Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,880 --> 00:00:13,962
I've been waking up at sunrise
2
00:00:14,040 --> 00:00:16,646
Looking over into your eyes
3
00:00:16,720 --> 00:00:20,566
And it's all I want
4
00:00:21,280 --> 00:00:23,647
Getting coffee in the city
5
00:00:23,720 --> 00:00:26,200
Coming back home to our kitty
6
00:00:26,320 --> 00:00:30,325
And it's all I want
7
00:00:32,560 --> 00:00:36,884
Do you feel the same?
8
00:00:37,520 --> 00:00:41,889
I'll keep you...
9
00:00:42,640 --> 00:00:47,362
When you smile I feel so alive
10
00:00:47,440 --> 00:00:52,526
It's been a while, since I've felt so right
11
00:00:52,600 --> 00:00:56,924
Be with me until the story's over
12
00:00:57,240 --> 00:01:01,882
Lucky charm, you're my four-leaf clover
13
00:01:02,520 --> 00:01:06,889
Be with me until we're old and grey
14
00:01:07,480 --> 00:01:12,691
Every night and every single day
15
00:01:31,400 --> 00:01:33,767
I've been running through the park
16
00:01:33,840 --> 00:01:36,241
Trying to catch up to my heart
17
00:01:36,320 --> 00:01:40,370
'Cause you're all I want
18
00:01:41,360 --> 00:01:43,966
And I'm feeling rather stressless
19
00:01:44,040 --> 00:01:46,361
But I always end up breathless
20
00:01:46,440 --> 00:01:50,411
And it's all your fault
21
00:01:52,600 --> 00:01:57,128
Be with me until we're old and grey
22
00:01:57,680 --> 00:02:03,005
Every night, and every single day
23
00:02:03,120 --> 00:02:07,728
Every night, and every single day
24
00:02:09,840 --> 00:02:10,841
Good, Bailey.
25
00:02:11,120 --> 00:02:13,043
Now check him back
before the next one.
26
00:02:15,280 --> 00:02:16,884
There we go. Good job, Bails.
27
00:02:40,520 --> 00:02:41,681
Bailey!
28
00:02:44,240 --> 00:02:45,651
Bailey.
29
00:02:45,720 --> 00:02:46,881
Are you okay?
30
00:02:48,440 --> 00:02:50,204
I'm good. The rein snapped.
31
00:02:50,320 --> 00:02:51,481
No. I know. I saw.
32
00:02:51,560 --> 00:02:53,767
There's not really anything
you could've done.
33
00:02:53,840 --> 00:02:55,808
Are you sure you're okay?
34
00:02:57,080 --> 00:02:59,048
Let's get you up, come on.
35
00:03:00,560 --> 00:03:01,607
I'll take care of him.
36
00:03:01,680 --> 00:03:03,011
No. It's okay. I've got him.
37
00:03:03,920 --> 00:03:05,160
Are you sure?
38
00:03:07,480 --> 00:03:08,481
Bailey?
39
00:03:08,560 --> 00:03:09,561
Really. I'm fine.
40
00:03:09,640 --> 00:03:12,723
I just got the wind
knocked out of me, but I'm okay.
41
00:03:12,800 --> 00:03:14,086
Okay.
42
00:03:21,160 --> 00:03:22,161
Okay.
43
00:03:24,240 --> 00:03:25,446
Smells good.
44
00:03:25,520 --> 00:03:27,056
Just trying to mask the smell of horse.
45
00:03:27,080 --> 00:03:28,605
What's wrong with the smell of horse?
46
00:03:29,520 --> 00:03:32,046
Uh, nothing, just doesn't really go
well with chicken, you know?
47
00:03:33,200 --> 00:03:34,201
How are you, honey?
48
00:03:34,280 --> 00:03:35,281
Good. How are you guys?
49
00:03:35,400 --> 00:03:36,401
Good.
50
00:03:36,480 --> 00:03:37,527
Yep.
51
00:03:39,400 --> 00:03:40,696
Hey, how'd that
thing go with Keating?
52
00:03:40,720 --> 00:03:41,926
Oh, gosh.
53
00:03:42,000 --> 00:03:43,729
Well, I'm just counting the days
54
00:03:43,800 --> 00:03:45,529
until he gets transferred to HQ.
55
00:03:46,320 --> 00:03:47,456
Then you can take his place, right?
56
00:03:47,480 --> 00:03:49,482
I think so. I think I have
a good chance of it.
57
00:03:49,560 --> 00:03:52,530
I'll have to work more hours,
but it'll be good for us.
58
00:03:53,680 --> 00:03:55,284
And then you can hire Dad?
59
00:03:57,080 --> 00:03:58,889
Honey, I don't know if that's a good idea.
60
00:03:58,960 --> 00:04:00,803
It's probably a human resources disaster.
61
00:04:00,880 --> 00:04:02,920
You can't be fraternizing
with the upper management.
62
00:04:03,800 --> 00:04:05,370
Anyway, I got good news.
63
00:04:05,440 --> 00:04:07,044
I have an interview of my own.
64
00:04:07,120 --> 00:04:10,488
Really? That's great.
How come you didn't tell me?
65
00:04:11,000 --> 00:04:12,081
Just did.
66
00:04:12,880 --> 00:04:15,201
Anyway, I don't wanna
count my chickens before they hatch,
67
00:04:15,280 --> 00:04:18,443
but if this does work out,
then things might be okay.
68
00:04:19,640 --> 00:04:22,883
Well, once we sell our house,
then we'll be feeling a lot better.
69
00:04:22,960 --> 00:04:24,086
That's true.
70
00:04:25,040 --> 00:04:26,565
Hey, how are you feeling, Bails?
71
00:04:26,640 --> 00:04:28,290
Ari called and said you took a spill.
72
00:04:29,680 --> 00:04:31,205
What? She didn't...
73
00:04:31,280 --> 00:04:33,487
Kiddo, you didn't say
anything about that. What's up?
74
00:04:33,560 --> 00:04:35,801
Oh, no, really,
I mean, it was nothing.
75
00:04:35,880 --> 00:04:37,166
It was not a big deal. I mean...
76
00:04:37,240 --> 00:04:38,480
All right.
77
00:04:42,000 --> 00:04:43,001
Wait. Uh.
78
00:04:43,080 --> 00:04:44,366
I want to say grace.
79
00:04:47,400 --> 00:04:48,401
Really, Mom?
80
00:04:48,480 --> 00:04:49,481
Yes, really.
81
00:04:50,160 --> 00:04:52,447
I just... This has been a really big day,
82
00:04:52,520 --> 00:04:56,411
and I'm feeling thankful
and I would like to do this, okay?
83
00:04:56,560 --> 00:04:57,607
Sounds great.
84
00:04:57,680 --> 00:04:58,806
You up for it?
85
00:04:58,880 --> 00:05:01,326
Come on, kiddo. There you go.
86
00:05:56,000 --> 00:05:57,286
It's nothing.
87
00:05:57,360 --> 00:05:58,521
Yeah?
88
00:05:58,600 --> 00:06:00,329
- You have a minute?
- Mmm-hmm.
89
00:06:00,400 --> 00:06:02,368
Ari said you took
a pretty bad spill today.
90
00:06:02,440 --> 00:06:04,044
Just wanna make sure you're okay.
91
00:06:04,120 --> 00:06:05,280
Yeah, Mom, everything's fine.
92
00:06:05,360 --> 00:06:06,930
- You sure?
- Yeah.
93
00:06:07,080 --> 00:06:09,280
And come on, like you haven't
fallen off a horse before.
94
00:06:10,440 --> 00:06:12,442
Okay, fine. You got me there.
95
00:06:12,520 --> 00:06:15,171
I have fallen off a horse many a time.
96
00:06:15,880 --> 00:06:19,089
Oh, I used to have this
little terror of a horse.
97
00:06:19,160 --> 00:06:21,640
I mean, I spent more time
falling off him than riding him.
98
00:06:22,880 --> 00:06:23,881
I did.
99
00:06:24,000 --> 00:06:26,456
It took me years to get the swing of
things, but when I finally did,
100
00:06:26,480 --> 00:06:28,528
he was the best jumper I ever had.
101
00:06:28,840 --> 00:06:30,490
Maybe that's where you get it.
102
00:06:30,560 --> 00:06:31,607
Do you ever miss it?
103
00:06:31,680 --> 00:06:32,681
Sometimes.
104
00:06:32,920 --> 00:06:35,605
I really miss going
to see you ride even more.
105
00:06:37,080 --> 00:06:40,004
Wouldn't it be so nice if we could just go
to the barn together again?
106
00:06:40,120 --> 00:06:42,691
Yeah, but I get it.
107
00:06:42,760 --> 00:06:44,800
You've got a lot on
your plate right now. It's okay.
108
00:06:45,880 --> 00:06:49,771
I know. I just...
I wanna... I want you...
109
00:06:50,840 --> 00:06:52,842
There is so much I want for you, Bails.
110
00:06:53,160 --> 00:06:55,242
- Mom.
- You have no idea.
111
00:06:57,160 --> 00:06:58,207
I'm sorry.
112
00:06:58,280 --> 00:07:00,561
It's just sometimes
the littlest things make me emotional.
113
00:07:01,240 --> 00:07:03,096
The wind changing direction
makes you emotional.
114
00:07:03,120 --> 00:07:04,121
Oh...
115
00:07:04,200 --> 00:07:05,296
If everything goes as planned,
116
00:07:05,320 --> 00:07:08,005
I will be cheering for you at Nationals.
117
00:07:08,680 --> 00:07:09,681
Promise?
118
00:07:09,760 --> 00:07:10,966
Promise.
119
00:07:11,320 --> 00:07:13,288
Okay, you should get back
to your homework,
120
00:07:13,360 --> 00:07:14,521
and so should I.
121
00:07:17,920 --> 00:07:19,649
- Good night, Mom.
- I love you.
122
00:07:27,560 --> 00:07:28,891
Morning, kiddo.
123
00:07:29,000 --> 00:07:31,560
Oh, geez. The counter
looked a little thirsty, did it?
124
00:07:37,000 --> 00:07:38,843
Here you go. Everything all right?
125
00:07:39,560 --> 00:07:41,324
Sorry, I didn't mean to make a mess.
126
00:08:07,240 --> 00:08:09,971
- You almost ready?
- Mmm-hmm.
127
00:08:10,040 --> 00:08:11,883
I made some changes
to the course this morning.
128
00:08:12,280 --> 00:08:13,656
If you're going to ribbon at Nationals,
129
00:08:13,680 --> 00:08:15,160
you need to be prepared for anything.
130
00:08:15,720 --> 00:08:17,290
You Okay?
131
00:08:17,360 --> 00:08:19,010
Yeah, I'm just not feeling great today.
132
00:08:23,080 --> 00:08:24,206
Look, Bailey.
133
00:08:25,800 --> 00:08:27,450
Just breathe.
134
00:08:27,560 --> 00:08:28,925
Yesterday does not matter.
135
00:08:29,000 --> 00:08:30,923
You've just got to get
back up on the horse.
136
00:08:31,000 --> 00:08:33,128
It's not that.
I've just had a headache all day.
137
00:08:33,360 --> 00:08:35,601
That doesn't sound good.
Do you need some medicine?
138
00:08:35,880 --> 00:08:38,770
No, I really want to ride,
especially after yesterday.
139
00:08:39,080 --> 00:08:40,480
Maybe we should take a break today.
140
00:08:41,680 --> 00:08:44,524
You can take a day off.
I'm really worried about you.
141
00:08:44,880 --> 00:08:46,530
That was a really hard fall you took.
142
00:08:46,600 --> 00:08:48,682
No, I can't. And don't worry, I'll be fine.
143
00:08:48,880 --> 00:08:52,327
I know how important
Nationals is to you, but you are prepared.
144
00:08:52,400 --> 00:08:53,925
Yesterday was just a fluke.
145
00:08:54,000 --> 00:08:55,889
Maybe,
but I don't want it to happen on the day.
146
00:08:56,240 --> 00:08:59,164
Yeah, but you can't control that.
There are too many factors.
147
00:08:59,240 --> 00:09:00,816
I know.
I just want to do as much as I can
148
00:09:00,840 --> 00:09:02,205
to make sure
I'm on top of my game.
149
00:09:02,280 --> 00:09:05,966
You are on top of your game.
I wouldn't say so if I didn't believe it.
150
00:09:07,760 --> 00:09:09,649
All right, how about
we just do a trail ride?
151
00:09:11,280 --> 00:09:13,965
Give me a second,
I'll go get Peanut ready.
152
00:09:17,320 --> 00:09:19,240
Take a break there,
kiddo, ice cream's up.
153
00:09:22,720 --> 00:09:24,056
Are you trying to tell me something?
154
00:09:24,080 --> 00:09:25,320
What do you mean?
155
00:09:25,400 --> 00:09:26,606
You only gave me one scoop!
156
00:09:27,080 --> 00:09:29,048
I assure you,
I would do no such thing.
157
00:09:29,160 --> 00:09:30,924
And you're depriving me of sprinkles!
158
00:09:37,920 --> 00:09:40,082
Hey, guys. Sorry I'm late, again.
159
00:09:40,360 --> 00:09:43,204
- Oh, just in time for dessert.
- Mmm-hmm.
160
00:09:44,040 --> 00:09:46,042
- Can I get a scoop?
- Absolutely.
161
00:09:48,280 --> 00:09:49,645
Mmm, thank you.
162
00:09:49,760 --> 00:09:52,016
Well, I've got a ton of homework,
so I'll see you guys later.
163
00:09:52,040 --> 00:09:53,804
Okay. Good night, hon.
164
00:09:55,480 --> 00:09:56,686
Night, baby.
165
00:09:56,760 --> 00:09:58,200
She left in a hurry.
166
00:09:58,920 --> 00:10:00,888
I wonder what that's about.
167
00:10:00,960 --> 00:10:02,291
Something's off.
168
00:10:03,240 --> 00:10:04,765
Why? You think?
169
00:10:04,840 --> 00:10:06,683
Yeah, you notice anything strange?
170
00:10:06,880 --> 00:10:09,645
The top of your ice cream there,
what's on there?
171
00:10:12,720 --> 00:10:13,880
Uh, they're called sprinkles.
172
00:10:13,920 --> 00:10:14,921
Yep.
173
00:10:16,240 --> 00:10:17,241
She didn't see them.
174
00:10:17,320 --> 00:10:19,322
You don't think she saw the sprinkles?
175
00:10:19,400 --> 00:10:22,006
She looked straight at it
but she couldn't see it.
176
00:10:22,080 --> 00:10:23,809
Maybe she was joking.
177
00:10:24,520 --> 00:10:26,568
Hmm, we should see a doctor.
178
00:10:27,920 --> 00:10:30,924
You notice anything different?
Any blurry vision or spots?
179
00:10:31,080 --> 00:10:33,128
Nope, not really. I'm fine.
180
00:10:34,440 --> 00:10:35,680
But you did hit your head?
181
00:10:35,760 --> 00:10:37,456
Well, yeah, but I've fallen
off a hundred times.
182
00:10:37,480 --> 00:10:39,084
You get used to it.
183
00:10:39,160 --> 00:10:41,208
Okay, well,
let's just take a good look
184
00:10:41,280 --> 00:10:43,009
and make sure everything's good.
185
00:10:47,720 --> 00:10:49,160
Can you read the fourth line for me?
186
00:10:51,760 --> 00:10:53,250
E-
187
00:10:54,120 --> 00:10:55,121
Z-
188
00:10:55,400 --> 00:10:56,401
Um...
189
00:10:59,560 --> 00:11:01,403
It's too dark.
Can you turn up the light a bit?
190
00:11:02,400 --> 00:11:05,290
It's okay. Let me just
have a closer look here.
191
00:11:11,760 --> 00:11:13,440
How about we look at
one of these diagrams?
