Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,334 --> 00:00:34,334
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:34,336 --> 00:00:37,980
[birds chirping]
3
00:00:40,618 --> 00:00:43,205
[Girl Voiceover] "Then spake
Jesus again unto them saying,
4
00:00:43,207 --> 00:00:44,897
"I am the light of the world;
5
00:00:44,899 --> 00:00:47,830
"he that followeth me
shall not walk in darkness,
6
00:00:47,832 --> 00:00:49,558
"but shall have
the light of life."
7
00:00:51,181 --> 00:00:54,287
[somber piano music]
8
00:01:20,244 --> 00:01:23,247
[upbeat piano music]
9
00:03:11,976 --> 00:03:14,531
[upbeat music]
10
00:04:21,494 --> 00:04:24,830
[upbeat music]
11
00:05:12,338 --> 00:05:15,857
Sky, what on
Earth are you doing?
12
00:05:15,859 --> 00:05:17,686
I'm looking for my
karaoke microphone.
13
00:05:17,688 --> 00:05:20,864
It's supposed to be
in here somewhere.
14
00:05:23,107 --> 00:05:24,383
Well your brother
has it outside.
15
00:05:24,385 --> 00:05:26,108
They're using it.
16
00:05:26,110 --> 00:05:26,939
What?
17
00:05:31,323 --> 00:05:32,563
They're using it to get ready
18
00:05:32,565 --> 00:05:35,359
for the church
program next Sunday.
19
00:05:35,361 --> 00:05:37,568
Oh man, how long is he
gonna be using it for?
20
00:05:37,570 --> 00:05:41,917
I need to it to use to
practice for my school play.
21
00:05:41,919 --> 00:05:45,542
Well, why can't you
just let him use it?
22
00:05:45,544 --> 00:05:50,512
Because he did not ask me
first and it belongs to me!
23
00:05:50,514 --> 00:05:54,102
Can't you let him use it
for just a little bit longer?
24
00:05:54,104 --> 00:05:57,107
Momma, I need
that microphone now!
25
00:05:58,729 --> 00:06:01,282
"Salvation" scene
three, take one, marker.
26
00:06:01,284 --> 00:06:03,215
[clapping]
27
00:06:03,217 --> 00:06:05,976
Do you know what the most
beautiful thing in the world is?
28
00:06:05,978 --> 00:06:10,808
Getting forgiveness form
our sins from Jesus Christ.
29
00:06:10,810 --> 00:06:13,570
So if you start
giving to our charities
30
00:06:13,572 --> 00:06:16,228
you can become saved, right?
31
00:06:16,230 --> 00:06:17,677
Not exactly.
32
00:06:17,679 --> 00:06:20,611
The bible says we're saved
through faith in Jesus Christ.
33
00:06:20,613 --> 00:06:23,476
Not by the things we do our
how much money we give away.
34
00:06:23,478 --> 00:06:26,990
That way we can't boast
that we saved ourselves.
35
00:06:26,101 --> 00:06:28,654
Salvation's a free
gift from God.
36
00:06:28,656 --> 00:06:30,242
[cracking]
37
00:06:30,244 --> 00:06:31,519
[Boy] Cut!
38
00:06:31,521 --> 00:06:32,522
Not again.
39
00:06:34,144 --> 00:06:36,353
I have to fix the tripod.
40
00:06:51,541 --> 00:06:54,162
Logan, when are you gonna be
through using the microphone?
41
00:06:54,164 --> 00:06:57,892
Your sister needs to
use the karaoke machine.
42
00:06:59,134 --> 00:07:00,858
Momma, I need
it for the camera
43
00:07:00,860 --> 00:07:03,447
so that we can film the play.
44
00:07:03,449 --> 00:07:06,278
Well how much longer
before you're finished?
45
00:07:06,280 --> 00:07:07,313
I don't know.
46
00:07:07,315 --> 00:07:09,179
Two more hours, maybe.
47
00:07:24,505 --> 00:07:27,301
[dramatic music]
48
00:07:58,677 --> 00:08:00,228
What're you all doing?
49
00:08:00,230 --> 00:08:02,126
We're filming a Christian
play for our church
50
00:08:02,128 --> 00:08:04,336
to show next Sunday.
51
00:08:04,338 --> 00:08:05,166
Really?
52
00:08:06,236 --> 00:08:07,787
Yes, his dad's a film director
53
00:08:07,789 --> 00:08:09,341
and he's gonna put it
together on the computer.
54
00:08:09,343 --> 00:08:10,894
The only thing we need
to do is film the play
55
00:08:10,896 --> 00:08:13,552
if we ever get it filmed.
56
00:08:13,554 --> 00:08:16,865
Yeah, my dad does this all
the time in is work place
57
00:08:16,867 --> 00:08:18,557
and I know what to do.
58
00:08:18,559 --> 00:08:20,600
All everyone has to do
59
00:08:20,800 --> 00:08:22,906
is remember what
they're supposed to say.
60
00:08:22,908 --> 00:08:24,942
[Anna] Oh cool,
can I help too?
61
00:08:24,944 --> 00:08:29,293
Yeah sure, you can help
them remember their lines.
62
00:08:30,640 --> 00:08:32,847
Honey, he's still using it.
63
00:08:32,849 --> 00:08:34,883
Oh man, how long is he
gonna be using it for?
64
00:08:34,885 --> 00:08:37,748
I need it to practice for my
school talent show on Monday.
65
00:08:37,750 --> 00:08:39,750
I need it now.
66
00:08:39,752 --> 00:08:41,373
He said he would be through
in just a little while.
67
00:08:41,375 --> 00:08:43,377
Can't you wait just
a couple more hours?
68
00:08:44,654 --> 00:08:46,343
No, momma, Tracy's coming by
69
00:08:46,345 --> 00:08:47,551
to pick me up in half an hour.
70
00:08:47,553 --> 00:08:49,553
I only need it for 20 minutes.
71
00:08:49,555 --> 00:08:51,390
Then he can have it back.
72
00:09:05,916 --> 00:09:08,365
Logan, your sister says
she can't wait that long.
73
00:09:08,367 --> 00:09:10,402
She needs to use the microphone
for about 20 minutes,
74
00:09:10,404 --> 00:09:11,266
right now!
75
00:09:16,340 --> 00:09:17,169
I gotta use the bathroom.
76
00:09:20,931 --> 00:09:22,657
I need to run home
and check on my mom.
77
00:09:23,520 --> 00:09:24,485
All right, everyone.
78
00:09:24,487 --> 00:09:25,936
Let's take a 20 minute break.
