All language subtitles for person.of.interest.s03e22.1080.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:05,443 (ELECTRONIC CHATTER) 2 00:00:06,520 --> 00:00:10,525 - MAN: I like your plane, Frankie. - MAN 2: He put it together himself. 3 00:00:17,480 --> 00:00:19,400 Okay, but you better eat your vegetables tonight, 4 00:00:19,440 --> 00:00:21,363 Frankie boy. 5 00:00:21,520 --> 00:00:25,127 - That kid. Such a little hooligan. - Just like his old man. 6 00:00:25,280 --> 00:00:27,044 You were the one who toilet papered the neighbor's house 7 00:00:27,200 --> 00:00:30,329 right before a thunderstorm until Ma busted you. 8 00:00:30,480 --> 00:00:32,448 Marched me over there to apologize. 9 00:00:32,600 --> 00:00:33,647 Whining and crying. 10 00:00:33,840 --> 00:00:35,683 Took you like a week to clean it all up. 11 00:00:44,120 --> 00:00:46,000 Getting partial custody has done you good, Jess. 12 00:00:46,080 --> 00:00:49,004 Every other weekend and a day each week. 13 00:00:49,160 --> 00:00:52,130 Frankie doesn't have to hear his ma and me hollering at each other. 14 00:00:52,320 --> 00:00:54,527 Can't complain. 15 00:00:54,680 --> 00:00:58,844 - And you're dry. - Get my two-year chip in three weeks. 16 00:00:59,000 --> 00:01:01,241 - You coming to the meeting? - Wouldn't miss it. 17 00:01:01,400 --> 00:01:03,880 Look, if you have class or something... 18 00:01:04,080 --> 00:01:07,209 Don't. You're the reason I can afford law school anyway. 19 00:01:07,360 --> 00:01:09,931 I'm just doing it for the bragging rights. 20 00:01:10,080 --> 00:01:12,128 My brother the lawyer. 21 00:01:13,160 --> 00:01:17,449 How about your brother the prosecutor? 22 00:01:17,600 --> 00:01:20,046 You know? That's what I really wanna do. 23 00:01:21,000 --> 00:01:22,764 (DOORBELL BUZZING) 24 00:01:30,520 --> 00:01:32,682 - Jesse Brandt? - Who are you? 25 00:01:32,840 --> 00:01:34,649 FBI, sir. You need to come with us. 26 00:01:34,800 --> 00:01:36,882 - What? Why? - We have a warrant for your arrest. 27 00:01:39,280 --> 00:01:42,124 It's okay, son. You stay with your uncle Peter. 28 00:01:42,280 --> 00:01:43,725 What are the charges? 29 00:01:44,960 --> 00:01:46,166 I asked you a question. 30 00:01:46,320 --> 00:01:47,731 We don't need to answer your question, sir. 31 00:01:47,880 --> 00:01:50,645 National Security exception. Read the warrant. 32 00:01:50,800 --> 00:01:52,404 - (HANDCUFFS TIGHTENING) - (GROANS) 33 00:01:52,520 --> 00:01:55,330 My brother is an airline mechanic. You got the wrong guy. 34 00:01:57,800 --> 00:02:00,883 Jesse, it's gonna be fine. I'll get this sorted out, okay? 35 00:02:07,760 --> 00:02:09,922 (ELECTRONIC CHATTER) 36 00:02:12,440 --> 00:02:15,489 (ELECTRONIC CHATTER) 37 00:02:34,480 --> 00:02:37,962 You need to talk to us, Otto. All we wanna know is... 38 00:02:45,320 --> 00:02:48,449 Why do these Decima guys keep killing themselves? 39 00:02:48,640 --> 00:02:49,766 It's for the insurance. 40 00:02:49,920 --> 00:02:54,050 Each agent gets a policy when they join the organization. 41 00:02:54,200 --> 00:02:56,248 Get caught, get nothing. 42 00:02:56,760 --> 00:02:59,684 - Have an accident... - Their next of kin gets a payday. 43 00:03:01,480 --> 00:03:04,245 Well, Mr. Payday there was our last lead on Finch. 44 00:03:04,400 --> 00:03:05,447 We're back to square one. 45 00:03:06,800 --> 00:03:08,880 The Machine says we have other things to worry about. 46 00:03:10,440 --> 00:03:11,726 Greer has Finch. 47 00:03:11,920 --> 00:03:13,809 He's the only thing we have to worry about. 48 00:03:14,000 --> 00:03:16,970 I understand how you feel, John. 49 00:03:17,120 --> 00:03:19,566 But she assured me Harold is not in immediate danger. 50 00:03:19,760 --> 00:03:22,081 And we have a larger threat at hand. 51 00:03:22,240 --> 00:03:26,131 - You wanna expand on that? - She can't see the full picture. 52 00:03:26,280 --> 00:03:27,441 Well, how can we help 53 00:03:27,640 --> 00:03:29,244 when the Machine can't even see what's going on? 54 00:03:29,400 --> 00:03:31,323 We'll be her eyes and ears. 55 00:03:32,120 --> 00:03:35,124 (ELECTRONIC CHATTER) 56 00:03:39,800 --> 00:03:44,886 I apologize for the unpleasant accommodation. 57 00:03:45,040 --> 00:03:49,409 It's truly a pleasure to put a face to the name, Mr. Finch. 58 00:03:49,560 --> 00:03:52,325 I've been wanting to meet you for a long time now. 59 00:03:52,480 --> 00:03:54,244 What is it that you want, Mr. Greer? 60 00:03:54,400 --> 00:03:57,085 I want to talk about the future. 61 00:03:57,240 --> 00:03:59,481 And who more qualified for that conversation 62 00:03:59,640 --> 00:04:02,530 than the father of artificial intelligence? 63 00:04:02,720 --> 00:04:05,530 An unintended side effect of an altruistic goal. 64 00:04:05,720 --> 00:04:09,247 "Altruism"? Funny. 65 00:04:09,400 --> 00:04:14,281 I'd always imagined it was about the power of creation. 66 00:04:14,480 --> 00:04:15,686 I've felt it myself. 67 00:04:15,840 --> 00:04:17,410 Your endeavor to bring Samaritan online 68 00:04:17,560 --> 00:04:19,767 is a grave error in judgment. 69 00:04:21,120 --> 00:04:24,522 You must have known this moment would come. 70 00:04:24,680 --> 00:04:27,126 Or did you think nobody else could accomplish what you did, 71 00:04:27,280 --> 00:04:29,647 that you were unique? 72 00:04:29,800 --> 00:04:34,044 I must admit you played everyone very well 73 00:04:34,200 --> 00:04:35,964 right up until this moment. 74 00:04:36,640 --> 00:04:40,281 And now your god has disappeared, 75 00:04:40,440 --> 00:04:44,729 operating on its own accord. 76 00:04:46,040 --> 00:04:49,806 Children can be so disappointing. 77 00:04:51,720 --> 00:04:54,530 The world needs structure, Mr. Finch, 78 00:04:54,680 --> 00:04:56,603 and Samaritan will provide that. 79 00:04:56,760 --> 00:04:59,730 I'd beware of false idols, Mr. Greer. 