All language subtitles for 12-god.fearing.child

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,261 --> 00:00:05,105 My dreams are dark. There's danger. 2 00:00:06,687 --> 00:00:11,683 Illuminate that section... there, my Fates. 3 00:00:13,801 --> 00:00:15,053 Tell me. 4 00:00:15,054 --> 00:00:17,357 As it has been since time beyond remembering... 5 00:00:17,358 --> 00:00:20,628 ...you will continue to rule supreme among supreme... 6 00:00:21,661 --> 00:00:26,087 ...until such time as a child not begotten by man is born. 7 00:00:26,467 --> 00:00:29,374 A time that's fast approaching. 8 00:00:32,446 --> 00:00:33,698 Nonsense. 9 00:00:34,243 --> 00:00:36,344 Everything that breathes upon this Earth... 10 00:00:36,345 --> 00:00:38,429 ...breathes because we've given it life. 11 00:00:39,089 --> 00:00:42,006 Our dominion here... is eternal. 12 00:00:43,122 --> 00:00:45,001 You told me once, dear husband,... 13 00:00:45,002 --> 00:00:47,302 ...that all things must come to an end. 14 00:00:48,905 --> 00:00:50,991 Why should we be any exception? 15 00:00:51,118 --> 00:00:54,663 Because I have aways been the master of fate. 16 00:00:56,460 --> 00:00:58,372 I'm not about to become its servant. 17 00:01:02,300 --> 00:01:03,415 Oh, Gabrielle... 18 00:01:03,680 --> 00:01:05,142 Come here, give me your hand. 19 00:01:06,299 --> 00:01:07,551 No, no. Here. 20 00:01:10,910 --> 00:01:13,146 -That was a drop kick. -I know. 21 00:01:13,147 --> 00:01:14,561 Just like mom. 22 00:01:14,978 --> 00:01:16,432 We are not alone. 23 00:01:18,374 --> 00:01:20,686 Xena, wait. I had a dream last night. 24 00:01:20,687 --> 00:01:25,079 You and I were both giving birth to your baby. It was like it was coming from both of us. 25 00:01:25,080 --> 00:01:26,594 That's very nice. 26 00:01:26,982 --> 00:01:29,887 You know, if I could give ya half the labor pains, I would do it. 27 00:01:30,357 --> 00:01:32,290 Well, sadly that's not the case. 28 00:01:34,850 --> 00:01:37,404 This kid's going to change our lives completely. 29 00:01:37,405 --> 00:01:41,780 Yeah. I'm gonna... be more alert, Xena. I'm worried about its safety. 30 00:01:42,386 --> 00:01:44,485 We do seem to find our share of trouble. 31 00:01:44,486 --> 00:01:46,562 eah, like the big trouble you found when you forgot... 32 00:01:46,563 --> 00:01:49,628 ...to tell an old friend of yours you were about to have a baby. 33 00:01:50,259 --> 00:01:53,009 Hey, old friend, did you hear that I'm about to have a baby? 34 00:01:53,010 --> 00:01:56,058 Well, then I would say congratulations are in order. 35 00:01:56,324 --> 00:01:58,717 It's good to see you. And you... 36 00:01:58,876 --> 00:02:01,375 Wasn't your hair a little bit longer last time I saw you? 37 00:02:01,376 --> 00:02:03,745 -I was gonna ask you the same thing. -Who's your friend? 38 00:02:04,900 --> 00:02:07,591 I named him Iolaus. But he happens to be for you. 39 00:02:07,592 --> 00:02:10,208 ...or should I say for your child. 40 00:02:13,093 --> 00:02:15,162 -What is it? -Six behind you. 41 00:02:15,163 --> 00:02:17,578 Six behind you. Care to dance? 42 00:02:18,189 --> 00:02:20,599 -Are you sure? -Sure I'm sure. 43 00:02:20,894 --> 00:02:22,146 Let's dance. 44 00:02:36,895 --> 00:02:38,273 Sleep tight. 45 00:03:55,767 --> 00:03:58,404 -Who sent you? -Zeus has decreed it! 46 00:03:58,405 --> 00:03:59,651 Decreed what? 47 00:03:59,652 --> 00:04:02,152 The unborn child of Xena must die. 48 00:04:15,059 --> 00:04:18,188 In the time of ancient gods,... 49 00:04:20,418 --> 00:04:21,490 ...warlords... 50 00:04:21,842 --> 00:04:22,902 ...and kings... 51 00:04:23,377 --> 00:04:27,092 ...a land in turmoil cried out for a hero. 52 00:04:35,987 --> 00:04:38,233 She was Xena. 53 00:04:38,631 --> 00:04:40,233 A mighty princess... 54 00:04:40,234 --> 00:04:42,333 ...forged in the heat of battle. 55 00:04:46,812 --> 00:04:48,170 The power... 56 00:04:49,830 --> 00:04:51,451 The passion... 57 00:04:54,372 --> 00:04:55,705 The danger... 58 00:05:01,339 --> 00:05:03,931 Her courage will change the world. 59 00:05:04,473 --> 00:05:08,527 XENA, THE WARRIOR PRINCESS 60 00:05:10,700 --> 00:05:13,439 Xena... Why would Zeus wanna hurt your child? 61 00:05:13,440 --> 00:05:16,579 I don't know, but I'm not gonna stand around waiting for him to take another shot at me. 62 00:05:22,900 --> 00:05:24,152 No, wait! 63 00:05:35,749 --> 00:05:36,993 Proxidicae... 