All language subtitles for 11-dangerous prey

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,000 --> 00:01:10,394 Oh, and you amazons have such a reputation... 2 00:01:25,200 --> 00:01:28,606 -If you're gonna kill me, just do it! -Oh, where's the fun in that? 3 00:01:29,400 --> 00:01:31,200 Before you die... 4 00:01:31,720 --> 00:01:34,320 ...you'll deliver a message for me. 5 00:02:00,360 --> 00:02:01,760 Where are they? 6 00:02:02,120 --> 00:02:03,520 They're watching us. 7 00:02:06,000 --> 00:02:09,200 We come alone! And in peace. 8 00:02:12,080 --> 00:02:13,280 Varia? 9 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 What are you doing here, Xena? 10 00:02:18,160 --> 00:02:19,760 Marga invited us here. 11 00:02:22,880 --> 00:02:24,080 Shina... 12 00:02:26,640 --> 00:02:28,238 What's goin' on here? 13 00:02:28,239 --> 00:02:31,039 One of our warriors went missing in the sacred canyon. 14 00:02:31,360 --> 00:02:34,560 Every time we went to search for her, another one of us disappeared. 15 00:02:34,800 --> 00:02:38,000 Finally, Marga went alone to find whatever was out there. 16 00:02:39,400 --> 00:02:42,840 -Perhaps we can help. -We don't need your help. 17 00:02:42,875 --> 00:02:45,360 This is an amazon problem. 18 00:02:46,640 --> 00:02:49,838 She's been gone for days. We're wasting time. 19 00:02:49,839 --> 00:02:52,399 Marga ordered us not to come after her. 20 00:02:52,400 --> 00:02:54,600 It's been too long. We've gotta do something. 21 00:02:54,635 --> 00:02:57,441 Rushing blindly into the hands of whatever's out there... 22 00:02:57,442 --> 00:02:58,999 ...isn't going to help Marga. 23 00:02:59,280 --> 00:03:02,200 Neither is standing around here talking to you. 24 00:03:02,235 --> 00:03:03,815 Let me go, Varia. 25 00:03:04,096 --> 00:03:07,499 Marga is our queen. This is our responsibility. 26 00:03:11,080 --> 00:03:12,480 I'll get her. 27 00:03:40,120 --> 00:03:40,817 Marga! 28 00:03:41,370 --> 00:03:42,013 Marga! 29 00:03:42,800 --> 00:03:43,459 Xena... 30 00:03:44,049 --> 00:03:47,419 -Don't talk. Don't talk. -Varia will try to avenge me. 31 00:03:48,200 --> 00:03:51,742 If she dies, the amazons are lost. 32 00:03:52,360 --> 00:03:55,600 Promise me you'll protect her. 33 00:03:55,635 --> 00:03:57,685 I promise, Marga. 34 00:03:57,720 --> 00:04:01,720 Teach her to be a true warrior... as you are. 35 00:04:03,680 --> 00:04:05,880 The fate of the amazons... 36 00:04:10,520 --> 00:04:12,920 ...is in your hands, Xena. 37 00:04:19,520 --> 00:04:21,720 Marga... No... 38 00:04:37,000 --> 00:04:38,591 There's a message. 39 00:04:39,072 --> 00:04:40,672 Can you read it? 40 00:04:42,560 --> 00:04:46,080 "Is this the best that the amazon nation has to offer?" 41 00:04:49,640 --> 00:04:51,840 It's a challenge to all comers. 42 00:04:59,887 --> 00:05:03,167 In the time of ancient gods,... 43 00:05:05,286 --> 00:05:06,358 ...warlords... 44 00:05:06,710 --> 00:05:07,770 ...and kings... 45 00:05:08,245 --> 00:05:11,830 ...a land in turmoil cried out for a hero. 46 00:05:20,905 --> 00:05:23,151 She was Xena. 47 00:05:23,449 --> 00:05:24,910 A mighty princess... 48 00:05:24,911 --> 00:05:27,081 ...forged in the heat of battle. 49 00:05:31,580 --> 00:05:32,927 The power... 50 00:05:34,598 --> 00:05:36,134 The passion... 51 00:05:39,090 --> 00:05:40,476 The danger... 52 00:05:46,047 --> 00:05:48,596 Her courage will change the world. 