All language subtitles for Alien.Abduction.2005.DVDRip.x264.HUN-Iquana.hr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,520 --> 00:02:27,600 Todde? 2 00:02:27,600 --> 00:02:30,000 Dragi jesi li to ti?? 3 00:02:41,600 --> 00:02:44,000 Britney. 4 00:02:45,160 --> 00:02:47,560 Bud? 5 00:02:47,720 --> 00:02:50,120 To nije smije�no. 6 00:03:02,000 --> 00:03:04,400 O moj Bo�e. 7 00:03:05,200 --> 00:03:07,600 Todde?! 8 00:03:08,800 --> 00:03:10,800 Todde, daj mi kameru! 9 00:03:10,800 --> 00:03:13,200 Dovraga. 10 00:03:13,400 --> 00:03:15,800 Gdje je? 11 00:03:32,000 --> 00:03:34,400 Dovraga. 12 00:03:56,360 --> 00:03:58,760 Todde! 13 00:04:27,800 --> 00:04:30,200 -Todde, o Bo�e... -To sam ja, to sam ja... 14 00:04:32,000 --> 00:04:34,400 Sve je u redu. �to se de�ava? �to se de�ava draga? 15 00:04:36,400 --> 00:04:38,760 -To si ti... -�to je bilo? 16 00:04:38,760 --> 00:04:41,160 Vidjela sam ne�to. 17 00:04:42,120 --> 00:04:43,040 �to si vidjela? 18 00:04:43,040 --> 00:04:45,440 -O, draga vidjela si medvjeda? -Ne, ne�to drugo. Bilo je na nebu. 19 00:04:52,720 --> 00:04:54,680 Kao NLO ili tako ne�to? 20 00:04:54,680 --> 00:04:56,080 Smije�no ti je? 21 00:04:56,080 --> 00:04:57,000 Jeani, 22 00:04:57,000 --> 00:04:59,320 Draga, gleda� puno "Discovery Channel". 23 00:04:59,320 --> 00:05:01,720 Pusti me. 24 00:05:08,280 --> 00:05:10,680 Vidjela si sendvi�e? 25 00:05:10,840 --> 00:05:13,240 �to je?? Dobri su. 26 00:05:13,560 --> 00:05:15,960 Ne�u te vi�e poljubiti. 27 00:05:16,000 --> 00:05:18,400 -Je li? Sumnjam. 28 00:05:22,200 --> 00:05:24,600 Da li je neko vidio moju kameru? Ostavila sam je tu negdje. 29 00:05:25,200 --> 00:05:26,200 Ja �u je prona�i. 30 00:05:26,200 --> 00:05:27,200 �to se tebi dogodilo? 31 00:05:27,200 --> 00:05:28,960 Ne pitaj. 32 00:05:28,960 --> 00:05:31,360 -Vidjela je NLO. -�to?! 33 00:05:32,720 --> 00:05:34,760 Medvjedi! Oduvijek sam �elio da ih vidim. 34 00:05:34,760 --> 00:05:37,160 To je bilo ne�to na nebu. Ne znam �to je to bilo. 35 00:05:37,400 --> 00:05:39,800 Bud, ho�u da kampujem negdje drugdje! Da li me �uje�, Bud?! 36 00:05:41,640 --> 00:05:44,040 Hajde da kampujemo negdje drugdje gdje nije zaba�eno, gdje ima toaleta, znakova za 711, za Boga miloga. 37 00:05:47,120 --> 00:05:49,520 -Meni to zvu�i dobro! -Prona�ao sam! Evo ga. Trenutak istine. 38 00:06:14,040 --> 00:06:16,440 Todd, gdje je ostatak zvuka? 39 00:06:16,800 --> 00:06:19,200 -Ovo je skoro zabavno. -Ne, tamo su bili jaki krici. �ula sam. 40 00:06:20,400 --> 00:06:22,800 -Nije na traci. -Mo�da je to samo u tvojoj glavi. Visok krvni pritisak ili tako ne�to. 41 00:06:24,800 --> 00:06:26,040 To nije bilo u mojoj glavi. 42 00:06:26,040 --> 00:06:28,440 Tamo je! Vidim! 43 00:06:29,600 --> 00:06:31,840 To je odblesak sunca. 44 00:06:31,840 --> 00:06:33,440 Nije, tamo. 45 00:06:33,440 --> 00:06:35,720 To je samo ptica idiote! 46 00:06:35,720 --> 00:06:38,120 Ne razumijem. Vidjela sam to. Snimila sam. Tamo je bilo ne�ega. 47 00:06:39,200 --> 00:06:41,600 -Ja ti vjerujem Jean. -�ao mi je draga. 48 00:06:41,800 --> 00:06:44,200 Te stvari se de�avaju �esto. Ljudi vjeruju da su vidjeli stvari, i uvere sebe u to. 49 00:06:46,640 --> 00:06:49,040 Da, to je kao u tim talkshow emisijama koje sam gledala. Tamo je djevojka i ona razgovara sa svojim tatom. 50 00:06:53,120 --> 00:06:55,520 Ali jedini problem je to, �to je on mrtav. I oni su pravili te sve testove, nebi li prona�li da ona nije mo�da poludjela... 51 00:06:59,280 --> 00:07:01,080 Ali to nije bila njena krivica. 52 00:07:01,080 --> 00:07:03,480 -Hvala mnogo Brit. -Molim. 53 00:07:15,880 --> 00:07:17,680 Daj mi �ibice... 54 00:07:17,680 --> 00:07:20,080 Izgubio sam ih. 55 00:07:20,080 --> 00:07:22,200 Ozbiljno? 56 00:07:22,200 --> 00:07:24,600 Da, izgubio sam ih. 57 00:07:26,680 --> 00:07:29,080 Da li vama momcima treba vatre? 58 00:07:30,320 --> 00:07:32,680 Ne bi trebalo da pu�ite travu. 59 00:07:32,680 --> 00:07:35,080 Ka�i svom de�ku. Ja nemam sa �ime da potpalim. Donesi �ibice. 60 00:07:35,080 --> 00:07:36,400 Done�e� �ibice? 61 00:07:36,400 --> 00:07:38,800 Da... Frajeri... 62 00:07:44,280 --> 00:07:46,680 �to, do kurca... ? 63 00:07:49,000 --> 00:07:51,400 To mora da je neka velika jebena zvjerka. 64 00:08:05,320 --> 00:08:07,720 Hej Bud. 65 00:08:13,840 --> 00:08:16,240 Jean, zna� moj kod? 66 00:08:22,240 --> 00:08:24,640 Hej, dragi. 67 00:08:24,680 --> 00:08:27,080 -Koji je... Zna� moj kod? -Hej Bud. 68 00:08:29,440 --> 00:08:31,840 Jean, sje�a� se mog koda? 69 00:08:43,040 --> 00:08:44,560 O, sranje... 70 00:08:44,560 --> 00:08:46,400 Govnar... 71 00:08:46,400 --> 00:08:47,600 �to? 72 00:08:47,600 --> 00:08:50,000 Tamo je veliki jebeni aligator... nije, to je jebeni medvjed. 73 00:08:57,360 --> 00:08:59,760 �to, jebemti? 74 00:08:59,760 --> 00:09:02,160 -Britney! -�to? �to to dolazi? 75 00:09:08,800 --> 00:09:09,960 Britney izlazi! 76 00:09:09,960 --> 00:09:12,360 Izlazi! 77 00:09:15,200 --> 00:09:17,600 Do�i! 78 00:09:23,640 --> 00:09:26,040 Hajde bejbi! 79 00:09:30,160 --> 00:09:32,560 Hajde draga. Pazi. 80 00:09:34,080 --> 00:09:36,480 Hajde, hajde. 81 00:09:50,680 --> 00:09:53,080 -To nije bio medvjed, je li da? -Nije, to nije bio medvjed! 82 00:10:01,480 --> 00:10:03,880 O sranje. 83 00:10:58,480 --> 00:11:00,880 -Gdje su? -Ni�ta ne vidim. 84 00:11:01,720 --> 00:11:04,120 Britney? 85 00:11:07,520 --> 00:11:09,920 Britney? Brit? 86 00:11:09,920 --> 00:11:12,000 Jean? 87 00:11:12,000 --> 00:11:14,400 Jean? 88 00:11:18,400 --> 00:11:20,800 To si ti. 89 00:11:20,800 --> 00:11:23,200 Jean, ja ho�u ku�i! 90 00:11:23,920 --> 00:11:26,320 Ho�u ku�i. 91 00:11:27,640 --> 00:11:30,040 Idemo odavde. 92 00:11:33,360 --> 00:11:35,760 Budi? 93 00:11:37,760 --> 00:11:40,160 Budi! 94 00:11:46,560 --> 00:11:48,960 Draga moja Jean. 95 00:11:56,680 --> 00:11:59,080 Da li je Budi dobro? 96 00:11:59,280 --> 00:12:01,200 Zapitaj ga sama. 97 00:12:01,200 --> 00:12:03,600 �ao Jean! 98 00:12:03,600 --> 00:12:06,000 Mi smo na svemirskom brodu. 99 00:12:06,000 --> 00:12:07,760 Ne brini. 