All language subtitles for 1x07 Magic to Make the Sanest Man Go Mad.[alien]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,510 --> 00:00:13,560
Discovery :
2
00:00:13,640 --> 00:00:16,180
Discovery is now the only Starfleet ship
3
00:00:16,310 --> 00:00:18,390
with a displacement-activated spore hub drive.
4
00:00:21,060 --> 00:00:23,650
He injected himself with the tardigrade DNA compound.
5
00:00:25,110 --> 00:00:27,440
-Here.
-What's your name?
6
00:00:27,530 --> 00:00:28,530
Lieutenant Ash Tyler.
7
00:00:29,780 --> 00:00:33,490
You'd take food outta the mouths of the
men standing between you and death?
8
00:00:34,080 --> 00:00:35,200
Damn right I would.
9
00:00:40,120 --> 00:00:41,750
Now shall we proceed to our raider?
10
00:00:42,380 --> 00:00:43,840
No.
11
00:00:48,010 --> 00:00:49,590
Get up, soldier. Get up.
12
00:00:49,670 --> 00:00:51,590
I'm slowing you down, sir. Go.
13
00:02:27,650 --> 00:02:30,230
Personal log, Specialist Michael Burnham.
14
00:02:30,940 --> 00:02:32,490
Stardate 2136.8.
15
00:02:33,780 --> 00:02:35,570
Despite my fears to the contrary,
16
00:02:35,660 --> 00:02:38,620
I seem to have found my place on this Discovery.
17
00:02:39,240 --> 00:02:41,540
An air of routine has descended upon the ship,
18
00:02:41,620 --> 00:02:43,160
and even I am a part of it.
19
00:02:43,620 --> 00:02:44,710
I've made friends.
20
00:02:45,500 --> 00:02:47,460
Well, one, at least.
21
00:02:47,920 --> 00:02:49,790
I take comfort in my work.
22
00:02:50,340 --> 00:02:52,710
This ship has quickly become the most important weapon
23
00:02:52,800 --> 00:02:56,260
in the Federation's arsenal in our war against the Klingons.
24
00:02:56,340 --> 00:02:58,970
And because of her, the tide has turned.
25
00:02:59,930 --> 00:03:02,600
Because of us, we are winning.
26
00:03:03,470 --> 00:03:05,850
Lieutenant Stamets' ability to pilot the ship's spore drive
27
00:03:05,940 --> 00:03:07,980
has given him access not just to all of space,
28
00:03:08,060 --> 00:03:10,900
but to unseen parts of his personality, as well.
29
00:03:11,690 --> 00:03:13,650
As we perform our daily responsibilities,
30
00:03:13,740 --> 00:03:15,900
I confess I find some members of my fellow crew
31
00:03:15,990 --> 00:03:17,780
more interesting than others.
32
00:03:18,820 --> 00:03:21,410
Lieutenant Tyler has suffered so much,
33
00:03:21,490 --> 00:03:24,700
and still maintains such dignity and kindness.
34
00:03:25,330 --> 00:03:27,790
I find him... intriguing.
35
00:03:29,210 --> 00:03:33,420
But I fear my personal history interferes
with my ability to forge relationships.
36
00:03:33,840 --> 00:03:37,550
I am among the others, but also apart.
37
00:03:38,590 --> 00:03:42,100
I wish sorely to step out of my
comfort zone, yet don't know how.
38
00:03:42,560 --> 00:03:46,480
But tonight, I will face one of my greatest challenges so far.
39
00:03:47,020 --> 00:03:50,020
Tonight, we are having a party.
40
00:03:56,780 --> 00:03:58,860
One, two, three, go.
41
00:04:05,040 --> 00:04:07,160
Go, Tilly! Go, Tilly!
42
00:04:07,250 --> 00:04:09,170
Go, Tilly! Go, Tilly!
43
00:04:11,540 --> 00:04:13,960
Where's the music?
44
00:04:17,090 --> 00:04:18,050
What's your deal?
45
00:04:18,550 --> 00:04:20,550
Starships have power redundant relays.
46
00:04:20,680 --> 00:04:24,810
-There shouldn't be any flickering.
-No, not work. I'm talking about him.
47
00:04:26,270 --> 00:04:29,350
You guys have been on two dates.
What's going on? I want details.
48
00:04:29,440 --> 00:04:32,860
I helped him calibrate pulse scope rifles in the armory,
49
00:04:33,020 --> 00:04:36,150
and we ate lunch together because it was the end of our shift.
50
00:04:36,280 --> 00:04:39,530
Hey, listen, you gotta give him a sign that you're interested.
51
00:04:39,650 --> 00:04:41,860
Otherwise, you're gonna lose your shot.
52
00:04:42,450 --> 00:04:45,370
Duly noted, when I'm actually on a date, which these were not.
53
00:04:45,490 --> 00:04:47,250
Well, how--? How do you see him?
54
00:04:47,370 --> 00:04:50,920
How does he stack up, compared to your old boyfriends?
55
00:04:52,040 --> 00:04:53,540
How does he compare to yours?
56
00:04:53,630 --> 00:04:56,590
Well, I used to exclusively go for soldiers,
57
00:04:56,710 --> 00:04:59,670
but I'm kind of going through, like, a musician phase right now.
58
00:04:59,800 --> 00:05:01,180
Everyone, hey.
59
00:05:01,260 --> 00:05:02,930
We're all lucky to be here tonight,
60
00:05:03,050 --> 00:05:05,350
surrounded by our brothers and sisters-in-arms.
61
00:05:05,930 --> 00:05:07,430
Laughing. Dancing.
62
00:05:07,560 --> 00:05:10,270
But let's not forget the sacrifices that have been made
63
00:05:10,390 --> 00:05:12,810
-by those who still serve alongside us...
-Here, here!
64
00:05:12,940 --> 00:05:16,820
...and by those who have given their
lives so we can continue the fight.
65
00:05:16,900 --> 00:05:20,030
To the 10,000 souls who are gone,
66
00:05:20,110 --> 00:05:22,570
-but will never be forgotten.
-Never! Yes!
67
00:05:27,910 --> 00:05:29,910
My soldier thing is back.
68
00:05:31,040 --> 00:05:31,870
Burnham.
69
00:05:32,500 --> 00:05:35,590
-Hey, Tilly. What are you up to?
-I'm leaving.
70
00:05:35,670 --> 00:05:36,880
You guys have fun.
71
00:05:38,800 --> 00:05:39,710
Your friend's subtle.
72
00:05:40,380 --> 00:05:41,840
Inappropriately so.
73
00:05:41,920 --> 00:05:44,510
Science Specialist Burnham and Lieutenant Tyler,
74
00:05:44,590 --> 00:05:46,300
please report to the bridge.
75
00:05:48,060 --> 00:05:50,600
Look at that. Saved from the horrors of small talk.
76
00:05:56,400 --> 00:05:57,320
Wait. No, I--
77
00:05:58,270 --> 00:05:59,110
To be clear,
78
00:05:59,610 --> 00:06:01,190
I wasn't attempting to be rude.
79
00:06:01,780 --> 00:06:04,240
It's just that my experience with parties is limited.
80
00:06:04,320 --> 00:06:06,530
-Easy, I get it.
-Left, please.
81
00:06:07,620 --> 00:06:10,580
Vulcans don't party? The Shenzhou? You served for seven years.
82
00:06:10,660 --> 00:06:13,290
Due to my rank, interpersonal fraternization was...
83
00:06:13,870 --> 00:06:14,790
not appropriate.
84
00:06:14,870 --> 00:06:18,590
Not really an excuse anymore.
So, why are you still hiding in corners?
85
00:06:19,090 --> 00:06:19,920
Oh!
86
00:06:22,880 --> 00:06:23,970
I'm sorry, Lieutenant.
87
00:06:24,050 --> 00:06:25,380
I'm sorry, Dr. Culber.
88
00:06:25,470 --> 00:06:30,720
Why would you apologize for a
random act of physical interaction?
89
00:06:31,390 --> 00:06:36,100
These are the moments that make
life so gloriously unpredictable.
90
00:06:38,440 --> 00:06:39,690
You're a very tall man.
91
00:06:40,860 --> 00:06:44,360
I believe you've met Lieutenant Tyler.
He's our new chief of security.
92
00:06:44,490 --> 00:06:47,700
May I say, you are astonishingly grounded
93
00:06:47,780 --> 00:06:50,330
for having endured seven months of torture.
