All language subtitles for A.P.Bio.S02E05.720p.hdtv.x264-lucidtv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:04,236 all: 17! 2 00:00:04,238 --> 00:00:06,638 18! 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,407 19! 4 00:00:08,409 --> 00:00:10,676 - Sarika, he's gonna break the record! 5 00:00:10,678 --> 00:00:12,778 - Okie dokie, everybody. 6 00:00:12,780 --> 00:00:15,147 Sit down and start to shut up. 7 00:00:15,149 --> 00:00:16,582 [kids groaning] 8 00:00:16,584 --> 00:00:18,017 Uh--oh, hey. 9 00:00:18,019 --> 00:00:20,586 Kudos for you guys acting like normal teens. 10 00:00:20,588 --> 00:00:21,754 Normally when I walk in here 11 00:00:21,756 --> 00:00:23,689 it's like a freaking creep show. 12 00:00:23,691 --> 00:00:25,024 [thud] 13 00:00:25,026 --> 00:00:26,358 I just found out today that 14 00:00:26,360 --> 00:00:27,826 I have a mailbox here at this school. 15 00:00:27,828 --> 00:00:28,827 Who knew? 16 00:00:28,829 --> 00:00:30,262 - My family's mailbox 17 00:00:30,264 --> 00:00:33,032 is a tiny replica of our actual house. 18 00:00:33,034 --> 00:00:35,667 I like to imagine a tiny Victor lives in there 19 00:00:35,669 --> 00:00:39,605 and that my house is a mailbox for an even bigger Victor. 20 00:00:39,607 --> 00:00:41,006 - Good to know, Vic. 21 00:00:41,008 --> 00:00:42,508 - All right, Sarika, I need you to separate out 22 00:00:42,510 --> 00:00:44,343 all the mail order catalogues, okay? 23 00:00:44,345 --> 00:00:46,111 The junk mail's great research for my book. 24 00:00:46,113 --> 00:00:48,714 I want to examine why people find happiness 25 00:00:48,716 --> 00:00:50,883 through the consumption of ridiculous products. 26 00:00:50,885 --> 00:00:54,119 So, uh, who here has parents that have bought things 27 00:00:54,121 --> 00:00:56,055 off of an infomercial? 28 00:00:56,057 --> 00:00:58,023 - My mom swears by the Ped-Scraper. 29 00:00:58,025 --> 00:01:01,193 It's like this potato peeler for the dead skin on your feet. 30 00:01:01,195 --> 00:01:03,128 It reveals her glowing, sexy foot 31 00:01:03,130 --> 00:01:04,797 without the price of a spa. 32 00:01:04,799 --> 00:01:07,733 - Hmm, guys, I can't be the only one who cuts him off. 33 00:01:07,735 --> 00:01:09,401 All right, now who else has something? 34 00:01:09,403 --> 00:01:11,403 - Hey, yo, Jackie. Jackie. 35 00:01:11,405 --> 00:01:12,971 Yeah, man. Over here, man. 36 00:01:12,973 --> 00:01:14,973 Check this out. You ready for this? 37 00:01:14,975 --> 00:01:16,642 - I am. - So, yo, you ready? 38 00:01:16,644 --> 00:01:18,343 - Yes. 39 00:01:18,345 --> 00:01:20,679 - If I told you that you can cook an egg inside your pocket 40 00:01:20,681 --> 00:01:22,915 while you're in the gym, would you buy it? 41 00:01:22,917 --> 00:01:24,249 - Is that real? 42 00:01:24,251 --> 00:01:26,185 - These are the A.P. Bio practice exams! 43 00:01:26,187 --> 00:01:27,820 - Yeah, well, Sarika, you don't really need 44 00:01:27,822 --> 00:01:30,489 to practice for something you're never going to do. 45 00:01:31,625 --> 00:01:34,660 [pensive music] 46 00:01:34,662 --> 00:01:36,495 [rip] 47 00:01:36,497 --> 00:01:40,699 ♪ ♪ 48 00:01:40,701 --> 00:01:42,734 All right, who else here has a house filled with, 49 00:01:42,736 --> 00:01:44,169 like, infomercial crap? 50 00:01:44,171 --> 00:01:46,705 Marissa! You seem like you probably got 51 00:01:46,707 --> 00:01:48,340 a couple of hoarders in your household. 52 00:01:48,342 --> 00:01:51,577 - Pappy loves treasure. - I bet. 53 00:01:51,579 --> 00:01:54,446 - You will hand over the practice tests right now 54 00:01:54,448 --> 00:01:57,950 or I'm gonna show everyone these. 55 00:01:57,952 --> 00:01:59,785 - What are those? 56 00:01:59,787 --> 00:02:02,788 [suspenseful music] 57 00:02:02,790 --> 00:02:04,623 ♪ ♪ 58 00:02:04,625 --> 00:02:07,526 This is pictures of me and Lynette. 59 00:02:07,528 --> 00:02:09,795 [chuckles] Wow, these are-- these are great. 60 00:02:09,797 --> 00:02:11,463 Sarika, did you take these? 61 00:02:11,465 --> 00:02:13,765 That's very creepy of you, but these are really good shots. 62 00:02:13,767 --> 00:02:15,701 Can I keep these? - Yes. 63 00:02:15,703 --> 00:02:18,403 - And just so you know, I'm a grown-up ass man 64 00:02:18,405 --> 00:02:21,373 and I don't get embarrassed when I like someone. 65 00:02:21,375 --> 00:02:24,176 - Same here. I like Grace. 66 00:02:25,980 --> 00:02:27,779 No, I--I'm embarrassed. 67 00:02:27,781 --> 00:02:29,214 That was embarrassing. 