53 00:05:49,197 --> 00:05:53,575 XENA, THE WARRIOR PRINCESS 54 00:06:08,920 --> 00:06:11,120 It was all internal damage. 55 00:06:12,360 --> 00:06:14,560 It's pressure points, Gabrielle. 56 00:06:15,520 --> 00:06:18,720 Marga was meant to crawl back to camp before she died. 57 00:06:18,880 --> 00:06:22,787 -Why would someone do that? -So she'd bring us the message. 58 00:06:29,960 --> 00:06:31,560 Where's Varia? 59 00:06:33,080 --> 00:06:34,889 Gabrielle, try to keep everyone in the camp... 60 00:06:34,890 --> 00:06:36,490 ...till I find out what's goin' on. 61 00:07:17,360 --> 00:07:20,760 Prince Morloch will be pleased. She looks like she'll give a good chase. 62 00:07:26,920 --> 00:07:30,009 You know... You should feel honored. 63 00:07:30,010 --> 00:07:32,208 Prince Morloch only hunts the best. 64 00:07:32,840 --> 00:07:34,440 Take her down. 65 00:07:40,188 --> 00:07:41,388 Careful. 66 00:07:42,840 --> 00:07:44,720 We're gonna have some fun with you. 67 00:08:05,080 --> 00:08:07,479 Prince Morloch has to hear about this one. 68 00:08:25,680 --> 00:08:26,880 Get me down! 69 00:08:33,440 --> 00:08:34,640 Wait a minute. 70 00:08:35,200 --> 00:08:39,157 Don't hurt him. Just watch him. I need some information out of him. 71 00:08:50,720 --> 00:08:53,757 He's gone. At least we can find out where. 72 00:09:00,800 --> 00:09:03,269 I told you to watch him! 73 00:09:03,270 --> 00:09:05,135 One less to worry about. 74 00:09:05,170 --> 00:09:06,965 These men have a leader... 75 00:09:07,000 --> 00:09:10,960 ...and they are more afraid of facing him than they are of death. What does that tell you? 76 00:09:11,000 --> 00:09:13,400 All I need to know is where to find him. 77 00:09:15,360 --> 00:09:18,285 There's a whole lot of things you need to know. 78 00:09:18,320 --> 00:09:21,764 This entire canyon is rigged like a hunting ground. 79 00:09:21,898 --> 00:09:23,845 There are traps everywhere. 80 00:09:23,880 --> 00:09:27,520 A few little snares is not gonna stop me from finding Marga's killer. 81 00:09:27,960 --> 00:09:32,400 -I promised Marga that I would protect you. -I don't want your protection. 82 00:09:35,240 --> 00:09:36,440 Varia! 83 00:09:40,000 --> 00:09:41,200 Are you crazy? 84 00:09:41,640 --> 00:09:44,340 If you want to find Marga's killer, and remain in one piece... 85 00:09:44,341 --> 00:09:46,490 ...you'll do what I say, when I say it. 86 00:09:46,595 --> 00:09:48,386 Get this off me, now. 87 00:09:49,120 --> 00:09:50,606 And until then... 88 00:09:50,607 --> 00:09:53,058 ...you're on a leash. Come on. 89 00:11:29,360 --> 00:11:31,720 Don't you knock, Raczar? 90 00:11:32,400 --> 00:11:36,400 You'll forgive my lack of manners, Prince Morloch, when you hear my news. 91 00:11:37,880 --> 00:11:41,240 -Fresh sport? -An amazon... 92 00:11:41,275 --> 00:11:42,960 One of a kind. 93 00:11:46,360 --> 00:11:47,546 Let me go! 94 00:11:48,208 --> 00:11:49,601 Get this thing off me. 95 00:11:49,640 --> 00:11:51,751 Believe me, this chain's the best friend you've got right now. 96 00:11:54,120 --> 00:11:57,245 I lost my queen. Most of my tribe is gone. 97 00:11:57,280 --> 00:12:00,285 And you won't let me loose so I can stop the man who's killing them? 98 00:12:00,320 --> 00:12:03,215 If you don't stop acting like a child and start trusting me... 99 00:12:03,216 --> 00:12:06,136 ...to help you, this man will hunt your people to extinction. 