64 00:05:36,994 --> 00:05:39,509 Zeus' secret guard. You kill one, the rest get stronger. 65 00:05:46,611 --> 00:05:47,906 Tremendous. 66 00:05:56,826 --> 00:05:59,609 -Do you think we lost 'em? -For now, but they'll keep coming. 67 00:06:00,316 --> 00:06:02,508 Xena, what are you gonna do? You can't hide from Zeus. 68 00:06:02,509 --> 00:06:04,120 I can if I'm invisible. 69 00:06:04,630 --> 00:06:05,830 Hades? 70 00:06:07,578 --> 00:06:09,099 The helmet of invisibility... 71 00:06:09,100 --> 00:06:11,561 I used it once to help Hades square things in Tartarus. 72 00:06:11,562 --> 00:06:13,785 Xena, tell me we're not going to Tartarus. 73 00:06:13,786 --> 00:06:15,576 The underworld's a place for the dead. 74 00:06:15,577 --> 00:06:17,821 If you give birth there, your child will be stillborn. 75 00:06:19,040 --> 00:06:22,482 If it's a choice between your father and my child, I choose my child. 76 00:06:22,483 --> 00:06:24,697 Agreed, but let me talk to him first. 77 00:06:24,698 --> 00:06:28,101 All right, but if you can't stop him, I'm going to use the helmet to get close to him. 78 00:06:28,102 --> 00:06:30,895 It won't come to that, but even if you're sitting on his lap... 79 00:06:30,896 --> 00:06:32,709 I mean, he's still the king of the gods. 80 00:06:33,168 --> 00:06:35,149 Y'know there are ways to kill a god. 81 00:06:36,968 --> 00:06:38,970 You know about the ribs of Cronos... 82 00:06:38,971 --> 00:06:41,739 No mortal has ever been able to find the remains. 83 00:06:42,361 --> 00:06:44,175 But I bet you could. 84 00:06:45,517 --> 00:06:46,850 Wait. 85 00:06:47,235 --> 00:06:49,250 Before anyone goes killing my father, at least... 86 00:06:49,251 --> 00:06:51,451 ...let me have a meeting with him and see what this is about. 87 00:06:53,616 --> 00:06:55,056 It's the proxidicae. 88 00:06:55,666 --> 00:06:57,072 Your choice, Hercules. 89 00:06:57,500 --> 00:06:58,273 Xena... 90 00:07:00,450 --> 00:07:03,087 I would die before I'd let anyone hurt your child. 91 00:07:22,166 --> 00:07:23,759 It looks so deep. 92 00:07:24,811 --> 00:07:27,195 It's the only way I know to get into Tartarus. 93 00:07:33,989 --> 00:07:35,377 Are you all right? 94 00:07:36,406 --> 00:07:38,369 It's always going to be this way, isn't it? 95 00:07:40,606 --> 00:07:43,798 My child will always face an uphill battle to be happy. 96 00:07:44,519 --> 00:07:47,109 Xena, your baby won't have to do it alone. 97 00:07:47,110 --> 00:07:50,322 -You will always be there. -I couldn't save my son. 98 00:07:50,323 --> 00:07:54,063 Xena, that was not your fault. We both have regrets about Solon. 99 00:07:54,834 --> 00:07:56,419 This is going to be different. 100 00:07:56,420 --> 00:07:59,231 You and I will dedicate our lives to protect your baby. 101 00:07:59,232 --> 00:08:01,050 Come on, you can't fail. 102 00:08:02,506 --> 00:08:03,889 We won't fail. 103 00:08:06,385 --> 00:08:07,585 All right... 104 00:08:09,209 --> 00:08:10,409 Let's go. 105 00:08:13,041 --> 00:08:15,450 Zeus! Show yourself! 106 00:08:16,830 --> 00:08:17,853 Zeus! 107 00:08:21,435 --> 00:08:23,246 You don't understand, son. 108 00:08:23,626 --> 00:08:25,628 Xena's child is an abomination... 109 00:08:25,629 --> 00:08:28,623 ...sired by a force more destructive than you can imagine. 110 00:08:29,278 --> 00:08:32,534 I suppose you expect me to take your word on that. 111 00:08:32,535 --> 00:08:35,335 Your father is telling you the truth, Hercules. 112 00:08:37,645 --> 00:08:40,247 I can't imagine two people I trust less... 113 00:08:40,248 --> 00:08:43,040 -...to tell me the truth. -The birth of Xena's child... 114 00:08:43,041 --> 00:08:45,379 ...will herald the death of the greek gods. 115 00:08:49,396 --> 00:08:51,621 Oh, so that's what this is about. 116 00:08:52,076 --> 00:08:54,066 Once again, you're only looking out for yourselves. 117 00:08:54,067 --> 00:08:57,127 I can't believe I ever thought putting you two back together would be good for anybody. 118 00:08:57,128 --> 00:08:59,116 You selfish pup! 119 00:08:59,117 --> 00:09:02,198 You walk through life reaping the benefits of my immortal blood... 