68 00:02:29,216 --> 00:02:30,215 [Ramones' "Listen to My Heart"] 69 00:02:30,217 --> 00:02:31,817 - One, two, three, four! 70 00:02:31,819 --> 00:02:34,653 - ♪ Next time, I'll listen to my heart ♪ 71 00:02:34,655 --> 00:02:37,890 ♪ Next time, well, I'll be smart ♪ 72 00:02:37,892 --> 00:02:44,763 ♪ ♪ 73 00:02:44,765 --> 00:02:46,965 - [laughing] 74 00:02:46,967 --> 00:02:48,233 - Mr. Jack Griffin. 75 00:02:48,235 --> 00:02:51,003 - You, sir, are suspected of murder. 76 00:02:51,005 --> 00:02:53,238 - Mur--is this about Tampa? 77 00:02:53,240 --> 00:02:55,240 I can't--I--I--I-- I'm tired of explaining this. 78 00:02:55,242 --> 00:02:56,775 Look, if you call it a dolphin ride, 79 00:02:56,777 --> 00:02:59,077 I'm gonna mount it. All right, they didn't tell me 80 00:02:59,079 --> 00:03:00,579 that you're supposed to just ride on its tail. 81 00:03:00,581 --> 00:03:03,448 How the hell was I supposed to know? 82 00:03:04,084 --> 00:03:05,350 - I was just reminding you about 83 00:03:05,352 --> 00:03:07,186 my murder mystery party tonight. 84 00:03:07,188 --> 00:03:08,420 - Oh, God. Oh yeah, got it. 85 00:03:08,422 --> 00:03:09,588 Yeah. No, thanks. Thank you. 86 00:03:09,590 --> 00:03:11,623 - Thank you. - Yeah. 87 00:03:14,762 --> 00:03:17,329 - Hey, man, congrats on the party invite. 88 00:03:17,331 --> 00:03:18,964 I bet it never gets old. 89 00:03:18,966 --> 00:03:20,332 - Yeah, respect. 90 00:03:20,334 --> 00:03:21,800 - Yes, respect. 91 00:03:21,802 --> 00:03:24,303 Socializing is important. - Okay, thanks, guys. 92 00:03:24,305 --> 00:03:25,871 I appreciate the respect. Yuyao, thank you, 93 00:03:25,873 --> 00:03:27,806 but needless to say, I won't be attending. 94 00:03:27,808 --> 00:03:29,808 Look, I'm gonna tell you guys something that's not really 95 00:03:29,810 --> 00:03:31,777 going to register for probably ten-plus years 96 00:03:31,779 --> 00:03:35,814 but alone on your couch is the ultimate Friday night. 97 00:03:37,051 --> 00:03:38,283 [school bell rings] 98 00:03:38,285 --> 00:03:41,186 ♪ ♪ 99 00:03:41,188 --> 00:03:42,888 - We need those practice tests. 100 00:03:42,890 --> 00:03:44,790 If we don't get them, we'll be forced to study 101 00:03:44,792 --> 00:03:46,325 with online knockoffs. 102 00:03:47,328 --> 00:03:49,194 We need to sneak in tonight and take them. 103 00:03:49,196 --> 00:03:50,862 - Oh... - Sorry, Sarika. 104 00:03:50,864 --> 00:03:53,298 We already have a plan to meet up for hot dogs at Target. 105 00:03:53,300 --> 00:03:54,800 Grace is working. 106 00:03:54,802 --> 00:03:56,301 - VIP treatment. 107 00:03:56,303 --> 00:03:59,204 Trust us, it's fun. - It's really fun. 108 00:03:59,206 --> 00:04:01,340 - Fun is not important. - Wrong. 109 00:04:01,342 --> 00:04:03,242 - Do you wanna nail the A.P. Bio exam 110 00:04:03,244 --> 00:04:04,643 and go to college or not? 111 00:04:04,645 --> 00:04:07,246 - Uh, college is going to be pretty sick. 112 00:04:07,248 --> 00:04:10,515 Eating ramen and snatching V-cards. 113 00:04:10,517 --> 00:04:11,483 We're in. 114 00:04:11,485 --> 00:04:13,585 - Meet back here at dark. 115 00:04:13,587 --> 00:04:16,054 - What--what time is dark? 116 00:04:16,056 --> 00:04:17,322 - 8:00. 117 00:04:17,324 --> 00:04:18,724 What time does "Room Raiders" come on? 118 00:04:18,726 --> 00:04:20,826 - It's--it's early. - It's, like, 7:30. 119 00:04:20,828 --> 00:04:23,161 [all giggling] 120 00:04:23,163 --> 00:04:25,030 - Last year the murderer kept putting 121 00:04:25,032 --> 00:04:26,531 the kill stickers on our butts! 122 00:04:26,533 --> 00:04:30,202 - Buttholes! Okay, I'm telling you, she aimed. 123 00:04:30,204 --> 00:04:31,570 - [chuckles] 124 00:04:31,572 --> 00:04:33,438 - I would not miss this party for anything. 125 00:04:33,440 --> 00:04:35,440 Unless my mom wakes up. 126 00:04:35,442 --> 00:04:38,410 Oh, and I just love the theme this year. 127 00:04:38,412 --> 00:04:41,380 - I know! Murder at Whitlock High 128 00:04:41,382 --> 00:04:44,016 Instead of playing, like, butlers and aging starlets, 129 00:04:44,018 --> 00:04:45,350 we get to play each other! 130 00:04:45,352 --> 00:04:46,618 - Ooh, are you going to Michelle's 131 00:04:46,620 --> 00:04:49,554 murder mystery party, Jackie Chan? 132 00:04:49,556 --> 00:04:51,123 - Ah, I can't unfortunately. 133 00:04:51,125 --> 00:04:53,792 I've got firm plans to sort through my junk mail. 134 00:04:53,794 --> 00:04:55,360 - Jack, you've got to go! 135 00:04:55,362 --> 00:04:57,296 I--I can pick you up in any car you want. 136 00:04:57,298 --> 00:04:58,697 I have a trick that I use at Enterprise. 137 00:04:58,699 --> 00:05:01,199 You ask for a 15 passenger van. 138 00:05:01,201 --> 00:05:02,734 They never have one 139 00:05:02,736 --> 00:05:05,971 and then you drive off in whatever sweet ride you choose. 