80 00:04:59,880 --> 00:05:02,167 If you were so confident that Samaritan was functional, 81 00:05:02,360 --> 00:05:04,488 why did you go to such great lengths to find me? 82 00:05:04,640 --> 00:05:06,290 To keep an eye on you. 83 00:05:06,440 --> 00:05:07,885 As the father of Al, 84 00:05:08,040 --> 00:05:11,010 you're the only man in the world who can destroy it. 85 00:05:11,200 --> 00:05:15,762 - Where does that leave us then? - Right here. 86 00:05:15,960 --> 00:05:19,407 Until the moment Samaritan opens its eyes. 87 00:05:19,560 --> 00:05:23,929 And then the world will no longer need you. 88 00:05:27,120 --> 00:05:29,168 (ELECTRONIC CHATTER) 89 00:05:39,400 --> 00:05:40,925 (CAR ALARM CHIRPS) 90 00:05:40,960 --> 00:05:43,122 Did you just steal a dead man's keys? 91 00:05:43,320 --> 00:05:47,245 She asked me to. Can I borrow your knife, John? 92 00:05:56,320 --> 00:05:59,483 While Decima is too clever to use GPS... 93 00:05:59,640 --> 00:06:01,881 The satellite radio has a GPS transponder. 94 00:06:02,480 --> 00:06:05,324 The boys might be able to pull off some data, 95 00:06:05,480 --> 00:06:08,882 find out where our recently deceased Decima friend has been. 96 00:06:09,040 --> 00:06:11,646 The boys? 97 00:06:11,800 --> 00:06:13,848 Hey, shut the door. It's freezing. 98 00:06:17,000 --> 00:06:18,365 I know them! 99 00:06:19,440 --> 00:06:20,960 They helped you rescue me from Collier. 100 00:06:22,240 --> 00:06:24,720 You're that government hit man that made me pull out my molars. 101 00:06:24,800 --> 00:06:26,040 That's messed up. 102 00:06:26,200 --> 00:06:28,009 Relax, Casey. I'm retired. 103 00:06:29,360 --> 00:06:30,805 What are they doing here, Root? 104 00:06:30,960 --> 00:06:33,167 Daizo, Jason, Daniel, and I have been on the road 105 00:06:33,320 --> 00:06:38,247 collecting certain contraband in the Tri-Cities. 106 00:06:38,400 --> 00:06:40,129 That sounds both vague and dangerous. 107 00:06:40,280 --> 00:06:42,965 I was hoping we could use your safe house, John, 108 00:06:43,120 --> 00:06:46,567 seeing as we went to all the trouble of saving them in the first place. 109 00:06:50,280 --> 00:06:52,408 And as much as I'd love some girl talk, 110 00:06:52,560 --> 00:06:55,291 you need to go to The Carlton Hotel. 111 00:06:55,440 --> 00:06:58,808 - And why do I need a sat phone? - Trust me. 112 00:07:00,560 --> 00:07:03,040 (ELECTRONIC CHATTER) 113 00:07:04,480 --> 00:07:06,448 GREER: Quite the winter we're having. 114 00:07:06,600 --> 00:07:11,401 I don't supposed you're here to sell me on global climate change. 115 00:07:11,560 --> 00:07:13,608 It would be nice if we could prepare for the future, 116 00:07:13,760 --> 00:07:16,001 instead of trying to clean up after the past. 117 00:07:16,200 --> 00:07:18,680 I'm meeting with the president's intelligence advisor today. 118 00:07:18,840 --> 00:07:21,969 Use the beta test results to convince them. 119 00:07:22,120 --> 00:07:26,045 Samaritan is a sleeping giant. We need those feeds to awaken it. 120 00:07:26,200 --> 00:07:27,247 I'm working on it. 121 00:07:27,920 --> 00:07:30,730 Don't worry, Mr. Greer. They still wanna buy your system. 122 00:07:30,880 --> 00:07:33,406 Samaritan is not for sale, Senator. 123 00:07:34,840 --> 00:07:36,205 Decima will retain ownership. 124 00:07:36,360 --> 00:07:40,684 We will provide you the critical information. 125 00:07:42,640 --> 00:07:45,211 You want me to give a private corporation access 126 00:07:45,400 --> 00:07:49,041 to the government feeds to 300 million Americans 127 00:07:49,200 --> 00:07:51,601 just so you can sell the information back to us? 128 00:07:51,760 --> 00:07:54,684 Samaritan is far superior to your last endeavor. 129 00:07:54,840 --> 00:07:56,888 It will answer all your questions, 130 00:07:57,040 --> 00:07:58,246 it won't create riddles. 131 00:07:58,400 --> 00:08:00,129 There will be no numbers to sort through. 132 00:08:00,280 --> 00:08:06,049 No uncertainties about culpability. Just pure unfettered information. 133 00:08:06,200 --> 00:08:09,124 Why would we agree to that? 134 00:08:09,280 --> 00:08:12,921 If we don't own the system, what exactly do we get? 135 00:08:13,080 --> 00:08:15,208 Plausible deniability. 136 00:08:15,360 --> 00:08:20,161 Samaritan is privately owned by a third party, 137 00:08:20,320 --> 00:08:21,765 one that can shoulder the blame 138 00:08:21,920 --> 00:08:24,764 for your next civil liberties scandal. 139 00:08:28,000 --> 00:08:31,288 - And if I say no? - Those are my terms, Senator. 140 00:08:31,440 --> 00:08:36,162 You must ask yourself this: Do you wanna prevent acts of terror 141 00:08:36,320 --> 00:08:39,130 or do you wanna stay in the dark and watch your country burn? 142 00:08:49,480 --> 00:08:52,882 - That's all of them. - Good. Get to work, boys. 143 00:08:53,040 --> 00:08:55,407 You got your hands on seven Samaritan servers. 144 00:08:55,560 --> 00:08:58,131 - You find anything on them? - No. 145 00:08:58,280 --> 00:09:01,887 But they will definitely find us if we don't get this right. How long? 146 00:09:02,040 --> 00:09:03,724 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 147 00:09:03,960 --> 00:09:05,962 Ask Jason for help if you need it. 148 00:09:06,120 --> 00:09:09,010 He's very good at getting into complex systems. 149 00:09:09,160 --> 00:09:11,640 You'll need this later. 150 00:09:11,800 --> 00:09:13,643 You're coming with me. 151 00:09:13,800 --> 00:09:17,805 Greenfield is not the only one who can get into complex systems. 152 00:09:17,960 --> 00:09:20,327 I can help them if you fill me in, Root. 153 00:09:20,920 --> 00:09:24,845 Not now, John. I need you for something else. 154 00:09:28,120 --> 00:09:30,851 (ELECTRONIC CHATTER) 155 00:09:34,360 --> 00:09:37,170 Root, I'm at The Carlton. What now? 156 00:09:37,320 --> 00:09:39,527 The Machine doesn't know exactly what it's looking for, 157 00:09:39,720 --> 00:09:41,404 so you'll need to tell me what you see. 158 00:09:46,320 --> 00:09:51,087 I spy government license plates. (CAMERA CLICKING) 159 00:09:53,760 --> 00:09:54,886 Secret Service. 160 00:09:55,000 --> 00:09:57,321 (ELECTRONIC CHATTER) 161 00:10:07,640 --> 00:10:09,802 (PAY PHONE RINGING) 162 00:10:14,880 --> 00:10:16,405 ROOT: The Machine must be seeing clearly now. 163 00:10:16,560 --> 00:10:18,847 We're getting numbers. 