100 00:12:07,760 --> 00:12:09,880 Ne brinem. 101 00:12:09,880 --> 00:12:11,600 Dobro sam sad. 102 00:12:11,600 --> 00:12:14,000 Bud, ka�em ti... Prestani! 103 00:12:23,200 --> 00:12:25,600 Koji je to kurac bio? 104 00:12:31,400 --> 00:12:33,800 �to je to? 105 00:12:34,800 --> 00:12:37,200 �to... 106 00:12:38,280 --> 00:12:40,680 Ne idemo tamo. Nikako! 107 00:12:42,440 --> 00:12:44,680 Ne mo�e biti gore od sjedenja ovdje unutra. 108 00:12:44,680 --> 00:12:47,080 Da, mo�e! 109 00:12:47,600 --> 00:12:50,000 Nigdje ne idemo! 110 00:12:57,200 --> 00:12:59,600 Izgleda kao duga�ko sa�e. 111 00:13:01,200 --> 00:13:03,600 Jean, ho�e� li molim te spustiti to dolje! 112 00:13:04,320 --> 00:13:06,720 Dragi, ne mislim da bi trebali igde i�i, ali bi trebali snimiti. 113 00:13:10,640 --> 00:13:13,040 Znanost. Snimanje nas mo�e obogatiti, zar ne? 114 00:13:18,280 --> 00:13:20,680 Divno! 115 00:13:20,800 --> 00:13:23,200 To je bila najava! 116 00:13:39,120 --> 00:13:41,520 Do�i ovamo. 117 00:13:43,400 --> 00:13:44,880 Jebem ti, idemo. 118 00:13:44,880 --> 00:13:47,280 Idemo. 119 00:13:50,840 --> 00:13:53,200 Spusti tu jebenu stvar dolje! 120 00:13:53,200 --> 00:13:55,200 -Ho�emo li umrijeti? -Ne�emo umrijeti. 121 00:13:55,200 --> 00:13:57,600 Kako zna�? 122 00:13:59,360 --> 00:14:01,760 O moj Bo�e! 123 00:15:56,360 --> 00:15:58,760 Mislim da se ona sada budi. 124 00:16:00,000 --> 00:16:02,400 Imali ste iskustvo. Dobrodo�li nazad. 125 00:16:04,880 --> 00:16:07,280 Zdravo, moje ime je dr Booker. Ja sam dodijeljen va�em slu�aju. 126 00:16:08,800 --> 00:16:11,200 Samo se opustite dok vas pregledam. 127 00:16:14,640 --> 00:16:17,040 Vi ste u u visokospecijalizovanoj vojnoj bolnici. 128 00:16:19,680 --> 00:16:22,080 Da li se sje�ate �to vam se dogodilo? Kako se zovete? Da li se sje�ate? 129 00:16:27,160 --> 00:16:29,560 Va�e ime je Jean. 130 00:16:30,640 --> 00:16:33,040 �elim da je skeniram sada. 131 00:16:35,800 --> 00:16:37,720 Porazgovara�u sa majorom. 132 00:16:37,720 --> 00:16:40,120 Vidjet �u da li mo�e da se uspava. 133 00:16:47,840 --> 00:16:50,240 Ja sam Thomas, ina�e. 134 00:16:50,800 --> 00:16:53,200 �uvajte se, dobro? 135 00:17:01,600 --> 00:17:04,000 "Molim, uzmite sve lijekove koji su vam prepisani". 136 00:17:28,360 --> 00:17:30,760 Drugi put. 137 00:17:34,280 --> 00:17:36,680 Uzmite svoje lijekove. 138 00:17:48,400 --> 00:17:50,800 Jezike. 139 00:17:58,320 --> 00:18:00,400 Probaj pomorand�u. 140 00:18:00,400 --> 00:18:02,800 Ima ukus kao mrkva. 141 00:18:02,800 --> 00:18:05,200 Sje�a� se toga? 142 00:18:21,600 --> 00:18:24,000 Lobanja: 9,02 143 00:18:25,360 --> 00:18:27,760 Torzo: 18,36 144 00:18:28,800 --> 00:18:31,200 Karlica: 19,08 145 00:18:32,440 --> 00:18:34,840 Butine: 14,67 146 00:18:38,280 --> 00:18:40,680 Ova je do�la sa vidio trakom, gospodine. 147 00:18:40,960 --> 00:18:42,720 �to je bilo na njoj? 148 00:18:42,720 --> 00:18:44,680 Sve. 149 00:18:44,680 --> 00:18:46,200 Da li �e to biti problem? 150 00:18:46,200 --> 00:18:48,600 Ne, gospodine. 151 00:18:49,640 --> 00:18:52,040 Nema unutra�njih o�iljaka. Nema masnica. 152 00:18:52,920 --> 00:18:54,000 "�ista je." 153 00:18:54,000 --> 00:18:56,400 U redu. Sredite joj i lice. Po�aljite je ku�i. 154 00:18:57,920 --> 00:18:59,840 Imate li primjedbi? 155 00:18:59,840 --> 00:19:01,800 Nemam, gospodine. 156 00:19:01,800 --> 00:19:04,200 Nosite je u sobu za oporavak. 157 00:19:37,800 --> 00:19:40,200 Smirite se. 158 00:19:40,600 --> 00:19:43,000 Ovo vas mo�e u�tinuti. 159 00:20:10,000 --> 00:20:12,400 Halo? 160 00:20:48,400 --> 00:20:50,800 Izgleda, da ste bolje danas. 161 00:20:53,480 --> 00:20:55,880 Mo�e li se bilo �to u�initi? Ovo me izludjuje. 162 00:20:56,120 --> 00:20:58,520 Bolje se smirite. 163 00:21:00,400 --> 00:21:02,800 Vidjet �u �to mogu u�initi. 164 00:21:04,400 --> 00:21:06,800 Mislim, da je no�as tu bio neki mu�karac. 165 00:21:07,000 --> 00:21:09,400 To nije mogu�e. Mora da ste sanjali. 166 00:21:11,960 --> 00:21:14,360 U zadnje vrijeme mnogo sanjam. 167 00:21:14,680 --> 00:21:17,080 -Da li moji roditelji znaju da sam tu? -Da... 168 00:21:17,440 --> 00:21:19,440 Odgovaraju�i ljudi su obave�teni. 169 00:21:19,440 --> 00:21:21,600 Mogu li ih pozvati? 170 00:21:21,600 --> 00:21:24,000 Ne jo�. Moram da vam postavim najprije neka pitanja, napraviti neke testove. 171 00:21:27,080 --> 00:21:29,480 Gdje su moji prijatelji? 172 00:21:31,400 --> 00:21:33,800 Nisu ovdje. Hajde da se fokusiramo prvo na tebe. 173 00:21:34,800 --> 00:21:37,120 Dobro, onda �to se dogodilo sa mnom? 174 00:21:37,120 --> 00:21:39,520 Prvo �elim �uti ne�to. 175 00:21:40,880 --> 00:21:43,280 Poslu�aj ovo i reci mi �to je ovo. 176 00:21:48,560 --> 00:21:49,880 �to misli�? 177 00:21:49,880 --> 00:21:52,280 To je klasika, ne znam �to je to. 178 00:21:52,960 --> 00:21:55,360 To je Mozart. Sada ovo. 179 00:22:00,960 --> 00:22:03,360 -Pa? -Neka vrsta ve�ta�kog zvuka. Ne znam. 180 00:22:05,440 --> 00:22:07,840 Razumijem. Ja vi�e volim d�ez. 181 00:22:09,440 --> 00:22:11,320 Hajde da po�nemo test. 182 00:22:11,320 --> 00:22:13,720 Pogledaj ove oblike, i reci mi �to je to. 183 00:22:16,640 --> 00:22:19,040 Pa, tu su linije, krugovi i trouglovi. 184 00:22:20,280 --> 00:22:22,680 Da li izgledaju kao prosti sklopovi? 185 00:22:23,120 --> 00:22:25,520 Ne sasvim. 186 00:22:26,840 --> 00:22:29,240 Prepoznaje� ovo? 187 00:22:31,000 --> 00:22:33,400 Ne. 188 00:22:33,800 --> 00:22:36,200 Da li govori� drugi jezik osim engleskog? 189 00:22:36,640 --> 00:22:37,760 Francuski. 190 00:22:37,760 --> 00:22:39,880 Jo� neki? 191 00:22:39,880 --> 00:22:42,280 Ne bih ba� rekla. 192 00:22:44,960 --> 00:22:47,360 Izaberi koji nije izmi�ljen. 193 00:22:48,600 --> 00:22:51,000 Taj lijevo. 194 00:22:56,320 --> 00:22:58,720 Desno. 195 00:23:02,800 --> 00:23:05,200 Koncentracioni logor. 196 00:23:06,560 --> 00:23:08,960 Da li ti je ovo poznato? 197 00:23:14,080 --> 00:23:16,480 Ne. 198 00:23:17,560 --> 00:23:19,960 -Mo�da u snu? -Rekla sam ne! 199 00:23:20,360 --> 00:23:22,760 -�to je ovo? -Nemam pojma! 