140 00:05:05,973 --> 00:05:07,873 [all cheering] 141 00:05:07,875 --> 00:05:10,409 - I can't wait to play one of you guys this year. 142 00:05:10,411 --> 00:05:12,411 - Oh, you guys talking murder party? 143 00:05:12,413 --> 00:05:13,812 - Yup. Uh, you're still coming, right? 144 00:05:13,814 --> 00:05:16,081 - Of course. I'm the reigning champ. 145 00:05:16,083 --> 00:05:18,984 Last year, I solved the mystery in 47 minutes. 146 00:05:18,986 --> 00:05:22,220 Broke Durbin's record and he is a brilliant detective. 147 00:05:22,222 --> 00:05:23,755 [all chuckling] 148 00:05:23,757 --> 00:05:25,624 - Hey, well, my ex-wife always called me Sherlock. 149 00:05:25,626 --> 00:05:27,726 Like when I would ask her, "Hey, are you cheating on me?" 150 00:05:27,728 --> 00:05:29,594 And she would go, "What do you think, Sherlock?" 151 00:05:29,596 --> 00:05:31,496 And I also solved the mystery 152 00:05:31,498 --> 00:05:33,265 of my neighbor's missing penis. 153 00:05:33,267 --> 00:05:36,068 Turns out, it was inside my wife. 154 00:05:36,070 --> 00:05:37,803 Oh! 155 00:05:37,805 --> 00:05:40,906 [laughing] 156 00:05:41,742 --> 00:05:44,276 Feels good to laugh. - [chuckles awkwardly] 157 00:05:44,812 --> 00:05:47,079 - Yeah, so it took you 47 minutes 158 00:05:47,081 --> 00:05:48,914 to solve a silly parlor game? 159 00:05:48,916 --> 00:05:50,816 - Oh, you think you can do it faster? 160 00:05:50,818 --> 00:05:52,417 - Oh, I know I can. 161 00:05:52,419 --> 00:05:54,553 - Game on. - Okay. 162 00:05:55,255 --> 00:05:56,788 - [chuckles] - Ooh-la-la. 163 00:05:56,790 --> 00:05:59,491 - Looks like someone is trying to impress someone. 164 00:05:59,493 --> 00:06:01,693 - Yeah, well, if that first someone is me 165 00:06:01,695 --> 00:06:03,862 and that second someone is Lynette 166 00:06:03,864 --> 00:06:05,597 then someone is correct. 167 00:06:05,599 --> 00:06:07,766 - Ooh! - [chuckles] 168 00:06:07,768 --> 00:06:09,701 I was gesturing to you. You're that other someone. 169 00:06:09,703 --> 00:06:11,470 [school bell ringing] - Damn it, Jack. 170 00:06:11,472 --> 00:06:13,672 You used up the rest of our break time for that nonsense? 171 00:06:13,674 --> 00:06:16,108 - Right. - And that someone is you. 172 00:06:16,110 --> 00:06:18,043 - Boo! - Come on. 173 00:06:21,016 --> 00:06:23,417 [mysterious music] 174 00:06:23,419 --> 00:06:24,518 ♪ ♪ 175 00:06:24,520 --> 00:06:26,420 - I can't believe they had one! 176 00:06:29,258 --> 00:06:30,991 - [groans] 177 00:06:36,432 --> 00:06:38,165 - [clears throat] 178 00:06:38,167 --> 00:06:40,801 Welcome to hell. 179 00:06:40,803 --> 00:06:42,469 [synthesized dramatic music] 180 00:06:42,471 --> 00:06:44,471 If you find a sticker on you, 181 00:06:44,473 --> 00:06:47,374 you've been murdered. 182 00:06:47,376 --> 00:06:48,976 ♪ ♪ 183 00:06:48,978 --> 00:06:49,877 - Hmm. 184 00:06:49,879 --> 00:06:51,979 - Keith will be providing the ambiance. 185 00:06:51,981 --> 00:06:53,447 [synthetic thunder roaring] 186 00:06:53,449 --> 00:06:54,815 I really do love you so much. 187 00:06:54,817 --> 00:06:56,316 - I love you. I'm--I'm also in love with you. 188 00:06:56,318 --> 00:06:57,951 I remain in love with you. - You stay perfect. 189 00:06:57,953 --> 00:07:01,321 - Thanks for coming everyone and welcome to hell. 190 00:07:01,323 --> 00:07:03,991 [woman screaming] 191 00:07:03,993 --> 00:07:06,960 - You're all to remain in character as each other. 192 00:07:06,962 --> 00:07:08,996 The game ends when someone catches the murderer 193 00:07:08,998 --> 00:07:12,900 in the act or the murderer kills us all. 194 00:07:12,902 --> 00:07:15,669 Winner gets this trophy. 195 00:07:15,671 --> 00:07:16,904 - Ooh! - Sweet. 196 00:07:16,906 --> 00:07:19,339 - Yes, queen. Yes! 197 00:07:19,341 --> 00:07:22,509 - Wow, you know what? I see you, Coach. 198 00:07:22,511 --> 00:07:24,178 [chuckles] I see you. 199 00:07:24,180 --> 00:07:25,379 - We begin with-- 200 00:07:25,381 --> 00:07:28,082 [gasps] A murder! 201 00:07:28,084 --> 00:07:30,117 ♪ ♪ 202 00:07:31,020 --> 00:07:33,520 - It's you, Dave. - No, it's not! 203 00:07:33,522 --> 00:07:35,155 - If you would lay down, 204 00:07:35,157 --> 00:07:37,191 you're our kickoff murder victim this year! 205 00:07:37,193 --> 00:07:39,226 - I was the first victim last year! 206 00:07:39,228 --> 00:07:41,428 I drove all the way from Morenci for this. 207 00:07:41,430 --> 00:07:42,763 - We know, Dave. - Down. 208 00:07:42,765 --> 00:07:44,098 - I mean, I just loaded up. 209 00:07:44,100 --> 00:07:46,200 I--I, you know, I haven't taken a bite yet. 210 00:07:46,202 --> 00:07:47,768 - Down. - We know. We know. 211 00:07:47,770 --> 00:07:49,903 - Dave, come on. - Really. 