164 00:10:24,720 --> 00:10:28,486 Oh, my. Five of them. 165 00:10:28,640 --> 00:10:30,722 And I know the first one by heart. 166 00:10:37,120 --> 00:10:39,646 Control. That's whose number we got? 167 00:10:39,800 --> 00:10:42,326 Control understands how the Machine works. 168 00:10:42,480 --> 00:10:46,201 - So she's covering her tracks. - Well, the Machine saw something. 169 00:10:46,360 --> 00:10:51,161 And if Control is behind it, then it's something bad. 170 00:10:54,680 --> 00:10:56,523 (ELECTRONIC CHATTER) 171 00:10:58,920 --> 00:11:01,685 Is this really what the Machine asked us to do? 172 00:11:01,840 --> 00:11:06,607 Drink very bad coffee with unemployed college graduates? 173 00:11:06,760 --> 00:11:10,401 Patience, John. Are you in, Shaw? 174 00:11:11,680 --> 00:11:14,160 Fifteenth floor, just like you asked. 175 00:11:14,360 --> 00:11:15,486 You wanna tell me where I'm going? 176 00:11:15,640 --> 00:11:18,484 First door, down on your left. You'll need to let yourself in. 177 00:11:22,440 --> 00:11:24,966 Oh, you might wanna use your silencer. 178 00:11:39,080 --> 00:11:40,081 Don't. 179 00:11:43,080 --> 00:11:46,687 Next time your all-seeing other half wants me to break into a room 180 00:11:46,840 --> 00:11:50,686 filled with Secret Service guys, a little heads up would be great. 181 00:11:50,840 --> 00:11:53,047 She knows you can handle yourself. 182 00:11:54,240 --> 00:11:56,242 (MAN GRUNTING) 183 00:11:59,600 --> 00:12:02,251 Okay, so we've got eyes and ears on Control. 184 00:12:02,400 --> 00:12:07,361 She's with some guy, tall, grey hair. Very serious. 185 00:12:07,520 --> 00:12:09,648 Senator Ross Garrison, our second number. 186 00:12:09,800 --> 00:12:11,325 Have their other friends arrived yet? 187 00:12:11,480 --> 00:12:12,560 That woman has got friends? 188 00:12:12,680 --> 00:12:14,489 You want me to help Greer, 189 00:12:14,640 --> 00:12:16,642 the man who stole Samaritan from me? 190 00:12:16,800 --> 00:12:18,680 Let's put your ego aside for a moment, shall we? 191 00:12:18,720 --> 00:12:22,850 Ross, I know that Samaritan is an excellent plan B. 192 00:12:23,000 --> 00:12:25,321 I just don't like having to pay for something 193 00:12:25,480 --> 00:12:27,289 that belongs to me in the first place. 194 00:12:27,440 --> 00:12:30,205 I accept that you lost the battle so we can win the war. 195 00:12:31,240 --> 00:12:33,766 Besides, money isn't the issue here. 196 00:12:33,920 --> 00:12:35,763 I've seen the black budget. You've got plenty. 197 00:12:36,920 --> 00:12:38,649 What we need are the government feeds 198 00:12:38,800 --> 00:12:40,211 and that's going to take some convincing. 199 00:12:40,400 --> 00:12:43,324 I don't control the way the congressional winds blow, Ross. 200 00:12:43,480 --> 00:12:45,084 I really think that's your arena. 201 00:12:45,280 --> 00:12:47,487 I'm handling congress. 202 00:12:47,640 --> 00:12:50,371 - But we need Rivera on board. - The president's bulldog. 203 00:12:50,520 --> 00:12:53,842 I need you to use your special insight 204 00:12:54,040 --> 00:12:56,930 to convince him of the program's merits. 205 00:12:57,080 --> 00:12:59,526 There is intel from Samaritan's beta test 206 00:12:59,680 --> 00:13:01,091 that you'll find useful. 207 00:13:02,200 --> 00:13:05,249 - What do I get in return? - An open system, 208 00:13:05,400 --> 00:13:09,485 one owned by a private entity that gives us plausible deniability 209 00:13:09,680 --> 00:13:11,364 while we continue to protect our country 210 00:13:11,560 --> 00:13:13,961 from terrorist attacks. 211 00:13:14,120 --> 00:13:16,964 You've been doing the job for years. 212 00:13:17,120 --> 00:13:19,282 There's no one better at this game than you. 213 00:13:21,400 --> 00:13:25,724 This is not a game, this is national security. 214 00:13:32,240 --> 00:13:35,050 Why don't you let me see the intel? 215 00:13:38,120 --> 00:13:39,201 Are you two hearing this? 216 00:13:39,360 --> 00:13:41,840 They're ready to get in bed with Decima and go all 1984 on us. 217 00:13:42,000 --> 00:13:45,209 I mean, more than usual. Let me just shoot them now. 218 00:13:45,360 --> 00:13:46,407 We still don't know 219 00:13:46,560 --> 00:13:48,403 if they're the perpetrators yet, Shaw. 220 00:13:48,560 --> 00:13:50,369 You're joking. It's Control. 221 00:13:50,520 --> 00:13:53,046 She almost killed you, Root. And me and Harold. 222 00:13:53,200 --> 00:13:56,170 - Should I continue? - We all make mistakes. 223 00:13:58,160 --> 00:13:59,720 Look at the front door. What do you see? 224 00:14:02,760 --> 00:14:04,091 More government plates. 225 00:14:04,280 --> 00:14:06,442 - These our other numbers? - Yes. 226 00:14:06,600 --> 00:14:09,206 Head of the NSA, General Kyle Holcombe, 227 00:14:09,360 --> 00:14:12,603 and Manuel Rivera, Senior Advisor to the President. 228 00:14:12,760 --> 00:14:14,040 And what about the fifth number? 229 00:14:14,200 --> 00:14:16,567 That one is still a question mark. 230 00:14:16,720 --> 00:14:18,609 Okay, so, just to confirm, 231 00:14:18,760 --> 00:14:21,331 you're saying I can't kill Control yet. 232 00:14:21,480 --> 00:14:24,689 - Stay the course, Sameen. - Fine. 233 00:14:24,880 --> 00:14:27,360 But just remember I told you so when all this goes pear-shaped. 234 00:14:31,760 --> 00:14:36,607 - You ready to have some fun? - I thought you'd never ask. 235 00:14:36,760 --> 00:14:39,650 - Who is he? - I have no idea. 236 00:14:41,480 --> 00:14:42,766 (ELECTRONIC CHATTER) 237 00:14:45,440 --> 00:14:51,243 Have you ever seen a newborn foal trying to stand for the first time? 238 00:14:51,400 --> 00:14:54,563 Those trembling legs trying to balance, 239 00:14:54,720 --> 00:14:58,441 shaking until the moment it finds itself on all fours. 240 00:15:00,680 --> 00:15:04,844 Seeing a child walk for the first time 241 00:15:05,000 --> 00:15:07,128 is something extraordinary. 