94
00:06:50,450 --> 00:06:52,370
I deeply apologize for my partner.
95
00:06:53,000 --> 00:06:54,290
Lately, he's been, um...
96
00:06:55,620 --> 00:06:57,380
-different.
-Speaking of different,
97
00:06:58,210 --> 00:07:02,340
look at this cybernetic augment that
my resident genius here built for me.
98
00:07:02,420 --> 00:07:05,260
We're trying to make his connection
to the spore drive more comfortable.
99
00:07:05,840 --> 00:07:08,050
You're always looking out for me.
100
00:07:08,510 --> 00:07:11,390
By the way, what's the deal with you two?
101
00:07:12,390 --> 00:07:13,430
There is no deal.
102
00:07:13,560 --> 00:07:16,270
Specialist Burnham would hate to be inappropriate.
103
00:07:18,270 --> 00:07:20,650
-Coming, Burnham?
-What did he mean by that?
104
00:07:20,770 --> 00:07:24,900
Attention officer trainees,
report to your immediate supervisors.
105
00:07:24,990 --> 00:07:26,570
-What did you mean by that?
-Okay.
106
00:07:30,320 --> 00:07:33,790
Captain, the unidentified signal I monitored is directly ahead.
107
00:07:33,870 --> 00:07:35,410
Yellow alert, Mr. Saru.
108
00:07:35,540 --> 00:07:36,620
Shields up.
109
00:07:36,750 --> 00:07:38,830
-Phasers to standby.
-Copy that. Topping up.
110
00:07:38,960 --> 00:07:41,340
Scanners identify the object as biological.
111
00:07:41,420 --> 00:07:45,340
Xenologic classification: gormagander.
Its health appears to be compromised.
112
00:07:46,630 --> 00:07:48,220
Cancel the yellow alert, Mr. Saru.
113
00:07:49,470 --> 00:07:51,550
Thought those had been hunted to extinction.
114
00:07:51,680 --> 00:07:53,850
Hunting isn't the cause of its reduced numbers.
115
00:07:53,930 --> 00:07:57,890
It's primarily due to their mating practices or lack thereof.
116
00:07:58,020 --> 00:08:01,020
They spend their lives feeding on
alpha particles in solar winds.
117
00:08:01,810 --> 00:08:05,150
They're often so consumed by this task
that they ignore all other instincts.
118
00:08:05,820 --> 00:08:06,740
Including reproduction.
119
00:08:06,820 --> 00:08:09,110
That's as depressing a trait as I've ever heard.
120
00:08:09,200 --> 00:08:10,360
Helmsman, plot a course.
121
00:08:10,450 --> 00:08:12,830
The gormagander is on the endangered species list.
122
00:08:13,530 --> 00:08:16,000
Protocol requires transfer to a xenologic facility.
123
00:08:18,410 --> 00:08:19,540
Then have at it.
124
00:08:21,330 --> 00:08:23,210
Hear we've got a lonely gormagander beaming in.
125
00:08:23,750 --> 00:08:25,670
Lost cub or old widow?
126
00:08:25,920 --> 00:08:28,130
No matter what she is, she is all alone.
127
00:08:30,090 --> 00:08:32,470
We've got a lock on the creature. Ready to transport.
128
00:08:32,550 --> 00:08:33,720
Energizing.
129
00:08:44,270 --> 00:08:45,610
All right, sweet girl.
130
00:08:46,980 --> 00:08:49,530
Let's see if we can't figure out what's got you down.
131
00:08:52,240 --> 00:08:53,320
Wait a minute.
132
00:08:53,410 --> 00:08:55,950
I'm detecting abnormal readings inside the creature.
133
00:09:06,210 --> 00:09:07,630
Don't! Don't shoot!
134
00:09:11,010 --> 00:09:12,340
Call the bridge!
135
00:09:17,310 --> 00:09:18,310
Burnham to the bridge.
136
00:09:18,390 --> 00:09:20,730
Intruder alert. Shots fired. Need assistance.
137
00:09:20,850 --> 00:09:23,400
-Intruder's on Deck 6, sir.
-I want him locked down.
138
00:09:24,690 --> 00:09:26,070
-Status on Burnham?
-Unharmed.
139
00:09:26,230 --> 00:09:29,530
-She reports four confirmed fatalities.
-Tell her not to engage the hostile.
140
00:09:32,200 --> 00:09:33,530
We have him trapped, sir.
141
00:09:34,570 --> 00:09:38,040
Whoever you are, drop your weapons. This ends now.
142
00:09:40,960 --> 00:09:43,120
Did you miss me as much as I missed you?
143
00:09:43,250 --> 00:09:44,330
Mudd.
144
00:09:45,210 --> 00:09:48,550
Did you really think that you could
leave me to rot in a Klingon prison
145
00:09:48,670 --> 00:09:50,420
and not suffer any repercussions?
146
00:09:51,010 --> 00:09:54,720
As soon as I find out what's so special about your ship,
147
00:09:55,390 --> 00:09:58,510
I'm gonna sell it to the Klingons. Do you hear me, Captain?
148
00:09:58,720 --> 00:10:02,230
I'm going to sell your ship to your mortal enemy.
149
00:10:02,350 --> 00:10:03,480
And in so doing,
150
00:10:03,690 --> 00:10:08,360
destroy any chance your Federation has of winning this war.
151
00:10:09,230 --> 00:10:11,740
When you left me behind with the Klingons,
152
00:10:11,860 --> 00:10:15,320
you robbed me of my dear, sweet Stella,
153
00:10:15,410 --> 00:10:18,080
the only woman I have ever loved.
154
00:10:18,200 --> 00:10:19,950
And I will have my revenge.
155
00:10:21,830 --> 00:10:24,460
Also, I'm gonna kill you as many times as possible.
156
00:10:24,920 --> 00:10:27,080
I don't see this ending with you taking my ship.
157
00:10:27,210 --> 00:10:28,340
Not this time.
158
00:10:28,420 --> 00:10:30,960
But I have all the data I need for the next, so...
159
00:10:31,090 --> 00:10:32,420
I will see you later.
160
00:10:32,510 --> 00:10:34,970
Or, rather... earlier.
161
00:10:40,100 --> 00:10:42,520
-Mr. Saru.
-Sensors read anicium and yurium
162
00:10:42,600 --> 00:10:43,560
compound explosion.
163
00:10:43,640 --> 00:10:44,770
Hull breach on Deck 6.
164
00:10:47,100 --> 00:10:48,610
Five. Four.
165
00:10:49,110 --> 00:10:49,980
Now three.
166
00:10:50,610 --> 00:10:51,780
We can't contain it, Captain.
167
00:11:05,160 --> 00:11:08,330
To the 10,000 souls who are gone, but will never be forgotten.
168
00:11:08,460 --> 00:11:09,630
Never.
169
00:11:12,460 --> 00:11:14,760
Think my soldier thing is back.
170
00:11:16,090 --> 00:11:17,930
Burnham. Hey, Tilly. What are you up to?
171
00:11:18,050 --> 00:11:19,550
I'm leaving.
172
00:11:19,640 --> 00:11:20,470
Have fun.
173
00:11:21,640 --> 00:11:23,770
-Your friend's subtle.
-Inappropriately so.
174
00:11:23,890 --> 00:11:25,980
Science Specialist Burnham and--
175
00:11:27,190 --> 00:11:30,060
To be clear, I wasn't attempting to be rude.
176
00:11:30,560 --> 00:11:32,360
My experience with parties is limited.
177
00:11:32,440 --> 00:11:34,940
-Easy, Burnham, I get it.
-Left, please.
178
00:11:36,530 --> 00:11:38,450
So Vulcans don't party.
179
00:11:38,530 --> 00:11:40,780
What about the Shenzhou? Served for what, seven years?
180
00:11:40,870 --> 00:11:43,450
Yes, but interpersonal fraternization was inappropriate.
181
00:11:43,580 --> 00:11:45,830
Not really an excuse anymore.
182
00:11:46,290 --> 00:11:48,830
So, why are you still hiding in corners?
183
00:11:49,380 --> 00:11:53,130
There aren't always simple answers to those kinds of questions.
184
00:11:55,010 --> 00:11:56,380
And sometimes there are.
185
00:11:59,220 --> 00:12:01,180
-Oh. Tyler! Tyler, wait!
-Stamets?
