:49,400 --> 01:03:51,528 Bailey, what you think? 1219 01:03:51,600 --> 01:03:53,616 - I don't care. - This is important, kiddo, come on. 1220 01:03:53,640 --> 01:03:56,484 Honestly, whatever you think is for the best. 1221 01:04:01,840 --> 01:04:03,046 Come on. 1222 01:04:05,720 --> 01:04:07,245 What are you doing? 1223 01:04:07,320 --> 01:04:08,481 - Bailey! 1224 01:04:09,320 --> 01:04:10,810 You scared me! 1225 01:04:11,560 --> 01:04:12,616 You're not supposed to do that. 1226 01:04:12,640 --> 01:04:13,736 I could've gotten seriously hurt. 1227 01:04:13,760 --> 01:04:17,287 Hey. You can't be mad at me when I'm already mad at you. 1228 01:04:17,360 --> 01:04:18,805 So, you're still upset? 1229 01:04:18,880 --> 01:04:19,881 No. 1230 01:04:20,800 --> 01:04:23,280 I can't exactly ask you to accept the difficulties in your life 1231 01:04:23,320 --> 01:04:26,563 and then refuse to accept the difficulties in my own. 1232 01:04:28,600 --> 01:04:30,887 I shouldn't have brought that up. 1233 01:04:31,320 --> 01:04:35,644 If only you didn't have this catastrophic incident taking over your life. 1234 01:04:36,600 --> 01:04:37,601 Are you done? 1235 01:04:37,680 --> 01:04:38,736 No. I was going to go into the whole 1236 01:04:38,760 --> 01:04:40,171 "to be or not to be" soliloquy. 1237 01:04:40,240 --> 01:04:42,242 You've read Hamlet, right? 1238 01:04:42,560 --> 01:04:45,211 I'll take a verbal response for $1,000, please. 1239 01:04:45,280 --> 01:04:46,770 No, I haven't. 1240 01:04:46,840 --> 01:04:48,410 Well, you should. 1241 01:04:49,000 --> 01:04:50,136 I don't think it would be the same, listening 1242 01:04:50,160 --> 01:04:52,162 to some actor recite it on an audio tape. 1243 01:04:53,280 --> 01:04:56,124 You know people back then didn't have copies to read, right? 1244 01:04:56,200 --> 01:04:58,806 They usually would watch or listen. 1245 01:04:58,880 --> 01:05:02,123 And don't get me started with the whole "Boo-hoo, I can't watch" thing. 1246 01:05:03,040 --> 01:05:05,042 Okay, I'll listen to it. 1247 01:05:05,120 --> 01:05:07,521 You better. Seriously. 1248 01:05:07,640 --> 01:05:09,563 - I will. - Pinkie promise me. 1249 01:05:09,920 --> 01:05:11,684 I don't know where your pinkie is. 1250 01:05:12,000 --> 01:05:13,889 It's right in front of you. Probably. 1251 01:05:13,960 --> 01:05:14,961 Okay. 1252 01:05:16,280 --> 01:05:18,248 Where you at? Oh. Oh. 1253 01:05:18,320 --> 01:05:20,971 Oh, that's your nose. I'm way off, that's your face. 1254 01:05:22,160 --> 01:05:23,685 See what I mean? 1255 01:05:23,800 --> 01:05:26,167 You don't need sight to be able to read people. 1256 01:05:26,240 --> 01:05:27,336 Yeah, but you can't just go up to people 1257 01:05:27,360 --> 01:05:28,407 and feel their faces. 1258 01:05:28,480 --> 01:05:30,960 There you go again with your naysaying. 1259 01:05:31,040 --> 01:05:32,451 - Okay, but... - Shh. 1260 01:05:33,600 --> 01:05:35,523 Sebastian? - Yeah? 1261 01:05:37,040 --> 01:05:39,042 What did your photograph say? 1262 01:05:41,000 --> 01:05:42,001 I'll tell you eventually. 