200 00:23:23,200 --> 00:23:25,600 Ho�ete li mi re�i �to se doga�a sa mnom? 201 00:23:27,120 --> 00:23:28,960 Vi ste bili... 202 00:23:28,960 --> 00:23:31,360 ...kidnapovani. 203 00:23:31,960 --> 00:23:34,360 -Oteta? -U tom stilu... 204 00:23:35,080 --> 00:23:37,480 -Kako? Od koga? -Vidite... 205 00:23:37,840 --> 00:23:40,240 Ne znam. Vi mi recite. 206 00:23:45,120 --> 00:23:47,520 -Ne pamtim. -Recite bilo kako. Zadnje �ega se sje�ate. 207 00:23:57,560 --> 00:23:59,960 Bila sam na kampiranju... sa mojim prijateljima i... 208 00:24:02,280 --> 00:24:03,760 i oni su oti�li do prodavaonice. 209 00:24:03,760 --> 00:24:05,600 A ja sam ostala. 210 00:24:05,600 --> 00:24:08,000 I to je zadnje �ega se sje�am. I onda sam se probudila ovdje. 211 00:24:11,120 --> 00:24:13,520 Mi sprovodimo specifi�ni rehabilitacioni program u ovoj bolnici. 212 00:24:16,320 --> 00:24:18,680 Za ljude, koji su oteti. 213 00:24:18,680 --> 00:24:21,080 -Oteti? -Kao �to ste i vi. -Od koga? 214 00:24:23,600 --> 00:24:25,000 Od... 215 00:24:25,000 --> 00:24:26,680 Nepoznatih bi�a. 216 00:24:26,680 --> 00:24:29,080 Inteligentnih bi�a iz drugog svijeta. Ovaj program poma�e... 217 00:24:31,560 --> 00:24:33,960 ...stotinama otetih svake godine. 218 00:24:37,120 --> 00:24:39,200 -Stotinama?! -Svi znaju! 219 00:24:39,200 --> 00:24:41,600 Oni mogu da ne vjeruju u ono �to �uju. I to je na�in kako vojska voli da zadr�i stvari. Ne pani�i. 220 00:24:46,000 --> 00:24:48,240 -Moram zvati majku i oca. -To nije... 221 00:24:48,240 --> 00:24:50,640 -Molim, molim dozvolite mi da zovem mamu. -Ne. Mo�e� imati sje�anja, koja nam mogu na�tetiti. Otkriti misiju. 222 00:24:56,280 --> 00:24:58,680 Mora� biti "�ista". Na�alost nisi pro�la na testu. 223 00:25:01,720 --> 00:25:04,120 O �emu govorite? Ja samo �elim i�i ku�i! 224 00:25:05,480 --> 00:25:07,880 Naravno. To je ono �to i ja �elim. Ali mi gledamo sje�anja i �elimo dokaz... 225 00:25:11,200 --> 00:25:13,600 ...da ti mo�emo vjerovati. 226 00:25:15,640 --> 00:25:18,040 Prestani plakati i glumi, kao da si sretna. 227 00:25:22,120 --> 00:25:23,960 Dok si posmatrana. 228 00:25:23,960 --> 00:25:26,360 Zapamti te slike. Vidjet �e� ih opet. 229 00:25:28,680 --> 00:25:31,080 Zadr�i �ist um. Trebat �e ti. 230 00:26:03,480 --> 00:26:05,080 Ne svi�a mi se. 231 00:26:05,080 --> 00:26:07,480 Daj joj �ansu. 232 00:26:12,800 --> 00:26:15,120 Lagala je danas. Vidjela sam. 233 00:26:15,120 --> 00:26:17,520 Siguran sam, da �e biti u redu kad iza�e napolje. 234 00:26:18,600 --> 00:26:20,800 Ne mo�emo �ekati dotle. 235 00:26:20,800 --> 00:26:23,200 Svaka klasa otetih odavno prolazi te uredjaje. 236 00:26:24,320 --> 00:26:26,720 Bilo tko, tko je kontaminiran, a ja sam odgovorna. 237 00:26:29,640 --> 00:26:32,040 Biti �e testirana sutra. Vrlo je blizu. 238 00:26:32,240 --> 00:26:34,640 Govorim ti, da ostavi� to i nastavi� dalje. 239 00:26:34,880 --> 00:26:37,280 Svi�a mi se ovaj slu�aj. Ovo mi je blisko. 240 00:26:38,280 --> 00:26:40,680 I bolje da ti se svi�a, jer ovaj slu�aj nije �ist i ti �e� odgovarati za to. 241 00:27:10,200 --> 00:27:12,480 "ODGOVORI" 1. SLOVA 242 00:27:12,480 --> 00:27:14,880 2. BROJEVI 3. ZAJEDNO 243 00:27:16,760 --> 00:27:19,160 "Molim, uzmite sve lijekove koji su vam prepisani". 244 00:27:20,400 --> 00:27:22,800 Tre�i put. 245 00:27:24,040 --> 00:27:26,440 Uzmite lijek. 246 00:27:47,080 --> 00:27:49,480 Brit? 247 00:27:56,800 --> 00:27:59,200 Novi pacijenti, za mnom. 248 00:28:06,800 --> 00:28:07,840 Brit? 249 00:28:07,840 --> 00:28:08,760 Hej! 250 00:28:08,760 --> 00:28:09,760 Britney. 251 00:28:09,760 --> 00:28:12,160 Ti. Vra�aj se u svoju zonu. 252 00:28:12,400 --> 00:28:14,360 Hvala bogu. - Tako si umrtvljena. 253 00:28:14,360 --> 00:28:15,600 Tko si dovraga ti? 254 00:28:15,600 --> 00:28:18,000 -Ja �u to rje�iti. -Bez razgovora! 255 00:28:19,320 --> 00:28:21,720 Slu�aj, to nije osoba, za koju misli� da jeste. 256 00:28:21,920 --> 00:28:24,320 O �emu govorite?! To je moja prijateljica Britney! Rekli ste mi da oni nisu ovdje! 257 00:28:25,240 --> 00:28:26,720 I nisu. 258 00:28:26,720 --> 00:28:28,800 Nije onakva kakvu si je znala ranije. 259 00:28:28,800 --> 00:28:30,440 �to? �to im se dogodilo? 260 00:28:30,440 --> 00:28:32,840 Ti si bila sretna, ali tvoji prijatelji nisu! 261 00:28:33,520 --> 00:28:35,920 Jean! 262 00:28:37,440 --> 00:28:39,840 Zadr�ite je! 263 00:28:41,200 --> 00:28:43,600 Britney! 264 00:28:46,400 --> 00:28:48,200 Britney! 265 00:28:48,200 --> 00:28:50,600 Sigurnosno osoblje pa�nja - sigurnosno osoblje... 266 00:29:06,560 --> 00:29:08,960 Samo �elim re�i, ja sam spremna na suradnju. 267 00:29:16,280 --> 00:29:18,680 Zna�, oni imaju ovdje uzorke. 268 00:29:22,120 --> 00:29:24,200 Vidjela sam ih. 269 00:29:24,200 --> 00:29:26,600 Male vanzemaljce u posudi. 270 00:29:28,720 --> 00:29:31,120 Tako su gladni. 271 00:29:40,240 --> 00:29:41,920 Ka�i im... 272 00:29:41,920 --> 00:29:44,320 Ka�i im da ne zaborave za mene. 273 00:30:46,480 --> 00:30:48,880 To je lo�e. To je lo�e... 274 00:30:55,600 --> 00:30:58,000 Do vi�enja. 275 00:30:58,040 --> 00:31:00,440 Hej, ne mo�e� tamo i�i! 276 00:31:01,200 --> 00:31:03,600 Britney? 277 00:31:05,280 --> 00:31:07,680 Britney, draga... 278 00:31:08,360 --> 00:31:10,760 Odlazi od mene! Odjebi! 279 00:31:11,160 --> 00:31:13,560 To sam ja, Jean. 280 00:31:13,680 --> 00:31:16,040 Kako zna� moje ime? 281 00:31:16,040 --> 00:31:18,000 Kako? Draga ja sam tvoj prijatelj. 282 00:31:18,000 --> 00:31:20,400 Prijatelj?! Ja nemam nikakve prijatelje! 283 00:31:23,120 --> 00:31:25,520 On je moj jedini prijatelj. 284 00:31:26,200 --> 00:31:28,600 Budi. 285 00:31:29,480 --> 00:31:31,880 Bud? 286 00:31:32,560 --> 00:31:34,800 Psst! Probudi�e� ga. 287 00:31:34,800 --> 00:31:37,200 Pogledaj �to si mu napravila! 288 00:31:37,400 --> 00:31:39,640 Ne. 289 00:31:39,640 --> 00:31:42,040 On je bio kooperativan. 290 00:31:45,200 --> 00:31:46,800 -Ti si to napravila. -To nisam bila ja. 291 00:31:46,800 --> 00:31:49,200 -Ti si! -Nisam ja. Draga moramo razgovarati sa dr Brukerom. 292 00:31:51,160 --> 00:31:53,560 Moramo razumjeti, ti si dobro, moramo te izvu�i odavde. 