186
00:12:01,260 --> 00:12:03,430
Burnham. Both of you. You need to listen to me.
187
00:12:03,510 --> 00:12:04,520
There isn't any time.
188
00:12:04,640 --> 00:12:08,440
-Or, rather, there is time. Too much time.
-Stamets, slow down.
189
00:12:08,520 --> 00:12:11,480
I can't slow down. Don't you see what's happening?
190
00:12:11,610 --> 00:12:12,940
We have been here before.
191
00:12:13,400 --> 00:12:14,230
All of us.
192
00:12:14,440 --> 00:12:16,990
I cannot be the only person who recognizes this.
193
00:12:17,070 --> 00:12:18,740
Paul. I'm very sorry.
194
00:12:19,450 --> 00:12:22,160
-You're ranting.
-What I need is for all of you
195
00:12:22,240 --> 00:12:24,790
placid people to finally start listening.
196
00:12:24,910 --> 00:12:26,160
Wait, wait. Um...
197
00:12:26,870 --> 00:12:30,330
It all starts with a gormagander, okay? A gormagander.
198
00:12:32,130 --> 00:12:34,670
-What's a gormagander?
-It's a space whale.
199
00:12:35,710 --> 00:12:36,760
Well, that explains it.
200
00:12:37,670 --> 00:12:40,300
Yellow alert.
201
00:12:40,380 --> 00:12:42,390
-Yellow alert.
-Nice of you two to show up.
202
00:12:42,600 --> 00:12:44,720
Mr. Saru, what's hiding from us out there?
203
00:12:45,010 --> 00:12:48,850
The object is not an enemy ship, sir.
It is an organic life form.
204
00:12:48,980 --> 00:12:50,640
A gormagander.
205
00:12:54,730 --> 00:12:57,820
Oh, for crying out loud. All right, cancel the yellow alert.
206
00:12:57,940 --> 00:12:59,900
Helm, find some way to get around it.
207
00:13:00,530 --> 00:13:05,240
But, sir, scans show the gormagander's
bio-readings to be highly unstable.
208
00:13:05,700 --> 00:13:08,160
Now, according to regulations, we are required to transfer it--
209
00:13:08,250 --> 00:13:10,160
-Belay that order.
-I don't advise that, Captain.
210
00:13:10,750 --> 00:13:13,290
The Endangered Species Act is quite clear.
211
00:13:14,170 --> 00:13:17,340
Ignoring our duties would put us
in violation of established laws
212
00:13:17,460 --> 00:13:20,050
and subject our captain to court-martial.
213
00:13:20,130 --> 00:13:23,970
Let's beam this into the shuttle bay and
drop it off at the nearest sanctuary.
214
00:13:24,090 --> 00:13:25,810
I'd like to run point on this, sir.
215
00:13:26,390 --> 00:13:27,430
As science specialist,
216
00:13:27,520 --> 00:13:29,680
I'm the most qualified to handle this creature.
217
00:13:29,810 --> 00:13:31,600
I don't give a damn. I just want it done.
218
00:13:32,350 --> 00:13:35,110
I request security oversight of the operation, Captain.
219
00:13:35,440 --> 00:13:37,400
I still don't give a damn. Go.
220
00:13:41,650 --> 00:13:44,950
How could Lieutenant Stamets know we
were gonna run into a gormagander?
221
00:13:45,030 --> 00:13:48,200
There have only been 57 cases of near misses with starships
222
00:13:48,290 --> 00:13:50,870
in the last ten years. The odds are almost incalculable.
223
00:13:50,960 --> 00:13:54,040
-Gotta be a prize for that kind of dumb.
-I hear we've got a lonely gormagander
224
00:13:54,120 --> 00:13:56,040
-beaming in.
-Yeah.
225
00:13:58,210 --> 00:13:59,210
Activate transporter.
226
00:13:59,300 --> 00:14:02,220
You thinking this whale is armed?
227
00:14:21,990 --> 00:14:24,570
Medical readings are abnormal, but nothing else is unusual.
228
00:14:25,110 --> 00:14:26,370
Gonna get closer readings.
229
00:14:41,090 --> 00:14:41,960
You got something?
230
00:14:42,880 --> 00:14:43,720
Faint.
231
00:14:44,470 --> 00:14:45,430
An energy pattern.
232
00:14:46,720 --> 00:14:48,390
Almost like a transporter beam.
233
00:14:49,140 --> 00:14:51,390
Black alert.
234
00:14:52,060 --> 00:14:54,310
- Black alert.
-Why are we preparing to jump?
235
00:14:57,060 --> 00:14:59,860
-Spore drive activated.
-I didn't order a spore jump.
236
00:15:00,440 --> 00:15:01,730
I did not activate it, sir.
237
00:15:02,530 --> 00:15:04,030
Computer, show me engineering.
238
00:15:04,110 --> 00:15:05,240
Denied.
239
00:15:07,030 --> 00:15:08,620
Tyler, get to engineering.
240
00:15:08,700 --> 00:15:09,580
Go, go, go!
241
00:15:11,870 --> 00:15:14,250
Locked from the inside. Security override isn't functioning.
242
00:15:15,460 --> 00:15:18,670
Critical drive overload in three minutes.
243
00:15:21,300 --> 00:15:23,380
Welcome, kiddies. Make yourselves at home.
244
00:15:23,460 --> 00:15:25,630
-I have.
-How did you get out of that prison?
245
00:15:27,090 --> 00:15:29,050
Remember my multi-legged friend Stuart?
246
00:15:29,140 --> 00:15:31,930
Well, we performed a feat of magic
247
00:15:32,060 --> 00:15:35,020
that would make the most accomplished escape artist blush.
248
00:15:35,100 --> 00:15:37,190
Alas, once free, he went his own way.
249
00:15:37,270 --> 00:15:38,400
Bugs, no loyalty.
250
00:15:38,980 --> 00:15:41,150
-Tyler, you know this man?
-He was my cellmate.
251
00:15:41,230 --> 00:15:44,780
Back away. Put your hands in the air.
I won't ask you again, Mudd.
252
00:15:45,690 --> 00:15:46,570
Actually, you will.
253
00:15:47,150 --> 00:15:47,990
But before then,
254
00:15:48,490 --> 00:15:50,950
would you please tell me how to work these controls?
255
00:15:51,030 --> 00:15:55,660
Now, I understand that the drive system
is what's special about this ship.
256
00:15:55,790 --> 00:15:58,540
-Back away or we'll fire.
-But for the life of me I can't...
257
00:16:01,420 --> 00:16:03,250
figure out what these contraptions do.
258
00:16:03,340 --> 00:16:06,050
-Or what they connect to.
-Critical drive overload
259
00:16:06,130 --> 00:16:08,550
- in 60 seconds.
-Can we jump to where you tell me how
260
00:16:08,630 --> 00:16:12,470
to make these systems operational?
I've got some Klingons on the hook.
261
00:16:13,060 --> 00:16:14,010
Might wanna hurry.
262
00:16:14,390 --> 00:16:17,520
We're getting close to that point where, you know...
263
00:16:17,600 --> 00:16:21,020
-Computer, beam intruder to the brig.
-I've created a field to protect me.
264
00:16:21,150 --> 00:16:23,820
You think I would forget to take control of the computer?
265
00:16:23,900 --> 00:16:26,150
Critical drive overload imminent.
266
00:16:26,240 --> 00:16:28,320
-You are mad.
-No.
267
00:16:28,450 --> 00:16:29,660
I'm Mudd.
268
00:16:30,700 --> 00:16:34,450
Now will one of you tell me how to work this damn system?!
269
00:16:39,160 --> 00:16:42,170
As days go, this is a weird one.
270
00:16:49,220 --> 00:16:50,510
Stamets, the drive.
271
00:16:50,630 --> 00:16:51,840
I know. Believe me.
272
00:16:51,930 --> 00:16:54,430
Critical drive overload in 20 seconds.
273
00:16:54,510 --> 00:16:57,140
We've been through all this before. Um...
274
00:16:58,060 --> 00:17:00,190
Multiple times, actually.
275
00:17:01,060 --> 00:17:02,770
And I hate to tell you,
276
00:17:02,860 --> 00:17:07,400
but I have yet to find a way where
it ends with a win for the home team.
277
00:17:07,530 --> 00:17:09,950
Drive overload critical.
278
00:17:13,240 --> 00:17:14,660
I'll see you again soon.