1263 01:05:42,600 --> 01:05:44,176 After all this, you're still not gonna tell me? 1264 01:05:44,200 --> 01:05:45,361 Nope. 1265 01:05:45,440 --> 01:05:47,363 - That's not fair. - Life's not fair. 1266 01:05:51,280 --> 01:05:52,770 Oh! And, uh... 1267 01:05:53,320 --> 01:05:54,976 you might want to focus more of your attention 1268 01:05:55,000 --> 01:05:57,287 on training that little beast. 1269 01:06:02,960 --> 01:06:04,883 You are so lazy. 1270 01:06:05,440 --> 01:06:07,010 And fetch! 1271 01:06:10,360 --> 01:06:11,930 Come on. Fetch. 1272 01:06:41,600 --> 01:06:42,931 She did it. 1273 01:06:49,040 --> 01:06:50,485 Good girl, Apple. 1274 01:07:36,000 --> 01:07:37,206 Aw! 1275 01:07:37,440 --> 01:07:39,283 She always wanted a sister. 1276 01:07:40,520 --> 01:07:41,601 They're so cute together. 1277 01:07:41,680 --> 01:07:43,011 Yeah. 1278 01:07:43,520 --> 01:07:45,329 - I love it. - I love you. 1279 01:07:45,400 --> 01:07:47,562 Who knew? Oh, I love you too. 1280 01:07:49,120 --> 01:07:50,121 Hmm. 1281 01:07:51,320 --> 01:07:52,810 Oh. I'll be right back. 1282 01:07:58,960 --> 01:08:00,007 Hi, Sara Beth. 1283 01:08:00,080 --> 01:08:02,162 Hi, Ms Andrews. ls Bailey home? 1284 01:08:03,880 --> 01:08:05,616 You know, I don't think it's a good time right now. 1285 01:08:05,640 --> 01:08:07,847 She's been, um... 1286 01:08:08,320 --> 01:08:09,606 Hi, Sara Beth. 1287 01:08:13,760 --> 01:08:15,762 I didn't know what happened to you! 1288 01:08:15,840 --> 01:08:18,207 Then I saw the "for sale" sign and I thought... 1289 01:08:18,280 --> 01:08:20,601 I don't know, you were leaving without saying goodbye. 1290 01:08:27,920 --> 01:08:29,445 Let's go sit down. 1291 01:08:34,440 --> 01:08:37,125 So, I guess I have something to tell you. 1292 01:08:37,880 --> 01:08:39,086 What? 1293 01:08:39,800 --> 01:08:41,165 Oh, my gosh. 1294 01:08:41,640 --> 01:08:42,721 Is it cancer? 1295 01:08:42,800 --> 01:08:44,856 Everyone's been saying that it was cancer, but I didn't... 1296 01:08:44,880 --> 01:08:47,201 No, no, no, it's not cancer. 1297 01:08:47,280 --> 01:08:48,930 I was watching The Fault in Our Stars, 1298 01:08:49,000 --> 01:08:50,604 and all I could think about was you. 1299 01:08:50,720 --> 01:08:52,370 Okay, well, I don't have cancer. 1300 01:08:58,560 --> 01:08:59,561 Is that a horse? 1301 01:08:59,640 --> 01:09:01,483 Why do you have a horse in your house? 1302 01:09:01,560 --> 01:09:03,608 Oh, this is Apple, my guide companion. 1303 01:09:05,320 --> 01:09:06,560 Why? 1304 01:09:08,840 --> 01:09:09,841 Uh... 1305 01:09:12,280 --> 01:09:14,044 I'm going blind. 1306 01:09:14,120 --> 01:09:15,645 Well, technically I'm already blind, 1307 01:09:15,720 --> 01:09:17,051 according to the law. 1308 01:09:18,480 --> 01:09:20,642 So you can't see me right now? 1309 01:09:22,080 --> 01:09:25,527 Not really. It's kind of just an outline. 1310 01:09:26,240 --> 01:09:27,924 Actually it's more of a shadow, 1311 01:09:28,000 --> 01:09:29,604 but there aren't really many details. 1312 01:09:31,120 --> 01:09:32,929 Why didn't you tell me? 1313 01:09:33,600 --> 01:09:35,807 I don't know. I was scared. 