212 00:07:49,905 --> 00:07:51,572 You all want that? all: Yes! 213 00:07:51,574 --> 00:07:53,373 - Well, keep your eyes open. - It just doesn't seem fair. 214 00:07:53,375 --> 00:07:54,708 I mean, two years in a row. 215 00:07:54,710 --> 00:07:56,243 Uh, but--what would you do if it was-- 216 00:07:56,245 --> 00:07:57,711 it's just not right! 217 00:07:57,713 --> 00:08:00,180 - Down, David. - I don't wanna do it. 218 00:08:00,182 --> 00:08:04,518 I'm laying down because I respect the rules of the game. 219 00:08:04,520 --> 00:08:06,987 I live in Morenci. Ugh! 220 00:08:07,790 --> 00:08:10,357 - And I believe you all have your assignments. 221 00:08:10,359 --> 00:08:13,794 Let the games begin! 222 00:08:13,796 --> 00:08:15,395 ♪ ♪ 223 00:08:15,397 --> 00:08:17,731 - Clock's ticking. 224 00:08:17,733 --> 00:08:19,366 - Um, oh, J'accuse! 225 00:08:19,368 --> 00:08:21,602 [laughing] J'accuse. Yeah, Michelle? 226 00:08:21,604 --> 00:08:23,971 Your music-y husband there with the too-much-equipment. 227 00:08:23,973 --> 00:08:25,706 Yup, I see him touching Mary's elbow there. 228 00:08:25,708 --> 00:08:28,075 Why don't you check your elbow? I bet you'll find a sticker. 229 00:08:28,077 --> 00:08:30,711 - Oh, I--I just wanted to feel the fabric. 230 00:08:30,713 --> 00:08:33,080 I'm kind of a textile head. 231 00:08:33,082 --> 00:08:35,916 - Wait, you're Helen? 232 00:08:35,918 --> 00:08:37,084 I'm Helen! 233 00:08:37,086 --> 00:08:38,452 - Maybe that's a clue! 234 00:08:38,454 --> 00:08:41,922 Or maybe it's a-- 235 00:08:41,924 --> 00:08:45,459 [spooky] Mistake! 236 00:08:45,461 --> 00:08:48,462 [mischievous music] 237 00:08:48,464 --> 00:08:52,733 ♪ ♪ 238 00:08:52,735 --> 00:08:54,401 - [quietly] Okay. 239 00:08:54,403 --> 00:08:56,670 - Let's go. Go, go, go, go, go, go, go! 240 00:08:56,672 --> 00:09:00,741 ♪ ♪ 241 00:09:00,743 --> 00:09:03,277 - Whoa, the faculty lounge. 242 00:09:03,279 --> 00:09:06,313 This is where the teachers talk about what pills they use. 243 00:09:06,315 --> 00:09:08,015 - Wait. - Come on, Sarika. 244 00:09:08,017 --> 00:09:10,751 - No. No, you guys. 245 00:09:10,753 --> 00:09:12,085 [sighs] 246 00:09:12,087 --> 00:09:13,420 [mellow music playing] 247 00:09:13,422 --> 00:09:17,324 - [gasps] The murderer has struck again! 248 00:09:17,326 --> 00:09:18,692 - Uh-oh! 249 00:09:18,694 --> 00:09:20,928 - Oh, ooh. 250 00:09:20,930 --> 00:09:22,296 - Oh, he snuck a drink in there, didn't he? 251 00:09:22,298 --> 00:09:24,131 [all chuckling] - [groans dramatically] 252 00:09:24,133 --> 00:09:26,967 - Who amongst us shall be next? 253 00:09:26,969 --> 00:09:29,136 - Oh, I--I hope it's not me. 254 00:09:29,138 --> 00:09:30,938 I live in Morenci. 255 00:09:30,940 --> 00:09:32,439 [all laughing] 256 00:09:32,441 --> 00:09:33,974 - He's--he's still doing Dave. - That's good. 257 00:09:33,976 --> 00:09:35,542 That was really good. - Get him, Durb! 258 00:09:35,544 --> 00:09:37,110 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 259 00:09:37,112 --> 00:09:38,612 Who's--who's over there near Fred? 260 00:09:38,614 --> 00:09:40,514 Helen, you were over there. 261 00:09:40,516 --> 00:09:41,815 You're the murderer. 262 00:09:41,817 --> 00:09:43,016 - I mean, you seem nervous. 263 00:09:43,018 --> 00:09:44,651 - No, I'm not--I'm not-- I'm not-- 264 00:09:44,653 --> 00:09:47,020 - Which, you know, makes sense because you are 25 minutes in 265 00:09:47,022 --> 00:09:50,290 and it looks like that record is slipping away. 266 00:09:50,292 --> 00:09:51,992 You only have two accusations left. 267 00:09:51,994 --> 00:09:53,527 - Look, it doesn't matter because I'm gonna-- 268 00:09:53,529 --> 00:09:55,329 I'm gonna-- - Tick tock, tick tock. 269 00:09:55,331 --> 00:09:56,964 - Well, that's fine because I'm just gonna-- 270 00:09:56,966 --> 00:09:58,332 I'm gonna go ahead and end this right now. 271 00:09:58,334 --> 00:10:00,167 Michelle, I have an accusation to make. 272 00:10:00,169 --> 00:10:02,502 I accuse Helen of murder! J'accuse, j'accuse! 273 00:10:02,504 --> 00:10:03,904 - What? 274 00:10:03,906 --> 00:10:06,740 - Okay, thanks. Remember, you're playing coach. 275 00:10:06,742 --> 00:10:08,342 He doesn't know French. 276 00:10:08,344 --> 00:10:10,043 - I know enough. 