79
00:09:44,541 --> 00:09:47,610
Why is she always running
home every few minutes?
80
00:09:47,958 --> 00:09:49,199
Show some respect.
81
00:09:49,201 --> 00:09:52,305
Her mom's dying
of breast cancer.
82
00:09:52,307 --> 00:09:53,479
Oh.
83
00:09:53,481 --> 00:09:54,344
I forgot.
84
00:09:57,451 --> 00:10:00,212
[dramatic music]
85
00:10:52,747 --> 00:10:55,509
[dramatic music]
86
00:12:05,544 --> 00:12:08,271
[dramatic music]
87
00:13:38,775 --> 00:13:41,258
What have you been
doing, sweetheart?
88
00:13:41,260 --> 00:13:42,639
I've been helping
Logan and the others
89
00:13:42,641 --> 00:13:43,815
film a Christian play.
90
00:13:47,577 --> 00:13:48,889
Oh, what kind of play?
91
00:13:50,614 --> 00:13:51,890
We're filming
a Christian movie
92
00:13:51,892 --> 00:13:54,651
to show at our youth
group next Sunday.
93
00:13:54,653 --> 00:13:56,275
It's about Jesus
saving the lost.
94
00:13:57,967 --> 00:13:59,934
You do believe in
God, don't you momma?
95
00:14:01,660 --> 00:14:05,627
What good is believing in
all that gonna do me now?
96
00:14:05,629 --> 00:14:06,665
I don't understand.
97
00:14:09,633 --> 00:14:12,634
Look, I'm going to die
real soon, sweetheart,
98
00:14:12,636 --> 00:14:13,877
and I can't get saved.
99
00:14:13,879 --> 00:14:16,811
I didn't go to church,
I didn't live for God.
100
00:14:16,813 --> 00:14:18,332
It's just too late for me now.
101
00:14:19,574 --> 00:14:21,195
But, momma, you can
become saved right now
102
00:14:21,197 --> 00:14:22,714
by just accepting Jesus.
103
00:14:22,716 --> 00:14:26,683
I heard this from
others during the play.
104
00:14:26,685 --> 00:14:27,753
I can't get saved.
105
00:14:27,755 --> 00:14:30,275
It's just too late for me now.
106
00:14:31,379 --> 00:14:32,620
Momma, you can't die.
107
00:14:32,622 --> 00:14:35,968
You have to stay here
and take care of me.
108
00:14:35,970 --> 00:14:38,937
You're the only thing that I
regret leaving in this world.
109
00:14:38,939 --> 00:14:40,904
Meeting your daddy
and having you
110
00:14:40,906 --> 00:14:44,130
is the best thing
I did in this life.
111
00:14:47,982 --> 00:14:49,982
Momma, are you
wearing a new wig?
112
00:14:49,984 --> 00:14:51,708
How do you like it?
113
00:14:51,710 --> 00:14:54,469
I think I liked
the other one better.
114
00:14:54,471 --> 00:14:56,989
At least it's better than
looking at my bald head.
115
00:14:56,991 --> 00:14:58,888
Momma, quit worrying
about what you look like.
116
00:14:58,890 --> 00:15:00,630
You look fine.
117
00:15:17,494 --> 00:15:18,873
Naomi, they're
calling for you.
118
00:15:18,875 --> 00:15:21,291
Logan's ready to start again.
119
00:15:22,879 --> 00:15:25,860
I have to go now, momma,
they're calling for me.
120
00:15:25,880 --> 00:15:26,191
Okay sweetheart.
121
00:15:26,193 --> 00:15:27,210
Okay.
122
00:15:50,251 --> 00:15:52,806
[somber music]
123
00:16:04,921 --> 00:16:07,682
[birds chirping]
124
00:16:09,892 --> 00:16:11,477
Congratulations!
125
00:16:11,479 --> 00:16:12,308
Goodbye!
126
00:16:16,208 --> 00:16:18,935
[pleasant music]
127
00:16:54,902 --> 00:16:58,181
[pleasant piano music]
128
00:17:29,143 --> 00:17:31,420
Wow, I'm glad
that's over with.
129
00:17:32,422 --> 00:17:34,597
What? I thought you was
looking forward to marrying me.
130
00:17:36,116 --> 00:17:38,288
No, I was
referring to the fact
131
00:17:38,290 --> 00:17:40,741
that I don't really
like churches that much.
132
00:17:43,540 --> 00:17:44,225
I never knew you had a concern
133
00:17:44,227 --> 00:17:45,919
about getting
married in a church.
134
00:17:47,334 --> 00:17:50,369
It's not anything to do
with you or the wedding.
135
00:17:50,371 --> 00:17:51,784
It's just I don't
wanna be around
136
00:17:51,786 --> 00:17:53,754
a bunch of
holier-than-thou people.
137
00:17:55,238 --> 00:17:57,342
I didn't really thing that
they was holier-than-thou.
138
00:17:57,344 --> 00:17:59,896
It was people that we invited.
139
00:17:59,898 --> 00:18:01,244
Our friends and our family.
140
00:18:03,212 --> 00:18:04,763
I know, maybe it's me.
141
00:18:04,765 --> 00:18:07,766
I just never really understood
the whole spirituality thing.
142
00:18:07,768 --> 00:18:10,736
Church-goers seem to be the
biggest hippocrates of them all.
143
00:18:12,830 --> 00:18:13,703
I know what you're
talking about.
144
00:18:13,705 --> 00:18:15,394
The bible does say that
145
00:18:15,396 --> 00:18:18,121
we all sin and fall short
in the glory of God.
146
00:18:18,123 --> 00:18:19,467
Righteousness comes from God
147
00:18:19,469 --> 00:18:21,124
through believing in
his son, Jesus Christ.
148
00:18:21,126 --> 00:18:24,300
That he came and died
on the cross for us.
149
00:18:24,302 --> 00:18:25,544
Everybody makes mistakes.
150
00:18:28,375 --> 00:18:30,618
How do you know those
bible verses so well?
151
00:18:31,965 --> 00:18:33,447
Christina,
152
00:18:33,449 --> 00:18:35,451
do you really believe
Jesus can save you?
153
00:18:36,728 --> 00:18:38,348
I'll believe in
anything you want me to
154
00:18:38,350 --> 00:18:41,662
as long as we're
together forever.
155
00:18:41,664 --> 00:18:42,492
Okay.
156
00:19:12,108 --> 00:19:14,695
Why are we stopping here?