242 00:15:07,280 --> 00:15:13,162 But you watched your child stand and then you hobbled it. 243 00:15:15,480 --> 00:15:19,690 You could never understand. You're a destroyer, not a creator. 244 00:15:21,520 --> 00:15:23,170 I'm listening, Mr. Finch. 245 00:15:25,680 --> 00:15:27,250 The Machine... 246 00:15:28,200 --> 00:15:31,488 ...it started developing abilities I never expected, 247 00:15:31,640 --> 00:15:35,122 things I hadn't yet programmed it to do. 248 00:15:35,280 --> 00:15:36,920 And there wasn't an algorithm in the world 249 00:15:36,960 --> 00:15:39,406 that could control its exponential growth. 250 00:15:39,560 --> 00:15:40,971 And by the time I figured one out myself, 251 00:15:41,120 --> 00:15:42,240 it would have been too late. 252 00:15:42,280 --> 00:15:45,284 - Too late for what? - Isn't that just the question? 253 00:15:45,440 --> 00:15:47,886 Having built something significantly smarter than myself, 254 00:15:48,040 --> 00:15:51,010 how could I possibly anticipate its evolution? 255 00:15:51,360 --> 00:15:53,124 Hmm. 256 00:15:53,400 --> 00:15:57,291 Uncertainty. Your personal abyss. 257 00:15:57,440 --> 00:15:59,920 I built the Machine to save lives, 258 00:16:00,080 --> 00:16:02,526 but how could I be certain that it wouldn't one day determine 259 00:16:02,680 --> 00:16:05,206 that all of humanity was irrelevant? 260 00:16:06,840 --> 00:16:11,129 Please, you cannot allow Samaritan to go online. 261 00:16:11,320 --> 00:16:14,130 The consequences of an open system... 262 00:16:15,280 --> 00:16:16,611 ...would be devastating. 263 00:16:18,160 --> 00:16:22,404 The father became fearful of his son, 264 00:16:22,560 --> 00:16:25,404 so he wounded him. 265 00:16:25,560 --> 00:16:27,528 A tale told time and again. 266 00:16:28,000 --> 00:16:30,321 I don't think of Samaritan as a child. 267 00:16:30,480 --> 00:16:31,641 I'm not that presumptuous. 268 00:16:31,840 --> 00:16:37,244 But I plan to celebrate its brilliance, 269 00:16:37,400 --> 00:16:38,606 not muzzle it. 270 00:16:42,200 --> 00:16:44,089 It's pure hubris to think that you can control 271 00:16:44,240 --> 00:16:45,526 something so powerful. 272 00:16:46,680 --> 00:16:49,809 Whoever said I wanted to control it? 273 00:16:55,360 --> 00:16:58,125 I'm only here because we're friends, Ross. 274 00:16:58,280 --> 00:16:59,406 The president has made it very clear 275 00:16:59,560 --> 00:17:02,211 he will not risk his hide on another surveillance program. 276 00:17:02,360 --> 00:17:04,089 Neither will I. 277 00:17:04,240 --> 00:17:07,210 - Mr. Rivera, if I may. - You certainly may. 278 00:17:07,360 --> 00:17:08,960 You've been the one running this program. 279 00:17:09,000 --> 00:17:10,206 It's high time you explained yourself. 280 00:17:10,360 --> 00:17:13,125 Do you know how many hours I've spent running interference 281 00:17:13,280 --> 00:17:15,282 for this Northern Lights debacle? 282 00:17:15,440 --> 00:17:18,046 Every civil liberties group from New York to Hong Kong 283 00:17:18,200 --> 00:17:19,884 has their panties in a twist over this damn thing. 284 00:17:20,040 --> 00:17:21,644 As unfortunate as that is, 285 00:17:21,800 --> 00:17:23,325 we still need to protect our country. 286 00:17:23,520 --> 00:17:26,126 You want me to ask the leader of the free world 287 00:17:26,280 --> 00:17:29,011 to approve another domestic surveillance program 288 00:17:29,200 --> 00:17:31,202 when people are still learning the dirty little secrets of the old one? 289 00:17:31,560 --> 00:17:32,891 I'm not biting. 290 00:17:36,560 --> 00:17:39,245 Mr. Rivera, you have kids, am I right? 291 00:17:39,400 --> 00:17:41,880 - Your point? - They go to Country Day School. 292 00:17:42,080 --> 00:17:46,210 - Again, your point? - It's a terrific school, top notch. 293 00:17:46,360 --> 00:17:49,807 It's in Georgetown near 27th and O Street. 294 00:17:53,000 --> 00:17:55,651 What if I told you that, a year ago, 295 00:17:55,840 --> 00:17:58,730 Northern Lights prevented a terrorist attack in Georgetown? 296 00:17:58,880 --> 00:18:01,850 An operator of ours intercepted 297 00:18:02,000 --> 00:18:04,685 and executed that would-be terrorist. 298 00:18:04,840 --> 00:18:07,207 She found him sitting in an unmarked Sedan 299 00:18:07,360 --> 00:18:09,442 with a radiological bomb. 300 00:18:09,600 --> 00:18:11,409 It was made from the cesium that he stole 301 00:18:11,560 --> 00:18:13,244 from a dental X-ray machine. 302 00:18:14,360 --> 00:18:15,850 You're making up ghost stories to force my hand. 303 00:18:16,000 --> 00:18:17,764 - I would have heard about this. - No, you wouldn't have. 304 00:18:17,920 --> 00:18:21,322 We don't send out a press release every time we save lives. We can't. 305 00:18:21,480 --> 00:18:24,370 And while the public shouts from the rooftops 306 00:18:24,520 --> 00:18:26,602 And while the public shouts from the rooftops 307 00:18:26,760 --> 00:18:28,603 they do so under the protective bubble 308 00:18:28,760 --> 00:18:31,604 of the very program in which they're railing against, 309 00:18:31,760 --> 00:18:34,286 the one that saves them from terrorist attacks 310 00:18:34,440 --> 00:18:38,081 every single day. 311 00:18:38,240 --> 00:18:40,766 International and domestic. 312 00:18:47,200 --> 00:18:49,851 Vigilance. I was briefed on this group. 313 00:18:50,000 --> 00:18:52,241 We don't know who they're targeting next, 314 00:18:52,440 --> 00:18:54,886 but this group never does anything small. 315 00:18:55,040 --> 00:18:57,008 They're set to strike in the next 24 hours. 316 00:18:58,760 --> 00:19:00,444 The only way that we can stop this attack 317 00:19:00,600 --> 00:19:03,251 is for us to get the government feeds back up 318 00:19:03,400 --> 00:19:05,528 and allow Samaritan to do its job. 319 00:19:05,680 --> 00:19:09,810 Unless, of course, you want to ignore the facts 320 00:19:10,000 --> 00:19:13,561 and you can handle the cleanup duty once there's a national tragedy. 321 00:19:19,080 --> 00:19:23,165 - I'll read through this. - Take your time. 322 00:19:23,320 --> 00:19:27,564 Unfortunately, I've just run out. I've got a meeting across town. 323 00:19:27,720 --> 00:19:30,007 I'll check in with you later, Manuel. 