192
00:11:22,320 --> 00:11:24,280
Can you tell me what number
you see in the circle?
193
00:11:29,440 --> 00:11:31,090
Seven.
194
00:11:34,480 --> 00:11:36,209
Let's speak outside for a second.
195
00:11:37,000 --> 00:11:38,889
Sit tight for a sec, okay?
196
00:11:44,680 --> 00:11:46,250
All right, well, I'm a little concerned
197
00:11:46,320 --> 00:11:48,456
that she may have an indirect
traumatic optic neuropathy
198
00:11:48,480 --> 00:11:51,484
based on her asymmetric
reaction to the light.
199
00:11:51,560 --> 00:11:52,800
Okay, what does that mean?
200
00:11:52,880 --> 00:11:54,576
Is she going to have to have
some surgery or something?
201
00:11:54,600 --> 00:11:57,365
Wait, this is happening really fast.
202
00:11:57,480 --> 00:12:00,096
She needs to have
an MRI and a CT scan as soon as possible
203
00:12:00,120 --> 00:12:02,043
to rule out the need
for surgical intervention.
204
00:12:02,120 --> 00:12:05,647
So, what are you...
I'm sorry, I really don't understand.
205
00:12:05,720 --> 00:12:08,087
Is this permanent or temporary?
206
00:12:08,160 --> 00:12:10,208
Well, there's really not much we can do
207
00:12:10,280 --> 00:12:12,248
as far as treatment to improve the outcome.
208
00:12:12,360 --> 00:12:16,570
Sometimes patients have
recovered partially or even fully,
209
00:12:16,640 --> 00:12:19,246
but usually this condition
worsens progressively.
210
00:12:20,040 --> 00:12:24,045
Are you saying that she could end up blind?
Like permanently blind?
211
00:12:24,120 --> 00:12:26,202
I'm sorry, Mrs Andrews,
I can't say for sure,
212
00:12:26,280 --> 00:12:27,736
but there is a good chance that she will
213
00:12:27,760 --> 00:12:30,001
lose her vision and
that she won't regain it.
214
00:12:33,440 --> 00:12:34,771
Oh, my God.
215
00:12:38,960 --> 00:12:40,200
I just can't...
216
00:12:42,400 --> 00:12:45,688
I just can't imagine her
not being able to drive a car.
217
00:12:46,840 --> 00:12:49,161
Or see her boyfriend,
218
00:12:49,960 --> 00:12:51,883
or go to the movies with her friends.
219
00:12:53,080 --> 00:12:55,560
She can't have this taken away from her.
220
00:12:55,640 --> 00:12:57,480
She's too young, she's only...
221
00:12:57,520 --> 00:12:58,681
I know, I know, but hey...
222
00:12:58,760 --> 00:12:59,807
She's not even 16!
223
00:12:59,880 --> 00:13:02,963
I understand. But we gotta be
strong for her, all right?
224
00:13:03,040 --> 00:13:04,256
She'll get through this
if we're strong, yeah?
225
00:13:04,280 --> 00:13:05,281
You understand?
226
00:13:05,360 --> 00:13:07,249
She's going to be so lonely.
227
00:13:07,320 --> 00:13:09,129
- No.
- Yes.
228
00:13:09,200 --> 00:13:11,487
It's probably not
going to be that bad.
229
00:13:11,560 --> 00:13:14,086
Even if it is,
she'll get through it, it's...
230
00:13:14,160 --> 00:13:15,685
You know,
just being blind doesn't mean
231
00:13:15,760 --> 00:13:17,136
that you're not gonna
be able to make friends.
232
00:13:17,160 --> 00:13:18,416
Blindness isn't going to stop that.
233
00:13:18,440 --> 00:13:21,330
No, blindness is going to
stop a lot of things, Jason.
234
00:13:22,640 --> 00:13:24,722
She's going to need us
more than ever now,
235
00:13:24,800 --> 00:13:28,600
and I'm not going to be able to be here
because I'm working so much.
236
00:13:28,880 --> 00:13:30,962
Honey, I know. I'm sorry.
237
00:13:31,040 --> 00:13:33,884
No, but it's sad.
She's just so unhappy right now.
238
00:13:35,680 --> 00:13:37,330
Yeah, well, it's new, right?
239
00:13:37,400 --> 00:13:39,482
It's new for all of us. It's tough.
240
00:13:39,560 --> 00:13:42,370
But she's a kid,
and she's gonna get through it.
241
00:13:42,440 --> 00:13:43,441
She'll adjust,
242
00:13:43,520 --> 00:13:45,522
and I don't want to brag,
but she's got us.
243
00:13:45,600 --> 00:13:48,251
She's got you,
so she'll be all right.
244
00:13:51,240 --> 00:13:54,847
I guess I feel like
she needs something, like, I don't know.
245
00:13:54,920 --> 00:13:57,605
We can't just sit back
and watch this happen.
246
00:13:59,160 --> 00:14:00,286
We need to do something.
247
00:14:00,360 --> 00:14:01,407
No, I know, you're right.
248
00:14:01,480 --> 00:14:02,845
We'll think of something.
249
00:14:02,920 --> 00:14:04,520
I mean, you're the genius in the family.
250
00:14:04,600 --> 00:14:06,120
God, you'll think of something, right?
251
00:14:09,960 --> 00:14:11,086
Oh...
252
00:14:11,880 --> 00:14:13,480
I can't believe we didn't think of this.
253
00:14:13,520 --> 00:14:15,204
Think of what?
254
00:14:15,280 --> 00:14:16,816
I can't believe you didn't think of this.
255
00:14:16,840 --> 00:14:18,251
Yes, you can.
256
00:14:18,320 --> 00:14:20,004
A guide dog.
257
00:14:20,880 --> 00:14:24,248
If she qualifies, the dog is for free.
258
00:14:25,520 --> 00:14:27,488
You know what, we have to.
259
00:14:27,640 --> 00:14:29,085
'Cause it's going to soften the blow
260
00:14:29,160 --> 00:14:30,840
when she finds out
she can't ride any more.
261
00:14:31,160 --> 00:14:33,891
What? Geez, you're right.
I didn't even think about that.
262
00:14:34,800 --> 00:14:36,245
Hey, does Ari know about that?
263
00:14:36,320 --> 00:14:37,616
No, I haven't talked to Ari,
264
00:14:37,640 --> 00:14:39,802
I was waiting to talk to
Bailey about it first.
265
00:14:39,880 --> 00:14:41,325
About what?
266
00:14:42,160 --> 00:14:45,801
Hey, Bails. Um...
Why don't you come sit down?
267
00:14:50,760 --> 00:14:52,736
- Hey, here, let me help you out.
- It's okay.
268
00:14:52,760 --> 00:14:53,841
I've got to learn sometime.
269
00:14:53,920 --> 00:14:54,921
Yeah.
270
00:15:03,080 --> 00:15:04,684
So, what's the news?
271
00:15:04,760 --> 00:15:06,496
Well, we're hoping
that this is temporary.
272
00:15:06,520 --> 00:15:07,646
Yeah.
273
00:15:07,720 --> 00:15:12,123
But, um, we think
it's best right now if you give up riding.
274
00:15:12,200 --> 00:15:14,009
Wait. Wait, what do you mean?
275
00:15:14,080 --> 00:15:16,686
You know, it's just
a difficult time right now
276
00:15:16,760 --> 00:15:19,411
for what you're going through
and you got to adjust to it, so...
277
00:15:19,480 --> 00:15:21,209
Dad, I'm not giving up riding.
278
00:15:22,120 --> 00:15:23,804
Just hear us out, okay?
279
00:15:24,320 --> 00:15:25,685
It's not fair.
280
00:15:25,760 --> 00:15:28,843
Look, I know it's not fair,
kiddo, I know.
281
00:15:30,160 --> 00:15:31,650
Look, your mom and me,
282
00:15:31,720 --> 00:15:32,816
we're trying to do
the best we can,
283
00:15:32,840 --> 00:15:34,046
and we want you to be happy.
284
00:15:34,120 --> 00:15:36,521
So we're thinking, how about a little dog?
285
00:15:36,600 --> 00:15:38,523
- Dog?
- Yeah, like a guide dog, right?
286
00:15:38,600 --> 00:15:40,409
I don't want a dog, I want to ride!
287
00:15:40,480 --> 00:15:42,403
I know but... Kiddo, you all right?
288
00:15:43,120 --> 00:15:44,770
You Okay?
289
00:15:44,840 --> 00:15:46,604
You okay, honey?
290
00:15:46,720 --> 00:15:48,449
I'm sorry, I'm so sorry.
291
00:15:48,520 --> 00:15:50,602
It's my fault, this is all my fault.
292
00:15:50,680 --> 00:15:51,761
I'm so sorry.
293
00:15:51,840 --> 00:15:52,896
No, don't you say that. Don't you say that.
294
00:15:52,920 --> 00:15:55,366
I don't want to hear that come
out of your mouth again, okay?
295
00:15:55,440 --> 00:15:57,647
This just happened to you.
It was just an accident.
296
00:15:57,720 --> 00:15:59,802
Things happen, okay, honey?
297
00:16:05,800 --> 00:16:06,881
Here you go.
298
00:16:09,680 --> 00:16:11,409
Have some rest, honey.
299
00:16:22,760 --> 00:16:24,000
Dad.
300
00:16:28,360 --> 00:16:29,441
Yeah?
301
00:16:30,640 --> 00:16:32,449
It's getting a lot worse,
302
00:16:33,120 --> 00:16:35,168
even after just a few days.
303
00:16:36,000 --> 00:16:37,445
I can tell.
304
00:16:37,520 --> 00:16:38,931
Yeah, well...
305
00:16:42,080 --> 00:16:45,926
Dr Grant did say
that it can all happen kind of quickly.
306
00:16:48,160 --> 00:16:49,446
I'm scared.
307
00:16:53,440 --> 00:16:54,885
I know, kiddo.
308
00:16:56,520 --> 00:16:57,806
I know.
309
00:17:01,760 --> 00:17:04,570
Oh, drink it in. Nature, the final
frontier. Am I right, kiddo?
310
00:17:04,640 --> 00:17:05,880
How good is this, huh?
311
00:17:05,960 --> 00:17:07,166
- Now...
- Not bad.
312
00:17:07,240 --> 00:17:09,322
Well... I got the...
313
00:17:09,400 --> 00:17:11,336
I got some good news for you
'cause I'm gonna change your life.
314
00:17:11,360 --> 00:17:13,203
Get you back on the road.
Know how? With this.
315
00:17:13,280 --> 00:17:15,521
Know what this is? It's a cane.
316
00:17:15,600 --> 00:17:17,640
- I got it on the Internet. It's pretty wild.
- Mmm.
317
00:17:18,200 --> 00:17:19,531
Look at that.
Pretty neat, right?
318
00:17:19,600 --> 00:17:21,016
Best that money can buy, well, at least
319
00:17:21,040 --> 00:17:22,360
the best that some money can buy.
320
00:17:22,400 --> 00:17:24,256
And it's all yours,
and I'm gonna teach you how to use it.
321
00:17:24,280 --> 00:17:26,806
Pretty cool, right? Go on, grab it.
322
00:17:27,360 --> 00:17:29,124
I'll help you up.
323
00:17:29,280 --> 00:17:30,656
Take it for a test spin, all right?
324
00:17:30,680 --> 00:17:32,125
So, come over.
Okay, watch out...
325
00:17:32,200 --> 00:17:34,726
It's an obstacle,
which is exactly why I got this for you.
326
00:17:34,800 --> 00:17:36,600
It's going to avoid those
in the future, okay?
327
00:17:36,640 --> 00:17:39,096
So, what this does is it's gonna
let you sense what's coming up.
328
00:17:39,120 --> 00:17:40,776
The way it works here,
it's all about rhythm.
329
00:17:40,800 --> 00:17:43,644
So what I want you to do
is start swinging it back and forth
330
00:17:43,720 --> 00:17:45,449
as you walk forward and you're gonna
331
00:17:45,600 --> 00:17:47,284
keep it hovering off the ground.
332
00:17:47,360 --> 00:17:50,887
It's like a clock, like tick tock,
tick tock. There, you're getting it.
333
00:17:50,960 --> 00:17:53,256
So you're going to step with the
left as you clear to the right.
334
00:17:53,280 --> 00:17:55,726
So clear to the right, step left.
335
00:17:55,800 --> 00:17:57,976
Clear left, step right.
See you're already getting it, you're good.
336
00:17:58,000 --> 00:18:00,400
- Yeah, I think I got it.
- Oh. Yeah, you got it. You got it.
337
00:18:21,120 --> 00:18:22,376
Hi, I was wondering, do you know
338
00:18:22,400 --> 00:18:23,896
where we can find Charlie, by any chance?
339
00:18:23,920 --> 00:18:26,616
Yeah, he should be around here somewhere.
Are you new to Southeastern?
340
00:18:26,640 --> 00:18:27,926
Uh, yeah, Bailey here is. Yeah.
341
00:18:28,000 --> 00:18:30,207
Hi, Bailey, it's nice to meet you. I'm Kai.
342
00:18:30,720 --> 00:18:32,563
This is my dog Daisy.
343
00:18:34,720 --> 00:18:35,801
Let me go look for him.
344
00:18:35,880 --> 00:18:37,405
Are you wearing glasses? You're not.
345
00:18:37,480 --> 00:18:38,891
How can you tell?
346
00:18:39,040 --> 00:18:40,690
Most of us have some vision.
347
00:18:41,280 --> 00:18:42,281
Let me just... Here.
348
00:18:43,640 --> 00:18:45,720
Hey, they're old,
but they're good for being outside.
349
00:18:45,760 --> 00:18:47,046
You know, all the dust and bugs
350
00:18:47,120 --> 00:18:48,770
flying around gets kind of gross.
351
00:18:48,840 --> 00:18:50,330
- I'll be back.
- Thank you.
352
00:18:53,560 --> 00:18:55,050
She's so young.
353
00:18:55,760 --> 00:18:59,207
Yeah, but that's good, right?
Maybe make a friend, huh?
354
00:18:59,280 --> 00:19:01,044
Oh, hi. Um, you must be Charlie.
355
00:19:01,120 --> 00:19:02,804
Guilty as charged.
356
00:19:02,880 --> 00:19:04,576
Jason. You spoke to my wife,
Caroline, on the phone.
357
00:19:04,600 --> 00:19:05,886
Right, right, right.
358
00:19:05,960 --> 00:19:08,201
Oh, this must be Bailey, huh? Hi, Bailey.
359
00:19:09,240 --> 00:19:11,129
Not much of a shaker, huh?
360
00:19:11,200 --> 00:19:12,440
- My hand's out.
- There you go.
361
00:19:13,320 --> 00:19:14,321
Thank you.
362
00:19:14,760 --> 00:19:17,491
Very nice. Well, glad to meet you.
363
00:19:19,480 --> 00:19:22,290
Hey, kiddo, um,
I'm gonna come pick you up later, okay?
364
00:19:23,080 --> 00:19:24,136
I don't want to stay here...
365
00:19:24,160 --> 00:19:25,161
You're not going to.
366
00:19:25,280 --> 00:19:27,487
You may be able to resist my charm,
367
00:19:27,560 --> 00:19:29,767
but nobody can resist the puppies.
368
00:19:30,240 --> 00:19:31,924
I'm not really ready for that.
369
00:19:32,400 --> 00:19:33,736
Why don't you meet them first,
370
00:19:33,760 --> 00:19:35,524
see if you take to one of them?
371
00:19:40,160 --> 00:19:41,366
Well.
372
00:19:41,440 --> 00:19:43,522
I guess puppies
aren't everybody's thing, huh?
373
00:19:44,160 --> 00:19:45,525
I'm more of a horse person.
374
00:19:45,600 --> 00:19:46,886
Really?