157
00:19:14,697 --> 00:19:16,731
Our house is just down the hill.
158
00:19:16,733 --> 00:19:18,494
Come on, I wanna
show you something.
159
00:19:22,912 --> 00:19:24,638
Come on, I wanna
show you something.
160
00:19:54,840 --> 00:19:57,567
[birds chirping]
161
00:20:17,380 --> 00:20:18,657
Come on, hurry.
162
00:20:41,956 --> 00:20:42,783
Why are we here?
163
00:20:42,785 --> 00:20:43,956
I don't know.
164
00:20:43,958 --> 00:20:45,753
It's like there's
something special here.
165
00:20:48,310 --> 00:20:50,308
[birds chirping]
166
00:20:50,310 --> 00:20:51,826
What do you mean?
167
00:20:51,828 --> 00:20:53,345
I don't know, I can't
quite put my finger on it,
168
00:20:53,347 --> 00:20:55,416
but it's like God has
something special planned
169
00:20:55,418 --> 00:20:56,316
in his own timing.
170
00:21:03,978 --> 00:21:05,256
I just don't understand.
171
00:21:06,498 --> 00:21:08,222
You know, we can't
always understand
172
00:21:08,224 --> 00:21:10,673
what God's plans for us are.
173
00:21:10,675 --> 00:21:12,228
No, I didn't mean that.
174
00:21:16,301 --> 00:21:17,680
Most wives, when
they get married,
175
00:21:17,682 --> 00:21:20,372
their husbands take them
across the threshold.
176
00:21:20,374 --> 00:21:23,320
I marry you and you take
me to a cow pasture.
177
00:21:25,340 --> 00:21:26,482
[laughing]
178
00:21:26,484 --> 00:21:29,209
Let's get out of here and
go across the threshold.
179
00:21:29,211 --> 00:21:31,972
[pleasant music]
180
00:22:06,627 --> 00:22:09,285
[phone ringing]
181
00:22:20,123 --> 00:22:20,952
Hello?
182
00:22:21,780 --> 00:22:23,470
Yeah, she sure is.
183
00:22:23,472 --> 00:22:24,747
She's outside with Logan.
184
00:22:24,749 --> 00:22:27,267
They're practicing for
a program for Sunday.
185
00:22:27,269 --> 00:22:29,130
I'll be glad to let her know.
186
00:22:29,132 --> 00:22:30,442
Okay, thanks.
187
00:22:30,444 --> 00:22:32,320
Bye.
188
00:22:33,516 --> 00:22:35,758
"Salvation" scene
4, take one, marker.
189
00:22:35,760 --> 00:22:37,932
[clapping]
190
00:22:37,934 --> 00:22:39,727
So if somebody does bad to me,
191
00:22:39,729 --> 00:22:41,800
can I get revenge?
192
00:22:43,430 --> 00:22:44,249
Why do you ask?
193
00:22:44,251 --> 00:22:46,440
Because yesterday at school,
194
00:22:46,460 --> 00:22:48,598
Billy was behind me
and he pulled my hair
195
00:22:48,600 --> 00:22:50,324
and the when I got
back from the bathroom,
196
00:22:50,326 --> 00:22:52,395
he hid my jacket from me.
197
00:22:52,397 --> 00:22:54,225
Then I went to go
tell the teacher.
198
00:22:54,227 --> 00:22:57,504
Well, God wants us to love
everyone, even our enemies.
199
00:22:57,506 --> 00:22:59,220
The bible says
200
00:22:59,240 --> 00:23:00,886
that we should pray for
those who treat us badly,
201
00:23:00,888 --> 00:23:04,373
bless those who curse us and
do good to those who hate us.
202
00:23:04,375 --> 00:23:05,514
That's gonna be hard.
203
00:23:10,726 --> 00:23:13,209
Naomi, you need to run
home, your mom just called.
204
00:23:13,211 --> 00:23:15,144
She needs to talk to
you about something.
205
00:23:16,145 --> 00:23:17,420
Cut!
206
00:23:17,422 --> 00:23:18,251
Not again.
207
00:23:22,807 --> 00:23:24,289
Stop it, will you?
208
00:23:24,291 --> 00:23:25,635
Can't you see that she's upset
because of her mother dying?
209
00:23:25,637 --> 00:23:27,190
Wouldn't you feel the same way?
210
00:23:29,192 --> 00:23:30,640
I'm really sorry guys.
211
00:23:30,642 --> 00:23:32,470
It's just that my mother's
sick and going to die
212
00:23:32,472 --> 00:23:34,940
and now I don't want to
believe in God anymore.
213
00:23:35,716 --> 00:23:37,233
It's not your fault.
214
00:23:37,235 --> 00:23:38,581
I didn't mean anything by it.
215
00:23:39,513 --> 00:23:44,484
I'm the one that
should be sorry.
216
00:23:45,968 --> 00:23:47,899
Naomi, it's never too late
to give your life to Christ.
217
00:23:47,901 --> 00:23:51,109
A person can still be saved
even on their death bed.
218
00:23:51,111 --> 00:23:53,420
It's not too late for your mom.
219
00:23:53,440 --> 00:23:54,906
I still don't understand.
220
00:23:54,908 --> 00:23:57,773
Salvation comes from
God, not from our words.
221
00:23:59,430 --> 00:24:01,982
Don't we have to
live a good life too?
222
00:24:01,984 --> 00:24:04,950
Grace means getting something
that you don't deserve.
223
00:24:04,952 --> 00:24:08,220
None of us did anything
to deserve God's grace.
224
00:24:08,240 --> 00:24:10,233
We couldn't do
anything to deserve it.
225
00:24:11,649 --> 00:24:14,477
So no matter what kind of
like your mom has lived,
226
00:24:14,479 --> 00:24:16,101
she can still accept God's gift.
227
00:24:17,137 --> 00:24:17,965
Even now.
228
00:24:19,242 --> 00:24:20,794
Don't be afraid.
229
00:24:20,796 --> 00:24:23,314
You know that God
loves you and your mom.
230
00:24:23,316 --> 00:24:25,730
You can tell her that
God still loves her
231
00:24:25,732 --> 00:24:28,631
and he died for her so that
she could be with him forever.
232
00:24:30,810 --> 00:24:32,463
Hey, let's all pray for
Naomi's mom right now.
233
00:24:41,368 --> 00:24:44,196
Father, we come to you
right now in faith.
234
00:24:44,198 --> 00:24:46,854
We know that you want
to save Naomi's mom.
