All language subtitles for Alien.Warfare.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,199 --> 00:01:13,199 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:34,428 --> 00:01:36,054 Jefferson taking a beating, 3 00:01:36,138 --> 00:01:37,514 but he just keeps on comin'. 4 00:01:37,597 --> 00:01:40,017 He does not know the definition of "quit." 5 00:01:40,100 --> 00:01:42,894 But if he keeps this up, he's gonna learn the words "knockout," 6 00:01:42,978 --> 00:01:45,731 and possibly "concussion" real soon. Oh! 7 00:01:45,814 --> 00:01:48,734 Listen, you cannot box with this guy! What are you doing? 8 00:01:48,817 --> 00:01:50,611 Lifted off the mat! Could've been six inches! 9 00:01:50,694 --> 00:01:52,529 - No way to know! - Oh, my God, dude. 10 00:01:52,613 --> 00:01:54,239 Oh, my God, oh, my God, what is this? 11 00:01:54,323 --> 00:01:55,532 Get out. Get out! 12 00:01:55,616 --> 00:01:57,242 You can't! 13 00:01:58,160 --> 00:01:59,494 Get out! 14 00:01:59,578 --> 00:02:00,579 What's gonna happen? 15 00:02:00,662 --> 00:02:02,247 Oh, oh, oh! 16 00:02:02,331 --> 00:02:04,583 - Connects on the right hook. - Marks. 17 00:02:04,666 --> 00:02:06,001 Hey, what's goin' on, sir? 18 00:02:08,086 --> 00:02:09,046 Yeah, how you doin'? 19 00:02:11,173 --> 00:02:12,716 OK. Not a problem. 20 00:02:14,217 --> 00:02:16,053 What time do you need to see everybody? 21 00:02:18,305 --> 00:02:20,223 1300 tomorrow at the team room? 22 00:02:21,433 --> 00:02:23,018 Not a problem, sir. 23 00:02:23,101 --> 00:02:25,062 I will get everybody together and... 24 00:02:27,356 --> 00:02:28,940 No, I-I haven't talked to Mike. 25 00:02:29,608 --> 00:02:33,403 Probably about, um, eight months or so, since he was dismissed. 26 00:02:37,324 --> 00:02:39,451 Well, I mean, sir, I can just grab Bailey or Robinson. 27 00:02:39,534 --> 00:02:41,620 Both those guys are just back out, and they had... 28 00:02:43,747 --> 00:02:45,832 Uh, sir, actually, as far as I know, 29 00:02:45,916 --> 00:02:47,876 I don't even think Mike has his quals... 30 00:02:51,004 --> 00:02:52,714 Sir, with all due respect, I think that that will... 31 00:02:55,300 --> 00:02:58,178 Yes, sir... Yes, sir, I understand. 32 00:02:58,261 --> 00:03:01,723 I will have everybody there, Mike included, at 1300 tomorrow. 33 00:03:02,849 --> 00:03:04,684 Roger that. 34 00:03:06,311 --> 00:03:07,562 All right. 35 00:03:40,303 --> 00:03:43,056 I need you to communicate with your prime minister. 36 00:03:43,140 --> 00:03:46,768 Explain to him that now... I am in control. 37 00:03:48,353 --> 00:03:51,022 Prime Minister will not negotiate with you. 38 00:03:52,232 --> 00:03:55,736 But if you let my family go... 39 00:03:55,819 --> 00:03:57,404 ...you can do whatever you want with me. 40 00:04:10,792 --> 00:04:13,670 Shh. It's OK, my sweet. 41 00:04:14,087 --> 00:04:15,589 I am no fool. 42 00:04:15,672 --> 00:04:18,049 You are too important to the government. 43 00:05:02,302 --> 00:05:03,386 Good eye. 44 00:05:12,312 --> 00:05:13,438 Freeze, Movladi! 45 00:05:13,522 --> 00:05:15,232 I will kill this man, I swear it! 46 00:05:15,315 --> 00:05:17,484 Sick bastard, I oughta pop you right now. 47 00:05:20,070 --> 00:05:21,404 No! 48 00:05:23,990 --> 00:05:24,991 Movladi! 49 00:05:26,409 --> 00:05:27,369 Marco! 50 00:05:29,663 --> 00:05:31,331 His little brother Marco, how about that? 51 00:05:31,998 --> 00:05:33,708 I will kill this man. 52 00:05:33,792 --> 00:05:34,918 I will kill him! 53 00:05:35,001 --> 00:05:37,045 How about I pop him instead of you? What do you think of that? 54 00:05:37,128 --> 00:05:39,965 - I think we should let him go. - What? 55 00:05:40,799 --> 00:05:42,342 Movladi. 56 00:05:42,425 --> 00:05:43,802 You know how this is gonna end. 57 00:05:44,594 --> 00:05:45,929 Let's do something else, OK? 58 00:05:46,680 --> 00:05:47,722 There's an exit right behind you. 59 00:05:47,806 --> 00:05:49,558 You give us back the hostages, 60 00:05:49,641 --> 00:05:50,767 we give you back your brother, 61 00:05:50,850 --> 00:05:52,686 you walk out of here, no one dies. 62 00:05:52,769 --> 00:05:54,396 - Deal? - It's a bullshit deal. 63 00:05:54,479 --> 00:05:56,481 Our mission was to come in here and rescue the hostages. 64 00:05:56,565 --> 00:05:57,607 We can kill these guys any day. 65 00:05:57,691 --> 00:05:59,401 Let him go off and kill more innocent people? 66 00:05:59,484 --> 00:06:01,361 The only way you deal with this is by force. 67 00:06:01,444 --> 00:06:02,279 It's the only thing they understand. 68 00:06:02,362 --> 00:06:04,948 - Stop thinking with your... - Stand down, that's an order! 69 00:06:05,031 --> 00:06:07,284 Let 'em go, or your little brother dies. 70 00:06:14,207 --> 00:06:16,960 Let Marco go first. 71 00:06:36,980 --> 00:06:37,981 Tag 'em. 72 00:07:06,843 --> 00:07:09,554 Hey, good job, Meredith. 73 00:07:09,638 --> 00:07:11,806 I think I popped that one right in the head! 74 00:07:11,890 --> 00:07:14,684 Oh, I won't have to worry about those goddamn punks anymore, right? 75 00:07:14,768 --> 00:07:18,104 I'll be like Charles Bronson, "Make my day, motherfucker." 76 00:07:18,188 --> 00:07:20,398 I really wish I didn't hear that, but that's all right. 77 00:07:20,482 --> 00:07:22,400 You're getting a lot better, though. You hit the paper this time. 78 00:07:22,484 --> 00:07:24,444 Am I ready to go on to the machine guns now 79 00:07:24,527 --> 00:07:26,988 or, or those AK-47 thingies? 80 00:07:27,072 --> 00:07:28,448 You're hitting the paper, that's a good start. 81 00:07:28,531 --> 00:07:30,075 - Yeah, right? Right? - So how about we just, uh, 82 00:07:30,158 --> 00:07:31,785 stick with this guy a little bit longer? 83 00:07:31,868 --> 00:07:33,370 - Oh, OK. - And then, uh... 84 00:07:33,453 --> 00:07:34,287 - OK. - Yeah, then we'll talk 85 00:07:34,371 --> 00:07:35,455 about moving up to a chain gun. 86 00:07:35,538 --> 00:07:37,624 All right, OK. I don't wanna get too cocky. 87 00:07:37,707 --> 00:07:39,584 - Yes. That's good. - Get it, cocky? 88 00:07:39,668 --> 00:07:41,670 - That's a little pun there. - Yeah. 89 00:07:59,729 --> 00:08:02,107 Mike. You got a walk-in. 90 00:08:02,190 --> 00:08:04,401 Yeah, I'm busy. Give it to one of the other guys? 91 00:08:04,484 --> 00:08:06,820 He asked for you specifically. 92 00:08:42,022 --> 00:08:43,857 You're gonna need a scope if you wanna hit that. 93 00:08:48,737 --> 00:08:50,238 Yeah, maybe. 94 00:08:50,321 --> 00:08:52,115 You got one in that desk you been hiding behind? 95 00:08:54,367 --> 00:08:56,286 How's Angie and the kids? 96 00:08:56,369 --> 00:08:59,372 Carly just lost her first tooth. 97 00:08:59,914 --> 00:09:01,499 Trevor finally got off his training wheels. 98 00:09:01,583 --> 00:09:03,376 And Angie... 99 00:09:04,711 --> 00:09:06,713 Well, Angie actually just had lunch with Beth last week. 100 00:09:07,964 --> 00:09:09,841 And how's she doing? 101 00:09:09,924 --> 00:09:11,718 Shit, I don't know, bro. Why don't you ask her? 102 00:09:11,801 --> 00:09:12,969 She's your wife. 103 00:09:15,013 --> 00:09:17,057 I'm not alienating any person, but... 104 00:09:22,187 --> 00:09:24,147 - Should've listened to me. - I made a call. 105 00:09:24,230 --> 00:09:26,357 No, Mike. That wasn't a call. 106 00:09:26,441 --> 00:09:29,235 That was a reaction. You're a hothead, bro. 107 00:09:29,319 --> 00:09:30,904 Always have been. Just like Dad. 108 00:09:30,987 --> 00:09:33,156 - You wanna bring Dad into this? - Yeah, because just like Dad, 109 00:09:33,239 --> 00:09:34,532 you got a guy killed. 110 00:09:39,204 --> 00:09:41,498 Avery's putting an op together, and he wants you on my team. 111 00:09:41,581 --> 00:09:44,459 - Yeah, well, I'm out now. - Yeah, well, they're reinstating you. 112 00:09:45,668 --> 00:09:48,671 Op brief's at 1300. Make sure you're there. 113 00:09:50,632 --> 00:09:51,883 That's an order. 114 00:10:41,349 --> 00:10:42,892 You're a hothead, bro. 115 00:10:42,976 --> 00:10:45,061 Always have been. Just like Dad. 116 00:10:45,145 --> 00:10:46,187 - You wanna bring Dad into this? - Yeah. 117 00:10:46,271 --> 00:10:47,856 And just like Dad, you got a man killed. 118 00:11:10,795 --> 00:11:15,758 Look, I understand the phrase "love at first sight," 119 00:11:15,842 --> 00:11:20,054 but all I'm saying is, how you even know this girl is real? 120 00:11:20,138 --> 00:11:23,516 I mean... you got one picture. 121 00:11:25,643 --> 00:11:26,895 She's real. 122 00:11:26,978 --> 00:11:28,354 Hey, LT. 123 00:11:28,438 --> 00:11:30,148 You ever get a look at Thorpe's 124 00:11:30,231 --> 00:11:32,609 alleged Lithuanian girlfriend? 125 00:11:32,692 --> 00:11:34,277 She's Latvian. 126 00:11:34,736 --> 00:11:35,987 She's not my girlfriend. 127 00:11:37,947 --> 00:11:40,408 You're trying to tell me that you ain't made a move yet? 128 00:11:41,117 --> 00:11:42,535 When the time is right. 129 00:11:43,328 --> 00:11:45,121 So let me get this straight. 130 00:11:45,204 --> 00:11:49,375 You're seeing some commie girl from bumfuck wherever 131 00:11:49,459 --> 00:11:53,129 that you think is real based off of one picture, 132 00:11:53,212 --> 00:11:55,715 and you haven't even had the little balls to make a move yet? 133 00:11:56,382 --> 00:11:57,842 When the time is right. 134 00:11:57,926 --> 00:11:59,636 I feel for you, Thorpe. 135 00:11:59,719 --> 00:12:01,179 I really do. 136 00:12:01,262 --> 00:12:02,472 You know, I think you might be 137 00:12:02,555 --> 00:12:06,267 the first Navy SEAL in history to die a virgin. 138 00:12:06,351 --> 00:12:08,311 I mean, unless of course women ain't really your thing, 139 00:12:08,394 --> 00:12:09,812 in which case... 140 00:12:10,563 --> 00:12:12,941 Navy's actually pretty inclusive nowadays. 141 00:12:13,024 --> 00:12:14,025 That's right. 142 00:12:14,108 --> 00:12:15,693 I mean, you're always checking me out when I'm working out. 143 00:12:15,777 --> 00:12:16,819 That's all I'm saying. 144 00:12:17,320 --> 00:12:18,613 But, uh... 145 00:12:19,155 --> 00:12:20,657 guess I can't blame you for that. 146 00:12:21,491 --> 00:12:23,326 You know your protein shakes are loaded with saccharine. 