1314 01:09:35,880 --> 01:09:38,850 I knew that you guys would start treating me differently, 1315 01:09:38,920 --> 01:09:41,201 and the mall's not exactly going to be the same, you know. 1316 01:09:42,520 --> 01:09:46,002 We don't have to go to the mall. We could go see a movie or... 1317 01:09:48,840 --> 01:09:49,921 You're my best friend. 1318 01:09:51,440 --> 01:09:53,124 Nothing is going to change that, 1319 01:09:54,040 --> 01:09:55,849 unless you keep ignoring my texts. 1320 01:09:56,440 --> 01:09:58,602 Wait, can you get my texts? 1321 01:09:58,720 --> 01:10:01,007 Yeah, I have an app that reads them to me. 1322 01:10:01,920 --> 01:10:04,366 Could we change it to a really awesome voice? 1323 01:10:05,280 --> 01:10:08,090 I don't know. I haven't tried. Probably. 1324 01:10:13,080 --> 01:10:14,136 Tell me. 1325 01:10:14,160 --> 01:10:16,003 I will tell you when the time's right. 1326 01:10:16,080 --> 01:10:17,844 - I'll ask my tutor. - No, you won't. 1327 01:10:17,920 --> 01:10:19,126 - I will. - Don't. 1328 01:10:19,200 --> 01:10:20,725 - I will. - Don't. 1329 01:10:20,800 --> 01:10:23,296 Well, I'm eventually going to learn braille, and then I'll know. 1330 01:10:23,320 --> 01:10:25,800 - And by that time, I'll already have told you. - Oh. 1331 01:10:28,280 --> 01:10:30,282 Hey, at least you got to see the picture first. 1332 01:10:30,760 --> 01:10:33,081 That's true, although it was blurry. 1333 01:10:33,160 --> 01:10:35,970 You know, we're kind of the living embodiment 1334 01:10:36,040 --> 01:10:37,724 of the blind leading the blind. 1335 01:10:38,160 --> 01:10:39,571 And who's the leader? 1336 01:10:39,640 --> 01:10:41,449 - Me, obviously. - No, you're not. 1337 01:10:41,600 --> 01:10:44,126 What? I'm clearly leading. 1338 01:10:44,200 --> 01:10:45,884 Okay, well, I'm not following. 1339 01:10:49,680 --> 01:10:52,001 Okay, um, I gotta get to bed. 1340 01:10:52,080 --> 01:10:53,525 My tutor is coming over tomorrow, 1341 01:10:53,600 --> 01:10:56,490 and I really need her to hurry up with teaching me. 1342 01:10:57,960 --> 01:11:00,008 Okay. Night. 1343 01:11:02,040 --> 01:11:03,280 Night. 1344 01:11:05,160 --> 01:11:06,241 Apple? 1345 01:11:06,320 --> 01:11:08,243 You're a tired little pony, aren't you? 1346 01:11:15,840 --> 01:11:17,763 Night. 1347 01:11:32,160 --> 01:11:33,286 Apple. 1348 01:11:40,000 --> 01:11:41,161 Apple. 1349 01:11:45,360 --> 01:11:46,407 Apple. 1350 01:11:51,880 --> 01:11:53,006 Apple. 1351 01:11:59,080 --> 01:12:00,241 Apple. 1352 01:12:12,760 --> 01:12:13,921 Apple? 1353 01:12:15,520 --> 01:12:17,921 Apple! Apple, baby, are you okay? 1354 01:12:18,000 --> 01:12:19,684 Bailey, where are you? 1355 01:12:19,760 --> 01:12:20,816 Where are you, kiddo? 1356 01:12:20,840 --> 01:12:22,968 Oh, my God, Bailey, are you okay? 1357 01:12:23,040 --> 01:12:24,296 - Are you okay? - What is that? 1358 01:12:24,320 --> 01:12:25,685 My God, you're bleeding! 1359 01:12:25,760 --> 01:12:27,056 - No, are you okay? - There's blood? 1360 01:12:27,080 --> 01:12:28,296 No, no, no, that's not my blood, it's Apple! 1361 01:12:28,320 --> 01:12:29,321 Are you sure? 1362 01:12:29,400 --> 01:12:30,456 It's not my blood, it's Apple! 