100 00:12:06,171 --> 00:12:08,259 You'd know about that. 101 00:12:08,260 --> 00:12:11,058 You wiped out a whole tribe of my sisters all by yourself. 102 00:12:18,040 --> 00:12:21,240 -I'm gonna let that one go. -I hate you! 103 00:12:22,440 --> 00:12:25,040 Yeah? Well, it won't be the last time you say that. 104 00:12:26,120 --> 00:12:27,320 Come on. 105 00:12:29,480 --> 00:12:32,153 I've hunted almost every creature that crawls... 106 00:12:32,154 --> 00:12:34,435 ...or walks on this Earth, Raczar. 107 00:12:34,840 --> 00:12:38,200 Every one turned out to be an easy kill. 108 00:12:38,440 --> 00:12:41,177 When I set my sights a little higher... 109 00:12:41,178 --> 00:12:44,431 ...I looked for something that might provide a real challenge. 110 00:12:45,520 --> 00:12:48,939 But even these so-called ultimate warriors,... 111 00:12:49,140 --> 00:12:51,930 ...the fierce, cunning amazons... 112 00:12:54,560 --> 00:12:56,749 I've been disappointed. 113 00:12:56,760 --> 00:12:59,840 If feels like some camping trip. 114 00:13:00,080 --> 00:13:02,680 This one is different. 115 00:13:03,640 --> 00:13:06,011 She has the speed of lightning. 116 00:13:06,012 --> 00:13:08,143 She has the strength of many men. 117 00:13:09,240 --> 00:13:11,680 She thinks three steps ahead. 118 00:13:11,920 --> 00:13:13,720 Only three? 119 00:13:16,320 --> 00:13:18,920 This isn't another of your big build-ups, Raczar. 120 00:13:18,955 --> 00:13:21,022 Trust me, Prince Morloch. 121 00:13:21,023 --> 00:13:23,397 She's a worthy adversary for you. 122 00:13:26,160 --> 00:13:28,240 Well, then... 123 00:13:28,600 --> 00:13:31,200 ...you'd better prepare the men. 124 00:13:32,200 --> 00:13:35,000 This afternoon I hunt. 125 00:13:57,760 --> 00:14:00,555 I heard Marga say our fate was in your hands. 126 00:14:01,920 --> 00:14:05,242 If you think you're replacing her, you're wrong. 127 00:14:05,277 --> 00:14:07,520 It's not what she meant. 128 00:14:08,240 --> 00:14:11,600 Marga wanted me to teach you about being a warrior. 129 00:14:11,635 --> 00:14:14,960 Well, I can't do that if you won't learn. 130 00:14:21,240 --> 00:14:23,440 I don't need to learn. 131 00:14:26,680 --> 00:14:28,925 Anger makes you vulnerable, Varia. 132 00:14:28,960 --> 00:14:30,763 It's making me do what I should have done... 133 00:14:30,764 --> 00:14:32,445 ...the moment you stepped into the amazon village. 134 00:14:35,120 --> 00:14:37,498 You gotta control your anger, Varia. 135 00:14:37,499 --> 00:14:40,684 Otherwise, you don't got a chance against the one who killed Marga. 136 00:14:51,080 --> 00:14:53,680 Is this the way you're gonna save the amazons, huh? 137 00:15:03,280 --> 00:15:05,605 Come on, lesson's over. 138 00:15:05,640 --> 00:15:08,440 -Let's get outta here. -You haven't beaten me. 139 00:15:26,760 --> 00:15:30,475 Marga is dead, Varia. The village is next. 140 00:15:30,500 --> 00:15:33,115 You can't save them on your own. You've gotta trust me. 141 00:15:33,140 --> 00:15:35,960 Trusting outsiders has done nothing but get us killed... 142 00:15:42,240 --> 00:15:43,440 Varia! 143 00:15:50,040 --> 00:15:51,240 Come on. 144 00:15:52,480 --> 00:15:53,896 Take my hand! 145 00:15:54,760 --> 00:15:55,968 Never. 146 00:16:23,400 --> 00:16:24,800 All right, Varia... 