147 00:12:23,409 --> 00:12:26,955 - Ah, sweet Baby Jesus, no. - Artificial sweeteners are no joke. 148 00:12:27,038 --> 00:12:28,748 I mean, those compounds are highly addictive. 149 00:12:29,415 --> 00:12:30,959 When rats were given a choice, 150 00:12:31,042 --> 00:12:32,877 they chose artificial sweeteners over cocaine. 151 00:12:36,089 --> 00:12:37,298 Actual cocaine. 152 00:12:40,176 --> 00:12:41,177 Also... 153 00:12:50,186 --> 00:12:51,604 That's about right. 154 00:12:51,813 --> 00:12:52,939 As a medical professional, 155 00:12:53,022 --> 00:12:54,273 you should be more mindful of your health. 156 00:12:54,357 --> 00:12:56,526 This stupid blender's all janky. 157 00:12:56,609 --> 00:12:58,319 Bullshit-ass online reviews. 158 00:13:00,989 --> 00:13:03,199 LT, what's this gig about? 159 00:13:03,282 --> 00:13:04,742 What's with all the secrecy? 160 00:13:04,826 --> 00:13:05,660 Need-to-know. 161 00:13:05,743 --> 00:13:07,495 Yeah, well, that's a bunch of bullshit, man. 162 00:13:07,578 --> 00:13:08,413 I'm getting sick and tired 163 00:13:08,496 --> 00:13:10,581 of all these little CIA stiffs coming through, 164 00:13:10,665 --> 00:13:12,917 without one ball between them to hold up a joystick, 165 00:13:13,001 --> 00:13:15,253 trying to tell us what to do, like we don't know our jobs or... 166 00:13:18,589 --> 00:13:19,757 Chris. 167 00:13:21,801 --> 00:13:22,969 Sir! 168 00:13:24,887 --> 00:13:25,972 We were told 1300. 169 00:13:26,055 --> 00:13:28,266 These gentlemen wanted to see where you work. 170 00:13:29,267 --> 00:13:32,812 Agent Maddox, this is Lieutenant Marks, one of our finest. 171 00:13:33,521 --> 00:13:36,357 Gents, this is Agent Maddox and Agent Reed. 172 00:13:36,441 --> 00:13:38,192 They'll be going over your briefing. 173 00:13:39,152 --> 00:13:40,528 Which agency? 174 00:13:40,611 --> 00:13:41,988 CIA, NSA? 175 00:13:43,239 --> 00:13:44,365 Take a seat, gentlemen. 176 00:13:44,449 --> 00:13:45,366 Chris. 177 00:13:46,868 --> 00:13:47,702 Excuse me. 178 00:13:47,785 --> 00:13:50,329 Agent, I'd appreciate if you don't touch that. 179 00:13:50,413 --> 00:13:53,833 Chris, this comes from topside, from POTUS himself. 180 00:13:57,754 --> 00:14:00,548 There's supposed to be four of them. 181 00:14:00,631 --> 00:14:01,966 Chris, where's your brother? 182 00:14:02,633 --> 00:14:05,094 I honestly doubt he'll show, sir. 183 00:14:05,178 --> 00:14:08,848 Why don't I just bring in somebody else, like, um, Robinson or Bailey? 184 00:14:08,931 --> 00:14:10,141 No. 185 00:14:10,224 --> 00:14:11,684 I know your brother as well as I know you, 186 00:14:11,768 --> 00:14:14,437 and he's not one to sit on the sidelines when his number's been called. 187 00:14:14,520 --> 00:14:16,272 With all due respect, sir, 188 00:14:16,355 --> 00:14:18,608 Mike's just not the man that you remember. 189 00:14:18,691 --> 00:14:20,068 He's right. 190 00:14:20,526 --> 00:14:23,571 Think I gained a few pounds. 191 00:14:23,654 --> 00:14:25,073 - Mikey, how you doing? - Hey, Thorpe. 192 00:14:25,156 --> 00:14:26,866 - All right, everybody. - Hey, leave your walker outside, old man? 193 00:14:26,949 --> 00:14:28,493 There's that Jonesy charm. 194 00:14:29,702 --> 00:14:31,704 - Commander. - Good to see you, Mike. 195 00:14:32,372 --> 00:14:34,624 All right, everyone. Settle and listen up. 196 00:14:34,707 --> 00:14:36,667 I'm gonna hand this meeting over to these gentlemen. 197 00:14:36,751 --> 00:14:40,171 Agents, these men are my finest. 198 00:14:40,254 --> 00:14:41,839 You know their work. 199 00:14:41,923 --> 00:14:43,925 United States Navy SEALs. 200 00:14:44,008 --> 00:14:45,843 The cream of the crop. 201 00:14:45,927 --> 00:14:50,264 I'm expecting they'll be returned to me in the same condition they were received. 202 00:14:50,348 --> 00:14:51,224 Hmm? 203 00:14:52,350 --> 00:14:53,810 Here's what we know. 204 00:14:54,727 --> 00:14:58,523 What you're looking at is a top secret U.S. base 205 00:14:58,606 --> 00:15:00,900 that's located in the forests of the Caucasus. 206 00:15:00,983 --> 00:15:02,902 The base closed after the Cold War. 207 00:15:02,985 --> 00:15:05,530 Three months after that, our intelligence team moved in 208 00:15:05,613 --> 00:15:08,825 and resumed operations of a top secret nature. 209 00:15:08,908 --> 00:15:11,911 That region's tiny. I didn't know we moved back in. 210 00:15:12,662 --> 00:15:14,288 That's why it's top secret. 211 00:15:15,456 --> 00:15:17,083 - Burn. - Shut up, Jonesy. 212 00:15:17,166 --> 00:15:19,710 - Are we finished? - Hey, button up, morons. 213 00:15:21,462 --> 00:15:22,797 The base went dark. 214 00:15:22,880 --> 00:15:25,174 There's been no contact with anyone in the building 215 00:15:25,258 --> 00:15:26,843 for the past 12 hours. 216 00:15:27,468 --> 00:15:28,928 We need to know why. 217 00:15:29,011 --> 00:15:30,721 Couldn't they have just been overtaken 218 00:15:30,805 --> 00:15:32,473 by some sort of hostile force? 219 00:15:32,557 --> 00:15:33,975 Not likely. 220 00:15:34,058 --> 00:15:35,726 This is the feed from our drone. 221 00:15:36,811 --> 00:15:38,771 We had over a hundred scientists, engineers, 222 00:15:38,980 --> 00:15:41,774 and a security team working in and around that building. 223 00:15:43,151 --> 00:15:46,779 This image was taken at 1436 minutes. 224 00:15:47,864 --> 00:15:51,075 This image at 1437 minutes. 225 00:15:53,744 --> 00:15:54,787 Where'd they go? 226 00:15:56,372 --> 00:15:59,125 So you're saying that in just over one minute, 227 00:15:59,208 --> 00:16:02,420 a hundred people... vanished? 228 00:16:02,503 --> 00:16:04,422 That is exactly what I'm saying. 229 00:16:04,505 --> 00:16:05,965 Maybe they just, like, ran off 230 00:16:06,048 --> 00:16:07,967 for Thirsty Thursday or some shit, you know? 231 00:16:08,050 --> 00:16:11,512 I mean, I heard that the bar girls over that way can be real spicy. 232 00:16:11,596 --> 00:16:14,974 Maybe you should take this shit a little more seriously. 233 00:16:15,057 --> 00:16:16,100 Petty Officer Jones, 234 00:16:16,184 --> 00:16:19,353 or as your meathead friends like to call you... Jonesy. 235 00:16:19,437 --> 00:16:21,814 Two counts of insubordination. 236 00:16:21,898 --> 00:16:24,358 Negative marks for inappropriate conduct. 237 00:16:24,442 --> 00:16:26,486 Yeah, and also the best patch-up record 238 00:16:26,569 --> 00:16:28,279 in the history of the SEAL teams. 239 00:16:28,362 --> 00:16:30,239 So trust me, when you're out in the field 240 00:16:30,323 --> 00:16:32,200 getting your ass shot off, 241 00:16:32,283 --> 00:16:33,618 you want Jonesy by your side. 242 00:16:33,701 --> 00:16:36,662 I mean, assuming that you actually, like, go in the field sometimes. 243 00:16:36,746 --> 00:16:39,332 All right, assholes, listen up. 244 00:16:39,957 --> 00:16:41,876 When I spoke with the President, personally, 245 00:16:41,959 --> 00:16:44,587 he recommended this team for the job. 246 00:16:44,670 --> 00:16:47,423 I told him you beer-guzzling, dumbbell-pushing, 247 00:16:47,507 --> 00:16:50,176 trash-talking ingrates weren't qualified. 248 00:16:51,302 --> 00:16:52,845 I wanted to send professionals. 249 00:16:52,929 --> 00:16:54,639 But he chose you. 250 00:16:55,306 --> 00:16:56,641 That might have something to do with the fact 251 00:16:56,724 --> 00:16:59,977 that we saved his daughter's life just two years ago. 252 00:17:00,061 --> 00:17:02,146 I don't give a flying shit! 253 00:17:02,230 --> 00:17:05,191 I just wanna find out what happened at that base. 254 00:17:06,526 --> 00:17:08,027 What were they working on? 255 00:17:09,612 --> 00:17:12,073 It's a top secret facility in some obscure location, 256 00:17:12,156 --> 00:17:13,616 so what are they hiding? 257 00:17:13,699 --> 00:17:15,743 Weapons tech, illegal research, what? 258 00:17:21,832 --> 00:17:24,043 It's classified. 259 00:17:25,294 --> 00:17:28,339 - But we want you to secure that, too. - OK. 260 00:17:28,422 --> 00:17:31,676 So you want us to go into a classified compound 261 00:17:31,759 --> 00:17:33,594 built for a classified purpose, 262 00:17:33,678 --> 00:17:36,556 obtain your classified little toy, 263 00:17:36,639 --> 00:17:39,976 before it vaporizes more people into classified thin air? 264 00:17:40,643 --> 00:17:42,770 - That's right. - Commander, this is bullshit. 265 00:17:42,853 --> 00:17:45,064 So if we don't even know what it is, 266 00:17:45,147 --> 00:17:46,983 how do we know when we find it? 267 00:17:47,066 --> 00:17:48,401 If you find it... 268 00:17:49,277 --> 00:17:50,361 you'll know. 269 00:17:55,157 --> 00:17:56,200 Studying the terrain? 270 00:18:00,580 --> 00:18:01,914 Wasn't it you that always used to say 271 00:18:01,998 --> 00:18:03,749 you can't really know a terrain until you're standing in it? 272 00:18:03,833 --> 00:18:06,711 There's a lot more that's unknown here than just the terrain. 273 00:18:06,794 --> 00:18:08,629 This whole op's one big blind spot. 274 00:18:09,714 --> 00:18:11,257 There's a lot more that they're not telling us. 275 00:18:11,340 --> 00:18:12,592 No shit. 276 00:18:13,217 --> 00:18:15,094 But, hey, that's the job, man. 277 00:18:15,511 --> 00:18:18,931 The job is to complete the mission and get everyone home safe. 278 00:18:19,015 --> 00:18:21,892 It's a lot harder to do that when you're given partial intel. 279 00:18:21,976 --> 00:18:23,728 Christ, you ought to know that. 280 00:18:29,233 --> 00:18:30,901 OK, listen up, dude. 281 00:18:30,985 --> 00:18:32,528 There's one thing that we are gonna get straight right now 282 00:18:32,612 --> 00:18:33,946 before we step outside. 283 00:18:36,073 --> 00:18:37,950 This is my team, Michael. 284 00:18:38,034 --> 00:18:39,201 You understand? 285 00:18:39,285 --> 00:18:41,412 I don't give a shit how much history you have with the guys. 286 00:18:41,495 --> 00:18:43,664 I'm not gonna have you dicking up this chain of command. 287 00:18:44,874 --> 00:18:46,626 And you're gonna keep that temper in check. 