375
00:19:46,960 --> 00:19:50,043
You know, I worked at a big jumper farm
376
00:19:50,120 --> 00:19:52,168
for years before I came down here.
377
00:19:52,960 --> 00:19:55,088
I used to train a lot of the Olympic team.
378
00:19:55,240 --> 00:19:56,366
What happened?
379
00:19:56,440 --> 00:19:57,441
Oh, life.
380
00:19:58,280 --> 00:20:02,330
Had to come back to take care of my mother.
She was losing her eyesight.
381
00:20:02,880 --> 00:20:04,723
Did she have an accident, too?
382
00:20:04,800 --> 00:20:06,131
No. Nothing that glamorous.
383
00:20:06,240 --> 00:20:11,121
Just when some people get old,
they get what's called glaucoma.
384
00:20:11,200 --> 00:20:13,282
So you started training dogs to help her?
385
00:20:13,360 --> 00:20:14,566
More or less.
386
00:20:14,640 --> 00:20:17,041
I wanted her to have somebody
that she could depend on
387
00:20:17,120 --> 00:20:21,091
when I wasn't around,
so I trained a dog.
388
00:20:21,760 --> 00:20:24,570
I saw what a difference
it made in her life.
389
00:20:39,240 --> 00:20:40,685
Hey.
390
00:20:40,760 --> 00:20:42,125
Who's leading who?
391
00:20:42,200 --> 00:20:44,202
Hey, I said I wanted a challenge.
392
00:20:44,280 --> 00:20:45,281
Uh-huh, well, you got it.
393
00:20:47,520 --> 00:20:48,760
Fresh meat over here?
394
00:20:48,840 --> 00:20:50,205
Don't scare her, all right?
395
00:20:50,280 --> 00:20:53,523
Bailey, this is Sebastian.
Sebastian, Bailey.
396
00:20:53,640 --> 00:20:55,130
You can call me Thor.
397
00:20:55,200 --> 00:20:56,531
That's what people call you?
398
00:20:56,800 --> 00:20:58,848
No, but it's what
you can call me.
399
00:21:01,240 --> 00:21:02,360
Figured it was worth a shot.
400
00:21:03,160 --> 00:21:04,321
Are you...
401
00:21:05,080 --> 00:21:06,445
Am n
402
00:21:07,520 --> 00:21:09,602
- Blind?
- Blind? No.
403
00:21:09,680 --> 00:21:13,048
I just like to wear sunglasses indoors,
you know, like a rock star.
404
00:21:13,120 --> 00:21:15,566
- Oh... I'm...
- Yeah, blind.
405
00:21:15,840 --> 00:21:17,285
I'm a total, actually.
406
00:21:17,600 --> 00:21:18,681
A total?
407
00:21:19,520 --> 00:21:20,521
Oh.
408
00:21:20,880 --> 00:21:22,928
- She's really new, isn't she?
- Mmm-hmm.
409
00:21:23,000 --> 00:21:26,209
Um, yeah, a total is someone
who is completely blind in both eyes.
410
00:21:26,280 --> 00:21:27,361
Most people aren't.
411
00:21:28,240 --> 00:21:29,366
Right.
412
00:21:29,440 --> 00:21:32,967
Sebastian and his sister
have been helping us learn
413
00:21:33,040 --> 00:21:35,771
how to train dogs for younger people.
414
00:21:35,840 --> 00:21:37,604
Oh, you met Kai? Huh.
415
00:21:38,080 --> 00:21:40,208
That's quite the welcoming committee, huh?
416
00:21:40,320 --> 00:21:41,970
Wait. That was your sister?
417
00:21:42,080 --> 00:21:43,241
Both of you are...
418
00:21:43,320 --> 00:21:44,401
It's complicated.
419
00:21:47,360 --> 00:21:50,284
Uh, yeah, my ride's here,
Charlie, so I'm gonna head out, okay?
420
00:21:50,400 --> 00:21:51,816
Are you going to take Rocco with you?
421
00:21:51,840 --> 00:21:53,456
I mean, to do a little homework with him?
422
00:21:53,480 --> 00:21:55,767
- Uh...
- Oh, wait, that's how that works?
423
00:21:55,840 --> 00:21:57,001
Yeah.
424
00:21:57,080 --> 00:21:59,686
Well, usually sighted people foster dogs
425
00:21:59,760 --> 00:22:01,967
until they're ready for full training,
426
00:22:02,040 --> 00:22:04,327
but Rocco here's a bit of a wild one
427
00:22:04,400 --> 00:22:06,368
so got to work
with him a little more.
428
00:22:06,440 --> 00:22:08,249
One-on-one style.
429
00:22:08,320 --> 00:22:10,322
But, Charlie,
tonight's not gonna work.
430
00:22:10,400 --> 00:22:13,483
My mom's having
her boyfriend over, so...
431
00:22:14,200 --> 00:22:15,201
Okay.
432
00:22:15,320 --> 00:22:16,321
Uh, Bailey.
433
00:22:16,400 --> 00:22:19,882
It was nice to meet you,
and I'm sure I won't be seeing you around.
434
00:22:21,280 --> 00:22:22,327
Let's go, Rocco.
435
00:22:27,000 --> 00:22:29,446
He's just excited
to have someone new
436
00:22:29,520 --> 00:22:31,363
who hasn't heard all of his jokes.
437
00:22:32,280 --> 00:22:33,930
He doesn't get to have a dog of his own?
438
00:22:34,200 --> 00:22:38,285
No, Sebastian's home life is,
well, like he said, complicated.
439
00:22:38,960 --> 00:22:41,645
Coming here, working with the
dogs is therapeutic for him.
440
00:22:41,720 --> 00:22:46,328
Gives him a sense of purpose,
even if he isn't able to take one home.
441
00:23:18,080 --> 00:23:20,496
Well, the good news is that
she doesn't have any brain trauma,
442
00:23:20,520 --> 00:23:22,480
or an orbital fracture
that would require surgery,
443
00:23:22,520 --> 00:23:23,976
but we do need to develop
a plan of action
444
00:23:24,000 --> 00:23:26,765
to deal with her worsening vision.
445
00:23:26,840 --> 00:23:28,080
Will I be able to ride again?
446
00:23:30,400 --> 00:23:33,449
Unfortunately, at this time,
it wouldn't be wise for you to ride.
447
00:23:33,520 --> 00:23:36,000
It could only exacerbate the problem
and cause further injury.
448
00:23:37,080 --> 00:23:38,161
What about school?
449
00:23:39,320 --> 00:23:40,856
Well, there are
options that we can discuss.
450
00:23:40,880 --> 00:23:41,976
Most public schools have programmes
451
00:23:42,000 --> 00:23:44,128
to accommodate children with special needs.
452
00:23:44,200 --> 00:23:45,880
And the Florida Division of Blind Services
453
00:23:45,920 --> 00:23:47,176
can also help with teaching parents
454
00:23:47,200 --> 00:23:50,090
how to facilitate in this
difficult transition.
455
00:23:53,200 --> 00:23:54,399
Okay.
456
00:23:55,800 --> 00:23:56,801
That's enough.
457
00:23:58,480 --> 00:24:00,050
Sit. Here we go.
458
00:24:00,120 --> 00:24:01,610
Get your leash.
459
00:24:02,640 --> 00:24:03,926
You're a natural.
460
00:24:04,640 --> 00:24:06,324
Like to see you do better, old man.
461
00:24:06,440 --> 00:24:08,886
Well, well, well. Hello, princess.
462
00:24:10,400 --> 00:24:12,136
You want to go with me and
we'll go find a dog?
463
00:24:12,160 --> 00:24:13,650
We'll go shopping.
464
00:24:13,720 --> 00:24:15,802
See if you connect with one.
465
00:24:16,800 --> 00:24:20,407
First rule about being around blind people,
you have to verbalize.
466
00:24:21,160 --> 00:24:24,721
Charlie isn't blind,
you are, and I wasn't responding to you.
467
00:24:26,560 --> 00:24:27,846
Wow. Tough crowd.
468
00:24:27,920 --> 00:24:30,571
You ready to meet some other dogs? Huh?
469
00:24:31,200 --> 00:24:32,486
Okay.
470
00:24:33,800 --> 00:24:36,451
Do you have
a preference whether it's a girl or a boy?
471
00:24:38,440 --> 00:24:39,771
No, okay.
472
00:24:39,840 --> 00:24:42,571
How about personality?
What's your preference?
473
00:24:43,240 --> 00:24:44,651
Maybe I'll know when I see it.
474
00:24:45,760 --> 00:24:46,966
Okay.
475
00:24:47,040 --> 00:24:49,008
Now keep in mind,
these are just young'uns.
476
00:24:49,080 --> 00:24:52,050
They're still having
quite a bit of training to do.
477
00:24:52,160 --> 00:24:54,128
Buddy. Buddy, hey!
478
00:24:54,400 --> 00:24:56,721
Well, he definitely likes you.
479
00:24:57,320 --> 00:24:59,926
Down, buddy. Down. Down. Down, buddy.
480
00:25:02,720 --> 00:25:05,166
Now let's start with
the basic follow command.
481
00:25:05,360 --> 00:25:06,964
Are you right handed or left handed?
482
00:25:07,040 --> 00:25:08,041
Uh, right.
483
00:25:08,120 --> 00:25:09,167
Perfect.
484
00:25:09,240 --> 00:25:11,607
So you're going to
lift your right hand, like this.
485
00:25:11,680 --> 00:25:14,604
And then move it out,
signalling him to move forward.
486
00:25:14,680 --> 00:25:15,806
Do I say anything?
487
00:25:15,880 --> 00:25:18,486
You can, but they're trained
to obey hand signals.
488
00:25:18,640 --> 00:25:22,281
This is Indigo.
She's one of our best and sweetest.
489
00:25:22,400 --> 00:25:23,970
You wanna introduce yourself?
490
00:25:24,240 --> 00:25:25,241
Give it a go.
491
00:25:25,320 --> 00:25:29,769
I'm Bailey. It's nice to formally meet you.
492
00:25:30,880 --> 00:25:32,006
Now, look, kiddo.
493
00:25:32,080 --> 00:25:34,003
I'm not gonna let you drive off the lot
494
00:25:34,080 --> 00:25:36,401
with something that isn't just your speed.
495
00:25:36,480 --> 00:25:37,561
We're going to keep going
496
00:25:37,640 --> 00:25:40,450
until we find one you really like, okay?
497
00:25:40,520 --> 00:25:41,931
Okay.
498
00:25:52,920 --> 00:25:53,921
Good.
499
00:26:05,040 --> 00:26:09,204
To get his attention,
just tap on the side of your leg.
500
00:26:09,280 --> 00:26:11,931
With a little force so he can hear it.
501
00:26:12,000 --> 00:26:13,047
That's it.
502
00:26:18,360 --> 00:26:19,361
What do you think?
503
00:26:19,800 --> 00:26:21,370
She's nice, I guess.
504
00:26:21,440 --> 00:26:23,204
You're not the most enthusiastic person
505
00:26:23,280 --> 00:26:24,281
I've ever taught.
506
00:26:24,960 --> 00:26:26,644
Point ahead.
507
00:26:27,600 --> 00:26:28,726
Forward.
508
00:26:33,320 --> 00:26:36,324
I'm sorry. I guess this
just wasn't meant to be.
509
00:26:36,920 --> 00:26:38,809
I'm not going to give up.
510
00:26:38,880 --> 00:26:41,360
Seriously, you don't owe me anything.
511
00:26:41,440 --> 00:26:45,843
No, I don't, but you owe it
to yourself to give it a shot.
512
00:26:45,920 --> 00:26:48,764
And if it means
that I need to work harder, I will.
513
00:26:50,080 --> 00:26:52,686
It's not a big deal.
I'll figure it out on my own.
514
00:27:01,600 --> 00:27:04,968
Do you know what
the number one benefit of a guide dog is?
515
00:27:06,400 --> 00:27:07,640
Companionship?
516
00:27:07,720 --> 00:27:09,051
No.
517
00:27:09,120 --> 00:27:12,442
Improved mobility and independence.
518
00:27:12,520 --> 00:27:15,330
Now, think about how slowly
you have to move now,
519
00:27:15,400 --> 00:27:18,290
when you're constantly afraid
of missing a step
520
00:27:18,360 --> 00:27:20,681
or knocking your foot against something.
521
00:27:20,800 --> 00:27:23,041
Imagine a lifetime of that.
522
00:27:24,000 --> 00:27:26,207
'Cause that's what your life's going to be.
523
00:27:26,280 --> 00:27:29,124
It's incredibly challenging,
but it's happening.
524
00:27:29,200 --> 00:27:31,851
You need to accept it, move forward.
525
00:27:31,920 --> 00:27:34,491
But here's the upside, I'm here.
526
00:27:34,560 --> 00:27:39,202
I'm here for you, and I will make sure
you get the companion you need.
527
00:27:39,280 --> 00:27:41,408
We looked at like a hundred dogs today.
528
00:27:41,480 --> 00:27:44,086
We saw nine, not a hundred.
529
00:27:44,160 --> 00:27:46,401
You know what? I have an idea.
530
00:27:47,160 --> 00:27:49,162
You're not ready
for a guide dog yet,
531
00:27:49,240 --> 00:27:51,288
but come back next week
and I think I'll have
532
00:27:51,360 --> 00:27:54,728
the perfect new friend waiting for you.
533
00:27:56,160 --> 00:27:58,845
Okay. Okay, but that's it.
After that, I'm done.
534
00:27:58,920 --> 00:28:00,560
And you have to back me up to my parents.
535
00:28:01,120 --> 00:28:03,646
I will. I will.
536
00:28:05,120 --> 00:28:06,849
I have my hand out.
537
00:28:07,840 --> 00:28:08,841
Ah.
538
00:28:08,920 --> 00:28:09,921
Thank you.
539
00:28:10,360 --> 00:28:12,203
See? We're already making progress.
540
00:28:16,760 --> 00:28:18,762
I don't know. It all kind of
feels the same to me.
541
00:28:18,920 --> 00:28:21,651
It's okay. You just got it backwards.
542
00:28:21,720 --> 00:28:26,044
So, feel this.
The fourth dot is empty, it's an
543
00:28:28,120 --> 00:28:30,930
If the third dot is empty, it's a
544
00:28:31,480 --> 00:28:35,405
So this says "hello," not "Jell-O."
545
00:28:35,480 --> 00:28:36,481
Okay.
546
00:28:36,560 --> 00:28:38,847
Hey, kiddo, look what I got you.
547
00:28:40,280 --> 00:28:41,281
Oh!
548
00:28:42,320 --> 00:28:43,696
- What is it?
- It's a braille keyboard.
549
00:28:43,720 --> 00:28:45,688
Pretty neat, right? Yeah?
550
00:28:48,600 --> 00:28:50,480
I don't think
it's gonna hook up to my computer.
551
00:28:50,600 --> 00:28:52,409
Not exactly, but it's retro.
552
00:28:52,520 --> 00:28:55,046
I thought it might help you
learn braille or something.
553
00:28:55,640 --> 00:28:57,404
I looked everywhere for this.
554
00:28:57,480 --> 00:28:58,527
Do you use one of these?
555
00:28:58,680 --> 00:28:59,681
Oh...
556
00:28:59,800 --> 00:29:01,882
I can see, so...
557
00:29:04,080 --> 00:29:06,082
No. No, I mean,
with your clients and...
558
00:29:06,640 --> 00:29:07,641
Um...
559
00:29:09,120 --> 00:29:11,282
I guess I just don't
have that many clients.
560
00:29:11,640 --> 00:29:13,085
Most people don't learn braille.
561
00:29:13,160 --> 00:29:14,571
Most people aren't blind.
562
00:29:14,880 --> 00:29:16,803
Uh, there are plenty of
visually impaired people.
563
00:29:17,040 --> 00:29:18,565
Almost 300 million in the world.