147 00:16:26,520 --> 00:16:27,720 Come on. 148 00:16:40,440 --> 00:16:41,800 You saved me... 149 00:16:41,880 --> 00:16:43,287 For the last time. 150 00:16:43,608 --> 00:16:47,377 I'm not going to waste enery protecting someone with a death wish. 151 00:16:48,120 --> 00:16:50,440 I thought you made a pledge to Marga. 152 00:16:50,480 --> 00:16:52,680 Because she saw somethin' in you. 153 00:16:53,440 --> 00:16:57,395 Look... If you don't want my help but that's your choice. 154 00:16:57,660 --> 00:16:59,674 But just know that your sisters... 155 00:16:59,675 --> 00:17:02,488 ...will live or die by what you decide to do. 156 00:17:08,079 --> 00:17:08,885 Xena! 157 00:17:13,400 --> 00:17:15,993 I know that I can learn a lot from you. 158 00:17:16,760 --> 00:17:19,560 And I know that you've helped my people. 159 00:17:20,040 --> 00:17:22,520 I shouldn't have said what I did about you. 160 00:17:22,560 --> 00:17:26,205 Varia, you almost died in there, rather than admit defeat. 161 00:17:26,240 --> 00:17:29,440 You gotta learn when enough's enough and when the fight is over. 162 00:17:29,475 --> 00:17:30,960 Yeah, but you... 163 00:17:40,160 --> 00:17:41,640 I'll work on it. 164 00:17:43,000 --> 00:17:44,200 Good. 165 00:17:50,280 --> 00:17:51,480 This way. 166 00:18:03,960 --> 00:18:05,570 Whatever this is... 167 00:18:05,611 --> 00:18:07,814 ...one drop of it'll make a nice bonfire. 168 00:18:08,400 --> 00:18:09,600 Is that right? 169 00:18:10,440 --> 00:18:13,600 Now we'll find out exactly what we need to know. 170 00:18:14,960 --> 00:18:17,150 What can we find out when he's got a gag on? 171 00:18:17,200 --> 00:18:20,400 Exactly who's hunting amazons out of season. 172 00:18:21,760 --> 00:18:24,360 I don't know how he got up there, but somebody's gotta get him down. 173 00:18:28,640 --> 00:18:31,840 -What about that tall one? -He's not the leader. 174 00:18:34,560 --> 00:18:36,880 How about that other guy? 175 00:18:38,960 --> 00:18:40,560 Couldn't hunt butterflies. 176 00:18:40,680 --> 00:18:43,592 -Why won't he show himself? -Be patient. 177 00:18:47,400 --> 00:18:49,816 He'll play his hand at some stage. 178 00:18:52,880 --> 00:18:54,888 You could be right, Raczar. 179 00:18:54,929 --> 00:18:56,129 She's a clever one. 180 00:18:57,800 --> 00:19:00,184 She's in a perfect position to strike, but she doesn't. 181 00:19:00,185 --> 00:19:01,772 She doesn't want them. 182 00:19:04,480 --> 00:19:06,062 She wants me. 183 00:19:07,160 --> 00:19:08,360 What is it? 184 00:19:08,920 --> 00:19:10,520 Something's not right. 185 00:19:14,320 --> 00:19:17,035 Varia, this is where you get to do exactly what I say... 186 00:19:17,076 --> 00:19:18,516 ...when I say it. 187 00:19:19,160 --> 00:19:20,760 Just give me the word. 188 00:19:21,640 --> 00:19:23,640 Get ready to take your clothes off. 189 00:19:27,720 --> 00:19:29,931 That's the weapon she used to attack us. 190 00:19:30,132 --> 00:19:32,132 It flies like it's got a mind of its own. 191 00:19:32,840 --> 00:19:34,640 I'll add it to my collection. 192 00:19:39,880 --> 00:19:41,400 What are they doing? 193 00:19:44,760 --> 00:19:48,960 -Where'd the other one go? -I don't care about her. I want this one. 194 00:19:50,760 --> 00:19:52,160 Where's her weapon? 195 00:19:54,760 --> 00:19:56,568 Something's not right. 196 00:20:29,720 --> 00:20:30,920 Bravo! 