288 00:18:48,711 --> 00:18:49,587 Copy? 289 00:18:50,755 --> 00:18:52,923 Copy... LT. 290 00:18:53,633 --> 00:18:56,010 Good. Suit up. 291 00:19:38,928 --> 00:19:40,137 All right, guys. 292 00:19:40,221 --> 00:19:41,555 We're about a half a klick out. 293 00:19:42,223 --> 00:19:43,933 Mike and I are gonna stay on this heading. 294 00:19:44,016 --> 00:19:46,143 I want you two to circle around, come in from the west, 295 00:19:46,227 --> 00:19:47,436 and hold up on the perimeter. 296 00:19:47,520 --> 00:19:48,604 Copy that. 297 00:20:01,951 --> 00:20:03,202 Yo. 298 00:20:03,703 --> 00:20:04,704 You good? 299 00:20:05,996 --> 00:20:07,790 Yeah, I'm good. 300 00:20:07,873 --> 00:20:10,251 Then pull your head out of your ass. I need you here, dude. 301 00:20:25,641 --> 00:20:27,435 - Weird, isn't it? - What's that? 302 00:20:28,644 --> 00:20:31,605 Chris being our LT, Mike on our level. 303 00:20:32,440 --> 00:20:35,151 Well, nobody's on my level, 304 00:20:35,234 --> 00:20:36,485 but you know what I mean. 305 00:20:37,153 --> 00:20:38,404 Yeah, I guess. 306 00:20:39,405 --> 00:20:41,574 - You don't have an opinion? - I don't know. 307 00:20:42,908 --> 00:20:44,285 I think they both got their points. 308 00:20:46,662 --> 00:20:49,165 I'm more worried about whatever they got in this facility. 309 00:20:50,291 --> 00:20:52,668 Government's always hiding shit. 310 00:20:52,752 --> 00:20:55,588 You do know that you work for the government, right? 311 00:20:55,671 --> 00:20:56,881 This is different. 312 00:20:57,923 --> 00:21:00,551 Conspiracy blogs are always talking about dark science. 313 00:21:01,260 --> 00:21:02,511 Virus engineering. 314 00:21:03,179 --> 00:21:04,972 Particle splitting. 315 00:21:05,055 --> 00:21:08,100 Just being creative here, gum that never loses its flavor... 316 00:21:09,977 --> 00:21:11,145 Actually, 317 00:21:11,228 --> 00:21:13,647 did you know that people who used to live here invented gum? 318 00:21:13,731 --> 00:21:15,274 They would collect the resin produced from the trees. 319 00:21:15,357 --> 00:21:16,901 Thorpe, yo, please do not do this right now, man. 320 00:21:16,984 --> 00:21:18,068 - And chew on it. - I don't wanna hear 321 00:21:18,152 --> 00:21:21,530 - your useless trivia facts bullshit! - That resin, called chicle, 322 00:21:21,614 --> 00:21:23,032 can still be found in gum today. 323 00:21:23,115 --> 00:21:24,492 That's where the name Chiclets comes from. 324 00:21:25,534 --> 00:21:27,161 You need to get laid, man. 325 00:21:31,123 --> 00:21:33,292 It's ridiculous to insert in daylight. 326 00:21:34,001 --> 00:21:36,545 Well, when the POTUS says go, we go. 327 00:21:38,506 --> 00:21:40,382 So I'm thinking we breach in a two-by pattern, 328 00:21:40,466 --> 00:21:41,967 give those knuckleheads some cover. 329 00:21:44,637 --> 00:21:45,888 I'll decide when we get there. 330 00:21:54,188 --> 00:21:56,065 Sign says it was a perfume factory. 331 00:21:57,107 --> 00:21:58,859 The only thing I smell is bullshit. 332 00:22:02,071 --> 00:22:02,905 Do you hear that? 333 00:22:07,535 --> 00:22:08,661 No, I don't hear anything. 334 00:22:10,246 --> 00:22:11,247 Exactly. 335 00:22:12,540 --> 00:22:14,625 That's what had me so spooked earlier. 336 00:22:14,708 --> 00:22:16,710 There's no animals. There's no birds. 337 00:22:17,503 --> 00:22:18,963 Not even a goddamn mosquito. 338 00:22:20,506 --> 00:22:23,133 If there was anything alive in this jungle, it's gone now. 339 00:22:26,345 --> 00:22:28,722 Save it for your weekly psych eval, will you? 340 00:22:28,806 --> 00:22:30,558 Jonesy, Thorpe, what's your 20? 341 00:22:32,935 --> 00:22:34,436 Holding at the perimeter, LT. 342 00:22:40,609 --> 00:22:41,860 Give me eyes. 343 00:22:54,540 --> 00:22:56,625 - Yeah, we're alone. - Copy. 344 00:22:57,585 --> 00:22:58,419 All right, gentlemen. 345 00:22:58,502 --> 00:22:59,587 We're going in the front. 346 00:22:59,670 --> 00:23:02,047 I got eyes on what looks like some sort of lobby in there. 347 00:23:02,131 --> 00:23:04,300 - Going in the front? - Yeah, we're going in the front. 348 00:23:04,383 --> 00:23:05,884 That's rookie shit! Go to the rear entrance. 349 00:23:05,968 --> 00:23:07,803 - Are you shitting me right now? - I'm not shitting you! 350 00:23:07,886 --> 00:23:08,929 - Knock it off, Mike. - Knock what off? 351 00:23:11,015 --> 00:23:12,641 No, Mike, the constant bitching and arguing... 352 00:23:12,725 --> 00:23:14,268 I hate it when Mommy and Daddy fight. 353 00:23:14,351 --> 00:23:16,645 Michael, this is my mission. We're running it my way. 354 00:23:16,729 --> 00:23:18,522 You don't like that, you can take your happy ass home. 355 00:23:18,606 --> 00:23:20,065 I warned you about this shit. 356 00:23:21,317 --> 00:23:22,401 Like I said, gentlemen, 357 00:23:22,484 --> 00:23:25,154 we're going in the front. I want heads low and frosty. 358 00:23:27,281 --> 00:23:28,907 Come on. 359 00:23:28,991 --> 00:23:30,367 After you, princess. 360 00:24:03,192 --> 00:24:05,235 Jonesy, check the Geiger. 361 00:24:08,280 --> 00:24:09,573 Slightly above normal, 362 00:24:09,657 --> 00:24:12,201 slightly below "your dick's gonna fall off." 363 00:24:12,284 --> 00:24:13,452 It's safe. 364 00:24:13,535 --> 00:24:14,745 Thorpe, ring the bell. 365 00:24:24,004 --> 00:24:24,838 Breach up. 366 00:24:29,093 --> 00:24:30,469 Go! 367 00:24:30,552 --> 00:24:31,595 Go, go, go, go, go! 368 00:24:38,602 --> 00:24:41,146 Anybody else see no dead scientists? 369 00:24:45,484 --> 00:24:46,860 Negative. 370 00:24:46,944 --> 00:24:48,612 Those CIA guys weren't kidding. 371 00:24:50,614 --> 00:24:51,782 Yeah. 372 00:24:51,865 --> 00:24:53,659 I'm still not buying it, though. 373 00:24:54,368 --> 00:24:57,246 I mean, a hundred scientists don't just up and disappear. 374 00:24:57,329 --> 00:24:58,956 There must be a panic room, hidden basement, 375 00:24:59,039 --> 00:25:01,959 - someplace where they went hiding. - All in 60 seconds? 376 00:25:02,042 --> 00:25:03,252 Look at this. 377 00:25:04,002 --> 00:25:05,879 Security doors. Advanced, too. 378 00:25:07,256 --> 00:25:09,299 Looks like magnesium alloy plating. 379 00:25:10,551 --> 00:25:12,594 That would stop an army from getting in here. 380 00:25:12,678 --> 00:25:13,887 Yep. 381 00:25:13,971 --> 00:25:15,848 Except that whatever happened happened so fast 382 00:25:15,931 --> 00:25:18,559 they didn't even have a chance to seal the doors. 383 00:25:18,642 --> 00:25:20,978 Or before they can get off a single round. 384 00:25:21,061 --> 00:25:23,522 There's absolutely no signs of engagement. 385 00:25:24,606 --> 00:25:26,191 Maybe we're thinking about this all wrong. 386 00:25:27,818 --> 00:25:30,320 Maybe what happened here didn't spill in from the outside. 387 00:25:31,572 --> 00:25:33,031 Maybe it all went bad from within. 388 00:25:41,081 --> 00:25:44,042 All right, let's continue the sweep, guys. 389 00:25:44,126 --> 00:25:46,587 Jonesy, Thorpe, you take left. 390 00:25:46,670 --> 00:25:48,255 Mikey and I are gonna go right. 391 00:25:49,882 --> 00:25:51,091 Give me the play-by-play. 392 00:25:56,555 --> 00:25:59,475 So what do your conspiracy blogs make of all this shit? 393 00:25:59,558 --> 00:26:02,811 I don't know. I ain't never heard of nothin' like this. 394 00:26:07,149 --> 00:26:10,527 OK, well, I think those CIA spooks set us up. 395 00:26:11,612 --> 00:26:14,406 I signed on to kill terrorists, man, not ghosts. 396 00:26:15,282 --> 00:26:16,867 You can't kill ghosts. 397 00:26:16,950 --> 00:26:18,702 They're already dead. 398 00:26:18,786 --> 00:26:20,245 Twelve o'clock. 399 00:26:29,755 --> 00:26:30,714 What the hell is that? 400 00:26:31,673 --> 00:26:33,091 Looks like... 401 00:26:33,842 --> 00:26:35,260 ashes. 402 00:26:36,637 --> 00:26:38,639 - Hmm. - "Hmm"? 403 00:26:39,139 --> 00:26:40,307 What do you mean, "hmm"? 404 00:26:42,017 --> 00:26:43,602 You act like you know what's going on! 405 00:26:50,526 --> 00:26:51,985 ...unless you're not also seeing 406 00:26:52,069 --> 00:26:54,613 random-ass piles of ash over in your neighborhood. 407 00:26:54,696 --> 00:26:55,989 Yeah, copy that, Jonesy. 408 00:26:56,073 --> 00:26:57,825 It's a mess over here, too. 409 00:26:59,660 --> 00:27:00,661 Check it out. 410 00:27:11,004 --> 00:27:12,965 Vanished instantaneously, right? 411 00:27:18,887 --> 00:27:20,264 Stay frosty. 412 00:27:21,682 --> 00:27:22,975 Let's go check out the back. 413 00:27:32,860 --> 00:27:33,902 Goddamn. 414 00:27:36,446 --> 00:27:37,948 What the hell is all this? 415 00:27:42,744 --> 00:27:44,371 Looks like some kind of code. 416 00:27:45,289 --> 00:27:48,208 Maybe they were code crackers, like in that movie. 417 00:27:53,088 --> 00:27:54,256 Code crackers. 418 00:27:55,090 --> 00:27:56,592 Code? Crackers? 419 00:27:58,719 --> 00:28:00,053 This ain't no code. 420 00:28:01,263 --> 00:28:02,931 It's a language. 421 00:28:06,768 --> 00:28:08,520 - Clear left. - Clear right. 422 00:28:10,147 --> 00:28:11,273 Do you smell something? 423 00:28:11,356 --> 00:28:13,233 Yeah, it's like... 424 00:28:13,317 --> 00:28:14,651 like bacon? 425 00:28:22,784 --> 00:28:24,453 LT, we found something. 426 00:28:25,746 --> 00:28:26,997 Copy that, Jonesy. 427 00:28:27,080 --> 00:28:29,416 I need you guys in the northeast sector right now. 428 00:28:29,499 --> 00:28:30,751 We are not alone. 429 00:28:49,811 --> 00:28:51,230 Hey! 430 00:28:51,313 --> 00:28:52,522 Don't move. 431 00:28:58,445 --> 00:28:59,988 We're U.S. Navy SEALs. 432 00:29:00,072 --> 00:29:01,073 Goddamnit! 433 00:29:03,200 --> 00:29:04,243 We have a tango in the north wing! 434 00:29:04,326 --> 00:29:06,828 I repeat, we have a tango in the north wing! 435 00:29:06,912 --> 00:29:08,705 Stop! Hey, stop! 436 00:29:20,634 --> 00:29:21,802 Great teamwork, guys. 437 00:29:21,885 --> 00:29:24,012 Yeah, we'll mark you down for the assist on this one. 438 00:29:29,726 --> 00:29:31,019 Get the mask. 439 00:29:31,561 --> 00:29:32,521 Relax. 440 00:29:32,854 --> 00:29:34,773 There's nothing harmful in the air. We already checked. 441 00:29:34,856 --> 00:29:36,316 Except for Thorpe's breath. 442 00:29:45,534 --> 00:29:46,868 What's your name? 443 00:29:48,537 --> 00:29:50,163 Isabella. 