235
00:24:46,856 --> 00:24:49,719
You're word says that you want
all people to know the truth
236
00:24:49,721 --> 00:24:51,169
and to be saved.
237
00:24:51,171 --> 00:24:53,999
We don't know how much
longer Naomi's mom will live
238
00:24:54,100 --> 00:24:56,657
and we don't know if
she knows you or not.
239
00:24:56,659 --> 00:24:58,797
Naomi is really scared.
240
00:24:58,799 --> 00:25:01,869
Please, Lord, send
people to Naomi's mom
241
00:25:01,871 --> 00:25:03,733
to tell her that it's
not too late for you
242
00:25:03,735 --> 00:25:06,807
to forgive her for sins and
that she can still be with you.
243
00:25:08,150 --> 00:25:09,808
Please help Naomi
know what to say.
244
00:25:09,810 --> 00:25:11,364
In Jesus name, amen.
245
00:25:19,924 --> 00:25:21,510
It's getting late, guys.
246
00:25:21,512 --> 00:25:23,443
Let's all go home
247
00:25:23,445 --> 00:25:25,516
and we'll begin tomorrow.
248
00:25:38,529 --> 00:25:39,392
Naomi!
249
00:25:44,983 --> 00:25:48,468
I have something I want
to give your mother.
250
00:25:48,470 --> 00:25:49,816
What is it?
251
00:25:51,852 --> 00:25:54,199
It's a flower from Heaven.
252
00:25:55,970 --> 00:51:51,895
Where did you get it?
253
00:25:57,789 --> 00:25:59,446
God gave it to me.
254
00:26:01,621 --> 00:26:05,899
Why are you trying to
give it to my mother?
255
00:26:05,901 --> 00:26:07,245
It never dies.
256
00:26:07,247 --> 00:26:08,750
Take it.
257
00:26:13,771 --> 00:26:16,323
Whoever believes in Jesus
Christ as their savior
258
00:26:16,325 --> 00:26:17,568
will never die.
259
00:26:20,847 --> 00:26:23,539
[dramatic music]
260
00:27:25,359 --> 00:27:27,843
Look, momma, I
brought you something.
261
00:27:27,845 --> 00:27:28,673
What is it?
262
00:27:30,192 --> 00:27:32,330
It's a flower from Heaven.
263
00:27:32,332 --> 00:27:33,160
It's a what?
264
00:27:34,610 --> 00:27:37,335
Anna Richburg gave it to me
while we were filming the play
265
00:27:37,337 --> 00:27:39,268
and God gave it to her
266
00:27:39,270 --> 00:27:40,651
and it never dies.
267
00:27:41,721 --> 00:27:43,300
I called you back here
268
00:27:43,320 --> 00:27:44,894
because I wanted to
ask you something.
269
00:27:44,896 --> 00:27:46,413
What is it?
270
00:27:46,415 --> 00:27:48,590
You go to church a lot
just like your daddy did.
271
00:27:50,419 --> 00:27:52,281
You're just like your
father, unlike me.
272
00:27:52,283 --> 00:27:54,975
I never went to church and
I don't pray that much.
273
00:27:56,287 --> 00:27:57,458
Can I ask you something?
274
00:27:57,460 --> 00:27:58,979
Is Jesus in the Old Testament?
275
00:28:00,567 --> 00:28:02,394
Oh yes, yes he is.
276
00:28:02,396 --> 00:28:04,880
You can find him in
Isaiah Chapter 53.
277
00:28:04,882 --> 00:28:06,398
In fact, he is in
the whole bible
278
00:28:06,400 --> 00:28:08,900
from the beginning to the end.
279
00:28:08,920 --> 00:28:10,230
You just have to read it
and when you understand
280
00:28:10,250 --> 00:28:11,260
you can then see it.
281
00:28:14,374 --> 00:28:16,650
What are those things
you used to tell me
282
00:28:16,652 --> 00:28:18,928
about helpers and getting saved?
283
00:28:18,930 --> 00:28:20,551
It's a prayer, momma.
284
00:28:20,553 --> 00:28:22,104
It's called a sinner's prayer.
285
00:28:22,106 --> 00:28:23,312
No, I mean the three things
286
00:28:23,314 --> 00:28:27,972
you have to do
before the prayer.
287
00:28:27,974 --> 00:28:29,732
First, you believe
that Jesus died
288
00:28:29,734 --> 00:28:31,285
on the cross for our sins
289
00:28:31,287 --> 00:28:33,598
and was then resurrected
from the grave.
290
00:28:33,600 --> 00:28:35,358
Next, you repent
for all your sins
291
00:28:35,360 --> 00:28:36,808
because you believe in him,
292
00:28:36,810 --> 00:28:38,327
then you make it public.
293
00:28:38,329 --> 00:28:41,190
Christ said, "And if you
confess me before others,
294
00:28:41,210 --> 00:28:43,334
"I will confess you before
my father in Heaven."
295
00:28:47,372 --> 00:28:49,167
Here, momma, this
flower is for you.
296
00:28:50,990 --> 00:57:41,918
It never dies.
297
00:28:53,171 --> 00:28:54,138
Thank you, Naomi.
298
00:28:55,795 --> 00:28:57,588
Momma, would you
like me to lead you
299
00:28:57,590 --> 00:28:59,108
in a prayer of salvation?
300
00:29:01,766 --> 00:29:03,594
How can I do all
three of those things?
301
00:29:03,596 --> 00:29:06,426
I can't get out of this bed
anymore and do anything.
302
00:29:07,738 --> 00:29:10,393
Momma, Jesus was crucified
between two thieves.
303
00:29:10,395 --> 00:29:12,672
One of them got saved
right on the cross.
304
00:29:12,674 --> 00:29:14,259
You don't have to get
up and do anything.
305
00:29:14,261 --> 00:29:16,952
All you have to do
is call on his name.
306
00:29:16,954 --> 00:29:19,439
I just don't know
about any of this.
307
00:29:25,825 --> 00:29:28,413
[somber music]
308
00:29:35,179 --> 00:29:37,353
Momma, what was my dad like?
309
00:29:38,700 --> 00:29:40,872
He was a good man.
310
00:29:40,874 --> 00:29:43,806
He talked about God
a lot, just like you.
311
00:29:43,808 --> 00:29:46,500
You're so much like your father.
312
00:29:46,520 --> 00:29:48,397
Momma, I don't have
any memory of him.
313
00:29:48,399 --> 00:29:49,950
No, I guess now.
314
00:29:49,952 --> 00:29:53,678
I don't suppose you would
have any memory of him.