293 00:31:55,520 --> 00:31:57,840 Ona nigdje ne ide. 294 00:31:57,840 --> 00:32:00,000 Todd, dragi, to sam ja, Jean. 295 00:32:00,000 --> 00:32:01,600 Dragi, �to je s tobom? 296 00:32:01,600 --> 00:32:03,640 Ona je tu! 297 00:32:03,640 --> 00:32:06,040 -Ona je tu! -Dragi, to sam ja, Jean. 298 00:32:07,320 --> 00:32:09,720 Ti ku�ko! 299 00:32:10,000 --> 00:32:12,400 Pomozite mi, molim vas! Todde! Todde! 300 00:32:21,000 --> 00:32:23,400 Todde! Upomo�! 301 00:32:25,240 --> 00:32:27,640 �to si napravila mojim prijateljima?! 302 00:32:28,480 --> 00:32:30,200 Ne�e� da sura�uje�! 303 00:32:30,200 --> 00:32:32,600 -Sada, �to treba da ti uradim. -Pustite me, ho�u i�i ku�i! 304 00:32:36,240 --> 00:32:38,200 Jesi li spremna da slu�i� svojoj zemlji? 305 00:32:38,200 --> 00:32:39,760 Ti jebena kurvo! 306 00:32:39,760 --> 00:32:42,160 -Jesi li spremna da slu�i� svojoj zemlji? -Da, da! Moja zemlja mi dozvoljava da joj slu�im! 307 00:32:46,320 --> 00:32:48,720 Jesi uobra�ena! Zave�i joj usta. Ne mogu to slu�ati. 308 00:32:49,200 --> 00:32:51,600 Pustite me! 309 00:32:54,160 --> 00:32:56,200 Jebi se! 310 00:32:56,200 --> 00:32:58,600 Jedini razlog, zbog kojeg sam te spasila je doktor, koji je molio za tvoj �ivot. 311 00:33:01,200 --> 00:33:02,200 Zapamti to. 312 00:33:02,200 --> 00:33:04,600 Nastavite. 313 00:33:07,240 --> 00:33:09,640 �ekajte, �ekajte... 314 00:33:21,440 --> 00:33:23,840 -Prekasno. -Napunite. 315 00:33:27,360 --> 00:33:29,760 Punjenje. 316 00:33:32,000 --> 00:33:34,400 -Ponovo? -Jo� vi�e. Ho�u da osjeti to. 317 00:33:37,000 --> 00:33:39,400 -Ponovo? -Nisam rekla da prestane�, zar ne?! 318 00:33:41,200 --> 00:33:43,600 Ponovo. 319 00:35:19,200 --> 00:35:21,600 1. Magacin 2. Vidio kaseta 320 00:35:21,600 --> 00:35:24,000 3. Bijeg 321 00:35:27,320 --> 00:35:29,480 O, tu si. 322 00:35:29,480 --> 00:35:31,880 dr Booker je rekao da si jaka. Imao je pravo. 323 00:35:37,280 --> 00:35:39,680 Mo�da smo ti i ja ustali na pogre�nu nogu, mo�da nisi dobila tvoju �ansu. 324 00:35:43,120 --> 00:35:45,520 Da li �eli� svoju �ansu sad? 325 00:35:45,840 --> 00:35:48,240 -Da li �eli� da sura�uje�? -�to �elite? 326 00:35:48,280 --> 00:35:50,680 Nema potrebe biti tako defanzivna, ja sam tu da popravimo stvari. Nitko ne �eli da dr�i ove uredjaje du�e nego �to je potrebno. 327 00:35:56,880 --> 00:35:59,120 Dakle? 328 00:35:59,120 --> 00:36:01,520 Oslobodili smo te. Pu�tamo te ku�i. �eli� to? 329 00:36:04,760 --> 00:36:07,160 Ja �elim i�i ku�i, to �elim. 330 00:36:08,440 --> 00:36:10,840 Naravno. 331 00:36:12,360 --> 00:36:14,760 O, tako je. Ja sam oteta tako�er. 332 00:36:16,400 --> 00:36:18,800 Davno. Mi svi. Svi koji tu radimo. 333 00:36:21,480 --> 00:36:23,880 Neki su ostali i poma�u, neki su oti�li. Ja sam ostala. 334 00:36:25,680 --> 00:36:28,080 Vidi�, mi imamo vi�e toga zajedni�kog nego �to ti misli�. 335 00:36:31,040 --> 00:36:33,120 Ho�u i�i do magacina. 336 00:36:33,120 --> 00:36:35,520 Tko ti je rekao, imati magacin? 337 00:36:36,480 --> 00:36:38,880 Jednostavno... drugi pacijenti na ru�ku. 338 00:36:39,280 --> 00:36:41,680 Hodi, da prona�emo. 339 00:36:44,160 --> 00:36:46,560 Hodi Jean. 340 00:36:53,200 --> 00:36:55,600 "dr Booker, dr Lad, molim javite se odmah." 341 00:37:07,520 --> 00:37:09,920 Pustite me! 342 00:37:10,800 --> 00:37:13,200 Pustite meeee!!! 343 00:37:21,840 --> 00:37:24,240 -Gotovo. -Dobro, idemo odavde. 344 00:37:27,600 --> 00:37:30,000 -Doktore Booker, upomo�! -Ne deri se! 345 00:37:31,200 --> 00:37:33,600 -Pomo�! -Ne pomjeraj se! 346 00:37:34,440 --> 00:37:36,840 Rekla sam, Ne vi�i! 347 00:37:38,560 --> 00:37:40,960 Ovo �e da boli. 348 00:39:31,520 --> 00:39:33,920 -Zvu�i kao da je sve gotovo. -Idi tamo i donesi kolica. 349 00:39:35,080 --> 00:39:37,480 Minut samo. Mrzim sve to. 350 00:40:19,840 --> 00:40:22,240 Jebem ti! 351 00:44:23,440 --> 00:44:25,840 Vidjeti, da li memorijska karta pamti jo� uvijek. 352 00:44:29,960 --> 00:44:31,120 Isklju�i kameru. 353 00:44:31,120 --> 00:44:32,040 Odmah! 354 00:44:32,040 --> 00:44:34,400 Pribli�avam. 355 00:44:34,400 --> 00:44:36,800 -Gladan sam. -Isklju�i jebenu kameru! 356 00:44:37,160 --> 00:44:39,560 Dobro. 357 00:44:56,360 --> 00:44:58,760 ...jebeni aligator ...ne to je jebeni medvjed. 358 00:46:37,000 --> 00:46:39,200 Hej, �to tu radi�? 359 00:46:39,200 --> 00:46:41,600 Moram to pokazati doktoru Bookeru. To je jako va�no. 360 00:46:42,360 --> 00:46:44,760 -Dr Bookeru? Jeste li pacijent? -Da. 361 00:48:35,400 --> 00:48:37,640 Zdravo. 362 00:48:37,640 --> 00:48:39,720 Zdravo dje�aci! 363 00:48:39,720 --> 00:48:41,920 O, uspjelo je. 364 00:48:41,920 --> 00:48:44,320 Da. 365 00:48:49,040 --> 00:48:51,440 O, moj mali�a. 366 00:48:53,680 --> 00:48:56,080 Da. 367 00:48:58,320 --> 00:49:00,720 Daj mi maleno jaje. 368 00:49:02,560 --> 00:49:04,960 Daj mi jedno maleno jaja�ce. 369 00:49:17,440 --> 00:49:19,840 Lijepo. Jako lijepo. 370 00:49:21,800 --> 00:49:24,200 Savr�eno. 371 00:49:30,000 --> 00:49:32,400 Hvala. 372 00:50:02,280 --> 00:50:04,680 Ja sam u tajnoj bolnici koju koristi vojska SAD 373 00:50:07,760 --> 00:50:10,160 za ljude koje su oteli vanzemaljci. 374 00:50:14,640 --> 00:50:17,040 Nisam sigurna koliko dugo sam bila ovdje. 375 00:50:19,560 --> 00:50:21,960 Upravo sam vidjela �ive male vanzemaljce. 376 00:50:24,600 --> 00:50:27,000 Snimila sam to. 377 00:50:27,200 --> 00:50:29,480 Bili su u posudama. 378 00:50:29,480 --> 00:50:31,880 Mali su ali izgledaju vrlo opasno. 379 00:50:34,800 --> 00:50:37,200 Odnesimo ovo tijelo u mrtva�nicu. 380 00:50:47,200 --> 00:50:49,400 �to se koji kurac de�ava? 381 00:50:49,400 --> 00:50:51,800 Dalje od nje! 382 00:51:00,840 --> 00:51:03,240 Hej, bolje pozvati bojnika. 383 00:51:40,800 --> 00:51:42,280 -O, �ao! -Zdravo. 384 00:51:42,280 --> 00:51:44,680 Izvini. 385 00:51:45,200 --> 00:51:47,600 -Trebam li da iza�em, ili... -Ne, ne, ja sam skoro gotova. Izvini. 