564
00:29:19,200 --> 00:29:21,601
But most of them just don't learn braille.
565
00:29:21,680 --> 00:29:23,284
- Really?
- Really.
566
00:29:23,560 --> 00:29:25,562
Wait. Wait a minute.
What about bathrooms?
567
00:29:25,720 --> 00:29:26,846
Uh... Mmm?
568
00:29:26,920 --> 00:29:30,288
You know, bathrooms, signs, they have
braille on them. What's that about?
569
00:29:30,440 --> 00:29:32,800
Have you actually seen
somebody go up to one of those signs?
570
00:29:33,240 --> 00:29:35,129
I mean...
Not... Not... No, but...
571
00:29:35,320 --> 00:29:37,971
Most people just ask
the first time that they go somewhere new,
572
00:29:38,040 --> 00:29:39,485
and then they remember which side.
573
00:29:40,960 --> 00:29:42,689
Yeah, that makes sense. Huh.
574
00:29:43,800 --> 00:29:46,326
Uh, well, uh, you guys
look like you're doing great on your own.
575
00:29:46,400 --> 00:29:47,481
So I'll tell you what,
576
00:29:47,560 --> 00:29:48,696
I'm gonna put this in the garage,
577
00:29:48,720 --> 00:29:51,280
and, you know, probably gonna be
worth a million dollars one day.
578
00:29:53,840 --> 00:29:54,966
Lesson learned, huh?
579
00:29:55,040 --> 00:29:57,008
So, the fourth dot is empty.
580
00:29:57,080 --> 00:29:58,081
So it's an H.
581
00:30:23,680 --> 00:30:25,091
What happened, honey?
582
00:30:25,680 --> 00:30:27,284
You're on the floor. Huh.
583
00:30:27,360 --> 00:30:29,806
I was just trying to go
to the bathroom and...
584
00:30:30,040 --> 00:30:31,121
Right here on the floor?
585
00:30:31,200 --> 00:30:32,201
Mom.
586
00:30:32,280 --> 00:30:34,681
That's gross. I'm kidding.
587
00:30:35,640 --> 00:30:37,120
Oh, you just spilled some water here.
588
00:30:37,160 --> 00:30:39,083
Let's clean it up with your jeans.
589
00:30:39,160 --> 00:30:41,367
I don't want any help.
I just want things
590
00:30:41,440 --> 00:30:42,805
to go back to the way they were.
591
00:30:42,880 --> 00:30:44,120
This isn't fair.
592
00:30:44,440 --> 00:30:46,616
I know, honey, but you can't go
back to the way things were.
593
00:30:46,640 --> 00:30:48,244
It's just not gonna happen.
594
00:30:48,800 --> 00:30:52,009
You just have to deal. Right?
595
00:30:53,560 --> 00:30:55,324
What did I do to deserve all this?
596
00:30:55,920 --> 00:30:57,126
What did I do?
597
00:30:59,960 --> 00:31:02,770
I don't know. Things just happen in life.
598
00:31:03,680 --> 00:31:06,251
But you're a strong girl.
We're getting through this.
599
00:31:06,920 --> 00:31:09,161
Okay, my sweetness? I love you.
600
00:31:10,520 --> 00:31:14,366
You didn't do anything.
It was an accident. It just happened, okay?
601
00:31:15,160 --> 00:31:17,925
So, do you still have
to go to the bathroom?
602
00:31:18,920 --> 00:31:20,001
You wanna go right here?
603
00:31:20,240 --> 00:31:21,241
No.
604
00:31:21,360 --> 00:31:22,361
Are you sure?
605
00:31:23,480 --> 00:31:24,720
Okay, come on.
606
00:32:04,480 --> 00:32:05,561
All right.
607
00:32:13,320 --> 00:32:17,166
Okay, so here are your clothes
from dark to light.
608
00:32:17,880 --> 00:32:20,281
This way it'll make it
easier for you to match.
609
00:32:20,360 --> 00:32:22,408
- Thanks, Mom.
- Okay, you're welcome.
610
00:32:22,480 --> 00:32:23,481
I love you.
611
00:32:23,560 --> 00:32:24,686
I love you.
612
00:32:27,040 --> 00:32:28,610
How are things going with you?
613
00:32:29,200 --> 00:32:30,440
Could be better.
614
00:32:30,680 --> 00:32:31,727
You wanna talk about it?
615
00:32:35,840 --> 00:32:36,921
I just...
616
00:32:38,200 --> 00:32:40,362
I feel like I can't do it.
617
00:32:41,360 --> 00:32:42,361
I just...
618
00:32:43,640 --> 00:32:46,166
I feel like I can't do
anything by myself any more.
619
00:32:46,880 --> 00:32:51,488
I spent my whole life trying to grow up
and trying to become an adult,
620
00:32:52,400 --> 00:32:56,166
and now I'm back to square one.
621
00:32:56,600 --> 00:32:57,647
Yeah.
622
00:32:58,360 --> 00:32:59,725
It's all part of the process.
623
00:32:59,800 --> 00:33:02,201
I mean, I went through
the same thing, everyone does.
624
00:33:02,280 --> 00:33:05,807
I can't even go
to the bathroom by myself any more. Just...
625
00:33:06,840 --> 00:33:08,842
You know, we all start
out at a certain point,
626
00:33:08,920 --> 00:33:11,810
and eventually we really get
used to using our other senses.
627
00:33:13,200 --> 00:33:16,329
Yeah, well, I guess my
Spidey-senses haven't quite kicked in yet.
628
00:33:17,320 --> 00:33:20,927
A joke. She told a joke.
629
00:33:21,160 --> 00:33:24,642
I knew that I would get to you
and crack you eventually.
630
00:33:24,960 --> 00:33:26,928
It was my doing, actually,
thank you very much.
631
00:33:27,120 --> 00:33:29,327
Uh-huh.
"Tomato, tomayto."
632
00:33:29,400 --> 00:33:32,244
My hand is out, come, darling.
We're going shopping.
633
00:33:32,440 --> 00:33:33,441
Here we go.
634
00:33:33,520 --> 00:33:34,521
Okay.
635
00:33:37,640 --> 00:33:40,928
"Tomato." I've literally never
heard someone say that word.
636
00:33:41,400 --> 00:33:42,925
Where are we going?
637
00:33:43,280 --> 00:33:46,090
I've been working
on this project just for you.
638
00:33:46,920 --> 00:33:50,322
And I'm gonna have to
have you keep a low profile
639
00:33:50,400 --> 00:33:54,041
because I don't want
other people to be, you know, jealous.
640
00:33:56,200 --> 00:33:57,247
Okay.
641
00:33:57,480 --> 00:33:58,527
You're gonna need these.
642
00:33:59,320 --> 00:34:00,321
Um...
643
00:34:00,400 --> 00:34:02,926
I don't think they're gonna
help my eyesight much at this point.
644
00:34:03,000 --> 00:34:06,004
Well, they might.
645
00:34:07,200 --> 00:34:09,567
Bailey, meet Apple.
646
00:34:10,680 --> 00:34:12,205
Apple, meet Bailey.
647
00:34:13,480 --> 00:34:14,561
Is that a horse?
648
00:34:14,920 --> 00:34:15,967
She's so tiny.
649
00:34:16,840 --> 00:34:18,922
A little rough around the edges,
650
00:34:19,000 --> 00:34:22,891
but should polish right up.
She's learning the commands quickly.
651
00:34:23,160 --> 00:34:25,280
Wait. You've been
teaching her guide commands?
652
00:34:25,320 --> 00:34:26,890
Yeah, I mean, she's smart.
653
00:34:27,280 --> 00:34:29,521
She's gonna be a good
companion for you.
654
00:34:29,840 --> 00:34:31,080
Me? She's for me?
655
00:34:31,160 --> 00:34:32,241
Yeah.
656
00:34:32,320 --> 00:34:35,210
You said you were
more of a horse person than a dog person.
657
00:34:35,800 --> 00:34:37,576
My parents aren't
gonna let me have a horse.
658
00:34:37,600 --> 00:34:38,601
She's a pony.
659
00:34:38,920 --> 00:34:41,685
My parents are never gonna
let me have a pony, either.
660
00:34:41,760 --> 00:34:42,761
Well...
661
00:34:42,840 --> 00:34:43,960
Where would I even keep her?
662
00:34:44,440 --> 00:34:45,965
Wherever you would've kept a dog.
663
00:34:46,200 --> 00:34:47,361
Like, in the house?
664
00:34:47,440 --> 00:34:50,603
She wouldn't do you much good
if she was outside and you were inside.
665
00:34:50,680 --> 00:34:54,207
Look,
I really appreciate the gesture but... Hey.
666
00:34:55,160 --> 00:34:56,810
I mean, she's really cute but...
667
00:34:57,240 --> 00:34:59,242
Okay, well,
maybe I can just train with her here,
668
00:34:59,320 --> 00:35:01,056
but I don't think it'll
work out in the long run.
669
00:35:01,080 --> 00:35:02,216
My parents will never let me keep her,
670
00:35:02,240 --> 00:35:04,288
so I don't wanna get too attached.
671
00:35:06,160 --> 00:35:07,605
I think she's already
672
00:35:07,680 --> 00:35:09,330
a little attached to you, kid.
673
00:35:18,840 --> 00:35:20,842
Gone for so long
674
00:35:20,920 --> 00:35:23,048
Lost at sea
675
00:35:23,440 --> 00:35:27,331
I never thought that this love could be
676
00:35:27,480 --> 00:35:32,042
It's been too much time
with no land in sight
677
00:35:32,600 --> 00:35:38,164
Nearly gave up till you lit up the night
678
00:35:39,640 --> 00:35:43,645
You make me feel stronger
679
00:35:43,960 --> 00:35:48,329
You are my home, my anchor
680
00:35:48,400 --> 00:35:53,361
So I can shoot for the stars
681
00:35:53,440 --> 00:35:57,570
You make me feel stronger
682
00:36:02,600 --> 00:36:03,647
Well...
683
00:36:05,240 --> 00:36:06,969
My hush, look at that.
684
00:36:08,200 --> 00:36:09,247
She is beautiful.
685
00:36:09,880 --> 00:36:11,370
Behold the new and improved Apple.
686
00:36:11,440 --> 00:36:12,885
I'll say.
687
00:36:13,560 --> 00:36:14,936
What, you run her through the car wash?
688
00:36:14,960 --> 00:36:16,246
Something like that.
689
00:36:16,320 --> 00:36:17,446
Yeah, you know,
690
00:36:18,160 --> 00:36:21,130
she must really like you
'cause she's an ornery little cuss usually.
691
00:36:21,560 --> 00:36:23,449
I think it's safe to say she likes me.
692
00:36:23,520 --> 00:36:24,965
Oh! I got a present for you.
693
00:36:32,720 --> 00:36:35,485
You don't have to keep them both.
Just take one if you want.
694
00:36:35,680 --> 00:36:37,648
I like both. She's not an actual guide.
695
00:36:37,840 --> 00:36:38,887
You like both?
696
00:36:39,400 --> 00:36:41,482
Well, bye, honey. Bye, Apple.
697
00:36:43,720 --> 00:36:45,210
Hey, Sebastian.
698
00:36:46,200 --> 00:36:47,884
Rocco, sit.
699
00:36:48,480 --> 00:36:49,527
Sit.
700
00:36:50,160 --> 00:36:51,207
Sit!
701
00:36:52,600 --> 00:36:54,489
Rocco, sit. Sit.
702
00:36:55,680 --> 00:36:56,761
Stay.
703
00:36:57,960 --> 00:36:59,610
So, how's training going?
704
00:37:00,120 --> 00:37:01,360
Better than yours, apparently.
705
00:37:04,000 --> 00:37:05,809
Hey. Can I?
706
00:37:06,160 --> 00:37:07,161
It's okay.
707
00:37:08,880 --> 00:37:09,881
Oh!
708
00:37:11,160 --> 00:37:12,207
That is not a dog.
709
00:37:12,520 --> 00:37:13,567
Very astute.
710
00:37:15,600 --> 00:37:17,090
Mmm! Ugh!
711
00:37:18,680 --> 00:37:19,681
That's not nice.
712
00:37:19,920 --> 00:37:21,445
If you could see how cute she is,
713
00:37:21,520 --> 00:37:23,249
you wouldn't be nearly as disgusted.
714
00:37:23,320 --> 00:37:24,845
So you've turned this around on me?
715
00:37:24,920 --> 00:37:26,410
Making it my fault for being blind?
716
00:37:26,680 --> 00:37:27,966
Basically.
717
00:37:29,040 --> 00:37:30,041
What is it?
718
00:37:30,200 --> 00:37:31,201
It's a she.
719
00:37:31,320 --> 00:37:32,401
And she's a horse.
720
00:37:33,720 --> 00:37:34,846
Like a baby horse?
721
00:37:34,920 --> 00:37:36,001
Miniature horse.
722
00:37:37,920 --> 00:37:39,046
Well, you're cute.
723
00:37:40,000 --> 00:37:41,684
Never heard of a guide pony before.
724
00:37:42,000 --> 00:37:44,446
She's not really a guide.
She's a companion.
725
00:37:45,400 --> 00:37:47,084
I wish you could see her right now.
726
00:37:47,160 --> 00:37:48,241
Well, let's take a picture.
727
00:37:49,200 --> 00:37:50,201
Uh...
728
00:37:50,280 --> 00:37:53,045
This doesn't feel right.
Let's go over here.
729
00:37:54,680 --> 00:37:55,681
What?
730
00:37:56,600 --> 00:37:58,568
So, why are you taking a picture?
731
00:37:59,520 --> 00:38:00,576
Uh... I like photography.
732
00:38:00,600 --> 00:38:02,204
You can't see that.
733
00:38:02,280 --> 00:38:05,090
Yeah, but it doesn't prevent me
from enjoying things.
734
00:38:06,040 --> 00:38:07,849
Small face. Face centred.
735
00:38:08,320 --> 00:38:10,084
"Take picture" button.
736
00:38:10,920 --> 00:38:12,604
- Let me see.
- I'll send it to you.
737
00:38:13,360 --> 00:38:14,885
It won't do me much good.
738
00:38:14,960 --> 00:38:16,096
What do you mean? Sure it will.
739
00:38:16,120 --> 00:38:17,720
Is this just an excuse to get my number?
740
00:38:19,000 --> 00:38:20,126
Never mind.
741
00:38:20,960 --> 00:38:22,325
No. No, send it to me.
742
00:38:22,880 --> 00:38:25,121
5270102.
743
00:38:25,440 --> 00:38:26,600
Send.
744
00:38:30,920 --> 00:38:31,967
Describe it to me.
745
00:38:32,720 --> 00:38:33,721
Hmm.
746
00:38:34,040 --> 00:38:36,088
It looks good from what I can tell.
747
00:38:37,040 --> 00:38:38,644
That is a terrible description.
748
00:38:38,960 --> 00:38:40,280
Well, what do you want me to say?
749
00:38:41,000 --> 00:38:42,684
Not that. I mean...
750
00:38:44,720 --> 00:38:46,336
How would you want
someone to describe it to you
751
00:38:46,360 --> 00:38:47,600
if you couldn't see anything?
752
00:38:47,680 --> 00:38:50,570
So you could, you know,
form the images in your mind.
753
00:38:51,760 --> 00:38:54,331
That's what you're thinking
when you're taking photos?
754
00:38:54,400 --> 00:38:58,200
No, I'm thinking about all my other senses.
755
00:38:58,280 --> 00:39:00,886
I'm thinking about what I'm smelling,
756
00:39:00,960 --> 00:39:03,088
how I'm feeling,
what I'm thinking, you know.
757
00:39:04,040 --> 00:39:05,769
I guess that makes sense.
758
00:39:05,840 --> 00:39:09,242
Yeah, and then I usually put all that
stuff down on there in braille.
759
00:39:09,560 --> 00:39:10,561
Wait, you know braille?