277 00:10:10,646 --> 00:10:14,181 ♪ ♪ 278 00:10:14,183 --> 00:10:17,017 - Tell me the truth, Mary. Did you put the sticker on him? 279 00:10:17,019 --> 00:10:18,886 - Hey, no Mary here. 280 00:10:18,888 --> 00:10:21,054 Fake Mary's over there, laying down, 281 00:10:21,056 --> 00:10:22,856 wear a pair of boner-killing khakis 282 00:10:22,858 --> 00:10:24,658 that no woman would ever wear. 283 00:10:24,660 --> 00:10:26,193 - That is not true! 284 00:10:26,195 --> 00:10:28,061 I borrowed these from my wife! 285 00:10:28,063 --> 00:10:30,697 - "I borrowed these from my wife!" 286 00:10:30,699 --> 00:10:33,333 [all laughing] - Get him, Durb! 287 00:10:33,335 --> 00:10:36,003 - What's your favorite type of brown coffee? 288 00:10:37,106 --> 00:10:39,239 - Folgers. - Me too. 289 00:10:39,241 --> 00:10:42,209 - There's a lot of half-eaten salads in here. 290 00:10:42,211 --> 00:10:44,411 I'm just gonna take a Cobb. 291 00:10:44,413 --> 00:10:46,880 My parents paid for it with their tax dollars. 292 00:10:46,882 --> 00:10:48,215 - Guys. [both exclaim] 293 00:10:48,217 --> 00:10:50,117 - Stop goofing around. 294 00:10:50,119 --> 00:10:51,885 I got the key. 295 00:10:51,887 --> 00:10:53,754 Let's get these tests. 296 00:10:54,456 --> 00:10:57,391 - Hi, Helen. I'm Jack, I'm an Ivy Leaguer 297 00:10:57,393 --> 00:11:00,560 and I'm not the murder because I'm too busy stomping around 298 00:11:00,562 --> 00:11:03,897 and grumping around and, uh, shopping for sweaters. 299 00:11:03,899 --> 00:11:05,432 - [chuckles] Yes! 300 00:11:05,434 --> 00:11:08,468 And howdy, I'm Helen and I'm not the murderer 301 00:11:08,470 --> 00:11:11,605 because I'm too busy buying sweatshirts. 302 00:11:11,607 --> 00:11:14,708 [cackling] 303 00:11:16,912 --> 00:11:18,779 - Wow. 304 00:11:18,781 --> 00:11:20,414 You bitch. 305 00:11:20,416 --> 00:11:23,417 [upbeat party music playing] 306 00:11:23,419 --> 00:11:24,618 ♪ ♪ 307 00:11:24,620 --> 00:11:27,087 - Did you just touch my back? Did you put a sticker on me? 308 00:11:27,089 --> 00:11:28,922 Dude. - Hey, hey Jack. 309 00:11:28,924 --> 00:11:30,657 - What are you doing? - Whoa! 310 00:11:30,659 --> 00:11:32,092 Have you solved it yet? 311 00:11:32,094 --> 00:11:33,493 'Cause your time is nearly up. 312 00:11:33,495 --> 00:11:35,329 - Yeah, you know what? I think I got it. 313 00:11:35,331 --> 00:11:37,164 I'm gonna make a-- I'm gonna j'accuse. 314 00:11:37,166 --> 00:11:39,333 Check this out. - All right. 315 00:11:39,335 --> 00:11:40,934 - A food drive? both: Yeah. 316 00:11:40,936 --> 00:11:42,970 - Hey, ladies. - Oh, Jack. Hi. 317 00:11:42,972 --> 00:11:43,971 - Hi. - Hi! 318 00:11:43,973 --> 00:11:45,339 - Yeah, save it, lady. 319 00:11:45,341 --> 00:11:47,074 I saw you over by the snack table earlier. 320 00:11:47,076 --> 00:11:49,676 Yeah, where Ms. Malinowski got stickered? 321 00:11:49,678 --> 00:11:51,178 - [chuckles] Oh, no! 322 00:11:51,180 --> 00:11:53,780 - Oh, I'm onto you, you sneaky son of a bitch. 323 00:11:53,782 --> 00:11:56,016 [chuckles] - Excuse me? 324 00:11:56,018 --> 00:11:58,418 - Uh, yeah, if I reach into your pocket right now, 325 00:11:58,420 --> 00:12:00,187 what am I gonna find? I think I'm gonna-- 326 00:12:00,189 --> 00:12:01,655 well, I think I'm just gonna find a-- 327 00:12:01,657 --> 00:12:03,957 Ow! Why do you have forks in your pocket? 328 00:12:03,959 --> 00:12:05,592 - Okay, Jack, Jack, take it easy. 329 00:12:05,594 --> 00:12:07,527 - Oh, go easy. Let's go-- everybody go easy. 330 00:12:07,529 --> 00:12:09,363 No, no, no, I'm sorry, Ralph, but I'm trying to play the game. 331 00:12:09,365 --> 00:12:10,964 Isn't that why we're here? To play the game? 332 00:12:10,966 --> 00:12:12,499 All right, you--you know what? You guys are just jealous 333 00:12:12,501 --> 00:12:14,267 'cause I'm gonna break the record. 334 00:12:14,269 --> 00:12:16,136 That's--that's what it is. 'Cause I'm--I'm a winner. 335 00:12:16,138 --> 00:12:17,938 Yeah, I'm the smartest guy here! 336 00:12:17,940 --> 00:12:19,639 [chuckles] And I'm going to be at home eating that cookie cake 337 00:12:19,641 --> 00:12:21,208 while you guys are in your beds 338 00:12:21,210 --> 00:12:22,976 pulling stickers out of your buttholes! 339 00:12:22,978 --> 00:12:24,277 both: Hmm? 340 00:12:25,681 --> 00:12:27,280 You know what? I--you know what I'm gonna do? 341 00:12:27,282 --> 00:12:29,349 I'm gonna go to the kitchen. 342 00:12:31,220 --> 00:12:33,620 Mavis, we're gonna need those forks back, okay? 343 00:12:33,622 --> 00:12:34,988 - Hmm? 344 00:12:34,990 --> 00:12:36,123 [forks clinking] 345 00:12:36,125 --> 00:12:37,491 [upbeat music] 346 00:12:37,493 --> 00:12:39,559 - I don't know if she heard me or not. 347 00:12:43,495 --> 00:12:45,729 les] - Oh, God. 348 00:12:46,465 --> 00:12:48,631 That was an awesome meltdown. 349 00:12:48,633 --> 00:12:51,167 - Well, you sure seem like you enjoyed it. 350 00:12:51,169 --> 00:12:53,970 - "I'm the smartest one here"? I mean, that was spectacular. 