386 00:51:50,440 --> 00:51:52,840 Ne, to nije problem ja... 387 00:51:56,040 --> 00:51:58,440 Zna�, da sam do�ao minut kasnije ti bi bila gola... 388 00:52:02,240 --> 00:52:04,640 Ne, ne... Izludjuje me. 389 00:52:07,640 --> 00:52:10,040 Cijeli �ivot posve�ujem DIOE. 390 00:52:11,640 --> 00:52:14,040 Mogu pogledati? 391 00:52:14,760 --> 00:52:17,160 Mir snama. Izgledam kao i svi drugi. 392 00:52:20,320 --> 00:52:22,720 Lo�e za mene. 393 00:52:23,400 --> 00:52:25,800 Da li smo se ve� sreli? 394 00:52:25,880 --> 00:52:28,280 -Izgleda� mi jako poznato. -Motam se tu okolo. 395 00:52:30,160 --> 00:52:32,560 -Da, da... -Ka�em im. Nema �anse! 396 00:52:32,680 --> 00:52:35,080 Da jedno od tih bi�a tr�i po bazi i ubije i mene? 397 00:52:36,800 --> 00:52:39,200 -Spasi sebe, to je moj moto. -Jedna od tih stvari se izgubila? 398 00:52:39,760 --> 00:52:42,080 �to, ti spava�? 399 00:52:42,080 --> 00:52:44,480 Ne znam za�to dr�e te spodobe tako blizu nas uop�e... Muka mi je. 400 00:52:47,080 --> 00:52:49,480 Moje pitanje je: za�to ih dr�e uop�e �ive? 401 00:52:49,640 --> 00:52:52,040 "Medicinsko osoblje, molim javite se..." Ah, nazad u rovove. 402 00:52:54,240 --> 00:52:56,640 Stari, daj, mani se... 403 00:53:02,080 --> 00:53:04,480 Ide�? 404 00:53:05,400 --> 00:53:06,600 U redu. 405 00:53:06,600 --> 00:53:08,600 Onda se vidimo sljede�i put. 406 00:53:08,600 --> 00:53:11,000 Sljede�i put. 407 00:53:24,000 --> 00:53:26,400 Ako sad ne djelujemo ovo �e izma�i kontroli. 408 00:53:27,400 --> 00:53:29,800 Ne mo�emo dozvoliti da baza bude kontaminirana. 409 00:53:30,080 --> 00:53:32,480 Postavi�u patrole. Uspostavi�u osobno kontrolne punktove. 410 00:53:35,000 --> 00:53:37,400 Kontrolne punktove. Ne�to veliko se doga�a, a ja moram da se nosim sa... 411 00:53:40,800 --> 00:53:42,320 ...ovim. 412 00:53:42,320 --> 00:53:44,400 Ne�to veliko? �to? 413 00:53:44,400 --> 00:53:46,800 Invazija? 414 00:53:46,840 --> 00:53:48,880 Neoficijelno. 415 00:53:48,880 --> 00:53:50,680 Da. 416 00:53:50,680 --> 00:53:53,080 Ne misli� valjda da ta bi�a mogu da nas napadnu? 417 00:53:55,000 --> 00:53:56,720 Ne. 418 00:53:56,720 --> 00:53:59,120 Mi �emo njih da napadnemo. 419 00:53:59,480 --> 00:54:01,880 Sada po�isti ovaj kaos. 420 00:54:08,200 --> 00:54:09,760 Treba ti ne�to unutra? 421 00:54:09,760 --> 00:54:12,160 -Kabinet dr Bookera? -Pravo i u dnu hola. 422 00:54:46,560 --> 00:54:48,960 Mjesta opa�anja. Sletanja. Otmice. Padovi. 423 00:55:36,000 --> 00:55:38,400 PRAZNA BATERIJA 424 00:55:47,800 --> 00:55:50,200 -Mogu li vam pomo�i? -Eh... Tra�im dr Bookera. 425 00:55:51,160 --> 00:55:53,560 Da li imate zakazano jer on nije sada... ovdje. 426 00:55:54,600 --> 00:55:57,000 Da li znate kada �e se vratiti? 427 00:55:57,000 --> 00:55:59,200 Pri�ekaj malo treba da nazovem, da provjerim... 428 00:55:59,200 --> 00:56:01,600 SIGURNOST!!! 429 00:57:11,400 --> 00:57:13,320 Sad znam tko si ti. 430 00:57:13,320 --> 00:57:14,800 Da. 431 00:57:14,800 --> 00:57:17,200 Ti si pacijentkinja od pro�le nedjelje. Sje�am te se. 432 00:57:19,240 --> 00:57:21,640 Kako si dobila posao tako brzo? 433 00:57:21,680 --> 00:57:23,880 Posre�ilo mi se. 434 00:57:23,880 --> 00:57:25,760 Zna� gdje je �to? 435 00:57:25,760 --> 00:57:27,080 Ne ba�. 436 00:57:27,080 --> 00:57:29,480 Onda �u ti ja pokazati. 437 00:57:34,320 --> 00:57:36,720 Hajde. 438 00:57:37,280 --> 00:57:38,920 Kuda vode ta vrata? 439 00:57:38,920 --> 00:57:41,320 Oh, ta. To je za bo�ni pristup holu, za posebne prostorije kao sme�e, pristani�te itd. 440 00:57:46,080 --> 00:57:48,480 -Imaju li pristup? -Da. 441 00:57:48,680 --> 00:57:51,080 Da, naravno. Zato su sa unutra�njim pristupom. 442 00:57:51,680 --> 00:57:53,440 Mo�emo tamo i�i? 443 00:57:53,440 --> 00:57:55,160 Do pristani�ta? 444 00:57:55,160 --> 00:57:56,240 Ne. 445 00:57:56,240 --> 00:57:58,640 Ne. Samo oni koji imaju plave kartice. 446 00:57:58,680 --> 00:58:00,800 Da li itko zna �to se tu de�ava? 447 00:58:00,800 --> 00:58:02,400 Slu�aj... 448 00:58:02,400 --> 00:58:04,800 Mi radimo za vojsku. 449 00:58:05,320 --> 00:58:07,720 Ako zabrljamo ili pri�amo o ovome nekome napolju, 450 00:58:11,320 --> 00:58:13,720 likvidiraju nas bez ustru�avanja. 451 00:58:15,200 --> 00:58:17,600 Pretpostavljam da misle, da je to ljep�e mjesto od onog sa kojeg smo do�li. 452 00:58:19,760 --> 00:58:22,160 Hajde, idemo. 453 00:58:49,320 --> 00:58:51,720 Da... imamo tu dosta regularnih. 454 00:58:51,840 --> 00:58:54,240 Ve�ina od njih ne zna gdje su ili tko su. 455 00:58:56,920 --> 00:58:59,320 Neki se ne sje�aju ni da su pronadjeni. 456 00:59:00,840 --> 00:59:02,120 Neki od njih. 457 00:59:02,120 --> 00:59:04,320 Da... 458 00:59:04,320 --> 00:59:06,720 To je bilo ovako lo�e samo nekoliko nedjelja... 459 00:59:09,080 --> 00:59:11,480 Da li �e i�ta biti isto kao prije? 460 00:59:14,080 --> 00:59:16,480 ... 461 00:59:35,720 --> 00:59:38,120 To su bile dobre uspomene... 462 00:59:39,720 --> 00:59:42,120 Jedna od najljep�ih. 463 00:59:43,280 --> 00:59:45,680 Pomozite mi to odneti u sobu 16. 464 00:59:51,520 --> 00:59:53,920 O moj Bo�e, to je mala djevoj�ica. 465 01:00:01,720 --> 01:00:03,960 Vole kad im govori�. 466 01:00:03,960 --> 01:00:05,920 -Zdravo. -Zdravo. 467 01:00:05,920 --> 01:00:08,320 -Kako se zove�? -Ja sam Peni i imam pet godina. 468 01:00:09,880 --> 01:00:11,600 Ja sam Jean. 469 01:00:11,600 --> 01:00:14,000 -Gdje sam ja? -U bolnici draga. 470 01:00:14,240 --> 01:00:16,440 Mora� biti jaka sad, dobro? 471 01:00:16,440 --> 01:00:18,840 Kada u�emo tamo mora� re�i sve �to oni �ele �uti, dobro? -Dobro. 472 01:00:20,400 --> 01:00:22,800 "Morate stalno nositi svoju identifikacijsku karticu." 473 01:00:22,920 --> 01:00:25,320 Oni ponekad to �ine, gledaju tvoju identifikacijsku karticu. -"IDENTIFIKACIJA!" 474 01:00:30,360 --> 01:00:32,280 Izvolite. 475 01:00:32,280 --> 01:00:34,680 -Poka�ite svoju identifikacijsku karticu. -OK. 476 01:00:35,360 --> 01:00:37,760 -Da li je sve u redu? -Da, da. Samo... Dajte mi sekundu. 477 01:00:38,040 --> 01:00:40,440 -Stanite na stranu, molim! -Slu�aj, ona radi sa mnom, ona je u redu. 478 01:00:41,920 --> 01:00:44,320 -Ovdje kontrolni punkt, Pozovite sigurnost odmah. -Ja �u garantirati za nju, OK?! Ona radi sa mnom! 479 01:00:48,760 --> 01:00:51,160 -Izvinite. -D�iiin!!! 480 01:00:58,600 --> 01:01:00,640 Oh, izvinite. 