120 00:09:02,239 --> 00:09:04,626 ...and all the while you look down on us? 121 00:09:05,084 --> 00:09:09,882 Do you really believe that humanity can survive without gods? 122 00:09:10,003 --> 00:09:11,216 Yes, I do. 123 00:09:13,243 --> 00:09:16,218 You have the blood of a god, Hercules. 124 00:09:16,419 --> 00:09:18,212 This could mean your death as well. 125 00:09:18,213 --> 00:09:20,632 I also have the blood of a mortal. I'll take my chances. 126 00:09:20,633 --> 00:09:21,833 Reconsider. 127 00:09:26,379 --> 00:09:29,521 You've always held a special place in my heart, Hercules,... 128 00:09:30,069 --> 00:09:33,679 ...but it's a place that can as easily be filled by your loving memory. 129 00:09:44,410 --> 00:09:48,214 I don't think I'll be calling you "father" anymore. 130 00:09:54,976 --> 00:09:57,364 The Fates have decreed our destiny. 131 00:09:57,510 --> 00:09:58,710 Perhaps,... 132 00:09:59,697 --> 00:10:01,304 ...well, this is just our time. 133 00:10:01,305 --> 00:10:03,914 The boy tells me that destiny is what we make it! 134 00:10:14,911 --> 00:10:16,880 You know, I'll never get used to that. 135 00:10:16,881 --> 00:10:18,081 Down here! 136 00:10:20,037 --> 00:10:21,237 This way. 137 00:10:32,328 --> 00:10:33,528 Which way? 138 00:10:41,270 --> 00:10:43,676 To what do I owe this dubious pleasure? 139 00:10:43,677 --> 00:10:47,012 Is it so odd for a father to want to spend time with his son? 140 00:10:48,189 --> 00:10:50,606 Ok. So now I'm your son? 141 00:10:50,607 --> 00:10:54,422 Please, don't insult my intelligence. You obviously want something. 142 00:10:55,821 --> 00:10:58,614 I need you to keep Hercules out of my way. 143 00:10:58,615 --> 00:11:00,213 Why can't you do it yourself? 144 00:11:00,214 --> 00:11:02,419 Because what I must do to Xena and her child... 145 00:11:02,420 --> 00:11:04,421 ...I cannot ask of anybody else. 146 00:11:07,545 --> 00:11:10,528 You are a real piece of work. You know that? 147 00:11:10,822 --> 00:11:13,813 You want me to keep Hercules busy so you don't have to kill him. 148 00:11:13,814 --> 00:11:17,026 Meantime, you intend to murder a woman I'm rather fond of. 149 00:11:17,107 --> 00:11:20,189 So fond of her as to bring about your own death? 150 00:11:20,190 --> 00:11:23,154 That's exactly what will happen if this child is born. 151 00:11:25,310 --> 00:11:27,427 No, no deal. 152 00:11:36,477 --> 00:11:40,676 That is, unless, of course, you're willing to offer me something in return. 153 00:11:40,677 --> 00:11:42,271 Such as? 154 00:11:43,538 --> 00:11:46,727 You have always kept a watchful eye over Hercules. 155 00:11:47,666 --> 00:11:49,733 Well, now I'm asking you to turn the other way... 156 00:11:49,734 --> 00:11:51,663 ...while I do what I have to to stop him. 157 00:11:51,664 --> 00:11:54,270 You're asking for my permission to kill my own son? 158 00:11:54,271 --> 00:11:57,065 What is it about him you have never seen in me? 159 00:11:58,252 --> 00:11:59,863 It's not just you. 160 00:12:01,962 --> 00:12:03,981 He has managed to do something... 161 00:12:03,982 --> 00:12:06,600 ...that we god have tried and failed to accomplish. 162 00:12:06,601 --> 00:12:09,564 He's earned humanity's love in every gesture... 163 00:12:10,051 --> 00:12:11,451 ...except fear. 164 00:12:12,149 --> 00:12:14,352 And Xena has earned mine. 165 00:12:14,353 --> 00:12:16,878 So I guess we both have something to lose. 166 00:12:17,779 --> 00:12:20,975 Well, Dad... What's it gonna be? 167 00:12:49,996 --> 00:12:53,228 You have no idea how glad I am to see you again. 168 00:12:58,376 --> 00:13:00,639 And you don't know how little I give a damn. 169 00:13:02,614 --> 00:13:05,422 Well, you've been lucky so far, little brother. 170 00:13:05,423 --> 00:13:07,217 I've always gone kind 'a easy on ya. 171 00:13:07,766 --> 00:13:11,857 So like all those other times I just knocked you flat on your ass you were just pretending... 172 00:13:11,858 --> 00:13:14,673 I was just worried what Dad'd do if I really hurt you. 173 00:13:14,674 --> 00:13:16,292 You've always been his favorite. 174 00:13:17,286 --> 00:13:19,067 Well, you see, that's the difference between you and me. 175 00:13:19,068 --> 00:13:21,270 See, I never really cared what Daddy thought. 176 00:13:21,271 --> 00:13:23,836 Good, good. Then you won't mind if he doesn't turn up... 177 00:13:23,837 --> 00:13:25,157 ...to your funeral. 