315
00:29:53,680 --> 00:29:55,717
Did you love him
and did he love you?
316
00:29:56,856 --> 00:29:59,201
I loved your daddy
more than I loved anyone
317
00:29:59,203 --> 00:30:00,860
in this whole entire life.
318
00:30:02,330 --> 00:30:06,350
And he loved me too but
I was a little jealous
319
00:30:06,370 --> 00:30:08,300
because he loved
God more than me
320
00:30:08,500 --> 00:30:10,760
and I felt resentment for that.
321
00:30:11,387 --> 00:30:13,387
Why would you
resent dad for that?
322
00:30:13,389 --> 00:30:14,874
Isn't loving God a good thing?
323
00:30:17,221 --> 00:30:21,500
Yes, but I wanted all of
him, his every thought on me.
324
00:30:21,520 --> 00:30:24,550
I know it sounds selfish but
that's just the way that I was.
325
00:30:25,608 --> 00:30:27,539
But momma, the
fruit of the spirit
326
00:30:27,541 --> 00:30:30,715
is love, joy, peace,
long suffering, kindness,
327
00:30:30,717 --> 00:30:33,478
goodness, faithfulness,
gentleness and self-control.
328
00:30:34,790 --> 00:30:37,411
Please let me lead you
through a prayer of salvation
329
00:30:37,413 --> 00:30:38,829
so that you can go to Heaven.
330
00:30:44,973 --> 00:30:47,249
No, no, I can't do that.
331
00:30:47,251 --> 00:30:48,802
I'm not good enough.
332
00:30:48,804 --> 00:30:52,668
I'll do something wrong and
it just won't matter anyways.
333
00:30:52,670 --> 00:30:54,221
Besides, now you're
old enough to see
334
00:30:54,223 --> 00:30:55,638
how imperfect I really am.
335
00:30:57,123 --> 00:30:58,881
Mother, I love you
no matter how imperfect
336
00:30:58,883 --> 00:31:01,435
you think you are and God
does the same thing for us.
337
00:31:01,437 --> 00:31:02,922
Won't you accept Christ today?
338
00:31:04,950 --> 00:31:07,270
I'm on a peerless
journey into the unknown
339
00:31:07,290 --> 00:31:09,409
and I'm gonna die
real soon, sweetheart,
340
00:31:09,411 --> 00:31:14,345
and there's nothing
anyone can do about that.
341
00:31:14,347 --> 00:31:16,727
But momma,
342
00:31:16,729 --> 00:31:17,591
you can't die.
343
00:31:19,628 --> 00:31:20,802
You can't die like this.
344
00:31:29,845 --> 00:31:32,501
You can't die like this.
345
00:31:32,503 --> 00:31:34,919
You just can't die like this.
346
00:31:41,512 --> 00:31:44,239
[dramatic music]
347
00:32:16,927 --> 00:32:17,995
[Female Announcer]
Ford Escape.
348
00:32:17,997 --> 00:32:19,237
Look again.
349
00:32:19,239 --> 00:32:20,791
Escape comes equipped
with a V-6 engine,
350
00:32:20,793 --> 00:32:23,690
automatic, 6-CD changer,
power moon roof,
351
00:32:23,710 --> 00:32:26,175
keyless entry, AC, 16 inch
aluminum wheels and more.
352
00:32:26,177 --> 00:32:28,626
That's why Escape is
named "Best Model SUV."
353
00:32:28,628 --> 00:32:31,767
For a limited time, you
can get an Escape SLT 4x4
354
00:32:31,769 --> 00:32:33,355
for only $259 a month.
355
00:32:33,357 --> 00:32:35,115
That's only $259 a month!
356
00:32:35,117 --> 00:32:36,772
Get to your New England
Ford dealers now
357
00:32:36,774 --> 00:32:39,499
because once they're
gone, they're gone!
358
00:32:39,501 --> 00:32:42,329
[exciting television music]
359
00:32:42,331 --> 00:32:44,366
♪ Come on and look again
360
00:32:44,368 --> 00:32:45,919
[Male Announcer] Sponsored by
361
00:32:45,921 --> 00:32:48,439
Rocky Mountain Cold Coors Light.
362
00:32:48,441 --> 00:32:49,822
Cold. Down. Easy.
363
00:32:51,720 --> 00:32:54,930
[television commotion]
364
00:32:58,382 --> 00:33:00,384
[TV Announcer] A
murder in a meth lab.
365
00:33:01,834 --> 00:33:04,627
Take CSI into the bizarre
world of drug addiction.
366
00:33:04,629 --> 00:33:07,803
General, do you see
any kind of situation
367
00:33:07,805 --> 00:33:12,187
where Saddam Hussein, you
say between 48 and 72 hours,
368
00:33:12,189 --> 00:33:13,984
is that what you're
giving this war?
369
00:33:15,192 --> 00:33:16,501
Bill, I've said
from the beginning,
370
00:33:16,503 --> 00:33:18,227
it'll take five to
seven days to get
371
00:33:18,229 --> 00:33:20,229
to the outskirts of Baghdad
372
00:33:20,231 --> 00:33:21,748
and we're gonna do that.
373
00:33:21,750 --> 00:33:23,612
But we're in no rush after that.
374
00:33:23,614 --> 00:33:25,303
We said a 30 day campaign.
375
00:33:25,305 --> 00:33:27,719
We've got three
weeks for that regime
376
00:33:27,721 --> 00:33:29,549
to fall apart from within.
377
00:33:29,551 --> 00:33:32,207
We don't have to rush
it once we get there.
378
00:33:32,209 --> 00:33:36,487
We've got to surgically take
out the units that are there.
379
00:33:36,489 --> 00:33:38,696
Any kind of resistance we can--
380
00:33:38,698 --> 00:33:40,665
He has thus far refused.
381
00:33:42,529 --> 00:33:45,185
All the decades of
deceit and cruelty
382
00:33:45,187 --> 00:33:46,395
have now reached an end.
383
00:33:47,741 --> 00:33:50,259
Saddam Hussein and his sons
384
00:33:50,261 --> 00:33:53,230
must leave Iraq within 48 hours.
385
00:33:54,541 --> 00:33:58,474
Their refusal to do so will
result in military conflict,
386
00:33:58,476 --> 00:34:00,823
commenced at a time
of our choosing.
387
00:34:02,204 --> 00:34:04,101
For their own safety,
all foreign nationals
388
00:34:04,103 --> 00:34:06,413
including journalists
and inspectors
389
00:34:06,415 --> 00:34:08,107
should leave Iraq immediately.