760
00:39:10,960 --> 00:39:12,883
Yeah, I do. Come on.
761
00:39:15,840 --> 00:39:16,841
Here.
762
00:39:19,720 --> 00:39:21,563
Yeah, I know braille.
763
00:39:21,640 --> 00:39:26,043
It's kind of a dying art, but what
can I say? I'm kind of a hipster.
764
00:39:29,320 --> 00:39:32,483
Anyway, I saw a photographer
do something similar,
765
00:39:32,560 --> 00:39:35,564
and liked the idea of creating
photos that sighted people can see,
766
00:39:35,640 --> 00:39:38,211
but still need blind people
to understand the whole picture.
767
00:39:38,760 --> 00:39:40,364
That's really cool.
768
00:39:40,440 --> 00:39:41,896
Don't you ever worry
about the composition
769
00:39:41,920 --> 00:39:43,684
of the lighting or anything like that?
770
00:39:43,760 --> 00:39:46,445
No. See, the thing is
that most photographers
771
00:39:46,520 --> 00:39:48,284
let their vision get in the way.
772
00:39:48,480 --> 00:39:50,528
That doesn't happen when you can't see.
773
00:39:51,200 --> 00:39:53,931
You're boring Apple
with all your artsy-fartsy talk.
774
00:39:54,000 --> 00:39:56,651
Oh. Well, my apologies
to the miniature steed.
775
00:39:56,720 --> 00:39:58,563
She did not accept your apology,
776
00:39:58,640 --> 00:40:00,210
but I'm sure she'll come around.
777
00:40:00,280 --> 00:40:02,123
They always do.
778
00:40:02,200 --> 00:40:05,159
Just so you know,
I'm rolling my eyes at you right now.
779
00:40:06,200 --> 00:40:08,726
"Y", so...
780
00:40:09,080 --> 00:40:10,844
- Bailey.
- Good.
781
00:40:11,240 --> 00:40:13,129
You're doing awesome today.
782
00:40:13,200 --> 00:40:14,201
Thanks.
783
00:40:14,880 --> 00:40:18,282
I'm starting to get the hang of it I think.
It's not that bad.
784
00:40:18,840 --> 00:40:20,524
Why the change of heart?
785
00:40:20,600 --> 00:40:23,444
I thought for sure, the last time
I was here, you'd be done by now.
786
00:40:24,880 --> 00:40:27,087
I don't know. I guess I
just think it's cool.
787
00:40:27,160 --> 00:40:29,811
So, Why'd you learn if no one uses it?
788
00:40:29,880 --> 00:40:33,089
Well, when I was in the ninth grade
I found out I have RP.
789
00:40:33,560 --> 00:40:35,130
Retinitis pigmentosa.
790
00:40:35,800 --> 00:40:39,486
So, who knows when,
but eventually I won't be able to see.
791
00:40:40,960 --> 00:40:42,056
They can tell you in advance?
792
00:40:42,080 --> 00:40:43,081
Yeah.
793
00:40:46,000 --> 00:40:47,684
I don't know what would be worse,
794
00:40:47,760 --> 00:40:50,684
having it happen all of a sudden like me,
795
00:40:50,760 --> 00:40:52,444
or having it looming over you,
796
00:40:52,520 --> 00:40:55,410
knowing that it's gonna happen
but never knowing when.
797
00:40:57,760 --> 00:40:58,896
- Yeah, come in.
- Hi.
798
00:40:58,920 --> 00:41:02,402
Hi. I've got to get going
but you keep these and practice, okay?
799
00:41:02,480 --> 00:41:04,164
- Okay, I'll see you in a few days.
- Okay.
800
00:41:04,800 --> 00:41:05,847
- Bye.
- Bye.
801
00:41:08,440 --> 00:41:10,204
So, how's it going, hon?
802
00:41:10,280 --> 00:41:11,930
Better. Yeah, much better.
803
00:41:12,040 --> 00:41:13,644
Really?
That's good to hear.
804
00:41:13,720 --> 00:41:15,085
Yeah.
805
00:41:15,160 --> 00:41:17,970
And how about with Charlie?
Has he matched you with a guide dog yet?
806
00:41:21,000 --> 00:41:22,081
Uh, kind of.
807
00:41:23,440 --> 00:41:24,487
Kind of?
808
00:41:24,720 --> 00:41:26,609
Uh, what does "kind of" mean?
809
00:41:26,880 --> 00:41:29,611
Well, you know
I can't actually have a guide dog yet.
810
00:41:29,840 --> 00:41:32,923
Oh, I thought they said
they would make an exception for you.
811
00:41:33,000 --> 00:41:36,209
Charlie thinks it's a big responsibility
for me to take on right now.
812
00:41:36,280 --> 00:41:37,770
He thinks that I should wait to be
813
00:41:37,840 --> 00:41:39,365
matched up with a guide dog of my own,
814
00:41:39,440 --> 00:41:40,441
and I agree.
815
00:41:41,680 --> 00:41:44,081
Okay, all right.
816
00:41:44,400 --> 00:41:46,323
So, are you enjoying yourself there?
817
00:41:47,160 --> 00:41:49,288
Yeah, everyone's really nice.
818
00:41:49,360 --> 00:41:51,761
Oh, by the way, I spoke with Ari today.
819
00:41:52,480 --> 00:41:53,891
Was she mad that I didn't call?
820
00:41:53,960 --> 00:41:55,291
No, not at all.
821
00:41:56,080 --> 00:41:57,440
In fact, she did say if you wanted
822
00:41:57,480 --> 00:41:58,816
to come down
to the barn this weekend,
823
00:41:58,840 --> 00:42:00,524
that you could be around the horses.
824
00:42:01,040 --> 00:42:04,761
Really? I...
That would be amazing. I'd love that.
825
00:42:05,920 --> 00:42:08,810
Oh, shoot, okay, I've got to take this,
but don't go anywhere.
826
00:42:08,880 --> 00:42:12,521
I'll come right back,
and we'll set up an appointment with her.
827
00:42:19,400 --> 00:42:21,402
She's suddenly a different kid.
828
00:42:21,480 --> 00:42:23,164
Yeah. I guess she's adjusting.
829
00:42:24,080 --> 00:42:26,731
I mean, I didn't expect it
to happen this quickly, though.
830
00:42:26,800 --> 00:42:30,247
No, no. Me neither. I just...
Maybe it's Charlie and those dogs, huh?
831
00:42:31,080 --> 00:42:34,050
Oh, yeah. Do you really think
it's a good idea taking her to the barn?
832
00:42:34,120 --> 00:42:37,203
Maybe, she's...
I mean, she's making such great progress.
833
00:42:37,280 --> 00:42:38,536
I don't see anything wrong with it.
834
00:42:38,560 --> 00:42:40,801
She was really excited
when I brought it up to her.
835
00:42:40,880 --> 00:42:43,042
Mmm. Sure.
I'm just worried that she's gonna
836
00:42:43,120 --> 00:42:45,202
start missing something again, you know?
837
00:42:45,280 --> 00:42:47,567
Jason. She's always
gonna miss her horses.
838
00:42:47,640 --> 00:42:51,611
But keeping her away from them
is not gonna be any easier for her,
839
00:42:51,680 --> 00:42:54,047
and she's gonna end up resenting us for it.
840
00:42:55,320 --> 00:42:56,810
Yeah, you're right.
841
00:43:01,440 --> 00:43:02,965
Who said life was an easy game?
842
00:43:05,600 --> 00:43:08,843
You pick up the pieces and you start again
843
00:43:11,640 --> 00:43:16,726
And who knows where
and who knows when?
844
00:43:18,720 --> 00:43:20,882
It's like a mountain
845
00:43:21,800 --> 00:43:23,165
You know
846
00:43:23,600 --> 00:43:27,400
Trying to tell the river not to flow
847
00:43:29,560 --> 00:43:32,723
Who said faith was a fickle thing?
848
00:43:35,400 --> 00:43:38,927
You can plan your moves,
but you'll never win
849
00:43:41,560 --> 00:43:45,531
And I don't wanna lose again
850
00:44:55,120 --> 00:44:56,201
Forward.
851
00:45:09,320 --> 00:45:10,526
Come on, girl.
852
00:45:18,200 --> 00:45:20,407
Girl, stop being such a little piggy.
853
00:45:26,080 --> 00:45:27,136
Take picture.
854
00:45:27,160 --> 00:45:28,161
Sebastian?
855
00:45:28,840 --> 00:45:30,490
Your hearing is getting better.
856
00:45:30,560 --> 00:45:32,130
Maybe you're just getting clumsier.
857
00:45:32,200 --> 00:45:33,725
Doubt that.
858
00:45:34,400 --> 00:45:36,926
Hey, Apple.
Hey, I sent you a text last night.
859
00:45:38,160 --> 00:45:40,845
Uh, I can't really read texts any more.
860
00:45:41,520 --> 00:45:42,601
Don't you have Voice Over?
861
00:45:42,680 --> 00:45:43,761
What's that?
862
00:45:44,920 --> 00:45:46,046
Come on. Give me your phone.
863
00:45:46,120 --> 00:45:47,167
No.
864
00:45:47,720 --> 00:45:51,884
I can't exactly sleuth through it
without you noticing. Come on.
865
00:45:53,200 --> 00:45:55,282
- Okay.
- I'll help you, come here.
866
00:45:55,640 --> 00:45:57,051
Sorry, Apple.
867
00:45:59,160 --> 00:46:00,161
Way to drop my phone.
868
00:46:00,240 --> 00:46:01,605
Yeah, sorry.
869
00:46:01,680 --> 00:46:04,365
Oh, wow, you've got
the newest model, huh?
870
00:46:04,720 --> 00:46:06,802
You know this can
take 5 megapixel selfies.
871
00:46:06,880 --> 00:46:08,962
The clarity is supposed to be incredible.
872
00:46:09,040 --> 00:46:12,522
Yeah, that's why I bought it.
Four mega-whatevers just wasn't enough.
873
00:46:13,680 --> 00:46:16,365
Pixels, it's not rocket science.
874
00:46:16,640 --> 00:46:17,766
Here, check it out.
875
00:46:18,720 --> 00:46:20,529
Please turn on Voice Over.
876
00:46:23,800 --> 00:46:24,801
Okay. Now what?
877
00:46:24,880 --> 00:46:26,456
Now, it will
read everything to you.
878
00:46:26,480 --> 00:46:28,209
This isn't a death sentence, you know.
879
00:46:28,280 --> 00:46:31,409
Yeah, I know.
I'm just trying to get used to everything.
880
00:46:31,480 --> 00:46:33,608
I get it.
It'll get easier, just use...
881
00:46:33,680 --> 00:46:35,444
Hey, Bailey! Ready to go?
882
00:46:36,240 --> 00:46:37,401
I got to go-
883
00:46:38,320 --> 00:46:39,321
Okay.
884
00:46:39,920 --> 00:46:42,207
Come here, girl. I'll see you later though.
885
00:46:42,280 --> 00:46:43,327
Probably not.
886
00:46:43,400 --> 00:46:46,563
I'm rolling my eyes again,
by the way. Come on, Apple.
887
00:46:47,480 --> 00:46:48,811
Apple.
888
00:46:48,880 --> 00:46:51,531
Hey, kiddo!
Let's go, come on.
889
00:46:51,600 --> 00:46:52,806
Dad, hold on. Apple!
890
00:46:52,880 --> 00:46:53,881
All right.
891
00:46:54,720 --> 00:46:56,245
Apple. no.
892
00:46:58,000 --> 00:46:59,126
Bailey!
893
00:47:00,560 --> 00:47:01,840
Come on, we're going to be late.
894
00:47:02,160 --> 00:47:03,730
This is not happening.
895
00:47:04,000 --> 00:47:05,604
Put a pep in that step, missy, come on!
896
00:47:05,720 --> 00:47:07,324
Hey, hey, hey! What are you doing?
897
00:47:07,400 --> 00:47:09,402
Front seat, miss, you know that.
898
00:47:09,560 --> 00:47:10,561
Yeah, sorry, Dad.
899
00:47:10,640 --> 00:47:11,641
Come on.
900
00:47:15,520 --> 00:47:17,204
Okay, cool. Ready?
901
00:47:17,560 --> 00:47:18,971
Yeah.
902
00:47:19,040 --> 00:47:20,360
All right, strap in. Let's do it.
903
00:47:23,800 --> 00:47:25,325
So, how did today go?
904
00:47:25,400 --> 00:47:26,401
Good.
905
00:47:27,600 --> 00:47:28,647
Good to hear.
906
00:47:30,320 --> 00:47:34,166
Hey, kiddo, uh, I don't know
if your mom and me say it enough,
907
00:47:34,440 --> 00:47:36,442
but we're really proud of you.
908
00:47:36,680 --> 00:47:38,728
It's just... It's not easy to go through
909
00:47:38,800 --> 00:47:40,848
what you're going through
and smile about it.
910
00:47:49,360 --> 00:47:52,091
Of course, there's a horse.
Why is there a horse in my car?
911
00:47:52,320 --> 00:47:54,163
- She's my guide companion.
- Oh!
912
00:47:54,320 --> 00:47:56,163
And she is not coming home with us.
913
00:47:56,240 --> 00:47:57,736
It was your idea
to get me a guide dog.
914
00:47:57,760 --> 00:47:58,816
Technically it was your mother's,
915
00:47:58,840 --> 00:48:00,968
and she said guide dog not guide horse.
916
00:48:01,280 --> 00:48:02,486
What's the difference?
917
00:48:04,440 --> 00:48:07,683
Okay, try to follow me here,
one is a dog and the other is a horse!
918
00:48:07,760 --> 00:48:09,285
I don't see the problem.
919
00:48:09,360 --> 00:48:12,091
Do not start with me, young lady,
I cannot take it today.
920
00:48:12,160 --> 00:48:13,969
You totally missed my blind joke.
921
00:48:15,320 --> 00:48:18,563
Oh. No, hey, no!
This is no laughing matter.
922
00:48:18,800 --> 00:48:21,531
Your mother is not going
to be okay with this, you understand?
923
00:48:24,280 --> 00:48:28,649
Hey, guys, I'm home.
Oh! My goodness!
924
00:48:28,720 --> 00:48:29,776
Look, see? See, I told you.
925
00:48:29,800 --> 00:48:31,016
Honey, I just want you to know,
926
00:48:31,040 --> 00:48:32,816
before you sit down,
that this was entirely Bails' idea.
927
00:48:32,840 --> 00:48:34,456
- Nothing to do with...
- Why is there a horse in our house?
928
00:48:34,480 --> 00:48:36,323
- I don't know.
- Guys, it's a miniature horse.
929
00:48:36,560 --> 00:48:39,564
What is a miniature horse
doing in our house watching television?
930
00:48:39,640 --> 00:48:41,290
We're gonna talk about it.
931
00:48:41,360 --> 00:48:42,960
Her name is Apple
and she's my companion.
932
00:48:43,320 --> 00:48:44,481
Really? That exists?
933
00:48:44,560 --> 00:48:45,971
You can have a companion horse?
934
00:48:46,040 --> 00:48:47,929
No.
935
00:48:48,000 --> 00:48:50,731
Yes! Yeah. Well, no, not really.
936
00:48:50,800 --> 00:48:52,131
But Charlie trained her for me.
937
00:48:52,840 --> 00:48:55,047
Really? That's amazing.
938
00:48:55,120 --> 00:48:56,485
Wait, wait, wait.
939
00:48:56,560 --> 00:48:59,086
Caroline, you're okay with this?
940
00:49:00,200 --> 00:49:03,568
I mean... I guess, she's precious.
941
00:49:04,240 --> 00:49:07,289
Okay, we're gonna keep a horse in
the house. You're okay with this?
942
00:49:07,360 --> 00:49:08,816
- You're not okay with this?
- So nice to meet you.