324 00:19:35,640 --> 00:19:37,483 Control just went in for the full-court press 325 00:19:37,640 --> 00:19:40,120 on total world domination. Can I kill her now? 326 00:19:40,320 --> 00:19:42,368 Not yet. 327 00:19:49,800 --> 00:19:52,167 Listen, whatever you're selling, I'm not interested. 328 00:19:52,320 --> 00:19:55,290 Oh, he's not selling anything. 329 00:19:56,560 --> 00:19:59,211 We just have a few questions for you. 330 00:20:05,560 --> 00:20:06,721 (SCREAMING) 331 00:20:09,960 --> 00:20:11,246 (GROANS) 332 00:20:19,960 --> 00:20:21,724 (GROANS LOUDLY) 333 00:20:21,800 --> 00:20:24,929 You probably shouldn't move. It will bleed more. 334 00:20:27,960 --> 00:20:30,247 Niall Jacobs, New York license. 335 00:20:33,640 --> 00:20:40,205 - Why are you important, Niall? - Fed pigs. Always ten steps behind. 336 00:20:40,360 --> 00:20:41,805 Guess he's not government. 337 00:20:53,680 --> 00:20:56,843 - What is it? - A Stuxnet-based virus. 338 00:20:57,000 --> 00:21:01,608 - What did this creative genius make? - Looks like a self-replicating worm. 339 00:21:01,760 --> 00:21:03,330 Designed to attack what kind of system? 340 00:21:03,480 --> 00:21:06,006 A proprietary micro-switcher. 341 00:21:06,200 --> 00:21:09,568 But for what, she doesn't know. 342 00:21:11,560 --> 00:21:15,451 Expensive hardware hiding in plain sight. 343 00:21:15,600 --> 00:21:17,409 Well trained. 344 00:21:17,560 --> 00:21:18,766 You're Vigilance. 345 00:21:20,280 --> 00:21:22,726 Did you say Vigilance? Because they're here. 346 00:21:27,040 --> 00:21:29,122 It must be to kill Control and the others. 347 00:21:29,320 --> 00:21:30,685 (MOANING) 348 00:21:31,840 --> 00:21:34,081 I'm not a big fan of kicking a guy when he's down 349 00:21:34,240 --> 00:21:36,971 but sometimes it does the trick. 350 00:21:38,240 --> 00:21:43,280 - Now tell us your plan. - I only know my part. 351 00:21:43,440 --> 00:21:45,886 That's why we're going to win. 352 00:21:46,040 --> 00:21:49,965 We're smarter than you and your fascist friends. 353 00:21:50,160 --> 00:21:52,401 You're too late to stop it from happening. 354 00:21:52,560 --> 00:21:56,121 - Stop what? - The revolution. 355 00:22:02,520 --> 00:22:04,682 (ELECTRONIC CHATTER) 356 00:22:13,480 --> 00:22:16,051 Why is it taking so long? It has been two weeks. 357 00:22:16,280 --> 00:22:17,805 Your brother is under federal investigation, Mr. Brandt. 358 00:22:17,960 --> 00:22:18,960 They haven't charged him, 359 00:22:19,040 --> 00:22:20,724 they haven't even allowed him to speak without an attorney. 360 00:22:20,880 --> 00:22:23,690 You are breaking every rule that ensures due process 361 00:22:23,840 --> 00:22:26,650 and do not give me that National Security exception crap. 362 00:22:26,800 --> 00:22:30,088 You and I both know that law was intended for immediate threats. 363 00:22:30,280 --> 00:22:31,805 Jesse very well may be one. 364 00:22:34,400 --> 00:22:36,880 My brother has never broken a law in his life. 365 00:22:37,320 --> 00:22:39,163 He works 60 hours a week, 366 00:22:39,320 --> 00:22:43,962 he pays his rent on time, he's a good father. 367 00:22:44,120 --> 00:22:48,011 I'm telling you, you got the wrong guy. 368 00:22:48,640 --> 00:22:50,404 (EXHALES) Look... 369 00:22:51,640 --> 00:22:53,005 ...you're a bright guy. 370 00:22:53,160 --> 00:22:57,006 And you obviously love your brother very much. I respect that. 371 00:22:57,160 --> 00:22:58,525 But sometimes 372 00:22:58,680 --> 00:23:01,604 the people we love the most make the worst decisions. 373 00:23:05,200 --> 00:23:09,091 Jesse has connections to a man named Aziz Al-Ibrahim. 374 00:23:09,280 --> 00:23:12,443 Al-Ibrahim's cousin was part of an Islamist terrorist group 375 00:23:12,600 --> 00:23:15,809 that tried to blow up an American embassy in Egypt on March 11th. 376 00:23:15,960 --> 00:23:18,645 - Well, this is just a picture. - Then let me add to it. 377 00:23:24,440 --> 00:23:28,684 We're not even Muslim. I mean, this doesn't make any sense. 378 00:23:28,880 --> 00:23:32,043 Two years ago, your brother made some changes in his life. 379 00:23:32,200 --> 00:23:35,204 He'd been drinking, his wife left him. 380 00:23:35,360 --> 00:23:37,840 But then, Jesse turned his life around. 381 00:23:39,560 --> 00:23:44,168 Sometimes when we hit bottom, we ask the wrong people for help, 382 00:23:44,320 --> 00:23:46,561 people who use our weaknesses against us, 383 00:23:46,720 --> 00:23:49,326 get us to do things that we never thought we could. 384 00:23:49,880 --> 00:23:51,166 Or would. 385 00:23:52,360 --> 00:23:55,967 Well, this can't be true. 386 00:23:57,000 --> 00:23:59,207 Surveillance doesn't lie, Mr. Brandt. 387 00:24:02,720 --> 00:24:04,768 (ELECTRONIC CHATTER) 388 00:24:07,760 --> 00:24:10,889 If we're going up against Vigilance, we're gonna need more ammo. 389 00:24:11,040 --> 00:24:12,610 I took some from our coffee shop friend 390 00:24:12,800 --> 00:24:14,370 before Lionel picked him up. 391 00:24:14,520 --> 00:24:16,363 We should be okay until our next stop. 392 00:24:16,520 --> 00:24:18,249 Terrific. More errands. 393 00:24:18,400 --> 00:24:20,528 We're fighting two invisible enemies, John. 394 00:24:20,680 --> 00:24:23,206 Decima and Vigilance know about the Machine. 395 00:24:23,360 --> 00:24:26,409 These groups are clever, blinding her to their actions. 396 00:24:26,560 --> 00:24:28,562 Then get that brain trust of yours on it. 397 00:24:28,720 --> 00:24:30,051 I'm getting tired of the Machine's runaround 398 00:24:30,200 --> 00:24:31,440 when Finch is still out there. 399 00:24:33,440 --> 00:24:35,727 (TELEPHONE RINGS) 400 00:24:39,560 --> 00:24:41,449 - Where are you? - Give me a timetable. 401 00:24:42,080 --> 00:24:44,048 She's asking for an ETA. 402 00:24:44,720 --> 00:24:46,960 Yeah, we've run into a couple of kinks with the hardware. 403 00:24:47,000 --> 00:24:48,047 We've had to retrofit everything. 404 00:24:48,200 --> 00:24:50,646 - How much time, Daniel? - At least two hours. 