279
00:17:14,780 --> 00:17:16,080
Stamets, wait!
280
00:17:23,330 --> 00:17:25,130
I was gonna ask if you wanted to dance.
281
00:17:26,500 --> 00:17:28,960
Science Specialist Burnham and Lieutenant Tyler,
282
00:17:29,050 --> 00:17:32,890
-please report to the bridge.
-Saved by the bell.
283
00:17:33,010 --> 00:17:34,010
Excuse me.
284
00:17:34,090 --> 00:17:35,180
Excuse me.
285
00:17:38,140 --> 00:17:40,520
-Hey, where's Burnham?
-I don't know.
286
00:17:40,600 --> 00:17:42,770
The gormagander is on the endangered species list.
287
00:17:45,940 --> 00:17:46,940
Have at it.
288
00:17:51,400 --> 00:17:53,990
Burnham, don't talk. Just listen. The ship is in danger.
289
00:17:54,110 --> 00:17:55,950
We are caught in a temporal loop.
290
00:17:56,080 --> 00:17:58,580
We are repeating the same 30 odd minutes over and over again.
291
00:17:58,660 --> 00:18:00,370
The ship can be destroyed. We can be killed.
292
00:18:00,450 --> 00:18:03,250
But as long as the 30 minute window
doesn't expire, everything starts over.
293
00:18:03,330 --> 00:18:06,420
And every second you doubt me brings us all closer to death.
294
00:18:06,500 --> 00:18:07,380
Do you understand?
295
00:18:09,250 --> 00:18:10,840
I think we need to get you to sick bay.
296
00:18:11,380 --> 00:18:13,880
-These might be side effects--
-Exposure to alien DNA.
297
00:18:13,970 --> 00:18:17,050
Possible we haven't taken into
consideration the cognitive variances--
298
00:18:17,140 --> 00:18:19,520
Yes, yes, yes. Please, stop talking. Come with me.
299
00:18:19,600 --> 00:18:20,810
I'll explain everything.
300
00:18:20,930 --> 00:18:22,560
Is the fish safely onboard yet?
301
00:18:22,680 --> 00:18:25,020
Technically, it's not a fish, it's--
302
00:18:26,230 --> 00:18:28,400
-Shuttle bay reports five by five.
-Good.
303
00:18:28,480 --> 00:18:30,480
Captain, message from Dr. Culber.
304
00:18:30,610 --> 00:18:33,360
He's requesting you in sick bay.
It's regarding Lieutenant Stamets.
305
00:18:33,450 --> 00:18:35,910
-It's urgent.
-Sick bay. Direct.
306
00:18:39,280 --> 00:18:41,790
Destination canceled.
307
00:18:46,830 --> 00:18:48,840
-Heavy.
-Mudd?
308
00:18:49,960 --> 00:18:50,880
Computer, red alert.
309
00:18:51,000 --> 00:18:53,300
Override, my dear computer. Come on.
310
00:18:53,420 --> 00:18:55,260
The hell are you doing on my ship?
311
00:18:55,470 --> 00:18:57,590
You ask me that question every single time.
312
00:18:57,720 --> 00:18:58,890
You know that, don't you?
313
00:18:58,970 --> 00:19:00,760
-No, of course you don't.
-What?
314
00:19:03,270 --> 00:19:04,310
Move!
315
00:19:05,310 --> 00:19:08,900
I really can't take it from the
top for you all over again, Lorca.
316
00:19:09,230 --> 00:19:11,650
The message from the doctor was not real.
317
00:19:11,730 --> 00:19:13,570
I just wanted some alone time with you.
318
00:19:13,690 --> 00:19:15,950
There's an area of the ship I can't access.
319
00:19:16,070 --> 00:19:18,490
Hoping you're hiding your secrets to the spore drive inside.
320
00:19:18,570 --> 00:19:20,370
I don't know what you're talking about.
321
00:19:20,450 --> 00:19:23,000
But if you think I'm gonna help you in any way at all,
322
00:19:23,370 --> 00:19:25,040
then you're crazier than I remember.
323
00:19:26,000 --> 00:19:29,130
There are so many ways to blow up this ship.
It's almost a design flaw.
324
00:19:29,630 --> 00:19:32,750
Computer, access self-destruct program.
325
00:19:32,880 --> 00:19:35,420
-Accessed.
-Ball's in your court, Captain.
326
00:19:38,090 --> 00:19:40,550
Mudd is using some kind of technology that allows him
327
00:19:40,640 --> 00:19:43,060
to repeat the same 30 minutes over and over.
328
00:19:43,140 --> 00:19:46,350
He's trying to get the drive running
to sell the ship to the Klingons.
329
00:19:46,480 --> 00:19:49,310
Well, how are you capable of existing outside of the time loop?
330
00:19:49,400 --> 00:19:51,770
Well, the tardigrade is a multidimensional creature,
331
00:19:51,900 --> 00:19:54,650
so, it must be a side effect of combining its DNA with mine.
332
00:19:55,030 --> 00:19:56,860
-Yes, so, you remember everything.
-Yes.
333
00:19:57,450 --> 00:20:00,740
And it's getting really hard to keep it straight.
334
00:20:01,240 --> 00:20:03,330
I can't stop Mudd alone, Burnham.
335
00:20:03,740 --> 00:20:05,540
And sooner or later, he's going to figure out
336
00:20:05,620 --> 00:20:08,420
there's a piece missing from the spore drive.
337
00:20:09,290 --> 00:20:10,380
It's me.
338
00:20:11,710 --> 00:20:14,000
How is Mudd creating a time loop?
339
00:20:14,340 --> 00:20:18,590
I don't know. I'm hoping Tyler might,
because they shared a cell together.
340
00:20:18,720 --> 00:20:21,050
Tyler mentioned it right before I shot Mudd.
341
00:20:22,220 --> 00:20:25,390
Anyway, I need you to talk to Tyler.
342
00:20:27,890 --> 00:20:29,810
We're almost out of time in this loop.
343
00:20:30,810 --> 00:20:31,900
Tell me a secret.
344
00:20:32,770 --> 00:20:36,360
Something that will immediately prove
to you we've had this conversation.
345
00:20:36,900 --> 00:20:38,700
Something you've never admitted to anyone.
346
00:20:41,410 --> 00:20:43,490
I promise, it'll be safe with me.
347
00:21:00,970 --> 00:21:01,800
I'm sorry.
348
00:21:05,180 --> 00:21:06,310
Where is Mudd now?
349
00:21:07,350 --> 00:21:10,140
Now is usually around the time he kills the captain.
350
00:21:17,610 --> 00:21:19,150
Okay.
351
00:21:19,570 --> 00:21:22,240
Ooh, I love what you've done with the place, Gabe.
352
00:21:22,950 --> 00:21:26,410
There's nothing here for you, Mudd.
This is my own private research area.
353
00:21:26,540 --> 00:21:29,960
Uh-huh. Why didn't you tell me that
you had so many wonderful toys?
354
00:21:30,580 --> 00:21:31,420
Ooh.
355
00:21:32,670 --> 00:21:33,830
Wonder what this does.
356
00:21:33,960 --> 00:21:36,500
I'm thinking it might melt brains. Does it melt brains?
357
00:21:36,630 --> 00:21:39,590
Kill a Starfleet captain, they lock you up forever.
358
00:21:39,720 --> 00:21:40,550
You know that.
359
00:21:42,630 --> 00:21:45,510
Know how many times I've had the
pleasure of taking your life, Lorca?
360
00:22:22,220 --> 00:22:24,720
Fifty-three. But who's counting?
361
00:22:24,800 --> 00:22:26,510
And it never gets old.
362
00:22:27,050 --> 00:22:30,060
Oh, drat. We're almost out of time.
363
00:22:30,180 --> 00:22:33,350
I'll figure out how that little motor
of yours works sooner or later.
364
00:22:33,440 --> 00:22:35,400
I've got all the time in the world.
365
00:22:36,480 --> 00:22:39,440
And in the meanwhile, we still don't know what this does.
366
00:22:40,230 --> 00:22:41,070
Let's find out.
367
00:22:51,500 --> 00:22:54,500
-What's your deal?
-Starships have redundant power relays.
368
00:22:54,620 --> 00:22:57,330
-There shouldn't--
-I spotted the hottest guy over there,
369
00:22:57,420 --> 00:22:59,210
and apparently, he's in a band.
370
00:22:59,710 --> 00:23:00,840
-Have fun.