351 00:12:53,972 --> 00:12:55,372 - Mm-hmm. By the way, 352 00:12:55,374 --> 00:12:57,474 why are you carrying that folder around? 353 00:12:57,476 --> 00:12:59,376 - Durbin always has a folder. 354 00:12:59,378 --> 00:13:01,778 - No, he doesn't. - Yes, he does. 355 00:13:02,481 --> 00:13:03,780 - J'accuse. - What? 356 00:13:03,782 --> 00:13:05,115 - J'accuse! Let me see this thing. 357 00:13:05,117 --> 00:13:06,349 What's in here? 358 00:13:06,351 --> 00:13:08,852 Oh-ho-ho! You're the killer! 359 00:13:08,854 --> 00:13:10,320 Ho-ho! I win. I win, what time is it? 360 00:13:10,322 --> 00:13:11,654 Did I-- did I break the record? 361 00:13:11,656 --> 00:13:13,123 - There's just one problem. - What? 362 00:13:13,125 --> 00:13:15,025 - You died ten seconds ago. 363 00:13:15,027 --> 00:13:16,526 [chuckles] 364 00:13:16,528 --> 00:13:18,361 - What did you--oh, when you came in. 365 00:13:18,363 --> 00:13:20,030 - Mm-hmm. Yeah. - Yeah, oh, damn it. 366 00:13:20,032 --> 00:13:22,565 - You know, if we form an alliance, 367 00:13:22,567 --> 00:13:25,935 I think I can win and end this game in record time. 368 00:13:25,937 --> 00:13:27,203 - What's in it for me? 369 00:13:27,205 --> 00:13:30,273 - 10,000 cookie cake calories. 370 00:13:30,275 --> 00:13:31,775 - Mmm, I love cookie cakes. I'm in. 371 00:13:31,777 --> 00:13:34,411 - Dial that coach thing up to, like, an 11. 372 00:13:34,413 --> 00:13:35,912 - [Southern accent] I can handle that. 373 00:13:35,914 --> 00:13:38,748 - [chuckling] That's good. Let's go kill our friends. 374 00:13:38,750 --> 00:13:41,918 [Joan Jett & The Blackhearts' "I Love Rock 'N Roll" plays] 375 00:13:41,920 --> 00:13:45,522 ♪ ♪ 376 00:13:45,524 --> 00:13:47,891 - Strong enough for a man, strong enough for a woman. 377 00:13:47,893 --> 00:13:50,527 Who gives a rip? It's all deodorant. 378 00:13:50,529 --> 00:13:52,295 [gunshot, knife clangs] - So good. 379 00:13:52,297 --> 00:13:53,897 - [laughs] - I liked it. 380 00:13:53,899 --> 00:13:55,765 - I thought I was talking to coach. 381 00:13:55,767 --> 00:13:58,068 - Now a mesh short, that'll let 'em breathe, 382 00:13:58,070 --> 00:14:00,570 but spandex will save you from the chafe. 383 00:14:00,572 --> 00:14:03,039 - Bingo, but you still got a talc. 384 00:14:03,041 --> 00:14:04,641 - Oh, ya got a talc. 385 00:14:04,643 --> 00:14:06,409 - Yeah! [knife clangs] 386 00:14:06,411 --> 00:14:08,611 - Any dope with a dingus can be a father, 387 00:14:08,613 --> 00:14:12,115 but it takes a real man to be a dad. 388 00:14:12,117 --> 00:14:13,817 Get on in here champ! 389 00:14:13,819 --> 00:14:15,919 Huh? Give us a hug? 390 00:14:15,921 --> 00:14:18,421 [gunshots] 391 00:14:18,423 --> 00:14:20,657 - ♪ I love rock and roll ♪ 392 00:14:20,659 --> 00:14:23,226 ♪ So come and take the time and dance with me ♪ 393 00:14:23,228 --> 00:14:24,928 - Oh, heck. 394 00:14:25,630 --> 00:14:28,164 How does a Harvard man die? 395 00:14:28,166 --> 00:14:29,833 Uh... 396 00:14:29,835 --> 00:14:31,968 Oh, treachery! 397 00:14:31,970 --> 00:14:34,304 Oh, sweet dagger! 398 00:14:34,306 --> 00:14:36,306 Horatio, I'm dying. 399 00:14:36,308 --> 00:14:39,442 Oh, my kingdom for a horse! 400 00:14:39,444 --> 00:14:41,578 Ooh, ooh. 401 00:14:41,580 --> 00:14:43,246 [funeral dirge playing] 402 00:14:43,248 --> 00:14:44,848 Ow, I'm Jack! 403 00:14:44,850 --> 00:14:46,616 - That is-- that's how you would die. 404 00:14:46,618 --> 00:14:48,518 [chuckling] Leg work, okay. 405 00:14:48,520 --> 00:14:50,787 - Oh, no! Your butt got murdered again! 406 00:14:50,789 --> 00:14:52,155 - Oh, no, wait. Let me see yours. 407 00:14:52,157 --> 00:14:53,523 Let me see. 408 00:14:53,525 --> 00:14:55,358 Oh, it got you too! - [groans] 409 00:14:55,360 --> 00:14:56,826 - Oh, girl, let's go die at a wine table. 410 00:14:56,828 --> 00:14:58,328 - Come on. - Man! 411 00:14:58,330 --> 00:15:01,164 - Oh, hell. I'm out. - Me too. 412 00:15:01,166 --> 00:15:02,665 - [grunting] 413 00:15:02,667 --> 00:15:06,136 [dramatic synthesized music] 414 00:15:06,138 --> 00:15:09,139 [suspenseful music] 415 00:15:09,141 --> 00:15:16,412 ♪ ♪ 416 00:15:32,230 --> 00:15:34,764 all: Whoa! 417 00:15:35,300 --> 00:15:36,466 - Not too fast, not too fast! 418 00:15:36,468 --> 00:15:39,302 [all cheering] 419 00:15:39,304 --> 00:15:42,138 - You guys, I did it! I got the tests from Mr. Griffin's desk! 420 00:15:42,140 --> 00:15:44,707 - We just found the janitors' mops and we're gonna joust. 421 00:15:44,709 --> 00:15:46,576 - We are not supposed to be having fun. 422 00:15:46,578 --> 00:15:48,478 There's no question on the Harvard application 423 00:15:48,480 --> 00:15:50,780 about how much fun I had in high school. 