444 00:29:50,247 --> 00:29:52,833 - What? - Isabella. 445 00:29:52,916 --> 00:29:54,751 - Isabella Ferreira. - Running it. 446 00:29:55,877 --> 00:29:57,296 What do you do here, Isabella? 447 00:30:00,507 --> 00:30:02,676 - English, please. - Research soil samples, 448 00:30:02,759 --> 00:30:04,219 but that doesn't matter now. 449 00:30:09,016 --> 00:30:09,891 Jonesy. 450 00:30:10,851 --> 00:30:12,060 Isabella, this is Jonesy. 451 00:30:13,520 --> 00:30:15,105 He is an awesome medic. 452 00:30:15,188 --> 00:30:16,106 He's gonna check you out, 453 00:30:16,189 --> 00:30:17,941 make sure you're all healthy and everything, OK? 454 00:30:18,650 --> 00:30:21,111 All right, Isabella, I'm gonna need you to look into this. 455 00:30:24,239 --> 00:30:25,490 Why'd you run from us? 456 00:30:25,574 --> 00:30:26,616 You had guns. 457 00:30:26,700 --> 00:30:28,952 You didn't think that maybe we were actually here to rescue you? 458 00:30:29,036 --> 00:30:31,079 - You want me to stop and ask questions? - Guys! 459 00:30:32,456 --> 00:30:34,583 Isabella, deep breath. 460 00:30:40,047 --> 00:30:41,798 I thought you were... 461 00:30:42,591 --> 00:30:43,592 something else. 462 00:30:44,509 --> 00:30:46,011 Good, good. 463 00:30:47,012 --> 00:30:48,722 She's all right, LT. 464 00:30:49,639 --> 00:30:51,350 Something else? Like what? 465 00:30:52,476 --> 00:30:53,894 A mop-up crew. 466 00:30:55,604 --> 00:31:00,025 Whatever those people send in to contain situations. 467 00:31:00,108 --> 00:31:02,569 So exactly what kind of situation are you containing here? 468 00:31:04,071 --> 00:31:05,781 What do they tell about this place? 469 00:31:05,864 --> 00:31:08,241 Just that the people here were working on a classified project. 470 00:31:08,325 --> 00:31:11,119 Classified project, and that's it? 471 00:31:11,203 --> 00:31:12,996 Hey, you wanna tell me more... 472 00:31:13,080 --> 00:31:14,164 All right, all right. 473 00:31:15,457 --> 00:31:16,375 Isabella. 474 00:31:17,626 --> 00:31:18,752 Hey, look at me. 475 00:31:20,379 --> 00:31:21,546 What happened here? 476 00:31:23,090 --> 00:31:24,716 Where did all your people go? 477 00:31:29,930 --> 00:31:33,016 - You're really not gonna kill me? - No. 478 00:31:36,728 --> 00:31:37,938 I'll show you. 479 00:32:19,771 --> 00:32:20,939 What? 480 00:32:34,161 --> 00:32:36,872 - How old is this place? - I don't know. 481 00:32:36,955 --> 00:32:39,374 The team moved into here three months ago. 482 00:32:40,584 --> 00:32:42,252 What happened three months ago? 483 00:32:44,421 --> 00:32:45,964 The discovery. 484 00:32:55,307 --> 00:32:56,641 Damn. 485 00:32:56,725 --> 00:32:57,934 Nice crib. 486 00:32:58,852 --> 00:33:01,730 So... this is the remodeled wing? 487 00:33:03,482 --> 00:33:04,357 Sí. 488 00:33:05,233 --> 00:33:06,735 Three stories underground. 489 00:33:07,652 --> 00:33:09,946 I'm assuming this basement's lead-lined? 490 00:33:10,030 --> 00:33:11,615 Blocking ground-penetrating radar? 491 00:33:14,326 --> 00:33:15,535 Dark lab. 492 00:33:18,997 --> 00:33:21,041 What are you trying so hard to hide down here? 493 00:33:22,834 --> 00:33:24,419 What the hell kind of place is this? 494 00:33:37,849 --> 00:33:39,392 If I show you this... 495 00:33:39,976 --> 00:33:42,354 I can go to prison for the rest of my life. 496 00:33:43,271 --> 00:33:45,565 This is a high-security containment vault. 497 00:33:45,649 --> 00:33:47,984 Nothing can get in or out once locked down. 498 00:34:09,923 --> 00:34:12,592 We call it "the device." 499 00:34:22,686 --> 00:34:24,145 So what is it? 500 00:34:24,938 --> 00:34:26,773 We must always withhold assumption 501 00:34:26,856 --> 00:34:29,067 on the makeup or purpose of the device. 502 00:34:29,150 --> 00:34:30,360 Withhold assumptions? 503 00:34:30,443 --> 00:34:32,988 So, in other words, you don't fuckin' know? 504 00:34:35,156 --> 00:34:36,324 No. 505 00:34:36,408 --> 00:34:37,826 But you guys built it, right? 506 00:34:38,493 --> 00:34:41,204 We found it. Two kilometers away, in the dirt. 507 00:34:42,289 --> 00:34:46,293 Dr. Reiser moved it here to minimize our impact. 508 00:34:46,376 --> 00:34:49,879 OK, so if you moved it here, then where did it come from? 509 00:34:49,963 --> 00:34:53,174 We must always withhold assumption on the origin of... 510 00:34:54,843 --> 00:34:55,969 We don't know that either. 511 00:34:56,052 --> 00:34:58,680 OK, so we don't know what it is, we don't know where it came from, 512 00:34:58,763 --> 00:35:00,682 but you've been sitting here staring at it for months. 513 00:35:00,765 --> 00:35:02,267 And in all that time, what'd you figure out? 514 00:35:02,350 --> 00:35:04,811 It has a language, but we can't read it. 515 00:35:05,562 --> 00:35:07,939 And the material composition is not periodical. 516 00:35:09,399 --> 00:35:11,026 Or even terrestrial. 517 00:35:11,109 --> 00:35:14,070 Can you say that again in Bill Nye-level science, please? 518 00:35:14,154 --> 00:35:16,906 She's saying it's not from Earth. 519 00:35:16,990 --> 00:35:19,909 She's saying it landed here from... up there. 520 00:35:23,204 --> 00:35:24,873 That's just a theory. 521 00:35:24,956 --> 00:35:28,460 Wha... So this place is like some kind of dusty-fuck Area 52? 522 00:35:28,543 --> 00:35:30,420 That's why they had to stabilize this region months ago. 523 00:35:30,503 --> 00:35:31,880 They wanted exclusive rights to study it. 524 00:35:31,963 --> 00:35:33,381 Right, OK, so let's stay on the things 525 00:35:33,465 --> 00:35:35,175 that we actually know here for true, huh, Mike? 526 00:35:36,384 --> 00:35:39,387 So you still haven't explained to us how you survived this whole thing. 527 00:35:40,597 --> 00:35:42,223 I was in the Faraday room. 528 00:35:42,307 --> 00:35:43,850 The fairy what now? 529 00:35:43,933 --> 00:35:46,770 You're kidding. Michael Faraday, 1800s? 530 00:35:46,853 --> 00:35:47,729 I'm sorry, tiger, 531 00:35:47,812 --> 00:35:50,607 but I missed Jeopardy! with Grandma last week. 532 00:35:50,690 --> 00:35:54,194 A clean room... it blocks electromagnetic fields. 533 00:35:55,195 --> 00:35:56,905 That's why I survived. 534 00:35:57,781 --> 00:35:58,948 Survived what? 535 00:36:00,367 --> 00:36:01,701 The CIA was shutting us down. 536 00:36:01,785 --> 00:36:03,078 They never told us why, 537 00:36:03,161 --> 00:36:05,914 but we had only 20 minutes to vacate the building. 538 00:36:19,260 --> 00:36:22,972 I just wanted to save my soil samples from the Faraday room. 539 00:36:54,254 --> 00:36:56,047 I was just lucky. 540 00:36:56,131 --> 00:36:58,174 Oh, this is so above my pay grade! 541 00:36:58,258 --> 00:36:59,342 It makes sense! 542 00:36:59,426 --> 00:37:01,052 Extraterrestrials would engage in countermeasures! 543 00:37:01,136 --> 00:37:02,345 Countermeasures? 544 00:37:02,429 --> 00:37:04,639 - Man, I'm not ending up in no dust pan! - Hey! 545 00:37:04,723 --> 00:37:06,474 We are not gonna start talking all crazy about this thing. 546 00:37:06,558 --> 00:37:08,518 - You get it? - There's nothing crazy about this, LT. 547 00:37:08,601 --> 00:37:09,602 There have been multiple accounts of... 548 00:37:09,686 --> 00:37:11,062 - Thorpe. - ...unidentified flying objects 549 00:37:11,146 --> 00:37:12,230 - dating back to Roswell! - Whoa! 550 00:37:12,313 --> 00:37:14,023 Extraterrestrial theory is just a theory. 551 00:37:14,107 --> 00:37:15,442 - I'm just saying! - Thorpe! 552 00:37:15,525 --> 00:37:17,610 I'm just saying, we might be sitting on living proof 553 00:37:17,694 --> 00:37:19,070 of life in our universe, right here! 554 00:37:19,154 --> 00:37:21,740 That's why those CIA spooks was acting so spooky! 555 00:37:21,823 --> 00:37:23,950 Man, I knew I had a bad feeling about this gig 556 00:37:24,033 --> 00:37:25,368 - right from the beginning! - That's right! 557 00:37:25,452 --> 00:37:26,995 - I knew it! - That's right! 558 00:37:27,078 --> 00:37:28,079 Because it's aliens. 559 00:37:28,163 --> 00:37:29,122 Hey! 560 00:37:29,205 --> 00:37:30,707 Everybody, chill! 561 00:37:30,790 --> 00:37:32,542 Jonesy, Thorpe, zip it. 562 00:37:32,625 --> 00:37:33,835 Right now, we need to... 563 00:37:38,631 --> 00:37:40,508 listen to what our LT has to say. 564 00:37:45,305 --> 00:37:47,474 All right, guys, I get it. 565 00:37:47,557 --> 00:37:49,392 Pucker factor's high right now. 566 00:37:49,476 --> 00:37:51,436 But we've got a mission to do, all right? 567 00:37:51,519 --> 00:37:53,688 Thorpe, I want you to get up on that roof 568 00:37:53,772 --> 00:37:55,940 and get some sort of communication back to HQ. 569 00:37:56,024 --> 00:37:57,358 Tell them that we got her, 570 00:37:57,442 --> 00:37:59,903 and we've got that damn thing, and we are ready for extract. 571 00:37:59,986 --> 00:38:02,238 You can't get a signal. There's a jammer on the roof. 572 00:38:03,364 --> 00:38:06,659 Don't worry about it. He's some sort of damn techno wizard. 573 00:38:06,743 --> 00:38:08,703 Now, the rest of us are going to get this thing prepped 574 00:38:08,787 --> 00:38:09,662 and ready for evac. 575 00:38:09,746 --> 00:38:11,956 What? You crazy? 576 00:38:12,040 --> 00:38:14,793 - You want us to move it? - Yeah. 577 00:38:15,585 --> 00:38:16,878 That's our mission. 578 00:38:18,171 --> 00:38:19,756 I'm not ending up no ash pile. 579 00:38:19,839 --> 00:38:20,882 That's all I'm sayin'. 580 00:38:20,965 --> 00:38:22,717 Give it a rest, Jonesy. 581 00:38:22,801 --> 00:38:24,177 You're making us look bad. 582 00:38:55,834 --> 00:38:57,293 What do you make of all this? 583 00:38:58,753 --> 00:39:00,463 Honestly, bro, I don't even know. 584 00:39:00,547 --> 00:39:02,590 I'm still trying to wrap my whole mind around this thing. 585 00:39:02,674 --> 00:39:03,758 Yeah, it's fine. 586 00:39:04,759 --> 00:39:06,469 Just don't let the guys see you sweat. 587 00:39:07,220 --> 00:39:09,055 I'm not sweating, Mike. 588 00:39:09,138 --> 00:39:11,724 And I sure as shit don't need you telling me 589 00:39:11,808 --> 00:39:12,767 how to run this team. 590 00:39:12,851 --> 00:39:13,726 - Yeah, you clearly don't. - I got it. 591 00:39:13,810 --> 00:39:14,978 Yeah, you got this, right? 