-Okay.
371
00:23:01,550 --> 00:23:04,760
-I wouldn't take you for this event.
-You've never been in love.
372
00:23:06,930 --> 00:23:08,970
-Why would you say that?
-I need your help.
373
00:23:09,100 --> 00:23:13,310
You told me that information to prove
to you that what I'm saying is true.
374
00:23:13,890 --> 00:23:15,850
We've been caught in a 30-minute time loop,
375
00:23:15,980 --> 00:23:19,650
and I'm the only one who realizes it.
I have witnessed you and Lorca
376
00:23:19,770 --> 00:23:23,490
and Tyler die at the hands of a criminal named Harry Mudd,
377
00:23:23,610 --> 00:23:26,910
who is trying to take over our ship.
I need to know you believe me,
378
00:23:26,990 --> 00:23:30,620
because if I have to explain this again,
I'm gonna throw myself out an air lock.
379
00:23:30,740 --> 00:23:32,700
...sacrifices that have been made
380
00:23:33,250 --> 00:23:34,500
by those who still serve...
381
00:23:34,580 --> 00:23:35,870
-I believe you.
-Good.
382
00:23:36,460 --> 00:23:38,330
So, please, talk to Tyler,
383
00:23:38,460 --> 00:23:41,920
and find out if he has any information
on Mudd that will help us stop him.
384
00:23:42,050 --> 00:23:44,880
-But what if he won't talk to me, either?
-Oh, he will.
385
00:23:45,380 --> 00:23:46,510
He likes you.
386
00:23:48,760 --> 00:23:49,590
Here he comes.
387
00:23:52,430 --> 00:23:55,930
Uh-oh. Xenoanthropologist in the corner. Don't tell me.
388
00:23:56,060 --> 00:23:58,060
Busy studying coupling rituals of pent-up soldiers.
389
00:23:58,150 --> 00:24:00,190
-No.
-I was gonna ask if you wanted to dance.
390
00:24:00,310 --> 00:24:01,360
We don't have time.
391
00:24:01,480 --> 00:24:02,400
Oh.
392
00:24:03,360 --> 00:24:04,230
I mean...
393
00:24:07,240 --> 00:24:09,450
Science Specialist Burnham and Lieutenant Tyler,
394
00:24:09,530 --> 00:24:11,370
please report to the bridge.
395
00:24:12,740 --> 00:24:13,660
Saved by the bell.
396
00:24:14,740 --> 00:24:16,410
I am really bad at this.
397
00:24:16,500 --> 00:24:19,500
Yeah, you should've gone with him to the bridge.
398
00:24:20,080 --> 00:24:21,210
If what you say is true,
399
00:24:21,290 --> 00:24:24,750
then Tyler and I don't have any more
alone time until the next reset.
400
00:24:25,510 --> 00:24:27,840
Our one chance to fix all this, and I blew it.
401
00:24:27,970 --> 00:24:28,800
You like him.
402
00:24:29,470 --> 00:24:31,050
That makes things a little tricky.
403
00:24:31,180 --> 00:24:32,390
I'm out of my element.
404
00:24:36,220 --> 00:24:37,180
Dance with me.
405
00:24:38,060 --> 00:24:38,890
For science.
406
00:24:39,560 --> 00:24:41,520
I need to see what I'm working with.
407
00:24:42,770 --> 00:24:45,900
But say I wanted to step out of my corner.
408
00:24:47,190 --> 00:24:49,530
How do people connect in that way?
409
00:24:50,110 --> 00:24:53,200
Hugh and I fell in love after I told him to get lost.
410
00:24:54,160 --> 00:24:57,370
-That doesn't make any sense.
-Well, love isn't logical.
411
00:24:57,500 --> 00:24:59,330
Here. Can you let me lead, please?
412
00:25:01,750 --> 00:25:04,840
I was in a wonderful café on Alpha Centauri,
413
00:25:04,920 --> 00:25:08,670
when, three seats down, comes this hideous humming.
414
00:25:11,050 --> 00:25:15,430
Have you ever heard someone try to hum Kasseelian opera?
415
00:25:16,260 --> 00:25:17,560
I can't say that I have.
416
00:25:18,060 --> 00:25:21,730
Well, I told him to stifle it, or sit somewhere else.
417
00:25:22,190 --> 00:25:25,480
Instead... he sat right next to me.
418
00:25:27,320 --> 00:25:29,110
And he's been there ever since.
419
00:25:30,570 --> 00:25:32,660
After such a rude exchange,
420
00:25:33,450 --> 00:25:34,780
why would he do that?
421
00:25:35,530 --> 00:25:37,990
I told him how I really felt.
422
00:25:38,580 --> 00:25:39,910
And he did the same.
423
00:25:41,290 --> 00:25:42,920
And we liked that about each other.
424
00:25:44,580 --> 00:25:45,920
I'm good at honesty.
425
00:25:46,500 --> 00:25:51,130
Never hide who you are. That's the only way relationships work.
426
00:25:56,140 --> 00:25:57,180
We're out of time.
427
00:25:58,680 --> 00:26:01,100
We'll have to figure out how Mudd's resetting the time loop.
428
00:26:02,480 --> 00:26:04,310
You'll do better on the next go-around.
429
00:26:05,480 --> 00:26:06,310
You have to.
430
00:26:16,570 --> 00:26:18,160
-Hi.
-Hey.
431
00:26:18,330 --> 00:26:21,040
I was just coming over to see-- You want to dance?
432
00:26:21,870 --> 00:26:23,210
I thought you'd never ask.
433
00:26:28,670 --> 00:26:29,710
Will you lead, please?
434
00:26:30,710 --> 00:26:31,720
Yeah.
435
00:26:34,680 --> 00:26:40,020
* Love *
436
00:26:53,820 --> 00:26:56,160
* Love and happiness *
437
00:26:58,740 --> 00:27:01,830
* But wait a minute Something's going wrong *
438
00:27:02,370 --> 00:27:03,910
* Someone's on the phone *
439
00:27:04,000 --> 00:27:07,420
So, I hear you were locked up in that
Klingon prison cell with Harry Mudd.
440
00:27:09,420 --> 00:27:10,960
Not one for small talk, are you?
441
00:27:11,800 --> 00:27:13,630
I've never understood it, really.
442
00:27:15,630 --> 00:27:17,010
But I've realized that...
443
00:27:18,850 --> 00:27:20,640
relationships are built on honesty.
444
00:27:21,890 --> 00:27:23,730
So, here it is. Harry Mudd is here.
445
00:27:24,480 --> 00:27:26,900
And in a few minutes, he's gonna take over this ship.
446
00:27:28,190 --> 00:27:29,860
He wants to sell it to the Klingons.
447
00:27:29,940 --> 00:27:32,570
-He's already trapped us in a time loop.
-Harry Mudd?
448
00:27:34,440 --> 00:27:35,990
Wait, is this Vulcan humor?
449
00:27:36,780 --> 00:27:38,240
I wish it were.
450
00:27:38,780 --> 00:27:42,580
-Why didn't Stamets come to me?
-He tried in previous loops.
451
00:27:43,370 --> 00:27:45,870
He felt you'd have an easier time trusting me.
452
00:27:46,160 --> 00:27:47,000
Why is that?
453
00:27:48,880 --> 00:27:49,920
Because I like you.
454
00:27:51,590 --> 00:27:52,590
Oh.
455
00:27:53,340 --> 00:27:54,920
And he thinks you like me, too.
456
00:27:57,430 --> 00:27:58,930
This night's gotten weird.
457
00:28:01,720 --> 00:28:03,220
But also, very interesting.
458
00:28:06,980 --> 00:28:08,520
If time really is repeating,
459
00:28:09,060 --> 00:28:10,310
this won't matter.
460
00:28:12,480 --> 00:28:15,610
-* Love and happiness *
-* Love and happiness *
461
00:28:15,780 --> 00:28:17,780
* You be good to me *
462
00:28:18,610 --> 00:28:20,120
* I'll be good to you *
463
00:28:20,700 --> 00:28:24,160
* We'll be together, yeah *
464
00:28:25,120 --> 00:28:27,080
-* We'll see each other *
-That was nice.
465
00:28:27,960 --> 00:28:31,170
* Walk away with victory, yeah *
466
00:28:33,250 --> 00:28:35,760
Science Specialist Burnham and Lieutenant Tyler,
467
00:28:35,840 --> 00:28:37,550
please report to the bridge.