424 00:15:52,584 --> 00:15:54,484 [sighs] Look. 425 00:15:54,486 --> 00:15:56,252 I know I'm a lot. 426 00:15:56,254 --> 00:15:57,754 I know nobody likes me. 427 00:15:57,756 --> 00:16:00,423 - We like you Sarika. Right, guys? 428 00:16:00,425 --> 00:16:02,392 - Yeah, you're fun. - You're hardcore. 429 00:16:02,394 --> 00:16:04,494 - You're my best friend. 430 00:16:04,496 --> 00:16:06,029 - Oh. 431 00:16:07,098 --> 00:16:08,498 Thank you. 432 00:16:08,500 --> 00:16:11,334 - So what do you say? 433 00:16:11,336 --> 00:16:14,470 [imitates lances swishing] 434 00:16:15,407 --> 00:16:17,840 [upbeat rock music] 435 00:16:17,842 --> 00:16:19,275 - I guess I could do one joust. 436 00:16:19,277 --> 00:16:20,743 [all cheering] 437 00:16:20,745 --> 00:16:22,545 Just so we can get out of here. 438 00:16:22,547 --> 00:16:24,514 - Aim for the soft meat! - Shut up. 439 00:16:24,516 --> 00:16:25,715 ♪ ♪ 440 00:16:25,717 --> 00:16:27,917 - Three, two, one. 441 00:16:27,919 --> 00:16:29,519 ♪ ♪ 442 00:16:29,521 --> 00:16:32,488 - [yelling, chuckling] Oh, my God! 443 00:16:33,091 --> 00:16:34,290 - That was amazing. 444 00:16:34,292 --> 00:16:36,092 That was amazing. - That was good. 445 00:16:36,094 --> 00:16:37,760 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 446 00:16:37,762 --> 00:16:39,262 Are you not gonna tell them that you're the murderer? 447 00:16:39,264 --> 00:16:42,465 - No, I think I want it to be a mystery forever. 448 00:16:42,467 --> 00:16:44,133 Kind of like a Zodiac Killer type of thing. 449 00:16:44,135 --> 00:16:45,602 - Ooh! 450 00:16:45,604 --> 00:16:46,903 hey, so, I don't know if you noticed, 451 00:16:46,905 --> 00:16:48,705 but I grabbed your trophy on the way out. 452 00:16:48,707 --> 00:16:50,039 It's a delicious looking cookie cake. 453 00:16:50,041 --> 00:16:52,642 Are you just gonna eat it by yourself or...? 454 00:16:52,644 --> 00:16:54,777 I mean, technically, half this thing's mine, 455 00:16:54,779 --> 00:16:58,214 so if you wanted to go somewhere and split it. 456 00:16:58,216 --> 00:17:00,683 - You know what I've always wanted to do? 457 00:17:02,120 --> 00:17:04,420 To kick a field goal. 458 00:17:04,422 --> 00:17:07,190 - Right now? - What, you busy? 459 00:17:08,260 --> 00:17:09,459 - No. 460 00:17:09,461 --> 00:17:11,761 [sneaky music] 461 00:17:13,733 --> 00:17:13,765 . 462 00:17:15,301 --> 00:17:17,836 - [announcer voice] And here's the kick! 463 00:17:20,507 --> 00:17:23,342 - Going, going, it's gone! 464 00:17:23,344 --> 00:17:25,477 - It's good! [chuckling] 465 00:17:25,479 --> 00:17:26,645 Oh! 466 00:17:26,647 --> 00:17:28,880 You know, it's true what they say. 467 00:17:28,882 --> 00:17:31,617 I am great at football. 468 00:17:31,619 --> 00:17:32,818 - Yes, you are. 469 00:17:32,820 --> 00:17:33,986 - Okay, who wants to go next? 470 00:17:33,988 --> 00:17:35,387 Heather, You want some of this? 471 00:17:35,389 --> 00:17:37,356 - Bitch, I was born to joust you. 472 00:17:37,358 --> 00:17:39,391 - Oh! [chuckles] 473 00:17:39,393 --> 00:17:40,726 - Hey, can you guys let me know 474 00:17:40,728 --> 00:17:42,894 if you find, like, a little screw? 475 00:17:42,896 --> 00:17:45,197 - Let's do it! - Three, two, one, roll! 476 00:17:45,199 --> 00:17:46,398 - [yelling] 477 00:17:46,400 --> 00:17:47,633 - Anthony, watch out! 478 00:17:47,635 --> 00:17:49,234 - [exclaims] [thudding] 479 00:17:49,236 --> 00:17:50,836 [all chuckling] 480 00:17:50,838 --> 00:17:53,238 - Hey, what are you kids doing in here? 481 00:17:53,240 --> 00:17:54,673 - Run! 482 00:17:54,675 --> 00:17:55,974 [all kids yelling] 483 00:17:55,976 --> 00:17:58,810 - Really? Come back! - Go, go! Aah! 484 00:17:58,812 --> 00:18:01,246 - Stop! Stop right there! 485 00:18:02,249 --> 00:18:03,415 Stop! 486 00:18:03,417 --> 00:18:06,385 - [screams] - Go, go, go! 487 00:18:07,154 --> 00:18:10,555 - Sarika, the tests! - Oh, no. 488 00:18:10,557 --> 00:18:12,658 You know what? Leave them. 489 00:18:12,660 --> 00:18:13,725 Go, go, go! Oh, my God! 490 00:18:13,727 --> 00:18:15,260 This is so much fun! 491 00:18:15,262 --> 00:18:18,497 - Seriously, can I tell you something that 492 00:18:18,499 --> 00:18:19,931 might be hard to hear? 493 00:18:19,933 --> 00:18:21,767 - Oh, absolutely. I can't wait to hear this. 494 00:18:21,769 --> 00:18:23,435 - [clears throat] 495 00:18:23,437 --> 00:18:24,870 You impression of Coach sucked. 496 00:18:24,872 --> 00:18:26,938 - Oh, no, - It was bad. 497 00:18:26,940 --> 00:18:28,607 - No, my Coach was excellent. 