405 00:24:50,840 --> 00:24:53,730 - What about the geo-locator data? - Daizo is still working on it. 406 00:24:56,240 --> 00:24:58,208 You don't wanna tell me where we're going, fine. 407 00:24:58,360 --> 00:25:01,284 But I wanna know what those groupies of yours are working on. 408 00:25:01,440 --> 00:25:04,205 Something to slow down our enemies. 409 00:25:08,000 --> 00:25:09,001 (ELEVATOR BELL DINGS) 410 00:25:12,320 --> 00:25:15,847 - Do you have what we need? - Got it this morning. 411 00:25:18,760 --> 00:25:22,731 Shaw? I think it's time you had a chat with your old boss. 412 00:25:22,880 --> 00:25:25,645 I'm on it. We'll chat about how I'm gonna kill her. 413 00:25:25,800 --> 00:25:27,245 Use your words. 414 00:25:27,400 --> 00:25:30,563 Okay, so she's the victim this time. But what about the next? 415 00:25:30,720 --> 00:25:32,961 Listen, Shaw. If Control is in touch with Greer, 416 00:25:33,120 --> 00:25:34,610 she'll lead us to Harold. 417 00:25:34,800 --> 00:25:37,406 Your trigger finger gets itchy, we'll get nothing and he dies. 418 00:25:39,200 --> 00:25:41,009 Low blow, Reese. 419 00:25:41,120 --> 00:25:42,804 (KNOCKING ON DOOR) 420 00:25:50,280 --> 00:25:51,611 (BOTH GRUNTING) 421 00:25:52,480 --> 00:25:54,482 (MAN GRUNTING) 422 00:25:56,440 --> 00:26:00,968 - Agent Shaw. - Ma'am. Long time no gunfire. 423 00:26:01,160 --> 00:26:02,446 You know this woman? 424 00:26:02,600 --> 00:26:04,443 You remember the operator who took out the terrorist 425 00:26:04,600 --> 00:26:05,720 near your children's school? 426 00:26:08,080 --> 00:26:09,206 What do you want? 427 00:26:09,360 --> 00:26:11,249 I can't believe what I'm about to say. 428 00:26:12,560 --> 00:26:14,244 I'm here to rescue you. 429 00:26:18,280 --> 00:26:20,726 - JASON: Root. - You have an update for me, Jason? 430 00:26:20,880 --> 00:26:22,928 Jason and I combed through the virus' code. 431 00:26:23,080 --> 00:26:25,600 It's targeting custom-built micro-switchers sold to one company. 432 00:26:25,720 --> 00:26:27,370 - Which one? - The power company. 433 00:26:29,680 --> 00:26:32,160 Help Shaw. Hurry. 434 00:26:33,200 --> 00:26:36,966 - You're in danger. All of you. - You received our numbers. 435 00:26:37,120 --> 00:26:38,610 Garrison's too. 436 00:26:38,760 --> 00:26:39,966 Thought you were the perp at first since, 437 00:26:40,160 --> 00:26:43,050 well, you've stung a lot of frogs, ma'am. 438 00:26:43,240 --> 00:26:47,211 - Why are you protecting us? - Because that's part of the plan. 439 00:26:47,360 --> 00:26:48,691 For the greater good, or something like that. 440 00:26:48,840 --> 00:26:50,410 Look, honestly, I really don't know. 441 00:26:51,600 --> 00:26:54,251 I just know something bad is gonna happen. 442 00:26:54,400 --> 00:26:56,209 Shaw, I'm heading your way. 443 00:26:56,400 --> 00:26:58,528 (ELECTRICITY SHUTTING DOWN) 444 00:26:59,120 --> 00:27:01,441 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 445 00:27:07,680 --> 00:27:09,682 Reese? What the hell was that? 446 00:27:09,840 --> 00:27:11,922 You know that bad thing that was gonna happen? 447 00:27:12,040 --> 00:27:13,769 (TIRES SQUEALING) 448 00:27:14,040 --> 00:27:16,327 I think it just did. 449 00:27:27,160 --> 00:27:31,768 - How's he holding up? - He won't talk about it. 450 00:27:32,560 --> 00:27:35,086 I just don't understand. 451 00:27:35,240 --> 00:27:39,006 - Jesse had been doing so well. - I know. 452 00:27:39,160 --> 00:27:40,764 That arrest did him in, Pete. 453 00:27:42,040 --> 00:27:43,690 How do they just put someone in jail like that 454 00:27:43,840 --> 00:27:45,205 and not tell you anything? 455 00:27:46,920 --> 00:27:49,161 Maybe if I hadn't taken full custody after they let him out... 456 00:27:49,320 --> 00:27:54,247 Hey. He was drinking. You were protecting your son. 457 00:27:55,920 --> 00:27:59,288 It's not your fault Jesse killed himself. 458 00:27:59,440 --> 00:28:01,920 We're all responsible for our own actions. 459 00:28:06,040 --> 00:28:08,361 I'm gonna go sit with Frankie. 460 00:28:11,960 --> 00:28:13,041 I didn't mean to interrupt. 461 00:28:14,640 --> 00:28:17,962 I just wanted to tell you how terribly sorry I am for your loss. 462 00:28:18,120 --> 00:28:21,044 - What are you doing here? - Jesse and I were friends. 463 00:28:21,200 --> 00:28:23,123 Oh, really? Then why don't I know you? 464 00:28:33,800 --> 00:28:38,727 He was my sponsor. I'd be dead if it wasn't for Jesse. 465 00:28:40,280 --> 00:28:43,250 He saved my life in so many ways. 466 00:28:44,800 --> 00:28:49,283 - I wish I had been there for him. - Why weren't you? 467 00:28:49,440 --> 00:28:52,922 A distant relative caused problems for my family. 468 00:28:53,120 --> 00:28:56,806 We barely knew him, but that doesn't matter now. 469 00:28:58,480 --> 00:29:02,007 Your brother was the most decent man I've ever known. 470 00:29:12,640 --> 00:29:14,320 - That's for you, my friend. - Oh, I can't. 471 00:29:14,480 --> 00:29:19,930 So you know that even though your brother killed himself... 472 00:29:20,600 --> 00:29:22,921 ...he saved someone else. 473 00:29:33,360 --> 00:29:35,408 (ELECTRONIC CHATTER) 474 00:29:37,360 --> 00:29:40,648 MAN: A series of power failures... 475 00:29:40,840 --> 00:29:44,367 WOMAN: The NYDWP has estimated... 476 00:29:44,520 --> 00:29:47,046 MAN 2: ...thousands of people trying to make their way home. 477 00:29:47,400 --> 00:29:50,688 - (CHAOTIC SHOUTING) - (CAR HORNS HONKING) 478 00:29:50,840 --> 00:29:52,410 (SIRENS BLARING) 479 00:30:11,280 --> 00:30:14,727 - Are you warm enough, Mr. Finch? - FINCH: I'm fine. 480 00:30:16,560 --> 00:30:20,246 I always think of my youth when the power goes out. 481 00:30:20,400 --> 00:30:25,486 Blackouts were everyday occurrence. 482 00:30:26,360 --> 00:30:28,249 The blitz. 483 00:30:29,680 --> 00:30:33,446 German air raids lasted nine months. Felt like years. 484 00:30:33,640 --> 00:30:35,927 You must have been very young. 485 00:30:37,120 --> 00:30:39,885 My mother and I used to sleep in the tube 486 00:30:40,040 --> 00:30:41,883 along with many other families. 