592 00:39:16,104 --> 00:39:17,313 LT. Thorpe. Over. 593 00:39:19,440 --> 00:39:20,567 What you got, Thorpe? 594 00:39:20,650 --> 00:39:22,026 Well, she was right. 595 00:39:22,110 --> 00:39:24,028 They blocked any long-range signal in or out... 596 00:39:24,112 --> 00:39:25,363 radio, sat phone. 597 00:39:25,446 --> 00:39:26,781 It's quiet as the Western Front. 598 00:39:26,865 --> 00:39:28,116 OK, so is that good news? 599 00:39:28,199 --> 00:39:30,368 It's a standard GSM. I can reboot the system from here. 600 00:39:30,451 --> 00:39:32,620 No, wait a minute. What if they jammed the system for a reason? 601 00:39:32,704 --> 00:39:33,872 No, dude, we gotta get comms back. 602 00:39:33,955 --> 00:39:36,165 I understand that, but we need to think for a second here. 603 00:39:36,249 --> 00:39:38,459 Did you just tell me to think for a second? That's fuckin' brilliant. 604 00:39:38,543 --> 00:39:39,711 Yeah, I bet it is, you douche bag. 605 00:39:39,794 --> 00:39:42,130 All right, why did they put in the signal jammer? 606 00:39:42,213 --> 00:39:44,173 - Hey! Hey! - It had to do something. 607 00:39:44,257 --> 00:39:45,258 There's gotta be records here somewhere. 608 00:39:45,341 --> 00:39:47,302 Yo! 609 00:39:48,928 --> 00:39:51,639 It's... doing something. 610 00:39:55,310 --> 00:39:56,728 Thorpe, stand by. 611 00:40:08,531 --> 00:40:10,700 What in the hell is it doing? 612 00:40:12,869 --> 00:40:13,995 I don't know. 613 00:40:16,289 --> 00:40:17,874 Never done this before. 614 00:40:25,256 --> 00:40:26,799 Uh, LT... 615 00:40:27,550 --> 00:40:29,719 I don't think that jammer was meant for us. 616 00:40:30,345 --> 00:40:33,056 There's another signal, and it's more complex than ours. 617 00:40:33,139 --> 00:40:35,475 And according to the telemetry, it's... 618 00:40:35,558 --> 00:40:37,310 it's coming from the device. 619 00:40:37,393 --> 00:40:39,354 I think something's phoning home. 620 00:40:50,865 --> 00:40:52,951 UAV's picking up a bogey. We got company. 621 00:40:53,034 --> 00:40:54,410 Is it a plane, like one of our guys? 622 00:40:54,494 --> 00:40:55,536 They said no backup. 623 00:40:55,620 --> 00:40:57,121 And this country doesn't even have an air force. 624 00:40:57,205 --> 00:40:58,498 No, it's not a fighter, it's something else. 625 00:40:58,581 --> 00:41:00,333 - Something big. - All right, let's see the feed. 626 00:41:00,416 --> 00:41:01,793 Rotating camera. 627 00:41:02,335 --> 00:41:04,504 - What do you got, Mike? - It's nothing, literally nothing. 628 00:41:04,587 --> 00:41:06,839 - Well, it's gotta be somethin', man! - There's nothing there! 629 00:41:06,923 --> 00:41:08,675 Guys! What the hell is going on? 630 00:41:08,758 --> 00:41:11,135 Hey, Thorpe, what do you got up there? Is it a plane or something, dude? 631 00:41:13,221 --> 00:41:14,222 Thorpe? 632 00:41:15,181 --> 00:41:16,182 Thorpe! 633 00:41:16,265 --> 00:41:18,226 Sweet mother of... 634 00:41:18,685 --> 00:41:19,686 Oh, shit! 635 00:41:31,322 --> 00:41:32,699 Mike, you're with me. 636 00:41:32,782 --> 00:41:34,117 Jonesy, keep an eye on that thing. 637 00:41:34,200 --> 00:41:35,702 If it does anything weird at all, I wanna know about it. 638 00:41:35,785 --> 00:41:37,370 Weird? Are you kidding me? 639 00:41:37,453 --> 00:41:38,913 Sitreps every five! 640 00:41:40,206 --> 00:41:41,749 Don't worry. 641 00:41:41,833 --> 00:41:43,167 We're professional. 642 00:41:50,591 --> 00:41:51,718 The drone. 643 00:41:55,263 --> 00:41:58,766 - It looks like somebody shot it down. - Nah, it wasn't shot down. 644 00:42:00,268 --> 00:42:02,812 Nah, it wasn't shot down. 645 00:42:03,146 --> 00:42:05,523 Didn't run out of fuel either. 646 00:42:06,649 --> 00:42:08,109 Didn't run out of fuel either. 647 00:42:09,235 --> 00:42:10,778 I think it hit something. 648 00:42:10,862 --> 00:42:12,488 Be ready for anything, guys. 649 00:42:26,085 --> 00:42:28,004 - You see anything? - Nothing. 650 00:42:29,839 --> 00:42:31,257 All right, let's get the hell out of here. 651 00:42:33,301 --> 00:42:34,385 Shit! 652 00:42:38,347 --> 00:42:39,682 Right now, they're correcting their range. 653 00:42:39,766 --> 00:42:42,310 Hey, Thorpe, do you see where that indirect is coming from? 654 00:42:42,393 --> 00:42:44,771 I hear you, LT, but I don't see shit up here. 655 00:42:44,854 --> 00:42:47,565 Well, they're gonna hit us again, so be watching for it. 656 00:42:47,648 --> 00:42:48,941 Copy. 657 00:42:49,025 --> 00:42:50,276 Wait, incoming! 658 00:42:57,867 --> 00:42:59,118 They still don't have our range. 659 00:42:59,202 --> 00:43:00,828 I think they got Stevie Wonder spotting for them. 660 00:43:01,496 --> 00:43:02,538 You'd think they'd get a little better. 661 00:43:02,622 --> 00:43:03,498 Yeah. 662 00:43:22,934 --> 00:43:24,685 What in God's name? 663 00:43:25,895 --> 00:43:27,939 Maybe... Maybe they're paratroopers? 664 00:43:28,689 --> 00:43:30,358 I don't see any parachutes. 665 00:43:32,693 --> 00:43:34,654 - We need rules of engagement. - I know what we need, Mike. 666 00:43:35,530 --> 00:43:37,281 All right, listen up, guys. 667 00:43:37,365 --> 00:43:40,326 Nobody fires on these people unless directly fired upon. 668 00:43:40,409 --> 00:43:41,244 You hear me? 669 00:43:41,327 --> 00:43:42,995 We have no idea if these here are actually hostile. 670 00:43:43,079 --> 00:43:44,997 They took out a drone. I say let's blast them. 671 00:43:45,081 --> 00:43:47,750 Copy that. Got them in my sights, waiting on your go. 672 00:43:48,709 --> 00:43:50,044 Chris? 673 00:43:50,128 --> 00:43:51,212 Hey! 674 00:43:54,966 --> 00:43:56,551 This is a restricted area! 675 00:43:58,052 --> 00:44:00,054 Take your men and leave now! 676 00:44:06,269 --> 00:44:09,313 This is a restricted area! 677 00:44:11,149 --> 00:44:15,778 Take your men and leave now! 678 00:44:18,322 --> 00:44:19,657 This is your last warning! 679 00:44:19,740 --> 00:44:22,660 Leave now, or we will open fire! 680 00:44:26,914 --> 00:44:28,666 What are we doing, Chris? 681 00:44:30,251 --> 00:44:32,712 Jonesy, nestle up. I think we're ready for a fight here. 682 00:44:37,133 --> 00:44:38,676 Shit, they're scanning us. 683 00:44:45,474 --> 00:44:46,684 Hit 'em! 684 00:44:53,858 --> 00:44:54,775 What the fuck? 685 00:44:56,736 --> 00:44:58,029 Keep firing! 686 00:45:09,498 --> 00:45:10,625 Fall back! 687 00:45:10,708 --> 00:45:12,501 Fall back! Fall back! 688 00:45:16,923 --> 00:45:18,090 I'm going up. 689 00:45:18,174 --> 00:45:19,717 Wait, wait, you can't just leave me here! 690 00:45:19,800 --> 00:45:22,011 I'm not gonna leave my boys up there to die. 691 00:45:22,637 --> 00:45:23,763 Jonesy, come in! 692 00:45:23,846 --> 00:45:24,680 Mike! 693 00:45:24,764 --> 00:45:26,849 Sounds like the goddamn Fourth of July up there. 694 00:45:26,933 --> 00:45:28,184 I don't have time to explain! 695 00:45:28,267 --> 00:45:29,518 We need to initiate a lockdown! 696 00:45:29,602 --> 00:45:30,937 Mike, no! That'll lock us in here! 697 00:45:31,020 --> 00:45:32,313 And keep them out there! 698 00:45:32,396 --> 00:45:34,482 Look, I don't know the protocol for a lockdown, man. 699 00:45:34,565 --> 00:45:37,526 I know that, but she does! 700 00:45:38,569 --> 00:45:39,612 Lobby. 701 00:45:39,695 --> 00:45:42,031 Access panel, but you need this. 702 00:45:42,114 --> 00:45:43,240 OK. 703 00:45:43,324 --> 00:45:44,992 Hold down the fort, Jonesy's coming. 704 00:45:45,076 --> 00:45:46,035 Do you know how to use one of these? 705 00:45:47,370 --> 00:45:49,080 Safety's off. Don't put your finger on the trigger 706 00:45:49,163 --> 00:45:49,997 unless you're gonna shoot. 707 00:45:50,081 --> 00:45:51,540 Don't point at anything unless you're gonna shoot, 708 00:45:51,624 --> 00:45:54,085 and do both if you see any little green men. 709 00:45:55,378 --> 00:45:58,255 - J-Jonesy! Jonesy! - Squeeze the trigger, don't pull! 710 00:45:59,465 --> 00:46:01,342 - Hey. - Yeah. 711 00:46:04,595 --> 00:46:05,846 Back up! 712 00:46:08,140 --> 00:46:09,558 These doors aren't gonna hold for long, man. 713 00:46:10,935 --> 00:46:11,936 Come on, Jonesy. 714 00:46:12,019 --> 00:46:12,937 Where the hell are you? 715 00:46:25,032 --> 00:46:25,866 Mike! 716 00:46:26,617 --> 00:46:27,576 I've got the card! 717 00:46:29,286 --> 00:46:31,080 Chris, I need to tell you something. 718 00:46:31,998 --> 00:46:33,290 Don't be getting all sentimental on me, bro. 719 00:46:33,374 --> 00:46:34,333 This is important. 720 00:46:35,376 --> 00:46:37,211 I got the card to lock the door! 721 00:46:37,294 --> 00:46:38,587 Jonesy, take cover! 722 00:46:43,884 --> 00:46:45,386 Jonesy, throw the card over! 723 00:46:49,181 --> 00:46:50,016 Here! 724 00:46:50,725 --> 00:46:51,559 Chris! 725 00:46:59,150 --> 00:47:00,109 Bullshit! 726 00:47:02,069 --> 00:47:03,154 Jonesy, you OK? 727 00:47:11,537 --> 00:47:12,830 Ohh. 728 00:47:14,915 --> 00:47:16,250 Told you it was aliens. 729 00:47:45,613 --> 00:47:46,781 Shit, man, that burns! 730 00:47:46,864 --> 00:47:49,575 Shut up, you big baby. You're alive. 731 00:47:49,658 --> 00:47:51,744 All right, guys. I'm at 50% ammo. 732 00:47:51,827 --> 00:47:53,662 I want a count from all of you ASAP. 733 00:47:53,746 --> 00:47:55,915 - You mean the ammo that can disappear? - Listen. 734 00:47:55,998 --> 00:47:58,250 As far as we're concerned, we have four hostiles upstairs. 735 00:47:58,334 --> 00:47:59,293 I don't give a shit 736 00:47:59,376 --> 00:48:01,253 if they're from Mars or Missouri or wherever, all right? 737 00:48:01,337 --> 00:48:03,380 Hey. Can you hack us into the security feed? 738 00:48:03,464 --> 00:48:04,673 I wanna track these bastards' movements. 739 00:48:04,757 --> 00:48:06,717 - Sí,five minutes. - Track their movement... 740 00:48:06,801 --> 00:48:08,260 What do you wanna track their movements for? 741 00:48:08,344 --> 00:48:10,221 We know what they want. They're after that thing! 742 00:48:14,558 --> 00:48:16,435 Look, look, I say we roll it out to them. 743 00:48:16,519 --> 00:48:18,979 For all we know, that thing's a goddamn alien atom bomb. 744 00:48:19,063 --> 00:48:20,648 What... 745 00:48:20,731 --> 00:48:23,067 Mike, what do you think we should do? 746 00:48:33,828 --> 00:48:35,663 Hey, when that blast killed your co-workers, 747 00:48:35,746 --> 00:48:37,414 it killed all the animals outside too, right? 