943
00:49:08,840 --> 00:49:11,446
I mean, I've never heard
of a horse in the house, but, you know...
944
00:49:11,520 --> 00:49:12,806
Me too.
945
00:49:12,880 --> 00:49:14,320
Charlie trained her, so...
946
00:49:14,840 --> 00:49:15,841
Hello, Apple.
947
00:49:15,920 --> 00:49:18,321
Are you going to be
my new daughter?
948
00:49:18,560 --> 00:49:19,656
Keep a horse in the house? Just...
949
00:49:19,680 --> 00:49:21,816
Okay, Caroline, we should probably
talk in the kitchen for a second.
950
00:49:21,840 --> 00:49:23,922
Why? What do you want to talk about?
951
00:49:24,000 --> 00:49:25,286
Do you not want the horse?
952
00:49:25,360 --> 00:49:27,136
I'm not saying
I don't want the horse. I'm saying it's...
953
00:49:27,160 --> 00:49:28,650
Look at you. Hi, Apple.
954
00:49:28,720 --> 00:49:30,210
I vote she stays.
955
00:49:30,280 --> 00:49:31,930
I vote she stays, too.
956
00:49:32,000 --> 00:49:33,331
Okay. Two-to-one, let's do that.
957
00:49:33,600 --> 00:49:34,601
Great.
958
00:49:34,680 --> 00:49:35,736
Okay, Apple,
welcome to the family.
959
00:49:35,760 --> 00:49:37,364
I guess she stays.
960
00:49:39,840 --> 00:49:41,251
I love you already.
961
00:49:48,000 --> 00:49:50,241
Oh. You have a nightly routine, too?
962
00:50:05,440 --> 00:50:07,681
Okay, okay. But this stuff
is really expensive.
963
00:50:11,280 --> 00:50:13,044
Almost got it.
964
00:50:14,280 --> 00:50:15,281
Oops.
965
00:50:17,200 --> 00:50:19,123
I know they're in here somewhere.
966
00:50:23,320 --> 00:50:24,890
Found them. Come here, Apple!
967
00:50:41,840 --> 00:50:44,446
Good choice.
Can't have you walking around naked.
968
00:50:50,360 --> 00:50:53,125
Don't you two
look like two peas in a pod, huh?
969
00:50:53,200 --> 00:50:55,726
She copied me.
And prints make it easier to hide spills.
970
00:50:55,920 --> 00:50:57,126
What's for breakfast?
971
00:50:57,200 --> 00:50:59,282
Uh... ls oatmeal okay?
972
00:50:59,960 --> 00:51:01,883
I don't know.
How does oatmeal sound, Apple?
973
00:51:05,200 --> 00:51:07,601
- Sounds good.
- All right. Oatmeal.
974
00:51:09,000 --> 00:51:10,047
For you and the horse.
975
00:51:10,480 --> 00:51:11,481
Oh.
976
00:51:14,480 --> 00:51:15,527
There you go.
977
00:51:16,560 --> 00:51:18,050
And you can have yours over here.
978
00:51:18,120 --> 00:51:19,121
- Dad!
- What?
979
00:51:19,200 --> 00:51:20,201
She's not a dog.
980
00:51:20,280 --> 00:51:21,611
You said she was just like a dog.
981
00:51:21,680 --> 00:51:22,896
Yeah, but that's
when I was trying to convince you
982
00:51:22,920 --> 00:51:24,331
to let me keep her. Up here.
983
00:51:24,400 --> 00:51:28,086
I see what this is.
Okay, we'll just put it on the table there.
984
00:51:28,360 --> 00:51:29,441
Good girl, Apple.
985
00:51:33,600 --> 00:51:34,761
Sure does eat a lot.
986
00:51:35,280 --> 00:51:37,044
Don't listen to him, you're perfect.
987
00:51:38,680 --> 00:51:40,364
Is this normal? ls this normal for you?
988
00:51:40,920 --> 00:51:42,046
Hungry as a horse.
989
00:51:42,120 --> 00:51:43,929
She's eating enough for two horses.
990
00:51:44,880 --> 00:51:46,006
She's growing.
991
00:51:46,920 --> 00:51:48,445
Yeah, horizontally.
992
00:51:53,600 --> 00:51:55,125
Mom, what's wrong with her?
993
00:51:55,200 --> 00:51:57,885
Just because I can't see
doesn't mean I can't hear.
994
00:52:01,720 --> 00:52:02,767
Can I pet your Pony?
995
00:52:02,840 --> 00:52:03,841
Can I, too?
996
00:52:03,920 --> 00:52:05,206
She's working right now.
997
00:52:08,440 --> 00:52:10,329
Yeah, never mind.
Of course you can pet her.
998
00:52:11,920 --> 00:52:14,605
So cute. How old is she?
999
00:52:14,920 --> 00:52:17,207
- She's three.
- She's adorable.
1000
00:52:23,280 --> 00:52:26,011
Oh. Hi, Bails. How's it going?
1001
00:52:26,800 --> 00:52:27,881
Good.
1002
00:52:28,640 --> 00:52:31,689
Sorry I didn't call you.
It's been overwhelming.
1003
00:52:32,280 --> 00:52:34,886
No, no need to apologise.
I completely understand.
1004
00:52:34,960 --> 00:52:36,160
Who's your little friend here?
1005
00:52:36,200 --> 00:52:38,043
- This is Apple.
- Hi, Apple.
1006
00:52:40,040 --> 00:52:42,361
She's not a jumper,
but at least I finally got a horse.
1007
00:52:42,440 --> 00:52:45,284
Yeah. She has a much more
important job though.
1008
00:52:45,360 --> 00:52:46,616
And I'm sure she could learn to jump.
1009
00:52:46,640 --> 00:52:47,687
Really?
1010
00:52:49,520 --> 00:52:52,205
Yeah. Not stadium jumps or anything,
1011
00:52:52,600 --> 00:52:53,656
but if she can learn all of those commands,
1012
00:52:53,680 --> 00:52:55,489
she can learn to jump little things.
1013
00:52:55,560 --> 00:52:56,686
Like, logs?
1014
00:52:57,080 --> 00:52:58,081
Yeah, basically.
1015
00:53:00,200 --> 00:53:01,645
Which horse is this?
1016
00:53:02,440 --> 00:53:05,489
Um, it's Kole. Your favourite.
1017
00:53:07,240 --> 00:53:08,241
Oh.
1018
00:53:09,960 --> 00:53:13,123
Do you think I could sit on him,
just one more time?
1019
00:53:14,760 --> 00:53:16,496
Bailey, I don't think
that's such a good idea.
1020
00:53:16,520 --> 00:53:17,965
Just once. Please?
1021
00:53:21,720 --> 00:53:24,200
It's so different,
being up here and not being able to see.
1022
00:53:25,200 --> 00:53:27,521
It's like I'm seeing different things.
1023
00:53:28,040 --> 00:53:29,087
What do you mean?
1024
00:53:30,040 --> 00:53:31,929
Like I'm seeing with different senses.
1025
00:53:35,080 --> 00:53:37,321
It's like Sebastian with his photography.
1026
00:53:45,600 --> 00:53:48,604
I don't get how I was so okay
with people watching me riding before.
1027
00:53:48,680 --> 00:53:53,322
But now, because of all this,
it's like everyone's staring at me.
1028
00:53:54,600 --> 00:53:57,001
I guess the difference is,
now when people are looking,
1029
00:53:57,080 --> 00:53:59,367
it's because they feel sorry for me.
1030
00:54:01,640 --> 00:54:03,005
Let's get you down, Bails.
1031
00:54:12,840 --> 00:54:14,520
So, are you going to tell me what's wrong?
1032
00:54:19,280 --> 00:54:20,336
Maybe I should start with what's right,
1033
00:54:20,360 --> 00:54:22,283
since that seems to be a shorter list.
1034
00:54:22,840 --> 00:54:24,763
I'm sure it can't be that bad, Bailey.
1035
00:54:24,840 --> 00:54:27,002
This just wasn't how it was supposed to be.
1036
00:54:28,280 --> 00:54:30,601
I was supposed to be leaving
for Nationals in a week,
1037
00:54:30,680 --> 00:54:33,729
and I can't even sit on a horse,
much less take a jump.
1038
00:54:34,520 --> 00:54:36,045
Well, did you have to sell your horse?
1039
00:54:36,120 --> 00:54:39,090
No. We were leasing one from the barn.
1040
00:54:39,160 --> 00:54:42,050
Kole, but he wasn't really mine.
1041
00:54:44,480 --> 00:54:47,404
Well, now you have a horse of your own.
1042
00:54:47,920 --> 00:54:49,680
You got to like that.
It's a step up, right?
1043
00:54:50,200 --> 00:54:53,807
All right, I know.
Not literally, of course. But...
1044
00:54:54,040 --> 00:54:56,281
Yeah. Apple's awesome, but...
1045
00:54:56,360 --> 00:54:58,931
And you have parents
that are really supportive.
1046
00:54:59,000 --> 00:55:01,401
- Yeah, but...
- It's more than most people have.
1047
00:55:01,880 --> 00:55:03,882
Yeah, I get that, but it still sucks.
1048
00:55:05,720 --> 00:55:06,960
Sucks.
1049
00:55:08,120 --> 00:55:10,122
At least you got 15 years to see things.
1050
00:55:11,200 --> 00:55:12,656
Yeah, but that makes it
even more difficult.
1051
00:55:12,680 --> 00:55:14,330
You don't know what you're missing.
1052
00:55:14,440 --> 00:55:16,841
Oh. So you think I miss it less?
1053
00:55:16,920 --> 00:55:17,921
Yeah, I guess.
1054
00:55:21,800 --> 00:55:23,736
If you honestly think
that I have it easier, Bailey,
1055
00:55:23,760 --> 00:55:25,842
you're not nearly as smart
as I thought you were.
1056
00:55:26,800 --> 00:55:27,881
Think about it.
1057
00:55:27,960 --> 00:55:32,409
When someone says "horse,"
you at least know what that looks like.
1058
00:55:33,480 --> 00:55:36,290
I have no idea. I have to make
it up in my head from scratch.
1059
00:55:36,360 --> 00:55:38,840
And I know
I'm probably way off base most of the time.
1060
00:55:41,960 --> 00:55:45,203
When someone says,
"The sunset's beautiful,"
1061
00:55:46,160 --> 00:55:48,288
you know what a sunset looks like.
1062
00:55:49,440 --> 00:55:50,441
I-
1063
00:55:52,520 --> 00:55:53,521
I never will.
1064
00:55:55,040 --> 00:55:56,565
And that's not easy, Bailey.
1065
00:55:57,000 --> 00:55:58,081
Wait, are you mad at me?
1066
00:55:58,160 --> 00:55:59,241
Yeah.
1067
00:55:59,880 --> 00:56:04,010
Yeah, I am. You know
how bad I would kill to be in your shoes?
1068
00:56:04,960 --> 00:56:07,008
To have experienced
sighted life for 15 years?
1069
00:56:07,080 --> 00:56:10,527
To have a family
who cared about what I was going through?
1070
00:56:10,800 --> 00:56:11,961
To them, I'm just a burden.
1071
00:56:12,720 --> 00:56:14,051
Can't even bring home a guide dog
1072
00:56:14,120 --> 00:56:17,169
because it stresses my mom out
to have a dog in the house.
1073
00:56:17,480 --> 00:56:19,528
I have to come here for that.
1074
00:56:21,480 --> 00:56:25,007
You know, I don't carry
the weight of that on my shoulders.
1075
00:56:26,560 --> 00:56:27,766
I deal with it.
1076
00:56:28,960 --> 00:56:30,724
Like you do when life happens.
1077
00:56:33,120 --> 00:56:34,281
Grow up, Bailey.
1078
00:56:34,640 --> 00:56:35,641
Come on, Rocco, let's go.
1079
00:56:35,720 --> 00:56:37,484
Wait, Sebastian, I'm sorry.
1080
00:56:37,560 --> 00:56:40,928
I didn't think about it like that.
I... I didn't know all of that.
1081
00:56:41,000 --> 00:56:42,081
Here.
1082
00:56:47,080 --> 00:56:48,241
Rocco, let's go. Come on.
1083
00:56:48,320 --> 00:56:49,446
What is this?
1084
00:56:55,240 --> 00:56:56,765
Sebastian, what does it say?
1085
00:57:08,040 --> 00:57:10,520
Hey, can you, uh, call my parents?
1086
00:57:10,600 --> 00:57:13,080
My battery died and
I really need to go home.
1087
00:57:13,600 --> 00:57:15,284
Yeah. ls everything okay?
1088
00:57:17,360 --> 00:57:18,805
Can I ask you something?
1089
00:57:20,080 --> 00:57:22,048
I'm guessing this is about Seb?
1090
00:57:22,120 --> 00:57:23,770
Mmm-hmm.
1091
00:57:24,640 --> 00:57:25,926
He's tough, Bailey.
1092
00:57:26,720 --> 00:57:27,721
Yeah.
1093
00:57:29,360 --> 00:57:32,523
No, really.
I don't know him that well. I mean...
1094
00:57:33,120 --> 00:57:35,840
We didn't grow up together,
I don't think anyone knows him that well.
1095
00:57:35,880 --> 00:57:37,325
Wait, what do you mean?
1096
00:57:37,400 --> 00:57:39,801
He just doesn't open up to people.
1097
00:57:41,240 --> 00:57:42,287
I mean...
1098
00:57:43,880 --> 00:57:46,963
All that humour,
I think it's a defense mechanism, you know.
1099
00:57:47,480 --> 00:57:50,290
No, no.
I meant about not growing up together.
1100
00:57:51,000 --> 00:57:52,604
He hasn't talked to you about that?
1101
00:57:56,600 --> 00:57:57,800
I'll take the silence as a no.
1102
00:58:00,160 --> 00:58:03,721
Yeah, this is what I'm talking about.
He doesn't tell people things.
1103
00:58:05,040 --> 00:58:07,736
He and my mom left when we were little,
before I lost my vision, too,
1104
00:58:07,760 --> 00:58:09,728
and I moved with my Dad.
1105
00:58:09,800 --> 00:58:11,496
We only really started
getting to know each other
1106
00:58:11,520 --> 00:58:13,488
a couple of years ago
when they moved back.
1107
00:58:13,640 --> 00:58:16,007
That makes so much more sense.
1108
00:58:16,120 --> 00:58:17,816
It's really been difficult
for our relationship,
1109
00:58:17,840 --> 00:58:20,366
especially since
he considers me the lucky one.
1110
00:58:20,760 --> 00:58:23,240
I guess he's been
through a lot then, huh?
1111
00:58:23,320 --> 00:58:24,651
Yeah, he has.
1112
00:58:25,000 --> 00:58:28,891
He's stubborn though,
so he holds on to things forever.
1113
00:58:30,280 --> 00:58:31,725
That's great.
1114
00:58:45,640 --> 00:58:47,529
Hey, it's me. I'm about to go to bed,
1115
00:58:47,600 --> 00:58:49,523
but I was just calling to say that
1116
00:58:49,600 --> 00:58:53,002
I'm sorry for everything
that happened today.
1117
00:58:53,400 --> 00:58:55,801
Um, I was being really petulant.
1118
00:58:55,880 --> 00:58:58,121
I actually just learned
what that word meant today.
1119
00:58:58,200 --> 00:59:00,362
It means to be overly sensitive or annoyed
1120
00:59:00,440 --> 00:59:02,249
by something that doesn't matter.
1121
00:59:02,320 --> 00:59:06,962
And that's what I was doing,
I was being petulant, really petulant.
1122
00:59:08,280 --> 00:59:12,046
Sebastian, that's not me, that's not
who I am, I'm not a petulant person.
1123
00:59:13,320 --> 00:59:16,847
You've shown me that this doesn't
have to be a life sentence.