1363 01:12:30,480 --> 01:12:31,536 Calm, calm down, just relax. 1364 01:12:31,560 --> 01:12:33,296 I can't calm down! I don't know what's going on! 1365 01:12:33,320 --> 01:12:34,765 Apple! 1366 01:12:34,840 --> 01:12:35,887 I got her, I got her. 1367 01:12:36,000 --> 01:12:37,080 Stay right there. 1368 01:12:37,360 --> 01:12:39,089 Hop in. Okay. 1369 01:12:39,640 --> 01:12:40,801 All right, come on. 1370 01:12:40,880 --> 01:12:42,256 Do you want me to call for you, huh? 1371 01:12:42,280 --> 01:12:43,281 No. 1372 01:12:43,360 --> 01:12:45,736 Something's wrong with Apple. Can you meet us at the vet's office? 1373 01:12:45,760 --> 01:12:48,161 Hop in, hop in. There you go. Okay. 1374 01:12:49,120 --> 01:12:52,329 Please, please, please, be okay. 1375 01:12:55,760 --> 01:12:57,250 I need you. 1376 01:13:03,440 --> 01:13:04,965 Lay her down right here. 1377 01:13:07,080 --> 01:13:09,401 Do you know if she ate anything out of the ordinary? 1378 01:13:09,480 --> 01:13:10,816 Did she get under the kitchen sink 1379 01:13:10,840 --> 01:13:12,136 or like in the laundry room or something? 1380 01:13:12,160 --> 01:13:13,491 I didn't see anything. 1381 01:13:13,560 --> 01:13:15,688 She was in the house? 1382 01:13:15,840 --> 01:13:17,736 Uh, yeah, Apple is my daughter's companion horse. 1383 01:13:17,760 --> 01:13:19,683 She stays inside. It's a long story. 1384 01:13:20,520 --> 01:13:21,576 Are you going to be able to save her? 1385 01:13:21,600 --> 01:13:23,856 We're gonna have to figure out what the issue is first. 1386 01:13:23,880 --> 01:13:25,928 What's happening? Why is she lying flat like that? 1387 01:13:26,240 --> 01:13:28,766 Um, I'm really more used to working with dogs, but... 1388 01:13:29,040 --> 01:13:30,804 So you're saying you don't know? 1389 01:13:30,880 --> 01:13:33,576 Bailey, between the two of us, we will be able to get this sorted out. 1390 01:13:33,600 --> 01:13:35,204 Wait. 1391 01:13:35,320 --> 01:13:37,049 It sounds like she's having contractions. 1392 01:13:39,880 --> 01:13:41,928 Is it possible she could be pregnant? 1393 01:13:47,840 --> 01:13:50,605 So that's why she was always lazy and hungry. 1394 01:13:51,960 --> 01:13:53,246 What? 1395 01:13:57,720 --> 01:14:00,166 Aw! She's having a baby. 1396 01:14:00,720 --> 01:14:01,721 Aw. 1397 01:14:07,440 --> 01:14:09,216 I just can't believe we didn't know she was pregnant. 1398 01:14:09,240 --> 01:14:11,360 - I know. - What are we going to do with a baby horse? 1399 01:14:11,680 --> 01:14:12,806 I could take her. 1400 01:14:13,840 --> 01:14:16,730 Or I could train her to be a companion for someone else. 1401 01:14:16,800 --> 01:14:18,576 No, I don't think we should separate them. 1402 01:14:18,600 --> 01:14:20,136 We can barely handle one of them now, honey. 1403 01:14:20,160 --> 01:14:21,969 We haven't even tried, have we? No! 1404 01:14:22,040 --> 01:14:23,963 All right, all right, fine. 1405 01:14:24,040 --> 01:14:25,760 Bails, I think it's time to go to tutoring. 1406 01:14:25,800 --> 01:14:27,609 Okay, but when Apple gets better, 1407 01:14:27,680 --> 01:14:29,444 I think I want to go back to school. 