468
00:28:38,300 --> 00:28:39,550
No. Please, ignore it.
469
00:28:39,680 --> 00:28:42,260
-We have to.
-Okay. Okay.
470
00:28:44,970 --> 00:28:45,970
So, how can I help?
471
00:28:47,180 --> 00:28:49,850
Did Mudd ever mention having access to equipment
472
00:28:50,650 --> 00:28:52,560
that could help him do something this big?
473
00:28:53,860 --> 00:28:54,690
Yeah. Yeah, he--
474
00:28:55,020 --> 00:28:57,690
He did used to brag about robbing a Betazoid bank.
475
00:29:00,070 --> 00:29:02,200
Heavily secured and fortified. No way in.
476
00:29:03,160 --> 00:29:04,620
Volatile encryption.
477
00:29:05,740 --> 00:29:06,950
Molecular locks.
478
00:29:08,910 --> 00:29:11,120
Daily DNA password protection.
479
00:29:12,830 --> 00:29:15,460
Mudd claimed to have memorized the security patterns.
480
00:29:18,210 --> 00:29:20,590
I thought it was just another one of his lies.
481
00:29:21,590 --> 00:29:24,300
But I guess if he had an unlimited number of tries...
482
00:29:24,390 --> 00:29:26,310
Did he say how he did it?
483
00:29:28,180 --> 00:29:31,020
Something about a nonequilibrial matter state.
484
00:29:33,230 --> 00:29:34,310
A time crystal.
485
00:29:35,650 --> 00:29:37,690
We learned about these at the Vulcan Academy.
486
00:29:38,280 --> 00:29:40,900
But the decay rate of the lattice is too unpredictable.
487
00:29:41,030 --> 00:29:43,870
No Federation-aligned species has been able to stabilize them.
488
00:29:44,660 --> 00:29:45,660
A four-dimensional race
489
00:29:45,740 --> 00:29:47,910
must have perfected the technology, and now Mudd has it.
490
00:29:49,330 --> 00:29:52,750
Why don't we track Mudd,
see if he's wearing one of these crystals?
491
00:29:53,580 --> 00:29:54,920
Any idea where he is?
492
00:29:57,460 --> 00:29:58,300
Let's go.
493
00:30:03,760 --> 00:30:05,850
Has that fish beamed aboard safely yet?
494
00:30:05,970 --> 00:30:08,350
Well, technically, it's not a fish, it's--
495
00:30:09,930 --> 00:30:10,850
Mm-hm.
496
00:30:11,180 --> 00:30:13,100
Where the hell are Burnham and Tyler?
497
00:30:20,360 --> 00:30:21,400
Mr. Saru?
498
00:30:21,490 --> 00:30:23,990
I don't understand. I'm locked out of the ship's controls.
499
00:30:24,410 --> 00:30:25,240
Computer.
500
00:30:26,910 --> 00:30:28,280
Computer, respond!
501
00:30:29,160 --> 00:30:30,330
Let me see what I can do.
502
00:30:30,450 --> 00:30:33,620
Computer, reduce volume, so we can have a normal conversation.
503
00:30:33,830 --> 00:30:35,920
-Yes, Captain Mudd.
-"Captain Mudd"?
504
00:30:36,000 --> 00:30:40,550
I never thought I would say this,
but I'm actually tired of gloating.
505
00:30:41,380 --> 00:30:44,300
In any case, this is very much my ship.
506
00:30:44,380 --> 00:30:45,260
Your ship?
507
00:30:45,390 --> 00:30:48,390
-Very much not at all.
-All right, show's over, Mudd.
508
00:30:48,470 --> 00:30:50,720
-Back to whatever hole you crawled out of.
-To the brig.
509
00:30:54,980 --> 00:30:58,020
I do not know how you wrested control,
but you are in violation--
510
00:30:58,110 --> 00:31:01,030
Of code 7.5.3.
511
00:31:01,110 --> 00:31:03,400
Yes. You've said many times.
512
00:31:03,990 --> 00:31:08,030
At any rate, tell me, lanky, have you ever seen one of these?
513
00:31:08,120 --> 00:31:11,330
Of the 823 ways there are to die in space,
514
00:31:11,950 --> 00:31:15,080
this is rumored to be the most painful.
515
00:31:16,460 --> 00:31:19,670
I found them in your former captain's man cave.
516
00:31:19,790 --> 00:31:22,460
Apparently, the weaponized dark matter
517
00:31:22,550 --> 00:31:25,800
rips molecules apart at the subatomic level.
518
00:31:26,380 --> 00:31:29,140
So, if any of you are planning on becoming heroes,
519
00:31:29,220 --> 00:31:33,810
including you, random communications officer man,
520
00:31:34,850 --> 00:31:36,940
you'll find there's very little I don't know.
521
00:31:37,900 --> 00:31:40,020
Now, just sit tight.
522
00:31:40,730 --> 00:31:41,730
This will hurt a bit.
523
00:31:42,820 --> 00:31:44,030
Mudd.
524
00:31:46,450 --> 00:31:47,280
Oh.
525
00:31:51,330 --> 00:31:52,240
Seem to have missed.
526
00:32:06,220 --> 00:32:07,220
Well, that was new.
527
00:32:12,310 --> 00:32:14,470
Let us not suffer any more needless losses.
528
00:32:15,980 --> 00:32:18,230
-Please.
-Okey-doke. Listen up.
529
00:32:18,730 --> 00:32:21,770
One of you is going to teach me how this damn drive works...
530
00:32:22,650 --> 00:32:25,190
or the beanpole dies screaming.
531
00:32:25,820 --> 00:32:28,660
So, how do I start that engine?
532
00:32:28,740 --> 00:32:29,570
Hmm?
533
00:32:31,700 --> 00:32:36,080
I will disintegrate every single one of you...
534
00:32:36,250 --> 00:32:40,170
in a screaming fit of agony,
535
00:32:40,380 --> 00:32:41,290
one at a time,
536
00:32:42,590 --> 00:32:43,840
starting with you.
537
00:32:45,130 --> 00:32:46,130
Stop!
538
00:32:46,260 --> 00:32:49,180
I can't watch you kill any more people.
539
00:32:57,270 --> 00:32:58,810
It needs me to work.
540
00:33:00,190 --> 00:33:01,020
Delicious.
541
00:33:01,770 --> 00:33:04,230
Shall we to the engine room? Computer.
542
00:33:04,980 --> 00:33:05,860
Pump up the volume.
543
00:33:07,110 --> 00:33:08,900
Engineering.
544
00:33:09,030 --> 00:33:09,950
Toodles.
545
00:33:17,370 --> 00:33:19,210
Tilly, where are you?
546
00:33:19,910 --> 00:33:23,380
So, did I die, too?
547
00:33:23,630 --> 00:33:25,550
We all died, many times.
548
00:33:26,420 --> 00:33:28,550
But now Mudd has everything that he needs.
549
00:33:28,670 --> 00:33:31,680
If we can't stop him, he'll let
Discovery rejoin the time stream,
550
00:33:31,760 --> 00:33:33,140
and sell the ship to the Klingons.
551
00:33:33,720 --> 00:33:35,430
Anyone who's dead will stay dead forever.
552
00:33:36,010 --> 00:33:37,220
And Starfleet loses the war.
553
00:33:37,770 --> 00:33:40,980
I noticed that Mudd was wearing a crystal on his wrist.
554
00:33:41,560 --> 00:33:44,900
But it's too small to generate enough
energy for chronal displacements.
555
00:33:45,020 --> 00:33:48,320
-There has to be a larger energy source.
-Oh, okay.
556
00:33:48,440 --> 00:33:50,650
Uh... Uh, I got something.
557
00:33:50,780 --> 00:33:51,860
Um...
558
00:33:52,910 --> 00:33:53,950
I'm sending it to you now.
559
00:33:59,410 --> 00:34:01,710
Poor thing. No wonder you feel bad.
560
00:34:02,000 --> 00:34:05,460
Mudd hid the ship inside the creature,
and the crystal inside the ship.
561
00:34:05,960 --> 00:34:08,250
This crystal, it has the same orthogonal indices
562
00:34:08,380 --> 00:34:10,470
as the device on Mudd's wrist.
563
00:34:11,050 --> 00:34:13,510
Can we beam it over to the deck to disable it?
564
00:34:13,590 --> 00:34:16,550
No, because Mudd has control of all the critical systems.