481 01:01:00,640 --> 01:01:03,040 -Hej, pazi! -Oprostite. 482 01:01:03,680 --> 01:01:06,080 Ti! Pomozi im sa tim! 483 01:01:08,320 --> 01:01:10,720 Nosimo to tijelo u zamrziva�. 484 01:01:11,040 --> 01:01:13,440 Ka�em ti, nekoliko ih je na slobodi. I ako ne odemo odavde... 485 01:01:15,640 --> 01:01:18,040 Ne �elim to slu�ati! Samo guraj, dobro? 486 01:01:21,280 --> 01:01:23,680 -�to oni to dovraga rade?... -Imali smo ve� proveru. 487 01:01:24,440 --> 01:01:26,840 Pa, izvuci to jo� jednom za �efa. 488 01:01:31,720 --> 01:01:34,120 Identifikacija. 489 01:01:40,720 --> 01:01:43,120 -Poru�ni�e ona je sa mnom. -Da, gospodine. 490 01:01:45,880 --> 01:01:47,320 -Ovuda. -Pusti me! 491 01:01:47,320 --> 01:01:49,720 -Upravo sam ti spasio �ivot! -Ti? Ti si me ostavio na entrotopiji mozga! 492 01:01:51,480 --> 01:01:53,880 Znam, znam, izvini. Poku�avam to da zaustavim ali... 493 01:01:56,720 --> 01:01:59,120 Ti si stvarno snala�ljiva za mladu djevojku. Probali smo sa ostalima ali... 494 01:02:01,080 --> 01:02:03,480 Oni nikad nisu uspjeli da dospeju tako daleko. Ali ti jesi. 495 01:02:05,760 --> 01:02:08,160 Ima� original? 496 01:02:10,000 --> 01:02:12,400 Evo. Sve je na njemu. Poka�i to svima... Samo mi pomozi da iza�em odavde! 497 01:02:14,480 --> 01:02:16,880 -�elio bi, da je tako jednostavno. -�to to radi�?! Treba mi to! 498 01:02:19,760 --> 01:02:22,160 Ono �to treba napraviti je pokazati ovaj vidio svijetu. Razumije�? 499 01:02:25,520 --> 01:02:26,640 -Pojedi to. -Jesi li lud? 500 01:02:26,640 --> 01:02:29,040 -Jedi. To je jedini na�in. -Ne�u pojesti memorijsku kartu! 501 01:02:29,440 --> 01:02:31,840 Slu�aj Jean, nemam mnogo vremena. Ako ikad iza�e� odavde, oni ti ne�e dozvoliti ponijeti ovu karticu. 502 01:02:34,800 --> 01:02:37,200 Ali, ako je skrivena u tebi... 503 01:02:37,680 --> 01:02:40,080 Molim te, stavi je u usta. Ako vjeruje� u ne�to dovoljno jako... 504 01:02:42,600 --> 01:02:45,000 Ponekad se mora� �rtvovati. 505 01:02:47,600 --> 01:02:50,000 O, tu ste doktore. Do�li smo ovamo zbog vas. 506 01:02:51,760 --> 01:02:53,720 Pa, prona�li ste me. 507 01:02:53,720 --> 01:02:55,480 O �emu se radi? 508 01:02:55,480 --> 01:02:57,880 Poru�ni�e, ispratite dr Bookera do sobe za ispitivanje. 509 01:03:01,400 --> 01:03:03,800 Treba da mu postavim nekoliko pitanja. 510 01:03:03,960 --> 01:03:06,360 Poslije vas... 511 01:03:24,720 --> 01:03:27,120 Bojnik ho�e da provjerimo svaku sobu. 512 01:03:27,880 --> 01:03:30,280 Tra�imo odbeglu djevojku ili jo� nekog? 513 01:03:30,920 --> 01:03:33,320 I jedno i drugo. 514 01:03:40,800 --> 01:03:43,200 Znanstvena laboratorija 515 01:03:56,960 --> 01:03:59,360 -Izvinite, da li je jo� neko bio ovdje? -O ne, gospodine. 516 01:04:00,720 --> 01:04:03,080 O, moj mali�a.... 517 01:04:03,080 --> 01:04:05,480 Izvinite, �to uznemiravamo, ali tra�imo odbeglu pacijentkinju. 518 01:04:20,000 --> 01:04:22,160 Skoro je vrijeme. 519 01:04:22,160 --> 01:04:24,560 Skoro je vrijeme. 520 01:04:45,840 --> 01:04:48,240 A sad treba da te oplodimo. 521 01:04:56,440 --> 01:04:58,840 Vrijeme je! 522 01:05:00,040 --> 01:05:02,440 Treba mi sperma. I ne �elim da oma�i�. 523 01:05:04,840 --> 01:05:07,240 To bi mogao biti veliki, veliki, problem. 524 01:05:24,800 --> 01:05:27,200 Da, da. 525 01:05:31,840 --> 01:05:34,240 Budi tih. 526 01:05:35,920 --> 01:05:38,320 Budi tih ili �e� nadrljati. 527 01:05:39,600 --> 01:05:42,000 Budi tih ti glupi grabe�ljivcu! 528 01:05:42,520 --> 01:05:44,920 Ti�ina!!! 529 01:05:57,440 --> 01:05:59,840 Znam tko si ti! 530 01:06:00,120 --> 01:06:02,520 Ja sam �etvrta klasa a ti polazi� sa mnom. 531 01:06:06,000 --> 01:06:08,400 -Ne. -Da, ho�e�! 532 01:07:03,480 --> 01:07:05,880 <- Dok br. 1 Dnevni boravak -> 533 01:07:15,640 --> 01:07:18,040 Mogu li vam pomo�i? Ooo... Da... idi. 534 01:07:20,360 --> 01:07:21,960 Hej, hej... 535 01:07:21,960 --> 01:07:24,360 Gdje ide�? Kakav je to smrad? 536 01:07:26,000 --> 01:07:28,400 Za�to me ne ostavi� na miru? Samo ti pravim nevolje. 537 01:07:29,840 --> 01:07:32,240 Zato �to znam tko si. I �elim ti pomo�i. 538 01:07:35,000 --> 01:07:37,400 Dobro. Moram na�i prijatelje. 539 01:07:38,280 --> 01:07:39,440 Koje prijatelje? 540 01:07:39,440 --> 01:07:41,800 Tamo su unutra. Tri pacijenta. 541 01:07:41,800 --> 01:07:44,200 Ne mo�emo i�i tamo. �ekaj. 542 01:07:45,000 --> 01:07:46,680 Otvaraj. 543 01:07:46,680 --> 01:07:49,080 Mo�ete u�i. 544 01:07:57,560 --> 01:07:59,960 "Vi ulazite u narand�astu zonu sa disfunkcionalnim pacijentima." 545 01:08:04,760 --> 01:08:07,160 Vidim, nabavila si sebi plavu kartu. 546 01:08:08,080 --> 01:08:10,480 Autorizovano osoblje samo. 547 01:08:11,760 --> 01:08:12,880 O, izvinite. 548 01:08:12,880 --> 01:08:15,280 Mo�ete i�i. 549 01:08:20,200 --> 01:08:22,600 Ne mo�emo izvesti nikog odavde. 550 01:08:25,760 --> 01:08:28,160 Dobro, na�i i izvedi ljude. 551 01:08:29,160 --> 01:08:31,560 Draga. 552 01:08:31,560 --> 01:08:33,960 Hej, kako si... 553 01:08:38,040 --> 01:08:40,440 -O malena... -O ne, ne. Ne doti�i je. 554 01:08:40,480 --> 01:08:42,880 Vidi� tu narand�astu narukvicu. Ona mo�e biti opasna. 555 01:08:43,680 --> 01:08:46,080 -O, da. Ona je pravo �udovi�te. -Britney 556 01:08:47,040 --> 01:08:49,320 Britney draga. 557 01:08:49,320 --> 01:08:51,440 -Draga. -Ostavi me na miru! 558 01:08:51,440 --> 01:08:53,840 -Slu�aj. -Ostavi nas sve na miru! 559 01:08:53,880 --> 01:08:56,280 Slu�aj, do�la sam tu da pomognem, mogu izvesti tebe i Buda. Dobro? 560 01:08:57,680 --> 01:09:00,080 -Do�la sam da vas vodim ku�i. -Ku�i? 561 01:09:01,240 --> 01:09:03,640 Da. Sje�a� se doma? �im otkrijemo kako... 562 01:09:04,640 --> 01:09:05,960 Todd. 563 01:09:05,960 --> 01:09:08,240 -Dragi. -�to treba da otkrije�...? 564 01:09:08,240 --> 01:09:10,640 Znam da nisi dobro, ali vodim te ku�i i biti �e sve bolje. OK? 565 01:09:13,720 --> 01:09:16,120 -Mo�emo li po�i? -Mislim da trebamo po�i sada! 566 01:09:18,240 --> 01:09:20,400 Idemo ku�i! 567 01:09:20,400 --> 01:09:22,800 Mislim, da sam ti rekao da se ne zeza� sa mentalnima. 