1124
00:59:16,920 --> 00:59:19,321
Well, technically it is,
1125
00:59:19,400 --> 00:59:23,086
but that doesn't mean
that I can't enjoy life to the fullest.
1126
00:59:24,520 --> 00:59:26,568
You're an inspiration to me.
1127
00:59:27,480 --> 00:59:31,451
That sounds really clichéd, but it's true.
1128
00:59:31,840 --> 00:59:34,286
And since I've been
rambling on about all of this
1129
00:59:34,360 --> 00:59:36,840
and you probably
won't even listen anyway,
1130
00:59:36,920 --> 00:59:41,005
I just want to say
how much I need you in my life right now.
1131
00:59:43,080 --> 00:59:44,764
So, yeah.
1132
00:59:45,320 --> 00:59:48,688
Anyway, uh, good night. Okay.
1133
00:59:50,640 --> 00:59:51,801
Hello.
1134
00:59:54,120 --> 00:59:55,963
How much of that did you hear?
1135
00:59:56,040 --> 00:59:57,326
Uh, most of it.
1136
00:59:59,680 --> 01:00:01,170
What happened?
1137
01:00:02,400 --> 01:00:04,129
It's a long story.
1138
01:00:04,640 --> 01:00:06,210
Longer than that voice mail?
1139
01:00:07,480 --> 01:00:09,050
No, probably not.
1140
01:00:09,920 --> 01:00:11,285
Who was that?
1141
01:00:12,120 --> 01:00:13,167
S...
1142
01:00:17,360 --> 01:00:18,850
Sebastian.
1143
01:00:20,240 --> 01:00:22,004
Excuse me, what did you say?
1144
01:00:23,040 --> 01:00:24,769
Sebastian?
1145
01:00:24,840 --> 01:00:26,285
Okay.
1146
01:00:28,680 --> 01:00:30,444
Who is Sebastian?
1147
01:00:30,560 --> 01:00:32,483
He's a boy.
1148
01:00:32,560 --> 01:00:34,688
- He's a boy, okay.
- Yes, Mom, a boy.
1149
01:00:34,760 --> 01:00:36,524
Okay, let's talk about boys. And?
1150
01:00:38,520 --> 01:00:41,603
- I met him at Southeastern Guide Dogs.
- Mmm-hmm.
1151
01:00:42,920 --> 01:00:44,729
And he's really great,
1152
01:00:47,080 --> 01:00:49,845
but I think I just messed
everything up with him.
1153
01:00:49,960 --> 01:00:51,644
Which isn't surprising, since I've been
1154
01:00:51,720 --> 01:00:54,121
messing up a lot of things lately.
1155
01:00:56,000 --> 01:00:58,606
Bails, you are way too hard on yourself.
1156
01:00:59,680 --> 01:01:02,843
I'm sure he'll come around,
they usually do.
1157
01:01:04,480 --> 01:01:05,641
Maybe.
1158
01:01:07,600 --> 01:01:08,761
What about your friends?
1159
01:01:08,840 --> 01:01:11,491
Have you thought about
reaching out to them?
1160
01:01:11,560 --> 01:01:14,291
Yeah, I will.
1161
01:01:14,360 --> 01:01:17,489
It's just that now,
whenever I go anywhere or do anything,
1162
01:01:17,560 --> 01:01:20,086
I feel like everyone's staring at me,
1163
01:01:20,160 --> 01:01:22,811
and if I mess up or
anything, they'll all see,
1164
01:01:22,880 --> 01:01:24,291
and that's scary.
1165
01:01:24,400 --> 01:01:25,401
Hmm.
1166
01:01:26,120 --> 01:01:28,851
I understand. Yeah, I'm sure that's scary.
1167
01:01:30,200 --> 01:01:31,565
You know...
1168
01:01:31,640 --> 01:01:34,120
It's just gonna take time, really.
1169
01:01:36,080 --> 01:01:37,844
And luckily, you've got that little monster
1170
01:01:37,920 --> 01:01:39,684
to keep your spirits up.
1171
01:01:40,000 --> 01:01:42,571
Yeah, I don't know
what I'd do without her.
1172
01:01:42,960 --> 01:01:46,601
Oh, gosh, you'd be a
bigger pain in my butt.
1173
01:01:46,680 --> 01:01:47,681
Mom!
1174
01:01:49,040 --> 01:01:50,451
I'm kidding!
1175
01:01:50,960 --> 01:01:52,246
A little.
1176
01:01:53,280 --> 01:01:54,884
You want to know something cool?
1177
01:01:54,960 --> 01:01:56,121
Yeah, what?
1178
01:01:57,320 --> 01:01:59,163
I still dream in colour.
1179
01:02:00,480 --> 01:02:01,606
That's nice, right?
1180
01:02:01,680 --> 01:02:02,920
That's so cool.
1181
01:02:06,160 --> 01:02:08,561
Hmm. What should
we dream about tonight?
1182
01:02:09,480 --> 01:02:10,481
Rainbows.
1183
01:02:10,560 --> 01:02:11,607
Rainbows?
1184
01:02:11,680 --> 01:02:13,523
Rainbows and...
1185
01:02:15,680 --> 01:02:16,920
Sebastian.
1186
01:02:18,320 --> 01:02:20,687
Okay, let's dream about Sebastian.
1187
01:02:22,120 --> 01:02:23,406
Mmm. He's cute.
1188
01:02:30,880 --> 01:02:31,961
What in the world?
1189
01:02:32,040 --> 01:02:34,247
This is Apple, my guide companion.
1190
01:02:34,920 --> 01:02:37,161
Well, this is certainly a first.
1191
01:02:38,280 --> 01:02:39,850
How are things coming along, guys?
1192
01:02:39,920 --> 01:02:41,320
Have we noticed anything different?
1193
01:02:41,720 --> 01:02:44,246
Decreased vision or visual field deficits?
1194
01:02:45,280 --> 01:02:48,284
Sometimes I'll wake up
and everything's really blurry,
1195
01:02:48,360 --> 01:02:50,442
like it's almost all black and white.
1196
01:02:51,240 --> 01:02:54,084
I can't really tell what colour
things are any more.
1197
01:02:54,280 --> 01:02:56,328
It just all looks the same.
1198
01:02:57,440 --> 01:03:00,091
Those are common symptoms.
Would you say it's getting worse?
1199
01:03:01,000 --> 01:03:02,161
Uh...
1200
01:03:02,600 --> 01:03:03,806
Yeah.
1201
01:03:04,280 --> 01:03:06,440
Okay,
how much are you able to see right now?
1202
01:03:07,240 --> 01:03:08,366
Like...
1203
01:03:08,600 --> 01:03:09,601
Um...
1204
01:03:10,960 --> 01:03:12,803
Not very much.
1205
01:03:14,320 --> 01:03:16,368
Can you see
how many fingers I'm holding up?
1206
01:03:18,080 --> 01:03:20,048
All of them? Five, I mean.
1207
01:03:22,480 --> 01:03:25,165
So, what exactly can we do, Doctor?
1208
01:03:25,240 --> 01:03:27,720
There's really not that many options left.
1209
01:03:27,840 --> 01:03:30,969
Some doctors have
tried administering strong corticosteroids,
1210
01:03:31,040 --> 01:03:33,042
which is synthetic drugs used to treat
1211
01:03:33,120 --> 01:03:34,770
a number of different conditions,
1212
01:03:34,840 --> 01:03:37,730
but it's had mixed results
1213
01:03:37,800 --> 01:03:40,007
and it's not really
a proven method of treatment.
1214
01:03:40,360 --> 01:03:43,125
We can try it, right?
It's a good idea, huh?
1215
01:03:43,200 --> 01:03:44,725
Do you think it's worth it?
1216
01:03:44,800 --> 01:03:47,610
I personally don't think
it's worth the risk of side effects,
1217
01:03:47,680 --> 01:03:49,376
but I'm willing to do
whatever you guys prefer.
1218
01:03:49,400 --> 01:03:51,528
Bailey, what you think?
1219
01:03:51,600 --> 01:03:53,616
- I don't care.
- This is important, kiddo, come on.
1220
01:03:53,640 --> 01:03:56,484
Honestly, whatever you
think is for the best.
1221
01:04:01,840 --> 01:04:03,046
Come on.
1222
01:04:05,720 --> 01:04:07,245
What are you doing?
1223
01:04:07,320 --> 01:04:08,481
- Bailey!
1224
01:04:09,320 --> 01:04:10,810
You scared me!
1225
01:04:11,560 --> 01:04:12,616
You're not supposed to do that.
1226
01:04:12,640 --> 01:04:13,736
I could've gotten seriously hurt.
1227
01:04:13,760 --> 01:04:17,287
Hey. You can't be mad at me
when I'm already mad at you.
1228
01:04:17,360 --> 01:04:18,805
So, you're still upset?
1229
01:04:18,880 --> 01:04:19,881
No.
1230
01:04:20,800 --> 01:04:23,280
I can't exactly ask you to accept
the difficulties in your life
1231
01:04:23,320 --> 01:04:26,563
and then refuse to accept
the difficulties in my own.
1232
01:04:28,600 --> 01:04:30,887
I shouldn't have brought that up.
1233
01:04:31,320 --> 01:04:35,644
If only you didn't have this catastrophic
incident taking over your life.
1234
01:04:36,600 --> 01:04:37,601
Are you done?
1235
01:04:37,680 --> 01:04:38,736
No. I was going to go into the whole
1236
01:04:38,760 --> 01:04:40,171
"to be or not to be" soliloquy.
1237
01:04:40,240 --> 01:04:42,242
You've read Hamlet, right?
1238
01:04:42,560 --> 01:04:45,211
I'll take a verbal response
for $1,000, please.
1239
01:04:45,280 --> 01:04:46,770
No, I haven't.
1240
01:04:46,840 --> 01:04:48,410
Well, you should.
1241
01:04:49,000 --> 01:04:50,136
I don't think it would
be the same, listening
1242
01:04:50,160 --> 01:04:52,162
to some actor recite it
on an audio tape.
1243
01:04:53,280 --> 01:04:56,124
You know people back then
didn't have copies to read, right?
1244
01:04:56,200 --> 01:04:58,806
They usually would watch or listen.
1245
01:04:58,880 --> 01:05:02,123
And don't get me started with the whole
"Boo-hoo, I can't watch" thing.
1246
01:05:03,040 --> 01:05:05,042
Okay, I'll listen to it.
1247
01:05:05,120 --> 01:05:07,521
You better. Seriously.
1248
01:05:07,640 --> 01:05:09,563
- I will.
- Pinkie promise me.
1249
01:05:09,920 --> 01:05:11,684
I don't know where your pinkie is.
1250
01:05:12,000 --> 01:05:13,889
It's right in front of you. Probably.
1251
01:05:13,960 --> 01:05:14,961
Okay.
1252
01:05:16,280 --> 01:05:18,248
Where you at? Oh. Oh.
1253
01:05:18,320 --> 01:05:20,971
Oh, that's your nose.
I'm way off, that's your face.
1254
01:05:22,160 --> 01:05:23,685
See what I mean?
1255
01:05:23,800 --> 01:05:26,167
You don't need sight
to be able to read people.
1256
01:05:26,240 --> 01:05:27,336
Yeah, but you can't
just go up to people
1257
01:05:27,360 --> 01:05:28,407
and feel their faces.
1258
01:05:28,480 --> 01:05:30,960
There you go again with your naysaying.
1259
01:05:31,040 --> 01:05:32,451
- Okay, but...
- Shh.
1260
01:05:33,600 --> 01:05:35,523
Sebastian?
- Yeah?
1261
01:05:37,040 --> 01:05:39,042
What did your photograph say?
1262
01:05:41,000 --> 01:05:42,001
I'll tell you eventually.
1263
01:05:42,600 --> 01:05:44,176
After all this, you're
still not gonna tell me?
1264
01:05:44,200 --> 01:05:45,361
Nope.
1265
01:05:45,440 --> 01:05:47,363
- That's not fair.
- Life's not fair.
1266
01:05:51,280 --> 01:05:52,770
Oh! And, uh...
1267
01:05:53,320 --> 01:05:54,976
you might
want to focus more of your attention
1268
01:05:55,000 --> 01:05:57,287
on training that little beast.
1269
01:06:02,960 --> 01:06:04,883
You are so lazy.
1270
01:06:05,440 --> 01:06:07,010
And fetch!
1271
01:06:10,360 --> 01:06:11,930
Come on. Fetch.
1272
01:06:41,600 --> 01:06:42,931
She did it.
1273
01:06:49,040 --> 01:06:50,485
Good girl, Apple.
1274
01:07:36,000 --> 01:07:37,206
Aw!
1275
01:07:37,440 --> 01:07:39,283
She always wanted a sister.
1276
01:07:40,520 --> 01:07:41,601
They're so cute together.
1277
01:07:41,680 --> 01:07:43,011
Yeah.
1278
01:07:43,520 --> 01:07:45,329
- I love it.
- I love you.
1279
01:07:45,400 --> 01:07:47,562
Who knew? Oh, I love you too.
1280
01:07:49,120 --> 01:07:50,121
Hmm.
1281
01:07:51,320 --> 01:07:52,810
Oh. I'll be right back.
1282
01:07:58,960 --> 01:08:00,007
Hi, Sara Beth.
1283
01:08:00,080 --> 01:08:02,162
Hi, Ms Andrews. ls Bailey home?
1284
01:08:03,880 --> 01:08:05,616
You know, I don't think
it's a good time right now.
1285
01:08:05,640 --> 01:08:07,847
She's been, um...
1286
01:08:08,320 --> 01:08:09,606
Hi, Sara Beth.
1287
01:08:13,760 --> 01:08:15,762
I didn't know what happened to you!
1288
01:08:15,840 --> 01:08:18,207
Then I saw the "for sale" sign
and I thought...
1289
01:08:18,280 --> 01:08:20,601
I don't know,
you were leaving without saying goodbye.
1290
01:08:27,920 --> 01:08:29,445
Let's go sit down.
1291
01:08:34,440 --> 01:08:37,125
So, I guess I have something to tell you.
1292
01:08:37,880 --> 01:08:39,086
What?
1293
01:08:39,800 --> 01:08:41,165
Oh, my gosh.
1294
01:08:41,640 --> 01:08:42,721
Is it cancer?
1295
01:08:42,800 --> 01:08:44,856
Everyone's been saying
that it was cancer, but I didn't...
1296
01:08:44,880 --> 01:08:47,201
No, no, no, it's not cancer.
1297
01:08:47,280 --> 01:08:48,930
I was watching The Fault in Our Stars,
1298
01:08:49,000 --> 01:08:50,604
and all I could think about was you.
1299
01:08:50,720 --> 01:08:52,370
Okay, well, I don't have cancer.
1300
01:08:58,560 --> 01:08:59,561
Is that a horse?
1301
01:08:59,640 --> 01:09:01,483
Why do you have a horse in your house?
1302
01:09:01,560 --> 01:09:03,608
Oh, this is Apple, my guide companion.
1303
01:09:05,320 --> 01:09:06,560
Why?
1304
01:09:08,840 --> 01:09:09,841
Uh...
1305
01:09:12,280 --> 01:09:14,044
I'm going blind.
1306
01:09:14,120 --> 01:09:15,645
Well, technically I'm already blind,
1307
01:09:15,720 --> 01:09:17,051
according to the law.
1308
01:09:18,480 --> 01:09:20,642
So you can't see me right now?
1309
01:09:22,080 --> 01:09:25,527
Not really. It's kind of just an outline.
1310
01:09:26,240 --> 01:09:27,924
Actually it's more of a shadow,
1311
01:09:28,000 --> 01:09:29,604
but there aren't really many details.
1312
01:09:31,120 --> 01:09:32,929
Why didn't you tell me?
1313
01:09:33,600 --> 01:09:35,807
I don't know. I was scared.