565
00:34:16,680 --> 00:34:18,010
We're running out of time.
566
00:34:18,560 --> 00:34:20,810
Now that Mudd knows how to work the spore drive,
567
00:34:20,890 --> 00:34:24,440
the only way is to get Mudd to reset time himself.
568
00:34:24,560 --> 00:34:26,400
You said he has no reason to restart time.
569
00:34:26,520 --> 00:34:28,400
He has everything the Klingons want.
570
00:34:28,480 --> 00:34:29,320
No, he doesn't.
571
00:34:30,820 --> 00:34:34,110
Captain's log, stardate 2137.2.
572
00:34:34,200 --> 00:34:37,410
Captain Harcourt Fenton Mudd recording.
573
00:34:37,910 --> 00:34:40,540
I am about to close the deal of the millennium.
574
00:34:42,540 --> 00:34:43,370
Enter.
575
00:34:46,330 --> 00:34:47,170
Hmm.
576
00:34:48,800 --> 00:34:49,960
You seem at home.
577
00:34:51,130 --> 00:34:52,300
Should've been a captain.
578
00:34:52,420 --> 00:34:55,470
I'm neither one for following orders nor giving them. No.
579
00:34:55,550 --> 00:35:00,060
The solar winds are my mistress,
and I follow her wherever she beckons.
580
00:35:00,180 --> 00:35:01,640
Mmm. And what about Stella?
581
00:35:02,230 --> 00:35:03,060
What?
582
00:35:03,390 --> 00:35:05,100
Oh, yes. Oh, Stella.
583
00:35:06,020 --> 00:35:08,360
The love of my life. Ah, Stella.
584
00:35:09,110 --> 00:35:10,480
The war took her from me.
585
00:35:10,980 --> 00:35:13,650
Never have two souls been so star-crossed.
586
00:35:13,990 --> 00:35:15,400
Romantic? Yes.
587
00:35:15,570 --> 00:35:17,780
Tragic? Ha. Even more so.
588
00:35:18,740 --> 00:35:22,160
But the best of romances always are, aren't they?
589
00:35:22,370 --> 00:35:23,330
Are you done?
590
00:35:23,910 --> 00:35:28,000
Almost. Computer, please send our
location to the awaiting Klingon ship,
591
00:35:28,130 --> 00:35:31,380
-courtesy of Harry Mudd.
-Coordinates sent.
592
00:35:31,460 --> 00:35:34,510
-Now I'm done.
-Klingons will pay a lot to win this war.
593
00:35:35,590 --> 00:35:37,970
But there is one thing they would pay more for.
594
00:35:38,550 --> 00:35:39,430
Oh, really?
595
00:35:40,010 --> 00:35:44,640
Me. I murdered T'Kuvma, the Klingon messiah.
596
00:35:45,270 --> 00:35:48,190
That's absurd. I checked the officers manifest.
597
00:35:48,270 --> 00:35:49,520
You're a nobody.
598
00:35:49,610 --> 00:35:50,900
I'm not an officer.
599
00:35:51,400 --> 00:35:52,610
I'm Michael Burnham.
600
00:35:53,940 --> 00:35:55,950
-Computer, confirm.
-Identity confirmed.
601
00:35:56,030 --> 00:35:58,360
Captain Mudd, the alien ship is hailing--
602
00:35:58,450 --> 00:36:00,620
-Quiet.
-You'll get a lot of money for this ship.
603
00:36:01,080 --> 00:36:03,290
But what would I be worth to them?
604
00:36:03,790 --> 00:36:04,790
Oh.
605
00:36:06,370 --> 00:36:07,210
Oh, yes.
606
00:36:08,670 --> 00:36:09,500
More.
607
00:36:10,630 --> 00:36:13,460
Much, much more.
608
00:36:15,260 --> 00:36:17,630
But why are you telling me this? Hmm?
609
00:36:17,720 --> 00:36:18,800
What's in it for you?
610
00:36:19,640 --> 00:36:20,760
Lieutenant Tyler.
611
00:36:22,310 --> 00:36:24,140
Lieutenant Tyler is dead.
612
00:36:25,770 --> 00:36:26,890
Not for long.
613
00:36:27,020 --> 00:36:27,850
What? No.
614
00:36:29,230 --> 00:36:31,150
Ah--
615
00:36:39,030 --> 00:36:40,700
-Captain Mudd.
-Damn it.
616
00:36:40,780 --> 00:36:42,910
We are being hailed by the Klingons.
617
00:36:45,490 --> 00:36:46,700
Son of a--
618
00:37:30,960 --> 00:37:32,120
Captain Mudd.
619
00:37:39,880 --> 00:37:40,720
What's this?
620
00:37:43,430 --> 00:37:44,350
Your chair.
621
00:37:44,470 --> 00:37:45,390
What's happening?
622
00:37:46,180 --> 00:37:48,890
You. Hmm. You've been cheating.
623
00:37:49,930 --> 00:37:52,310
Passing notes in class to save your friends.
624
00:37:52,400 --> 00:37:54,770
Well, whatever you think you've come up with,
625
00:37:54,900 --> 00:37:57,980
I'll find a workaround. I'll keep resetting time until I do.
626
00:37:58,480 --> 00:38:00,190
Nobody beats Mudd.
627
00:38:00,700 --> 00:38:04,200
Lieutenant Stamets has shown us your
success is a universal certainty.
628
00:38:04,320 --> 00:38:07,870
Using considerable scientific methodology.
629
00:38:08,790 --> 00:38:11,160
This must end for all of our sakes.
630
00:38:11,290 --> 00:38:13,620
So, Harcourt Fenton Mudd...
631
00:38:15,080 --> 00:38:16,750
the U.S.S. Discovery is yours.
632
00:38:16,880 --> 00:38:17,710
As am I.
633
00:38:18,750 --> 00:38:19,670
You win.
634
00:38:20,970 --> 00:38:22,800
-Don't try and con a con man.
-I'm not.
635
00:38:22,930 --> 00:38:24,970
I'm negotiating with a businessman.
636
00:38:25,470 --> 00:38:26,680
My offer's simple.
637
00:38:26,970 --> 00:38:29,680
The lives of my crew in exchange for...
638
00:38:31,600 --> 00:38:33,810
Burnham, the ship, and Stamets.
639
00:38:33,940 --> 00:38:36,610
Why would a Federation captain do that?
640
00:38:36,730 --> 00:38:41,280
I will not have a repeat of the Buran.
641
00:38:41,860 --> 00:38:45,870
We will do whatever our new owners require,
642
00:38:46,530 --> 00:38:49,660
if I have your word that you will spare the ship's complement.
643
00:38:53,410 --> 00:38:54,670
Your word, Mudd.
644
00:39:06,430 --> 00:39:09,350
Well, I've never been one to look a gift captain in the mouth.
645
00:39:09,470 --> 00:39:11,720
You have my word.
646
00:39:11,810 --> 00:39:13,100
Excellent. Excellent, good.
647
00:39:13,230 --> 00:39:14,730
-Computer.
-Working.
648
00:39:15,310 --> 00:39:18,060
Send our coordinates to the awaiting Klingon vessel,
649
00:39:18,150 --> 00:39:19,770
courtesy of Harry Mudd.
650
00:39:20,270 --> 00:39:21,530
Sending, Captain Mudd.
651
00:39:22,320 --> 00:39:23,360
Now...
652
00:39:23,740 --> 00:39:25,320
...this is your last chance to stop me.
653
00:39:25,910 --> 00:39:29,030
Only got about 30 seconds until we rejoin the time stream,
654
00:39:29,120 --> 00:39:30,870
and there is no turning back.
655
00:39:30,950 --> 00:39:33,790
Captain, incoming warp signature detected.
656
00:39:33,910 --> 00:39:37,040
I never thought I'd be so happy to
see those pointy-headed bastards.
657
00:39:39,340 --> 00:39:45,760
Oh! Look at this. Five, four, three, two, one.
658
00:39:47,970 --> 00:39:49,180
Captain Mudd,
659
00:39:49,300 --> 00:39:51,560
- we are being hailed by the Klingons.
-Excellent.
660
00:39:51,810 --> 00:39:55,680
-Welcome our guests onboard.
- Acknowledged. Two to beam aboard.
661
00:39:55,770 --> 00:39:57,770
Energize once I reach the transporter room.