748 00:48:37,498 --> 00:48:39,458 - Yes. - But it didn't kill the trees. 749 00:48:39,542 --> 00:48:41,836 - So what's your point, Mike? - Yeah, my point is that this thing chooses 750 00:48:41,919 --> 00:48:43,420 what it will and will not kill. 751 00:48:43,504 --> 00:48:44,922 OK? I think this whole operation's 752 00:48:45,005 --> 00:48:46,966 a part of a whole worldwide operation. 753 00:48:47,049 --> 00:48:50,344 They drop a bomb three months ago, but we get lucky, it was a dud, 754 00:48:50,427 --> 00:48:51,846 and now they're back to fix the wiring. 755 00:48:53,264 --> 00:48:55,224 That's why the CIA told you to leave. 756 00:48:55,307 --> 00:48:56,350 They knew the tangos were here, 757 00:48:56,433 --> 00:48:58,310 but the signal jammer was keeping it hidden... 758 00:48:58,394 --> 00:48:59,395 until we got here. 759 00:48:59,478 --> 00:49:01,272 - That is complete speculation. - It's intelligence. 760 00:49:01,355 --> 00:49:02,982 Why else would they be here? 761 00:49:03,065 --> 00:49:05,568 If they get their tentacles on this thing, 762 00:49:05,651 --> 00:49:08,154 then they can wipe out humanity with a touch of a button 763 00:49:08,237 --> 00:49:09,572 and stroll on to their new planet. 764 00:49:10,823 --> 00:49:12,533 An invasion. 765 00:49:13,826 --> 00:49:15,119 Exactly. 766 00:49:16,162 --> 00:49:17,329 An invasion. 767 00:49:39,351 --> 00:49:40,603 You gotta be kidding me. 768 00:49:40,686 --> 00:49:43,230 Man, a vessel like this needs sustenance 769 00:49:43,314 --> 00:49:44,398 every three hours. 770 00:49:44,481 --> 00:49:46,025 I'm mellowing out. 771 00:49:46,108 --> 00:49:47,818 We're dealing with the most existential crisis 772 00:49:47,902 --> 00:49:50,154 of the century, and you're making protein shakes. 773 00:49:50,237 --> 00:49:53,115 You know, Thorpe, I like you. 774 00:49:53,199 --> 00:49:54,533 I really do. 775 00:49:54,617 --> 00:49:55,910 And that's why... 776 00:49:57,494 --> 00:49:58,787 I'm gonna teach you something. 777 00:50:07,379 --> 00:50:08,380 Hey. 778 00:50:09,131 --> 00:50:11,008 Um, oi? 779 00:50:11,091 --> 00:50:14,136 It's a bit hot in here, right? 780 00:50:15,095 --> 00:50:16,388 Am I right? 781 00:50:17,056 --> 00:50:19,433 We actually keep the lab below room temperature. 782 00:50:19,516 --> 00:50:21,936 That's why we wear lab coats. 783 00:50:22,019 --> 00:50:23,229 Mmm. 784 00:50:23,312 --> 00:50:25,397 I guess I just must be a little more... 785 00:50:26,023 --> 00:50:28,275 insulated than others. 786 00:50:30,110 --> 00:50:31,820 Maybe that's because you're wearing a T-shirt 787 00:50:31,904 --> 00:50:33,280 from a teenage boy. 788 00:50:33,364 --> 00:50:34,365 What do you think? 789 00:50:40,162 --> 00:50:43,457 I'ma be over... here. 790 00:50:45,084 --> 00:50:46,460 Imbecile. 791 00:50:53,259 --> 00:50:54,260 Hey. 792 00:50:55,094 --> 00:50:55,928 All right, dude, listen. 793 00:50:56,011 --> 00:50:57,972 I know that I was a little bit rattled there a little while ago. 794 00:50:58,055 --> 00:50:59,932 Yeah, we all gotta pick each other up, it's all right. 795 00:51:00,015 --> 00:51:01,308 Yeah, but the problem is, Mike, 796 00:51:01,392 --> 00:51:03,435 is that then the guys start looking to you for orders. 797 00:51:03,519 --> 00:51:05,854 I'm sure it's just muscle memory, if anything. 798 00:51:05,938 --> 00:51:06,939 No, Mike. 799 00:51:07,022 --> 00:51:09,608 Then you started jumping in there and giving them pretty damn fast. 800 00:51:11,068 --> 00:51:12,403 Is that muscle memory, too? 801 00:51:16,490 --> 00:51:18,325 Hey, guys, come here! 802 00:51:22,288 --> 00:51:23,247 Is that them? 803 00:51:24,623 --> 00:51:26,375 What did you expect, little green men? 804 00:51:27,042 --> 00:51:28,961 No, I expected them to be like us. 805 00:51:29,044 --> 00:51:31,588 Evolution is linear, moves in straight line. 806 00:51:31,672 --> 00:51:33,799 Yeah, she's right. It's not surprising they're bipedal. 807 00:51:33,882 --> 00:51:36,719 Theoretical extrabiology suggests they'd be very similar to us. 808 00:51:36,802 --> 00:51:38,095 Well, there's one thing that's very similar to us. 809 00:51:38,178 --> 00:51:39,179 Look at the way they're moving. 810 00:51:47,313 --> 00:51:49,940 Tactical. Definitely military... at least their version of it. 811 00:51:51,358 --> 00:51:52,443 What are they building? 812 00:51:53,527 --> 00:51:55,821 - What is that? - It looks like a shield, 813 00:51:55,904 --> 00:51:57,990 plasma or just concentrated electricity. 814 00:51:59,408 --> 00:52:01,118 A barricade, to keep us boxed in. 815 00:52:01,201 --> 00:52:02,786 - How you know? - Because that's what we would do. 816 00:52:12,755 --> 00:52:13,589 OK, guys. 817 00:52:14,673 --> 00:52:18,135 We have four hostiles with advanced military training, 818 00:52:18,218 --> 00:52:19,678 and the little shitheads have us boxed in. 819 00:52:19,762 --> 00:52:21,138 And they have their eyes set on a weapon 820 00:52:21,221 --> 00:52:23,599 of mass destruction that'll wipe out planet Earth. 821 00:52:23,682 --> 00:52:24,683 In theory. 822 00:52:26,226 --> 00:52:27,353 Either way, we need backup. 823 00:52:28,437 --> 00:52:30,814 Dude... is there any way 824 00:52:30,898 --> 00:52:32,399 that you can get some communication back to HQ? 825 00:52:32,483 --> 00:52:33,984 The CIA might know something about these guys. 826 00:52:34,068 --> 00:52:35,194 Yeah, I saw a hard line on the roof. 827 00:52:35,277 --> 00:52:37,363 I can use the sat phone, but someone's gonna have to patch a line 828 00:52:37,446 --> 00:52:39,406 - in their communication. - Great. Where's that? 829 00:52:40,282 --> 00:52:43,243 Shit. Lobby, where we just came from. 830 00:52:43,327 --> 00:52:45,162 Fantastic. 831 00:52:45,245 --> 00:52:48,165 All right. Thorpe, you're our eyes, dude. 832 00:52:48,248 --> 00:52:49,541 The rest of us, we're all heading up topside 833 00:52:49,625 --> 00:52:51,710 in case that place turns into a shooting gallery again. 834 00:52:51,794 --> 00:52:52,753 - Hooyah? - Hooyah. 835 00:52:52,836 --> 00:52:53,670 Let's do it. 836 00:52:57,966 --> 00:53:00,052 Gonna go kick me some alien ass! 837 00:53:02,679 --> 00:53:03,764 What's this? 838 00:53:04,431 --> 00:53:06,475 It's nothing. 839 00:53:06,558 --> 00:53:08,102 Doesn't look like nothing. 840 00:53:10,687 --> 00:53:12,356 It's the code, isn't it? 841 00:53:12,439 --> 00:53:13,315 No. 842 00:53:14,358 --> 00:53:16,110 I mean, yes. 843 00:53:19,696 --> 00:53:21,532 My degree's in biology, 844 00:53:22,074 --> 00:53:24,076 but my hobby's in theoretical language. 845 00:53:26,328 --> 00:53:27,913 Cryptography. 846 00:53:27,996 --> 00:53:30,499 I know, it's... boring stuff. 847 00:53:31,250 --> 00:53:32,876 Alphabetic verse pictographic systems? 848 00:53:33,710 --> 00:53:36,046 Yes. I have a theory. 849 00:53:37,214 --> 00:53:39,758 I believe their language is more than just words. 850 00:53:39,842 --> 00:53:43,720 It's emotions, sensations, math, science, astronomy. 851 00:53:43,804 --> 00:53:45,431 The perfect language. 852 00:53:46,557 --> 00:53:49,476 I just never found the through line. 853 00:53:50,978 --> 00:53:52,521 It says here there were more glyphs when it started. 854 00:53:52,604 --> 00:53:55,899 Yeah, it could be like a power percentage, 855 00:53:55,983 --> 00:53:57,192 like a battery. 856 00:54:00,612 --> 00:54:01,864 Or it could be a countdown. 857 00:54:03,365 --> 00:54:04,908 That's another theory. 858 00:54:14,460 --> 00:54:15,669 Clear left. 859 00:54:15,752 --> 00:54:16,587 Clear right. 860 00:54:16,670 --> 00:54:17,838 All clear. 861 00:54:22,217 --> 00:54:26,430 So you guys said that they stopped your bullets, right? 862 00:54:26,513 --> 00:54:27,347 Right. 863 00:54:28,474 --> 00:54:29,308 So... 864 00:54:31,310 --> 00:54:34,313 why exactly are we bringing our guns? 865 00:54:34,396 --> 00:54:37,232 Well, if you wanna drop your rifle and continue without it, 866 00:54:37,316 --> 00:54:38,942 be my guest. Sound good to you, LT? 867 00:54:39,026 --> 00:54:39,902 Oh, yeah. 868 00:54:43,739 --> 00:54:46,200 Yeah, we all know how much you corpsmen hate carrying anything heavy. 869 00:54:48,535 --> 00:54:49,745 I'm gonna remember that next time 870 00:54:49,828 --> 00:54:51,705 you two have bullets in your asses. 871 00:54:54,875 --> 00:54:55,959 All right. 872 00:54:56,502 --> 00:54:57,711 Coming up on the lobby. 873 00:55:02,883 --> 00:55:04,134 - Clear. - Clear. 874 00:55:04,760 --> 00:55:05,928 Go! 875 00:55:27,741 --> 00:55:29,660 The steel door's intact. They're still outside. 876 00:55:29,743 --> 00:55:30,577 Get to it. 877 00:55:47,928 --> 00:55:50,305 Hey, how do you know what line to plug into anyway? 878 00:55:50,389 --> 00:55:52,391 It's a retro system, pre-WiFi. 879 00:55:52,474 --> 00:55:54,309 Should just be one or two telephone wires. 880 00:56:00,232 --> 00:56:01,692 Terrific. 881 00:56:08,532 --> 00:56:10,367 - Shit. - I thought you said, 882 00:56:10,450 --> 00:56:11,785 "Oh, there's only gonna be, like, two wires." 883 00:56:11,868 --> 00:56:14,288 Oh, yeah, ha ha. OK, I'm not the one who failed out of computer science, bro. 884 00:56:14,371 --> 00:56:16,498 Hey, OK, well, listen up dude, I... this isn't actually that complicated. 885 00:56:16,582 --> 00:56:18,333 Oh, I bet it is, man! 886 00:56:18,417 --> 00:56:19,251 Look inside of this thing. 887 00:56:19,334 --> 00:56:20,961 - Are you seeing this? - Yes, I see what I'm seeing... 888 00:56:21,044 --> 00:56:23,255 - But it's not that complicated! - You're a fucking idiot! 889 00:56:23,338 --> 00:56:26,508 I want you to stop what you're doing 890 00:56:26,592 --> 00:56:28,719 and jack into the coax! 891 00:56:28,802 --> 00:56:30,804 Mike! Just jack into the coax! 892 00:56:30,887 --> 00:56:32,472 I know how to read an access panel! 