487 00:30:43,440 --> 00:30:46,603 One night we were late getting to the station. 488 00:30:47,680 --> 00:30:52,971 And I saw the sunset for the first time in months. 489 00:30:53,880 --> 00:30:56,804 It was the most beautiful thing I'd ever seen. 490 00:30:58,360 --> 00:31:00,806 But it wasn't a sunset at all. 491 00:31:02,600 --> 00:31:05,285 The sky was on fire. 492 00:31:05,440 --> 00:31:07,602 Is that why you joined the military? 493 00:31:09,280 --> 00:31:12,648 A high probability, given what I've learned about you 494 00:31:12,800 --> 00:31:15,724 and your interest in national security. 495 00:31:17,160 --> 00:31:19,811 By the time I was an adult, 496 00:31:19,960 --> 00:31:23,203 wars were no longer quite so straightforward. 497 00:31:23,400 --> 00:31:25,482 You were MI6. 498 00:31:25,640 --> 00:31:29,486 The era of the nation-state is over, Mr. Finch. 499 00:31:30,920 --> 00:31:34,925 There are no more borders. Or hadn't you noticed? 500 00:31:35,120 --> 00:31:36,849 I think you're overestimating 501 00:31:37,040 --> 00:31:39,122 the power of artificial intelligence. 502 00:31:39,280 --> 00:31:41,760 We both know that that is impossible. 503 00:31:44,480 --> 00:31:48,644 How often alliances shift 504 00:31:48,840 --> 00:31:51,844 in times of war. 505 00:31:52,000 --> 00:31:56,847 Not that those alliances ever truly exist. 506 00:31:58,480 --> 00:32:00,926 They're an illusion. 507 00:32:02,760 --> 00:32:07,368 Like seeing a sunset in a sky of flames. 508 00:32:08,640 --> 00:32:11,803 What is it you expect from Samaritan? 509 00:32:13,560 --> 00:32:17,849 I want to live under a more just rule. 510 00:32:18,000 --> 00:32:20,685 Samaritan will never sleep with its secretary 511 00:32:20,840 --> 00:32:23,844 or embezzle money from its campaign fund. 512 00:32:24,040 --> 00:32:28,682 Its decisions will be based on pure logic. 513 00:32:28,880 --> 00:32:33,204 Now, that's a leader deserving of our vote. 514 00:32:39,880 --> 00:32:41,882 Okay, who's strapped? 515 00:32:45,560 --> 00:32:47,642 - Ma'am? - I thought my protection detail 516 00:32:47,800 --> 00:32:49,723 would be all the fire power I needed today. 517 00:32:49,880 --> 00:32:53,248 Okay. Well, then you're behind me. 518 00:32:53,400 --> 00:32:56,529 You, too, Rivera. Flank right, General. Let's roll. 519 00:33:15,880 --> 00:33:17,166 They're behind us! 520 00:33:21,280 --> 00:33:23,044 - Ohh! - General! 521 00:33:24,840 --> 00:33:26,683 (MACHINE GUN FIRE) 522 00:33:28,560 --> 00:33:30,050 Let's move. 523 00:33:38,960 --> 00:33:40,610 I'm coming down. Start the generator. 524 00:33:43,600 --> 00:33:45,170 Take care of her! 525 00:33:57,800 --> 00:33:58,961 Sorry I'm late. 526 00:33:59,120 --> 00:34:02,363 No, as far as I'm concerned you were right on time. 527 00:34:03,640 --> 00:34:04,801 Where's Root? 528 00:34:04,960 --> 00:34:06,485 And what the hell happened with the lights? 529 00:34:06,640 --> 00:34:08,881 Vigilance uploaded a virus into the power grid. 530 00:34:10,080 --> 00:34:11,286 Where's Control? 531 00:34:11,480 --> 00:34:14,563 Collier got her and Rivera. But he took them alive. 532 00:34:16,120 --> 00:34:17,645 Vigilance has something else planned. 533 00:34:17,800 --> 00:34:18,881 Yeah, but what? 534 00:34:26,320 --> 00:34:28,800 Are the boys finished with the servers yet? 535 00:34:29,000 --> 00:34:31,241 - We're almost there. - Minutes away. 536 00:34:31,400 --> 00:34:33,289 I just had to ride up here for a bit. 537 00:34:35,240 --> 00:34:37,083 It was starting to smell like dude back there. 538 00:34:48,160 --> 00:34:50,128 Oh. There you are. 539 00:34:51,560 --> 00:34:55,610 - What did your friend say? - I have to warn them. 540 00:34:59,000 --> 00:35:04,211 You're not gonna believe me, Hersh, but we're not here to kill Control. 541 00:35:04,360 --> 00:35:07,523 - We're here to save her. - You can lie better than that, Shaw. 542 00:35:07,680 --> 00:35:10,160 Just because you stopped listening to the numbers 543 00:35:10,320 --> 00:35:12,561 doesn't mean they've stopped coming. 544 00:35:12,720 --> 00:35:14,529 Why didn't Vigilance just kill them? 545 00:35:14,680 --> 00:35:16,205 That's a good question. 546 00:35:16,400 --> 00:35:18,004 (CELL PHONE RINGS) 547 00:35:24,520 --> 00:35:25,885 Now is not a good time. 548 00:35:26,040 --> 00:35:29,601 Remember when I said Finch wasn't in imminent danger? 549 00:35:29,760 --> 00:35:31,285 I may have been a little hasty. 550 00:35:32,680 --> 00:35:36,401 In good news, I know who the 5th number belongs to. 551 00:35:36,560 --> 00:35:38,847 It was tucked away under several aliases 552 00:35:39,000 --> 00:35:42,243 but even MI6 can't hide from her. 553 00:35:42,400 --> 00:35:46,564 - Mr. Greer. - And Greer has Finch. 554 00:35:46,720 --> 00:35:49,007 Which means that Vigilance is about to have them 555 00:35:49,160 --> 00:35:50,571 unless we can get to him first. 556 00:35:50,720 --> 00:35:52,210 You won't make it there in time. 557 00:35:52,360 --> 00:35:55,921 - Well, where's "there," Root? - Still too hard to see. 558 00:35:56,080 --> 00:35:57,844 Then how are we supposed to find him? 559 00:35:58,000 --> 00:36:02,483 The Machine doesn't know. But Hersh does. 560 00:36:03,920 --> 00:36:05,729 Be careful, Shaw. 561 00:36:07,680 --> 00:36:10,160 - Where's Finch? - You think I know? 562 00:36:10,320 --> 00:36:14,450 My friend is never wrong, which is as annoying as that sounds. 563 00:36:14,600 --> 00:36:18,400 Decima. You know where to find them? 564 00:36:18,560 --> 00:36:19,766 Why would I trust you? 565 00:36:19,920 --> 00:36:22,446 I haven't shot you yet and you did try to kill me. 566 00:36:22,600 --> 00:36:23,601 Well, he did kill me. 567 00:36:23,760 --> 00:36:26,445 Those were my orders. Besides, you got me back, Shaw. 568 00:36:26,600 --> 00:36:28,170 Oh, not even close. I drugged you. 569 00:36:28,320 --> 00:36:29,924 I left you with your heart still beating. 570 00:36:30,120 --> 00:36:33,567 - I think we're getting off topic. - You're right. 