390
00:34:10,626 --> 00:34:12,109
Many Iraqis can hear me tonight
391
00:34:12,111 --> 00:34:15,430
in a translated radio broadcast
392
00:34:15,450 --> 00:34:16,563
and I have a message for them.
393
00:34:17,806 --> 00:34:20,634
If we must begin a
military campaign,
394
00:34:20,636 --> 00:34:22,464
it will be directed
against the lawless men
395
00:34:22,466 --> 00:34:23,605
who rule your country.
396
00:34:24,571 --> 00:34:25,398
[thudding]
397
00:34:25,400 --> 00:34:26,228
Not against you.
398
00:34:27,367 --> 00:34:30,920
As our coalition takes
away their power,
399
00:34:30,940 --> 00:34:32,579
we will deliver the food
and medicine you need.
400
00:34:33,753 --> 00:34:36,236
We will tear down the
apparatus of terror
401
00:34:36,238 --> 00:34:38,721
and we will help you
to build a new Iraq
402
00:34:38,723 --> 00:34:41,862
that is prosperous and free.
403
00:34:41,864 --> 00:34:44,348
In a free Iraq, there
will be no more wars
404
00:34:44,350 --> 00:34:46,248
and aggression against
your neighbors.
405
00:34:47,387 --> 00:34:49,629
No more poison factories.
406
00:34:49,631 --> 00:34:51,942
No more executions
of dissonance.
407
00:34:51,944 --> 00:34:53,946
No more torture
champers and rape rooms.
408
00:34:55,257 --> 00:34:57,984
[dramatic music]
409
00:35:00,745 --> 00:35:03,472
[birds chirping]
410
00:35:47,516 --> 00:35:49,413
What is this?
411
00:35:49,415 --> 00:35:51,104
My husband's going
to fight a war
412
00:35:51,106 --> 00:35:52,763
and they're worried
about a car tag?
413
00:35:55,410 --> 00:35:57,733
[ominous music]
414
00:36:01,944 --> 00:36:03,323
Why do you think he's
sending us home early today?
415
00:36:03,325 --> 00:36:04,671
Does he know something?
416
00:36:05,845 --> 00:36:07,569
First sergeant
knows everything.
417
00:36:07,571 --> 00:36:09,398
Let's swing by his place.
418
00:36:09,400 --> 00:36:10,194
I'll drive.
419
00:36:11,195 --> 00:36:13,887
[ominous music]
420
00:36:21,274 --> 00:36:24,700
[engine rumbling]
421
00:36:48,853 --> 00:36:51,511
[ominous music]
422
00:37:36,384 --> 00:37:37,419
Are you sure you don't
mind us coming to his house?
423
00:37:39,111 --> 00:37:41,700
What's a first sergeant for?
424
00:37:41,900 --> 00:37:43,494
How about you knocking then?
425
00:37:58,199 --> 00:38:00,477
[knocking]
426
00:38:01,478 --> 00:38:03,997
[dog barking]
427
00:38:07,350 --> 00:38:08,483
Hey there, Carson,
is your dad home?
428
00:38:08,485 --> 00:38:09,932
Yes, sir.
429
00:38:09,934 --> 00:38:12,247
Daddy, some guys from
the base are here!
430
00:38:13,386 --> 00:38:16,665
[television commotion]
431
00:38:21,140 --> 00:38:22,497
Hey Scott, hey Randy.
432
00:38:22,499 --> 00:38:23,325
Sergeant Cooper
433
00:38:23,327 --> 00:38:24,154
What's up?
434
00:38:24,156 --> 00:38:25,396
Hey, Sarge.
435
00:38:25,398 --> 00:38:26,639
Sorry to bother you
at the house here,
436
00:38:26,641 --> 00:38:28,434
but we stopped by
your office at work
437
00:38:28,436 --> 00:38:30,953
and they said you
had gone home early
438
00:38:30,955 --> 00:38:33,542
and we been talking at
the base and they said
439
00:38:33,544 --> 00:38:35,857
that we're probably gonna
be deployed up next.
440
00:38:37,341 --> 00:38:40,687
Any truth behind that?
441
00:38:40,689 --> 00:38:42,622
Look, my children
don't know anything yet.
442
00:38:47,282 --> 00:38:49,765
I did get an email
today, all right?
443
00:38:49,767 --> 00:38:51,905
The email says odds
are that we're going.
444
00:38:51,907 --> 00:38:54,425
So they're giving me a
little bit of a heads-up.
445
00:38:54,427 --> 00:38:56,772
I'm gonna give y'all a
little bit of a heads-up.
446
00:38:56,774 --> 00:38:58,222
Odd are we're going.
447
00:38:58,224 --> 00:39:00,569
They're saying the ways the
war's going, probably tomorrow.
448
00:39:00,571 --> 00:39:03,365
So they usually give us
about 72 hours to mobilize.
449
00:39:03,367 --> 00:39:05,195
So y'all gonna have a few days.
450
00:39:05,197 --> 00:39:06,748
Get your things together,
451
00:39:06,750 --> 00:39:08,922
make sure you get back
Jack, get your wills
452
00:39:08,924 --> 00:39:11,280
and all that stuff
done, all right?
453
00:39:11,300 --> 00:39:14,310
So they'll give you
time to do that.
454
00:39:14,330 --> 00:39:16,827
My wife's really
gonna hate this.
455
00:39:16,829 --> 00:39:19,700
She hated me to sign
up for the military.
456
00:39:19,720 --> 00:39:20,177
She hated the haircut.
457
00:39:21,213 --> 00:39:22,488
Now I gotta leave.
458
00:39:22,490 --> 00:39:24,455
We haven't even been
married a year yet.
459
00:39:24,457 --> 00:39:26,563
Did you see his hair
before he got here?
460
00:39:27,495 --> 00:39:29,460
Unfortunately, no.
461
00:39:29,480 --> 00:39:30,668
When they recruited him,
his hair was down to here.
462
00:39:30,670 --> 00:39:34,638
I've seen him.
463
00:39:34,640 --> 00:39:37,227
Look, it's gonna be fine.
464
00:39:37,229 --> 00:39:39,263
This is what you signed
up for, all right?
465
00:39:39,265 --> 00:39:41,265
You knew when you
got in that odds were
466
00:39:41,267 --> 00:39:42,542
we were gonna get deployed.
467
00:39:42,544 --> 00:39:43,750
Yes, sir.
468
00:39:43,752 --> 00:39:46,788
Just remember,
freedom isn't free.
469
00:39:46,790 --> 00:39:47,616
Yes, sir.