178 00:13:36,311 --> 00:13:37,511 Oh, boy. 179 00:13:50,200 --> 00:13:51,350 Hercules... 180 00:13:52,030 --> 00:13:55,427 You're in the forest of the Titans, and I know why. 181 00:14:13,930 --> 00:14:15,322 What's happened to them? 182 00:14:16,853 --> 00:14:18,849 They're doomed to spend the rest of eternity... 183 00:14:18,850 --> 00:14:20,840 ...watching the lives they left behind. 184 00:14:21,926 --> 00:14:23,326 It's so cruel. 185 00:14:23,961 --> 00:14:26,931 It's Tartarus, Gabrielle. No one gets here by accident. 186 00:14:31,203 --> 00:14:34,239 There's no need to be afraid. I won't bite you. I promise. 187 00:14:35,645 --> 00:14:38,856 You can come down now, Solon. I know you're up there. 188 00:14:48,333 --> 00:14:49,321 Solon... 189 00:14:50,800 --> 00:14:51,688 Solon... 190 00:14:54,609 --> 00:14:55,809 Mother? 191 00:15:08,247 --> 00:15:09,447 Sweetheart... 192 00:15:10,000 --> 00:15:10,698 Solon... 193 00:15:13,926 --> 00:15:17,536 Solon, how did you get here? You're supposed to be in the Elysian Fields. 194 00:15:18,626 --> 00:15:20,026 I didn't want to go. 195 00:15:24,675 --> 00:15:26,143 You chose this? 196 00:15:27,943 --> 00:15:30,938 Hades told me that in the Elysian Fields... 197 00:15:30,939 --> 00:15:32,932 ...you don't even know you're dead. 198 00:15:33,293 --> 00:15:36,001 You just live the same day over and over... 199 00:15:36,002 --> 00:15:38,759 ...thinking your family's gonna be home any minute. 200 00:15:39,076 --> 00:15:40,528 But they never come. 201 00:15:41,318 --> 00:15:44,049 The next morning it just starts all over again. 202 00:15:44,330 --> 00:15:47,451 That's so you don't miss the people you left behind. 203 00:15:47,452 --> 00:15:50,317 If not missing you means not seeing you... 204 00:15:50,585 --> 00:15:52,220 ...I'd rather stay here. 205 00:15:53,903 --> 00:15:56,372 At least this way, I'd still get to be with you. 206 00:16:00,963 --> 00:16:02,163 Sweetheart... 207 00:16:03,631 --> 00:16:06,638 Please, don't cry. It was my decision. 208 00:16:06,639 --> 00:16:10,099 And I love you for it. But I can't let you stay here. 209 00:16:10,100 --> 00:16:12,207 I'm taking you where you deserve to be. 210 00:16:12,328 --> 00:16:13,823 Don't argue with me. 211 00:16:14,900 --> 00:16:15,870 Gabrielle... 212 00:16:16,590 --> 00:16:19,585 Once we get the helmet, we're taking Solon to the Elysian Fields. 213 00:16:19,826 --> 00:16:21,042 Come on. 214 00:16:23,441 --> 00:16:25,359 He'll be out for quite some time. 215 00:16:27,781 --> 00:16:30,199 Ok, you know, you're gonna have to explain this one to me. 216 00:16:31,063 --> 00:16:33,269 -I want to help. -Really? 217 00:16:34,033 --> 00:16:36,230 Now, the only person you know to help is yourself. 218 00:16:36,231 --> 00:16:39,212 No, for the first time in your life, you're wrong about me, Hercules. 219 00:16:39,213 --> 00:16:42,413 I don't think so. You see, whatever you and Zeus have planned here, I'm not gonna play. 220 00:16:42,414 --> 00:16:45,615 Zeus... doesn't know that I'm here. 221 00:16:46,568 --> 00:16:49,770 I came to help you. You must believe me. 222 00:16:49,931 --> 00:16:51,411 And why should I believe you? 223 00:16:51,801 --> 00:16:53,786 You've been trying to kill me since the day I was born. 224 00:16:53,787 --> 00:16:56,736 And yet here I am, offering to fight by your side. 225 00:16:57,989 --> 00:17:01,389 H�rcules, our war is over. 226 00:17:02,566 --> 00:17:05,294 You showed me that when you saved my grandson. 227 00:17:08,096 --> 00:17:09,641 You wanna help me, huh? 228 00:17:09,842 --> 00:17:12,828 Even though saving Xena's child could mean the end of the gods. 229 00:17:12,829 --> 00:17:15,491 -You'll have to excuse my skepticism. -Hercules! 230 00:17:15,657 --> 00:17:17,344 I know what you're looking for. 231 00:17:51,750 --> 00:17:52,670 Xena... 232 00:17:55,282 --> 00:17:57,498 Xena... I'll scout ahead. 233 00:18:09,528 --> 00:18:11,910 -Solon, come on. -I don't wanna go. 234 00:18:13,099 --> 00:18:16,592 Solon... I know what's best for you. 235 00:18:16,860 --> 00:18:18,463 I'll never see you again. 236 00:18:18,975 --> 00:18:22,387 Sweetie, you're gonna be so happy. Don't you wanna be happy? 