197 00:20:36,480 --> 00:20:37,680 Come on in. 198 00:20:44,640 --> 00:20:46,040 All right. Let's go. 199 00:20:46,080 --> 00:20:47,680 Where do you think you're going? 200 00:20:47,880 --> 00:20:50,674 -I'm goin' in there to help you. -No, we had an agreement, remember? 201 00:20:50,675 --> 00:20:52,258 You stay here. 202 00:20:58,760 --> 00:21:01,269 If I'd known how much fun you amazons'd be... 203 00:21:01,270 --> 00:21:03,697 ...I'd have come to this country years ago. 204 00:21:04,280 --> 00:21:05,680 I'm not an amazon. 205 00:21:08,320 --> 00:21:09,720 But you're so tall. 206 00:21:12,720 --> 00:21:14,120 It's the boots. 207 00:21:22,960 --> 00:21:24,562 I don't usually do this... 208 00:21:24,563 --> 00:21:27,799 ...but I'd like to know your name before I kill ya. 209 00:21:27,840 --> 00:21:29,040 You first. 210 00:21:31,360 --> 00:21:33,253 I'm Prince Chesnick... 211 00:21:33,254 --> 00:21:35,649 ...Bloodicarr Morloch... 212 00:21:36,090 --> 00:21:38,486 Upper Scheherazadestan. 213 00:21:41,240 --> 00:21:43,729 Oh, Xena of Amphipolis,... 214 00:21:43,730 --> 00:21:46,534 ...warrior princess, warrior mom,... 215 00:21:51,880 --> 00:21:56,563 ...who conquers Prince Chesty Forlock of Upper Whateverstan. 216 00:21:59,960 --> 00:22:01,480 Ah, impressive. 217 00:22:04,040 --> 00:22:05,520 Very impressive. 218 00:22:08,320 --> 00:22:11,520 Come on... Come on... 219 00:22:32,280 --> 00:22:35,898 Those amazons you murdered were good friends of mine. 220 00:22:36,019 --> 00:22:37,836 I'm not a murderer, Xena. 221 00:22:39,400 --> 00:22:42,700 The gods make some men poets... 222 00:22:42,701 --> 00:22:45,378 They make some men seers. 223 00:22:47,120 --> 00:22:48,720 They made me a hunter. 224 00:22:57,080 --> 00:22:59,723 A hunter hunts animals, not people. 225 00:23:14,960 --> 00:23:18,116 In this world, there is only the hunter and the hunted. 226 00:23:22,240 --> 00:23:23,440 Varia! 227 00:23:24,240 --> 00:23:25,440 Get down! 228 00:23:39,120 --> 00:23:40,320 Varia! 229 00:23:51,920 --> 00:23:54,502 You're not worth adding to my collection. 230 00:24:11,720 --> 00:24:12,920 Varia! 231 00:24:22,200 --> 00:24:23,600 Go, Varia, go! 232 00:24:31,700 --> 00:24:32,279 Varia... 233 00:24:32,280 --> 00:24:35,480 -I just wanted to see the master in action. -They're here, somewhere. 234 00:24:39,480 --> 00:24:41,040 This way. Go. 235 00:24:42,320 --> 00:24:43,920 Kill the girl. 236 00:24:44,040 --> 00:24:45,640 Leave Xena for me. 237 00:24:46,520 --> 00:24:48,040 You two. 238 00:24:51,480 --> 00:24:52,680 Follow me. 239 00:25:12,520 --> 00:25:13,720 There she is! 240 00:25:14,800 --> 00:25:16,000 Fire! 241 00:25:45,040 --> 00:25:46,623 Why'd we have to use my boots? 242 00:25:46,624 --> 00:25:48,624 'Cause amazons have tougher feet. 243 00:25:57,200 --> 00:26:00,808 -Do you think the fire killed him? -Nah, this guy's not easy to kill. 244 00:26:01,840 --> 00:26:03,640 Neither are we. 245 00:26:03,840 --> 00:26:07,225 You know what, Varia? I'm tired of being the prey. 246 00:26:08,040 --> 00:26:10,840 Maybe it's time we hunted him. Come on. 247 00:26:16,280 --> 00:26:17,880 Oh, well done! 248 00:26:24,920 --> 00:26:28,497 This Xena is the kind of prey I've searched for. 249 00:26:29,120 --> 00:26:31,138 She's always anticipating. 250 00:26:31,179 --> 00:26:32,975 She creates situations. 