470
00:39:47,618 --> 00:39:48,548
Thank you for your time.
471
00:39:48,550 --> 00:39:50,170
All right, y'all take it easy.
472
00:39:50,172 --> 00:39:51,896
Appreciate that, sir.
473
00:39:51,898 --> 00:39:54,556
[ominous music]
474
00:40:19,547 --> 00:40:22,308
[birds chirping]
475
00:40:51,958 --> 00:40:54,616
[ominous music]
476
00:41:13,877 --> 00:41:17,190
No, no, you're not going.
477
00:41:19,952 --> 00:41:22,504
No, you're not
going! You can't go!
478
00:41:22,506 --> 00:41:23,781
Look, baby, it's
gonna be okay.
479
00:41:23,783 --> 00:41:25,682
It'll be over with
before you know it.
480
00:41:27,131 --> 00:41:29,477
Why did you join the military?
481
00:41:29,479 --> 00:41:31,444
I told you something
bad was gonna happen.
482
00:41:31,446 --> 00:41:33,929
We weren't even married three
months when you did this.
483
00:41:33,931 --> 00:41:35,793
Why'd you do this to me?
484
00:41:35,795 --> 00:41:38,865
Everybody else has done been
shipped to the Middle East.
485
00:41:38,867 --> 00:41:41,730
Sergeant Cooper told
us we have 72 hours
486
00:41:41,732 --> 00:41:43,111
before we have to go.
487
00:41:43,113 --> 00:41:45,113
He was blessed to
stay this long.
488
00:41:45,115 --> 00:41:47,460
I don't want you to go.
489
00:41:47,462 --> 00:41:49,945
Look, you remember Desert
Storm when my cousin was there?
490
00:41:49,947 --> 00:41:51,775
He was back before
he even knew it.
491
00:41:51,777 --> 00:41:53,606
We don't be gone long.
492
00:41:55,988 --> 00:42:00,197
Your car tag's gonna expire
at the end of this month.
493
00:42:00,199 --> 00:42:03,925
That means it's
already been a year.
494
00:42:03,927 --> 00:42:06,654
[dramatic music]
495
00:42:45,555 --> 00:42:48,143
[somber music]
496
00:43:41,369 --> 00:43:44,130
[dramatic music]
497
00:44:42,948 --> 00:44:45,709
[dramatic music]
498
00:45:25,507 --> 00:45:28,165
[ominous music]
499
00:45:52,224 --> 00:45:55,227
[gunfire commotion]
500
00:46:02,959 --> 00:46:06,650
[war zone commotion]
501
00:46:16,750 --> 00:46:18,906
[solider yelling]
502
00:46:27,431 --> 00:46:30,262
[gunfire popping]
503
00:46:45,657 --> 00:46:48,832
[explosions rumbling]
504
00:46:52,387 --> 00:46:54,873
[men yelling]
505
00:47:00,672 --> 00:47:04,777
[rapid gunfire buzzing]
506
00:47:04,779 --> 00:47:07,851
[explosion rumbling]
507
00:47:24,281 --> 00:47:27,388
[missiles whooshing]
508
00:47:40,366 --> 00:47:43,930
[dramatic music]
509
00:48:15,332 --> 00:48:18,163
[gunshot booming]
510
00:48:20,821 --> 00:48:23,720
[soldiers yelling]
511
00:48:30,710 --> 00:48:31,450
[Solider] Man down!
512
00:48:31,452 --> 00:48:34,211
We need some help in here!
513
00:48:34,213 --> 00:48:36,975
[dramatic music]
514
00:49:22,330 --> 00:49:24,814
Why are you
taking him from me?
515
00:49:24,816 --> 00:49:26,930
What did I ever do to you?
516
00:49:27,940 --> 00:49:29,855
[dramatic music]
517
00:49:34,929 --> 00:49:37,688
We were only together a year.
518
00:49:37,690 --> 00:49:41,833
Why are you doing this to me?
519
00:49:46,803 --> 00:49:50,460
If you just let me
see him one more time,
520
00:49:50,462 --> 00:49:51,702
I promise I'll serve you.
521
00:49:51,704 --> 00:49:55,292
Just one more time,
that's all I'm asking.
522
00:49:55,294 --> 00:49:58,560
[dramatic music]
523
00:51:25,798 --> 00:51:28,905
[somber piano music]
524
00:53:13,423 --> 00:53:16,470
[somber music]
525
00:53:23,985 --> 00:53:26,712
[birds chirping]
526
00:53:34,168 --> 00:53:37,307
Momma, why do we
come here every year?
527
00:53:37,309 --> 00:53:39,896
Well, your daddy brought me
here the day we got married
528
00:53:39,898 --> 00:53:42,243
and he said something special
was supposed to happen here
529
00:53:42,245 --> 00:53:43,764
and I believe him.
530
00:53:44,765 --> 00:53:47,800
We need to pray some more.
531
00:53:47,802 --> 00:53:50,978
What good is that
gonna do anything?
532
00:53:51,979 --> 00:53:54,462
Prayer works, momma.
533
00:53:54,464 --> 00:53:57,536
[somber piano music]
534
00:54:13,621 --> 00:54:16,176
[somber music]
535
00:54:52,833 --> 00:54:54,453
Randy, is it really you?
536
00:54:54,455 --> 00:54:56,904
How are you, sweetheart?
537
00:54:56,906 --> 00:54:58,630
You came back!
You came back to me!
538
00:54:58,632 --> 00:55:01,219
How're you doing this?
539
00:55:01,221 --> 00:55:03,844
I have to give you something.
540
00:55:05,432 --> 00:55:08,157
I've missed you so much.
541
00:55:08,159 --> 00:55:08,987
I know.
542
00:55:11,162 --> 00:55:13,196
We're gonna be together again.
543
00:55:13,198 --> 00:55:14,372
The war's over, everything's
gonna be all right.
544
00:55:15,511 --> 00:55:19,290
Just like you said, isn't it?
545
00:55:19,310 --> 00:55:20,585
You can't go where I'm going.
546
00:55:22,518 --> 00:55:24,690
What're you saying?
547
00:55:24,710 --> 00:55:26,175
You're gonna leave me again?
548
00:55:26,177 --> 00:55:29,178
Why are you leaving me?
549
00:55:29,180 --> 00:55:31,145
Look, the only way
to get to where I am
550
00:55:31,147 --> 00:55:32,664
is through Jesus Christ.
551
00:55:32,666 --> 00:55:33,770
There is no other way.