237 00:18:22,388 --> 00:18:24,831 -I wanna be with you. -But you will. 238 00:18:25,125 --> 00:18:27,521 I'll come back to you, I promise. Now, come on. 239 00:18:27,522 --> 00:18:30,750 You just wanna take me to the Elysian Fields 'cause you don't need me anymore. 240 00:18:33,613 --> 00:18:37,216 -What are you talking about? -You have a new baby now. 241 00:18:41,592 --> 00:18:42,792 Listen, Solon. 242 00:18:44,324 --> 00:18:47,343 There's not a day that's gone by that I haven't thought about you. 243 00:18:48,243 --> 00:18:50,180 You've changed my life forever. 244 00:18:50,819 --> 00:18:52,170 You know why? 245 00:18:53,441 --> 00:18:56,387 There was a time when I wasn't a very good person. 246 00:18:57,142 --> 00:18:59,661 Then I had you and you were so beautiful. 247 00:19:00,072 --> 00:19:03,858 You were so perfect that I knew I couldn't be all bad. 248 00:19:04,615 --> 00:19:07,077 Looking back, you were a vision of hope. 249 00:19:08,238 --> 00:19:10,249 That's what you'll always be for me. 250 00:19:12,810 --> 00:19:14,272 Xena, all clear. 251 00:19:16,131 --> 00:19:17,251 You ready? 252 00:19:18,286 --> 00:19:19,486 Come on. 253 00:19:31,688 --> 00:19:34,794 -That was too easy. -Tell me about it. 254 00:19:34,795 --> 00:19:36,315 I'd be happy to. 255 00:19:38,997 --> 00:19:42,468 Make yourselves comfortable. You'll be spending eternity here. 256 00:19:51,424 --> 00:19:53,432 Xena, old friend... 257 00:19:53,830 --> 00:19:56,435 You know I don't enjoy wanton violence. 258 00:19:56,516 --> 00:19:59,200 If you surrender now, I'll spare your friend... 259 00:19:59,201 --> 00:20:01,996 ...and I'll personally escort your son to the Elysian Fields. 260 00:20:03,339 --> 00:20:06,265 You know these proxidicae are very difficult to defeat. 261 00:20:06,266 --> 00:20:08,220 We could evade them forever, Hades. 262 00:20:08,221 --> 00:20:10,308 But you don't have forever, do you? 263 00:20:10,309 --> 00:20:12,954 Time is running out for you and your baby... 264 00:20:12,995 --> 00:20:16,482 ...which the Fates have decreed will bring about end of the Olympian order. 265 00:20:16,483 --> 00:20:18,286 That I cannot allow! 266 00:20:23,457 --> 00:20:24,657 Take them. 267 00:21:29,864 --> 00:21:31,344 Go! Run, Solon! 268 00:21:53,435 --> 00:21:57,441 Tear the underworld apart if you have to, but find them! 269 00:21:58,597 --> 00:22:01,092 How much do you understand about where we're going? 270 00:22:02,143 --> 00:22:04,532 I know my grandfather, Cronos, is buried there. 271 00:22:04,652 --> 00:22:07,066 -And what do you know about him? -Zeus killed him. 272 00:22:08,031 --> 00:22:09,615 But do you know how? 273 00:22:10,526 --> 00:22:12,733 He never told me, but I've heard the stories. 274 00:22:13,084 --> 00:22:16,888 Well, what I'm about to tell you has never fallen upon mortal ears. 275 00:22:17,181 --> 00:22:19,574 In order to let sunlight into the world... 276 00:22:19,575 --> 00:22:23,343 ...Cronos removed one of his ribs and crafted it into a dagger. 277 00:22:23,594 --> 00:22:25,377 With it, he pierced the blackness... 278 00:22:25,378 --> 00:22:28,190 ...and light spilled from the heavens like blood. 279 00:22:28,271 --> 00:22:31,864 And Zeus used it to kill him. Then he destroyed it. 280 00:22:32,739 --> 00:22:35,155 If I can find Cronos' remains, I can get another rib. 281 00:22:35,156 --> 00:22:37,155 Which is why we must trust each other. 282 00:22:37,156 --> 00:22:38,942 No one with mortal blood can find these bones. 283 00:22:38,943 --> 00:22:41,492 -You need me to lead you there. -And why would you wanna do that? 284 00:22:41,493 --> 00:22:42,889 I love Zeus. 285 00:22:43,190 --> 00:22:45,551 Hopefully, the remains of Cronos... 286 00:22:45,552 --> 00:22:47,912 ...will be enough to scare him away from Xena. 287 00:22:48,170 --> 00:22:49,370 Hopefully... 288 00:22:49,863 --> 00:22:51,460 ...but I still don't get it. 289 00:22:52,781 --> 00:22:54,786 Why would you side with humanity? 290 00:22:55,676 --> 00:22:58,466 From the moment Zeus and I created mortals... 291 00:22:58,467 --> 00:23:00,543 ...I've spent my time hating them... 292 00:23:00,544 --> 00:23:03,303 ...for the infidelities he shared with them. 293 00:23:04,707 --> 00:23:06,797 But once I forgave him... 294 00:23:06,841 --> 00:23:10,053 ...I realized that humanity is the only creation... 