251 00:26:33,520 --> 00:26:35,918 And just when you think you've got her... 252 00:26:37,960 --> 00:26:39,960 We're down to four men. 253 00:26:40,480 --> 00:26:42,269 If you insist on continuing this hunt... 254 00:26:42,270 --> 00:26:43,470 Insist? 255 00:26:44,640 --> 00:26:48,440 This is the kind of quarry I've been searching for my entire life. 256 00:26:50,400 --> 00:26:53,200 Her skill nearly matches my own. 257 00:26:53,520 --> 00:26:55,000 Well... 258 00:26:56,600 --> 00:26:58,800 He'll see us coming a mile away. 259 00:26:59,240 --> 00:27:02,021 We'll go around the hill, sneak in back. 260 00:27:02,022 --> 00:27:03,222 Let's go. 261 00:27:09,630 --> 00:27:10,376 Xena! 262 00:27:12,000 --> 00:27:12,642 Varia! 263 00:27:20,960 --> 00:27:21,686 Varia... 264 00:27:22,240 --> 00:27:23,840 I thought it was gonna hit you. 265 00:27:24,240 --> 00:27:26,440 I can take care myself, thank you. 266 00:27:27,040 --> 00:27:29,058 If this had happened earlier today... 267 00:27:29,059 --> 00:27:30,929 ...I bet you would have just left me here. 268 00:27:31,240 --> 00:27:32,812 Don't get too cocky. 269 00:27:35,120 --> 00:27:36,520 I still might. 270 00:27:39,800 --> 00:27:42,200 I think I'm startin' to grow on you. 271 00:27:43,480 --> 00:27:46,640 Varia, Marga had a lot of faith in you. 272 00:27:48,240 --> 00:27:50,240 I'm beginning to see why. 273 00:28:02,040 --> 00:28:05,040 A forest fire... They're flushing us out. 274 00:28:06,560 --> 00:28:08,380 -Can you walk? -Yeah. 275 00:28:08,381 --> 00:28:09,581 Come on. 276 00:28:19,720 --> 00:28:21,702 Let's go! We're lighting it! 277 00:28:25,760 --> 00:28:27,160 They can't hear me. 278 00:28:28,200 --> 00:28:29,600 Light the fire. 279 00:28:32,880 --> 00:28:34,680 They're right in the middle of it. 280 00:28:35,800 --> 00:28:37,400 Oh, that's a shame. 281 00:28:48,360 --> 00:28:49,560 Do it! 282 00:29:41,400 --> 00:29:44,007 Come on. The fire's moving faster. 283 00:29:52,680 --> 00:29:54,080 Lean on me. 284 00:29:57,320 --> 00:29:58,704 I'm slowing you down. 285 00:30:05,360 --> 00:30:07,774 They're squeezing us between two lines of fire. 286 00:30:08,600 --> 00:30:11,602 He wants us to run right down the middle, right into his camp. 287 00:30:12,320 --> 00:30:14,320 I'll never be fast enough. 288 00:30:16,520 --> 00:30:19,318 We won't make it. But you will. 289 00:30:20,279 --> 00:30:22,694 My sisters need you. Just go. 290 00:30:22,920 --> 00:30:24,513 Not a chance! 291 00:30:24,634 --> 00:30:27,833 Varia, saving you is saving the amazon people! 292 00:30:31,360 --> 00:30:33,560 You've just gotta have a little faith. 293 00:30:59,399 --> 00:31:00,249 Varia... 294 00:31:01,520 --> 00:31:03,129 I want you to get on. 295 00:31:03,880 --> 00:31:06,080 -Get on? -Come on. 296 00:31:12,360 --> 00:31:14,760 There's a marsh on the other side of the fire line. 297 00:31:14,920 --> 00:31:17,379 Wait for me there till I've dealt with Morloch. 298 00:31:17,380 --> 00:31:19,540 What am I supposed to do about landing? 299 00:31:19,575 --> 00:31:21,320 Tuck and roll. 300 00:31:25,960 --> 00:31:27,160 Now! 301 00:31:35,794 --> 00:31:37,175 Varia! 302 00:31:46,500 --> 00:31:47,500 Varia! 303 00:32:04,040 --> 00:32:05,240 Let's go. 304 00:32:41,399 --> 00:32:42,557 Varia! 305 00:32:51,640 --> 00:32:53,240 Take her to the arena. 306 00:32:57,600 --> 00:32:59,196 She is nearly dead! 307 00:32:59,357 --> 00:33:00,954 What good is she to us? 308 00:33:02,240 --> 00:33:03,840 Do what I say. 309 00:33:04,360 --> 00:33:05,960 I have plans for her. 310 00:33:16,520 --> 00:33:17,600 Take her. 311 00:33:29,500 --> 00:33:30,889 Varia! 