1408 01:14:30,080 --> 01:14:31,764 Okay, if that's what you want. 1409 01:14:31,840 --> 01:14:33,524 I think it's a great idea, Bailey. 1410 01:14:33,600 --> 01:14:35,568 Yeah, but only when Apple's back up on her feet 1411 01:14:35,640 --> 01:14:36,926 and the baby's okay. 1412 01:14:37,000 --> 01:14:39,002 Speaking of the baby, what should we call her? 1413 01:14:40,160 --> 01:14:42,083 Well, what does she look like? 1414 01:14:42,560 --> 01:14:45,006 Well, she's spotted, just like her mother. 1415 01:14:45,080 --> 01:14:46,411 Spotted, uh... 1416 01:14:47,040 --> 01:14:48,246 What about Dot? 1417 01:14:48,320 --> 01:14:49,731 - Dad. - Spot? 1418 01:14:49,800 --> 01:14:51,484 - Jot. - Jot? 1419 01:14:51,560 --> 01:14:53,767 - No? - He's too hip for the room. 1420 01:14:54,200 --> 01:14:55,201 I'll think of something. 1421 01:14:55,280 --> 01:14:56,376 All right. You'll think of something. 1422 01:14:56,400 --> 01:15:00,644 Wait, wait. How about Picasso? 'Cause she's a Paint, right? 1423 01:15:00,720 --> 01:15:03,166 That's her breed, right? Right? Right? No? 1424 01:15:04,720 --> 01:15:06,400 Voice text from Sebastian. 1425 01:15:06,720 --> 01:15:07,976 Hey, Bails, what's up? 1426 01:15:08,000 --> 01:15:11,129 In case you hadn't figured it out yet, this is what the picture says. 1427 01:15:11,200 --> 01:15:14,010 "She opened my eyes to feelings I had never previously felt, 1428 01:15:14,080 --> 01:15:16,321 "and my heart to visions of light." 1429 01:15:19,240 --> 01:15:20,287 Light. 1430 01:15:21,040 --> 01:15:22,041 What? 1431 01:15:22,800 --> 01:15:24,211 I think we should call her Light, 1432 01:15:24,280 --> 01:15:26,169 and I'm gonna train her for my friend. 1433 01:15:27,880 --> 01:15:30,326 - Light. That's a good name. - It's good. 1434 01:15:30,600 --> 01:15:32,284 You've got a lot of work on your hands 1435 01:15:32,360 --> 01:15:35,011 if you're going to teach her to be a companion. 1436 01:15:35,120 --> 01:15:37,248 Well, luckily I learned from the best. 1437 01:15:47,000 --> 01:15:48,650 All right, you guys ready for this thing? 1438 01:15:48,720 --> 01:15:50,245 Here we go. 1439 01:15:50,320 --> 01:15:51,321 Look at the camera. 1440 01:15:51,400 --> 01:15:53,776 I can still hear you talking which means your mouths are open. 1441 01:15:53,800 --> 01:15:56,451 - All right, quiet, everybody. - Just take the picture, Seb. 1442 01:15:56,880 --> 01:15:59,486 And, one, two, three. 1443 01:15:59,560 --> 01:16:00,616 Come on, Apple, up. 1444 01:16:00,640 --> 01:16:01,641 Okay. 1445 01:16:01,720 --> 01:16:08,205 One, two, three, four, thirteen. 1446 01:16:08,280 --> 01:16:09,486 Take the picture. 1447 01:16:09,560 --> 01:16:10,721 Take the picture. 1448 01:16:11,600 --> 01:16:14,080 Okay. Oh, yeah, this is going to look great. 