893 00:56:32,556 --> 00:56:33,890 Man, it's the red wire. 894 00:56:33,974 --> 00:56:35,183 It's always the red wire. 895 00:56:35,267 --> 00:56:36,935 Jonesy, shut up! 896 00:56:40,606 --> 00:56:43,400 LT, got a tango right outside the security door. 897 00:56:45,068 --> 00:56:46,945 - Shit. - Roger that, man. 898 00:56:47,404 --> 00:56:50,157 - We are in a freakin' kill zone right now. - What? 899 00:56:50,240 --> 00:56:51,241 What's he doing? 900 00:56:51,325 --> 00:56:52,868 - Mike. - Working on it. 901 00:56:57,623 --> 00:56:59,458 Actually, sir, I think this one's a she. 902 00:56:59,541 --> 00:57:02,169 I don't care if it's wearing high heels and a skirt, OK? 903 00:57:02,252 --> 00:57:03,837 All I wanna know is what it's doing. 904 00:57:11,637 --> 00:57:13,221 LT, she's gone. 905 00:57:13,305 --> 00:57:15,432 What do you mean she's gone? 906 00:57:15,515 --> 00:57:16,683 I-I don't know. 907 00:57:16,767 --> 00:57:19,561 Maybe the feed's glitching, but she's not there anymore. 908 00:57:19,645 --> 00:57:20,896 Well, where the hell is she? 909 00:57:20,979 --> 00:57:22,064 Got it, patching in! 910 00:57:25,943 --> 00:57:27,945 Get down! 911 00:57:37,287 --> 00:57:38,789 Oh, hell no! 912 00:57:44,628 --> 00:57:45,712 Get down! 913 00:57:57,307 --> 00:57:58,517 Jonesy, you alive? 914 00:57:59,434 --> 00:58:00,686 Did you kill her? 915 00:58:01,687 --> 00:58:03,271 Yeah, I think so. 916 00:58:07,192 --> 00:58:09,319 Easy, Jonesy. Careful with that thing. 917 00:58:11,488 --> 00:58:14,574 Where is she? Where is she? I'm gonna kill her. 918 00:58:14,658 --> 00:58:16,410 I don't know, man. You see how fast she moves. 919 00:58:24,876 --> 00:58:26,837 Oh, you have gotta be kidding me. 920 00:58:27,254 --> 00:58:29,006 - Get down! - Jonesy, get down! 921 00:58:32,592 --> 00:58:35,345 Jonesy, get that thing back to the lab. Mike and I got this! 922 00:58:40,058 --> 00:58:42,102 - Get the sat phone! - Got it. 923 00:58:46,189 --> 00:58:47,482 Run! 924 00:58:47,566 --> 00:58:48,525 Go, man, go! 925 00:59:10,255 --> 00:59:11,757 Come on, let's go, let's go. 926 00:59:11,840 --> 00:59:13,675 Let's go! Run! 927 00:59:19,723 --> 00:59:21,391 Jonesy, talk to me, buddy. 928 00:59:21,475 --> 00:59:24,019 We've been breached. Those assholes can teleport. 929 00:59:24,102 --> 00:59:26,104 That's some straight up bullshit right there! 930 00:59:26,188 --> 00:59:27,314 Is that what I think it is? 931 00:59:27,397 --> 00:59:29,983 If you think that it's the alien ray gun from outer space, then yes. 932 00:59:30,067 --> 00:59:32,319 - Yes, it is. - It's beautiful. 933 00:59:47,626 --> 00:59:50,796 Jonesy, dude. I said I'm fine. 934 00:59:53,924 --> 00:59:56,635 We got bigger problems than me, man. Anything at all? 935 00:59:56,718 --> 00:59:59,679 Circuit boards are fused together. It's toast. 936 01:00:01,681 --> 01:00:03,308 So are we. 937 01:00:03,391 --> 01:00:05,644 "So are we"? What do you mean, "So are we"? 938 01:00:05,727 --> 01:00:07,729 He means that we're sitting at less than 10% ammo 939 01:00:07,813 --> 01:00:10,899 and that that thing was our only way to call for reinforcements. 940 01:00:10,982 --> 01:00:12,234 So without doing that, 941 01:00:12,317 --> 01:00:14,861 they're not even gonna start looking for us for... 942 01:00:14,945 --> 01:00:16,279 almost seven hours. 943 01:00:16,363 --> 01:00:17,989 Seven hours? 944 01:00:18,073 --> 01:00:20,867 We can't survive seven more hours from those things! 945 01:00:20,951 --> 01:00:22,786 Like the man said... 946 01:00:22,869 --> 01:00:24,037 toast. 947 01:00:26,331 --> 01:00:28,333 You do know we can understand that, right? 948 01:00:28,792 --> 01:00:30,252 What about that gun? 949 01:00:30,836 --> 01:00:33,171 - We hit them with their own medicine. - Nope. 950 01:00:33,255 --> 01:00:34,881 Doesn't work. 951 01:00:34,965 --> 01:00:37,717 It's probably linked to their DNA or some lame-ass shit. 952 01:00:39,803 --> 01:00:41,263 We're gonna die. 953 01:00:41,346 --> 01:00:42,514 We're gonna die. 954 01:00:43,682 --> 01:00:45,142 No, we're not. 955 01:00:48,395 --> 01:00:50,981 We are United States Navy SEALs, 956 01:00:51,064 --> 01:00:52,607 and we don't quit. 957 01:00:54,025 --> 01:00:55,527 We never have. We never will. 958 01:00:57,696 --> 01:00:58,989 What's our sitrep right now? 959 01:00:59,698 --> 01:01:01,575 Low on ammo, OK. 960 01:01:02,534 --> 01:01:04,870 Got tangos with superior fire power, all right. 961 01:01:05,662 --> 01:01:08,832 But they are down a barrel. 962 01:01:08,915 --> 01:01:10,083 Exactly. 963 01:01:12,627 --> 01:01:14,379 They're missing something else, too. 964 01:01:16,006 --> 01:01:17,090 A leader. 965 01:01:18,466 --> 01:01:20,343 Someone who when your back is up against the wall 966 01:01:20,427 --> 01:01:22,387 is gonna see you through that shit. 967 01:01:24,431 --> 01:01:26,016 And that's our LT. 968 01:01:27,434 --> 01:01:28,685 That's my brother. 969 01:01:32,189 --> 01:01:33,690 Well, Chris... 970 01:01:34,816 --> 01:01:36,693 awaiting orders. 971 01:01:41,615 --> 01:01:42,866 All right. 972 01:01:48,747 --> 01:01:52,000 Mikey, did you notice when that laser bolt hit that radio 973 01:01:52,083 --> 01:01:54,461 how that thing went absolutely batshit crazy? 974 01:01:54,544 --> 01:01:56,213 Yeah, like it got a migraine from hell. 975 01:01:56,296 --> 01:01:57,964 So what, you're trying to tell me that 976 01:01:58,048 --> 01:02:00,467 they're allergic to phones? 977 01:02:01,176 --> 01:02:02,427 Yes! 978 01:02:02,928 --> 01:02:05,388 I mean... no. 979 01:02:08,725 --> 01:02:10,143 Electrolocation. 980 01:02:10,852 --> 01:02:11,937 What, like bats? 981 01:02:12,020 --> 01:02:13,897 No, no, no. Bats use echolocation. 982 01:02:13,980 --> 01:02:15,232 That's through sound. 983 01:02:15,315 --> 01:02:17,776 Electrolocation is reading electrical stimuli. 984 01:02:17,859 --> 01:02:19,152 Dolphins use it to track prey. 985 01:02:19,903 --> 01:02:21,238 And sharks. 986 01:02:21,947 --> 01:02:23,823 They can see electricity. 987 01:02:23,907 --> 01:02:26,409 They can even see electricity from inside your body. 988 01:02:26,493 --> 01:02:27,994 So you're saying when it tagged that sat phone, 989 01:02:28,078 --> 01:02:29,621 its vision was disrupted? 990 01:02:29,704 --> 01:02:31,915 More like overstimulated. 991 01:02:31,998 --> 01:02:34,042 Just like when somebody blinds with a flashlight. 992 01:02:34,125 --> 01:02:36,211 Sounds like a chink in the armor. 993 01:02:36,294 --> 01:02:38,922 So we what, just start shooting up all the electronics? 994 01:02:40,090 --> 01:02:42,759 Sí, but that's not enough. 995 01:02:42,842 --> 01:02:45,971 You boys gonna need something much bigger than that. 996 01:02:47,013 --> 01:02:48,181 You've got an idea? 997 01:02:49,849 --> 01:02:51,351 I've got an idea. 998 01:02:52,852 --> 01:02:54,479 This building's running on backup power, 999 01:02:54,562 --> 01:02:57,357 but the main generator is big enough to run a city. 1000 01:02:57,440 --> 01:02:58,942 So if we fire that thing up, that'll blind 'em. 1001 01:02:59,025 --> 01:03:00,944 Exactly, but only for a minute. 1002 01:03:01,027 --> 01:03:03,280 That's all the time I'ma need to pop the little bastards. 1003 01:03:03,363 --> 01:03:05,991 - Where's the generator room? - That's the bad news. 1004 01:03:06,074 --> 01:03:07,784 First floor. 1005 01:03:07,867 --> 01:03:10,578 So someone's gonna have to slip past the hall monitors up there. 1006 01:03:11,913 --> 01:03:13,540 Wait. I have an idea. 1007 01:03:18,670 --> 01:03:21,214 Faraday suit. It works like the room. 1008 01:03:21,298 --> 01:03:22,424 But it's a suit. 1009 01:03:22,507 --> 01:03:25,343 That would hide the electrical impulses in our bodies. 1010 01:03:25,427 --> 01:03:27,512 - We'd be invisible. - Great. 1011 01:03:27,595 --> 01:03:28,638 So you wouldn't just happen to have, 1012 01:03:28,722 --> 01:03:30,682 like, four of those lying around, would you? 1013 01:03:31,308 --> 01:03:32,767 That's a prototype. 1014 01:03:33,643 --> 01:03:34,894 OK. 1015 01:03:35,603 --> 01:03:37,063 So let me get this straight then. 1016 01:03:37,939 --> 01:03:39,482 One of us dons the suit, 1017 01:03:39,566 --> 01:03:42,068 slips into the generator room, fires it up, 1018 01:03:42,152 --> 01:03:43,945 and then when they're all blind, the other guys smoke 'em. 1019 01:03:44,029 --> 01:03:45,155 In order for this to work, 1020 01:03:45,238 --> 01:03:46,781 we need to get all the bastards in one spot. 1021 01:03:46,865 --> 01:03:48,283 We're gonna need to bait 'em. 1022 01:04:00,545 --> 01:04:03,173 Start gathering up every piece of electronic you can find. 1023 01:04:04,257 --> 01:04:06,718 Radios, televisions, toasters, TVs, anything. 1024 01:04:07,969 --> 01:04:10,221 Absolutely anything with an electronic pulse. 1025 01:04:13,892 --> 01:04:16,686 Yo, yo, yo, watch the blender, man! 1026 01:04:16,936 --> 01:04:18,772 Man, that is a NutriGrinder Plus, 1027 01:04:18,897 --> 01:04:20,690 and I'm taking it home when we're through with all this shit. 1028 01:04:20,774 --> 01:04:21,608 Jonesy. 1029 01:04:21,691 --> 01:04:24,694 Look, you can't find a NutriGrinder Plus no more, Lieutenant! 1030 01:04:24,778 --> 01:04:26,488 Man, I done looked all up and down eBay. 1031 01:04:26,571 --> 01:04:28,365 More watts than a house of light bulbs. 1032 01:04:28,448 --> 01:04:31,951 That thing makes the best protein shakes in the world! 1033 01:04:36,748 --> 01:04:40,627 Look, I need my protein shakes, OK? 1034 01:04:40,710 --> 01:04:43,046 And I am not gonna be flexible about this shit! 1035 01:04:47,092 --> 01:04:49,427 OK. You can have the blender. 1036 01:04:49,511 --> 01:04:50,720 Thank you! 1037 01:05:14,452 --> 01:05:15,787 What the hell are you doing? 1038 01:05:15,870 --> 01:05:17,330 Only room for one, bro. 1039 01:05:17,414 --> 01:05:18,873 Yeah, I'm in the suit. 1040 01:05:20,625 --> 01:05:22,127 Then who's gonna lead us? 1041 01:05:23,753 --> 01:05:26,464 I got this. You got this. 1042 01:05:29,592 --> 01:05:31,052 You know what? 1043 01:05:31,719 --> 01:05:34,472 You wear the suit. That's an order. 1044 01:05:36,349 --> 01:05:39,436 Then the rest of us, we're gonna get in our positions. 