295 00:23:10,469 --> 00:23:12,265 ...I am truly proud of. 296 00:23:14,393 --> 00:23:16,940 I never thought I'd say this. 297 00:23:16,941 --> 00:23:18,141 I believe you. 298 00:23:19,621 --> 00:23:22,428 But how can I be sure you aren't gonna change your mind? 299 00:23:24,541 --> 00:23:28,580 Because of a lesson I regret teaching you long ago, Hercules. 300 00:23:30,550 --> 00:23:33,949 Parents... should never outlive their children. 301 00:23:45,938 --> 00:23:47,955 Yeah, yeah, baby. Yeah, go. 302 00:23:50,419 --> 00:23:53,540 Was it too much to expect you to honor your commitments? 303 00:23:53,621 --> 00:23:56,634 I don't know. Was it too much to expect you to control your wife? 304 00:23:59,165 --> 00:24:00,525 Explain yourself. 305 00:24:02,052 --> 00:24:03,729 She's helping Hercules. 306 00:24:08,100 --> 00:24:09,555 Or didn't you know that? 307 00:24:12,003 --> 00:24:13,929 Well, it seems to me your renewed vows... 308 00:24:13,930 --> 00:24:16,144 ...aren't worth the papyrus they're printed on. 309 00:24:16,305 --> 00:24:20,800 If she's helping Hercules, she could lead him t... 310 00:24:21,860 --> 00:24:24,638 No. No, she wouldn't dare. 311 00:24:26,878 --> 00:24:28,289 She's a woman! 312 00:24:28,612 --> 00:24:30,920 Whatever you're thinking, you're probably right. 313 00:24:30,921 --> 00:24:33,916 Then I shall rid the world of Xena and Hercules myself. 314 00:24:40,141 --> 00:24:42,745 Yeah, you go do that,... 315 00:24:43,359 --> 00:24:44,559 ...Dad. 316 00:24:49,488 --> 00:24:50,899 Why are we stopping? 317 00:24:52,108 --> 00:24:55,334 That mortal blood really limits your vision, doesn't it? 318 00:25:06,384 --> 00:25:07,967 The dagger's inside. 319 00:25:08,408 --> 00:25:11,074 It's power allows you to kill the proxidicae. 320 00:25:11,413 --> 00:25:14,529 -But there's something that you must know. -No, there's something you must know. 321 00:25:16,708 --> 00:25:19,521 I can never forgive you for taking my family from me. 322 00:25:19,522 --> 00:25:21,910 If there were anything that I could do to change that,... 323 00:25:21,911 --> 00:25:24,092 -...believe me, I would. -I'm not finished. 324 00:25:28,622 --> 00:25:32,215 In spite of how I feel, I know that choosing to help me was a decision... 325 00:25:32,240 --> 00:25:34,643 ...you made at the risk of losing your husband. 326 00:25:38,147 --> 00:25:39,753 And for that, I am grateful. 327 00:25:41,436 --> 00:25:45,424 -Now, what did you wanna to tell me? -Zeus knows me all too well. 328 00:25:45,425 --> 00:25:47,608 Once he discovers that I'm helping you... 329 00:25:47,609 --> 00:25:50,222 ...he'll anticipate us trying to get Cronos' bones. 330 00:25:50,591 --> 00:25:52,033 I'm counting on it. 331 00:26:01,907 --> 00:26:03,696 I thought I might find you here. 332 00:26:03,697 --> 00:26:07,711 That won't be necessary. In my brother's kingdom, I have no powers. 333 00:26:07,712 --> 00:26:10,106 Oh, good. Now I can really wipe the floor with you. 334 00:26:10,107 --> 00:26:13,035 -You don't wanna do that. -You're right, I'm in too much of a hurry. 335 00:26:13,036 --> 00:26:16,142 Xena, I wanna protect your unborn child from the other gods. 336 00:26:16,143 --> 00:26:18,953 -Why would you wanna do that? -Well, I've had a falling out with Dad... 337 00:26:18,954 --> 00:26:20,825 ...and as you know, I've always had a thing for you. 338 00:26:20,826 --> 00:26:22,686 For me and my friend. 339 00:26:23,248 --> 00:26:27,252 Look... Your stalking me is not helping the trust factor any. 340 00:26:27,655 --> 00:26:31,059 This is not your standard god obsession, ok? 341 00:26:31,060 --> 00:26:33,421 I'm having urges that I'm not real proud of. 342 00:26:33,422 --> 00:26:36,441 I'm not going to become your little warrior queen, Ares. 343 00:26:36,622 --> 00:26:38,840 Besides, you expect me to believe you'd protect a child... 344 00:26:38,841 --> 00:26:40,830 ...the Fates say will destroy you? 345 00:26:40,831 --> 00:26:43,508 They say it'll destroy all the gods. 346 00:26:44,315 --> 00:26:45,934 Now if I'm gonna be mortal... 347 00:26:47,396 --> 00:26:49,608 ...I could live out my life... 348 00:26:50,685 --> 00:26:53,492 -...with you. -What are you talking about? 349 00:26:55,441 --> 00:26:57,838 I have feelings for you, ok? I care about you, damn it. 350 00:26:57,839 --> 00:26:59,454 -Oh, no. -I see your face everywhere. 