568 01:09:24,000 --> 01:09:25,680 Imam posla sa ovim pacijentima. 569 01:09:25,680 --> 01:09:28,080 Ne vi�e! 570 01:09:32,440 --> 01:09:34,840 Da, ku�ko? 571 01:09:38,360 --> 01:09:40,000 To je bilo dovoljno jako, pederu. Mo�emo li sada po�i? 572 01:09:40,000 --> 01:09:42,120 Uzmi pi�tolj Todde. 573 01:09:45,600 --> 01:09:47,960 Ovi pacijenti ne mogu napustiti ovu prostoriju. 574 01:09:47,960 --> 01:09:49,680 Da, znala sam, da �e ova do�i. 575 01:09:49,680 --> 01:09:51,640 Ja ih vodim. 576 01:09:51,640 --> 01:09:54,040 To je medicinska kartica. Oni su vojni zatvorenici. 577 01:09:54,960 --> 01:09:57,360 Mi imamo naredjenje da ih vodimo u laboratoriju da ih testiramo na mogu�e zarazne bolesti. 578 01:10:01,200 --> 01:10:02,160 Majore. 579 01:10:02,160 --> 01:10:04,560 -Da, molim? -Provjeri ih. 580 01:10:05,120 --> 01:10:07,520 Provjereno. 581 01:10:07,560 --> 01:10:09,760 Vodi ih. 582 01:10:09,760 --> 01:10:12,160 Hvala. 583 01:10:14,880 --> 01:10:17,280 Rasporedite se! Ti u centar. Okru�ite ih! 584 01:10:19,160 --> 01:10:21,560 Svi pacijenti! Poredjajte ih uza zid. 585 01:10:44,200 --> 01:10:46,600 Molim prestanite, ne vi�e. 586 01:11:02,120 --> 01:11:04,520 Ne svi�a mi se ovo mjesto. 587 01:11:12,440 --> 01:11:14,840 -Zna� li gdje idemo? -Vidjela sam da ljudi iznose sme�e ovuda. 588 01:11:15,120 --> 01:11:17,520 Ona ne zna gdje idemo! 589 01:11:23,200 --> 01:11:25,600 �to je to? Izvini. 590 01:11:26,080 --> 01:11:28,480 Za�to jednostavno ne iza�emo odavde!? 591 01:11:30,880 --> 01:11:33,280 Ne doti�i to! 592 01:11:33,280 --> 01:11:35,680 Nije nam dozvoljeno da ih povredimo! 593 01:11:40,920 --> 01:11:43,320 Mrzim ovo mjesto! 594 01:11:44,160 --> 01:11:46,560 Vodi me odavde! 595 01:11:47,600 --> 01:11:50,000 Hodi draga. Idemo sad. 596 01:11:52,440 --> 01:11:54,840 Hodi. 597 01:11:56,760 --> 01:11:58,280 Tamo. 598 01:11:58,280 --> 01:12:00,680 Idi, idi... 599 01:12:02,320 --> 01:12:04,120 Mislim i�i bez kolica. 600 01:12:04,120 --> 01:12:06,520 Dragi? 601 01:12:07,920 --> 01:12:10,320 Preuze�u ga. Idi dalje. 602 01:12:35,120 --> 01:12:37,520 Draga. Kora�aj gore. 603 01:12:51,520 --> 01:12:53,920 �to ti radi�? 604 01:12:58,840 --> 01:13:01,240 Voli� miris na mojoj odje�i? 605 01:13:02,560 --> 01:13:03,600 Uzmi! 606 01:13:03,600 --> 01:13:06,000 Dalje, dalje... 607 01:13:09,640 --> 01:13:12,040 Brzo! 608 01:13:21,720 --> 01:13:24,120 Jean. 609 01:13:31,560 --> 01:13:33,960 Britney! 610 01:13:33,960 --> 01:13:36,360 Britney! 611 01:13:44,000 --> 01:13:46,400 Britney! 612 01:13:47,440 --> 01:13:49,840 Hajde! 613 01:13:50,240 --> 01:13:52,640 Dobro si. 614 01:13:56,440 --> 01:13:58,360 Dobro si. 615 01:13:58,360 --> 01:14:00,760 -Sigurni smo sad. -Sigurni?! 616 01:14:01,080 --> 01:14:03,480 Kako mo�emo biti sigurni!? 617 01:14:04,040 --> 01:14:06,440 Ne pla�i. Ne pla�i. Oti�i �emo sad. Vidjet �e�. 618 01:14:08,040 --> 01:14:10,440 O �emu to govori�? 619 01:14:11,120 --> 01:14:12,520 Gdje je on? 620 01:14:12,520 --> 01:14:14,920 -Gdje je Todd? -Pobjegao. 621 01:14:17,120 --> 01:14:19,520 Oni su im zarobili sje�anja. Zarobili su im sje�anja i oni su poludjeli! 622 01:14:21,480 --> 01:14:23,880 -Tko? -Oni!!! 623 01:14:32,560 --> 01:14:34,960 Moramo iza�i odavde! Mi moramo iza�i odavde! Gdje je izlaz?! Tu? 624 01:14:37,200 --> 01:14:39,600 Ne znam, ne znam! To nije moj odeljak! 625 01:14:42,600 --> 01:14:45,000 Moramo iza�i odavde, molim te. 626 01:14:45,080 --> 01:14:47,480 -Kr�imo tolika pravila! -Koja pravila?! 627 01:14:47,680 --> 01:14:50,080 -Ne �elim te uvaliti u jo� ve�e nevolje. -Ovo mjesto se raspada. 628 01:14:52,200 --> 01:14:54,600 Ovuda. 629 01:14:59,880 --> 01:15:02,280 "NAPU�TATE ODELJAK ZA REHABILITACIJU I REGENERACIJU" 630 01:15:29,400 --> 01:15:31,080 �to je? 631 01:15:31,080 --> 01:15:33,480 �to nije u redu? 632 01:15:33,640 --> 01:15:36,040 Jo� sam na tom. Jo� smo na tom. 633 01:15:38,920 --> 01:15:39,320 �to? 634 01:15:39,320 --> 01:15:41,720 Oni rade zajedno. 635 01:15:42,000 --> 01:15:44,400 -O �emu govori�? -Armija radi sa vanzemaljcima. 636 01:15:45,960 --> 01:15:48,360 To nema smisla. 637 01:15:48,960 --> 01:15:51,360 Zar ne vidi�, cijela bolnica je na kosmi�kom brodu! 638 01:15:52,040 --> 01:15:53,600 U redu. Sa�ekaj. 639 01:15:53,600 --> 01:15:55,000 Sve je u redu. 640 01:15:55,000 --> 01:15:57,400 Ja samo radim moj posao. Ne znam ni�ta o cijeloj stvari. 641 01:15:59,120 --> 01:16:01,520 -Svo vrijeme si znao o tome? -Da! 642 01:16:03,000 --> 01:16:05,400 A ti ne? 643 01:16:06,480 --> 01:16:08,880 Mislila sam, da sam na Zemlji i i�i ku�i. 644 01:16:11,360 --> 01:16:13,760 Ku�i? 645 01:16:14,000 --> 01:16:16,400 Zna�i istina je �to su govorili o tebi... 646 01:16:16,560 --> 01:16:18,960 da ti nikad nisu rekli. 647 01:16:19,720 --> 01:16:20,800 �to si ti? 648 01:16:20,800 --> 01:16:22,480 �pijun? 649 01:16:22,480 --> 01:16:24,880 Nisam �pijun. 650 01:16:25,040 --> 01:16:27,440 Jesi li sigurna? 651 01:16:30,400 --> 01:16:32,800 Ne znam o tome ni�ta vi�e. 652 01:16:34,920 --> 01:16:35,880 Todde. 653 01:16:35,880 --> 01:16:38,280 Todde, molim te. 654 01:16:48,160 --> 01:16:50,560 Dobro je. 655 01:16:54,360 --> 01:16:56,760 Poljubi me jo� jednom. 656 01:16:56,960 --> 01:16:59,320 To je sve �to �u pamtiti. 657 01:16:59,320 --> 01:17:01,720 -Tako mi je �ao. -Samo toliko... 658 01:17:09,160 --> 01:17:11,560 Ti, ne slu�a� svoje lekare, oni su vidjeli �to se de�ava. 659 01:17:14,680 --> 01:17:17,080 "Treba da kontrolira� svoju glavu dok jo� mo�e�." 660 01:17:19,400 --> 01:17:21,760 Todde, isprali su ti mozak. 661 01:17:21,760 --> 01:17:24,160 I meni su to radili ali mo�e� sebi pomo�i. Todde, molim te. 662 01:17:24,800 --> 01:17:27,200 Prestani me zvati Todd! 663 01:17:30,320 --> 01:17:32,720 O Bo�e! 664 01:17:33,600 --> 01:17:36,000 Tako je, sad zna� sa �ime ima� posla. 665 01:18:24,400 --> 01:18:26,360 Ne, ne... 666 01:18:26,360 --> 01:18:28,760 Ljudi treba ostati upakovani, ne otvaraj to. Ne otvaraj to nikad. 