571 00:36:33,720 --> 00:36:35,722 We need to work together to save Finch. 572 00:36:35,920 --> 00:36:38,969 We save our friend, then we help you rescue Control. 573 00:36:39,120 --> 00:36:41,441 - Reese. - It's the right move. 574 00:36:49,360 --> 00:36:52,921 Your turn, Shaw. Not on your life, George. 575 00:37:07,000 --> 00:37:09,207 Well, there's no way this could go wrong. 576 00:37:11,640 --> 00:37:12,687 You're late. 577 00:37:12,840 --> 00:37:15,127 You try getting across town in a blackout. 578 00:37:15,280 --> 00:37:16,930 Who's that? 579 00:37:17,080 --> 00:37:19,367 That is the most important man in the world, Senator, 580 00:37:19,520 --> 00:37:22,524 the father of the new age. 581 00:37:22,680 --> 00:37:25,843 My team just got word that Vigilance kidnapped my colleagues. 582 00:37:26,000 --> 00:37:27,411 We need to get out of the city. 583 00:37:27,560 --> 00:37:30,006 I'm afraid we won't have enough time. 584 00:37:30,040 --> 00:37:31,485 (DOOR BANGS OPEN) 585 00:37:32,280 --> 00:37:34,965 Senator Garrison, you know, 586 00:37:35,120 --> 00:37:37,691 your men should really encrypt their text messages. 587 00:37:37,840 --> 00:37:39,524 Or avoid them altogether. 588 00:37:39,680 --> 00:37:41,409 Kidnapping a senator will get you life. 589 00:37:41,560 --> 00:37:45,167 Mr. Greer, pleasure to make your acquaintance. 590 00:37:49,000 --> 00:37:51,287 Well, now... 591 00:37:56,040 --> 00:37:57,849 I'm not usually a fan of surprises 592 00:37:58,040 --> 00:38:02,204 but this, this is one I'll happily accept. Harold, is it? 593 00:38:05,720 --> 00:38:08,451 You know, our last conversation was so rudely interrupted 594 00:38:08,600 --> 00:38:12,047 and I still have so many questions for you. 595 00:38:13,360 --> 00:38:14,361 You're coming with us. 596 00:38:19,040 --> 00:38:20,565 (ELECTRONIC CHATTER) 597 00:38:20,800 --> 00:38:22,689 So where is Langdon? 598 00:38:22,840 --> 00:38:24,729 He took a job in D.C., 599 00:38:24,880 --> 00:38:26,962 but I'm familiar with your brother's case. 600 00:38:29,160 --> 00:38:31,367 The man you thought he was working with 601 00:38:31,520 --> 00:38:34,444 turned out to be just a friend from AA. 602 00:38:35,720 --> 00:38:37,404 My brother wasn't a terrorist. 603 00:38:37,560 --> 00:38:39,767 I heard what happened with your brother 604 00:38:39,960 --> 00:38:42,930 and I am terribly sorry for your loss. 605 00:38:43,080 --> 00:38:45,082 Don't give me your platitudes, all right? 606 00:38:45,240 --> 00:38:47,242 You people are the reason he killed himself. 607 00:38:47,400 --> 00:38:49,084 - We had evidence... - You had nothing! 608 00:38:51,280 --> 00:38:52,930 You locked him up under some loophole 609 00:38:53,080 --> 00:38:55,606 until it destroyed him! 610 00:38:55,760 --> 00:38:58,411 He lost his job, he lost his family. 611 00:38:58,600 --> 00:39:02,491 Innuendo turned out to be just as damaging as a conviction. 612 00:39:02,640 --> 00:39:04,642 He could never be cleared 613 00:39:04,800 --> 00:39:07,087 because the government never pressed charges. 614 00:39:07,280 --> 00:39:09,760 Innocent people don't kill themselves, Mr. Brandt. 615 00:39:11,240 --> 00:39:12,844 (DOOR OPENS) 616 00:39:16,240 --> 00:39:19,289 No, people without hope do. 617 00:39:20,520 --> 00:39:22,727 And you robbed him of that. 618 00:39:23,920 --> 00:39:26,605 You took the wrong information and you twisted it. 619 00:39:34,240 --> 00:39:37,130 You're supposed to lock up the criminals, 620 00:39:37,280 --> 00:39:39,487 not create them. 621 00:39:40,640 --> 00:39:43,120 And you took my brother's life, so what does that make you? 622 00:39:57,640 --> 00:39:59,369 (CELL PHONE VIBRATES) 623 00:40:05,320 --> 00:40:06,606 (VIBRATES AGAIN) 624 00:40:24,640 --> 00:40:26,642 (ELECTRONIC CHATTER) 625 00:40:27,920 --> 00:40:30,207 - My car is out front. - Oh, you think you're driving? 626 00:40:30,400 --> 00:40:31,800 Well, you're certainly not driving. 627 00:40:31,840 --> 00:40:33,729 - I'll drive. - I'll pass. 628 00:40:33,880 --> 00:40:35,803 Okay, here's the deal. I'm gonna drive, 629 00:40:35,960 --> 00:40:38,080 Reese sits in the back while you ride shotgun, agreed? 630 00:40:51,040 --> 00:40:56,046 - We're done. The servers are ready. - Perfect timing. 631 00:40:56,720 --> 00:40:58,324 Because this is as far as you boys go. 632 00:40:58,920 --> 00:41:01,161 Everything you need is inside. 633 00:41:02,880 --> 00:41:04,920 That car will take each of you where you need to be. 634 00:41:09,000 --> 00:41:11,606 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 635 00:41:11,960 --> 00:41:13,450 Yeah, we've come this far. We're not leaving you now. 636 00:41:13,560 --> 00:41:15,688 She's done the math. 637 00:41:15,840 --> 00:41:19,367 If we go together, you all die and I do too. 638 00:41:19,520 --> 00:41:24,242 If I go alone, the odds improve. Slightly. 639 00:41:24,400 --> 00:41:26,084 And just where are you going exactly? 640 00:41:32,920 --> 00:41:36,766 Boys, meet Samaritan. 641 00:41:53,280 --> 00:41:57,080 - They're not here. - Then where are they? 642 00:42:04,720 --> 00:42:08,441 I can't tell you how long I've waited for this moment. 643 00:42:12,400 --> 00:42:14,801 How long we've all been waiting. 644 00:42:21,600 --> 00:42:25,241 Now is the time to expose the truth to our fellow citizens. 645 00:42:26,400 --> 00:42:31,008 The truth that has been lurking beneath the shadows for so long, 646 00:42:31,200 --> 00:42:33,567 that their country is no longer theirs. 647 00:42:34,960 --> 00:42:37,964 That their freedoms have been stripped away 648 00:42:38,120 --> 00:42:42,921 one camera, one cell phone, one megabyte at a time. 649 00:42:43,120 --> 00:42:45,646 Now is the time to pull back the curtain. 650 00:42:48,960 --> 00:42:51,167 Welcome to your trial, ladies and gentlemen. 651 00:42:52,360 --> 00:42:56,081 And welcome to the trial of the United States Government. 652 00:43:01,920 --> 00:43:04,082 Court is now in session. 653 00:43:31,960 --> 00:43:33,564 (English US - SDH) 51798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.