351 00:26:59,455 --> 00:27:01,074 Stop it! You stop it! 352 00:27:01,926 --> 00:27:05,770 You're so desperate... you're trying to convince me that you love me. 353 00:27:08,290 --> 00:27:09,688 Well, go on, say it. 354 00:27:11,236 --> 00:27:12,440 Say it. 355 00:27:13,873 --> 00:27:15,273 Say you love me. 356 00:27:17,595 --> 00:27:20,399 The time for you and me has been and gone. 357 00:27:22,028 --> 00:27:23,615 It was worth a shot anyway. 358 00:27:24,966 --> 00:27:27,574 I thought in your present condition you might be a little more gullible. 359 00:27:27,575 --> 00:27:29,698 I am pregnant, not brain-damaged. 360 00:27:37,283 --> 00:27:38,630 I love you, Xena. 361 00:27:53,937 --> 00:27:55,821 Solon, you see that gap there? 362 00:27:55,822 --> 00:27:57,826 We've gotta get you through there somehow. 363 00:28:01,776 --> 00:28:02,468 Xena... 364 00:28:03,657 --> 00:28:05,886 The proxidicae are looking all over for us. 365 00:28:05,887 --> 00:28:08,872 -It's good to see you. -It's good to see myself. 366 00:28:11,188 --> 00:28:13,582 -Mom? -It's ok. 367 00:28:14,325 --> 00:28:15,512 It's ok. 368 00:28:23,275 --> 00:28:25,684 Come out, come out, wherever you are! 369 00:28:26,136 --> 00:28:28,326 Whatever we do, we better do it quick. 370 00:28:29,000 --> 00:28:30,357 Xena... 371 00:28:30,808 --> 00:28:33,658 I know you want to save both your children. 372 00:28:34,850 --> 00:28:36,836 But you're smart enough to recognize... 373 00:28:36,837 --> 00:28:39,246 ...a lose situation when you see it. 374 00:28:43,320 --> 00:28:44,265 Gabrielle... 375 00:28:44,588 --> 00:28:46,971 Give me the helmet, quick. Gimme. 376 00:28:49,883 --> 00:28:50,770 Solon... 377 00:28:51,830 --> 00:28:55,255 When I give you the word, I want you to put on the helmet and run for the gap. 378 00:28:55,895 --> 00:28:59,309 -When I give you the word, ok? -Promise you won't forget me. 379 00:29:00,442 --> 00:29:02,059 I cross my heart and hope to die. 380 00:29:02,636 --> 00:29:05,833 (If it's a girl, it should be named Eve.) 381 00:29:07,096 --> 00:29:08,504 That's a great idea. 382 00:29:10,288 --> 00:29:12,192 Ok. Love you. 383 00:29:12,754 --> 00:29:14,154 I'll always love you. 384 00:29:15,557 --> 00:29:17,762 Get behind me, and wait for the word, all right? 385 00:29:19,721 --> 00:29:23,128 -Are you ready for this? -As ready as I'll ever be. 386 00:29:31,728 --> 00:29:32,928 Solon, go! 387 00:30:18,589 --> 00:30:19,869 Mom, is that you? 388 00:30:25,281 --> 00:30:26,300 Solon... 389 00:30:27,760 --> 00:30:30,943 -It's me, sweetheart. -When are you coming home? 390 00:30:31,306 --> 00:30:33,115 Soon, sweetheart. I promise. 391 00:30:36,811 --> 00:30:38,814 You won't even know I'm gone. 392 00:30:40,086 --> 00:30:41,286 Go on now. 393 00:30:50,200 --> 00:30:50,962 Gabrielle... 394 00:30:51,149 --> 00:30:53,154 Ok... Let's go home. 395 00:31:01,764 --> 00:31:03,362 -Stop! -Ok. 396 00:31:05,260 --> 00:31:05,987 Xena... 397 00:31:11,761 --> 00:31:14,441 The birth of Xena's baby approaches... 398 00:31:14,442 --> 00:31:17,213 ...bringing with it the death of the gods. 399 00:31:23,361 --> 00:31:25,932 -What's the catch? -The catch? 400 00:31:27,845 --> 00:31:29,658 You know, there's always a catch. 401 00:31:29,659 --> 00:31:31,984 You know, in this case I... I grab the rib... 402 00:31:31,985 --> 00:31:34,419 ...and a giant boulder comes rolling after me. 403 00:31:34,420 --> 00:31:37,063 Or... maybe a fireball shoots out. 404 00:31:37,506 --> 00:31:40,691 Only immortal eyes can lift the bones of a titan. 405 00:31:45,940 --> 00:31:47,322 I guess you're right. 406 00:31:47,850 --> 00:31:49,577 They need no other protection. 407 00:31:52,274 --> 00:31:55,221 You on the other hand, will need all the protection you can get. 408 00:31:56,606 --> 00:31:58,810 Well, at least it wasn't a trap. 409 00:32:01,845 --> 00:32:05,451 "Well, well... The two of you together... 410 00:32:08,193 --> 00:32:10,607 It's not too late to change your mind. 411 00:32:10,928 --> 00:32:13,128 And it's not too late to change yours. 412 00:32:15,043 --> 00:32:16,443 So be it. 413 00:32:24,026 --> 00:32:25,426 No matter. 414 00:32:25,495 --> 00:32:29,095 My proxidicae are dealing with Xena and her little friend. 415 00:32:33,318 --> 00:32:35,975 I will not be responsible for the death... 