667 01:18:31,440 --> 01:18:33,120 Zdravo malena. 668 01:18:33,120 --> 01:18:35,520 Ti si bila jedna od nas. Da. 669 01:18:35,880 --> 01:18:38,280 Da te vidim. 670 01:18:38,880 --> 01:18:41,280 O da! 671 01:18:41,800 --> 01:18:43,280 Sad je vrijeme. 672 01:18:43,280 --> 01:18:45,680 Da malena. 673 01:18:46,720 --> 01:18:48,400 Spremna si. 674 01:18:48,400 --> 01:18:50,800 Imam ne�to za tebe. O da. 675 01:18:52,400 --> 01:18:54,680 Ovo �e te napraviti jednom od nas. 676 01:18:54,680 --> 01:18:57,080 Ne�e boljeti. Samo malo. 677 01:18:57,360 --> 01:18:59,760 Jedna od nas... 678 01:19:54,280 --> 01:19:56,680 Ima� pitanja? 679 01:19:59,120 --> 01:20:01,080 Ubio si Britney. 680 01:20:01,080 --> 01:20:03,400 Ne, ne, samo sam pucao, to je sve. 681 01:20:03,400 --> 01:20:05,800 Ubio si je. 682 01:20:05,840 --> 01:20:08,240 Nikog nisam ubio! 683 01:20:12,200 --> 01:20:14,600 Vidi�? 684 01:20:17,720 --> 01:20:20,120 Tu su svi tvoji prijatelji, koje tra�i�. 685 01:20:40,520 --> 01:20:42,920 Vidi�? 686 01:20:45,200 --> 01:20:47,440 Vidi� kako si zajebala? 687 01:20:47,440 --> 01:20:49,840 Neko te je konektovao na zadnji dio glave i vi�e se ne sje�a� tko si stvarno. 688 01:20:52,400 --> 01:20:54,760 Misli� da si ona! 689 01:20:54,760 --> 01:20:56,960 Zar ne?! 690 01:20:56,960 --> 01:20:59,360 �alosni komad mesa! 691 01:21:01,960 --> 01:21:04,360 To je ono �to ti misli�! 692 01:21:04,880 --> 01:21:07,280 Znam tko sam! 693 01:21:07,720 --> 01:21:10,120 Ne tako kao ja. 694 01:21:12,520 --> 01:21:14,000 Da li stvarno zna� tko si? 695 01:21:14,000 --> 01:21:16,400 Da! 696 01:21:17,160 --> 01:21:19,000 Doka�i onda. 697 01:21:19,000 --> 01:21:21,400 Zbog tvoje cijele smrdljive rase. 698 01:21:22,160 --> 01:21:24,560 Da li bi vi�e volio biti �ovjek? 699 01:22:34,280 --> 01:22:36,680 Mi nikad ne ubijamo pripadnike svoje vrste. 700 01:22:37,360 --> 01:22:39,040 Nikad. 701 01:22:39,040 --> 01:22:41,440 Svaki �ovjek, koga smo ikad uzeli je jo� uvijek �iv. 702 01:22:43,440 --> 01:22:45,840 Ovdje i u drugim mjestima. Nikad im ne uzimamo �ivote. 703 01:22:48,640 --> 01:22:51,040 A evo tebe, koja se osje�a� kao �ovjek. Osje�a� se �ak i kao oteta. 704 01:22:54,480 --> 01:22:56,880 Pa, koja je prva stvar, koju ti u�ini�? 705 01:22:57,560 --> 01:22:59,760 Ubojstvo. 706 01:22:59,760 --> 01:23:02,160 Da li neko razumije takvu �isto�u ljudskog razmi�ljanja? 707 01:23:05,840 --> 01:23:07,960 �to �e� u�initi? Ubit �e� me? 708 01:23:07,960 --> 01:23:10,360 Takav je bio plan, da, ali ako to u�inimo, nema na�ina da te zamenimo. 709 01:23:12,040 --> 01:23:14,440 A nama treba tvoja kopija, nazad na Zemlji. 710 01:23:15,120 --> 01:23:17,520 Po�to ni�ta nije ostalo da se izgradi, proba�emo ne�to drugo. 711 01:23:20,080 --> 01:23:21,920 Doktore Booker. 712 01:23:21,920 --> 01:23:23,320 Da? 713 01:23:23,320 --> 01:23:25,720 Vi ste zapo�eli �itav ovaj nered, vi ga i po�istite. 714 01:23:30,600 --> 01:23:32,400 Pribli�i se, Jean. 715 01:23:32,400 --> 01:23:34,800 Dakle, to je va�a tvorevina, doktore? 716 01:23:35,320 --> 01:23:37,640 Da. 717 01:23:37,640 --> 01:23:40,040 I u sakupljenim sje�anjima su bili blokirani nervi, uspje�no? 718 01:23:44,280 --> 01:23:46,040 Poku�ao sam. Da. 719 01:23:46,040 --> 01:23:48,440 Nema uspomena, nema dru�tvenog �ivota, bez uspomena o rodjenju. Mora da se osje�a potpuno usamljena. 720 01:23:54,240 --> 01:23:56,640 Dr Booker, mislim da dugujete izvinjenje. 721 01:24:02,200 --> 01:24:04,600 Izvinite. 722 01:24:05,080 --> 01:24:07,480 Kako dirljivo. Uklonite blokadu. 723 01:24:07,960 --> 01:24:09,680 Ukloni! 724 01:24:09,680 --> 01:24:12,080 Uskoro �e� nam se pridru�iti i strah �e nestati. 725 01:24:12,600 --> 01:24:15,000 Kad se vrati� na Zemlju, u tvojem ljudskom �ivotu, radit �e� svoj posao. 726 01:24:19,800 --> 01:24:21,560 Da li �u biti ono �to jesam? 727 01:24:21,560 --> 01:24:23,960 Mrzim da ti ka�em to, tebi ili bilo kome drugom. 728 01:24:33,400 --> 01:24:34,800 Vrati je nazad. 729 01:24:34,800 --> 01:24:37,200 �ivu. 730 01:24:41,600 --> 01:24:44,000 Uhvati�u je uskoro. 731 01:24:46,600 --> 01:24:48,600 Zavr�i to doktore. 732 01:24:48,600 --> 01:24:51,000 Odmah. 733 01:24:51,120 --> 01:24:53,360 Stoj mirno. 734 01:24:53,360 --> 01:24:55,760 Osjetit �e� kratak bol. 735 01:25:02,760 --> 01:25:04,480 Izvrsno. 736 01:25:04,480 --> 01:25:06,000 Hvala doktore. 737 01:25:06,000 --> 01:25:08,200 Znate, vi ste... 738 01:25:08,200 --> 01:25:09,480 dugo pravili... 739 01:25:09,480 --> 01:25:11,880 nevolje. 740 01:25:12,680 --> 01:25:14,080 Nisi trebala to uraditi. 741 01:25:14,080 --> 01:25:16,480 -Uzgajamo jo� jednog. -A da li je stvarno uklonio blokadu? Ako se samo pretvarao? 742 01:25:24,400 --> 01:25:26,800 Jean, �to su ovo? 743 01:25:27,200 --> 01:25:29,600 Slova. 744 01:25:31,600 --> 01:25:34,000 Brojevi. 745 01:25:36,680 --> 01:25:39,080 Sve zajedno. 746 01:25:39,640 --> 01:25:41,960 Spremna sam da slu�im.. 747 01:25:41,960 --> 01:25:44,360 Uklonio je. 748 01:25:44,400 --> 01:25:46,800 Uzgoji nove zamene njenih prijatelja. Ho�u ih sve na Zemlji do posljepodneva. 749 01:25:49,400 --> 01:25:51,800 Mo�e biti obu�ena u ono �to nosi na sebi. 750 01:26:35,400 --> 01:26:37,040 Hej! 751 01:26:37,040 --> 01:26:39,440 Hej, ovamo! 752 01:26:39,800 --> 01:26:42,200 Hej, jeste li dobro? 753 01:26:49,680 --> 01:26:52,080 -Jeste li dobro tamo dolje? -Da, OK. 754 01:26:52,200 --> 01:26:54,600 Za nekoliko minuta sti�e spasila�ka ekipa. 755 01:26:55,480 --> 01:26:57,880 Ma, samo smo malo gladni i umorni. 756 01:26:57,920 --> 01:27:00,320 Naravno, dehidrirali ste, evo pijte. 757 01:27:01,760 --> 01:27:04,160 Znate, vi ste ne�to kao nacionalni heroji. Trajalo je tako dugo.. 758 01:27:06,360 --> 01:27:08,760 Sigurno imate sjajnu pri�u da ispri�ate. 759 01:27:08,760 --> 01:27:10,240 �elimo samo ku�i. 760 01:27:10,240 --> 01:27:12,640 Mo�da �ete imati te�ko�a oti�i ku�i jer su vam ku�e okru�ene TV reporterima. 761 01:27:16,600 --> 01:27:19,000 Pa, ako nemate ni�ta protiv, mogu li vas ja prvi pitati, �to se ustvari dogodilo? 53741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.