1449 01:16:15,160 --> 01:16:19,643 Bells on bobtails ring Making spirits bright 1450 01:16:19,920 --> 01:16:21,843 What fun it is to laugh and sing 1451 01:16:21,920 --> 01:16:24,321 This rocking song tonight 1452 01:16:24,760 --> 01:16:29,561 Jingle bells, jingle bells Jingle all the way 1453 01:16:29,640 --> 01:16:34,202 Oh, what fun it is to ride and rock the night away 1454 01:16:34,520 --> 01:16:39,162 Jingle bells, jingle bells Jingle all the way 1455 01:16:39,400 --> 01:16:44,327 What more fun it is to ride and rock the night, oh 1456 01:16:44,400 --> 01:16:51,090 Rock the night away 1457 01:17:10,120 --> 01:17:12,122 Don't cry 1458 01:17:13,240 --> 01:17:17,211 Everything's gonna be all right 1459 01:17:19,320 --> 01:17:21,288 I will 1460 01:17:22,520 --> 01:17:26,047 Stay with you here all night 1461 01:17:28,680 --> 01:17:30,682 I am 1462 01:17:31,840 --> 01:17:36,129 And will always be a close, dear friend 1463 01:17:37,960 --> 01:17:39,883 Don't think 1464 01:17:40,840 --> 01:17:45,448 I won't be right here with you until the end 1465 01:17:47,920 --> 01:17:50,924 Just take a look at all our troubles 1466 01:17:51,000 --> 01:17:53,287 Put them in a bubble 1467 01:17:53,360 --> 01:17:55,522 Baby, just let go 1468 01:17:57,240 --> 01:18:00,562 You'll see that love's the only answer 1469 01:18:02,440 --> 01:18:04,966 All I wanna know 1470 01:18:26,840 --> 01:18:28,922 Smile now 1471 01:18:29,720 --> 01:18:34,123 You got the life so many would dream for 1472 01:18:36,040 --> 01:18:38,247 In time 1473 01:18:39,000 --> 01:18:43,528 You'll realise you couldn't ask for more 1474 01:18:45,440 --> 01:18:47,283 If we 1475 01:18:48,600 --> 01:18:53,208 Take a moment to stop and look up 1476 01:18:54,560 --> 01:18:56,608 We'll see 1477 01:18:57,880 --> 01:19:02,522 All are dreams are falling down to us 1478 01:19:04,600 --> 01:19:07,729 Just take a look at all our troubles 1479 01:19:07,800 --> 01:19:10,041 Put them in a bubble 1480 01:19:10,120 --> 01:19:12,691 Baby, just let go 1481 01:19:13,880 --> 01:19:17,043 You'll see that love's the only answer 1482 01:19:19,160 --> 01:19:22,050 All I wanna know 1483 01:19:25,560 --> 01:19:28,689 Just take a look at all our troubles 1484 01:19:28,760 --> 01:19:31,001 Put them in a bubble 1485 01:19:31,080 --> 01:19:33,731 Baby, just let go 1486 01:19:34,800 --> 01:19:37,883 You'll see that love's the only answer 1487 01:19:40,120 --> 01:19:42,646 All I wanna know 1488 01:19:46,160 --> 01:19:48,367 Just let go 1489 01:19:48,440 --> 01:19:50,602 Just let go 1490 01:19:50,680 --> 01:19:53,001 Just let go 1491 01:19:53,080 --> 01:19:55,321 Just let go 1492 01:19:55,400 --> 01:19:57,607 Just let go 1493 01:19:57,680 --> 01:19:59,921 Just let go 1494 01:20:00,000 --> 01:20:02,241 Just let go 1495 01:20:02,320 --> 01:20:04,641 Just let go 1496 01:20:04,720 --> 01:20:06,927 Just let go 1497 01:20:07,000 --> 01:20:09,241 Just let go 1498 01:20:09,320 --> 01:20:11,607 Just let go 1499 01:20:11,680 --> 01:20:14,001 Just let go 1500 01:20:14,360 --> 01:20:17,489 Just take a look at all our troubles 1501 01:20:17,560 --> 01:20:19,767 Put them in a bubble 1502 01:20:19,840 --> 01:20:22,411 Baby, just let go 1503 01:20:23,640 --> 01:20:26,769 You'll see that love's the only answer 1504 01:20:29,080 --> 01:20:31,811 All I wanna know 1505 01:20:35,160 --> 01:20:38,369 You'll see that love's the only answer 1506 01:20:40,520 --> 01:20:43,808 All I wanna know 109948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.