416 00:32:35,976 --> 00:32:38,180 ...of another innocent child. 417 00:32:39,872 --> 00:32:41,879 Go, make sure that Xena's safe. 418 00:32:41,880 --> 00:32:44,661 -He'll kill you if he has to. -I can handle him. 419 00:33:14,460 --> 00:33:14,938 Hey! 420 00:33:23,160 --> 00:33:23,874 Xena! 421 00:33:40,100 --> 00:33:40,845 Gabrielle! 422 00:33:43,595 --> 00:33:49,200 Our eternity together... will have to be cut short, dear wife. 423 00:33:49,632 --> 00:33:53,123 That is your decision. It always has been. 424 00:33:54,109 --> 00:33:56,211 You've disappointed me. 425 00:33:57,061 --> 00:34:02,154 This is the first thing that I have done right... in an eternity. 426 00:34:03,059 --> 00:34:04,272 And the last. 427 00:34:26,460 --> 00:34:28,445 The child's time is near. 428 00:34:28,446 --> 00:34:30,827 Unless Zeus prevents its arrival... 429 00:34:30,828 --> 00:34:33,054 ...the greek gods are doomed. 430 00:34:35,352 --> 00:34:37,361 -I've gotta sit down. -Ok. 431 00:34:40,178 --> 00:34:41,596 Where's Zeus? 432 00:34:41,597 --> 00:34:44,586 Zeus is my problem. You've got enough to worry about. 433 00:34:47,499 --> 00:34:51,609 Gabrielle, listen to me. I want you to get outta here. Get away from here. 434 00:34:51,610 --> 00:34:54,404 If Zeus gets past Hercules, I don't want you getting caught in the crossfire. 435 00:34:54,405 --> 00:34:56,069 Xena, I'm not going anywhere, ok? 436 00:34:58,300 --> 00:34:59,208 Quiet. Quiet. 437 00:35:16,513 --> 00:35:19,236 So... it's come to this. 438 00:35:19,331 --> 00:35:22,122 This isn't gonna end well for either of us... 439 00:35:22,123 --> 00:35:24,360 ...but I'm ready to live with what I have to do. 440 00:35:24,361 --> 00:35:25,561 If you live. 441 00:35:32,456 --> 00:35:34,858 Get it off me! Take it off. 442 00:35:36,283 --> 00:35:37,483 It's ok. 443 00:35:39,994 --> 00:35:41,712 -I'm cold. -You're cold? 444 00:35:41,711 --> 00:35:44,419 -No. Take these off. -Ok, ok. 445 00:35:45,304 --> 00:35:48,045 This is not about you and me. It's about survival. 446 00:35:53,599 --> 00:35:55,391 Do you remember when Ephiny had her baby? 447 00:35:55,392 --> 00:35:57,526 -Remember how you helped her? -Please, be quiet. 448 00:35:57,527 --> 00:35:59,418 -Ok. -Just be quiet. 449 00:35:59,918 --> 00:36:01,118 Just breathe. 450 00:36:21,203 --> 00:36:23,502 Give up, my son. The child must die! 451 00:36:33,319 --> 00:36:35,309 You're doing great. Come on. 452 00:36:45,180 --> 00:36:48,084 Come on, push! Come on, Xena, push! 453 00:36:59,020 --> 00:37:00,220 It's coming. 454 00:37:15,350 --> 00:37:16,184 No! 455 00:37:29,284 --> 00:37:30,684 It's a little girl. 456 00:37:43,906 --> 00:37:47,088 You have sworn never to call me "father" again... 457 00:37:49,511 --> 00:37:52,291 ...but you will always be my son. 458 00:37:53,082 --> 00:37:54,718 This didn't have to happen! 459 00:37:56,184 --> 00:38:00,859 Every son... must eventually take his father's place... 460 00:38:03,154 --> 00:38:04,554 ...like I did mine. 461 00:38:10,876 --> 00:38:11,739 Hercules... 462 00:38:13,418 --> 00:38:15,610 You've never disappointed me... 463 00:38:18,845 --> 00:38:20,445 ...especially today. 464 00:38:44,198 --> 00:38:45,398 Father... 465 00:38:51,106 --> 00:38:52,306 Father! 466 00:39:49,988 --> 00:39:51,646 I'm so sorry, Hercules. 467 00:39:57,637 --> 00:40:01,496 All my life, I've told people that they can live without the gods. 468 00:40:03,629 --> 00:40:05,430 Now I guess we'll find out. 469 00:40:12,744 --> 00:40:13,944 She's beautiful. 470 00:40:14,962 --> 00:40:16,162 Thank you. 471 00:40:17,569 --> 00:40:19,186 Have you thought of a name? 472 00:40:19,965 --> 00:40:21,365 Her name is Eve. 473 00:40:23,916 --> 00:40:27,515 -You've already named her? -Solon did when we were in Tartarus. 474 00:40:47,919 --> 00:40:49,716 We're gonna be together now, Eve. 475 00:40:50,776 --> 00:40:53,781 You and me... and your brother, forever and ever. 476 00:40:57,121 --> 00:40:58,777 You hear that, Solon? 477 00:40:59,943 --> 00:41:01,143 Forever. 478 00:41:03,627 --> 00:41:04,827 Forever. 479 00:41:27,640 --> 00:41:31,703 Subtitles: Marlon Rocha Lacerda www.joxer.com.br 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 37006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.