1314
01:09:35,880 --> 01:09:38,850
I knew that you guys
would start treating me differently,
1315
01:09:38,920 --> 01:09:41,201
and the mall's not exactly
going to be the same, you know.
1316
01:09:42,520 --> 01:09:46,002
We don't have to go to the mall.
We could go see a movie or...
1317
01:09:48,840 --> 01:09:49,921
You're my best friend.
1318
01:09:51,440 --> 01:09:53,124
Nothing is going to change that,
1319
01:09:54,040 --> 01:09:55,849
unless you keep ignoring my texts.
1320
01:09:56,440 --> 01:09:58,602
Wait, can you get my texts?
1321
01:09:58,720 --> 01:10:01,007
Yeah, I have an app
that reads them to me.
1322
01:10:01,920 --> 01:10:04,366
Could we change it
to a really awesome voice?
1323
01:10:05,280 --> 01:10:08,090
I don't know. I haven't tried. Probably.
1324
01:10:13,080 --> 01:10:14,136
Tell me.
1325
01:10:14,160 --> 01:10:16,003
I will tell you when the time's right.
1326
01:10:16,080 --> 01:10:17,844
- I'll ask my tutor.
- No, you won't.
1327
01:10:17,920 --> 01:10:19,126
- I will.
- Don't.
1328
01:10:19,200 --> 01:10:20,725
- I will.
- Don't.
1329
01:10:20,800 --> 01:10:23,296
Well, I'm eventually
going to learn braille, and then I'll know.
1330
01:10:23,320 --> 01:10:25,800
- And by that time, I'll already have told you.
- Oh.
1331
01:10:28,280 --> 01:10:30,282
Hey, at least you got
to see the picture first.
1332
01:10:30,760 --> 01:10:33,081
That's true, although it was blurry.
1333
01:10:33,160 --> 01:10:35,970
You know, we're kind of
the living embodiment
1334
01:10:36,040 --> 01:10:37,724
of the blind leading the blind.
1335
01:10:38,160 --> 01:10:39,571
And who's the leader?
1336
01:10:39,640 --> 01:10:41,449
- Me, obviously.
- No, you're not.
1337
01:10:41,600 --> 01:10:44,126
What? I'm clearly leading.
1338
01:10:44,200 --> 01:10:45,884
Okay, well, I'm not following.
1339
01:10:49,680 --> 01:10:52,001
Okay, um, I gotta get to bed.
1340
01:10:52,080 --> 01:10:53,525
My tutor is coming over tomorrow,
1341
01:10:53,600 --> 01:10:56,490
and I really need her
to hurry up with teaching me.
1342
01:10:57,960 --> 01:11:00,008
Okay. Night.
1343
01:11:02,040 --> 01:11:03,280
Night.
1344
01:11:05,160 --> 01:11:06,241
Apple?
1345
01:11:06,320 --> 01:11:08,243
You're a tired little pony, aren't you?
1346
01:11:15,840 --> 01:11:17,763
Night.
1347
01:11:32,160 --> 01:11:33,286
Apple.
1348
01:11:40,000 --> 01:11:41,161
Apple.
1349
01:11:45,360 --> 01:11:46,407
Apple.
1350
01:11:51,880 --> 01:11:53,006
Apple.
1351
01:11:59,080 --> 01:12:00,241
Apple.
1352
01:12:12,760 --> 01:12:13,921
Apple?
1353
01:12:15,520 --> 01:12:17,921
Apple! Apple, baby, are you okay?
1354
01:12:18,000 --> 01:12:19,684
Bailey, where are you?
1355
01:12:19,760 --> 01:12:20,816
Where are you, kiddo?
1356
01:12:20,840 --> 01:12:22,968
Oh, my God, Bailey, are you okay?
1357
01:12:23,040 --> 01:12:24,296
- Are you okay?
- What is that?
1358
01:12:24,320 --> 01:12:25,685
My God, you're bleeding!
1359
01:12:25,760 --> 01:12:27,056
- No, are you okay?
- There's blood?
1360
01:12:27,080 --> 01:12:28,296
No, no, no,
that's not my blood, it's Apple!
1361
01:12:28,320 --> 01:12:29,321
Are you sure?
1362
01:12:29,400 --> 01:12:30,456
It's not my blood, it's Apple!
1363
01:12:30,480 --> 01:12:31,536
Calm, calm down, just relax.
1364
01:12:31,560 --> 01:12:33,296
I can't calm down!
I don't know what's going on!
1365
01:12:33,320 --> 01:12:34,765
Apple!
1366
01:12:34,840 --> 01:12:35,887
I got her, I got her.
1367
01:12:36,000 --> 01:12:37,080
Stay right there.
1368
01:12:37,360 --> 01:12:39,089
Hop in. Okay.
1369
01:12:39,640 --> 01:12:40,801
All right, come on.
1370
01:12:40,880 --> 01:12:42,256
Do you want me to call for you, huh?
1371
01:12:42,280 --> 01:12:43,281
No.
1372
01:12:43,360 --> 01:12:45,736
Something's wrong with Apple.
Can you meet us at the vet's office?
1373
01:12:45,760 --> 01:12:48,161
Hop in, hop in. There you go. Okay.
1374
01:12:49,120 --> 01:12:52,329
Please, please, please, be okay.
1375
01:12:55,760 --> 01:12:57,250
I need you.
1376
01:13:03,440 --> 01:13:04,965
Lay her down right here.
1377
01:13:07,080 --> 01:13:09,401
Do you know if
she ate anything out of the ordinary?
1378
01:13:09,480 --> 01:13:10,816
Did she get under the kitchen sink
1379
01:13:10,840 --> 01:13:12,136
or like in the laundry room or something?
1380
01:13:12,160 --> 01:13:13,491
I didn't see anything.
1381
01:13:13,560 --> 01:13:15,688
She was in the house?
1382
01:13:15,840 --> 01:13:17,736
Uh, yeah, Apple is
my daughter's companion horse.
1383
01:13:17,760 --> 01:13:19,683
She stays inside. It's a long story.
1384
01:13:20,520 --> 01:13:21,576
Are you going to be able to save her?
1385
01:13:21,600 --> 01:13:23,856
We're gonna have to figure
out what the issue is first.
1386
01:13:23,880 --> 01:13:25,928
What's happening?
Why is she lying flat like that?
1387
01:13:26,240 --> 01:13:28,766
Um, I'm really more used
to working with dogs, but...
1388
01:13:29,040 --> 01:13:30,804
So you're saying you don't know?
1389
01:13:30,880 --> 01:13:33,576
Bailey, between the two of us,
we will be able to get this sorted out.
1390
01:13:33,600 --> 01:13:35,204
Wait.
1391
01:13:35,320 --> 01:13:37,049
It sounds like she's having contractions.
1392
01:13:39,880 --> 01:13:41,928
Is it possible she could be pregnant?
1393
01:13:47,840 --> 01:13:50,605
So that's why
she was always lazy and hungry.
1394
01:13:51,960 --> 01:13:53,246
What?
1395
01:13:57,720 --> 01:14:00,166
Aw! She's having a baby.
1396
01:14:00,720 --> 01:14:01,721
Aw.
1397
01:14:07,440 --> 01:14:09,216
I just can't believe
we didn't know she was pregnant.
1398
01:14:09,240 --> 01:14:11,360
- I know.
- What are we going to do with a baby horse?
1399
01:14:11,680 --> 01:14:12,806
I could take her.
1400
01:14:13,840 --> 01:14:16,730
Or I could train her
to be a companion for someone else.
1401
01:14:16,800 --> 01:14:18,576
No, I don't think
we should separate them.
1402
01:14:18,600 --> 01:14:20,136
We can barely handle
one of them now, honey.
1403
01:14:20,160 --> 01:14:21,969
We haven't even tried, have we? No!
1404
01:14:22,040 --> 01:14:23,963
All right, all right, fine.
1405
01:14:24,040 --> 01:14:25,760
Bails, I think it's time to go to tutoring.
1406
01:14:25,800 --> 01:14:27,609
Okay, but when Apple gets better,
1407
01:14:27,680 --> 01:14:29,444
I think I want to go back to school.
1408
01:14:30,080 --> 01:14:31,764
Okay, if that's what you want.
1409
01:14:31,840 --> 01:14:33,524
I think it's a great idea, Bailey.
1410
01:14:33,600 --> 01:14:35,568
Yeah, but only when
Apple's back up on her feet
1411
01:14:35,640 --> 01:14:36,926
and the baby's okay.
1412
01:14:37,000 --> 01:14:39,002
Speaking of the baby,
what should we call her?
1413
01:14:40,160 --> 01:14:42,083
Well, what does she look like?
1414
01:14:42,560 --> 01:14:45,006
Well, she's spotted, just like her mother.
1415
01:14:45,080 --> 01:14:46,411
Spotted, uh...
1416
01:14:47,040 --> 01:14:48,246
What about Dot?
1417
01:14:48,320 --> 01:14:49,731
- Dad.
- Spot?
1418
01:14:49,800 --> 01:14:51,484
- Jot.
- Jot?
1419
01:14:51,560 --> 01:14:53,767
- No?
- He's too hip for the room.
1420
01:14:54,200 --> 01:14:55,201
I'll think of something.
1421
01:14:55,280 --> 01:14:56,376
All right.
You'll think of something.
1422
01:14:56,400 --> 01:15:00,644
Wait, wait. How about Picasso?
'Cause she's a Paint, right?
1423
01:15:00,720 --> 01:15:03,166
That's her breed, right? Right? Right? No?
1424
01:15:04,720 --> 01:15:06,400
Voice text from Sebastian.
1425
01:15:06,720 --> 01:15:07,976
Hey, Bails, what's up?
1426
01:15:08,000 --> 01:15:11,129
In case you hadn't figured it out yet,
this is what the picture says.
1427
01:15:11,200 --> 01:15:14,010
"She opened my eyes to feelings
I had never previously felt,
1428
01:15:14,080 --> 01:15:16,321
"and my heart to visions of light."
1429
01:15:19,240 --> 01:15:20,287
Light.
1430
01:15:21,040 --> 01:15:22,041
What?
1431
01:15:22,800 --> 01:15:24,211
I think we should call her Light,
1432
01:15:24,280 --> 01:15:26,169
and I'm gonna train her for my friend.
1433
01:15:27,880 --> 01:15:30,326
- Light. That's a good name.
- It's good.
1434
01:15:30,600 --> 01:15:32,284
You've got a lot of work on your hands
1435
01:15:32,360 --> 01:15:35,011
if you're going to teach her
to be a companion.
1436
01:15:35,120 --> 01:15:37,248
Well, luckily I learned from the best.
1437
01:15:47,000 --> 01:15:48,650
All right, you guys ready for this thing?
1438
01:15:48,720 --> 01:15:50,245
Here we go.
1439
01:15:50,320 --> 01:15:51,321
Look at the camera.
1440
01:15:51,400 --> 01:15:53,776
I can still hear you talking
which means your mouths are open.
1441
01:15:53,800 --> 01:15:56,451
- All right, quiet, everybody.
- Just take the picture, Seb.
1442
01:15:56,880 --> 01:15:59,486
And, one, two, three.
1443
01:15:59,560 --> 01:16:00,616
Come on, Apple, up.
1444
01:16:00,640 --> 01:16:01,641
Okay.
1445
01:16:01,720 --> 01:16:08,205
One, two, three, four, thirteen.
1446
01:16:08,280 --> 01:16:09,486
Take the picture.
1447
01:16:09,560 --> 01:16:10,721
Take the picture.
1448
01:16:11,600 --> 01:16:14,080
Okay. Oh, yeah, this is
going to look great.
1449
01:16:15,160 --> 01:16:19,643
Bells on bobtails ring
Making spirits bright
1450
01:16:19,920 --> 01:16:21,843
What fun it is to laugh and sing
1451
01:16:21,920 --> 01:16:24,321
This rocking song tonight
1452
01:16:24,760 --> 01:16:29,561
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
1453
01:16:29,640 --> 01:16:34,202
Oh, what fun it is to ride
and rock the night away
1454
01:16:34,520 --> 01:16:39,162
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
1455
01:16:39,400 --> 01:16:44,327
What more fun it is to ride
and rock the night, oh
1456
01:16:44,400 --> 01:16:51,090
Rock the night away
1457
01:17:10,120 --> 01:17:12,122
Don't cry
1458
01:17:13,240 --> 01:17:17,211
Everything's gonna be all right
1459
01:17:19,320 --> 01:17:21,288
I will
1460
01:17:22,520 --> 01:17:26,047
Stay with you here all night
1461
01:17:28,680 --> 01:17:30,682
I am
1462
01:17:31,840 --> 01:17:36,129
And will always be a close, dear friend
1463
01:17:37,960 --> 01:17:39,883
Don't think
1464
01:17:40,840 --> 01:17:45,448
I won't be right here
with you until the end
1465
01:17:47,920 --> 01:17:50,924
Just take a look at all our troubles
1466
01:17:51,000 --> 01:17:53,287
Put them in a bubble
1467
01:17:53,360 --> 01:17:55,522
Baby, just let go
1468
01:17:57,240 --> 01:18:00,562
You'll see that love's the only answer
1469
01:18:02,440 --> 01:18:04,966
All I wanna know
1470
01:18:26,840 --> 01:18:28,922
Smile now
1471
01:18:29,720 --> 01:18:34,123
You got the life so many would dream for
1472
01:18:36,040 --> 01:18:38,247
In time
1473
01:18:39,000 --> 01:18:43,528
You'll realise you couldn't ask for more
1474
01:18:45,440 --> 01:18:47,283
If we
1475
01:18:48,600 --> 01:18:53,208
Take a moment to stop and look up
1476
01:18:54,560 --> 01:18:56,608
We'll see
1477
01:18:57,880 --> 01:19:02,522
All are dreams are falling down to us
1478
01:19:04,600 --> 01:19:07,729
Just take a look at all our troubles
1479
01:19:07,800 --> 01:19:10,041
Put them in a bubble
1480
01:19:10,120 --> 01:19:12,691
Baby, just let go
1481
01:19:13,880 --> 01:19:17,043
You'll see that love's the only answer
1482
01:19:19,160 --> 01:19:22,050
All I wanna know
1483
01:19:25,560 --> 01:19:28,689
Just take a look at all our troubles
1484
01:19:28,760 --> 01:19:31,001
Put them in a bubble
1485
01:19:31,080 --> 01:19:33,731
Baby, just let go
1486
01:19:34,800 --> 01:19:37,883
You'll see that love's the only answer
1487
01:19:40,120 --> 01:19:42,646
All I wanna know
1488
01:19:46,160 --> 01:19:48,367
Just let go
1489
01:19:48,440 --> 01:19:50,602
Just let go
1490
01:19:50,680 --> 01:19:53,001
Just let go
1491
01:19:53,080 --> 01:19:55,321
Just let go
1492
01:19:55,400 --> 01:19:57,607
Just let go
1493
01:19:57,680 --> 01:19:59,921
Just let go
1494
01:20:00,000 --> 01:20:02,241
Just let go
1495
01:20:02,320 --> 01:20:04,641
Just let go
1496
01:20:04,720 --> 01:20:06,927
Just let go
1497
01:20:07,000 --> 01:20:09,241
Just let go
1498
01:20:09,320 --> 01:20:11,607
Just let go
1499
01:20:11,680 --> 01:20:14,001
Just let go
1500
01:20:14,360 --> 01:20:17,489
Just take a look at all our troubles
1501
01:20:17,560 --> 01:20:19,767
Put them in a bubble
1502
01:20:19,840 --> 01:20:22,411
Baby, just let go
1503
01:20:23,640 --> 01:20:26,769
You'll see that love's the only answer
1504
01:20:29,080 --> 01:20:31,811
All I wanna know
1505
01:20:35,160 --> 01:20:38,369
You'll see that love's the only answer
1506
01:20:40,520 --> 01:20:43,808
All I wanna know
109948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.