1045 01:05:39,519 --> 01:05:40,603 - Hooyah? - Hooyah. 1046 01:05:40,687 --> 01:05:41,855 - Hooyah? - Hooyah! 1047 01:05:57,370 --> 01:05:58,663 Guys. 1048 01:05:58,746 --> 01:06:00,206 Tango dead ahead. 1049 01:06:01,166 --> 01:06:02,250 Don't move! 1050 01:06:02,333 --> 01:06:04,252 He can't see you if you don't move! 1051 01:06:52,884 --> 01:06:55,303 Guys, I have eyes on tango now. 1052 01:07:00,558 --> 01:07:02,393 - All clear. - Roger that. 1053 01:07:02,477 --> 01:07:04,145 Good luck, boys. 1054 01:07:37,178 --> 01:07:38,263 Shit. 1055 01:07:40,014 --> 01:07:41,266 Come on, Thorpe. 1056 01:07:48,273 --> 01:07:49,941 Come and get it. 1057 01:08:06,541 --> 01:08:08,084 How long till they get the message? 1058 01:08:08,167 --> 01:08:09,544 Not long. 1059 01:08:11,379 --> 01:08:14,674 Mike, the trap is set. I repeat. The trap is set. 1060 01:08:20,013 --> 01:08:21,848 I'm coming up on the main hallway. 1061 01:08:21,931 --> 01:08:23,975 Generator room now in sight. 1062 01:08:31,691 --> 01:08:33,985 Isabella, I feel like this isn't the generator room. 1063 01:08:41,743 --> 01:08:43,620 Isabella... 1064 01:08:43,703 --> 01:08:46,414 big guy's here, and I think he can see me. 1065 01:08:48,374 --> 01:08:50,752 That's not possible. 1066 01:08:50,835 --> 01:08:53,254 It looks like he's trying to make me out or somethin'. 1067 01:09:03,181 --> 01:09:05,642 Isabella, he's looking right at me. 1068 01:09:07,560 --> 01:09:08,686 English, please. 1069 01:09:08,770 --> 01:09:09,812 Static. 1070 01:09:10,521 --> 01:09:13,399 The suit blocks your electricity, 1071 01:09:13,483 --> 01:09:17,362 but it's building up static electricity when you walk. 1072 01:09:17,445 --> 01:09:18,571 You gotta be kiddin' me. 1073 01:09:18,655 --> 01:09:23,284 The more you walk, more static electricity he can see. 1074 01:09:30,416 --> 01:09:32,794 You have to release the static charge. 1075 01:09:34,545 --> 01:09:35,630 Bella, I'm losing you. 1076 01:09:37,215 --> 01:09:38,633 Gimme somethin' here. 1077 01:09:39,133 --> 01:09:41,719 Whatever you do, don't touch anything metal. 1078 01:09:45,223 --> 01:09:46,265 Screw it. 1079 01:10:22,009 --> 01:10:23,553 Contact front! 1080 01:10:29,684 --> 01:10:31,602 Isabella, where's the generator room? 1081 01:10:31,686 --> 01:10:33,271 Is this thing following me? 1082 01:10:35,148 --> 01:10:37,734 OK, look for door 186. 1083 01:10:42,321 --> 01:10:43,823 Right! 1084 01:10:43,906 --> 01:10:44,949 Any day now, Mike. 1085 01:10:47,535 --> 01:10:48,369 Cover! 1086 01:10:50,788 --> 01:10:52,206 I'm running low! 1087 01:10:53,416 --> 01:10:54,834 Contact left! 1088 01:11:00,631 --> 01:11:03,259 Isabella, I'm in. I can hear the big guy coming in. 1089 01:11:03,342 --> 01:11:05,470 That door is three inches of steel. 1090 01:11:06,262 --> 01:11:09,098 Uh, I don't think it's gonna hold. 1091 01:11:09,182 --> 01:11:11,058 There's no way he can get in. 1092 01:11:12,810 --> 01:11:14,187 I think I made it. 1093 01:11:15,563 --> 01:11:16,898 What do I do now? 1094 01:11:16,981 --> 01:11:18,775 The keys are on the wall. 1095 01:11:25,114 --> 01:11:26,073 Oh, come on! 1096 01:11:27,116 --> 01:11:28,618 Contact front! 1097 01:11:37,960 --> 01:11:39,420 Reload! Dude. 1098 01:11:39,504 --> 01:11:42,173 What are they doing? Why aren't they firing at us? 1099 01:11:44,717 --> 01:11:47,136 Holy shit. They're draining our ammo. 1100 01:11:48,805 --> 01:11:50,264 Shoot the electronics. 1101 01:11:55,228 --> 01:11:57,814 Not the blender! Do not shoot the blender! 1102 01:12:08,449 --> 01:12:10,868 - No! - Jonesy! 1103 01:12:15,498 --> 01:12:18,125 - Did he just... - Yeah. 1104 01:12:22,755 --> 01:12:24,215 I'm sick of this shit! 1105 01:12:24,882 --> 01:12:26,384 Really... liked... 1106 01:12:26,467 --> 01:12:27,969 that... blender! 1107 01:12:35,101 --> 01:12:36,477 Shit! 1108 01:12:38,312 --> 01:12:40,481 Shit! 1109 01:12:41,858 --> 01:12:43,109 What? 1110 01:12:49,198 --> 01:12:50,157 Sick of this shit! 1111 01:12:50,241 --> 01:12:52,577 Mike! Come on, man, we need you! 1112 01:12:52,660 --> 01:12:53,703 I'm trying! 1113 01:12:53,786 --> 01:12:55,913 I'm a Navy SEAL, not a goddamn janitor! 1114 01:12:58,124 --> 01:12:59,542 I'm a Navy fuckin' SEAL. 1115 01:13:04,297 --> 01:13:05,381 Shit! 1116 01:13:07,758 --> 01:13:08,843 No! 1117 01:13:21,105 --> 01:13:23,441 It's... it's beautiful. 1118 01:13:26,319 --> 01:13:27,737 Aah! 1119 01:13:37,955 --> 01:13:39,624 Hold, hold... 1120 01:13:39,707 --> 01:13:41,584 - Wakey-wakey. - Smoke 'em! 1121 01:13:47,298 --> 01:13:49,592 Aah! Destroy them! 1122 01:13:52,428 --> 01:13:54,597 Come on, you shits! 1123 01:14:03,689 --> 01:14:05,524 LT! I think we got 'em! 1124 01:14:11,322 --> 01:14:13,741 All clear, Mike, they're gone. 1125 01:14:23,459 --> 01:14:25,878 Jonesy, you good? 1126 01:14:34,762 --> 01:14:36,055 It's me. 1127 01:14:42,144 --> 01:14:43,604 Did we get 'em? 1128 01:14:44,313 --> 01:14:46,482 Yeah. I think we did. 1129 01:14:51,070 --> 01:14:52,071 Chris! 1130 01:14:53,030 --> 01:14:54,115 Goddamnit! 1131 01:14:59,745 --> 01:15:02,081 Come on, Mike, let's go. Let's go! 1132 01:15:15,594 --> 01:15:17,013 What do you guys want? 1133 01:15:31,027 --> 01:15:33,362 Hey. What do you want? 1134 01:15:40,369 --> 01:15:42,788 Hey! What do you want? 1135 01:15:45,207 --> 01:15:48,544 What do you want? Just tell me what you guys want from me! 1136 01:15:48,627 --> 01:15:50,921 Hey! What do you want? 1137 01:15:51,005 --> 01:15:52,381 Tell me! 1138 01:15:56,719 --> 01:15:58,554 We're going in and hitting with everything we got. 1139 01:15:58,637 --> 01:16:01,557 We'd be walking into an ambush. Besides, it looks like they wanna negotiate. 1140 01:16:01,640 --> 01:16:04,935 I don't give a shit about them! Chris is gone! I'm in command! 1141 01:16:05,019 --> 01:16:06,812 I say we hit them with force! It's the only thing they understand! 1142 01:16:06,896 --> 01:16:08,064 Yo, LT, wait. 1143 01:16:08,147 --> 01:16:10,191 I really don't know about that, man. I saw their home. 1144 01:16:10,983 --> 01:16:12,193 What? 1145 01:16:12,651 --> 01:16:14,779 Wh... When she did the teleporting thing, man, 1146 01:16:14,862 --> 01:16:16,697 I saw a city. 1147 01:16:16,781 --> 01:16:18,657 It was... It was shaped like a beach shell. 1148 01:16:18,741 --> 01:16:21,535 It was... it was peaceful. 1149 01:16:21,619 --> 01:16:23,704 - Beach shell? - Yeah. 1150 01:16:28,209 --> 01:16:30,753 - Does it look like this? - Exactly like that! 1151 01:16:31,545 --> 01:16:33,047 Fibonacci sequence! 1152 01:16:34,423 --> 01:16:36,383 I'm sorry, what? 1153 01:16:36,467 --> 01:16:38,094 Fibonacci sequence is a mathematical pattern! 1154 01:16:38,177 --> 01:16:39,470 It's found everywhere in nature... 1155 01:16:39,553 --> 01:16:42,348 shells, DNA... and that thing! 1156 01:16:44,183 --> 01:16:46,769 I always tried to read their language in a straight line. 1157 01:16:46,852 --> 01:16:48,729 If I read it in a spiral... 1158 01:16:48,813 --> 01:16:51,440 - Then that's your through line. - Exactly. 1159 01:16:51,524 --> 01:16:53,651 What are you doing? That thing is a bomb! 1160 01:16:53,734 --> 01:16:55,027 I don't think it's a bomb. 1161 01:17:17,091 --> 01:17:18,384 Safeties off. 1162 01:17:32,106 --> 01:17:34,024 I think we found our bargaining chip. 1163 01:18:27,912 --> 01:18:28,954 'Sup? 1164 01:18:29,747 --> 01:18:31,707 Oh, just chillin'. 1165 01:18:31,790 --> 01:18:32,917 You? 1166 01:18:35,169 --> 01:18:36,337 Chillin'. 1167 01:18:38,923 --> 01:18:41,425 Isabella! You're up. 1168 01:19:38,774 --> 01:19:41,777 It wasn't a bomb. It's a life pod. 1169 01:19:42,820 --> 01:19:45,281 Crashed here, they've been looking for it ever since. 1170 01:19:50,953 --> 01:19:52,162 All right. 1171 01:19:52,871 --> 01:19:54,581 Listen up, you slimy bastards. 1172 01:19:54,665 --> 01:19:56,417 You give me my bro... 1173 01:19:58,210 --> 01:20:00,796 I'll give you your boy. Deal? 1174 01:20:01,880 --> 01:20:03,382 Mike. 1175 01:20:07,803 --> 01:20:10,639 - Mike. - I got this. 1176 01:20:22,234 --> 01:20:23,902 Drop your weapons. 1177 01:20:26,155 --> 01:20:27,406 That's an order. 1178 01:22:42,791 --> 01:22:45,377 The old Irish goodbye. 1179 01:22:48,046 --> 01:22:49,631 Fibonacci sequence. 1180 01:22:58,515 --> 01:22:59,725 Well... 1181 01:23:01,185 --> 01:23:02,561 what's the call, LT? 1182 01:23:06,106 --> 01:23:07,608 I'm thinkin' a beer. 1183 01:23:09,359 --> 01:23:10,736 Copy that. 1184 01:23:21,038 --> 01:23:23,290 The more and more that I think about it, I think that we need to just stay 1185 01:23:23,373 --> 01:23:25,584 with the scenario that we planned on, 1186 01:23:25,667 --> 01:23:27,377 because every time I think of tellin' 'em the truth 1187 01:23:27,461 --> 01:23:29,880 and be like, "Hey, guys, I got abducted," it's like... 1188 01:23:30,756 --> 01:23:32,966 Again, I still don't even remember what the hell happened there anyway. 1189 01:23:33,050 --> 01:23:35,928 Finding an artifact that ends up being an alien test tube baby, 1190 01:23:36,011 --> 01:23:37,554 then me putting a suit on to make me invisible, 1191 01:23:37,638 --> 01:23:39,264 Jonesy walking between worlds, 1192 01:23:39,348 --> 01:23:40,933 - just makes us sound like nutjobs. - Exactly. Exactly. 1193 01:23:41,016 --> 01:23:43,143 Dude, they're gonna pull us off of duty for sure. 1194 01:23:43,227 --> 01:23:46,146 No, we'll just say exactly what we got, exactly what Thorpe said. 1195 01:23:46,230 --> 01:23:48,941 Right. We found evidence of heavy engagement with explosives, 1196 01:23:49,024 --> 01:23:50,484 and there was a downed drone there already. 1197 01:23:50,567 --> 01:23:51,944 Exactly, we found an empty lab. 1198 01:23:52,027 --> 01:23:53,820 One survivor, research scientist 1199 01:23:53,904 --> 01:23:55,614 that was already there in the lab. 1200 01:23:55,697 --> 01:23:58,408 We interrogated her, story checks out, we gave her over for observation. 1201 01:23:58,492 --> 01:24:00,452 - And she didn't remember shit. - Right. 1202 01:24:59,844 --> 01:25:04,844 Subtitles by explosiveskull 87505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.