552
00:55:34,668 --> 00:55:35,807
You never accepted him.
553
00:55:38,258 --> 00:55:41,190
Don't leave me here all alone.
554
00:55:41,192 --> 00:55:43,916
I have to give you something.
555
00:55:43,918 --> 00:55:46,645
[dramatic music]
556
00:55:53,342 --> 00:55:56,274
You told God that if he would
let you see me one more time
557
00:55:56,276 --> 00:56:01,281
that you would serve him.
558
00:56:01,902 --> 00:56:03,904
[somber music]
559
00:56:07,597 --> 00:56:09,597
I have to go now.
560
00:56:09,599 --> 00:56:13,569
No, Randy, don't
leave me here all alone.
561
00:56:18,539 --> 00:56:22,610
Christina, you do believe
Jesus can save you, don't you?
562
00:56:22,612 --> 00:56:26,340
I do believe, I do believe.
563
00:56:41,631 --> 00:56:42,630
[gasping]
564
00:56:42,632 --> 00:56:43,461
Naomi!
565
00:56:44,565 --> 00:56:45,428
Naomi!
566
00:56:47,982 --> 00:56:49,775
What is it, momma?
567
00:56:49,777 --> 00:56:50,983
I do believe in Jesus!
568
00:56:50,985 --> 00:56:52,399
I do believe!
569
00:56:52,401 --> 00:56:54,263
What're you trying to say?
570
00:56:54,265 --> 00:56:57,818
I had a dream and
I saw your father
571
00:56:57,820 --> 00:56:59,371
and he talked to me.
572
00:56:59,373 --> 00:57:00,993
What did he say?
573
00:57:00,995 --> 00:57:02,236
Can you say the
prayer with me?
574
00:57:02,238 --> 00:57:03,481
I really wanna get saved.
575
00:57:05,897 --> 00:57:08,794
Take my hand and
repeat after me.
576
00:57:08,796 --> 00:57:11,487
Lord, I am a sinner
and I need a savior.
577
00:57:11,489 --> 00:57:14,110
Lord, I am a sinner
and I need a savior.
578
00:57:14,112 --> 00:57:16,871
Lord, I ask you to
forgive me of my sins
579
00:57:16,873 --> 00:57:18,701
and wash me clean.
580
00:57:18,703 --> 00:57:21,480
Lord, I ask you to
forgive me of my sins
581
00:57:21,500 --> 00:57:21,878
and wash me clean.
582
00:57:23,520 --> 00:57:25,811
And make me whole in
spirit's soul and body.
583
00:57:25,813 --> 00:57:29,332
And make me whole in
spirit's soul and body.
584
00:57:29,334 --> 00:57:31,610
That your Holy Spirit
might sanctify me.
585
00:57:31,612 --> 00:57:34,164
That your Holy Spirit
might sanctify me.
586
00:57:34,166 --> 00:57:36,339
I ask that you send
your Holy Spirit to me.
587
00:57:36,341 --> 00:57:39,204
I ask that you send
your Holy Spirit to me.
588
00:57:39,206 --> 00:57:41,275
That you might
lead me in everything
589
00:57:41,277 --> 00:57:43,415
that I think, do and say.
590
00:57:43,417 --> 00:57:45,348
And that you might
lead me in everything
591
00:57:45,350 --> 00:57:46,936
that I think, do and say.
592
00:57:46,938 --> 00:57:49,663
And I think you, Jesus, for
dying on the cross for me.
593
00:57:49,665 --> 00:57:51,147
Amen.
594
00:57:51,149 --> 00:57:53,322
And I think you, Jesus, for
dying on the cross for me.
595
00:57:53,324 --> 00:57:54,152
Amen.
596
00:58:01,159 --> 00:58:02,676
Naomi, your
mother needs a rest.
597
00:58:02,678 --> 00:58:04,921
Now let her get some sleep.
598
00:58:06,260 --> 00:58:08,753
[dramatic music]
599
00:58:35,124 --> 00:58:38,369
[pleasant piano music]
600
00:58:56,835 --> 00:58:59,666
[uplifting music]
601
00:59:23,172 --> 00:59:26,350
[birds chirping]
602
00:59:26,370 --> 00:59:29,143
[somber piano music]
603
00:59:54,479 --> 00:59:57,724
[pleasant piano music]
604
01:00:18,710 --> 01:00:19,711
How's your mother?
605
01:00:22,473 --> 01:00:23,301
She's healed.
606
01:00:24,405 --> 01:00:27,167
[pleasant music]
607
01:01:21,842 --> 01:01:24,604
[dramatic music]
608
01:02:23,386 --> 01:02:26,148
[dramatic music]
609
01:03:00,113 --> 01:03:02,874
[dramatic music]
610
01:03:34,492 --> 01:03:37,253
[dramatic music]
611
01:04:38,556 --> 01:04:39,384
Momma?
612
01:04:44,251 --> 01:04:47,323
[somber piano music]
613
01:05:49,600 --> 01:05:50,700
She's alive.
614
01:05:55,909 --> 01:05:59,533
[dramatic uplifting music]
615
01:06:21,866 --> 01:06:24,489
[somber music]
616
01:06:52,276 --> 01:06:54,105
Momma, don't leave me.
617
01:06:55,693 --> 01:06:57,108
You were right.
618
01:06:58,316 --> 01:07:00,249
If you go then who's
gonna take care of me?
619
01:07:01,872 --> 01:07:04,493
Tell the world,
sweetheart, Jesus can save.
620
01:07:04,495 --> 01:07:05,323
Tell everyone!
621
01:07:06,600 --> 01:07:08,706
Don't leave me here all alone.
622
01:07:10,984 --> 01:07:14,560
[somber piano music]
623
01:07:37,562 --> 01:07:40,460
I have to go now.
624
01:07:40,480 --> 01:07:43,510
You can't leave
me here all alone.
625
01:07:44,811 --> 01:07:46,776
[birds chirping]
626
01:07:46,778 --> 01:07:48,900
You tell them.
627
01:07:52,715 --> 01:07:55,787
[somber piano music]
628
01:08:10,423 --> 01:08:13,529
[somber piano music]
629
01:09:28,432 --> 01:09:31,676
[dramatic piano music]
630
01:09:31,678 --> 01:09:36,678
Subtitles by explosiveskull
631
01:09:58,393 --> 01:10:01,982
[dramatic uplifting music]
632
01:10:20,000 --> 01:10:23,730
[somber piano music]
633
01:10:56,106 --> 01:10:59,799
[dramatic uplifting music]
41920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.