662
00:39:57,900 --> 00:40:00,480
Come along. Meet your new masters.
663
00:40:00,610 --> 00:40:02,650
Ah-ah-ah. Not you, old man.
664
00:40:03,480 --> 00:40:07,360
Lorca, I'm gonna really miss killing you.
665
00:40:07,490 --> 00:40:09,200
Adieu, mon capitaine.
666
00:40:10,660 --> 00:40:13,120
-You seem very happy.
-Listen, petunia,
667
00:40:13,240 --> 00:40:16,540
I've been screwed over since the day I was born. I deserve this.
668
00:40:16,660 --> 00:40:19,670
So, it wasn't about Stella after all?
669
00:40:19,750 --> 00:40:21,420
It was always only about you.
670
00:40:22,340 --> 00:40:26,010
You keep talking about how you lost her because of the war,
671
00:40:26,090 --> 00:40:29,050
but her father's an arms dealer who's made a fortune off it.
672
00:40:29,640 --> 00:40:32,260
Finding either of them shouldn't be that difficult,
673
00:40:32,890 --> 00:40:36,060
-unless you don't want to.
-I never told you about Baron Grimes.
674
00:40:36,140 --> 00:40:39,270
No, but Discovery's archives are non-critical systems.
675
00:40:39,900 --> 00:40:41,980
You probably should've disarmed them, as well.
676
00:40:42,110 --> 00:40:45,320
Now you don't have your time crystal,
you can't learn from this mistake.
677
00:40:45,440 --> 00:40:48,030
And it turns out that Stella's been looking for you.
678
00:40:48,150 --> 00:40:51,200
So much so that her father put out a reward.
679
00:40:51,320 --> 00:40:53,780
-You haven't been running to Stella.
-You've been running from her.
680
00:40:55,410 --> 00:40:58,040
Skipped out on the baron's daughter with her dowry.
681
00:40:58,870 --> 00:41:01,210
Stella was too tempting a mark for you to resist.
682
00:41:01,330 --> 00:41:03,380
But ripping off her father was a risky move.
683
00:41:03,500 --> 00:41:06,050
No wonder you needed the deal with the Klingons so badly.
684
00:41:06,710 --> 00:41:07,760
You had to disappear.
685
00:41:07,880 --> 00:41:11,760
And you almost pulled it off, except for me,
686
00:41:12,090 --> 00:41:15,640
'cause I exist outside the normal time stream.
687
00:41:16,220 --> 00:41:17,810
You think you're so smart.
688
00:41:18,180 --> 00:41:21,770
Have you forgotten the Klingons are
beaming their way here as we speak?
689
00:41:22,940 --> 00:41:25,940
Hmm? You can forget about that deal I made with Lorca.
690
00:41:26,530 --> 00:41:30,570
You geniuses have just condemned your
crewmates to a life of servitude.
691
00:41:30,650 --> 00:41:33,200
Harry, the Klingons aren't coming.
692
00:41:33,950 --> 00:41:35,620
I rewired the captain's chair.
693
00:41:35,740 --> 00:41:37,830
Another non-critical system.
694
00:41:38,330 --> 00:41:40,290
You didn't send coordinates to your buyers.
695
00:41:40,410 --> 00:41:41,830
You sent them to Stella...
696
00:41:42,830 --> 00:41:43,790
and her daddy.
697
00:41:46,880 --> 00:41:48,880
Turns out you can con a con man.
698
00:41:50,670 --> 00:41:51,510
Let's go.
699
00:41:53,340 --> 00:41:54,970
Computer, cancel transporter now.
700
00:41:55,100 --> 00:41:56,010
Denied.
701
00:41:58,720 --> 00:41:59,850
Harcourt.
702
00:42:00,850 --> 00:42:02,850
Where have you been?
703
00:42:02,940 --> 00:42:07,530
-I have been so worried about you.
-Mmm...
704
00:42:07,900 --> 00:42:12,070
Oh. It's been, oh, such a tumultuous year.
705
00:42:12,150 --> 00:42:13,910
I can't even begin to explain.
706
00:42:15,200 --> 00:42:16,160
Try.
707
00:42:16,700 --> 00:42:17,660
Yes. Yes.
708
00:42:17,790 --> 00:42:19,290
Of course.
709
00:42:19,410 --> 00:42:21,040
You know how much you meant to me.
710
00:42:21,160 --> 00:42:22,000
Mean.
711
00:42:22,870 --> 00:42:24,420
How much you mean to me.
712
00:42:24,540 --> 00:42:26,000
But to be brutally honest,
713
00:42:26,170 --> 00:42:29,130
I have led a life marred by, oh, how shall we say...
714
00:42:29,630 --> 00:42:31,260
poor choices, debt.
715
00:42:31,670 --> 00:42:33,880
All kinds of blemishes to my reputation.
716
00:42:33,970 --> 00:42:35,930
And I couldn't enter into union with you
717
00:42:36,050 --> 00:42:39,390
with those pocks upon my character,
so, I set out to eliminate them.
718
00:42:39,970 --> 00:42:43,690
But, alas, my plan was led astray.
719
00:42:44,650 --> 00:42:48,230
Harry, I have always known who you are.
720
00:42:49,980 --> 00:42:51,490
And I've never cared.
721
00:42:52,030 --> 00:42:54,780
We could've faced those problems together, and...
722
00:42:55,740 --> 00:42:57,780
Daddy would've taken care of everything else.
723
00:42:58,620 --> 00:43:02,250
Consider it a consolidation of your debt under one lender.
724
00:43:03,210 --> 00:43:08,250
I would do anything for my daughter,
and she, for better or worse,
725
00:43:08,840 --> 00:43:10,590
has taken to you, Mudd.
726
00:43:10,750 --> 00:43:13,670
And now, thanks to the action of these officers,
727
00:43:14,170 --> 00:43:17,050
you can finally make an honest woman of Stella.
728
00:43:17,140 --> 00:43:21,600
As for Starfleet, I don't intend
to be in debt to your organization.
729
00:43:22,560 --> 00:43:23,560
How do I repay you?
730
00:43:24,520 --> 00:43:28,560
Just make sure Mr. Mudd spends the rest
of his days at your daughter's side,
731
00:43:28,690 --> 00:43:30,400
and out of Starfleet's way.
732
00:43:30,520 --> 00:43:31,690
Consider it done.
733
00:43:33,780 --> 00:43:36,660
Come here, Harcourt, you naughty boy.
734
00:43:58,640 --> 00:44:00,390
-Hey.
-Hey.
735
00:44:02,350 --> 00:44:05,180
Stamets told me in a previous timeline, that we, um...
736
00:44:07,350 --> 00:44:08,190
danced.
737
00:44:09,270 --> 00:44:10,110
Yeah.
738
00:44:10,810 --> 00:44:12,650
Yeah, he mentioned that to me, too.
739
00:44:16,450 --> 00:44:17,610
He said I liked it.
740
00:44:20,990 --> 00:44:21,870
I can't imagine.
741
00:44:23,540 --> 00:44:24,370
Why?
742
00:44:25,660 --> 00:44:27,040
I'm a really good dancer.
743
00:44:30,000 --> 00:44:31,710
-I didn't mean--
-Easy, Burnham.
744
00:44:33,710 --> 00:44:34,550
I get it.
745
00:44:49,020 --> 00:44:50,190
What I'm feeling...
746
00:44:51,900 --> 00:44:53,070
is complicated...
747
00:44:53,980 --> 00:44:54,820
and strange.
748
00:44:57,570 --> 00:44:58,400
It's okay.
749
00:44:59,360 --> 00:45:00,530
I'm not going anywhere.
750
00:45:08,910 --> 00:45:09,960
What is it?
751
00:45:11,830 --> 00:45:13,960
I'm just sad we missed our first kiss.
752
00:45:19,300 --> 00:45:20,430
Personal log.
753
00:45:20,550 --> 00:45:23,050
Just as repetition reinforces repetition,
754
00:45:23,760 --> 00:45:25,760
change begets change.
755
00:45:27,560 --> 00:45:31,230
I guess the truth is, we never really know what's coming.
756
00:45:31,770 --> 00:45:34,480
Sometimes, the only way to find out where you fit in
757
00:45:35,150 --> 00:45:37,230
is to step out of the routine.
758
00:45:38,570 --> 00:45:41,030
Because sometimes where you really belong
759
00:45:41,610 --> 00:45:44,160
was waiting right around the corner all along.
58163