498 00:18:28,609 --> 00:18:31,276 - I, on the other hand... - Mm-hmm. 499 00:18:31,278 --> 00:18:32,678 - I did a perfect Durbin. 500 00:18:32,680 --> 00:18:33,879 - Yeah, it was pretty good. 501 00:18:33,881 --> 00:18:35,847 - In fact, I'm still doing Durbin. 502 00:18:36,583 --> 00:18:37,949 Everything I've said tonight. Durbin. 503 00:18:37,951 --> 00:18:39,451 - Really. - Mm-hmm. 504 00:18:39,453 --> 00:18:41,687 - Ev--everything you're saying and doing right now, 505 00:18:41,689 --> 00:18:43,288 that's not you, that's you doing Durbin? 506 00:18:43,290 --> 00:18:45,424 - Every single thing. 507 00:18:48,629 --> 00:18:50,062 - How about now? 508 00:18:52,766 --> 00:18:55,133 - Yeah. - Really, still Durbin? 509 00:18:55,135 --> 00:18:57,035 - Still Durbin. 510 00:18:57,037 --> 00:18:59,204 - Still Durbin? - Still Durbin. 511 00:18:59,206 --> 00:19:02,274 - How about right now? - Yep. 512 00:19:02,276 --> 00:19:05,243 [soft music] 513 00:19:05,245 --> 00:19:08,313 ♪ ♪ 514 00:19:08,315 --> 00:19:10,716 - You need to sign your permission slips! 515 00:19:10,718 --> 00:19:12,484 - Oh, Ralph. 516 00:19:12,486 --> 00:19:15,487 [both chuckling] 517 00:19:15,489 --> 00:19:16,655 ♪ ♪ 518 00:19:16,657 --> 00:19:18,290 [all yelling] 519 00:19:18,292 --> 00:19:20,325 - Whoa, guys, guys! Stop, stop, stop, stop. 520 00:19:20,327 --> 00:19:21,793 Is that Mr. Griffin? 521 00:19:21,795 --> 00:19:23,995 - Yeah. That's that payroll lady he lies. 522 00:19:23,997 --> 00:19:26,064 - Aww. - Get some! 523 00:19:26,066 --> 00:19:27,499 [footsteps approaching rapidly] 524 00:19:27,501 --> 00:19:29,601 - Let's go! Let's go, let's go, let's go! 525 00:19:29,603 --> 00:19:31,470 Let's go! 526 00:19:31,472 --> 00:19:34,172 [mischievous music] 527 00:19:34,174 --> 00:19:35,907 ♪ ♪ 528 00:19:35,909 --> 00:19:38,343 - Everyone's having fun but me. 529 00:19:43,650 --> 00:19:45,083 - So what do you think? 530 00:19:45,085 --> 00:19:47,452 You'll sign with the Chargers, Patriots? 531 00:19:47,454 --> 00:19:48,620 - Ooh. - Me? 532 00:19:48,622 --> 00:19:50,188 I'm probably heading to Green Bay. 533 00:19:50,190 --> 00:19:51,790 - Yeah, you know what? I-- I think I'd think I'd sign 534 00:19:51,792 --> 00:19:54,593 with any of them to get out of Toledo. 535 00:19:54,595 --> 00:19:55,927 - You don't like living in Toledo? 536 00:19:55,929 --> 00:19:57,496 - God, no. No. [scoffs] 537 00:19:57,498 --> 00:19:59,297 Can't wait to get out of here. 538 00:19:59,299 --> 00:20:01,967 I'm thinking probably Tokyo, maybe Berlin. 539 00:20:01,969 --> 00:20:04,002 You know, London if a lot goes wrong. 540 00:20:04,805 --> 00:20:06,538 - Okay, well, I'm here to stay. 541 00:20:06,540 --> 00:20:08,707 - [chuckles] 542 00:20:08,709 --> 00:20:11,476 Oh. Come on, really? 543 00:20:11,478 --> 00:20:13,345 - Yeah. 544 00:20:13,347 --> 00:20:14,813 I love Toledo. 545 00:20:16,150 --> 00:20:17,816 - Okay. 546 00:20:17,818 --> 00:20:20,519 Well, I... 547 00:20:20,521 --> 00:20:22,220 don't like it. 548 00:20:23,290 --> 00:20:25,390 [scoffs] Yeah. 549 00:20:27,628 --> 00:20:29,895 - [clears throat] 550 00:20:37,471 --> 00:20:39,070 all: Bye! - Drive safe! 551 00:20:39,072 --> 00:20:42,841 - Great party, guys. - Okay, that's the last one. 552 00:20:43,510 --> 00:20:45,577 [Mayer Hawthorne's "Just Ain't Gonna Work Out" plays] 553 00:20:45,579 --> 00:20:47,445 - ♪ Don't wanna see your tears ♪ 554 00:20:47,447 --> 00:20:50,015 - Yeah, I have been waiting for this all night. 555 00:20:50,017 --> 00:20:51,483 - Then get off those jeans. 556 00:20:51,485 --> 00:20:53,652 - My sweater is tucked all the way into my underwear. 557 00:20:53,654 --> 00:20:54,920 - You got something for me? 558 00:20:54,922 --> 00:20:56,388 You wanna see that? - Oh, yeah, I do. 559 00:20:56,390 --> 00:20:57,923 - How about this one? - The other one too. 560 00:20:57,925 --> 00:20:59,257 - Who's the Devil? - You're the Devil. 561 00:20:59,259 --> 00:21:00,992 - You're the Devil tonight. I'm more the-- 562 00:21:00,994 --> 00:21:02,828 - Um, guys, I'm still here. 563 00:21:02,830 --> 00:21:04,596 - Oh, my God! - Dave, get out! 564 00:21:04,598 --> 00:21:05,931 - Right. - Get out of here! 565 00:21:05,933 --> 00:21:07,098 - Get out! Go! - Yeah, I'm leaving. 566 00:21:07,100 --> 00:21:08,433 - He saw my shoulder, Keith. 567 00:21:08,435 --> 00:21:10,035 - He saw--you saw my baby's shoulder. 568 00:21:10,037 --> 00:21:12,370 - Go! Idiot! - I'm leaving! 569 00:21:12,372 --> 00:21:14,940 - Oh, God. I don't feel like it now. 570 00:21:14,942 --> 00:21:17,209 - [scoffs] Dave! - I'm gonna... 44878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.