312 00:33:39,299 --> 00:33:40,900 -Varia! -Xena! 313 00:34:09,160 --> 00:34:11,160 Face to face at last! 314 00:34:12,120 --> 00:34:15,527 What's the matter, Xena? Don't like seeing your friend up there? 315 00:34:16,000 --> 00:34:17,800 Why don't you go and get her? 316 00:34:18,440 --> 00:34:20,521 Why don't you come and get some of this? 317 00:34:34,280 --> 00:34:36,466 Know what I like about swords? 318 00:34:36,587 --> 00:34:39,570 When I kill ya... I get to see the look in your eyes. 319 00:34:46,640 --> 00:34:48,046 Oh, I nicked you! 320 00:34:48,527 --> 00:34:50,929 Where'd you get that? Shaving? 321 00:34:55,520 --> 00:34:57,328 No one ever drew my blood before. 322 00:34:57,329 --> 00:34:59,330 There's plenty more where that came from. 323 00:36:25,960 --> 00:36:28,760 I enjoyed making your friend beg for mercy. 324 00:36:29,720 --> 00:36:31,720 But even more fun... 325 00:36:33,680 --> 00:36:35,687 ...I get to watch you die. 326 00:36:36,372 --> 00:36:37,953 You're the one that's gonna die! 327 00:37:19,500 --> 00:37:20,161 Xena! 328 00:37:22,880 --> 00:37:24,303 -You all right? -Yeah. 329 00:37:24,304 --> 00:37:25,304 Good. 330 00:37:34,920 --> 00:37:36,732 Ok, Varia, take off. 331 00:37:36,853 --> 00:37:38,247 Not until he's dead. 332 00:37:39,520 --> 00:37:42,320 Varia, don't fight me on this one, not this time. 333 00:37:57,240 --> 00:37:59,834 Your skills match mine on every level. 334 00:38:00,035 --> 00:38:02,251 We could do this all night long. 335 00:38:02,560 --> 00:38:05,351 But sooner or later, I will get the upper hand. 336 00:38:05,632 --> 00:38:07,835 -You know why? -Tell me. 337 00:38:07,940 --> 00:38:10,145 Because I'm enjoying this. 338 00:38:10,266 --> 00:38:13,846 This fight is the fight I've been searching for my entire life. 339 00:38:15,520 --> 00:38:16,920 You're right. 340 00:38:19,360 --> 00:38:21,575 So why would I give it to you? 341 00:38:31,360 --> 00:38:32,962 You will fight me! 342 00:38:38,720 --> 00:38:39,920 Watch it! 343 00:38:44,920 --> 00:38:46,705 You will fight me! 344 00:39:08,480 --> 00:39:09,879 You lose. 345 00:39:17,800 --> 00:39:18,612 Here. 346 00:39:19,120 --> 00:39:20,903 This whole time, all I could think about... 347 00:39:20,904 --> 00:39:22,687 ...was avenging Marga's death. 348 00:39:23,240 --> 00:39:25,837 But I'm here. He's gone. 349 00:39:26,713 --> 00:39:28,303 I guess that's revenge. 350 00:39:29,480 --> 00:39:30,683 That's right. 351 00:39:32,200 --> 00:39:33,400 That's right. 352 00:39:57,399 --> 00:39:58,314 Varia... 353 00:40:00,520 --> 00:40:02,920 Marga wanted you to have this. 354 00:40:07,560 --> 00:40:09,960 She chose you as her right of caste. 355 00:40:12,360 --> 00:40:14,773 You're the new leader of the amazons. 356 00:40:16,160 --> 00:40:19,360 I still have a lot to learn to honor Queen Marga's memory. 357 00:40:24,560 --> 00:40:26,760 I will always be in your debt. 358 00:40:34,760 --> 00:40:36,579 You don't owe me anything. 359 00:40:44,720 --> 00:40:46,720 I will make you proud, Marga. 360 00:41:23,600 --> 00:41:28,534 Subtitles: Marlon Rocha Lacerda www.joxer.com.br 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 25494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.